1
00:01:09,360 --> 00:01:11,240
Pomoc!

2
00:02:04,880 --> 00:02:09,080
O�I ZA ZD�

3
00:03:41,560 --> 00:03:45,120
- Jak se m�?
- Dob�e, jak ty, drah�?

4
00:03:46,320 --> 00:03:47,880
D� si?

5
00:04:03,680 --> 00:04:06,400
V�born� v�no.

6
00:04:10,640 --> 00:04:14,160
Bohu�el u� n�m doch�z�, 
m�li bychom objednat dal��.

7
00:04:14,160 --> 00:04:15,960
Za��d�m to.

8
00:04:26,120 --> 00:04:28,080
D�kuji.

9
00:04:31,360 --> 00:04:36,240
- Jsi spokojen� s nov�m n�jemn�kem?
- Ano.

10
00:04:36,240 --> 00:04:41,880
Mysl�m, �e d�l�m dob�e,
kdy� nech�v�m vyb�rat Ottavia.

11
00:04:41,880 --> 00:04:44,480
- Ur�it� ano.
- Co tvoje pr�ce?

12
00:04:47,120 --> 00:04:50,960
- Nikam jsem se nepohnul.
- Jak to? Nikdy tam nen�?

13
00:04:50,960 --> 00:04:54,720
Naopak, skoro nikdy nevych�z� ven.

14
00:04:54,720 --> 00:04:59,240
Mo�n�, �e to je ten probl�m, je tam v�dycky.

15
00:04:59,240 --> 00:05:02,040
V�n�, nev�m, jak na n�ho.

16
00:05:02,040 --> 00:05:04,560
Skv�l�.

17
00:05:06,880 --> 00:05:10,560
D�kuji, m��e� j�t, Ottavio.

18
00:05:16,800 --> 00:05:19,520
Jeho chov�n� je docela z�hadn�.

19
00:05:19,520 --> 00:05:24,040
- Co d�l�?
- Co d�l�? Sp�, co ned�l�!

20
00:05:24,040 --> 00:05:28,760
Po��d jsem nep�i�el na to,
jestli v�bec pracuje.

21
00:05:28,760 --> 00:05:30,280
Jak tr�v� sv�j �as?

22
00:05:30,280 --> 00:05:33,560
�te si a ob�as poslouch� hudbu.

23
00:05:34,760 --> 00:05:37,480
M� neuv��iteln� nahr�vky.

24
00:05:37,480 --> 00:05:41,520
Pak le�� na posteli

25
00:05:43,160 --> 00:05:47,400
a cel� hodiny kouk� do stropu.

26
00:05:47,400 --> 00:05:51,440
To je zvl�tn�.

27
00:05:52,640 --> 00:05:54,600
Ano.

28
00:06:04,200 --> 00:06:06,280
D�kuji, drah�.

29
00:06:11,600 --> 00:06:15,440
Jak� jsi z n�ho m�la dojem, 
kdy� jsi ho potkala, Olgo?

30
00:06:15,440 --> 00:06:18,320
Vypadal dob�e.

31
00:06:19,440 --> 00:06:21,680
V�c, ne� dob�e, byl zaj�mav�.

32
00:06:21,680 --> 00:06:25,000
Z t�ch mnoha dal��ch, kte�� se tu byli pod�vat,

33
00:06:25,000 --> 00:06:27,080
mne zaujal ihned.

34
00:06:27,080 --> 00:06:29,480
N���m specifick�m.

35
00:06:29,480 --> 00:06:33,320
To je pravda, souhlas�m.

36
00:06:34,840 --> 00:06:37,800
Ale co to jenom m��e b�t?

37
00:06:37,800 --> 00:06:41,320
Jahodov� p�na se �leha�kou.

38
00:06:54,960 --> 00:06:59,880
- U� ne, u� jsem vypila dost.
- Pros�m t�, neu�kod� ti to.

39
00:06:59,880 --> 00:07:05,000
Ano, souhlas�m, je to velmi zaj�mav� �lov�k.

40
00:07:05,000 --> 00:07:08,320
Jen�e jeho chov�n� je z�hadn�,
nev�m, co ps�t.

41
00:07:08,320 --> 00:07:13,080
D�v� vzniknout spoust� ot�zek.

42
00:07:14,360 --> 00:07:17,720
Nicm�n� si mysl�m, 
�e ta jeho izolace a osam�lost

43
00:07:17,720 --> 00:07:20,320
maj� hluboce zako�en�n� d�vody.

44
00:07:20,880 --> 00:07:25,920
Olgo, pro� mi nepom��e� zjistit, pro� to tak je?

45
00:07:25,920 --> 00:07:28,200
V�m, �e jsi proti tomu,

46
00:07:28,200 --> 00:07:30,800
ale ��d�m t� kv�li m�m vlastn�m d�vod�m.

47
00:07:30,800 --> 00:07:32,320
Jak bych ti mohla pomoci?

48
00:07:32,320 --> 00:07:35,920
Pro za��tek by ses na n�ho mohla jenom pod�vat. 

49
00:07:35,920 --> 00:07:38,720
Pros�m t�, v�, �e jsem proti tomu.

50
00:07:38,720 --> 00:07:43,160
Pros�m t�, m��e� si v�imnout v�c�,
kter� jsem j� p�ehl�dl.

51
00:07:43,160 --> 00:07:45,800
Mysl�?

52
00:08:03,080 --> 00:08:05,800
Poj�me.

53
00:08:21,000 --> 00:08:23,440
U� je tady.

54
00:09:15,080 --> 00:09:18,360
Poj� sem, Olgo.

55
00:09:26,800 --> 00:09:29,000
Pod�vej se,

56
00:09:29,560 --> 00:09:31,760
pod�vej se na n�ho.

57
00:09:38,400 --> 00:09:41,320
- Vid� dob�e?
- Ano, v�born�.

58
00:09:41,320 --> 00:09:47,200
Nevid�m nic zvl�tn�ho.

59
00:09:47,280 --> 00:09:49,280
Vydr�.

60
00:09:50,480 --> 00:09:53,480
Pov�sil si jinam ty obrazy.

61
00:09:56,240 --> 00:09:57,760
��l�m z toho,

62
00:09:57,760 --> 00:10:00,720
�e ho sice s t�mhle p��strojem dokonale vid�m,

63
00:10:00,720 --> 00:10:04,200
ale i tak nem��u odhalit jeho povahu.

64
00:10:04,200 --> 00:10:07,000
Mn� jeho chov�n� p�ipad� naprosto norm�ln�.

65
00:10:07,000 --> 00:10:09,360
A p�esto jsi �ekla, 
�e je na n�m n�co zvl�tn�ho.

66
00:10:09,360 --> 00:10:13,720
A co o�ek�v�, �e bude takov� �lov�k d�lat?

67
00:10:14,000 --> 00:10:16,920
Pust� si desku a bude st�t na hlav�?

68
00:10:19,280 --> 00:10:21,480
Tenhle p��stroj je v�born�.

69
00:10:30,920 --> 00:10:36,960
Jsou to neuv��iteln� zvuky,
maj� svoji tajuplnost.

70
00:11:05,280 --> 00:11:07,880
Pod�vej se, Olgo.

71
00:13:23,680 --> 00:13:25,880
Odpus� mi, Olgo.

72
00:13:29,760 --> 00:13:32,480
O �em p�em��l�?

73
00:13:35,640 --> 00:13:38,840
Mysl�m, �e nen� dobr� naru�ovat n��� intimitu.

74
00:13:38,840 --> 00:13:43,360
M� pravdu, d��ve se mi to tak� hnusilo,

75
00:13:43,360 --> 00:13:46,320
jen�e jak m�m n�co napsat,

76
00:13:46,320 --> 00:13:49,960
kdy� jsem uv�zan� na tohle kole�kov� k�eslo?

77
00:13:50,960 --> 00:13:55,080
Proto mus�m sledovat ostatn�, jak �ij�.

78
00:13:55,080 --> 00:13:57,440
To u� jsi mi ��kal.

79
00:13:57,440 --> 00:14:00,880
Tenhle Arturo na m� p�sob� podn�tn�.

80
00:14:00,880 --> 00:14:05,800
Chci zjistit, pro� �ije v takov�m osam�n�.

81
00:14:05,960 --> 00:14:09,440
Co d�l�? 
Dokonce i tohle je z�hada.

82
00:14:09,440 --> 00:14:13,440
Nebo, m� n�jakou �enu?

83
00:14:14,160 --> 00:14:16,320
To jsou ot�zky, 
na kter� bych r�d znal odpov�di

84
00:14:16,320 --> 00:14:19,960
a ty bys mi mohla pomoci pochopit,
pro� �ije tak, jak �ije.

85
00:14:19,960 --> 00:14:22,640
Chci n�koho dopodrobna prozkoumat,

86
00:14:22,640 --> 00:14:25,640
zam��it se na jeho podstatu.

87
00:14:25,640 --> 00:14:29,880
- Rozum�?
- Ano.

88
00:14:30,640 --> 00:14:33,760
Pro� se nedostat k n�mu do bytu?

89
00:14:34,960 --> 00:14:41,880
N�co tam vystopovat, co vlastn�...
ud�lala bys to?

90
00:14:42,280 --> 00:14:47,600
- Kdy? 
- Mo�n� n�kam odejde je�t� dnes ve�er.

91
00:14:48,200 --> 00:14:53,560
A pak za n�m p�jde� 
a jako n�hodou se s n�m potk�

92
00:14:53,560 --> 00:14:58,080
a jen tak zb�hdarma s n�m za�ne� mluvit.

93
00:15:03,320 --> 00:15:10,160
- Uvid�me z�tra, dobrou noc.
- Dobrou noc.

94
00:15:20,880 --> 00:15:22,600
Ottavio!

95
00:15:22,600 --> 00:15:25,560
P�iprav� mi koupel?

96
00:17:40,440 --> 00:17:42,280
Ottavio!

97
00:17:48,160 --> 00:17:51,360
Ottavio, jsem p�ipraven�.

98
00:18:32,240 --> 00:18:34,680
Ottavio, �ekni, pros�m, Lucille...

99
00:18:35,600 --> 00:18:39,360
Ty nechutn� idiote!

100
00:18:46,680 --> 00:18:52,960
- Je to podiv�n.
- �ije naprosto osam�le.

101
00:18:52,960 --> 00:18:57,800
- Nena�la jsi alespo� n�jak� dokumenty?
- Ne, mus� si je br�t s sebou.

102
00:18:57,800 --> 00:19:02,040
Pod�vala jsem se v�ude, 
i kdy� jsem byla zna�n� nerv�zn�.

103
00:19:02,040 --> 00:19:03,960
Mo�n� jsem n�co p�ehl�dla.

104
00:19:03,960 --> 00:19:07,360
- Je ten seznam knih kompletn�? - Pro�?
- Jsou tam opravdu v�echny knihy?

105
00:19:07,360 --> 00:19:11,480
Samoz�ejm�.
M��e� si to ov��it s�m, pod�vej.

106
00:19:14,120 --> 00:19:18,200
Za�ala jsem t�mi naho�e.

107
00:19:18,200 --> 00:19:23,640
Skv�l� pr�ce, jak ses dostala nahoru?

108
00:19:23,640 --> 00:19:26,160
M�lem jsem p�i tom spadla z k�esla.

109
00:19:26,160 --> 00:19:29,920
Knihy o sociologii, antropologii, etnologii.

110
00:19:29,920 --> 00:19:31,880
Mo�n� hled� "�lov�ka", jako Diog�nes?

111
00:19:31,880 --> 00:19:35,560
M��e� posunout obraz?

112
00:19:38,280 --> 00:19:40,560
Pod�vej se.

113
00:19:42,160 --> 00:19:44,720
A zase si �te.

114
00:19:44,720 --> 00:19:47,840
V doln�ch poli�k�ch jsou snadno dostupn�

115
00:19:47,840 --> 00:19:51,720
psychologick� a psychoanalytick� texty.

116
00:19:51,720 --> 00:19:56,600
Je mo�n�, �e t�m "�lov�kem", 
kter�ho hled�, je on s�m.

117
00:19:56,600 --> 00:19:59,640
- Pro� ne? 
- Co ud�lal?

118
00:19:59,640 --> 00:20:01,480
Utrhl si nehet.

119
00:20:01,560 --> 00:20:06,360
Pak je�t� dob�e dos�hne na knihy 
o v�d�, fyzice, chemii.

120
00:20:06,360 --> 00:20:09,440
- Je to zast�nce v�dy, nebo...
- Nebo �eho?

121
00:20:09,440 --> 00:20:12,440
Nebo vyzn�v� libov�li v�eho.

122
00:20:13,960 --> 00:20:17,600
Nebo, a je to pouze teorie,

123
00:20:17,600 --> 00:20:21,160
m��e studovat filozofii v�dy.

124
00:20:21,160 --> 00:20:23,520
Jen�e to by nenosil modr� d��ny?

125
00:20:23,520 --> 00:20:26,960
Ne��kej mi, �e vyzn�v� n�jak� dress code,
to bys m� zklamal.

126
00:20:28,080 --> 00:20:30,000
M� pravdu.

127
00:20:30,920 --> 00:20:33,960
Tady vid�, jak to k�eslo omezuje m� rozhledy.

128
00:20:33,960 --> 00:20:36,280
Jakou teorii si vymysl� na ten zlomen� nehet?

129
00:20:36,280 --> 00:20:37,560
Masochismus?

130
00:20:53,800 --> 00:20:58,400
Zcela jist� je to zvl�tn� zv��e.

131
00:20:58,680 --> 00:21:01,960
Mysl�m, �e by pomohlo znovu mu prohledat byt.

132
00:21:01,960 --> 00:21:08,800
- Odkud asi bere pen�ze?
- Kdo v�?

133
00:21:09,200 --> 00:21:15,320
Kdyby dnes �el pry�, 
r�da bych ho sledovala, co mysl�?

134
00:21:16,320 --> 00:21:20,160
Jist�, pro� ne.

135
00:21:20,160 --> 00:21:23,800
- Ale bu� opatrn�, zn� t�.
- Neboj se.

136
00:22:58,520 --> 00:23:01,760
Vypadni, Lucille!

137
00:23:01,760 --> 00:23:05,160
Co jsem ud�lala?

138
00:23:18,560 --> 00:23:23,240
- Zmiz!
- Pro� mi ubli�ujete?

139
00:23:27,280 --> 00:23:29,440
Pro�?

140
00:23:33,600 --> 00:23:36,440
V�echny jste d�vky!
V�echny!

141
00:23:36,440 --> 00:23:40,280
Svoji �est si schov�v�te mezi svoje nohy!

142
00:23:40,280 --> 00:23:42,400
- Uka� mi ji!
- Ne!

143
00:23:42,400 --> 00:23:47,120
Kde je tvoje hrdost?
Taky mezi tv�ma nohama!

144
00:29:14,600 --> 00:29:16,400
Ahoj.

145
00:29:17,440 --> 00:29:23,920
- Ahoj, Blade, tohle je m�j k�mo�, Arturo.
- Skv�l�!

146
00:29:23,920 --> 00:29:27,320
- Co mu m�m p�ipravit?
- Dej mu Tip-Tap.

147
00:29:27,320 --> 00:29:29,360
Ud�lej rovnou dva.

148
00:29:29,360 --> 00:29:36,000
- Jsi skv�l�... mysl�m tane�n�k.
- Ale, no jo... ty tan��?

149
00:29:37,080 --> 00:29:39,520
D�ky, Blade.

150
00:29:39,680 --> 00:29:43,400
Jestli netan��, tak je to proto, 
�e ses tak rozhodl.

151
00:29:43,400 --> 00:29:47,160
P�i tan�en� mus� m�t pocit, 
jako kdybys m�l k��dla,

152
00:29:47,160 --> 00:29:50,440
jako kdyby ses vzn�el nad zem�.

153
00:29:53,440 --> 00:29:57,400
Nem�l bys tolik p�em��let.
To je tv�j probl�m, moc p�em��l�.

154
00:29:57,400 --> 00:29:59,840
Tohle ti pom��e se uvolnit.

155
00:30:00,520 --> 00:30:05,000
T�m, �e po��d p�em��l�, 
se akor�t ni��, v�� mi.

156
00:30:06,200 --> 00:30:09,960
- Jak bys to mohl v�d�t?
- M� to napsan� ve tv��i.

157
00:30:09,960 --> 00:30:13,440
Zab�v� se sra�kama, na v�echno se vyser!

158
00:30:13,440 --> 00:30:17,480
P�ek�� ti v tom n�jak� l�ska?

159
00:30:18,040 --> 00:30:23,880
- Vyser se na to.
- Co vlastn� d�l�?

160
00:30:23,880 --> 00:30:26,160
Co bych asi tak mohl d�lat?

161
00:30:26,160 --> 00:30:30,040
Koho to, kurva, zaj�m�?
Mn� je do tebe �pln� hovno!

162
00:30:30,040 --> 00:30:34,320
Pro� se po��d na n�co pt�?
Po��d n�jak� zasran� ot�zky.

163
00:30:34,320 --> 00:30:36,280
To je fakt.

164
00:30:36,280 --> 00:30:41,760
Asi m� pravdu...

165
00:30:42,520 --> 00:30:46,600
- Tohle je moc dobr�.
- Joe!

166
00:30:46,600 --> 00:30:50,200
- Chci si s tebou zatan�it!
- To je ale prdelka, co?

167
00:30:50,200 --> 00:30:52,880
Se mnou?

168
00:30:53,760 --> 00:30:56,800
- Arturo, poj�!
- No jo.

169
00:32:40,040 --> 00:32:43,040
Tak co, jak se� na tom?

170
00:32:44,680 --> 00:32:48,320
- Je to ko�ka.
- Chce� s n� sezn�mit? 

171
00:32:48,320 --> 00:32:49,840
D�ky, ne.

172
00:32:49,840 --> 00:32:55,360
- Ty se� snad �pln� mimo.
- Jo, to m� asi pravdu.

173
00:32:55,360 --> 00:32:59,000
Prost� se� podiv�n, naprostej podiv�n.

174
00:33:00,520 --> 00:33:04,720
Taky jsem dost unaven�.

175
00:33:05,240 --> 00:33:09,480
Bydl� n�kde?

176
00:33:54,640 --> 00:33:57,960
Nech toho.

177
00:33:57,960 --> 00:34:00,560
To sta�ilo.

178
00:36:04,440 --> 00:36:06,280
- To snad ne.
- Pro� ne? Pod�vej se!

179
00:36:06,280 --> 00:36:07,240
Nechci!

180
00:36:07,240 --> 00:36:11,160
- Na tom nen� nic nelidsk�ho.
- Nechci se d�vat.

181
00:36:11,160 --> 00:36:13,160
Nechovej se jako mal� d�t�.

182
00:36:13,160 --> 00:36:15,800
Pod�vej se.

183
00:36:38,160 --> 00:36:41,520
To je nechutn�, odporn�!

184
00:36:41,520 --> 00:36:45,440
- Tys o tom celou dobu v�d�l!
- Nem�l jsem o tom tu�en�.

185
00:36:45,440 --> 00:36:49,200
Ud�lal jsi to schv�ln�!
V�d�l jsi to!

186
00:36:49,200 --> 00:36:52,080
- Olgo! - V�d�l jsi to!
- Olgo, pros�m!

187
00:36:58,600 --> 00:37:00,600
Olgo!

188
00:37:03,280 --> 00:37:06,200
V�bec jsem o tom nev�d�l!

189
00:37:06,200 --> 00:37:08,280
P��sah�m, Olgo.

190
00:37:29,160 --> 00:37:32,040
Nech to tady, d�ky.

191
00:37:58,640 --> 00:38:00,880
Polo� to.

192
00:38:05,240 --> 00:38:08,920
M��e� j�t, Ottavio, obslou��m se s�m.

193
00:38:17,200 --> 00:38:21,400
Po��d si mysl�, �e za to m��u j�?

194
00:38:21,400 --> 00:38:24,920
U� o tom, pros�m t�, nemluvme.

195
00:38:34,160 --> 00:38:37,760
Douf�m, �e tv�j �ok nen� zp�soben� 
tv�mi mor�ln�mi z�sadami.

196
00:38:37,760 --> 00:38:40,280
To by byl pon�kud zjednodu�en� pohled.

197
00:38:40,280 --> 00:38:44,000
V�imla sis, �e jeho chov�n� je nemotorn� a nesm�l�?

198
00:38:44,000 --> 00:38:49,480
- Nepat�� mezi ty, kte�� by se tak chovali b�n�.
- Ne.

199
00:38:49,480 --> 00:38:54,640
To ale neospravedl�uje skute�nost, 
�e to bylo nechutn�.

200
00:38:57,480 --> 00:39:01,000
Hm, ty crostini jsou skv�l�.

201
00:39:02,840 --> 00:39:04,800
Na�e posuzov�n� n�jak�ho chov�n� 

202
00:39:04,800 --> 00:39:07,120
nem��e b�t v�dycky postaven� 
na na�em dobr�m vkusu.

203
00:39:07,120 --> 00:39:10,080
Tohle chov�n� m��e m�t ko�eny v jin�ch d�vodech.

204
00:39:10,080 --> 00:39:11,640
Jist�, ve zvrhlosti.

205
00:39:11,640 --> 00:39:17,120
D�vody, ko�eny, tohle mo�n� 
zaj�m� spisovatele, ne m�.

206
00:39:18,760 --> 00:39:23,080
Pro� neochutn�, drah�?

207
00:39:35,000 --> 00:39:40,800
P�edpokl�dejme, �e ten �lov�k proch�z�

208
00:39:41,840 --> 00:39:43,880
kriz� osobn�ch hodnot,

209
00:39:43,880 --> 00:39:46,640
tak velkou kriz�, 
�e ti jeho chov�n� p�ipad� nechutn�.

210
00:39:46,880 --> 00:39:48,400
Jako kdyby se cht�l zni�it.

211
00:39:48,400 --> 00:39:52,240
- Po��d ho chce� za to odsuzovat?
- Nev�m.

212
00:39:52,800 --> 00:39:57,240
�lov�k v�dycky zvol� zvl�tn� zp�sob, jak se zni�it.

213
00:39:57,240 --> 00:40:02,560
A� u� to d�l� z jak�hokoliv d�vodu,
pro� ho p�i tom mus�m sledovat?

214
00:40:02,560 --> 00:40:07,320
M��e si d�lat, co chce,
ale j� p�i tom nechci b�t.

215
00:40:10,520 --> 00:40:13,120
To ch�pu.

216
00:40:19,440 --> 00:40:21,840
P��m���?

217
00:40:32,080 --> 00:40:34,440
Bylo by zaj�mav� zjistit,

218
00:40:34,440 --> 00:40:37,400
jestli je jeho homosexualita p��le�itostn�,

219
00:40:37,400 --> 00:40:38,840
nebo hluboce zako�en�n�.

220
00:40:38,840 --> 00:40:44,280
Nebo jestli se pro tu bolest rozhodl 
z pot�eby za n�co trp�t.

221
00:40:45,320 --> 00:40:49,560
- Co mysl�?
- V�n� m� to nezaj�m�.

222
00:40:49,560 --> 00:40:52,280
Zept�m se t� je�t� jednou.

223
00:40:53,320 --> 00:40:56,200
Bude� mi s t�m je�t� pom�hat?

224
00:40:56,200 --> 00:41:00,040
Opravdu nev�m, co by n�m je�t� mohlo pomoci?

225
00:41:00,040 --> 00:41:03,360
Setkat se s n�m osobn�?

226
00:41:03,360 --> 00:41:07,120
Kolik vlastn� plat� za byt?

227
00:41:07,120 --> 00:41:10,920
Smlouvu je�t� nepodepsal,
zat�m jenom zaplatil z�lohu.

228
00:41:10,920 --> 00:41:14,120
To je skv�l�, m��e� mu p�in�st 
smlouvu k podpisu.

229
00:41:14,120 --> 00:41:16,400
A co kdy� t� p�estane zaj�mat?

230
00:41:16,400 --> 00:41:18,240
Smlouva mus� b�t podeps�na alespo� na p�l roku.

231
00:41:20,960 --> 00:41:22,920
V�n� m� zaj�m�.

232
00:41:38,320 --> 00:41:41,920
- Dobr� odpoledne, mohu d�l?
- Samoz�ejm�, pros�m.

233
00:41:41,920 --> 00:41:45,000
P�inesla jsem v�m smlouvu.
D�kuji.

234
00:41:53,480 --> 00:41:56,120
- Pros�m, poj�te d�l.
- D�kuji.

235
00:41:56,120 --> 00:42:01,720
- L�b� se v�m tu?
- Ano, je to tu pohodln�.

236
00:42:09,520 --> 00:42:14,440
- Tady je smlouva.
- Mus�m ji podepsat? - Ano.

237
00:42:17,080 --> 00:42:18,880
Tady.

238
00:42:25,880 --> 00:42:27,560
Nechcete si ji nejprve p�e��st?

239
00:42:27,560 --> 00:42:30,760
Jsem si jist�, �e tam je to, 
na �em jsme se dohodli.

240
00:42:30,760 --> 00:42:32,960
- �est m�s�c�, �e?
- M�l byste si to p�e��st.

241
00:42:32,960 --> 00:42:34,760
To nen� nutn�.

242
00:42:35,400 --> 00:42:38,040
Jedna kopie je pro v�s.

243
00:42:45,480 --> 00:42:50,520
- Topen� funguje dob�e?
- Ano, skv�le.

244
00:43:00,280 --> 00:43:02,680
Nen� n�co na plotn�?

245
00:43:02,680 --> 00:43:08,200
- D�lal jsem k�vu, ned�te si?
- D�kuji.

246
00:43:08,200 --> 00:43:12,360
- Nebo se d�te rad�i n�co jin�ho?
- K�va bude v�born�, d�kuji.

247
00:43:12,360 --> 00:43:15,040
Omluvte mne na chv�li.

248
00:43:52,560 --> 00:43:55,240
- Cukr?
- Ano, pros�m, dva.

249
00:44:08,960 --> 00:44:12,760
- ''Jardin dans le monde''.
- Ano, vy ho zn�te?

250
00:44:19,040 --> 00:44:22,080
Prohl�ela jsem si va�e knihy, vyd�sily mne.

251
00:44:22,080 --> 00:44:25,440
Va�e nahr�vky ale ne,
v�nou hudbu miluji.

252
00:44:25,440 --> 00:44:28,680
Ale v�imla jsem si, 
�e m�te tak� n�jakou avantgardn� hudbu.

253
00:44:28,680 --> 00:44:31,680
M�m r�d i modern� hudbu.

254
00:44:37,800 --> 00:44:42,320
- Tak� jste zap�len� do hudby?
- Ano, i kdy� asi do t� oby�ejn�.

255
00:44:43,600 --> 00:44:47,600
Mohu n�co pustit?
Nezaru�uji ale, �e se v�m to bude l�bit.

256
00:44:48,600 --> 00:44:51,080
R�da to risknu.

257
00:45:19,960 --> 00:45:21,720
Jestli m�te r�d takovouhle hudbu,

258
00:45:21,720 --> 00:45:23,480
tak dnes je koncert, kter� by v�s mohl zaj�mat.

259
00:45:23,480 --> 00:45:25,680
- Opravdu?
- Je to avantgardn� muzika.

260
00:45:25,680 --> 00:45:30,200
Ale nic nemohu zaru�it, 
sama se zaj�m�m o jin� ��nry.

261
00:45:30,200 --> 00:45:34,880
Mo�n� to byla chyba, 
tahle hudba m� svoji magii.

262
00:45:37,600 --> 00:45:43,240
- V kolik je ten koncert?
- V p�t hodin, p�jdete?

263
00:45:43,240 --> 00:45:45,480
M�m n�pad.

264
00:45:53,240 --> 00:45:55,800
Moc se omlouv�m, jsem hloup�,
�e jsem si spletla t�dny.

265
00:45:55,800 --> 00:45:59,320
Nic se nestalo.

266
00:45:59,320 --> 00:46:03,400
- Snad p��t�.
- Ale nev�te, jak moc m� to mrz�.

267
00:46:03,400 --> 00:46:05,680
Bo�e, j� snad dokonce p�ejela odbo�ku.

268
00:46:05,800 --> 00:46:08,720
Jedeme pry� z m�sta.

269
00:46:08,720 --> 00:46:12,160
Klidn� je�te, projedeme se.

270
00:46:12,160 --> 00:46:15,240
Jsem hloup�.

271
00:46:15,240 --> 00:46:19,080
Zvl�tn� den, ale je n�dhern�.

272
00:46:19,720 --> 00:46:22,360
Je n�dhern� vid�t.

273
00:46:22,360 --> 00:46:26,160
Je opravdu b�je�n�.

274
00:47:30,000 --> 00:47:33,520
Omluvte mne, Arturo, mus�m si zavolat.

275
00:47:41,080 --> 00:47:43,560
- Pros�m?
- Ahoj, h�dej, odkud vol�m?

276
00:47:43,560 --> 00:47:46,080
- Ahoj - Od jezera.
- Od jezera?

277
00:47:46,080 --> 00:47:48,120
- Ano, jsme v restauraci.
- Koncert nebyl?

278
00:47:48,120 --> 00:47:51,640
Samoz�ejm�, moc dob�e jsem v�d�la,
�e dnes ��dn� nen�.

279
00:47:51,720 --> 00:47:53,680
Byla to jenom v�mluva dostat ho pry�.

280
00:47:53,680 --> 00:47:55,560
- Opravdu?
- Jist�.

281
00:47:55,560 --> 00:47:59,160
Ale je to t�k�, nechce o sob� mluvit.

282
00:47:59,160 --> 00:48:03,400
- Ale budu se sna�it.
- Jsi skv�l�.

283
00:48:03,400 --> 00:48:06,520
L�b� se ti?

284
00:48:06,520 --> 00:48:11,640
- No, je celkem p�kn�.
- L�b� se ti hodn�, vi�?

285
00:48:11,640 --> 00:48:15,680
- Olgo, �ekni mi pravdu, l�b� se ti?
- Co je to za ot�zku?

286
00:48:15,680 --> 00:48:16,960
Tak co?

287
00:48:16,960 --> 00:48:20,320
Copak si neuv�domuje�, 
jak je mi tohle nep��jemn�?

288
00:48:20,320 --> 00:48:23,400
Olgo, jestli o n�m chceme zjistit v�c,

289
00:48:23,480 --> 00:48:26,640
tak se s n�m mus� poznat bl�.

290
00:48:26,640 --> 00:48:28,400
A pokud se ti l�b�, tak v�,

291
00:48:28,400 --> 00:48:32,000
�e mi nebude vadit, 
kdy� v�s dva uvid�m spolu.

292
00:48:32,000 --> 00:48:35,680
Pokud to chce� ty, tak je to v po��dku.

293
00:48:35,680 --> 00:48:38,600
- Nev�m, co ti m�m ��ct.
- Olgo, pros�m.

294
00:48:38,600 --> 00:48:40,840
Dobr�, ahoj.

295
00:48:55,400 --> 00:48:59,360
- M�me v�born�ho pe�en�ho pstruha.
- To zn� v�born�!

296
00:48:59,360 --> 00:49:02,800
A p�ineste n�m b�l� v�no, such�.

297
00:49:09,760 --> 00:49:11,720
Ta je roztomil�.

298
00:49:11,720 --> 00:49:13,800
Poj� sem.

299
00:49:13,800 --> 00:49:16,600
Neboj se.

300
00:49:16,600 --> 00:49:19,960
Neobt�uj pan�.

301
00:49:19,960 --> 00:49:22,440
Hezk� byla.

302
00:49:22,440 --> 00:49:26,680
M�m r�da d�ti, co vy?

303
00:49:26,680 --> 00:49:29,320
Tak�, m�te n�jak�?

304
00:49:29,320 --> 00:49:32,080
Ne. A vy?

305
00:49:32,080 --> 00:49:35,080
- Ne, ani ��dn� nechci.
- Pro�?

306
00:49:35,080 --> 00:49:38,760
Bylo by to jako v�pov�� k cel�mu lidstvu.

307
00:49:38,760 --> 00:49:40,960
A nechci n�st jistou zodpov�dnost.

308
00:49:40,960 --> 00:49:44,840
- U� tak je toho na mne celkem dost.
- Pro� jste takov� pesimista?

309
00:49:44,840 --> 00:49:47,160
Jsem sp� realista.
Nebo si d�v�m pozor na to, co se d�je kolem m�.

310
00:49:47,160 --> 00:49:49,720
Nechci se podrobit n�jak�mu biologick�mu vyd�r�n�.

311
00:49:49,840 --> 00:49:51,560
I kdy� c�t�m...

312
00:49:51,560 --> 00:49:55,120
jist� emoci�ln� impulsy, jist� pot�eby,

313
00:49:55,120 --> 00:49:57,760
nechci b�t zodpov�dn� za jin� �ivot.

314
00:49:57,760 --> 00:49:59,920
Tohle je moje jedin� zbra� proti �ivotu.

315
00:49:59,920 --> 00:50:04,480
M� odm�tnut� stvo�it dal��ho pasa��ra 
do tohohle b�dn�ho autobusu!

316
00:50:09,320 --> 00:50:12,600
Pro� mi ne�eknete n�co o sob�, Arturo?

317
00:50:13,880 --> 00:50:15,880
Tak to je.

318
00:50:15,880 --> 00:50:19,320
K t�mhle rozhodnut�m jsem do�el.

319
00:50:19,320 --> 00:50:22,880
Byl jste n�kdy t�eba zamilovan�?

320
00:50:25,800 --> 00:50:28,120
"A pokud se ti l�b�, tak v�,"

321
00:50:28,120 --> 00:50:30,760
"�e mi nebude vadit, kdy� v�s dva uvid�m spolu."

322
00:50:30,760 --> 00:50:34,080
"Pokud to chce� ty, tak je to v po��dku."

323
00:50:34,080 --> 00:50:36,360
"Copak si neuv�domuje�, 
jak je mi tohle nep��jemn�?"

324
00:50:38,640 --> 00:50:41,640
Jako kdybych t� neznal.

325
00:50:43,680 --> 00:50:48,040
Jenom B�h v�, jestli to tenkr�t 
nebylo hor��, p��ern�j��.

326
00:50:52,840 --> 00:50:57,920
Pohled v Ottaviovy tv��i v sob� 
zrcadlil obraz na�� b�je�n� rodiny.

327
00:51:19,880 --> 00:51:22,680
"Jako kdybych t� neznal."

328
00:51:37,200 --> 00:51:39,960
A proto�e jsem nebyl schopn� slou�it

329
00:51:40,080 --> 00:51:42,640
v�deck� pojet� sv�ta s �ist� politick�m,

330
00:51:42,640 --> 00:51:45,240
tak jsem zanechal hled�n� nejvy��� pravdy,

331
00:51:45,240 --> 00:51:49,520
nebo alespo� pokus� o pouh� nahl�dnut�,

332
00:51:49,520 --> 00:51:52,360
zkr�tka n��eho, 
co by dalo m�mu �ivotu smysl.

333
00:51:53,440 --> 00:51:56,720
S politikou jsem nadobro skon�il.

334
00:51:57,640 --> 00:52:00,560
Nespokojil jsem se s dogmaty;

335
00:52:00,560 --> 00:52:02,440
sice m��ou b�t pravdiv�,

336
00:52:02,440 --> 00:52:04,360
jen�e jsou nedotknuteln�,

337
00:52:04,360 --> 00:52:06,320
a j�...

338
00:52:06,320 --> 00:52:08,880
D�kuji.

339
00:52:08,880 --> 00:52:11,440
Dv� skotsk�, pros�m.

340
00:52:18,960 --> 00:52:21,360
Sna�il jsem se uv��it pouze ve v�du,

341
00:52:21,360 --> 00:52:22,840
jen�e ta nem� na to,

342
00:52:22,840 --> 00:52:25,400
aby od�vodn�la svoji vlastn� existenci.

343
00:52:25,720 --> 00:52:29,720
Nemysl�m si, �e �lov�k 
m��e naj�t smysl pro� ��t,

344
00:52:29,720 --> 00:52:32,040
pokud ten smysl prost� neexistuje.

345
00:52:32,040 --> 00:52:34,680
Nem�m to v sob� a ani nechci m�t.

346
00:52:45,640 --> 00:52:49,720
- P�ipad�m si zbyte�n�, alespo� te�...
- Nechcete cigaretu?

347
00:54:24,560 --> 00:54:27,400
Pod�vej, co jsem ti p�inesl, Lucillo.

348
00:54:28,080 --> 00:54:29,480
L�b� se ti?

349
00:56:15,800 --> 00:56:19,440
- Uva��m kafe, ud�lejte si zat�m pohodl�.
- D�kuji.

350
00:57:12,760 --> 00:57:14,960
Pros�m.

351
00:57:32,320 --> 00:57:35,720
Jak to, �e jste poznal m�j parf�m?

352
00:57:42,760 --> 00:57:44,960
Ani nev�m, jak na to odpov�d�t.

353
00:57:51,240 --> 00:57:53,920
Pozd�ji uva��m dal�� k�vu.

354
00:58:02,880 --> 00:58:06,000
- Omlouv�m se.
- Pro�?

355
00:58:06,000 --> 00:58:08,600
C�t�m se biologicky vyd�ran�.

356
00:58:08,600 --> 00:58:10,720
Nechcete snad tvrdit, �e v�s vyd�r�m?

357
00:58:10,800 --> 00:58:12,800
- Ne, to ne!
- Polo�te to.

358
00:58:12,800 --> 00:58:15,160
Arturo, nem�l byste v�echno br�t tak v�n�.

359
00:58:15,160 --> 00:58:19,400
Vyd�r�n� v�dy zahrnuje dv� osoby,
jednu, kter� vyd�r� a druhou...

360
01:00:10,400 --> 01:00:13,440
Ne! Tady ne!

361
01:00:13,440 --> 01:00:15,560
Mil��ku, ne!

362
01:02:05,920 --> 01:02:07,960
Nejlep�� bude, kdy� odejde�,

363
01:02:08,040 --> 01:02:10,080
��m d��ve, t�m to bude pro v�echny lep��.

364
01:02:10,080 --> 01:02:12,920
Jenom ty m� tady nechce�.

365
01:02:13,560 --> 01:02:17,400
Hnus� se mi, ty prase!

366
01:02:17,400 --> 01:02:22,080
- Vid�l jsem t� v zahrad� s Olgou.
- A co jsi vid�l?

367
01:02:22,080 --> 01:02:24,320
Ubo��ku!

368
01:02:24,320 --> 01:02:27,640
Vyu��vat jej� slabosti!
Je mi z tebe zle!

369
01:02:27,640 --> 01:02:30,840
- Co jsi, do prdele, vid�l?
- N�co odporn�ho!

370
01:02:34,960 --> 01:02:37,200
Ur�it� jsi ji i o�ukal, co?

371
01:02:37,200 --> 01:02:40,800
Takhle se mnou mluvit nebude�, tati!
Zbl�znil ses snad?

372
01:02:40,800 --> 01:02:43,960
- Nezap�rej, nem� na to!
- Nen� to pravda!

373
01:02:43,960 --> 01:02:44,880
Nel�i!

374
01:03:08,440 --> 01:03:11,600
Je to tvoje chyba,
kv�li tob� vy�iluje!

375
01:03:11,600 --> 01:03:14,000
Tati, ty si to cel� vym��l�,

376
01:03:14,000 --> 01:03:16,680
jestli tady n�kdo vy�iluje, tak jsi to ty!

377
01:03:16,680 --> 01:03:19,120
Vid�l jsem v�s!

378
01:03:29,680 --> 01:03:31,600
Nen� to pravda!

379
01:05:14,800 --> 01:05:18,200
Vi�, jak jsi dnes mluvil o tom m�t d�ti?

380
01:05:18,200 --> 01:05:22,120
�e by to bylo jako v�pov�� k cel�mu lidstvu?

381
01:05:22,800 --> 01:05:26,680
Je to pravda, ale nen� d�vod odm�tat to,

382
01:05:26,680 --> 01:05:30,480
kdy� je to v�pov�� l�sky.

383
01:05:33,960 --> 01:05:37,920
Arturo, chci s tebou m�t d�t�.

384
01:07:50,640 --> 01:07:52,480
Olgo.

385
01:08:02,320 --> 01:08:06,160
Poj� ke mn�, drah�.

386
01:08:13,840 --> 01:08:15,400
P�esta�.

387
01:08:17,760 --> 01:08:20,080
Nebre�, po��dal jsem t� o to.

388
01:08:28,319 --> 01:08:32,399
Nem�l jsi a j� jsem to nem�la p�ijmout.

389
01:08:42,000 --> 01:08:46,440
Olgo, nejsou to tv� kl��e od auta?

390
01:08:46,440 --> 01:08:48,760
Prohl�dni si je.

391
01:08:49,720 --> 01:08:54,720
- Moje kl��e?
- Mysl�m, �e to byl tv�j �et�zek.

392
01:08:56,040 --> 01:08:58,640
Jsou na tom dva kl��e.

393
01:08:59,399 --> 01:09:02,160
M� pravdu, jsou moje.

394
01:09:02,160 --> 01:09:04,880
Dr�ela jsem je, kdy� jsem �la do toho bytu,

395
01:09:04,880 --> 01:09:06,440
musela jsem je tam nechat.

396
01:09:06,440 --> 01:09:09,440
- Rychle, �ekni Ottaviovi, aby p�ipravil auto.
- Co se d�je?

397
01:09:09,440 --> 01:09:12,040
Nev�m, ale nem�li bychom pl�tvat �asem.

398
01:09:12,040 --> 01:09:13,279
Prost� to ud�lej!

399
01:09:13,279 --> 01:09:17,560
- A p�ines mi pl᚝!
- Ottavio!

400
01:09:17,560 --> 01:09:19,600
Ottavio!

401
01:09:27,760 --> 01:09:30,279
Ottavio byl vzh�ru, u� jde.

402
01:09:30,279 --> 01:09:34,200
Co se d�je? Co se stalo?

403
01:09:34,200 --> 01:09:36,720
Pomoz mi!

404
01:09:38,480 --> 01:09:41,600
Rychle, poj�me!

405
01:10:23,200 --> 01:10:25,840
Je�, Ottavio, sleduj ho!

406
01:10:34,920 --> 01:10:37,800
Pro� zastavil?

407
01:11:14,600 --> 01:11:18,880
- Co to d�l�?
- Chce se zab�t.

408
01:11:27,240 --> 01:11:31,200
- Dobr� Bo�e, mus�me ho zastavit!
- Jak�m pr�vem?

409
01:11:31,200 --> 01:11:34,800
Do takov�ho rozhodnut� nem�me pr�vo zasahovat.

410
01:11:34,800 --> 01:11:39,640
- To je odporn�! Odporn�!
- Olgo! Olgo! Olgo!

411
01:11:39,640 --> 01:11:43,480
Vra� se! Olgo!

412
01:11:44,960 --> 01:11:48,040
Olgo! Polil auto benz�nem!

413
01:11:48,040 --> 01:11:50,120
Necho� bl�, Olgo!

414
01:11:51,760 --> 01:11:53,520
Je� tam, rychle!

415
01:11:55,920 --> 01:12:00,080
Nastartuj to auto, ty idiote!
Ottavio!

416
01:12:00,800 --> 01:12:03,880
Olgo! Olgo!

417
01:12:24,720 --> 01:12:28,160
Olgo! Olgo!

418
01:12:29,080 --> 01:12:31,680
"Cel� si to jenom p�edstavuje�!"

419
01:12:31,680 --> 01:12:34,120
"Jak bych se mohl vyspat 
se svoj� vlastn� sestrou?"

420
01:12:34,120 --> 01:12:36,280
"Nen� to pravda!"

421
01:12:36,280 --> 01:12:37,600
Ne!

422
01:12:46,240 --> 01:12:49,040
"To ty k n� m� zvl�tn� vztah,"

423
01:12:49,040 --> 01:12:51,360
"jako kdyby to nebyla tvoje vlastn� dcera!"

424
01:12:51,360 --> 01:12:53,160
"Pozor!"

425
01:12:58,560 --> 01:13:01,200
Olgo...

426
01:13:02,240 --> 01:13:04,520
Olgo!

427
01:13:14,720 --> 01:13:19,360
P�elo�il pepua v kv�tnu 2016...

428
01:13:20,360 --> 01:13:25,360
...subtitles transcribed,
timed and fixed by davide466

