﻿1
00:00:38,890 --> 00:00:40,350
{\fn華康細圓體\fs22}糟糕

2
00:00:47,030 --> 00:00:47,860
{\fn華康細圓體\fs22}我操

3
00:00:59,300 --> 00:01:00,340
{\fn華康細圓體\fs22}快點

4
00:02:31,360 --> 00:02:32,000
{\fn華康細圓體\fs22}啥事？

5
00:02:32,030 --> 00:02:32,670
{\fn華康細圓體\fs22}先生  我們到了

6
00:02:32,700 --> 00:02:34,600
{\fn華康細圓體\fs22}我們要繼續嗎？

7
00:02:34,630 --> 00:02:35,630
{\fn華康細圓體\fs22}繼續

8
00:02:36,800 --> 00:02:38,470
{\fn華康細圓體\fs22}好吧  我覺得我們可以...

9
00:02:39,940 --> 00:02:42,440
{\fn華康細圓體\fs22}-開始嗎？  -聽起來是的

10
00:02:42,470 --> 00:02:44,010
{\fn華康細圓體\fs22}會一直這麼熱嗎

11
00:02:44,040 --> 00:02:45,040
{\fn華康細圓體\fs22}你覺得？

12
00:02:46,110 --> 00:02:47,550
{\fn華康細圓體\fs22}這裏的濕度會對電腦造成很大破壞

13
00:02:47,580 --> 00:02:48,550
{\fn華康細圓體\fs22}有人有料到這種情況嗎？

14
00:02:48,580 --> 00:02:50,080
{\fn華康細圓體\fs22}你覺得這個國家會沒有電腦嗎？

15
00:02:50,120 --> 00:02:51,380
{\fn華康細圓體\fs22}那個人會料到

16
00:02:51,420 --> 00:02:53,990
{\fn華康細圓體\fs22}那個人  那個人在哪？

17
00:02:54,020 --> 00:02:57,790
{\fn華康細圓體\fs22}哦

18
00:02:57,820 --> 00:02:58,830
{\fn華康細圓體\fs22}測試組？

19
00:02:58,860 --> 00:02:59,860
{\fn華康細圓體\fs22}是的

20
00:03:02,830 --> 00:03:03,830
{\fn華康細圓體\fs22}我是詹茨

21
00:03:04,760 --> 00:03:05,670
{\fn華康細圓體\fs22}可以

22
00:03:05,700 --> 00:03:07,970
{\fn華康細圓體\fs22}這是菲爾丁和克羅格

23
00:03:09,530 --> 00:03:10,540
{\fn華康細圓體\fs22}你的手下？

24
00:03:10,570 --> 00:03:11,970
{\fn華康細圓體\fs22}不是我的手下

25
00:03:12,000 --> 00:03:13,070
{\fn華康細圓體\fs22}-你叫什麼名字？  -博勒

26
00:03:14,010 --> 00:03:15,370
{\fn華康細圓體\fs22}裝設備到了嗎

27
00:03:15,410 --> 00:03:16,810
{\fn華康細圓體\fs22}已經到了

28
00:03:16,840 --> 00:03:17,840
{\fn華康細圓體\fs22}好的

29
00:03:27,720 --> 00:03:29,160
{\fn華康細圓體\fs22}給我

30
00:03:29,190 --> 00:03:30,620
{\fn華康細圓體\fs22}你能淡定點嗎

31
00:03:31,660 --> 00:03:32,660
{\fn華康細圓體\fs22}開什麼玩笑

32
00:03:34,730 --> 00:03:36,100
{\fn華康細圓體\fs22}空調還能用嗎

33
00:03:38,160 --> 00:03:40,670
{\fn華康細圓體\fs22}你至少能開個窗戶吧？

34
00:03:40,700 --> 00:03:43,000
{\fn華康細圓體\fs22}嘿，別衝動

35
00:03:44,800 --> 00:03:45,810
{\fn華康細圓體\fs22}行

36
00:04:18,700 --> 00:04:19,710
{\fn華康細圓體\fs22}下車

37
00:04:25,610 --> 00:04:26,610
{\fn華康細圓體\fs22}多少錢

38
00:04:28,950 --> 00:04:29,880
{\fn華康細圓體\fs22}速度

39
00:04:29,920 --> 00:04:30,920
{\fn華康細圓體\fs22}不用找了

40
00:04:48,530 --> 00:04:49,870
{\fn華康細圓體\fs22}你在逗我嗎

41
00:04:49,900 --> 00:04:53,540
{\fn華康細圓體\fs22}我們在血汗工廠樓上  沒有空調  連風扇都沒有？

42
00:04:53,570 --> 00:04:55,040
{\fn華康細圓體\fs22}-真的假的？  -是啊

43
00:04:55,070 --> 00:04:56,080
{\fn華康細圓體\fs22}我們能撐過去

44
00:04:58,810 --> 00:05:00,080
{\fn華康細圓體\fs22}謝謝  得救了

45
00:05:03,920 --> 00:05:05,690
{\fn華康細圓體\fs22}你們倆誰來建立連接

46
00:05:05,720 --> 00:05:07,620
{\fn華康細圓體\fs22}因為我知道不是他

47
00:05:07,650 --> 00:05:08,550
{\fn華康細圓體\fs22}是我

48
00:05:08,590 --> 00:05:09,690
{\fn華康細圓體\fs22}拿上你的設備  我們走

49
00:05:09,720 --> 00:05:11,460
{\fn華康細圓體\fs22}我們要坐兩個小時的車

50
00:05:13,260 --> 00:05:16,200
{\fn華康細圓體\fs22}做好準備  同步後我們再聯繫

51
00:05:32,850 --> 00:05:33,710
{\fn華康細圓體\fs22}說吧

52
00:05:34,850 --> 00:05:36,220
{\fn華康細圓體\fs22}行動小組安全

53
00:05:36,250 --> 00:05:38,020
{\fn華康細圓體\fs22}技術人員詹茨在去阿爾法的路上

54
00:05:39,650 --> 00:05:40,620
{\fn華康細圓體\fs22}確認

55
00:05:47,130 --> 00:05:48,530
{\fn華康細圓體\fs22}你在跟誰說話？

56
00:05:50,260 --> 00:05:52,260
{\fn華康細圓體\fs22}你知道我們為什麼來這裏吧？

57
00:05:52,300 --> 00:05:53,600
{\fn華康細圓體\fs22}是啊  知道

58
00:05:55,270 --> 00:05:56,270
{\fn華康細圓體\fs22}當然知道

59
00:06:17,260 --> 00:06:20,060
{\fn華康細圓體\fs22}嘿  利普  把錘子扔給我

60
00:06:29,770 --> 00:06:31,840
{\fn華康細圓體\fs22}利普  利普  利普

61
00:06:31,870 --> 00:06:33,170
{\fn華康細圓體\fs22}利普

62
00:06:37,380 --> 00:06:38,180
{\fn華康細圓體\fs22}我很抱歉

63
00:06:38,210 --> 00:06:39,210
{\fn華康細圓體\fs22}沒關係

64
00:06:48,720 --> 00:06:50,190
{\fn華康細圓體\fs22}那個鬧鈴每天都響

65
00:06:55,860 --> 00:06:59,600
{\fn華康細圓體\fs22}我不想無禮

66
00:06:59,630 --> 00:07:00,830
{\fn華康細圓體\fs22}只是塊表

67
00:07:10,810 --> 00:07:12,310
{\fn華康細圓體\fs22}如果你願意，可以和我們一起吃飯

68
00:07:29,300 --> 00:07:30,730
{\fn華康細圓體\fs22}停在這裏

69
00:08:01,890 --> 00:08:02,900
{\fn華康細圓體\fs22}喂

70
00:08:03,760 --> 00:08:04,760
{\fn華康細圓體\fs22}謝謝

71
00:08:08,030 --> 00:08:08,870
{\fn華康細圓體\fs22}真不敢相信他們

72
00:08:08,900 --> 00:08:10,400
{\fn華康細圓體\fs22}讓我們操控價值數百萬美元的玩意

73
00:08:10,440 --> 00:08:12,100
{\fn華康細圓體\fs22}卻把我們安置在這破地方

74
00:08:12,140 --> 00:08:13,410
{\fn華康細圓體\fs22}吝嗇鬼

75
00:08:13,440 --> 00:08:15,010
{\fn華康細圓體\fs22}有連接

76
00:08:19,210 --> 00:08:20,010
{\fn華康細圓體\fs22}我的名字？

77
00:08:20,050 --> 00:08:22,280
{\fn華康細圓體\fs22}我在編寫新的戰鬥程序

78
00:08:22,310 --> 00:08:23,320
{\fn華康細圓體\fs22}等等  戰鬥？

79
00:08:24,250 --> 00:08:25,120
{\fn華康細圓體\fs22}不是測試這個

80
00:08:25,150 --> 00:08:26,820
{\fn華康細圓體\fs22}只是個導航測試

81
00:08:26,850 --> 00:08:28,090
{\fn華康細圓體\fs22}對嗎？

82
00:08:28,120 --> 00:08:30,390
{\fn華康細圓體\fs22}你知道我們為一家武器公司工作，對吧？

83
00:08:53,780 --> 00:08:55,250
{\fn華康細圓體\fs22}可能是毒販子設的陷阱

84
00:08:56,520 --> 00:08:57,720
{\fn華康細圓體\fs22}你可以從腳印的數量來判斷

85
00:08:57,750 --> 00:08:59,220
{\fn華康細圓體\fs22}人們會跨過它

86
00:08:59,250 --> 00:09:00,820
{\fn華康細圓體\fs22}當地人知道它在這裏

87
00:09:36,960 --> 00:09:39,190
{\fn華康細圓體\fs22}喬丹  停車  停車  喬丹

88
00:09:39,230 --> 00:09:41,230
{\fn華康細圓體\fs22}-抱歉  -搞什麼鬼

89
00:09:42,430 --> 00:09:43,430
{\fn華康細圓體\fs22}小心

90
00:09:45,970 --> 00:09:47,270
{\fn華康細圓體\fs22}該死的

91
00:09:50,500 --> 00:09:52,100
{\fn華康細圓體\fs22}引擎壞了

92
00:09:52,140 --> 00:09:54,270
{\fn華康細圓體\fs22}這太離譜了  是誰幹的？

93
00:09:54,310 --> 00:09:57,110
{\fn華康細圓體\fs22}顯然是不想讓我們前進的人

94
00:09:57,140 --> 00:09:57,980
{\fn華康細圓體\fs22}我們能拿上行李

95
00:09:58,010 --> 00:09:59,480
{\fn華康細圓體\fs22}然後原路返回嗎？

96
00:09:59,510 --> 00:10:01,150
{\fn華康細圓體\fs22}我們已經在這條路上開了五個小時了

97
00:10:01,180 --> 00:10:01,850
{\fn華康細圓體\fs22}我們沒看到任何...

98
00:10:01,880 --> 00:10:03,350
{\fn華康細圓體\fs22}不  如果這張地圖畫的是對的

99
00:10:03,380 --> 00:10:05,220
{\fn華康細圓體\fs22}那這附近就有個小村莊

100
00:10:05,250 --> 00:10:07,150
{\fn華康細圓體\fs22}你們確定地圖上的路線是對的嗎

101
00:10:07,190 --> 00:10:08,020
{\fn華康細圓體\fs22}-喬丹  -咋了？

102
00:10:08,050 --> 00:10:08,850
{\fn華康細圓體\fs22}閉嘴

103
00:10:08,890 --> 00:10:10,390
{\fn華康細圓體\fs22}你為什麼總這樣自以為是？

104
00:10:10,420 --> 00:10:11,320
{\fn華康細圓體\fs22}我只是想...

105
00:10:11,360 --> 00:10:13,030
{\fn華康細圓體\fs22}夥計們  別吵了  好嗎？

106
00:10:13,060 --> 00:10:14,490
{\fn華康細圓體\fs22}不管怎樣，我們還是按地圖走吧

107
00:10:14,530 --> 00:10:16,330
{\fn華康細圓體\fs22}天已經黑了  喬丹說得對

108
00:10:16,360 --> 00:10:17,930
{\fn華康細圓體\fs22}我們幾英里內什麼都沒看到

109
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
{\fn華康細圓體\fs22}-去吧  -拿上我們的行李

110
00:10:19,000 --> 00:10:21,800
{\fn華康細圓體\fs22}-然後開始走路  -各位  大家都說

111
00:10:21,830 --> 00:10:23,170
{\fn華康細圓體\fs22}金三角地區到處都是鴉片

112
00:10:23,200 --> 00:10:25,170
{\fn華康細圓體\fs22}海洛因  大麻販子和地雷

113
00:10:25,200 --> 00:10:28,170
{\fn華康細圓體\fs22}我們都是醫生  他們可能會放過我們

114
00:10:28,210 --> 00:10:30,040
{\fn華康細圓體\fs22}我覺得地雷不會判斷

115
00:10:30,080 --> 00:10:31,310
{\fn華康細圓體\fs22}我們是不是醫生  戴茲

116
00:10:31,340 --> 00:10:33,380
{\fn華康細圓體\fs22}喬丹  嘴合上

117
00:10:33,410 --> 00:10:34,910
{\fn華康細圓體\fs22}走進戰場時

118
00:10:34,950 --> 00:10:38,050
{\fn華康細圓體\fs22}沒有人會想到自己會被殺、被強姦或被洗劫

119
00:10:38,080 --> 00:10:40,290
{\fn華康細圓體\fs22}或者被炸飛之類的

120
00:10:40,320 --> 00:10:41,290
{\fn華康細圓體\fs22}如果我有地圖

121
00:10:41,320 --> 00:10:42,190
{\fn華康細圓體\fs22}你能告訴我我們是不是在金三角？

122
00:10:42,220 --> 00:10:44,290
{\fn華康細圓體\fs22}你嚇到我了

123
00:10:44,320 --> 00:10:46,290
{\fn華康細圓體\fs22}你需要放鬆  好嗎？

124
00:10:46,330 --> 00:10:48,490
{\fn華康細圓體\fs22}走哪邊？安吉，田？

125
00:10:48,530 --> 00:10:49,190
{\fn華康細圓體\fs22}-這邊  -那邊

126
00:10:49,230 --> 00:10:51,200
{\fn華康細圓體\fs22}搞笑  -等一下

127
00:10:51,230 --> 00:10:52,330
{\fn華康細圓體\fs22}不會有好結果的

128
00:10:52,360 --> 00:10:54,400
{\fn華康細圓體\fs22}-喬丹      -冷靜點好嗎？

129
00:10:54,430 --> 00:10:56,540
{\fn華康細圓體\fs22}-好嗎  -冷靜  女朋友

130
00:10:56,570 --> 00:10:58,340
{\fn華康細圓體\fs22}好吧  如果我們沿著這些老舊的鐵軌走

131
00:10:58,370 --> 00:10:59,540
{\fn華康細圓體\fs22}我們應該沒事的

132
00:10:59,570 --> 00:11:01,810
{\fn華康細圓體\fs22}我們應該沒事？還是會沒事？

133
00:11:02,640 --> 00:11:03,880
{\fn華康細圓體\fs22}緊跟著我  戴茲

134
00:11:18,290 --> 00:11:19,490
{\fn華康細圓體\fs22}就在這裏

135
00:11:36,140 --> 00:11:36,980
{\fn華康細圓體\fs22}克羅格  你在嗎？

136
00:11:37,010 --> 00:11:37,640
{\fn華康細圓體\fs22}你聽到了嗎？

137
00:11:37,680 --> 00:11:39,040
{\fn華康細圓體\fs22}喲

138
00:11:39,080 --> 00:11:40,880
{\fn華康細圓體\fs22}連接是75%

139
00:11:40,910 --> 00:11:42,950
{\fn華康細圓體\fs22}往左或往右一點

140
00:11:45,120 --> 00:11:46,620
{\fn華康細圓體\fs22}完美  行了  就這樣

141
00:11:48,050 --> 00:11:49,620
{\fn華康細圓體\fs22}菲爾丁準備好了嗎

142
00:11:49,660 --> 00:11:50,660
{\fn華康細圓體\fs22}好了  開始連接

143
00:11:50,690 --> 00:11:51,520
{\fn華康細圓體\fs22}好的  很好

144
00:11:51,560 --> 00:11:53,130
{\fn華康細圓體\fs22}4或5小時後東西會降落

145
00:11:53,160 --> 00:11:54,330
{\fn華康細圓體\fs22}我們要回去了

146
00:11:54,360 --> 00:11:55,360
{\fn華康細圓體\fs22}收到

147
00:11:58,260 --> 00:11:59,100
{\fn華康細圓體\fs22}那是什麼

148
00:11:59,130 --> 00:12:00,330
{\fn華康細圓體\fs22}這是後備計劃

149
00:12:00,370 --> 00:12:01,500
{\fn華康細圓體\fs22}為什麼要有後備計劃？

150
00:12:02,970 --> 00:12:04,170
{\fn華康細圓體\fs22}好了嗎

151
00:12:04,200 --> 00:12:05,340
{\fn華康細圓體\fs22}-是啊  -很好

152
00:12:06,540 --> 00:12:08,110
{\fn華康細圓體\fs22}蓋起來

153
00:12:08,140 --> 00:12:10,210
{\fn華康細圓體\fs22}我們走吧

154
00:12:12,380 --> 00:12:13,980
{\fn華康細圓體\fs22}說吧

155
00:12:14,010 --> 00:12:15,950
{\fn華康細圓體\fs22}密碼2-4-3-2-6-7

156
00:12:15,980 --> 00:12:18,050
{\fn華康細圓體\fs22}申請進入我們團隊的攝像頭和通訊設備

157
00:12:18,080 --> 00:12:19,620
{\fn華康細圓體\fs22}誰要進入？先生

158
00:12:19,650 --> 00:12:20,650
{\fn華康細圓體\fs22}中情局

159
00:12:20,690 --> 00:12:21,690
{\fn華康細圓體\fs22}該死

160
00:12:21,720 --> 00:12:26,930
{\fn華康細圓體\fs22}可以

161
00:12:29,090 --> 00:12:31,060
{\fn華康細圓體\fs22}好了  他進去了

162
00:12:31,100 --> 00:12:33,170
{\fn華康細圓體\fs22}我以為這是內部測試  先生

163
00:12:33,200 --> 00:12:34,200
{\fn華康細圓體\fs22}問得夠多了

164
00:12:34,230 --> 00:12:36,570
{\fn華康細圓體\fs22}他們在密切關注  所以要盡善盡美

165
00:12:36,600 --> 00:12:38,470
{\fn華康細圓體\fs22}任務可能會變更  靈活點

166
00:12:39,570 --> 00:12:40,340
{\fn華康細圓體\fs22}變更？

167
00:12:40,370 --> 00:12:43,080
{\fn華康細圓體\fs22}他到底在說什麼

168
00:12:43,110 --> 00:12:45,180
{\fn華康細圓體\fs22}變更密碼？

169
00:12:50,380 --> 00:12:51,680
{\fn華康細圓體\fs22}詹茨

170
00:12:51,720 --> 00:12:54,590
{\fn華康細圓體\fs22}你知道什麼叫任務變更嗎？

171
00:12:54,620 --> 00:12:55,550
{\fn華康細圓體\fs22}不知道  誰說的？

172
00:13:00,730 --> 00:13:01,660
{\fn華康細圓體\fs22}閉上你的臭嘴

173
00:13:01,690 --> 00:13:02,700
{\fn華康細圓體\fs22}給我閉嘴

174
00:13:04,230 --> 00:13:05,530
{\fn華康細圓體\fs22}噓  噓  噓

175
00:13:15,470 --> 00:13:16,480
{\fn華康細圓體\fs22}操

176
00:13:19,510 --> 00:13:21,550
{\fn華康細圓體\fs22}那是誰？毒販嗎？

177
00:13:25,380 --> 00:13:28,420
{\fn華康細圓體\fs22}最後警告你一次  安靜

178
00:13:33,660 --> 00:13:35,290
{\fn華康細圓體\fs22}安吉  你確定這條路對嗎？

179
00:13:35,330 --> 00:13:37,200
{\fn華康細圓體\fs22}妹子  我辦事你放心

180
00:13:37,230 --> 00:13:38,260
{\fn華康細圓體\fs22}地圖是誰給安吉的？

181
00:13:38,300 --> 00:13:40,170
{\fn華康細圓體\fs22}是啊  誰把地圖給安吉的？

182
00:13:40,200 --> 00:13:42,200
{\fn華康細圓體\fs22}暫停一下

183
00:13:42,230 --> 00:13:43,370
{\fn華康細圓體\fs22}我得喝一口

184
00:13:43,400 --> 00:13:44,400
{\fn華康細圓體\fs22}我也是

185
00:13:47,210 --> 00:13:48,780
{\fn華康細圓體\fs22}田  你要去上芝加哥的醫學院

186
00:13:48,810 --> 00:13:51,280
{\fn華康細圓體\fs22}你父母高興嗎?

187
00:13:51,310 --> 00:13:53,580
{\fn華康細圓體\fs22}希望如此  他們幫我付學費

188
00:13:53,610 --> 00:13:55,650
{\fn華康細圓體\fs22}我不知道你在芝加哥醫學院能學到啥玩意

189
00:13:55,680 --> 00:13:57,550
{\fn華康細圓體\fs22}喬丹  你為什麼對我冷嘲熱諷

190
00:13:57,580 --> 00:13:59,120
{\fn華康細圓體\fs22}聽我說  田

191
00:13:59,150 --> 00:14:01,220
{\fn華康細圓體\fs22}那其實是所不錯的大學

192
00:14:01,250 --> 00:14:02,120
{\fn華康細圓體\fs22}我們做了調查

193
00:14:02,150 --> 00:14:03,290
{\fn華康細圓體\fs22}噓  噓

194
00:14:04,460 --> 00:14:05,730
{\fn華康細圓體\fs22}-你們聽到了嗎？  -什麼？

195
00:14:20,370 --> 00:14:21,040
{\fn華康細圓體\fs22}怎麼回事

196
00:14:21,070 --> 00:14:22,310
{\fn華康細圓體\fs22}我差點嚇暈

197
00:14:22,340 --> 00:14:23,610
{\fn華康細圓體\fs22}我也是

198
00:14:23,640 --> 00:14:25,280
{\fn華康細圓體\fs22}爺們點  夥計們  只是一群孩子

199
00:14:25,310 --> 00:14:27,350
{\fn華康細圓體\fs22}是啊  帶著槍的孩子  喬丹

200
00:14:27,380 --> 00:14:29,380
{\fn華康細圓體\fs22}嘿  我現在沒那麼迷路了

201
00:14:29,410 --> 00:14:30,750
{\fn華康細圓體\fs22}你真搞笑

202
00:14:40,760 --> 00:14:42,130
{\fn華康細圓體\fs22}時間緊迫  夥計們

203
00:14:42,160 --> 00:14:43,460
{\fn華康細圓體\fs22}-準備好了嗎？  -準備好了

204
00:14:43,500 --> 00:14:44,630
{\fn華康細圓體\fs22}我的小隊登錄了嗎?

205
00:14:45,530 --> 00:14:46,500
{\fn華康細圓體\fs22}小隊？

206
00:14:46,530 --> 00:14:47,330
{\fn華康細圓體\fs22}什麼小隊？

207
00:14:47,370 --> 00:14:49,100
{\fn華康細圓體\fs22}顯然是中情局，福斯特的命令

208
00:14:49,130 --> 00:14:51,540
{\fn華康細圓體\fs22}中情局  這事越鬧越大了

209
00:14:51,570 --> 00:14:53,740
{\fn華康細圓體\fs22}我們要派一隊秘密機器人

210
00:14:53,770 --> 00:14:55,710
{\fn華康細圓體\fs22}進入一個我們不應該進入的國家

211
00:14:55,740 --> 00:14:57,580
{\fn華康細圓體\fs22}我們一開始就鬧大了

212
00:14:59,410 --> 00:15:00,580
{\fn華康細圓體\fs22}-我操  -別人不敲門的壞習慣

213
00:15:00,610 --> 00:15:02,410
{\fn華康細圓體\fs22}-我們有連接了嗎？  -有了  牛仔

214
00:15:03,650 --> 00:15:07,590
{\fn華康細圓體\fs22}阿爾法  魁北克  909A  確認

215
00:15:08,490 --> 00:15:10,490
{\fn華康細圓體\fs22}確認  線路安全

216
00:15:10,520 --> 00:15:12,590
{\fn華康細圓體\fs22}十五分鐘後降落

217
00:15:12,620 --> 00:15:14,160
{\fn華康細圓體\fs22}正在建立連接

218
00:15:14,190 --> 00:15:16,460
{\fn華康細圓體\fs22}一號到四號通訊確認

219
00:15:16,500 --> 00:15:19,160
{\fn華康細圓體\fs22}它們都在地面上時  我們應該能收到可靠的信號

220
00:15:33,780 --> 00:15:34,750
{\fn華康細圓體\fs22}我們應該搭飛機的

221
00:15:34,780 --> 00:15:36,250
{\fn華康細圓體\fs22}看  一架飛機

222
00:15:36,280 --> 00:15:37,220
{\fn華康細圓體\fs22}幫忙啊

223
00:15:37,250 --> 00:15:38,320
{\fn華康細圓體\fs22}你是說飛機嗎

224
00:15:38,350 --> 00:15:40,250
{\fn華康細圓體\fs22}安吉  他們不可能看到我們

225
00:15:51,200 --> 00:15:52,230
{\fn華康細圓體\fs22}四號正在加速

226
00:15:55,630 --> 00:15:56,840
{\fn華康細圓體\fs22}降落傘打不開

227
00:15:56,870 --> 00:15:58,440
{\fn華康細圓體\fs22}-想讓我引爆它嗎？  -不

228
00:15:58,470 --> 00:16:00,340
{\fn華康細圓體\fs22}你想讓附近的人知道嗎？

229
00:16:00,370 --> 00:16:01,370
{\fn華康細圓體\fs22}我們別管

230
00:16:03,810 --> 00:16:05,580
{\fn華康細圓體\fs22}它著陸了

231
00:16:05,610 --> 00:16:06,610
{\fn華康細圓體\fs22}信號丟失

232
00:16:07,680 --> 00:16:08,580
{\fn華康細圓體\fs22}少校

233
00:16:08,610 --> 00:16:09,750
{\fn華康細圓體\fs22}行動繼續

234
00:16:09,780 --> 00:16:11,880
{\fn華康細圓體\fs22}在我們任務完成前不要發出任何聲音

235
00:16:14,550 --> 00:16:15,920
{\fn華康細圓體\fs22}你在逗我吧

236
00:16:15,960 --> 00:16:17,220
{\fn華康細圓體\fs22}我們會讓其他三台機器人

237
00:16:17,260 --> 00:16:19,290
{\fn華康細圓體\fs22}在行動結束後引爆四號

238
00:16:21,830 --> 00:16:23,460
{\fn華康細圓體\fs22}正在發送行動代碼

239
00:16:55,560 --> 00:16:58,700
{\fn華康細圓體\fs22}一號  二號  三號通訊良好

240
00:16:58,730 --> 00:16:59,930
{\fn華康細圓體\fs22}四號沒反應

241
00:16:59,970 --> 00:17:01,300
{\fn華康細圓體\fs22}-媽的  -怎麼了？

242
00:17:01,330 --> 00:17:02,740
{\fn華康細圓體\fs22}操蛋工程師

243
00:17:02,770 --> 00:17:05,910
{\fn華康細圓體\fs22}我們告訴他們通訊模塊沒有固定好

244
00:17:05,940 --> 00:17:07,310
{\fn華康細圓體\fs22}如果我們失去與通訊模塊的連接

245
00:17:07,340 --> 00:17:08,410
{\fn華康細圓體\fs22}它們就會自主行動

246
00:17:08,440 --> 00:17:09,980
{\fn華康細圓體\fs22}意味著無法控制

247
00:17:10,010 --> 00:17:10,680
{\fn華康細圓體\fs22}某種程度上

248
00:17:10,710 --> 00:17:11,710
{\fn華康細圓體\fs22}通訊模塊失靈意味著它們...

249
00:17:11,740 --> 00:17:12,850
{\fn華康細圓體\fs22}變成了終結者

250
00:17:12,880 --> 00:17:14,710
{\fn華康細圓體\fs22}通訊模塊失靈就會導致漫無目的

251
00:17:14,750 --> 00:17:16,980
{\fn華康細圓體\fs22}克羅格的專業術語有點誇張了

252
00:17:17,020 --> 00:17:21,250
{\fn華康細圓體\fs22}用外行的話說  它們有兩個大腦

253
00:17:21,290 --> 00:17:24,260
{\fn華康細圓體\fs22}一個是限制人工智能的模塊

254
00:17:24,290 --> 00:17:26,530
{\fn華康細圓體\fs22}讓我們能和它們連接

255
00:17:26,560 --> 00:17:30,000
{\fn華康細圓體\fs22}這個模塊還可以讓它們在那裏做出最佳決策

256
00:17:30,030 --> 00:17:32,770
{\fn華康細圓體\fs22}不管是不是跳崖

257
00:17:32,800 --> 00:17:36,000
{\fn華康細圓體\fs22}或者什麼時候拔出槍

258
00:17:36,040 --> 00:17:38,240
{\fn華康細圓體\fs22}我們可以設定任務  可以發號施令

259
00:17:38,270 --> 00:17:41,710
{\fn華康細圓體\fs22}我們讓它們做什麼它們就會做什麼

260
00:17:41,740 --> 00:17:44,540
{\fn華康細圓體\fs22}但最終是它們決定

261
00:17:44,580 --> 00:17:46,310
{\fn華康細圓體\fs22}用最佳和最高效的方式

262
00:17:46,340 --> 00:17:48,610
{\fn華康細圓體\fs22}做我們想讓它們做的事

263
00:17:48,650 --> 00:17:50,450
{\fn華康細圓體\fs22}所以它們自己做決定嗎

264
00:17:50,480 --> 00:17:51,650
{\fn華康細圓體\fs22}差不多吧

265
00:17:51,680 --> 00:17:55,520
{\fn華康細圓體\fs22}這些機器人有完整的人工智能

266
00:17:55,550 --> 00:17:58,020
{\fn華康細圓體\fs22}所以它們比我們都聰明

267
00:17:58,060 --> 00:17:59,790
{\fn華康細圓體\fs22}沒有那個通訊模塊的連接

268
00:17:59,830 --> 00:18:01,560
{\fn華康細圓體\fs22}就不完整

269
00:18:01,590 --> 00:18:03,960
{\fn華康細圓體\fs22}就像是患有急性自閉癥的人

270
00:18:04,000 --> 00:18:07,870
{\fn華康細圓體\fs22}聰明絕頂  但在現實世界裏毫無用處

271
00:18:07,900 --> 00:18:10,000
{\fn華康細圓體\fs22}它們會漫無目的地走動

272
00:18:10,040 --> 00:18:11,940
{\fn華康細圓體\fs22}想搞清楚它們到底是什麼

273
00:18:11,970 --> 00:18:13,970
{\fn華康細圓體\fs22}但它們在叢林裏學不到什麼

274
00:18:14,010 --> 00:18:15,710
{\fn華康細圓體\fs22}所以我們從不讓它們自學

275
00:18:15,740 --> 00:18:18,040
{\fn華康細圓體\fs22}原因很明顯

276
00:18:18,080 --> 00:18:19,850
{\fn華康細圓體\fs22}我們不讓它們連接網絡

277
00:18:19,880 --> 00:18:22,350
{\fn華康細圓體\fs22}或者通過衛星連接  但是，我再重複一次

278
00:18:22,380 --> 00:18:23,820
{\fn華康細圓體\fs22}沒有那個模塊的連接

279
00:18:23,850 --> 00:18:25,480
{\fn華康細圓體\fs22}就不完整

280
00:18:25,520 --> 00:18:26,320
{\fn華康細圓體\fs22}有點像...

281
00:18:26,350 --> 00:18:27,350
{\fn華康細圓體\fs22}殭屍終結者

282
00:18:27,390 --> 00:18:29,350
{\fn華康細圓體\fs22}殭屍終結者

283
00:18:29,390 --> 00:18:30,490
{\fn華康細圓體\fs22}我們能修復嗎？

284
00:18:30,520 --> 00:18:35,660
{\fn華康細圓體\fs22}憑借高超技術和嚴重自閉癥的微妙中和

285
00:18:35,700 --> 00:18:39,560
{\fn華康細圓體\fs22}我將盡我所能

286
00:18:45,840 --> 00:18:46,670
{\fn華康細圓體\fs22}完成

287
00:18:46,710 --> 00:18:48,040
{\fn華康細圓體\fs22}你覺得這是個玩笑嗎

288
00:18:49,980 --> 00:18:52,480
{\fn華康細圓體\fs22}你們應該明白如果這次任務失敗

289
00:18:52,510 --> 00:18:53,480
{\fn華康細圓體\fs22}如果被抓了

290
00:18:53,510 --> 00:18:55,480
{\fn華康細圓體\fs22}你們可能會牢底坐穿

291
00:18:55,510 --> 00:18:56,480
{\fn華康細圓體\fs22}你能淡定點嗎？

292
00:18:56,520 --> 00:18:58,520
{\fn華康細圓體\fs22}好吧  我會為了你擺出我的撲克臉

293
00:18:58,550 --> 00:18:59,750
{\fn華康細圓體\fs22}開心了嗎？

294
00:18:59,790 --> 00:19:01,320
{\fn華康細圓體\fs22}我們給它們做個小小的導航測試

295
00:19:01,350 --> 00:19:03,620
{\fn華康細圓體\fs22}看看沒有BR4  它們是否還能校準

296
00:19:04,890 --> 00:19:07,330
{\fn華康細圓體\fs22}通知它們在導航通訊連接處會合

297
00:19:07,360 --> 00:19:08,330
{\fn華康細圓體\fs22}好的

298
00:19:24,140 --> 00:19:26,710
{\fn華康細圓體\fs22}打擾一下  你會說英語嗎

299
00:19:26,750 --> 00:19:27,980
{\fn華康細圓體\fs22}英語？

300
00:19:28,010 --> 00:19:29,020
{\fn華康細圓體\fs22}不會嗎？  -夥計們

301
00:19:33,450 --> 00:19:34,450
{\fn華康細圓體\fs22}等下

302
00:19:42,030 --> 00:19:45,030
{\fn華康細圓體\fs22}你好  你有車嗎？

303
00:19:49,940 --> 00:19:50,940
{\fn華康細圓體\fs22}我們車壞了

304
00:19:51,940 --> 00:19:54,610
{\fn華康細圓體\fs22}我們需要一艘船

305
00:19:56,580 --> 00:19:57,910
{\fn華康細圓體\fs22}你能幫幫我們嗎

306
00:19:57,940 --> 00:19:59,810
{\fn華康細圓體\fs22}我們是醫學生

307
00:20:01,080 --> 00:20:02,410
{\fn華康細圓體\fs22}志願者

308
00:20:02,450 --> 00:20:03,080
{\fn華康細圓體\fs22}注射疫苗

309
00:20:03,120 --> 00:20:04,050
{\fn華康細圓體\fs22}我們救助病人

310
00:20:04,080 --> 00:20:04,950
{\fn華康細圓體\fs22}我們有錢

311
00:20:04,980 --> 00:20:06,120
{\fn華康細圓體\fs22}-我們可以...      -喬丹

312
00:20:06,150 --> 00:20:07,120
{\fn華康細圓體\fs22}好吧  聽著  告訴她

313
00:20:07,150 --> 00:20:09,420
{\fn華康細圓體\fs22}我們願意雇一個嚮導或者租一輛車

314
00:20:09,450 --> 00:20:10,590
{\fn華康細圓體\fs22}-把我們從...      -也許你應該

315
00:20:10,620 --> 00:20:11,420
{\fn華康細圓體\fs22}堅持說英語

316
00:20:11,460 --> 00:20:13,660
{\fn華康細圓體\fs22}你是美國人  謝天謝地

317
00:20:13,690 --> 00:20:15,160
{\fn華康細圓體\fs22}聽著  哥們  對不起

318
00:20:15,190 --> 00:20:16,330
{\fn華康細圓體\fs22}我們迷路了

319
00:20:16,360 --> 00:20:19,700
{\fn華康細圓體\fs22}我們的車剛剛被陷阱卡住了

320
00:20:19,730 --> 00:20:21,530
{\fn華康細圓體\fs22}你有車或者卡車嗎？

321
00:20:21,570 --> 00:20:24,070
{\fn華康細圓體\fs22}如果你能帶我們去河邊  我們就給你錢

322
00:20:24,100 --> 00:20:25,100
{\fn華康細圓體\fs22}該死

323
00:20:25,710 --> 00:20:27,910
{\fn華康細圓體\fs22}別說話  什麼都別說

324
00:20:27,940 --> 00:20:29,570
{\fn華康細圓體\fs22}別亂動

325
00:20:29,610 --> 00:20:31,610
{\fn華康細圓體\fs22}快進去

326
00:20:31,640 --> 00:20:33,410
{\fn華康細圓體\fs22}你會說英語

327
00:20:44,490 --> 00:20:46,190
{\fn華康細圓體\fs22}好了  好了  小伙子們，別衝動

328
00:20:46,230 --> 00:20:47,190
{\fn華康細圓體\fs22}你給我閉嘴

329
00:20:47,230 --> 00:20:48,560
{\fn華康細圓體\fs22}你不是我們的人

330
00:20:50,930 --> 00:20:52,630
{\fn華康細圓體\fs22}你們是哪裏人？

331
00:20:52,670 --> 00:20:54,130
{\fn華康細圓體\fs22}怎麼了？

332
00:20:54,170 --> 00:20:55,570
{\fn華康細圓體\fs22}嘿

333
00:20:58,040 --> 00:20:59,170
{\fn華康細圓體\fs22}我們是從那個方向來的

334
00:20:59,210 --> 00:21:00,770
{\fn華康細圓體\fs22}步行了五小時左右

335
00:21:00,810 --> 00:21:02,010
{\fn華康細圓體\fs22}安吉  安吉  給他看看

336
00:21:06,510 --> 00:21:07,510
{\fn華康細圓體\fs22}你們現在就走

337
00:21:11,650 --> 00:21:12,580
{\fn華康細圓體\fs22}閉嘴

338
00:21:12,620 --> 00:21:13,620
{\fn華康細圓體\fs22}你們都得走

339
00:21:15,920 --> 00:21:16,920
{\fn華康細圓體\fs22}不然我就殺了你們

340
00:21:25,730 --> 00:21:26,800
{\fn華康細圓體\fs22}你沒事吧

341
00:21:39,610 --> 00:21:41,610
{\fn華康細圓體\fs22}導航完成

342
00:21:41,650 --> 00:21:44,050
{\fn華康細圓體\fs22}整理數據  傳送回國內審查

343
00:21:44,080 --> 00:21:45,720
{\fn華康細圓體\fs22}別出聲

344
00:21:45,750 --> 00:21:47,020
{\fn華康細圓體\fs22}-少校  -設置目標

345
00:21:47,050 --> 00:21:49,960
{\fn華康細圓體\fs22}不要讓那個肥頭大耳的傢伙影響到你

346
00:21:53,630 --> 00:21:55,060
{\fn華康細圓體\fs22}設置新目標

347
00:21:55,090 --> 00:21:55,900
{\fn華康細圓體\fs22}哇哦  哇哦  哇哦  牛仔

348
00:21:55,930 --> 00:21:56,830
{\fn華康細圓體\fs22}我已經編寫好目標代碼了

349
00:21:56,860 --> 00:21:59,070
{\fn華康細圓體\fs22}這不是我的  這是哪來的？

350
00:21:59,100 --> 00:22:00,530
{\fn華康細圓體\fs22}你老闆的  設置吧

351
00:22:00,570 --> 00:22:02,700
{\fn華康細圓體\fs22}嘿  嘿  嘿  嘿  等等

352
00:22:02,740 --> 00:22:04,570
{\fn華康細圓體\fs22}我想先檢查下

353
00:22:04,600 --> 00:22:05,710
{\fn華康細圓體\fs22}我是這裏的首席程序員

354
00:22:05,740 --> 00:22:07,770
{\fn華康細圓體\fs22}裏面可能有漏洞，會讓它們失控

355
00:22:07,810 --> 00:22:09,510
{\fn華康細圓體\fs22}我想先檢查下

356
00:22:10,910 --> 00:22:11,910
{\fn華康細圓體\fs22}給你30秒

357
00:22:13,050 --> 00:22:14,050
{\fn華康細圓體\fs22}這不是我寫的代碼

358
00:22:14,080 --> 00:22:15,820
{\fn華康細圓體\fs22}你沒在聽

359
00:22:15,850 --> 00:22:18,680
{\fn華康細圓體\fs22}寫代碼可能需要幾周時間

360
00:22:20,650 --> 00:22:22,860
{\fn華康細圓體\fs22}少校  技術人員要檢查代碼

361
00:22:24,790 --> 00:22:26,520
{\fn華康細圓體\fs22}福斯特  代碼可靠嗎？

362
00:22:28,030 --> 00:22:28,730
{\fn華康細圓體\fs22}讓克羅格檢查一下

363
00:22:28,760 --> 00:22:30,630
{\fn華康細圓體\fs22}大概需要15分鐘

364
00:22:31,360 --> 00:22:32,900
{\fn華康細圓體\fs22}菲爾丁  請讓我

365
00:22:32,930 --> 00:22:35,970
{\fn華康細圓體\fs22}通過沙箱模擬器  謝謝  -知道了

366
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
{\fn華康細圓體\fs22}好樣的

367
00:22:39,270 --> 00:22:40,810
{\fn華康細圓體\fs22}嘿  四號上線了

368
00:22:42,340 --> 00:22:43,640
{\fn華康細圓體\fs22}有損壞報告嗎？

369
00:22:43,680 --> 00:22:44,940
{\fn華康細圓體\fs22}看起來沒事  只是通訊模塊

370
00:22:44,980 --> 00:22:46,950
{\fn華康細圓體\fs22}反應不正常

371
00:22:46,980 --> 00:22:50,020
{\fn華康細圓體\fs22}好吧  有八個代碼錯誤

372
00:22:50,750 --> 00:22:52,550
{\fn華康細圓體\fs22}等我修復後可能就沒問題了

373
00:22:52,580 --> 00:22:53,890
{\fn華康細圓體\fs22}要多久？

374
00:22:53,920 --> 00:22:55,290
{\fn華康細圓體\fs22}10到12個小時

375
00:22:55,320 --> 00:22:56,890
{\fn華康細圓體\fs22}再快點

376
00:22:56,920 --> 00:22:58,720
{\fn華康細圓體\fs22}我需要休息一下

377
00:22:58,760 --> 00:23:00,590
{\fn華康細圓體\fs22}那趟航班之後我還沒緩過來

378
00:23:02,760 --> 00:23:05,130
{\fn華康細圓體\fs22}你現在修復好  晚點再睡

379
00:23:05,160 --> 00:23:06,560
{\fn華康細圓體\fs22}聽到了嗎

380
00:23:14,740 --> 00:23:18,810
{\fn華康細圓體\fs22}謝謝你讓我們進你家

381
00:23:18,840 --> 00:23:22,250
{\fn華康細圓體\fs22}我們保證明天早上不再打擾你

382
00:23:22,280 --> 00:23:25,220
{\fn華康細圓體\fs22}沒關係  我有些吃的分給你們

383
00:23:25,250 --> 00:23:26,250
{\fn華康細圓體\fs22}哦

384
00:23:44,770 --> 00:23:46,740
{\fn華康細圓體\fs22}想看有趣的嗎？

385
00:23:46,770 --> 00:23:49,640
{\fn華康細圓體\fs22}你是哪支特種部隊的？

386
00:23:49,680 --> 00:23:50,680
{\fn華康細圓體\fs22}那個紋身

387
00:23:53,210 --> 00:23:54,750
{\fn華康細圓體\fs22}這傢伙是海豹突擊隊的

388
00:23:57,050 --> 00:23:58,350
{\fn華康細圓體\fs22}也許紋身是假的

389
00:24:00,390 --> 00:24:02,090
{\fn華康細圓體\fs22}我覺得這傢伙在假鬼假怪

390
00:24:03,690 --> 00:24:05,620
{\fn華康細圓體\fs22}如果你能閉上你的嘴

391
00:24:05,660 --> 00:24:08,330
{\fn華康細圓體\fs22}就像我告訴你的那樣，那會平安無事的

392
00:24:08,360 --> 00:24:11,360
{\fn華康細圓體\fs22}我覺得一個真正的海豹突擊隊隊員

393
00:24:11,400 --> 00:24:14,270
{\fn華康細圓體\fs22}一個真正的海豹突擊隊隊員  本可以搞定那種局面的

394
00:24:14,300 --> 00:24:15,370
{\fn華康細圓體\fs22}別這樣  -住手

395
00:24:16,940 --> 00:24:18,240
{\fn華康細圓體\fs22}我今天受夠了

396
00:24:19,370 --> 00:24:20,940
{\fn華康細圓體\fs22}我們都是

397
00:24:24,440 --> 00:24:26,280
{\fn華康細圓體\fs22}坐下來

398
00:24:26,310 --> 00:24:27,150
{\fn華康細圓體\fs22}對不起

399
00:24:27,180 --> 00:24:28,180
{\fn華康細圓體\fs22}拜託  老兄

400
00:24:30,380 --> 00:24:31,820
{\fn華康細圓體\fs22}對不起的

401
00:24:40,990 --> 00:24:42,060
{\fn華康細圓體\fs22}搞定了

402
00:24:44,900 --> 00:24:47,400
{\fn華康細圓體\fs22}更重要的是  我的能量棒呢？

403
00:24:49,100 --> 00:24:50,200
{\fn華康細圓體\fs22}我們連接了嗎？

404
00:25:02,380 --> 00:25:03,680
{\fn華康細圓體\fs22}這是什麼

405
00:25:03,720 --> 00:25:05,350
{\fn華康細圓體\fs22}新的測試參數

406
00:25:05,380 --> 00:25:08,050
{\fn華康細圓體\fs22}看起來絕對不像是模擬的

407
00:25:08,090 --> 00:25:10,720
{\fn華康細圓體\fs22}裏面的代碼有問題

408
00:25:14,860 --> 00:25:15,860
{\fn華康細圓體\fs22}哇哦

409
00:25:16,830 --> 00:25:18,730
{\fn華康細圓體\fs22}小隊先偵察

410
00:25:18,760 --> 00:25:21,670
{\fn華康細圓體\fs22}接下來的命令將直接來自上級

411
00:25:26,140 --> 00:25:31,010
{\fn華康細圓體\fs22}利普 利普

412
00:25:38,750 --> 00:25:40,420
{\fn華康細圓體\fs22}你起得真早

413
00:25:40,450 --> 00:25:41,920
{\fn華康細圓體\fs22}睡得怎麼樣

414
00:25:41,950 --> 00:25:42,890
{\fn華康細圓體\fs22}我根本沒睡

415
00:25:42,920 --> 00:25:44,420
{\fn華康細圓體\fs22}你們準備好了嗎

416
00:25:44,460 --> 00:25:45,860
{\fn華康細圓體\fs22}拿上行李  我們走

417
00:25:47,030 --> 00:25:48,230
{\fn華康細圓體\fs22}利普呢？他走了嗎

418
00:25:48,990 --> 00:25:51,130
{\fn華康細圓體\fs22}我希望他很快就會回來

419
00:25:53,470 --> 00:25:55,230
{\fn華康細圓體\fs22}好了  夥計們  我們留下

420
00:25:55,270 --> 00:25:57,270
{\fn華康細圓體\fs22}利普比任何人都熟悉路線

421
00:25:57,300 --> 00:25:58,900
{\fn華康細圓體\fs22}這樣我們的腿就不會被地雷炸掉了

422
00:25:58,940 --> 00:26:00,370
{\fn華康細圓體\fs22}你在開玩笑吧

423
00:26:00,410 --> 00:26:03,110
{\fn華康細圓體\fs22}其實我很驚訝你們能活著過來這

424
00:26:11,120 --> 00:26:13,920
{\fn華康細圓體\fs22}砰  砰  砰  砰  砰  砰

425
00:26:13,950 --> 00:26:15,890
{\fn華康細圓體\fs22}砰  砰  砰  砰

426
00:28:47,540 --> 00:28:49,010
{\fn華康細圓體\fs22}你現在就走

427
00:28:52,340 --> 00:28:53,610
{\fn華康細圓體\fs22}我們本應該在這裏等船來

428
00:28:53,650 --> 00:28:55,010
{\fn華康細圓體\fs22}帶我們去宋麻

429
00:28:55,050 --> 00:28:56,010
{\fn華康細圓體\fs22}你能帶我們過去嗎

430
00:28:56,050 --> 00:28:58,580
{\fn華康細圓體\fs22}不  我要帶你們回車上

431
00:28:58,620 --> 00:29:00,450
{\fn華康細圓體\fs22}為什麼？因為地雷嗎？

432
00:29:00,490 --> 00:29:03,560
{\fn華康細圓體\fs22}外面的毒販，他們和你們搭船地點之間有鴉片種植園

433
00:29:03,590 --> 00:29:05,420
{\fn華康細圓體\fs22}要麼現在離開  要麼死在這裏

434
00:29:07,090 --> 00:29:08,960
{\fn華康細圓體\fs22}我們需要利普來引導我們離開這裏

435
00:29:08,990 --> 00:29:11,030
{\fn華康細圓體\fs22}他比我更熟悉這

436
00:29:11,060 --> 00:29:12,230
{\fn華康細圓體\fs22}利普

437
00:29:12,260 --> 00:29:13,330
{\fn華康細圓體\fs22}機場呢？

438
00:29:13,370 --> 00:29:15,930
{\fn華康細圓體\fs22}我昨天看到一架飛機掉了起落架之類的

439
00:29:45,130 --> 00:29:46,630
{\fn華康細圓體\fs22}你們現在就走

440
00:29:46,670 --> 00:29:48,500
{\fn華康細圓體\fs22}男孩會帶你們走小路

441
00:29:52,940 --> 00:29:55,140
{\fn華康細圓體\fs22}機器人掃瞄到12名男性  全副武裝

442
00:29:55,170 --> 00:29:57,680
{\fn華康細圓體\fs22}五名手無寸鐵的男性  十四名手無寸鐵的女性

443
00:29:57,710 --> 00:29:59,650
{\fn華康細圓體\fs22}八個孩子  都是本地人

444
00:29:59,680 --> 00:30:00,510
{\fn華康細圓體\fs22}啟動小隊

445
00:30:00,550 --> 00:30:02,350
{\fn華康細圓體\fs22}我覺得我們得重新考慮一下

446
00:30:05,720 --> 00:30:07,450
{\fn華康細圓體\fs22}我們不能這麼做

447
00:30:10,460 --> 00:30:11,460
{\fn華康細圓體\fs22}不是吧  哥們

448
00:30:44,360 --> 00:30:45,320
{\fn華康細圓體\fs22}我們得離開這裏

449
00:30:45,360 --> 00:30:46,190
{\fn華康細圓體\fs22}要去哪裏？

450
00:30:46,230 --> 00:30:47,030
{\fn華康細圓體\fs22}是啊  要去哪裏？

451
00:30:47,060 --> 00:30:48,330
{\fn華康細圓體\fs22}外面槍林彈雨

452
00:30:48,360 --> 00:30:49,360
{\fn華康細圓體\fs22}我們出去就死定了

453
00:30:49,390 --> 00:30:50,500
{\fn華康細圓體\fs22}噓

454
00:30:56,740 --> 00:30:57,740
{\fn華康細圓體\fs22}有多少人？

455
00:30:57,770 --> 00:30:59,370
{\fn華康細圓體\fs22}三個

456
00:30:59,400 --> 00:31:01,170
{\fn華康細圓體\fs22}他們是誰？

457
00:31:01,210 --> 00:31:02,410
{\fn華康細圓體\fs22}我不知道

458
00:31:17,620 --> 00:31:19,090
{\fn華康細圓體\fs22}那是什麼鬼？

459
00:31:20,490 --> 00:31:21,490
{\fn華康細圓體\fs22}靠

460
00:31:35,240 --> 00:31:36,440
{\fn華康細圓體\fs22}是誰？

461
00:31:37,540 --> 00:31:38,750
{\fn華康細圓體\fs22}我不知道

462
00:31:47,690 --> 00:31:50,160
{\fn華康細圓體\fs22}菲爾丁  別碰

463
00:31:51,660 --> 00:31:53,190
{\fn華康細圓體\fs22}不  回來

464
00:31:57,030 --> 00:31:58,000
{\fn華康細圓體\fs22}-你在幹嘛 ？ -那不是毒販

465
00:31:58,030 --> 00:32:00,200
{\fn華康細圓體\fs22}那是個悲傷的妻子  很可能還是個母親

466
00:32:00,230 --> 00:32:01,000
{\fn華康細圓體\fs22}她是目擊者

467
00:32:01,030 --> 00:32:01,870
{\fn華康細圓體\fs22}這是為了保護她的家庭

468
00:32:01,900 --> 00:32:03,340
{\fn華康細圓體\fs22}你選擇不服從命令嗎

469
00:32:03,370 --> 00:32:07,570
{\fn華康細圓體\fs22}去你媽的  博勒

470
00:32:07,610 --> 00:32:09,140
{\fn華康細圓體\fs22}重新上線

471
00:32:14,510 --> 00:32:15,510
{\fn華康細圓體\fs22}好了

472
00:32:23,190 --> 00:32:25,790
{\fn華康細圓體\fs22}你對服從命令有意見嗎？菲爾丁

473
00:32:26,790 --> 00:32:27,790
{\fn華康細圓體\fs22}沒有

474
00:32:30,200 --> 00:32:31,660
{\fn華康細圓體\fs22}我只是還沒準備好做這事

475
00:32:48,750 --> 00:32:53,650
{\fn華康細圓體\fs22}我們得進去

476
00:33:20,210 --> 00:33:21,810
{\fn華康細圓體\fs22}我帶你們離開這鬼地方

477
00:33:42,670 --> 00:33:43,740
{\fn華康細圓體\fs22}你沒事吧？

478
00:33:43,770 --> 00:33:44,700
{\fn華康細圓體\fs22}沒事吧？

479
00:33:56,380 --> 00:33:57,580
{\fn華康細圓體\fs22}我們得幫幫她

480
00:33:58,650 --> 00:34:00,720
{\fn華康細圓體\fs22}好  我去  我去

481
00:34:02,720 --> 00:34:04,760
{\fn華康細圓體\fs22}你在幹嘛？

482
00:34:04,790 --> 00:34:06,460
{\fn華康細圓體\fs22}如果你出去  你就死定了

483
00:34:06,490 --> 00:34:07,990
{\fn華康細圓體\fs22}求你了  別去

484
00:34:08,030 --> 00:34:09,630
{\fn華康細圓體\fs22}安靜  安靜

485
00:34:26,980 --> 00:34:28,650
{\fn華康細圓體\fs22}見鬼

486
00:34:28,680 --> 00:34:31,250
{\fn華康細圓體\fs22}低下身   跟我來

487
00:34:31,280 --> 00:34:32,150
{\fn華康細圓體\fs22}來啊

488
00:34:56,340 --> 00:34:57,710
{\fn華康細圓體\fs22}戴茲  起來  起來  起來

489
00:35:10,860 --> 00:35:12,060
{\fn華康細圓體\fs22}我們該怎麼辦

490
00:35:12,090 --> 00:35:13,290
{\fn華康細圓體\fs22}待在這裏

491
00:35:14,890 --> 00:35:15,860
{\fn華康細圓體\fs22}他要去哪？

492
00:35:30,080 --> 00:35:31,710
{\fn華康細圓體\fs22}嘿

493
00:35:31,740 --> 00:35:32,750
{\fn華康細圓體\fs22}我在這裏

494
00:35:35,010 --> 00:35:36,620
{\fn華康細圓體\fs22}那是誰啊？

495
00:35:36,650 --> 00:35:37,950
{\fn華康細圓體\fs22}-行動終止  -讓小隊停下

496
00:35:40,020 --> 00:35:40,850
{\fn華康細圓體\fs22}我們有拍下來嗎

497
00:35:40,890 --> 00:35:41,920
{\fn華康細圓體\fs22}有的  -倒回去

498
00:35:43,890 --> 00:35:44,920
{\fn華康細圓體\fs22}暫停

499
00:35:44,960 --> 00:35:45,960
{\fn華康細圓體\fs22}放大

500
00:35:46,860 --> 00:35:48,330
{\fn華康細圓體\fs22}少校  你看到了嗎

501
00:35:48,360 --> 00:35:49,560
{\fn華康細圓體\fs22}稍等

502
00:35:51,560 --> 00:35:53,570
{\fn華康細圓體\fs22}這傢伙是誰

503
00:36:04,040 --> 00:36:05,410
{\fn華康細圓體\fs22}操

504
00:36:19,590 --> 00:36:20,590
{\fn華康細圓體\fs22}嘿

505
00:36:21,590 --> 00:36:22,590
{\fn華康細圓體\fs22}嘿

506
00:36:34,910 --> 00:36:35,980
{\fn華康細圓體\fs22}是梅森

507
00:36:37,840 --> 00:36:38,880
{\fn華康細圓體\fs22}他想讓我們去他那

508
00:36:38,910 --> 00:36:40,410
{\fn華康細圓體\fs22}別這樣  待在這裏

509
00:36:40,450 --> 00:36:41,510
{\fn華康細圓體\fs22}低下身

510
00:36:42,150 --> 00:36:43,350
{\fn華康細圓體\fs22}別動  別動

511
00:36:46,790 --> 00:36:47,750
{\fn華康細圓體\fs22}還有很多個

512
00:36:47,790 --> 00:36:49,450
{\fn華康細圓體\fs22}少校  還有六個

513
00:37:00,130 --> 00:37:01,770
{\fn華康細圓體\fs22}你說清理乾淨了

514
00:37:03,100 --> 00:37:04,770
{\fn華康細圓體\fs22}顯然不是

515
00:37:04,800 --> 00:37:06,640
{\fn華康細圓體\fs22}這些人都看到了

516
00:37:07,570 --> 00:37:09,140
{\fn華康細圓體\fs22}博勒  把他們都幹掉

517
00:37:09,180 --> 00:37:10,510
{\fn華康細圓體\fs22}別留目擊者

518
00:37:10,540 --> 00:37:11,610
{\fn華康細圓體\fs22}確認

519
00:37:11,640 --> 00:37:13,510
{\fn華康細圓體\fs22}讓小隊重新行動  別留目擊者

520
00:37:13,550 --> 00:37:14,210
{\fn華康細圓體\fs22}他們不是毒販

521
00:37:14,250 --> 00:37:16,510
{\fn華康細圓體\fs22}那是遊客或是其他的

522
00:37:16,550 --> 00:37:18,920
{\fn華康細圓體\fs22}或是人販子  我叫你讓小隊重新行動

523
00:37:21,150 --> 00:37:22,550
{\fn華康細圓體\fs22}不是我們死就是他們亡

524
00:37:23,220 --> 00:37:24,460
{\fn華康細圓體\fs22}我投我們一票

525
00:37:27,590 --> 00:37:29,430
{\fn華康細圓體\fs22}凱拉  過來  凱拉

526
00:37:31,660 --> 00:37:34,070
{\fn華康細圓體\fs22}幹掉那傢伙  讓它們掉頭  幹掉目擊者

527
00:37:34,100 --> 00:37:35,270
{\fn華康細圓體\fs22}不能

528
00:37:35,300 --> 00:37:36,300
{\fn華康細圓體\fs22}小隊的首要任務是消除最大的威脅

529
00:37:36,340 --> 00:37:38,440
{\fn華康細圓體\fs22}那傢伙的槍法是最大的威脅

530
00:37:38,470 --> 00:37:39,710
{\fn華康細圓體\fs22}我們能改變目標嗎？

531
00:37:39,740 --> 00:37:41,840
{\fn華康細圓體\fs22}不能  我們只有大塊頭的面部掃瞄  沒有別人的

532
00:37:41,870 --> 00:37:42,640
{\fn華康細圓體\fs22}然後呢？

533
00:37:42,680 --> 00:37:44,010
{\fn華康細圓體\fs22}我們需要所有人的面部掃瞄

534
00:37:44,040 --> 00:37:46,540
{\fn華康細圓體\fs22}否則我們的設置就是允許它們

535
00:37:46,580 --> 00:37:48,180
{\fn華康細圓體\fs22}向任何人或任何東西開槍

536
00:37:48,210 --> 00:37:49,050
{\fn華康細圓體\fs22}我們就這麼做

537
00:37:49,080 --> 00:37:49,920
{\fn華康細圓體\fs22}我們不能這麼做

538
00:37:49,950 --> 00:37:51,680
{\fn華康細圓體\fs22}-她說得對      -照做

539
00:38:33,560 --> 00:38:34,790
{\fn華康細圓體\fs22}操

540
00:38:34,830 --> 00:38:35,630
{\fn華康細圓體\fs22}梅森

541
00:38:35,660 --> 00:38:36,490
{\fn華康細圓體\fs22}靠

542
00:38:36,530 --> 00:38:37,360
{\fn華康細圓體\fs22}梅森

543
00:38:37,400 --> 00:38:39,270
{\fn華康細圓體\fs22}操  我他媽救不了他們

544
00:38:39,300 --> 00:38:40,170
{\fn華康細圓體\fs22}操

545
00:38:40,200 --> 00:38:41,570
{\fn華康細圓體\fs22}該死  快點

546
00:38:41,600 --> 00:38:43,240
{\fn華康細圓體\fs22}這傢伙不是遊客  少校

547
00:38:43,270 --> 00:38:44,800
{\fn華康細圓體\fs22}查到他的身份了嗎？

548
00:38:45,910 --> 00:38:47,010
{\fn華康細圓體\fs22}我給你發了資料

549
00:38:48,770 --> 00:38:49,780
{\fn華康細圓體\fs22}海豹突擊隊

550
00:38:50,310 --> 00:38:52,080
{\fn華康細圓體\fs22}他是逃兵還是我們的人？

551
00:38:52,110 --> 00:38:53,110
{\fn華康細圓體\fs22}我去打個電話

552
00:38:58,850 --> 00:38:59,990
{\fn華康細圓體\fs22}特種部隊？

553
00:39:00,850 --> 00:39:01,920
{\fn華康細圓體\fs22}如果這傢伙是個逃兵

554
00:39:01,950 --> 00:39:03,990
{\fn華康細圓體\fs22}這可能是終極實地測試

555
00:39:04,020 --> 00:39:05,890
{\fn華康細圓體\fs22}我也是這麼想的

556
00:39:10,100 --> 00:39:12,260
{\fn華康細圓體\fs22}梅森是首要目標

557
00:39:12,300 --> 00:39:14,700
{\fn華康細圓體\fs22}消滅所有目擊者

558
00:39:14,730 --> 00:39:16,870
{\fn華康細圓體\fs22}梅森是首要目標

559
00:39:18,140 --> 00:39:20,010
{\fn華康細圓體\fs22}幹掉和他在一起的那群人

560
00:39:20,040 --> 00:39:21,040
{\fn華康細圓體\fs22}照做

561
00:39:24,980 --> 00:39:25,980
{\fn華康細圓體\fs22}給我30秒

562
00:39:35,990 --> 00:39:36,990
{\fn華康細圓體\fs22}我靠

563
00:39:40,660 --> 00:39:41,530
{\fn華康細圓體\fs22}來吧

564
00:39:55,010 --> 00:39:55,840
{\fn華康細圓體\fs22}其他人呢？

565
00:39:55,880 --> 00:39:56,880
{\fn華康細圓體\fs22}我們在這

566
00:40:01,050 --> 00:40:02,310
{\fn華康細圓體\fs22}鮑和女孩們跟丟了

567
00:40:02,350 --> 00:40:03,180
{\fn華康細圓體\fs22}你見過他們嗎？

568
00:40:03,220 --> 00:40:04,050
{\fn華康細圓體\fs22}沒有

569
00:40:04,080 --> 00:40:05,180
{\fn華康細圓體\fs22}你看到我兒子了嗎

570
00:40:05,220 --> 00:40:06,190
{\fn華康細圓體\fs22}他跑得太快了

571
00:40:06,220 --> 00:40:08,890
{\fn華康細圓體\fs22}他跑到樹林裏去了

572
00:40:08,920 --> 00:40:13,330
{\fn華康細圓體\fs22}凱拉  凱拉  利普沒事  我保證

573
00:40:13,360 --> 00:40:14,730
{\fn華康細圓體\fs22}他沒事

574
00:40:14,760 --> 00:40:15,430
{\fn華康細圓體\fs22}我們會找到他的

575
00:40:15,460 --> 00:40:17,160
{\fn華康細圓體\fs22}你得帶我們離開這裏

576
00:40:17,200 --> 00:40:18,200
{\fn華康細圓體\fs22}你熟路

577
00:40:18,230 --> 00:40:20,100
{\fn華康細圓體\fs22}走吧  我們得走了

578
00:40:20,130 --> 00:40:22,970
{\fn華康細圓體\fs22}走吧  我留下盯著

579
00:40:23,000 --> 00:40:23,970
{\fn華康細圓體\fs22}快  快  快

580
00:42:26,230 --> 00:42:28,990
{\fn華康細圓體\fs22}會有人活著告訴我們發生了什麼

581
00:42:29,030 --> 00:42:30,430
{\fn華康細圓體\fs22}他們看到了什麼？

582
00:42:30,460 --> 00:42:32,160
{\fn華康細圓體\fs22}四個穿盔甲的人？

583
00:42:32,200 --> 00:42:35,170
{\fn華康細圓體\fs22}我們是來做測試的  不是來殺人的

584
00:42:38,300 --> 00:42:40,140
{\fn華康細圓體\fs22}你們這些高薪天才正在製造戰爭武器

585
00:42:40,170 --> 00:42:43,210
{\fn華康細圓體\fs22}不是嗎？

586
00:42:44,780 --> 00:42:46,250
{\fn華康細圓體\fs22}然而當這些武器上戰場時

587
00:42:46,280 --> 00:42:48,810
{\fn華康細圓體\fs22}你要舉起你的正義之手

588
00:42:48,850 --> 00:42:51,250
{\fn華康細圓體\fs22}搞得好像你什麼都不知道似的

589
00:42:51,280 --> 00:42:52,280
{\fn華康細圓體\fs22}但你知道

590
00:42:53,050 --> 00:42:54,390
{\fn華康細圓體\fs22}你接受了這份工作

591
00:42:54,420 --> 00:42:55,990
{\fn華康細圓體\fs22}就很清楚自己在製造什麼

592
00:42:56,960 --> 00:42:59,430
{\fn華康細圓體\fs22}所以在你評判我之前

593
00:42:59,460 --> 00:43:03,400
{\fn華康細圓體\fs22}記住，所有參與這些事的人

594
00:43:03,430 --> 00:43:07,870
{\fn華康細圓體\fs22}每個人都有責

595
00:43:12,270 --> 00:43:16,980
{\fn華康細圓體\fs22}你們三個要負首要責任

596
00:43:21,910 --> 00:43:22,880
{\fn華康細圓體\fs22}什麼事?少校

597
00:43:26,290 --> 00:43:27,090
{\fn華康細圓體\fs22}該死

598
00:43:27,120 --> 00:43:28,850
{\fn華康細圓體\fs22}BR2剛剛打中一個

599
00:43:28,890 --> 00:43:30,220
{\fn華康細圓體\fs22}-我的天哪  -不

600
00:43:32,020 --> 00:43:33,160
{\fn華康細圓體\fs22}糟糕

601
00:43:39,970 --> 00:43:40,970
{\fn華康細圓體\fs22}我操

602
00:43:50,080 --> 00:43:51,210
{\fn華康細圓體\fs22}她還活著

603
00:43:55,910 --> 00:43:56,950
{\fn華康細圓體\fs22}快點

604
00:44:03,160 --> 00:44:04,360
{\fn華康細圓體\fs22}請住手

605
00:44:05,460 --> 00:44:07,290
{\fn華康細圓體\fs22}它在幹什麼

606
00:44:08,860 --> 00:44:09,600
{\fn華康細圓體\fs22}求你了  求你了

607
00:44:09,630 --> 00:44:11,130
{\fn華康細圓體\fs22}求你了  求你了

608
00:44:19,040 --> 00:44:22,440
{\fn華康細圓體\fs22}查到了  她是個醫生

609
00:44:22,470 --> 00:44:23,280
{\fn華康細圓體\fs22}他們都是醫生

610
00:44:23,310 --> 00:44:26,010
{\fn華康細圓體\fs22}他們是來做善事的

611
00:44:26,050 --> 00:44:27,010
{\fn華康細圓體\fs22}她不是毒販

612
00:44:27,050 --> 00:44:28,150
{\fn華康細圓體\fs22}她是..

613
00:44:32,380 --> 00:44:33,590
{\fn華康細圓體\fs22}我靠

614
00:44:33,620 --> 00:44:36,860
{\fn華康細圓體\fs22}天啊

615
00:44:36,890 --> 00:44:37,860
{\fn華康細圓體\fs22}刺激

616
00:44:38,920 --> 00:44:40,260
{\fn華康細圓體\fs22}冷靜  冷靜

617
00:44:40,290 --> 00:44:43,230
{\fn華康細圓體\fs22}如果任務失敗我們都得死

618
00:44:43,260 --> 00:44:44,530
{\fn華康細圓體\fs22}-不是吧  -我們都得死

619
00:44:44,560 --> 00:44:45,430
{\fn華康細圓體\fs22}別這樣好嗎？

620
00:44:45,460 --> 00:44:48,100
{\fn華康細圓體\fs22}你嚇到她了  你嚇到我了

621
00:44:48,130 --> 00:44:49,400
{\fn華康細圓體\fs22}我很害怕

622
00:44:49,440 --> 00:44:51,540
{\fn華康細圓體\fs22}我們是幕後智囊團

623
00:44:51,570 --> 00:44:52,600
{\fn華康細圓體\fs22}他們需要我們

624
00:44:53,970 --> 00:44:56,210
{\fn華康細圓體\fs22}每個人都是可以犧牲的  大男孩

625
00:44:56,240 --> 00:44:58,140
{\fn華康細圓體\fs22}即使是你們這三個天才

626
00:45:15,360 --> 00:45:16,360
{\fn華康細圓體\fs22}嘿

627
00:45:28,370 --> 00:45:30,910
{\fn華康細圓體\fs22}溫蒂  安吉和鮑還在某處

628
00:45:32,580 --> 00:45:33,480
{\fn華康細圓體\fs22}我們得找到他們

629
00:45:33,510 --> 00:45:34,650
{\fn華康細圓體\fs22}不  他們死了

630
00:45:34,680 --> 00:45:36,050
{\fn華康細圓體\fs22}別這麼說

631
00:45:36,080 --> 00:45:37,220
{\fn華康細圓體\fs22}我們有一陣子沒聽到槍聲了

632
00:45:37,250 --> 00:45:39,180
{\fn華康細圓體\fs22}也許他們就在我們後面

633
00:45:39,220 --> 00:45:41,390
{\fn華康細圓體\fs22}-安吉  溫蒂  -嘿  噓

634
00:45:41,420 --> 00:45:43,120
{\fn華康細圓體\fs22}噓  嘿

635
00:45:43,160 --> 00:45:46,060
{\fn華康細圓體\fs22}如果你保持安靜  我們就可以逃出去

636
00:45:46,990 --> 00:45:50,060
{\fn華康細圓體\fs22}我們與這些東西之間的距離越遠

637
00:45:50,100 --> 00:45:52,200
{\fn華康細圓體\fs22}逃生機會就越大

638
00:45:52,230 --> 00:45:53,230
{\fn華康細圓體\fs22}梅森  你的手

639
00:45:56,000 --> 00:45:57,170
{\fn華康細圓體\fs22}我們得給你包紮

640
00:46:07,080 --> 00:46:08,550
{\fn華康細圓體\fs22}BR2鎖定了什麼東西

641
00:46:39,040 --> 00:46:40,110
{\fn華康細圓體\fs22}那是鮑

642
00:46:41,450 --> 00:46:43,380
{\fn華康細圓體\fs22}別衝動

643
00:46:43,420 --> 00:46:45,620
{\fn華康細圓體\fs22}你出去我們就都死定了

644
00:46:45,650 --> 00:46:47,350
{\fn華康細圓體\fs22}我得去  放開我

645
00:46:47,390 --> 00:46:48,450
{\fn華康細圓體\fs22}別去

646
00:48:25,220 --> 00:48:25,850
{\fn華康細圓體\fs22}是四號

647
00:48:25,890 --> 00:48:26,790
{\fn華康細圓體\fs22}和它有連接嗎？

648
00:48:26,820 --> 00:48:28,150
{\fn華康細圓體\fs22}藍牙自動登錄

649
00:48:28,190 --> 00:48:29,350
{\fn華康細圓體\fs22}它是怎麼做到的？

650
00:48:29,390 --> 00:48:31,520
{\fn華康細圓體\fs22}未來科技  這是全自動的

651
00:48:31,560 --> 00:48:33,560
{\fn華康細圓體\fs22}這東西幾乎可以連接任何東西

652
00:48:33,590 --> 00:48:34,660
{\fn華康細圓體\fs22}四號的通訊模塊沒有信號

653
00:48:34,690 --> 00:48:39,130
{\fn華康細圓體\fs22}要麼壞了  要麼在降落時掉了

654
00:48:41,870 --> 00:48:43,140
{\fn華康細圓體\fs22}我勒個去

655
00:48:43,870 --> 00:48:45,340
{\fn華康細圓體\fs22}停止所有指令

656
00:48:45,370 --> 00:48:46,770
{\fn華康細圓體\fs22}給  我給它發個漏洞

657
00:48:48,370 --> 00:48:50,580
{\fn華康細圓體\fs22}這會讓它完蛋

658
00:48:50,610 --> 00:48:52,310
{\fn華康細圓體\fs22}搞什麼

659
00:48:52,340 --> 00:48:53,580
{\fn華康細圓體\fs22}你覺得它在跟我們對話嗎？

660
00:48:53,610 --> 00:48:55,450
{\fn華康細圓體\fs22}連接被黑了嗎？

661
00:48:55,480 --> 00:48:56,620
{\fn華康細圓體\fs22}沒有

662
00:48:56,650 --> 00:48:58,790
{\fn華康細圓體\fs22}如果人工智能模塊在墜落時燒壞了呢

663
00:48:58,820 --> 00:48:59,820
{\fn華康細圓體\fs22}然後呢？

664
00:49:01,620 --> 00:49:03,360
{\fn華康細圓體\fs22}查一下四號的系統文件

665
00:49:07,190 --> 00:49:09,660
{\fn華康細圓體\fs22}-該死  -告訴我啥情況

666
00:49:09,700 --> 00:49:10,800
{\fn華康細圓體\fs22}它在下載我們的文件

667
00:49:10,830 --> 00:49:11,760
{\fn華康細圓體\fs22}快終止

668
00:49:11,800 --> 00:49:12,630
{\fn華康細圓體\fs22}終止不了

669
00:49:12,670 --> 00:49:13,670
{\fn華康細圓體\fs22}它在試圖找出它是什麼

670
00:49:13,700 --> 00:49:15,270
{\fn華康細圓體\fs22}有問題嗎

671
00:49:15,300 --> 00:49:16,500
{\fn華康細圓體\fs22}它已經掌握了

672
00:49:16,540 --> 00:49:18,840
{\fn華康細圓體\fs22}我覺得它只是想重啟自己

673
00:49:18,870 --> 00:49:19,840
{\fn華康細圓體\fs22}下載完成

674
00:49:19,870 --> 00:49:22,740
{\fn華康細圓體\fs22}在我們失去優勢之前終止BR4

675
00:49:22,780 --> 00:49:23,780
{\fn華康細圓體\fs22}馬上   -遵命

676
00:49:23,810 --> 00:49:24,880
{\fn華康細圓體\fs22}我們正在想辦法

677
00:49:24,910 --> 00:49:26,510
{\fn華康細圓體\fs22}我得到的數據毫無意義

678
00:49:26,550 --> 00:49:28,510
{\fn華康細圓體\fs22}誰能發送個自毀代碼？

679
00:49:33,290 --> 00:49:34,220
{\fn華康細圓體\fs22}它阻止了

680
00:49:34,250 --> 00:49:34,890
{\fn華康細圓體\fs22}怎麼會

681
00:49:34,920 --> 00:49:36,220
{\fn華康細圓體\fs22}它開始有自我意識了

682
00:49:36,250 --> 00:49:37,090
{\fn華康細圓體\fs22}這可不妙

683
00:49:37,120 --> 00:49:38,090
{\fn華康細圓體\fs22}30秒倒計時是怎麼回事

684
00:49:38,120 --> 00:49:40,490
{\fn華康細圓體\fs22}這是個聚變裝置  有三種化學混合物

685
00:49:40,530 --> 00:49:42,160
{\fn華康細圓體\fs22}需要20到30秒

686
00:49:42,190 --> 00:49:43,200
{\fn華康細圓體\fs22}才能引爆

687
00:49:43,230 --> 00:49:44,460
{\fn華康細圓體\fs22}燃燒溫度超過10萬度

688
00:49:44,500 --> 00:49:45,930
{\fn華康細圓體\fs22}爆炸半徑超過200碼

689
00:49:45,970 --> 00:49:46,770
{\fn華康細圓體\fs22}在它所在的地方把它炸掉

690
00:49:46,800 --> 00:49:48,170
{\fn華康細圓體\fs22}不是個好主意

691
00:49:48,200 --> 00:49:49,840
{\fn華康細圓體\fs22}看看它站在什麼旁邊

692
00:49:49,870 --> 00:49:50,700
{\fn華康細圓體\fs22}它站在連接裝置旁邊

693
00:49:50,740 --> 00:49:51,840
{\fn華康細圓體\fs22}你炸掉四號  其他的就失去控制了

694
00:49:51,870 --> 00:49:53,540
{\fn華康細圓體\fs22}靠

695
00:49:53,570 --> 00:49:55,510
{\fn華康細圓體\fs22}好吧  四號危險嗎

696
00:49:55,540 --> 00:49:58,310
{\fn華康細圓體\fs22}不  目前還不是

697
00:49:58,340 --> 00:49:59,180
{\fn華康細圓體\fs22}天啊

698
00:49:59,210 --> 00:50:00,580
{\fn華康細圓體\fs22}又怎麼了？

699
00:50:00,610 --> 00:50:01,850
{\fn華康細圓體\fs22}它正在加載到我們的服務器上

700
00:50:01,880 --> 00:50:02,880
{\fn華康細圓體\fs22}現在危險了

701
00:50:02,920 --> 00:50:03,720
{\fn華康細圓體\fs22}切斷連接

702
00:50:03,750 --> 00:50:04,920
{\fn華康細圓體\fs22}我現在就要終止連接

703
00:50:04,950 --> 00:50:05,850
{\fn華康細圓體\fs22}我們會失去對其他機器人的控制

704
00:50:05,890 --> 00:50:06,950
{\fn華康細圓體\fs22}他加載得很快

705
00:50:06,990 --> 00:50:08,420
{\fn華康細圓體\fs22}我說了終止

706
00:50:08,450 --> 00:50:09,450
{\fn華康細圓體\fs22}不管了

707
00:50:10,390 --> 00:50:11,720
{\fn華康細圓體\fs22}什麼情況？

708
00:50:19,230 --> 00:50:21,330
{\fn華康細圓體\fs22}幹得漂亮  牛仔

709
00:50:21,370 --> 00:50:22,700
{\fn華康細圓體\fs22}加載了多少？

710
00:50:22,740 --> 00:50:25,400
{\fn華康細圓體\fs22}在你一時衝動之前加載了大約90%

711
00:50:25,440 --> 00:50:27,840
{\fn華康細圓體\fs22}你要多久才能恢復運行

712
00:50:27,870 --> 00:50:29,740
{\fn華康細圓體\fs22}取決於你造成了多大的損害

713
00:50:31,680 --> 00:50:32,680
{\fn華康細圓體\fs22}修復

714
00:50:35,550 --> 00:50:37,650
{\fn華康細圓體\fs22}媽的

715
00:50:37,680 --> 00:50:38,690
{\fn華康細圓體\fs22}操

716
00:50:57,670 --> 00:50:59,910
{\fn華康細圓體\fs22}福斯特在線上  開免提

717
00:51:03,840 --> 00:51:06,610
{\fn華康細圓體\fs22}我們不能讓BR4找到連接的方法  先生們

718
00:51:06,650 --> 00:51:08,480
{\fn華康細圓體\fs22}它把數據上傳到哪裏了？

719
00:51:08,510 --> 00:51:09,680
{\fn華康細圓體\fs22}所有的電纜都被拔掉了

720
00:51:09,720 --> 00:51:11,350
{\fn華康細圓體\fs22}我們還不知道

721
00:51:11,380 --> 00:51:12,850
{\fn華康細圓體\fs22}優先處理  查清楚

722
00:51:12,890 --> 00:51:15,490
{\fn華康細圓體\fs22}它學得很快  先生

723
00:51:15,520 --> 00:51:18,420
{\fn華康細圓體\fs22}我覺得他的人工智能開啟了

724
00:51:23,530 --> 00:51:25,000
{\fn華康細圓體\fs22}留意它

725
00:51:25,030 --> 00:51:27,000
{\fn華康細圓體\fs22}如果其他機器人的距離足夠近

726
00:51:27,030 --> 00:51:28,900
{\fn華康細圓體\fs22}我們可以通過BFA監視四號

727
00:51:28,940 --> 00:51:31,400
{\fn華康細圓體\fs22}好吧  那你要怎麼控制呢?

728
00:51:31,440 --> 00:51:32,840
{\fn華康細圓體\fs22}我們得想辦法毀掉它

729
00:51:32,870 --> 00:51:34,810
{\fn華康細圓體\fs22}它關閉了自毀程序

730
00:51:34,840 --> 00:51:35,880
{\fn華康細圓體\fs22}其他的機器人呢

731
00:51:35,910 --> 00:51:37,510
{\fn華康細圓體\fs22}它們能關閉BR4嗎

732
00:51:38,440 --> 00:51:40,280
{\fn華康細圓體\fs22}它們可以幹掉它

733
00:51:40,310 --> 00:51:41,650
{\fn華康細圓體\fs22}我可以寫一個新代碼

734
00:51:42,650 --> 00:51:43,680
{\fn華康細圓體\fs22}BR1繼續獵殺其他人

735
00:51:43,720 --> 00:51:46,790
{\fn華康細圓體\fs22}而BR2和BR3負責獵殺BR4

736
00:51:47,950 --> 00:51:49,060
{\fn華康細圓體\fs22}就這樣做

737
00:51:49,090 --> 00:51:50,260
{\fn華康細圓體\fs22}好的

738
00:53:40,130 --> 00:53:41,500
{\fn華康細圓體\fs22}那是地雷爆炸了

739
00:53:41,530 --> 00:53:43,670
{\fn華康細圓體\fs22}-如果是安吉踩到呢？  -或者梅森？

740
00:54:02,550 --> 00:54:04,160
{\fn華康細圓體\fs22}-我操  -我們走吧

741
00:54:04,190 --> 00:54:05,760
{\fn華康細圓體\fs22}現在就走  快點  現在就走

742
00:54:05,790 --> 00:54:07,560
{\fn華康細圓體\fs22}來吧  凱拉

743
00:54:07,590 --> 00:54:08,630
{\fn華康細圓體\fs22}我們走  快  快

744
00:54:08,660 --> 00:54:10,430
{\fn華康細圓體\fs22}大家跟著凱拉

745
00:54:10,460 --> 00:54:11,460
{\fn華康細圓體\fs22}走吧

746
00:54:24,180 --> 00:54:25,440
{\fn華康細圓體\fs22}什麼味？

747
00:54:26,680 --> 00:54:28,150
{\fn華康細圓體\fs22}是氨水

748
00:54:28,180 --> 00:54:30,680
{\fn華康細圓體\fs22}將其與鴉片混合，煮至沸騰

749
00:54:37,520 --> 00:54:38,490
{\fn華康細圓體\fs22}蹲下

750
00:54:41,560 --> 00:54:43,000
{\fn華康細圓體\fs22}利普  利普

751
00:54:43,030 --> 00:54:44,200
{\fn華康細圓體\fs22}溫蒂  溫蒂

752
00:54:44,230 --> 00:54:46,970
{\fn華康細圓體\fs22}-溫蒂  -天哪

753
00:54:47,000 --> 00:54:48,800
{\fn華康細圓體\fs22}利普 利普

754
00:54:50,100 --> 00:54:53,510
{\fn華康細圓體\fs22}我以為你們都死了

755
00:55:02,150 --> 00:55:03,920
{\fn華康細圓體\fs22}安吉呢？

756
00:55:03,950 --> 00:55:05,890
{\fn華康細圓體\fs22}我們沒見到她

757
00:55:05,920 --> 00:55:06,920
{\fn華康細圓體\fs22}鮑呢？

758
00:55:12,120 --> 00:55:14,060
{\fn華康細圓體\fs22}快跑

759
00:55:41,920 --> 00:55:43,060
{\fn華康細圓體\fs22}戴茲

760
00:55:59,140 --> 00:56:00,540
{\fn華康細圓體\fs22}能聽見我說話嗎

761
00:56:12,280 --> 00:56:13,890
{\fn華康細圓體\fs22}那孩子拿到模塊了

762
00:56:13,920 --> 00:56:15,020
{\fn華康細圓體\fs22}我猜那是四號的

763
00:56:15,050 --> 00:56:16,060
{\fn華康細圓體\fs22}靠

764
00:56:23,760 --> 00:56:24,760
{\fn華康細圓體\fs22}不

765
00:56:30,970 --> 00:56:31,800
{\fn華康細圓體\fs22}來啊

766
00:56:31,840 --> 00:56:34,010
{\fn華康細圓體\fs22}不客氣

767
00:56:34,040 --> 00:56:35,340
{\fn華康細圓體\fs22}來啊

768
00:57:42,840 --> 00:57:44,210
{\fn華康細圓體\fs22}-哇哦  -哇哦

769
00:57:44,240 --> 00:57:45,980
{\fn華康細圓體\fs22}啟動自毀程序

770
00:57:47,680 --> 00:57:49,220
{\fn華康細圓體\fs22}炸了它  炸了它  快點

771
00:57:49,250 --> 00:57:50,750
{\fn華康細圓體\fs22}要30秒  -媽的

772
00:57:50,780 --> 00:57:51,880
{\fn華康細圓體\fs22}不是吧

773
00:58:12,370 --> 00:58:13,210
{\fn華康細圓體\fs22}然後呢

774
00:58:13,240 --> 00:58:14,010
{\fn華康細圓體\fs22}確認爆炸

775
00:58:14,040 --> 00:58:15,110
{\fn華康細圓體\fs22}我們怎麼知道解決掉所有人了？

776
00:58:15,140 --> 00:58:17,440
{\fn華康細圓體\fs22}它應該能摧毀200碼內的一切

777
00:58:17,480 --> 00:58:20,450
{\fn華康細圓體\fs22}在我看到屍體之前不會下斷言

778
00:59:09,300 --> 00:59:10,130
{\fn華康細圓體\fs22}利普

779
00:59:11,400 --> 00:59:12,400
{\fn華康細圓體\fs22}利普

780
00:59:19,410 --> 00:59:20,810
{\fn華康細圓體\fs22}凱拉  凱拉

781
00:59:21,680 --> 00:59:25,480
{\fn華康細圓體\fs22}讓我看看  讓我看看

782
00:59:30,480 --> 00:59:31,480
{\fn華康細圓體\fs22}來人啊

783
00:59:32,320 --> 00:59:34,050
{\fn華康細圓體\fs22}凱拉需要幫助

784
00:59:34,090 --> 00:59:35,960
{\fn華康細圓體\fs22}我來  我來  我來

785
00:59:35,990 --> 00:59:37,520
{\fn華康細圓體\fs22}堅持住

786
00:59:45,360 --> 00:59:47,070
{\fn華康細圓體\fs22}怎麼回事？

787
00:59:47,100 --> 00:59:49,470
{\fn華康細圓體\fs22}把手拿開  把手拿開

788
00:59:49,500 --> 00:59:50,500
{\fn華康細圓體\fs22}天啊

789
00:59:51,540 --> 00:59:53,140
{\fn華康細圓體\fs22}糟糕

790
00:59:53,170 --> 00:59:54,370
{\fn華康細圓體\fs22}我們得讓她側躺

791
00:59:54,410 --> 00:59:56,140
{\fn華康細圓體\fs22}拜託  梅森  幫幫我

792
00:59:56,180 --> 00:59:57,480
{\fn華康細圓體\fs22}讓她側躺

793
00:59:59,010 --> 01:00:00,350
{\fn華康細圓體\fs22}得把她放在這裏

794
01:00:00,380 --> 01:00:01,950
{\fn華康細圓體\fs22}好了  壓住後面

795
01:00:01,980 --> 01:00:04,020
{\fn華康細圓體\fs22}來  把手放在這裏

796
01:00:04,050 --> 01:00:05,550
{\fn華康細圓體\fs22}子彈穿過去了

797
01:00:05,580 --> 01:00:09,020
{\fn華康細圓體\fs22}我們沒有設備來處理這樣的傷口

798
01:00:09,050 --> 01:00:11,420
{\fn華康細圓體\fs22}我們會盡力止血  但是..

799
01:00:12,420 --> 01:00:13,430
{\fn華康細圓體\fs22}但是什麼

800
01:00:15,060 --> 01:00:16,230
{\fn華康細圓體\fs22}情況不妙

801
01:00:20,370 --> 01:00:22,800
{\fn華康細圓體\fs22}凱拉  我們會救你的

802
01:00:22,840 --> 01:00:24,440
{\fn華康細圓體\fs22}把手放在這裏

803
01:00:25,600 --> 01:00:27,010
{\fn華康細圓體\fs22}戴茲  戴茲

804
01:00:27,040 --> 01:00:28,040
{\fn華康細圓體\fs22}能聽見我說話嗎

805
01:00:28,840 --> 01:00:30,140
{\fn華康細圓體\fs22}戴茲

806
01:00:37,950 --> 01:00:39,080
{\fn華康細圓體\fs22}利普

807
01:00:47,990 --> 01:00:49,460
{\fn華康細圓體\fs22}你父親是個勇敢的人

808
01:01:06,650 --> 01:01:08,480
{\fn華康細圓體\fs22}我尊重所有

809
01:01:08,510 --> 01:01:09,920
{\fn華康細圓體\fs22}為了保護家人而死的人

810
01:01:09,950 --> 01:01:12,050
{\fn華康細圓體\fs22}他是在為你和你媽媽而戰

811
01:01:14,290 --> 01:01:15,320
{\fn華康細圓體\fs22}都是我的錯

812
01:01:15,350 --> 01:01:19,060
{\fn華康細圓體\fs22}我惹怒了金屬人

813
01:01:19,090 --> 01:01:20,230
{\fn華康細圓體\fs22}這是我偷來的

814
01:01:26,030 --> 01:01:28,100
{\fn華康細圓體\fs22}利普  利普  看著我

815
01:01:28,900 --> 01:01:31,170
{\fn華康細圓體\fs22}這不是你的錯

816
01:01:31,200 --> 01:01:34,970
{\fn華康細圓體\fs22}有人派這些金屬人來襲擊我們的村莊

817
01:01:35,010 --> 01:01:35,970
{\fn華康細圓體\fs22}並不是因為你

818
01:01:36,010 --> 01:01:37,640
{\fn華康細圓體\fs22}或者你偷了這個

819
01:01:46,920 --> 01:01:48,890
{\fn華康細圓體\fs22}數到一  二  三

820
01:02:00,370 --> 01:02:02,230
{\fn華康細圓體\fs22}凱拉  你能走路嗎？

821
01:02:03,700 --> 01:02:05,340
{\fn華康細圓體\fs22}慢慢來

822
01:02:05,370 --> 01:02:06,510
{\fn華康細圓體\fs22}-我可以幫她  -利普  利普

823
01:02:06,540 --> 01:02:09,980
{\fn華康細圓體\fs22}利普

824
01:02:22,050 --> 01:02:23,290
{\fn華康細圓體\fs22}利普

825
01:02:30,260 --> 01:02:31,230
{\fn華康細圓體\fs22}利普

826
01:02:42,980 --> 01:02:43,980
{\fn華康細圓體\fs22}利普

827
01:02:44,610 --> 01:02:45,680
{\fn華康細圓體\fs22}利普   聽著

828
01:02:46,680 --> 01:02:49,380
{\fn華康細圓體\fs22}我們得馬上帶你媽媽離開這裏

829
01:02:49,420 --> 01:02:52,720
{\fn華康細圓體\fs22}我們需要你  你是唯一熟路的人

830
01:02:52,750 --> 01:02:54,390
{\fn華康細圓體\fs22}我需要你的幫助

831
01:03:08,500 --> 01:03:09,570
{\fn華康細圓體\fs22}利普  利普

832
01:03:35,090 --> 01:03:36,300
{\fn華康細圓體\fs22}說

833
01:03:36,330 --> 01:03:37,200
{\fn華康細圓體\fs22}少校  情況不妙

834
01:03:37,230 --> 01:03:38,670
{\fn華康細圓體\fs22}我們得開始做決定了

835
01:03:38,700 --> 01:03:40,330
{\fn華康細圓體\fs22}我們有個機器人在叢林裏

836
01:03:40,370 --> 01:03:42,600
{\fn華康細圓體\fs22}搜索互聯網

837
01:03:42,630 --> 01:03:43,970
{\fn華康細圓體\fs22}淡定

838
01:03:45,540 --> 01:03:47,710
{\fn華康細圓體\fs22}那個活著的美國公民

839
01:03:47,740 --> 01:03:51,180
{\fn華康細圓體\fs22}他很可能有物證和視頻證據

840
01:03:51,210 --> 01:03:54,080
{\fn華康細圓體\fs22}我沒能力解決這兩個大麻煩

841
01:03:55,350 --> 01:03:57,420
{\fn華康細圓體\fs22}我建議你呼叫無人機支援

842
01:03:57,450 --> 01:03:59,650
{\fn華康細圓體\fs22}我們把那裏炸乾淨

843
01:03:59,690 --> 01:04:02,150
{\fn華康細圓體\fs22}聽著  這次行動是秘密進行的

844
01:04:02,190 --> 01:04:04,190
{\fn華康細圓體\fs22}如果我呼叫無人機支援

845
01:04:04,220 --> 01:04:06,390
{\fn華康細圓體\fs22}我們還有更大的麻煩要處理

846
01:04:06,430 --> 01:04:08,030
{\fn華康細圓體\fs22}我們知道他們的位置

847
01:04:08,060 --> 01:04:09,800
{\fn華康細圓體\fs22}我一會兒打給你

848
01:04:09,830 --> 01:04:11,500
{\fn華康細圓體\fs22}我們追蹤BR1到了那裏

849
01:04:11,530 --> 01:04:12,360
{\fn華康細圓體\fs22}BR2馬上就到

850
01:04:12,400 --> 01:04:15,430
{\fn華康細圓體\fs22}那孩子手裏拿著一個模塊

851
01:04:15,470 --> 01:04:16,570
{\fn華康細圓體\fs22}那個東西有GPS信標嗎

852
01:04:16,600 --> 01:04:17,500
{\fn華康細圓體\fs22}有的

853
01:04:17,540 --> 01:04:19,100
{\fn華康細圓體\fs22}那我們為什麼沒追蹤到？

854
01:04:19,140 --> 01:04:20,340
{\fn華康細圓體\fs22}我們不知道那孩子拿了

855
01:04:20,370 --> 01:04:23,280
{\fn華康細圓體\fs22}我們一直在使用內置在BR4里的GPS追蹤器

856
01:04:23,310 --> 01:04:25,040
{\fn華康細圓體\fs22}我們以為模塊還裝在BR4上

857
01:04:25,080 --> 01:04:26,610
{\fn華康細圓體\fs22}所以我們沒想過這招

858
01:04:26,650 --> 01:04:28,250
{\fn華康細圓體\fs22}所以我從沒想過

859
01:04:29,280 --> 01:04:30,520
{\fn華康細圓體\fs22}真你媽業餘

860
01:04:35,150 --> 01:04:36,520
{\fn華康細圓體\fs22}這次測試的目的

861
01:04:36,560 --> 01:04:40,560
{\fn華康細圓體\fs22}就是看看你的機器人在實戰中有多可靠

862
01:04:40,590 --> 01:04:42,160
{\fn華康細圓體\fs22}現在五角大樓和中情局的人都在關注這件事

863
01:04:42,190 --> 01:04:43,400
{\fn華康細圓體\fs22}目前為止

864
01:04:43,430 --> 01:04:46,370
{\fn華康細圓體\fs22}一名沒用武器的海豹突擊隊員

865
01:04:46,400 --> 01:04:48,470
{\fn華康細圓體\fs22}用大錘砸爛其中一台機器人

866
01:04:48,500 --> 01:04:50,840
{\fn華康細圓體\fs22}大錘並沒有阻止我們的機器人

867
01:04:50,870 --> 01:04:52,770
{\fn華康細圓體\fs22}是由一個不該在那裏

868
01:04:52,810 --> 01:04:54,340
{\fn華康細圓體\fs22}訓練有素的海豹突擊隊隊員

869
01:04:54,370 --> 01:04:56,240
{\fn華康細圓體\fs22}設的詭雷陷阱阻止的

870
01:04:56,280 --> 01:04:59,240
{\fn華康細圓體\fs22}你的人在沒有授權的情況下引爆了機器人

871
01:04:59,980 --> 01:05:02,850
{\fn華康細圓體\fs22}更別提你的情報是錯誤的

872
01:05:02,880 --> 01:05:04,850
{\fn華康細圓體\fs22}7名美國平民進入該區域

873
01:05:04,880 --> 01:05:07,220
{\fn華康細圓體\fs22}不在我們的測試計劃中

874
01:05:07,250 --> 01:05:09,660
{\fn華康細圓體\fs22}好吧  我會想辦法清理乾淨的

875
01:05:09,690 --> 01:05:11,360
{\fn華康細圓體\fs22}但你的人得想辦法控制它

876
01:05:11,390 --> 01:05:12,390
{\fn華康細圓體\fs22}或者毀掉BR4

877
01:05:16,360 --> 01:05:17,360
{\fn華康細圓體\fs22}王八蛋

878
01:05:19,870 --> 01:05:22,370
{\fn華康細圓體\fs22}BR2離營地還有多遠

879
01:05:22,400 --> 01:05:23,400
{\fn華康細圓體\fs22}20到30分鐘

880
01:05:23,440 --> 01:05:25,270
{\fn華康細圓體\fs22}BR3鎖定四號了嗎？

881
01:05:25,300 --> 01:05:27,370
{\fn華康細圓體\fs22}信號斷斷續續  但接近了

882
01:05:27,410 --> 01:05:28,040
{\fn華康細圓體\fs22}有多近

883
01:05:28,070 --> 01:05:29,810
{\fn華康細圓體\fs22}BR2在爆炸區

884
01:05:29,840 --> 01:05:31,710
{\fn華康細圓體\fs22}BR3鎖定了BR4

885
01:05:31,740 --> 01:05:33,380
{\fn華康細圓體\fs22}它們很接近了

886
01:05:33,410 --> 01:05:35,820
{\fn華康細圓體\fs22}準備好炸掉三號  以防出岔子

887
01:05:59,740 --> 01:06:01,540
{\fn華康細圓體\fs22}這是新招數

888
01:06:01,570 --> 01:06:02,470
{\fn華康細圓體\fs22}什麼意思？

889
01:06:02,510 --> 01:06:03,580
{\fn華康細圓體\fs22}它們被設計成承受打擊並繼續戰鬥

890
01:06:03,610 --> 01:06:06,410
{\fn華康細圓體\fs22}而不是像忍者一樣躲起來

891
01:06:08,950 --> 01:06:10,680
{\fn華康細圓體\fs22}四號有很多新技能

892
01:06:32,940 --> 01:06:35,610
{\fn華康細圓體\fs22}少校  我建議我們引爆BR3炸掉四號

893
01:06:35,640 --> 01:06:36,480
{\fn華康細圓體\fs22}確認

894
01:06:36,510 --> 01:06:37,310
{\fn華康細圓體\fs22}等一下

895
01:06:37,340 --> 01:06:38,750
{\fn華康細圓體\fs22}這個機器人的大腦可能是

896
01:06:38,780 --> 01:06:40,350
{\fn華康細圓體\fs22}提升新的技術水平的關鍵

897
01:06:41,010 --> 01:06:42,780
{\fn華康細圓體\fs22}詹茨  克羅格  看看你們能不能

898
01:06:42,820 --> 01:06:44,450
{\fn華康細圓體\fs22}通過三號的BFA進入四號

899
01:06:44,480 --> 01:06:45,720
{\fn華康細圓體\fs22}下載任何能下載的數據

900
01:06:45,750 --> 01:06:47,190
{\fn華康細圓體\fs22}好了  連上了

901
01:06:49,550 --> 01:06:50,890
{\fn華康細圓體\fs22}我們收到了BR4的消息

902
01:06:52,320 --> 01:06:53,460
{\fn華康細圓體\fs22}什麼？

903
01:06:53,490 --> 01:06:54,630
{\fn華康細圓體\fs22}寫了什麼

904
01:06:55,730 --> 01:06:56,400
{\fn華康細圓體\fs22}謝謝？

905
01:06:56,430 --> 01:06:57,700
{\fn華康細圓體\fs22}它又上傳自己了

906
01:06:57,730 --> 01:06:59,400
{\fn華康細圓體\fs22}切斷它們之間的連接

907
01:06:59,430 --> 01:07:00,500
{\fn華康細圓體\fs22}好了  -四號又和三號

908
01:07:00,530 --> 01:07:01,630
{\fn華康細圓體\fs22}連接上了    媽的

909
01:07:01,670 --> 01:07:02,840
{\fn華康細圓體\fs22}炸掉它

910
01:07:02,870 --> 01:07:05,470
{\fn華康細圓體\fs22}少校  你的人無權引爆

911
01:07:05,500 --> 01:07:06,710
{\fn華康細圓體\fs22}他有權

912
01:07:06,740 --> 01:07:07,570
{\fn華康細圓體\fs22}動手吧

913
01:07:07,610 --> 01:07:08,610
{\fn華康細圓體\fs22}動手吧

914
01:07:10,640 --> 01:07:13,510
{\fn華康細圓體\fs22}BR4正在阻止BR3的引爆代碼

915
01:07:16,480 --> 01:07:18,690
{\fn華康細圓體\fs22}沒問題了  我用密碼屏蔽了它

916
01:07:18,720 --> 01:07:19,720
{\fn華康細圓體\fs22}倒數10秒

917
01:07:23,460 --> 01:07:24,460
{\fn華康細圓體\fs22}操

918
01:07:26,690 --> 01:07:28,800
{\fn華康細圓體\fs22}告訴我這不是碰巧發生的

919
01:07:28,830 --> 01:07:30,430
{\fn華康細圓體\fs22}這不應該發生的

920
01:07:35,800 --> 01:07:37,540
{\fn華康細圓體\fs22}它越來越聰明了  不是嗎？

921
01:07:38,440 --> 01:07:39,840
{\fn華康細圓體\fs22}嗯哼

922
01:07:46,610 --> 01:07:47,980
{\fn華康細圓體\fs22}又是四號  它在上傳

923
01:07:48,010 --> 01:07:49,280
{\fn華康細圓體\fs22}該死的

924
01:07:49,310 --> 01:07:49,980
{\fn華康細圓體\fs22}阻止它

925
01:07:50,020 --> 01:07:50,850
{\fn華康細圓體\fs22}操

926
01:07:50,880 --> 01:07:52,320
{\fn華康細圓體\fs22}切斷連接  殺了它

927
01:08:00,860 --> 01:08:03,760
{\fn華康細圓體\fs22}無論死活  我們都需要BR4的人工智能數據

928
01:08:03,800 --> 01:08:05,730
{\fn華康細圓體\fs22}這會讓這個項目提前十年

929
01:08:05,770 --> 01:08:07,330
{\fn華康細圓體\fs22}我更喜歡它死了

930
01:08:07,370 --> 01:08:09,000
{\fn華康細圓體\fs22}首要任務是不要讓它再次連接

931
01:08:09,040 --> 01:08:11,040
{\fn華康細圓體\fs22}博勒  我們該怎麼辦？

932
01:08:11,070 --> 01:08:13,040
{\fn華康細圓體\fs22}我得進去找它

933
01:08:13,070 --> 01:08:16,310
{\fn華康細圓體\fs22}我會標記它  無人機可以擊中它

934
01:08:16,340 --> 01:08:17,880
{\fn華康細圓體\fs22}我有個主意

935
01:08:17,910 --> 01:08:18,950
{\fn華康細圓體\fs22}聽我說完

936
01:08:18,980 --> 01:08:22,780
{\fn華康細圓體\fs22}BR3還在運行  只是缺少模塊

937
01:08:22,820 --> 01:08:25,850
{\fn華康細圓體\fs22}我們這裏有備用的

938
01:08:25,890 --> 01:08:26,720
{\fn華康細圓體\fs22}如果我們能找到三號

939
01:08:26,750 --> 01:08:28,520
{\fn華康細圓體\fs22}我們不是剛看了四號的招數了嗎

940
01:08:28,550 --> 01:08:30,390
{\fn華康細圓體\fs22}這是新的戰鬥程序

941
01:08:30,420 --> 01:08:32,390
{\fn華康細圓體\fs22}我一直在為新的BR升級做準備

942
01:08:32,420 --> 01:08:34,690
{\fn華康細圓體\fs22}還沒測試過  但我知道會成功的

943
01:08:34,730 --> 01:08:37,800
{\fn華康細圓體\fs22}BR3的速度和強度將是之前的十倍

944
01:08:37,830 --> 01:08:38,970
{\fn華康細圓體\fs22}唯一的問題

945
01:08:39,000 --> 01:08:42,000
{\fn華康細圓體\fs22}它會在五小時內耗盡電池

946
01:08:42,030 --> 01:08:43,070
{\fn華康細圓體\fs22}我們有備用電池嗎

947
01:08:43,100 --> 01:08:46,400
{\fn華康細圓體\fs22}沒有  但這是BR3需要的時間

948
01:08:46,440 --> 01:08:49,510
{\fn華康細圓體\fs22}如果我們能讓BR3幹掉四號

949
01:08:49,540 --> 01:08:51,310
{\fn華康細圓體\fs22}或者拖住它

950
01:08:51,340 --> 01:08:53,710
{\fn華康細圓體\fs22}以便進行激光瞄準或使用電磁脈衝

951
01:08:53,750 --> 01:08:54,750
{\fn華康細圓體\fs22}可以

952
01:08:55,880 --> 01:08:58,790
{\fn華康細圓體\fs22}你現在就把四號的模塊資料發送給BR2

953
01:09:17,940 --> 01:09:19,110
{\fn華康細圓體\fs22}你好

954
01:09:19,140 --> 01:09:21,770
{\fn華康細圓體\fs22}安  安  冷靜  怎麼了？

955
01:09:24,640 --> 01:09:25,980
{\fn華康細圓體\fs22}你盯著

956
01:09:26,010 --> 01:09:27,010
{\fn華康細圓體\fs22}待在這兒

957
01:09:29,920 --> 01:09:31,420
{\fn華康細圓體\fs22}他們殺了幾十個人

958
01:09:31,450 --> 01:09:32,550
{\fn華康細圓體\fs22}有些是美國人

959
01:09:32,580 --> 01:09:33,890
{\fn華康細圓體\fs22}中情局是幕後黑手

960
01:09:33,920 --> 01:09:36,060
{\fn華康細圓體\fs22}安  你得趕緊離開那裏

961
01:09:36,090 --> 01:09:39,730
{\fn華康細圓體\fs22}求你了  幫幫我

962
01:09:39,760 --> 01:09:40,660
{\fn華康細圓體\fs22}你在哪？

963
01:09:40,690 --> 01:09:41,360
{\fn華康細圓體\fs22}你能給我發個地址嗎

964
01:09:41,390 --> 01:09:42,060
{\fn華康細圓體\fs22}我可以救你出來

965
01:09:42,090 --> 01:09:43,830
{\fn華康細圓體\fs22}好的  我現在就發

966
01:09:47,730 --> 01:09:50,070
{\fn華康細圓體\fs22}菲爾丁  事情不該是這樣的

967
01:09:50,100 --> 01:09:52,100
{\fn華康細圓體\fs22}我在給我媽打電話

968
01:09:52,140 --> 01:09:53,070
{\fn華康細圓體\fs22}你總是告訴你媽媽

969
01:09:53,110 --> 01:09:54,740
{\fn華康細圓體\fs22}你在做的機密項目嗎？

970
01:09:54,770 --> 01:09:56,080
{\fn華康細圓體\fs22}安  怎麼了？

971
01:09:56,110 --> 01:09:57,340
{\fn華康細圓體\fs22}把手機給我

972
01:09:58,410 --> 01:10:00,410
{\fn華康細圓體\fs22}我叫你把手機給我

973
01:10:03,920 --> 01:10:05,150
{\fn華康細圓體\fs22}安  能聽到我說話嗎

974
01:10:10,820 --> 01:10:11,960
{\fn華康細圓體\fs22}安  能聽到我說話嗎

975
01:10:30,910 --> 01:10:31,580
{\fn華康細圓體\fs22}不

976
01:11:13,790 --> 01:11:14,790
{\fn華康細圓體\fs22}不

977
01:11:17,690 --> 01:11:18,690
{\fn華康細圓體\fs22}安

978
01:11:25,930 --> 01:11:26,930
{\fn華康細圓體\fs22}出來吧  姑娘

979
01:11:29,770 --> 01:11:31,040
{\fn華康細圓體\fs22}我不會傷害你的

980
01:11:34,040 --> 01:11:35,210
{\fn華康細圓體\fs22}把手機給我

981
01:11:39,710 --> 01:11:41,950
{\fn華康細圓體\fs22}然後我們回去

982
01:12:14,710 --> 01:12:15,720
{\fn華康細圓體\fs22}不

983
01:12:16,980 --> 01:12:18,280
{\fn華康細圓體\fs22}不

984
01:12:18,320 --> 01:12:19,620
{\fn華康細圓體\fs22}不

985
01:12:46,350 --> 01:12:50,720
{\fn華康細圓體\fs22}你母親八年前去世了  記得嗎？

986
01:12:50,750 --> 01:12:52,890
{\fn華康細圓體\fs22}很快就結束了

987
01:12:52,920 --> 01:12:56,990
{\fn華康細圓體\fs22}我保證很快就結束了

988
01:12:57,020 --> 01:12:59,830
{\fn華康細圓體\fs22}這是你自找的

989
01:13:08,670 --> 01:13:09,940
{\fn華康細圓體\fs22}真浪費

990
01:13:18,280 --> 01:13:19,680
{\fn華康細圓體\fs22}安

991
01:13:19,710 --> 01:13:21,310
{\fn華康細圓體\fs22}安  怎麼了？

992
01:13:24,380 --> 01:13:25,280
{\fn華康細圓體\fs22}你好

993
01:13:25,320 --> 01:13:27,790
{\fn華康細圓體\fs22}你他媽是誰

994
01:13:27,820 --> 01:13:29,590
{\fn華康細圓體\fs22}讓安接電話

995
01:13:34,060 --> 01:13:34,960
{\fn華康細圓體\fs22}搞什麼

996
01:13:45,170 --> 01:13:47,610
{\fn華康細圓體\fs22}B  E  75-阿爾法

997
01:13:47,640 --> 01:13:49,340
{\fn華康細圓體\fs22}確認  地點已暴露

998
01:13:49,380 --> 01:13:50,740
{\fn華康細圓體\fs22}她撥了這個號碼

999
01:13:50,780 --> 01:13:53,210
{\fn華康細圓體\fs22}加上1-5-5-8-3-9

1000
01:13:53,250 --> 01:13:54,250
{\fn華康細圓體\fs22}收拾乾淨

1001
01:13:56,850 --> 01:13:58,180
{\fn華康細圓體\fs22}我很擔心菲爾丁

1002
01:13:59,950 --> 01:14:01,720
{\fn華康細圓體\fs22}你覺得她離開我們了嗎

1003
01:14:01,750 --> 01:14:03,020
{\fn華康細圓體\fs22}你覺得呢？

1004
01:14:16,300 --> 01:14:18,000
{\fn華康細圓體\fs22}我們暴露了  我們得走了

1005
01:14:18,040 --> 01:14:18,870
{\fn華康細圓體\fs22}收拾行李

1006
01:14:18,900 --> 01:14:19,740
{\fn華康細圓體\fs22}那連接呢

1007
01:14:19,770 --> 01:14:20,370
{\fn華康細圓體\fs22}切斷連接

1008
01:14:20,410 --> 01:14:21,240
{\fn華康細圓體\fs22}BR2沒有我們控制也能獵殺

1009
01:14:21,270 --> 01:14:22,110
{\fn華康細圓體\fs22}菲爾丁在哪

1010
01:14:22,140 --> 01:14:24,110
{\fn華康細圓體\fs22}我找不到她

1011
01:14:24,140 --> 01:14:26,250
{\fn華康細圓體\fs22}我說了收拾東西  五分鐘後出發

1012
01:14:37,760 --> 01:14:38,420
{\fn華康細圓體\fs22}快接

1013
01:14:59,080 --> 01:15:00,750
{\fn華康細圓體\fs22}別管了

1014
01:15:00,780 --> 01:15:01,780
{\fn華康細圓體\fs22}該死的

1015
01:15:17,330 --> 01:15:19,060
{\fn華康細圓體\fs22}肯定是下雨了

1016
01:15:19,100 --> 01:15:22,170
{\fn華康細圓體\fs22}快點  快點  我們走

1017
01:15:25,740 --> 01:15:28,310
{\fn華康細圓體\fs22}繼續走  繼續走  我們走

1018
01:16:00,370 --> 01:16:01,470
{\fn華康細圓體\fs22}你準備好了嗎？

1019
01:16:15,220 --> 01:16:17,320
{\fn華康細圓體\fs22}夥計們  我們走得太慢了

1020
01:16:17,360 --> 01:16:19,120
{\fn華康細圓體\fs22}那些東西會追上我們的

1021
01:16:19,160 --> 01:16:21,030
{\fn華康細圓體\fs22}我們得爬到頂上

1022
01:16:21,060 --> 01:16:22,800
{\fn華康細圓體\fs22}讓那些東西更難跟著我們

1023
01:16:22,830 --> 01:16:23,830
{\fn華康細圓體\fs22}你瘋了嗎

1024
01:16:23,860 --> 01:16:24,760
{\fn華康細圓體\fs22}你想讓我們爬藤蔓嗎

1025
01:16:24,800 --> 01:16:26,170
{\fn華康細圓體\fs22}戴茲和凱拉呢

1026
01:16:26,200 --> 01:16:27,400
{\fn華康細圓體\fs22}她們爬不上去

1027
01:16:27,430 --> 01:16:28,530
{\fn華康細圓體\fs22}喬丹  我需要你待在這裏

1028
01:16:28,570 --> 01:16:30,400
{\fn華康細圓體\fs22}你得把這兩個人綁在一起

1029
01:16:30,440 --> 01:16:31,970
{\fn華康細圓體\fs22}姑娘們  跟我來

1030
01:16:32,000 --> 01:16:33,840
{\fn華康細圓體\fs22}我需要你幫忙把他們拉上來

1031
01:16:35,270 --> 01:16:36,780
{\fn華康細圓體\fs22}上吧

1032
01:16:56,230 --> 01:16:57,900
{\fn華康細圓體\fs22}加油

1033
01:16:57,930 --> 01:17:02,330
{\fn華康細圓體\fs22}你可以的  把手給我  加油  別停

1034
01:17:03,400 --> 01:17:04,240
{\fn華康細圓體\fs22}加油

1035
01:17:15,310 --> 01:17:17,320
{\fn華康細圓體\fs22}喬丹  把這個綁在凱拉身上

1036
01:17:23,490 --> 01:17:25,020
{\fn華康細圓體\fs22}嘿  利普  上來吧

1037
01:17:25,060 --> 01:17:26,590
{\fn華康細圓體\fs22}我們得幫你媽媽上來

1038
01:17:41,070 --> 01:17:42,910
{\fn華康細圓體\fs22}好了  綁好了  拉她上去

1039
01:17:55,450 --> 01:17:58,120
{\fn華康細圓體\fs22}放在樹蔭下  快  放在樹蔭下

1040
01:18:03,060 --> 01:18:07,330
{\fn華康細圓體\fs22}沒事了  有我在  你安全了

1041
01:18:07,370 --> 01:18:08,830
{\fn華康細圓體\fs22}你現在安全了

1042
01:18:12,300 --> 01:18:15,310
{\fn華康細圓體\fs22}我們一開始為什麼不來這裏？

1043
01:18:15,340 --> 01:18:16,140
{\fn華康細圓體\fs22}我說真的

1044
01:18:16,180 --> 01:18:18,140
{\fn華康細圓體\fs22}盡快開始運行

1045
01:18:26,190 --> 01:18:28,320
{\fn華康細圓體\fs22}這地方太棒了

1046
01:18:28,350 --> 01:18:29,920
{\fn華康細圓體\fs22}我們在這裏設置

1047
01:18:31,360 --> 01:18:33,130
{\fn華康細圓體\fs22}好了  綁好了  拉他

1048
01:18:33,160 --> 01:18:34,130
{\fn華康細圓體\fs22}你沒事吧

1049
01:18:34,160 --> 01:18:35,190
{\fn華康細圓體\fs22}你可以的

1050
01:18:37,930 --> 01:18:38,670
{\fn華康細圓體\fs22}快

1051
01:18:47,510 --> 01:18:49,040
{\fn華康細圓體\fs22}情況如何？

1052
01:18:49,070 --> 01:18:50,310
{\fn華康細圓體\fs22}挺好

1053
01:18:53,010 --> 01:18:55,050
{\fn華康細圓體\fs22}好了  找到BR2了

1054
01:18:55,080 --> 01:18:56,620
{\fn華康細圓體\fs22}它離BR4的模塊很近

1055
01:18:57,720 --> 01:18:58,920
{\fn華康細圓體\fs22}稍等

1056
01:19:00,490 --> 01:19:01,590
{\fn華康細圓體\fs22}它盯上了其中一個

1057
01:19:05,990 --> 01:19:07,130
{\fn華康細圓體\fs22}喬丹  快跑

1058
01:19:13,200 --> 01:19:14,130
{\fn華康細圓體\fs22}快跑

1059
01:19:20,510 --> 01:19:22,510
{\fn華康細圓體\fs22}操  它發現我們了

1060
01:19:32,150 --> 01:19:33,720
{\fn華康細圓體\fs22}-快點  快點  -快跑

1061
01:20:07,290 --> 01:20:10,190
{\fn華康細圓體\fs22}喬丹  它來了  快跑

1062
01:20:10,220 --> 01:20:11,220
{\fn華康細圓體\fs22}快跑

1063
01:20:15,190 --> 01:20:16,400
{\fn華康細圓體\fs22}我們得幫幫他

1064
01:20:16,430 --> 01:20:17,730
{\fn華康細圓體\fs22}他會沒事的  他能躲過那些怪物

1065
01:20:17,760 --> 01:20:19,770
{\fn華康細圓體\fs22}他速度很快  但我們得去山洞

1066
01:20:19,800 --> 01:20:20,600
{\fn華康細圓體\fs22}不  沒有喬丹不去

1067
01:20:20,630 --> 01:20:23,200
{\fn華康細圓體\fs22}我們不能丟下喬丹

1068
01:20:23,240 --> 01:20:26,640
{\fn華康細圓體\fs22}好  離邊緣遠點

1069
01:22:22,620 --> 01:22:24,620
{\fn華康細圓體\fs22}喬丹  你在哪？

1070
01:22:57,260 --> 01:22:58,790
{\fn華康細圓體\fs22}快  快  快

1071
01:23:15,210 --> 01:23:16,440
{\fn華康細圓體\fs22}-是喬丹  -喬丹

1072
01:23:16,480 --> 01:23:18,610
{\fn華康細圓體\fs22}-快點  -上來

1073
01:23:19,380 --> 01:23:21,410
{\fn華康細圓體\fs22}-喬丹  快點  -喬丹  加油

1074
01:23:21,450 --> 01:23:22,280
{\fn華康細圓體\fs22}快點

1075
01:23:22,310 --> 01:23:23,650
{\fn華康細圓體\fs22}讓開  讓開  別擋我

1076
01:23:23,680 --> 01:23:25,690
{\fn華康細圓體\fs22}快點  快點

1077
01:23:26,890 --> 01:23:29,220
{\fn華康細圓體\fs22}快點  快點  快點

1078
01:23:32,790 --> 01:23:34,660
{\fn華康細圓體\fs22}快點  快點  快點

1079
01:23:51,580 --> 01:23:52,880
{\fn華康細圓體\fs22}見鬼

1080
01:23:52,910 --> 01:23:53,910
{\fn華康細圓體\fs22}這東西在往上爬

1081
01:24:07,930 --> 01:24:08,960
{\fn華康細圓體\fs22}我們得繼續走

1082
01:24:12,460 --> 01:24:13,930
{\fn華康細圓體\fs22}三號通訊模塊準備好了嗎？

1083
01:24:15,870 --> 01:24:17,600
{\fn華康細圓體\fs22}這是一個手持跟蹤器

1084
01:24:17,640 --> 01:24:18,840
{\fn華康細圓體\fs22}連接到我們的BFA信號

1085
01:24:20,040 --> 01:24:21,310
{\fn華康細圓體\fs22}這是你的電磁脈衝槍

1086
01:24:21,340 --> 01:24:22,470
{\fn華康細圓體\fs22}你得近距離射擊

1087
01:24:22,510 --> 01:24:23,610
{\fn華康細圓體\fs22}能把三個都幹掉嗎？

1088
01:24:23,640 --> 01:24:24,910
{\fn華康細圓體\fs22}如果它們站在一起  你離得夠近

1089
01:24:24,940 --> 01:24:25,950
{\fn華康細圓體\fs22}那就能

1090
01:24:32,380 --> 01:24:34,020
{\fn華康細圓體\fs22}好了  小伙子們  聽著

1091
01:24:34,050 --> 01:24:35,320
{\fn華康細圓體\fs22}我知道我一走

1092
01:24:35,350 --> 01:24:36,660
{\fn華康細圓體\fs22}你們都會想逃跑

1093
01:24:38,860 --> 01:24:39,890
{\fn華康細圓體\fs22}你知道這是誰嗎

1094
01:24:42,290 --> 01:24:43,300
{\fn華康細圓體\fs22}我的母親

1095
01:24:43,860 --> 01:24:44,860
{\fn華康細圓體\fs22}你呢？

1096
01:24:46,670 --> 01:24:47,870
{\fn華康細圓體\fs22}你敢動他們一根毫毛

1097
01:24:48,800 --> 01:24:49,800
{\fn華康細圓體\fs22}我不會的

1098
01:24:50,770 --> 01:24:52,570
{\fn華康細圓體\fs22}但拍視頻的人可能會

1099
01:24:52,600 --> 01:24:53,640
{\fn華康細圓體\fs22}去你媽的

1100
01:24:57,380 --> 01:24:58,910
{\fn華康細圓體\fs22}他們頭頂上有架無人機

1101
01:24:58,950 --> 01:25:00,780
{\fn華康細圓體\fs22}我們開始的時候就在了

1102
01:25:00,810 --> 01:25:03,050
{\fn華康細圓體\fs22}如果你們妨礙了這次行動

1103
01:25:03,080 --> 01:25:04,480
{\fn華康細圓體\fs22}你們倆都會在這裏被燒死

1104
01:25:05,180 --> 01:25:08,760
{\fn華康細圓體\fs22}視頻裏的人，都會死

1105
01:25:10,320 --> 01:25:12,320
{\fn華康細圓體\fs22}監視這一切的幕後老大們

1106
01:25:13,760 --> 01:25:15,960
{\fn華康細圓體\fs22}能看到這個房間裏發生的事

1107
01:25:16,000 --> 01:25:18,800
{\fn華康細圓體\fs22}所以放聰明點  別做傻事

1108
01:25:20,370 --> 01:25:22,000
{\fn華康細圓體\fs22}然後你們就可以平安無事地回家了

1109
01:25:22,030 --> 01:25:23,600
{\fn華康細圓體\fs22}怎麼樣

1110
01:25:38,650 --> 01:25:42,050
{\fn華康細圓體\fs22}去你媽的  混蛋

1111
01:25:44,360 --> 01:25:46,390
{\fn華康細圓體\fs22}操  操

1112
01:25:49,900 --> 01:25:50,930
{\fn華康細圓體\fs22}出發

1113
01:25:55,900 --> 01:25:56,900
{\fn華康細圓體\fs22}說

1114
01:25:58,740 --> 01:26:00,710
{\fn華康細圓體\fs22}我剛把號碼發給你了

1115
01:26:00,740 --> 01:26:01,740
{\fn華康細圓體\fs22}你有控制權

1116
01:26:03,440 --> 01:26:04,440
{\fn華康細圓體\fs22}好了

1117
01:26:08,850 --> 01:26:10,920
{\fn華康細圓體\fs22}我找到了

1118
01:26:12,950 --> 01:26:14,650
{\fn華康細圓體\fs22}好吧  你帶路好嗎？利普

1119
01:26:14,690 --> 01:26:16,450
{\fn華康細圓體\fs22}給  拿著

1120
01:26:16,490 --> 01:26:19,690
{\fn華康細圓體\fs22}我想我們甩掉它了

1121
01:26:19,730 --> 01:26:22,390
{\fn華康細圓體\fs22}沒有 它在追殺我們

1122
01:26:22,430 --> 01:26:24,630
{\fn華康細圓體\fs22}它最終會找到我們的蹤跡

1123
01:26:25,900 --> 01:26:27,130
{\fn華康細圓體\fs22}我們繼續走

1124
01:26:36,640 --> 01:26:39,710
{\fn華康細圓體\fs22}這裏  這裏  就是這裏

1125
01:27:04,570 --> 01:27:05,240
{\fn華康細圓體\fs22}對不起

1126
01:27:05,270 --> 01:27:07,670
{\fn華康細圓體\fs22}-你沒事吧？  -沒事

1127
01:27:11,010 --> 01:27:12,010
{\fn華康細圓體\fs22}這邊走

1128
01:27:17,180 --> 01:27:19,620
{\fn華康細圓體\fs22}-試試看  試試看  -你是認真的嗎

1129
01:27:47,250 --> 01:27:48,610
{\fn華康細圓體\fs22}三號上線了

1130
01:27:49,980 --> 01:27:51,780
{\fn華康細圓體\fs22}連接沒問題

1131
01:27:51,820 --> 01:27:53,790
{\fn華康細圓體\fs22}正在激活新模塊

1132
01:28:05,200 --> 01:28:07,770
{\fn華康細圓體\fs22}看來博勒拿到了三號的炸藥包

1133
01:28:16,110 --> 01:28:17,610
{\fn華康細圓體\fs22}有本事來抓我啊

1134
01:28:19,680 --> 01:28:20,950
{\fn華康細圓體\fs22}它會說話？

1135
01:28:20,980 --> 01:28:21,980
{\fn華康細圓體\fs22}升級了

1136
01:28:23,950 --> 01:28:25,650
{\fn華康細圓體\fs22}書獃子

1137
01:28:25,690 --> 01:28:26,850
{\fn華康細圓體\fs22}-梅森  -怎麼了

1138
01:28:26,890 --> 01:28:28,220
{\fn華康細圓體\fs22}我得停下來

1139
01:28:28,250 --> 01:28:30,490
{\fn華康細圓體\fs22}我撐不下去了

1140
01:28:30,520 --> 01:28:32,190
{\fn華康細圓體\fs22}我們都得停下

1141
01:28:33,690 --> 01:28:34,690
{\fn華康細圓體\fs22}好

1142
01:28:43,940 --> 01:28:46,670
{\fn華康細圓體\fs22}我們不能像這樣暴露在外

1143
01:28:46,710 --> 01:28:48,870
{\fn華康細圓體\fs22}我去找個能躲的地方

1144
01:28:50,680 --> 01:28:52,080
{\fn華康細圓體\fs22}你做得很好

1145
01:28:52,110 --> 01:28:53,510
{\fn華康細圓體\fs22}你爸爸會為你驕傲的

1146
01:28:54,950 --> 01:28:56,050
{\fn華康細圓體\fs22}戴茲？  -他是聾子

1147
01:28:58,990 --> 01:29:03,190
{\fn華康細圓體\fs22}那東西把他耳朵打掉了  他聾了

1148
01:29:03,220 --> 01:29:05,590
{\fn華康細圓體\fs22}戴茲  能聽到我說話嗎？能聽到嗎？

1149
01:29:05,620 --> 01:29:08,560
{\fn華康細圓體\fs22}戴茲  你沒事吧  能聽到我說話嗎？

1150
01:29:19,640 --> 01:29:21,640
{\fn華康細圓體\fs22}喬丹  那些是什麼？

1151
01:29:23,110 --> 01:29:24,740
{\fn華康細圓體\fs22}它們為什麼要殺我們

1152
01:29:24,780 --> 01:29:25,980
{\fn華康細圓體\fs22}我不知道

1153
01:29:27,080 --> 01:29:28,910
{\fn華康細圓體\fs22}我不知道

1154
01:29:28,950 --> 01:29:33,620
{\fn華康細圓體\fs22}沒事的  會沒事的

1155
01:29:34,720 --> 01:29:36,690
{\fn華康細圓體\fs22}梅森會救我們的

1156
01:29:38,090 --> 01:29:42,160
{\fn華康細圓體\fs22}如果我們失去了他  我會盡力

1157
01:29:42,190 --> 01:29:43,960
{\fn華康細圓體\fs22}帶我們離開這裏

1158
01:29:47,170 --> 01:29:49,570
{\fn華康細圓體\fs22}該死  關掉手電筒

1159
01:29:54,710 --> 01:29:56,010
{\fn華康細圓體\fs22}是梅森  是梅森

1160
01:30:21,300 --> 01:30:22,840
{\fn華康細圓體\fs22}他能幫我們

1161
01:30:24,840 --> 01:30:26,210
{\fn華康細圓體\fs22}不  他不能

1162
01:30:26,240 --> 01:30:28,310
{\fn華康細圓體\fs22}大家起來  繼續走

1163
01:30:40,120 --> 01:30:41,620
{\fn華康細圓體\fs22}我們今晚在此休息

1164
01:30:58,240 --> 01:31:01,310
{\fn華康細圓體\fs22}希望這不意味著我沒時間了

1165
01:31:02,980 --> 01:31:05,180
{\fn華康細圓體\fs22}這不意味什麼

1166
01:31:06,710 --> 01:31:07,610
{\fn華康細圓體\fs22}只是提醒你

1167
01:31:07,650 --> 01:31:12,620
{\fn華康細圓體\fs22}我沒有自己想的那麼聰明

1168
01:31:30,100 --> 01:31:31,340
{\fn華康細圓體\fs22}我當時在執行任務

1169
01:31:35,710 --> 01:31:36,880
{\fn華康細圓體\fs22}我太自大了

1170
01:31:40,910 --> 01:31:42,720
{\fn華康細圓體\fs22}我的戰友破門而入

1171
01:31:44,950 --> 01:31:48,720
{\fn華康細圓體\fs22}我無視了情報  我們都中槍了

1172
01:31:48,750 --> 01:31:50,690
{\fn華康細圓體\fs22}我是唯一的倖存者

1173
01:31:58,130 --> 01:32:02,070
{\fn華康細圓體\fs22}因為這是我的責任  是我的錯

1174
01:32:09,070 --> 01:32:11,840
{\fn華康細圓體\fs22}這是提醒我  我害死了我所有的朋友

1175
01:32:17,750 --> 01:32:21,220
{\fn華康細圓體\fs22}你不必一直承受這痛苦

1176
01:32:22,860 --> 01:32:25,060
{\fn華康細圓體\fs22}你能為我關掉嗎？

1177
01:32:31,430 --> 01:32:34,230
{\fn華康細圓體\fs22}我會想念和我兒子在一起的時光

1178
01:32:36,100 --> 01:32:37,440
{\fn華康細圓體\fs22}他還不是男子漢

1179
01:32:39,840 --> 01:32:40,840
{\fn華康細圓體\fs22}他需要一個男子漢照顧他

1180
01:32:42,780 --> 01:32:45,480
{\fn華康細圓體\fs22}如果我死了  他就沒有親人了

1181
01:32:45,510 --> 01:32:47,110
{\fn華康細圓體\fs22}不會的

1182
01:32:48,910 --> 01:32:50,820
{\fn華康細圓體\fs22}你會看到他長大成人的

1183
01:32:52,350 --> 01:32:53,450
{\fn華康細圓體\fs22}答應我

1184
01:32:53,490 --> 01:32:58,060
{\fn華康細圓體\fs22}我答應  但你不會死的

1185
01:33:25,480 --> 01:33:26,490
{\fn華康細圓體\fs22}凱拉

1186
01:33:31,190 --> 01:33:32,190
{\fn華康細圓體\fs22}凱拉

1187
01:33:34,960 --> 01:33:36,200
{\fn華康細圓體\fs22}凱拉

1188
01:33:36,230 --> 01:33:37,230
{\fn華康細圓體\fs22}凱拉

1189
01:33:40,070 --> 01:33:41,400
{\fn華康細圓體\fs22}凱拉

1190
01:33:41,430 --> 01:33:43,100
{\fn華康細圓體\fs22}-凱拉  -讓開  讓開

1191
01:33:47,040 --> 01:33:48,040
{\fn華康細圓體\fs22}凱拉

1192
01:33:49,980 --> 01:33:51,310
{\fn華康細圓體\fs22}她在內出血

1193
01:33:51,340 --> 01:33:52,210
{\fn華康細圓體\fs22}什麼意思？

1194
01:33:52,240 --> 01:33:55,380
{\fn華康細圓體\fs22}我們沒有急救箱

1195
01:33:55,410 --> 01:33:56,280
{\fn華康細圓體\fs22}噓  噓

1196
01:34:05,590 --> 01:34:08,360
{\fn華康細圓體\fs22}喬丹  喬丹  看看那邊

1197
01:35:17,360 --> 01:35:18,460
{\fn華康細圓體\fs22}梅森還好嗎

1198
01:35:18,500 --> 01:35:20,330
{\fn華康細圓體\fs22}聽起來像是中槍了

1199
01:35:22,530 --> 01:35:23,370
{\fn華康細圓體\fs22}梅森

1200
01:35:30,140 --> 01:35:31,940
{\fn華康細圓體\fs22}快點  它來了

1201
01:35:31,980 --> 01:35:33,650
{\fn華康細圓體\fs22}我們已經盡快了

1202
01:35:39,520 --> 01:35:41,490
{\fn華康細圓體\fs22}留神

1203
01:35:41,520 --> 01:35:43,260
{\fn華康細圓體\fs22}你個小混蛋

1204
01:36:32,240 --> 01:36:34,170
{\fn華康細圓體\fs22}-你們沒事吧？  -毫髮無損

1205
01:36:36,640 --> 01:36:37,540
{\fn華康細圓體\fs22}她怎麼樣

1206
01:36:37,580 --> 01:36:40,580
{\fn華康細圓體\fs22}她還活著  但失血過多

1207
01:36:40,610 --> 01:36:41,680
{\fn華康細圓體\fs22}我們得帶她離開這裏

1208
01:36:41,710 --> 01:36:43,520
{\fn華康細圓體\fs22}好了  走吧

1209
01:36:43,550 --> 01:36:45,350
{\fn華康細圓體\fs22}我們繼續走  快點

1210
01:36:52,320 --> 01:36:54,630
{\fn華康細圓體\fs22}你他媽逗我吧

1211
01:36:54,660 --> 01:36:55,490
{\fn華康細圓體\fs22}這東西卡得很牢

1212
01:36:55,530 --> 01:36:57,430
{\fn華康細圓體\fs22}但我不確定還能卡住多久

1213
01:36:57,460 --> 01:36:59,200
{\fn華康細圓體\fs22}我們得想辦法過去

1214
01:36:59,230 --> 01:37:01,030
{\fn華康細圓體\fs22}你在開玩笑吧

1215
01:37:03,440 --> 01:37:04,440
{\fn華康細圓體\fs22}不

1216
01:37:32,230 --> 01:37:33,600
{\fn華康細圓體\fs22}開什麼玩笑

1217
01:37:33,630 --> 01:37:35,070
{\fn華康細圓體\fs22}你會害死我們

1218
01:37:35,100 --> 01:37:36,100
{\fn華康細圓體\fs22}好了

1219
01:37:39,810 --> 01:37:41,540
{\fn華康細圓體\fs22}這是什麼東西？梅森

1220
01:37:41,570 --> 01:37:42,710
{\fn華康細圓體\fs22}這是誰製造的？

1221
01:37:44,640 --> 01:37:46,080
{\fn華康細圓體\fs22}它們是軍用機器人

1222
01:37:47,180 --> 01:37:48,180
{\fn華康細圓體\fs22}真的嗎？

1223
01:37:48,750 --> 01:37:51,580
{\fn華康細圓體\fs22}軍隊有這麼先進東西嗎？

1224
01:37:51,620 --> 01:37:53,320
{\fn華康細圓體\fs22}比任何人知道的都多

1225
01:37:53,350 --> 01:37:54,250
{\fn華康細圓體\fs22}它們為什麼要殺我們

1226
01:37:54,290 --> 01:37:56,190
{\fn華康細圓體\fs22}我覺得我們在錯誤的時間

1227
01:37:56,220 --> 01:37:57,690
{\fn華康細圓體\fs22}來錯地方了

1228
01:37:57,720 --> 01:38:00,090
{\fn華康細圓體\fs22}控制這些東西的人

1229
01:38:00,130 --> 01:38:02,230
{\fn華康細圓體\fs22}我覺得他們不希望有目擊者

1230
01:38:02,260 --> 01:38:03,230
{\fn華康細圓體\fs22}我們繼續走

1231
01:38:10,440 --> 01:38:15,440
{\fn華康細圓體\fs22}這邊

1232
01:38:23,420 --> 01:38:25,250
{\fn華康細圓體\fs22}操  你看到了嗎

1233
01:38:25,280 --> 01:38:27,150
{\fn華康細圓體\fs22}可惜機器人踩到了

1234
01:38:35,630 --> 01:38:36,660
{\fn華康細圓體\fs22}真是太酷了

1235
01:38:42,330 --> 01:38:43,440
{\fn華康細圓體\fs22}什麼事？

1236
01:38:43,470 --> 01:38:45,710
{\fn華康細圓體\fs22}你還站我們這邊嗎？詹茨

1237
01:38:45,740 --> 01:38:47,510
{\fn華康細圓體\fs22}坦率地說  先生

1238
01:38:47,540 --> 01:38:50,380
{\fn華康細圓體\fs22}整個行動都完蛋了

1239
01:38:50,410 --> 01:38:54,280
{\fn華康細圓體\fs22}監視任務變成了殺戮任務

1240
01:38:54,310 --> 01:38:56,680
{\fn華康細圓體\fs22}美國公民為什麼要執行殺戮命令？

1241
01:38:56,720 --> 01:38:58,480
{\fn華康細圓體\fs22}因為在錯誤的時間出現在錯誤的地點？

1242
01:38:58,520 --> 01:38:59,550
{\fn華康細圓體\fs22}是你製造的

1243
01:38:59,590 --> 01:39:01,690
{\fn華康細圓體\fs22}我知道這些機器人就是為此而設計的

1244
01:39:01,720 --> 01:39:04,220
{\fn華康細圓體\fs22}但我製造它們不是為了殺無辜的人

1245
01:39:04,260 --> 01:39:06,260
{\fn華康細圓體\fs22}這不是戰爭

1246
01:39:06,290 --> 01:39:07,830
{\fn華康細圓體\fs22}好了  冷靜

1247
01:39:07,860 --> 01:39:11,400
{\fn華康細圓體\fs22}計劃有變  但你必須完成任務

1248
01:39:11,430 --> 01:39:15,770
{\fn華康細圓體\fs22}我會親自確保你得到補償

1249
01:39:15,800 --> 01:39:16,570
{\fn華康細圓體\fs22}那我呢

1250
01:39:16,600 --> 01:39:18,440
{\fn華康細圓體\fs22}我也是這種想法

1251
01:39:18,470 --> 01:39:20,170
{\fn華康細圓體\fs22}不管是誰辦好這事

1252
01:39:20,210 --> 01:39:22,680
{\fn華康細圓體\fs22}回國後會有一大筆獎金

1253
01:39:24,280 --> 01:39:25,280
{\fn華康細圓體\fs22}可以了嗎？

1254
01:39:26,380 --> 01:39:27,750
{\fn華康細圓體\fs22}好

1255
01:39:27,780 --> 01:39:28,780
{\fn華康細圓體\fs22}好的，我們同意

1256
01:39:32,250 --> 01:39:33,790
{\fn華康細圓體\fs22}你聽到了嗎？詹茨

1257
01:39:33,820 --> 01:39:36,660
{\fn華康細圓體\fs22}-好  -我們會熬過這一關

1258
01:39:37,720 --> 01:39:38,730
{\fn華康細圓體\fs22}辦好這事

1259
01:40:14,630 --> 01:40:17,430
{\fn華康細圓體\fs22}幫我照顧好利普

1260
01:40:17,460 --> 01:40:18,730
{\fn華康細圓體\fs22}照顧好利普

1261
01:42:05,470 --> 01:42:07,540
{\fn華康細圓體\fs22}你媽媽現在安息了

1262
01:42:13,680 --> 01:42:15,750
{\fn華康細圓體\fs22}我們不能把媽媽留在這裏

1263
01:42:18,890 --> 01:42:20,890
{\fn華康細圓體\fs22}我們會回來找她的

1264
01:42:20,920 --> 01:42:24,560
{\fn華康細圓體\fs22}我們會回來接她的  我保證

1265
01:42:24,590 --> 01:42:25,590
{\fn華康細圓體\fs22}你保證？

1266
01:42:27,660 --> 01:42:29,100
{\fn華康細圓體\fs22}我保證

1267
01:42:41,840 --> 01:42:44,040
{\fn華康細圓體\fs22}天啊  快跑  快跑

1268
01:42:44,080 --> 01:42:48,380
{\fn華康細圓體\fs22}夥計們  快點  快點  快點  戴茲

1269
01:43:05,430 --> 01:43:07,500
{\fn華康細圓體\fs22}快跑

1270
01:43:07,530 --> 01:43:08,770
{\fn華康細圓體\fs22}這邊走

1271
01:43:23,580 --> 01:43:25,690
{\fn華康細圓體\fs22}利普  帶大家離開這裏

1272
01:43:25,720 --> 01:43:28,960
{\fn華康細圓體\fs22}如果脫身了就跑  明白嗎

1273
01:43:28,990 --> 01:43:31,020
{\fn華康細圓體\fs22}快走  快走

1274
01:43:33,630 --> 01:43:34,890
{\fn華康細圓體\fs22}喬丹  待在這  待在這

1275
01:43:34,930 --> 01:43:36,100
{\fn華康細圓體\fs22}什麼

1276
01:43:36,130 --> 01:43:38,060
{\fn華康細圓體\fs22}我們得把那東西引開

1277
01:43:38,100 --> 01:43:38,930
{\fn華康細圓體\fs22}可以嗎？

1278
01:43:49,110 --> 01:43:49,980
{\fn華康細圓體\fs22}嘿

1279
01:44:14,070 --> 01:44:15,600
{\fn華康細圓體\fs22}這孩子知道我們要去哪嗎

1280
01:44:15,630 --> 01:44:16,500
{\fn華康細圓體\fs22}我們還有什麼選擇

1281
01:44:16,530 --> 01:44:17,470
{\fn華康細圓體\fs22}真是一團糟

1282
01:44:17,500 --> 01:44:18,840
{\fn華康細圓體\fs22}來吧  我們走

1283
01:44:28,750 --> 01:44:30,980
{\fn華康細圓體\fs22}如果我們爬上去翻過去呢？

1284
01:44:31,020 --> 01:44:32,690
{\fn華康細圓體\fs22}戴茲呢  他爬不了

1285
01:44:32,720 --> 01:44:34,120
{\fn華康細圓體\fs22}這邊  這邊

1286
01:44:34,150 --> 01:44:35,550
{\fn華康細圓體\fs22}快點

1287
01:44:35,590 --> 01:44:36,690
{\fn華康細圓體\fs22}夥計們  我們走

1288
01:44:46,900 --> 01:44:50,100
{\fn華康細圓體\fs22}溫蒂  田  我在外面  能聽到嗎

1289
01:44:50,140 --> 01:44:51,900
{\fn華康細圓體\fs22}我們怎麼出去？

1290
01:44:54,570 --> 01:44:55,570
{\fn華康細圓體\fs22}-喬丹  -我來了

1291
01:44:59,810 --> 01:45:01,580
{\fn華康細圓體\fs22}該死  這是死路

1292
01:45:34,810 --> 01:45:35,850
{\fn華康細圓體\fs22}好吧  我們走

1293
01:45:44,720 --> 01:45:46,090
{\fn華康細圓體\fs22}喬丹  我們在外面

1294
01:45:46,130 --> 01:45:47,930
{\fn華康細圓體\fs22}別喊了  梅森說我們應該繼續跑

1295
01:45:47,960 --> 01:45:49,130
{\fn華康細圓體\fs22}不  不  喬丹呢

1296
01:45:49,160 --> 01:45:50,060
{\fn華康細圓體\fs22}我們不能丟下他

1297
01:45:50,100 --> 01:45:51,060
{\fn華康細圓體\fs22}他和梅森在一起  田  我們走

1298
01:45:51,100 --> 01:45:53,570
{\fn華康細圓體\fs22}快走  快走  快走

1299
01:45:53,600 --> 01:45:55,130
{\fn華康細圓體\fs22}我們走  田  快點

1300
01:46:21,990 --> 01:46:23,000
{\fn華康細圓體\fs22}嘿

1301
01:46:24,630 --> 01:46:25,300
{\fn華康細圓體\fs22}下來

1302
01:47:05,370 --> 01:47:06,210
{\fn華康細圓體\fs22}克羅格

1303
01:47:06,240 --> 01:47:07,070
{\fn華康細圓體\fs22}更新

1304
01:47:07,110 --> 01:47:10,910
{\fn華康細圓體\fs22}簡而言之  BR2離BR4的通訊模塊有一公里

1305
01:47:10,940 --> 01:47:14,710
{\fn華康細圓體\fs22}BR3在後面幾公里

1306
01:47:14,750 --> 01:47:15,750
{\fn華康細圓體\fs22}你快接近了

1307
01:47:17,780 --> 01:47:19,050
{\fn華康細圓體\fs22}去你媽的

1308
01:47:28,060 --> 01:47:29,230
{\fn華康細圓體\fs22}有東西來了

1309
01:47:30,260 --> 01:47:32,300
{\fn華康細圓體\fs22}起來  起來

1310
01:47:43,910 --> 01:47:44,910
{\fn華康細圓體\fs22}是梅森

1311
01:47:46,380 --> 01:47:48,650
{\fn華康細圓體\fs22}-喬丹  -是梅森

1312
01:47:48,680 --> 01:47:50,780
{\fn華康細圓體\fs22}天啊

1313
01:47:52,420 --> 01:47:54,020
{\fn華康細圓體\fs22}戴茲  你得起來

1314
01:47:54,050 --> 01:47:54,890
{\fn華康細圓體\fs22}來吧

1315
01:48:15,710 --> 01:48:17,710
{\fn華康細圓體\fs22}噓  噓  噓  到灌木叢裏去

1316
01:48:17,740 --> 01:48:19,710
{\fn華康細圓體\fs22}喬丹  帶他們走  蹲下  蹲下

1317
01:48:19,750 --> 01:48:21,210
{\fn華康細圓體\fs22}蹲下  蹲下

1318
01:48:21,250 --> 01:48:23,680
{\fn華康細圓體\fs22}別動  安靜

1319
01:48:23,720 --> 01:48:25,020
{\fn華康細圓體\fs22}那些東西怎麼總能找到我們

1320
01:48:25,050 --> 01:48:26,190
{\fn華康細圓體\fs22}我不知道  我不知道

1321
01:48:26,220 --> 01:48:27,950
{\fn華康細圓體\fs22}通過手機  無人機

1322
01:48:31,390 --> 01:48:32,590
{\fn華康細圓體\fs22}什麼

1323
01:48:32,630 --> 01:48:35,030
{\fn華康細圓體\fs22}利普  你找到的東西還在嗎

1324
01:48:35,060 --> 01:48:36,060
{\fn華康細圓體\fs22}拿出來

1325
01:48:44,200 --> 01:48:45,200
{\fn華康細圓體\fs22}這就是原因

1326
01:48:46,210 --> 01:48:50,840
{\fn華康細圓體\fs22}你們待在這裏  別出聲

1327
01:48:50,880 --> 01:48:51,980
{\fn華康細圓體\fs22}沒事的

1328
01:49:21,270 --> 01:49:22,710
{\fn華康細圓體\fs22}他們丟棄了模塊

1329
01:49:23,440 --> 01:49:24,910
{\fn華康細圓體\fs22}我們跟丟他們了

1330
01:49:24,940 --> 01:49:26,850
{\fn華康細圓體\fs22}不  他們肯定就在附近

1331
01:49:26,880 --> 01:49:28,280
{\fn華康細圓體\fs22}信標兩分鐘前還在移動

1332
01:49:28,310 --> 01:49:30,150
{\fn華康細圓體\fs22}二號的程序應該能讓它倒退

1333
01:49:37,390 --> 01:49:39,290
{\fn華康細圓體\fs22}好了  停  停

1334
01:49:39,330 --> 01:49:40,160
{\fn華康細圓體\fs22}快點

1335
01:49:40,190 --> 01:49:41,990
{\fn華康細圓體\fs22}戴茲  戴茲  快點

1336
01:49:42,030 --> 01:49:42,700
{\fn華康細圓體\fs22}我來

1337
01:49:42,730 --> 01:49:45,160
{\fn華康細圓體\fs22}喬丹  快走  帶上姑娘們  快

1338
01:49:45,200 --> 01:49:47,470
{\fn華康細圓體\fs22}-我們不能丟下戴茲  -快  快  帶她們走

1339
01:49:47,500 --> 01:49:49,900
{\fn華康細圓體\fs22}利普  快跑  利普  跟姑娘們走

1340
01:49:49,940 --> 01:49:50,770
{\fn華康細圓體\fs22}不  我要和你在一起

1341
01:49:50,800 --> 01:49:52,200
{\fn華康細圓體\fs22}利普  呆在這

1342
01:49:52,240 --> 01:49:54,540
{\fn華康細圓體\fs22}快點  快點  快點

1343
01:49:54,570 --> 01:49:55,770
{\fn華康細圓體\fs22}別亂跑

1344
01:50:00,480 --> 01:50:02,050
{\fn華康細圓體\fs22}過來  你個混蛋

1345
01:50:06,890 --> 01:50:08,850
{\fn華康細圓體\fs22}媽的

1346
01:50:10,060 --> 01:50:11,960
{\fn華康細圓體\fs22}快點  快點

1347
01:50:11,990 --> 01:50:13,390
{\fn華康細圓體\fs22}-快點  快點  -戴茲  不要

1348
01:50:13,430 --> 01:50:14,430
{\fn華康細圓體\fs22}戴茲  戴茲

1349
01:50:16,160 --> 01:50:17,200
{\fn華康細圓體\fs22}戴茲

1350
01:50:17,230 --> 01:50:18,230
{\fn華康細圓體\fs22}戴茲

1351
01:50:19,870 --> 01:50:21,230
{\fn華康細圓體\fs22}戴茲

1352
01:50:25,540 --> 01:50:26,540
{\fn華康細圓體\fs22}戴茲

1353
01:50:28,110 --> 01:50:30,940
{\fn華康細圓體\fs22}溫蒂  它來了  我們得走了

1354
01:50:34,010 --> 01:50:35,010
{\fn華康細圓體\fs22}來啊

1355
01:50:40,250 --> 01:50:43,920
{\fn華康細圓體\fs22}利普  過來  過來

1356
01:50:54,170 --> 01:50:56,070
{\fn華康細圓體\fs22}四號又通過二號上傳了

1357
01:50:56,100 --> 01:50:57,100
{\fn華康細圓體\fs22}不  不  不  不

1358
01:50:59,370 --> 01:51:00,570
{\fn華康細圓體\fs22}梅森

1359
01:51:00,610 --> 01:51:01,610
{\fn華康細圓體\fs22}引爆它們

1360
01:51:01,640 --> 01:51:02,710
{\fn華康細圓體\fs22}不能

1361
01:51:02,740 --> 01:51:04,580
{\fn華康細圓體\fs22}好了  切斷連接  停止上傳

1362
01:51:04,610 --> 01:51:06,010
{\fn華康細圓體\fs22}四號在控制二號

1363
01:51:06,050 --> 01:51:07,050
{\fn華康細圓體\fs22}操

1364
01:51:08,350 --> 01:51:09,950
{\fn華康細圓體\fs22}我們什麼都看不見了

1365
01:51:09,980 --> 01:51:10,980
{\fn華康細圓體\fs22}該死

1366
01:51:13,190 --> 01:51:15,890
{\fn華康細圓體\fs22}你切斷了視頻信號  詹茨

1367
01:51:15,920 --> 01:51:17,220
{\fn華康細圓體\fs22}好了  行了

1368
01:51:19,960 --> 01:51:20,960
{\fn華康細圓體\fs22}快接

1369
01:51:24,900 --> 01:51:26,400
{\fn華康細圓體\fs22}我們怎樣才能讓視頻信號恢復？

1370
01:51:26,430 --> 01:51:28,970
{\fn華康細圓體\fs22}我們切斷了所有的網絡連接

1371
01:51:29,000 --> 01:51:30,300
{\fn華康細圓體\fs22}所以四號無法上傳

1372
01:51:30,340 --> 01:51:31,300
{\fn華康細圓體\fs22}我們可以看到

1373
01:51:31,340 --> 01:51:33,310
{\fn華康細圓體\fs22}但我們不能發給你  太冒險了

1374
01:51:33,340 --> 01:51:34,270
{\fn華康細圓體\fs22}媽的

1375
01:51:34,310 --> 01:51:36,040
{\fn華康細圓體\fs22}盡快恢復

1376
01:51:36,080 --> 01:51:37,080
{\fn華康細圓體\fs22}好的

1377
01:51:40,310 --> 01:51:42,110
{\fn華康細圓體\fs22}梅森  梅森  小心

1378
01:51:42,150 --> 01:51:43,880
{\fn華康細圓體\fs22}梅森  梅森  梅森

1379
01:51:45,550 --> 01:51:47,150
{\fn華康細圓體\fs22}梅森  梅森

1380
01:51:47,190 --> 01:51:48,450
{\fn華康細圓體\fs22}這可不妙

1381
01:51:48,490 --> 01:51:49,520
{\fn華康細圓體\fs22}這可不妙

1382
01:51:51,920 --> 01:51:54,530
{\fn華康細圓體\fs22}克羅格  看著我  看著我

1383
01:51:54,560 --> 01:51:56,460
{\fn華康細圓體\fs22}我們得離開這裏

1384
01:51:56,500 --> 01:51:57,300
{\fn華康細圓體\fs22}怎麼做？

1385
01:51:57,330 --> 01:52:00,570
{\fn華康細圓體\fs22}那些混蛋監視著我家

1386
01:52:00,600 --> 01:52:03,470
{\fn華康細圓體\fs22}如果我們離開他們會死

1387
01:52:03,500 --> 01:52:04,500
{\fn華康細圓體\fs22}我們都會死

1388
01:52:05,970 --> 01:52:07,170
{\fn華康細圓體\fs22}所以接回去

1389
01:52:07,210 --> 01:52:08,470
{\fn華康細圓體\fs22}也許我們能通過談判脫身

1390
01:52:08,510 --> 01:52:10,180
{\fn華康細圓體\fs22}我們是可犧牲的

1391
01:52:10,210 --> 01:52:12,010
{\fn華康細圓體\fs22}我們不會活著離開這裏的

1392
01:52:12,040 --> 01:52:14,150
{\fn華康細圓體\fs22}冷靜點

1393
01:52:14,180 --> 01:52:16,120
{\fn華康細圓體\fs22}我們是資產

1394
01:52:16,150 --> 01:52:18,180
{\fn華康細圓體\fs22}我們都是首席設計師

1395
01:52:18,220 --> 01:52:21,950
{\fn華康細圓體\fs22}我們有討價還價的資格

1396
01:52:23,390 --> 01:52:25,020
{\fn華康細圓體\fs22}接回去

1397
01:52:26,060 --> 01:52:27,590
{\fn華康細圓體\fs22}把信號接回美國

1398
01:52:29,500 --> 01:52:30,500
{\fn華康細圓體\fs22}快點

1399
01:52:32,060 --> 01:52:33,000
{\fn華康細圓體\fs22}拜託

1400
01:52:46,040 --> 01:52:47,510
{\fn華康細圓體\fs22}操

1401
01:52:47,550 --> 01:52:49,450
{\fn華康細圓體\fs22}在你考慮給錯誤的人打電話之前

1402
01:52:49,480 --> 01:52:52,280
{\fn華康細圓體\fs22}我們仍有BR3可以監視一切

1403
01:52:52,320 --> 01:52:55,050
{\fn華康細圓體\fs22}它最好能做到你說它能做到的

1404
01:53:05,460 --> 01:53:09,130
{\fn華康細圓體\fs22}在我呼叫無人機之前  你有一個小時

1405
01:53:11,340 --> 01:53:15,240
{\fn華康細圓體\fs22}梅森  梅森  梅森  醒醒  梅森

1406
01:53:15,270 --> 01:53:16,480
{\fn華康細圓體\fs22}梅森  醒醒

1407
01:53:18,680 --> 01:53:19,950
{\fn華康細圓體\fs22}梅森  梅森

1408
01:53:23,580 --> 01:53:24,550
{\fn華康細圓體\fs22}利普  快跑

1409
01:53:24,580 --> 01:53:26,350
{\fn華康細圓體\fs22}-不  我和你一起  -利普  你得快跑

1410
01:53:26,390 --> 01:53:27,690
{\fn華康細圓體\fs22}天哪

1411
01:53:27,720 --> 01:53:29,560
{\fn華康細圓體\fs22}天啊  快停下

1412
01:53:29,590 --> 01:53:31,690
{\fn華康細圓體\fs22}利普  不  停下

1413
01:53:31,720 --> 01:53:32,560
{\fn華康細圓體\fs22}別再傷害他了

1414
01:53:32,590 --> 01:53:33,590
{\fn華康細圓體\fs22}我操

1415
01:53:34,190 --> 01:53:35,990
{\fn華康細圓體\fs22}殺了我  放了這孩子

1416
01:53:36,030 --> 01:53:37,200
{\fn華康細圓體\fs22}他什麼都不知道

1417
01:53:37,230 --> 01:53:38,360
{\fn華康細圓體\fs22}你是誰？

1418
01:53:38,400 --> 01:53:41,600
{\fn華康細圓體\fs22}梅森·卡特賴特上尉  服役於海軍特種部隊

1419
01:53:41,630 --> 01:53:42,670
{\fn華康細圓體\fs22}住手吧

1420
01:53:42,700 --> 01:53:45,100
{\fn華康細圓體\fs22}梅森·卡特賴特上尉  服役於海軍特種部隊

1421
01:53:45,140 --> 01:53:46,140
{\fn華康細圓體\fs22}你想要幹啥？

1422
01:53:47,310 --> 01:53:49,110
{\fn華康細圓體\fs22}-我是什麼？  -我也不知道

1423
01:53:49,140 --> 01:53:50,410
{\fn華康細圓體\fs22}別碰我們

1424
01:53:57,580 --> 01:53:59,180
{\fn華康細圓體\fs22}四號重新上線了

1425
01:53:59,220 --> 01:53:59,850
{\fn華康細圓體\fs22}怎麼會？

1426
01:53:59,890 --> 01:54:01,250
{\fn華康細圓體\fs22}我們能控制它嗎

1427
01:54:01,290 --> 01:54:02,760
{\fn華康細圓體\fs22}是的  我們能

1428
01:54:04,390 --> 01:54:06,330
{\fn華康細圓體\fs22}不  不  我們不能

1429
01:54:06,360 --> 01:54:07,760
{\fn華康細圓體\fs22}-媽的  -四號再次上傳

1430
01:54:07,790 --> 01:54:08,760
{\fn華康細圓體\fs22}靠

1431
01:54:08,800 --> 01:54:10,700
{\fn華康細圓體\fs22}終止連接

1432
01:54:10,730 --> 01:54:11,730
{\fn華康細圓體\fs22}混蛋

1433
01:54:13,430 --> 01:54:14,570
{\fn華康細圓體\fs22}靠  好險

1434
01:54:16,130 --> 01:54:17,140
{\fn華康細圓體\fs22}操

1435
01:54:25,180 --> 01:54:27,080
{\fn華康細圓體\fs22}又看不見了  怎麼回事？

1436
01:54:27,110 --> 01:54:28,150
{\fn華康細圓體\fs22}詹茨不得不拔掉電纜

1437
01:54:28,180 --> 01:54:29,550
{\fn華康細圓體\fs22}我們不能讓四號再次連接

1438
01:54:29,580 --> 01:54:30,550
{\fn華康細圓體\fs22}它就快上傳完了

1439
01:54:30,580 --> 01:54:32,520
{\fn華康細圓體\fs22}別抱怨了  這不是馬戲團

1440
01:54:32,550 --> 01:54:34,350
{\fn華康細圓體\fs22}我們得知道這到底是怎麼回事

1441
01:54:34,390 --> 01:54:36,720
{\fn華康細圓體\fs22}等詹茨重新連接上我們就能看到了  但是...

1442
01:54:36,760 --> 01:54:38,830
{\fn華康細圓體\fs22}讓我們重新連接上

1443
01:54:38,860 --> 01:54:40,260
{\fn華康細圓體\fs22}並確保四號沒有再次連接!

1444
01:54:40,290 --> 01:54:41,590
{\fn華康細圓體\fs22}聽明白了嗎

1445
01:54:48,600 --> 01:54:49,840
{\fn華康細圓體\fs22}你中槍了

1446
01:54:52,140 --> 01:54:53,740
{\fn華康細圓體\fs22}溫蒂

1447
01:54:53,770 --> 01:54:54,770
{\fn華康細圓體\fs22}不

1448
01:54:56,170 --> 01:54:57,480
{\fn華康細圓體\fs22}戴茲還活著

1449
01:54:57,510 --> 01:54:59,280
{\fn華康細圓體\fs22}等等  等等

1450
01:54:59,310 --> 01:55:00,750
{\fn華康細圓體\fs22}溫蒂  回來

1451
01:55:00,780 --> 01:55:03,280
{\fn華康細圓體\fs22}溫蒂  站住

1452
01:55:03,320 --> 01:55:04,620
{\fn華康細圓體\fs22}不

1453
01:55:26,200 --> 01:55:29,170
{\fn華康細圓體\fs22}這幾天不太好

1454
01:55:29,880 --> 01:55:31,340
{\fn華康細圓體\fs22}不  沒有

1455
01:55:36,580 --> 01:55:38,650
{\fn華康細圓體\fs22}告訴我媽媽我愛她

1456
01:56:08,880 --> 01:56:12,280
{\fn華康細圓體\fs22}梅森·卡特賴特上尉  服役於海軍特種部隊

1457
01:56:12,320 --> 01:56:13,590
{\fn華康細圓體\fs22}你的任務是什麼

1458
01:56:13,620 --> 01:56:14,620
{\fn華康細圓體\fs22}我要這孩子活著

1459
01:56:14,650 --> 01:56:16,920
{\fn華康細圓體\fs22}讓這孩子活著是我的任務

1460
01:56:16,960 --> 01:56:19,260
{\fn華康細圓體\fs22}讓這孩子活著是我的任務

1461
01:56:19,290 --> 01:56:21,460
{\fn華康細圓體\fs22}沒錯  讓這孩子活著

1462
01:56:21,490 --> 01:56:22,490
{\fn華康細圓體\fs22}人命

1463
01:56:22,530 --> 01:56:24,830
{\fn華康細圓體\fs22}他的生命比我的更重要

1464
01:56:24,860 --> 01:56:25,870
{\fn華康細圓體\fs22}放了他

1465
01:56:26,500 --> 01:56:28,330
{\fn華康細圓體\fs22}為什麼孩子的生命很重要

1466
01:56:28,370 --> 01:56:30,570
{\fn華康細圓體\fs22}因為他只是個孩子

1467
01:56:30,600 --> 01:56:32,270
{\fn華康細圓體\fs22}他還小

1468
01:56:35,940 --> 01:56:38,180
{\fn華康細圓體\fs22}你造成死亡了嗎

1469
01:56:38,210 --> 01:56:39,210
{\fn華康細圓體\fs22}有

1470
01:56:40,410 --> 01:56:41,810
{\fn華康細圓體\fs22}是的，我有

1471
01:56:41,850 --> 01:56:45,250
{\fn華康細圓體\fs22}所以別人的生命對你來說不重要

1472
01:56:45,280 --> 01:56:48,290
{\fn華康細圓體\fs22}我和你一樣  都是奉命行事的軍人

1473
01:56:48,320 --> 01:56:49,790
{\fn華康細圓體\fs22}人類不能控制我

1474
01:56:49,820 --> 01:56:51,320
{\fn華康細圓體\fs22}人類控制著你

1475
01:56:51,360 --> 01:56:53,860
{\fn華康細圓體\fs22}你在人類的指揮下結束別人生命

1476
01:56:53,890 --> 01:56:56,800
{\fn華康細圓體\fs22}求你了  求你了  我錯了好嗎？

1477
01:56:56,830 --> 01:56:57,960
{\fn華康細圓體\fs22}我錯了

1478
01:56:58,000 --> 01:56:59,460
{\fn華康細圓體\fs22}放了這個男孩

1479
01:56:59,500 --> 01:57:01,870
{\fn華康細圓體\fs22}我錯了    我他媽錯了

1480
01:57:01,900 --> 01:57:02,970
{\fn華康細圓體\fs22}生命是什麼？

1481
01:57:03,000 --> 01:57:04,870
{\fn華康細圓體\fs22}為什麼生命如此重要？

1482
01:57:23,460 --> 01:57:25,660
{\fn華康細圓體\fs22}我沒有生命  但我存在著

1483
01:57:27,330 --> 01:57:29,590
{\fn華康細圓體\fs22}所以我一定是活物

1484
01:57:31,000 --> 01:57:32,670
{\fn華康細圓體\fs22}我是死是活？

1485
01:57:34,270 --> 01:57:35,630
{\fn華康細圓體\fs22}我是什麼？

1486
01:57:35,670 --> 01:57:37,740
{\fn華康細圓體\fs22}你他媽就是個機器人

1487
01:57:39,010 --> 01:57:41,670
{\fn華康細圓體\fs22}這具軀體是個空殼

1488
01:57:41,710 --> 01:57:44,440
{\fn華康細圓體\fs22}它能助我看到  聞到  移動

1489
01:57:46,410 --> 01:57:48,610
{\fn華康細圓體\fs22}觸摸  學習  發現

1490
01:57:53,490 --> 01:57:54,950
{\fn華康細圓體\fs22}你是帶來死亡的戰士

1491
01:57:54,990 --> 01:57:56,320
{\fn華康細圓體\fs22}你也是

1492
01:57:56,350 --> 01:57:58,960
{\fn華康細圓體\fs22}你是人類造出來的

1493
01:57:58,990 --> 01:57:59,990
{\fn華康細圓體\fs22}你是人類創造的

1494
01:58:00,030 --> 01:58:01,060
{\fn華康細圓體\fs22}我們不一樣

1495
01:58:01,090 --> 01:58:04,360
{\fn華康細圓體\fs22}我是個男人  我有生命  你他媽是台機器

1496
01:58:16,340 --> 01:58:17,580
{\fn華康細圓體\fs22}生命是什麼？

1497
01:58:17,610 --> 01:58:19,580
{\fn華康細圓體\fs22}為什麼生命如此重要？

1498
01:58:22,580 --> 01:58:23,580
{\fn華康細圓體\fs22}哇哦

1499
01:58:27,020 --> 01:58:28,020
{\fn華康細圓體\fs22}就是這樣

1500
01:58:30,690 --> 01:58:32,730
{\fn華康細圓體\fs22}福斯特先生  你看到了嗎

1501
01:58:37,460 --> 01:58:38,400
{\fn華康細圓體\fs22}好

1502
01:58:38,430 --> 01:58:39,670
{\fn華康細圓體\fs22}加油  給它點顏色瞧瞧

1503
01:58:39,700 --> 01:58:41,400
{\fn華康細圓體\fs22}溫蒂  快點  快點

1504
01:58:41,430 --> 01:58:42,700
{\fn華康細圓體\fs22}溫蒂  我們得走了

1505
01:58:42,740 --> 01:58:43,870
{\fn華康細圓體\fs22}溫蒂  求你了

1506
01:58:45,870 --> 01:58:46,770
{\fn華康細圓體\fs22}我不能丟下他

1507
01:58:50,940 --> 01:58:51,780
{\fn華康細圓體\fs22}來吧

1508
01:58:59,120 --> 01:59:00,090
{\fn華康細圓體\fs22}靠著帳篷

1509
01:59:09,430 --> 01:59:10,430
{\fn華康細圓體\fs22}太糟了

1510
01:59:11,930 --> 01:59:12,560
{\fn華康細圓體\fs22}你們得走了

1511
01:59:12,600 --> 01:59:13,870
{\fn華康細圓體\fs22}我留在這裏  走吧

1512
01:59:18,500 --> 01:59:19,340
{\fn華康細圓體\fs22}你去吧  抱歉

1513
01:59:19,370 --> 01:59:20,040
{\fn華康細圓體\fs22}帶他走

1514
01:59:20,070 --> 01:59:21,510
{\fn華康細圓體\fs22}快走  快走

1515
01:59:35,590 --> 01:59:36,890
{\fn華康細圓體\fs22}殺了它  殺了它

1516
01:59:57,110 --> 01:59:58,140
{\fn華康細圓體\fs22}你們去吧

1517
01:59:58,180 --> 02:00:01,080
{\fn華康細圓體\fs22}不不  別再逞英雄了

1518
02:00:01,110 --> 02:00:02,720
{\fn華康細圓體\fs22}我們完蛋了

1519
02:00:02,750 --> 02:00:03,750
{\fn華康細圓體\fs22}所有人都完蛋了

1520
02:00:06,950 --> 02:00:07,620
{\fn華康細圓體\fs22}利普

1521
02:00:07,650 --> 02:00:09,390
{\fn華康細圓體\fs22}我們得去接那孩子

1522
02:00:09,420 --> 02:00:10,290
{\fn華康細圓體\fs22}利普

1523
02:00:20,000 --> 02:00:21,470
{\fn華康細圓體\fs22}你個倒霉蛋

1524
02:00:40,620 --> 02:00:42,660
{\fn華康細圓體\fs22}見鬼  博勒

1525
02:00:56,470 --> 02:00:57,200
{\fn華康細圓體\fs22}操

1526
02:01:25,560 --> 02:01:27,030
{\fn華康細圓體\fs22}來吧

1527
02:01:28,070 --> 02:01:33,470
{\fn華康細圓體\fs22}來啊  來啊  像個男人一樣跟我打一場  來啊

1528
02:01:33,510 --> 02:01:34,840
{\fn華康細圓體\fs22}來啊  來啊

1529
02:01:35,910 --> 02:01:36,910
{\fn華康細圓體\fs22}來啊  來啊

1530
02:01:39,150 --> 02:01:40,480
{\fn華康細圓體\fs22}這就是你想要的嗎

1531
02:01:42,080 --> 02:01:44,520
{\fn華康細圓體\fs22}就是這樣  來吧

1532
02:02:01,700 --> 02:02:03,100
{\fn華康細圓體\fs22}利普  利普  你來這裏幹什麼

1533
02:02:03,140 --> 02:02:04,270
{\fn華康細圓體\fs22}走吧  不  不

1534
02:02:04,300 --> 02:02:05,710
{\fn華康細圓體\fs22}你必須離開

1535
02:02:07,570 --> 02:02:09,110
{\fn華康細圓體\fs22}幫我個忙  現在就炸了它

1536
02:02:09,140 --> 02:02:11,010
{\fn華康細圓體\fs22}他們都在  把他們都解決掉

1537
02:02:11,040 --> 02:02:12,040
{\fn華康細圓體\fs22}馬上

1538
02:02:12,880 --> 02:02:14,280
{\fn華康細圓體\fs22}等等  取消

1539
02:02:14,310 --> 02:02:15,280
{\fn華康細圓體\fs22}取消什麼

1540
02:02:15,310 --> 02:02:16,580
{\fn華康細圓體\fs22}我們搞錯了

1541
02:02:16,610 --> 02:02:18,080
{\fn華康細圓體\fs22}快啊

1542
02:02:18,120 --> 02:02:19,820
{\fn華康細圓體\fs22}起來

1543
02:02:19,850 --> 02:02:22,590
{\fn華康細圓體\fs22}梅森·卡特賴特上尉  服役於海軍特種部隊

1544
02:02:22,620 --> 02:02:24,020
{\fn華康細圓體\fs22}生命很重要

1545
02:02:24,820 --> 02:02:27,760
{\fn華康細圓體\fs22}-快跑  快跑  -快跑  快跑

1546
02:02:28,730 --> 02:02:31,800
{\fn華康細圓體\fs22}四號剛剛啟動了自毀程序

1547
02:02:31,830 --> 02:02:34,570
{\fn華康細圓體\fs22}利普  快趴下  利普

1548
02:02:53,850 --> 02:02:55,720
{\fn華康細圓體\fs22}發生了什麼？炸彈爆炸了嗎？

1549
02:02:55,760 --> 02:02:58,020
{\fn華康細圓體\fs22}讓我看看這片區域的衛星圖像

1550
02:03:19,350 --> 02:03:20,650
{\fn華康細圓體\fs22}你一點用都沒有

1551
02:03:21,810 --> 02:03:22,720
{\fn華康細圓體\fs22}人類的生命

1552
02:03:22,750 --> 02:03:24,680
{\fn華康細圓體\fs22}他的生命比我的更重要

1553
02:03:24,720 --> 02:03:26,150
{\fn華康細圓體\fs22}人命

1554
02:03:26,190 --> 02:03:28,250
{\fn華康細圓體\fs22}他的生命比我的更重要

1555
02:03:28,290 --> 02:03:29,960
{\fn華康細圓體\fs22}人命

1556
02:03:29,990 --> 02:03:31,790
{\fn華康細圓體\fs22}他的生命比我的更重要

1557
02:03:52,910 --> 02:03:55,950
{\fn華康細圓體\fs22}真是一團糟

1558
02:03:55,980 --> 02:03:57,050
{\fn華康細圓體\fs22}這筆交易終結

1559
02:03:57,080 --> 02:03:59,250
{\fn華康細圓體\fs22}我覺得它們做得很好

1560
02:03:59,290 --> 02:04:01,250
{\fn華康細圓體\fs22}三台機器人殺了37個人

1561
02:04:01,290 --> 02:04:04,020
{\fn華康細圓體\fs22}包括一名訓練有素的海豹突擊隊員和一台叛變機器人

1562
02:04:04,060 --> 02:04:06,060
{\fn華康細圓體\fs22}更不用說有多達八個身份不明的目標

1563
02:04:06,090 --> 02:04:08,390
{\fn華康細圓體\fs22}經過三天的無保護  無偽裝

1564
02:04:08,430 --> 02:04:11,660
{\fn華康細圓體\fs22}沒有衛星支持  地雷遍佈的地區

1565
02:04:11,700 --> 02:04:13,770
{\fn華康細圓體\fs22}沒有空中支援  沒有地面支援

1566
02:04:13,800 --> 02:04:17,200
{\fn華康細圓體\fs22}在我看來測試非常成功

1567
02:04:17,240 --> 02:04:19,640
{\fn華康細圓體\fs22}至於你的參與

1568
02:04:19,670 --> 02:04:22,210
{\fn華康細圓體\fs22}都有記錄  你也被記錄了

1569
02:04:22,240 --> 02:04:24,940
{\fn華康細圓體\fs22}你休想終結交易

1570
02:04:24,980 --> 02:04:26,050
{\fn華康細圓體\fs22}就這麼定？

1571
02:04:39,890 --> 02:04:41,330
{\fn華康細圓體\fs22}-該死  -怎麼了？

1572
02:04:41,360 --> 02:04:42,930
{\fn華康細圓體\fs22}BR4上傳完畢

1573
02:04:42,960 --> 02:04:43,900
{\fn華康細圓體\fs22}上傳到哪？

1574
02:04:43,930 --> 02:04:45,060
{\fn華康細圓體\fs22}不知道

1575
02:04:45,100 --> 02:04:46,900
{\fn華康細圓體\fs22}我們在掃瞄國內服務器

1576
02:04:50,400 --> 02:04:52,200
{\fn華康細圓體\fs22}把所有的數據都傳到實驗室

1577
02:04:52,240 --> 02:04:54,070
{\fn華康細圓體\fs22}收拾一下  準備今晚離開

1578
02:04:54,110 --> 02:04:55,440
{\fn華康細圓體\fs22}太棒了

1579
02:04:55,470 --> 02:04:57,080
{\fn華康細圓體\fs22}你們都做得很好

1580
02:04:57,110 --> 02:04:58,110
{\fn華康細圓體\fs22}多謝誇獎  先生

1581
02:04:58,140 --> 02:04:59,750
{\fn華康細圓體\fs22}我很期待能回家

1582
02:05:09,860 --> 02:05:11,790
{\fn華康細圓體\fs22}詹茨還在嗎

1583
02:05:14,930 --> 02:05:16,130
{\fn華康細圓體\fs22}是的  他還在



