1
00:01:07,206 --> 00:01:10,411
你今天已经7岁了, 是个男人了

2
00:01:10,878 --> 00:01:13,917
把你小时候的第一个玩具埋葬到这里, 
和你母亲的肖像放在一起

3
00:02:05,047 --> 00:02:07,587
 鼹鼠

4
00:02:07,843 --> 00:02:11,760
鼹鼠是一种在地下打洞的动物

5
00:02:12,351 --> 00:02:17,810
在阳光的照射下, 它们有时会蹿出地面上来

6
00:02:18,068 --> 00:02:21,403
当它们一看到太阳, 就会瞎眼

7
00:05:29,621 --> 00:05:33,122
杀了我! 快杀了我, 求求你了!

8
00:05:33,377 --> 00:05:35,086
谁干的?

9
00:05:36,006 --> 00:05:39,092
杀了我吧, 为了怜悯!

10
00:13:03,546 --> 00:13:05,754
是谁干的?

11
00:13:30,547 --> 00:13:32,007
谁?

12
00:14:17,079 --> 00:14:18,242
谁?

13
00:14:18,623 --> 00:14:21,626
是团长  有多少人?

14
00:14:21,878 --> 00:14:24,798
还有另外5个人

15
00:14:25,050 --> 00:14:26,842
在哪里?

16
00:14:27,637 --> 00:14:31,340
在圣芳济教堂

17
00:18:50,720 --> 00:18:56,678
团长不是自私的 他用过的女人都会分给我们一些

18
00:19:05,285 --> 00:19:08,702
The colonel said he'd kill anyone
who touches me
团长说他会杀了任何胆敢碰我的人

19
00:21:36,983 --> 00:21:39,226
是谁告诉你我会的?

20
00:21:40,405 --> 00:21:43,241
不要期望我的承诺!

21
00:22:37,370 --> 00:22:38,615
对不起!

22
00:23:44,058 --> 00:23:46,017
它们没有灵魂

23
00:23:49,817 --> 00:23:53,687
但是有时候它们太烦人我只有扔给它们残渣

24
00:23:53,949 --> 00:23:57,035
过来,狗! 叫几声来听听!

25
00:24:06,135 --> 00:24:07,131
停下, 狗!

26
00:24:15,358 --> 00:24:17,933
去舔它们的嘴!

27
00:24:39,354 --> 00:24:42,310
继续! 舔另外一个!

28
00:24:57,675 --> 00:25:00,511
停下, 狗!! 好一点

29
00:25:11,113 --> 00:25:14,032
这些狗很想看

30
00:25:14,284 --> 00:25:16,777
它们想看看你的奶子

31
00:25:32,229 --> 00:25:34,022
吃, 狗们!

32
00:29:23,929 --> 00:29:26,552
你是谁  敢出来施舍正义?

33
00:29:28,352 --> 00:29:30,430
我是神

34
00:29:38,619 --> 00:29:43,248
不  不要! 不要这样对待我!! 不!

35
00:32:03,890 --> 00:32:07,937
摧毁我 决不依靠任何人

36
00:32:09,941 --> 00:32:13,644
哭啊, 孩子! 快哭啊, 他会怜悯你的

37
00:33:50,141 --> 00:33:51,422
水是苦的

38
00:33:53,396 --> 00:33:56,565
摩西在沙漠中找到了水

39
00:33:56,818 --> 00:34:00,604
人们不敢喝它是因为它是苦涩的

40
00:34:02,285 --> 00:34:05,204
水的名字叫玛娜哈

41
00:34:17,935 --> 00:34:20,059
它们变甜了!

42
00:34:23,193 --> 00:34:26,778
我将给你起名就叫玛娜哈  因为你喜欢苦涩的水

43
00:35:02,213 --> 00:35:04,207
在这里我们将如何生存?

44
00:35:29,548 --> 00:35:30,877
我们会渴死

45
00:35:31,510 --> 00:35:34,797
就像鹿渴望水一样

46
00:35:35,057 --> 00:35:38,677
所以我的灵魂纳入了您, 主啊

47
00:35:38,938 --> 00:35:42,808
我的灵魂将渴求神灵, 一个活的神灵

48
00:36:02,767 --> 00:36:04,179
什么也没有

49
00:36:10,905 --> 00:36:12,104
什么都没有

50
00:36:12,700 --> 00:36:17,448
没有, 没有, 没有, 没有

51
00:36:18,167 --> 00:36:23,508
没有, 没有, 没有, 没有

52
00:36:24,343 --> 00:36:29,886
没有, 没有, 没有, 没有

53
00:38:07,965 --> 00:38:09,674
你爱我吗? 是的

54
00:38:10,177 --> 00:38:13,714
我不是 为了我去爱你, 你会更好

55
00:38:14,392 --> 00:38:18,143
在这个沙漠了住着4位火枪大师

56
00:38:18,440 --> 00:38:21,977
我必须找到并杀死他们

57
00:38:22,822 --> 00:38:28,199
沙漠是圆形的  为了找到4位大师我们必须走螺旋形移动

58
00:38:36,260 --> 00:38:38,966
我不行了, 回头吧!

59
00:38:39,432 --> 00:38:42,138
我回到出发的地方就会自杀而死

60
00:39:01,800 --> 00:39:03,675
我们不可能找到他们

61
00:39:04,054 --> 00:39:06,546
如果他们是大师, 应该会给我们一个标记

62
00:39:07,142 --> 00:39:10,928
一天一天的过去了  一周, 一月

63
00:39:11,607 --> 00:39:15,192
你如何还能坚持这样的信念? 他们正等待着我们

64
00:39:15,447 --> 00:39:16,527
标记!!!

65
00:39:39,652 --> 00:39:44,316
寻着中午的日光 他会来的 你必须等他来

66
00:39:44,785 --> 00:39:46,114
象那个女人一样

67
00:39:48,332 --> 00:39:50,409
大师并不想和她决斗

68
00:39:52,672 --> 00:39:56,719
大师想接待谁你是知道的 那是很奇怪的

69
00:39:56,971 --> 00:40:00,342
他从不接待那些不愿下马等待的人

70
00:40:04,650 --> 00:40:06,893
沙丘后面是一片绿洲

71
00:40:07,613 --> 00:40:09,939
你的女人会在那里等着

72
00:40:13,622 --> 00:40:15,034
走吧

73
00:40:26,517 --> 00:40:28,844
给我你的枪和宽边帽

74
00:41:10,670 --> 00:41:13,424
我不需要光亮 我是瞎的

75
00:41:20,812 --> 00:41:24,064
数到三就拿起它

76
00:41:24,526 --> 00:41:25,308
一

77
00:41:25,819 --> 00:41:27,612
二   三!

78
00:41:33,498 --> 00:41:34,281
怎样做到的?

79
00:41:34,750 --> 00:41:38,797
我不想赢, 只是去达到一种完美的控制

80
00:41:39,466 --> 00:41:41,958
为了不害怕子弹

81
00:41:49,315 --> 00:41:50,478
开枪!

82
00:41:59,247 --> 00:42:04,126
它们几乎不会流血 对子弹我并没有抵抗力

83
00:42:04,672 --> 00:42:08,174
我让它穿过我的肉和血管

84
00:42:13,269 --> 00:42:15,892
你还想和我决斗吗?

85
00:42:17,317 --> 00:42:17,852
是的

86
00:42:18,194 --> 00:42:21,779
杀死你并不会让我感到任何悲痛, 因为死亡是不存在的

87
00:42:22,284 --> 00:42:24,693
我让你先开枪

88
00:42:34,136 --> 00:42:36,509
对我来说他太出色了 你会赢的!

89
00:42:36,974 --> 00:42:39,680
即使我赢了, 我也将输掉

90
00:42:41,564 --> 00:42:44,602
我要你帮一个忙, 你必须要赢!

91
00:42:44,861 --> 00:42:48,991
别太诚实了, 尽力去创造奇迹吧

92
00:42:49,243 --> 00:42:53,243
设一个陷阱 那样总是会赢的 找到它!

93
00:46:49,623 --> 00:46:53,124
我告诉过你! 我期待着它, 我为你而骄傲!!

94
00:46:53,420 --> 00:46:55,295
只剩下了3位大师了

95
00:47:17,625 --> 00:47:22,670
我知道第二位住在哪里 如果你让我跟着你, 我会带你去

96
00:49:32,922 --> 00:49:35,000
他在这里, 等着我

97
00:50:02,594 --> 00:50:06,131
我们正等着你 卡片告诉了你的事

98
00:50:06,392 --> 00:50:08,682
你正在陷落而且无论怎样你都将陷落

99
00:50:08,938 --> 00:50:12,356
你陷的越深, 你得到的越高

100
00:50:12,610 --> 00:50:15,447
叛逆者, 胆小鬼, 脍子手!

101
00:50:15,698 --> 00:50:18,487
神的意志是无法解释的

102
00:50:19,120 --> 00:50:21,909
我和我的儿子必须尊重你

103
00:50:23,461 --> 00:50:25,787
你可以和他决斗

104
00:50:30,054 --> 00:50:31,336
走过来!

105
00:51:01,980 --> 00:51:05,398
决斗现在开始

106
00:51:06,070 --> 00:51:09,772
你和我的儿子可以在任何时间开枪

107
00:52:08,001 --> 00:52:09,200
死!

108
00:52:11,965 --> 00:52:15,716
技术上你已经死了

109
00:52:16,723 --> 00:52:19,761
现在我想和死人谈话

110
00:52:21,397 --> 00:52:22,773
跟着我

111
00:52:25,946 --> 00:52:29,114
首先,我提炼铜里的东西

112
00:52:29,410 --> 00:52:32,081
并且加固我的手指

113
00:52:35,753 --> 00:52:39,420
现在我制造精巧的物体

114
00:52:40,010 --> 00:52:45,256
我太出色了 以至于我可以玩耍这种形状的东西

115
00:52:45,727 --> 00:52:47,353
而不弄断它

116
00:53:05,801 --> 00:53:06,832
开枪!

117
00:53:46,824 --> 00:53:49,281
干净而精密的一枪

118
00:53:55,379 --> 00:53:58,050
摧毁了最精确的一根

119
00:54:18,791 --> 00:54:20,749
你开枪是为了寻找你自己

120
00:54:21,003 --> 00:54:23,495
我做它是为了开枪

121
00:54:26,887 --> 00:54:29,462
完美无缺只会迷失你自己

122
00:54:30,977 --> 00:54:33,350
迷失你自己 你就需要爱

123
00:54:33,773 --> 00:54:38,687
你从不去爱 你毁灭, 杀戮, 没人爱你

124
00:54:40,617 --> 00:54:46,244
因为当你认为你在得到的时候, 你却正在失去着

125
00:55:02,485 --> 00:55:06,437
我把自己给了她 我告诉她所有的事

126
00:55:07,827 --> 00:55:09,619
她在我里面

127
00:55:11,082 --> 00:55:14,084
她无穷的爱充满了我

128
00:55:24,353 --> 00:55:30,395
我要说的和要做的是接受她的命令和祝福

129
00:55:31,113 --> 00:55:33,570
我恨所有的都是我的

130
00:55:35,454 --> 00:55:38,575
因为那样拉远了我和神的存在的距离

131
00:55:51,062 --> 00:55:52,972
两个好过一个

132
00:55:53,566 --> 00:55:57,613
因为如果他们跌到了, 一个会把同伴拉起来

133
00:55:58,114 --> 00:56:03,360
当只有一个人的时候, 没有人能够拉起他

134
00:56:13,889 --> 00:56:17,972
当我做这个的时候, 我不觉得它很有用

135
00:56:19,690 --> 00:56:23,275
我只是尽力想把它做的最好

136
00:56:47,985 --> 00:56:49,860
再拿起你的枪吧

137
00:56:50,155 --> 00:56:52,944
我的儿子决定给你最后一次机会

138
00:57:50,918 --> 00:57:52,876
<先知>

139
00:57:53,296 --> 00:57:55,504
我不希望你去接近他

140
00:57:55,884 --> 00:57:58,044
为什么你要跟着我们? 走开!!

141
01:00:24,410 --> 01:00:28,196
我们不需要拿走你的枪 我们相信你

142
01:00:41,395 --> 01:00:45,442
你有一根长笛! 我们可以通过音乐来了解对方

143
01:01:02,220 --> 01:01:06,516
你讨厌你自己 你不想再背叛什么

144
01:01:07,645 --> 01:01:09,972
现在你想尊守规律

145
01:01:11,026 --> 01:01:15,322
一些献出的花 一些珍贵的东西

146
01:01:15,825 --> 01:01:18,364
你把你的生命做为礼物送给我

147
01:01:18,871 --> 01:01:20,699
你不惧怕死亡

148
01:01:21,292 --> 01:01:23,867
这就是为什么你是一个危险的敌人的原因

149
01:01:43,034 --> 01:01:45,823
当你离野兔奔跑7米距离的时候

150
01:01:46,749 --> 01:01:51,793
我的野兔开始死去 现在它们几乎都死了

151
01:01:53,551 --> 01:01:56,257
现在你在这里, 没有人将残活下来

152
01:02:15,544 --> 01:02:19,129
我制造了它 感觉一下它的美丽吧

153
01:02:26,770 --> 01:02:28,681
你可以开枪

154
01:02:29,274 --> 01:02:35,281
那是所有我需要的致命的一击

155
01:02:36,118 --> 01:02:37,448
开枪!

156
01:02:52,311 --> 01:02:54,850
哪只是你打死的 哪只又是我打死的?

157
01:02:56,067 --> 01:03:01,408
这是你的：打中头部 这是我的：打中心脏

158
01:03:05,164 --> 01:03:08,416
心脏 头

159
01:03:11,382 --> 01:03:12,877
变换位置

160
01:03:16,015 --> 01:03:18,092
现在开始

161
01:04:33,011 --> 01:04:35,136
太完美无缺是一种错误

162
01:05:06,231 --> 01:05:09,518
你赢了! 不要丢下我!!

163
01:05:10,529 --> 01:05:15,028
你将成为最棒的, 我会帮助你! 还剩下最后一位了!

164
01:06:44,678 --> 01:06:46,173
想和我决斗?

165
01:06:46,764 --> 01:06:48,473
我该怎么办?

166
01:06:48,768 --> 01:06:50,761
我没有枪

167
01:07:05,335 --> 01:07:10,463
我已经把枪与别人交换了一张蝴蝶网

168
01:07:15,143 --> 01:07:17,682
我必须用我的手和你决斗

169
01:07:18,732 --> 01:07:20,772
来呀! 来呀!

170
01:07:22,446 --> 01:07:23,395
来打呀!

171
01:08:02,801 --> 01:08:07,133
看到了么? 我的网比你的子弹更强大

172
01:08:10,605 --> 01:08:16,195
如果你再开枪的话, 我会把子弹挡入你的心脏

173
01:08:39,985 --> 01:08:44,484
如果我不决斗的话你怎么去赢?

174
01:08:45,076 --> 01:08:46,619
我一无所有

175
01:08:47,413 --> 01:08:51,627
甚至你设陷阱也无法从我这里得到任何东西

176
01:08:51,879 --> 01:08:54,917
是的, 事实上, 我可以带走你的生命

177
01:08:55,510 --> 01:08:57,919
生命? 我无所谓我的生命

178
01:08:58,347 --> 01:09:00,721
现在我将示范给你看

179
01:09:05,943 --> 01:09:07,568
你迷失了

180
01:11:23,243 --> 01:11:27,575
你赢了! 你赢了!! 你是最棒的!!!

181
01:11:59,801 --> 01:12:02,293
我像河水一样倾泻而出

182
01:12:02,722 --> 01:12:05,096
我的骨头全部分裂殆尽

183
01:12:05,727 --> 01:12:10,059
就像我的心已经在贪婪中枯萎

184
01:12:10,693 --> 01:12:13,232
我的舌头劈开我的上腭

185
01:12:13,531 --> 01:12:16,202
它们把我种入死亡的尘土中

186
01:12:17,913 --> 01:12:23,955
哦, 神啊, 我的神啊, 为什么您要抛弃我?

187
01:12:24,632 --> 01:12:27,634
为什么您只是远远的看着, 不来拯救我的灵魂

188
01:12:27,887 --> 01:12:30,593
不来聆听我悲伤的恸哭

189
01:12:30,850 --> 01:12:35,016
我的神啊, 我白天喊着您  但从来没听到回音

190
01:12:35,273 --> 01:12:38,525
我夜晚喊着您  但这里却没有安宁

191
01:14:34,378 --> 01:14:36,087
他, 或着我,

192
01:16:41,871 --> 01:16:45,207
告诉我您的方法, 您的通路

193
01:16:45,794 --> 01:16:48,714
告诉我真理的坦途在哪里

194
01:16:49,008 --> 01:16:54,551
因为您是能够拯救我的神  而我正等待着您

195
01:16:55,643 --> 01:16:58,515
你将展示你的罪人

196
01:16:58,773 --> 01:17:02,109
你将把卑贱放入正义的小径里

197
01:17:03,698 --> 01:17:05,572
<圣歌>

198
01:19:05,974 --> 01:19:10,805
我不是神, 我是一个人

199
01:19:12,192 --> 01:19:14,601
我到这里多久了?

200
01:19:15,948 --> 01:19:18,405
当你到这里的时候, 我还没出生

201
01:19:18,870 --> 01:19:23,700
我从小时候就开始照顾你, 老妇人说是你解放了我们

202
01:19:23,961 --> 01:19:25,836
来

203
01:20:05,401 --> 01:20:08,772
我们被囚在这个洞里做犯人已经很多年了

204
01:20:09,032 --> 01:20:13,531
那是唯一的出口 要到达那里我们必须爬上石壁,

205
01:20:13,790 --> 01:20:15,201
还要很多日子

206
01:20:15,835 --> 01:20:18,921
外面是一座高山和一个大村庄

207
01:20:19,424 --> 01:20:21,168
他们不会帮助我们出来的

208
01:20:21,427 --> 01:20:26,257
我们都是因为他们连续近亲乱伦导致生来有缺陷、丑陋的产物 我们厌恨他们

209
01:20:40,874 --> 01:20:46,168
把我带到这里是很难的, 你们是怎么做到的?

210
01:20:46,884 --> 01:20:49,174
老妇人知道

211
01:20:49,429 --> 01:20:53,845
她带我们去找你, 现在, 她想见见你

212
01:22:19,363 --> 01:22:23,280
这不是我的样子! 这不是我的!!

213
01:23:23,548 --> 01:23:28,011
我会去找钱然后在山上挖个地道

214
01:23:28,681 --> 01:23:32,467
这个地道将把村庄和这个洞连接起来

215
01:23:32,812 --> 01:23:36,480
当地道建成后, 你们最终都将自由

216
01:23:37,278 --> 01:23:39,188
你们都将从这里出去

217
01:24:21,514 --> 01:24:24,007
这是一个大村庄

218
01:28:45,932 --> 01:28:48,140
我们得先去乞讨

219
01:31:11,579 --> 01:31:13,323
看看我的卷发!

220
01:31:32,863 --> 01:31:35,355
涂涂我的指甲!

221
01:31:48,679 --> 01:31:50,590
乳霜

222
01:32:03,161 --> 01:32:05,119
扇子

223
01:32:39,468 --> 01:32:43,515
看我的腿这是反常的!

224
01:32:52,196 --> 01:32:55,614
救命啊! 他强行靠上我的身体!

225
01:33:03,381 --> 01:33:06,134
你看见了他粗鲁地吻了我!

226
01:33:10,141 --> 01:33:14,188
可恶的奴隶! 你怎么敢这样做?!

227
01:33:14,565 --> 01:33:17,817
救命啊, 他在强奸我们!!!

228
01:33:34,889 --> 01:33:38,426
不要让他逃脱! 凶手!!

229
01:33:40,356 --> 01:33:45,733
把他带到这里来! 强奸犯!! 你真正退化了!

230
01:33:45,990 --> 01:33:48,482
抓住他! 抓住他!

231
01:33:52,208 --> 01:33:55,709
凶手! 凶手!

232
01:34:30,811 --> 01:34:36,484
你认为我们的居民应该到这样的地方来生存吗?

233
01:34:41,202 --> 01:34:43,694
这里比别的地方更肮脏

234
01:34:47,420 --> 01:34:49,461
我会继续挖的

235
01:35:08,704 --> 01:35:11,243
你已经挖了几米了?

236
01:35:13,294 --> 01:35:14,754
还早着呢!

237
01:36:17,020 --> 01:36:19,477
我们失去了我们的地盘

238
01:36:23,739 --> 01:36:29,081
咳, 魔鬼! 魔鬼, 到这儿来! 来吧, 到这里来!

239
01:36:34,047 --> 01:36:36,207
我们会给你不错的报酬

240
01:38:38,744 --> 01:38:40,904
他们都死了

241
01:38:41,707 --> 01:38:43,784
谁先死的?这个

242
01:38:44,044 --> 01:38:46,453
他是冠军!

243
01:39:45,057 --> 01:39:47,763
保佑我们,神啊

244
01:39:48,938 --> 01:39:51,395
保佑我们, 神啊

245
01:39:52,778 --> 01:39:55,151
保佑我们, 神啊

246
01:39:56,534 --> 01:39:58,860
保佑我们, 神啊

247
01:40:40,687 --> 01:40:44,901
神爱我们! 神保佑我们!

248
01:40:45,987 --> 01:40:49,488
如果我们有信仰, 一切坏事都不会发生

249
01:40:49,868 --> 01:40:52,787
我们必须和神打赌

250
01:40:53,624 --> 01:40:56,543
树桩是死的

251
01:40:57,088 --> 01:41:00,090
然而谁不相信神就一定将死!

252
01:41:04,391 --> 01:41:06,515
保佑我们, 神啊

253
01:41:09,983 --> 01:41:13,650
奇迹! 奇迹!!

254
01:41:15,951 --> 01:41:17,944
保佑我们, 神啊

255
01:41:19,456 --> 01:41:21,699
保佑我们, 神啊

256
01:41:43,286 --> 01:41:45,956
奇迹!

257
01:41:51,048 --> 01:41:53,291
保佑我们, 神啊

258
01:42:07,532 --> 01:42:09,526
奇迹!

259
01:42:22,055 --> 01:42:24,096
不要颤抖, 这里是安全的

260
01:43:01,952 --> 01:43:04,409
奇迹! 这是一个奇迹!!

261
01:43:16,015 --> 01:43:17,594
奇迹!

262
01:43:22,067 --> 01:43:23,941
<启示>

263
01:43:24,278 --> 01:43:30,154
没人将再来这里了, 杂耍结束了, 我也该走了

264
01:45:12,282 --> 01:45:13,991
进来!

265
01:45:18,626 --> 01:45:22,875
作为风俗, 名妇人联盟

266
01:45:23,467 --> 01:45:27,597
在每个月的视察之后, 祝贺你的丈夫

267
01:45:27,974 --> 01:45:30,466
每样东西都适合这里

268
01:45:37,656 --> 01:45:40,612
想赚钱? 跟我来吧

269
01:45:45,961 --> 01:45:47,206
下去

270
01:45:48,799 --> 01:45:49,830
来吧

271
01:46:14,923 --> 01:46:17,380
做亲吻的剧!

272
01:46:33,035 --> 01:46:38,377
现在我们想看结局! 来吧,脱衣服!

273
01:47:17,439 --> 01:47:22,732
我爱你! 他们是不存在的! 这儿只有你

274
01:47:23,156 --> 01:47:26,325
我们是孤独的! 爱我, 求你了!

275
01:48:07,476 --> 01:48:12,271
我们可以买炸药了, 让我们继续挖地道吧

276
01:48:20,705 --> 01:48:22,414
为什么你要藏起来?

277
01:48:34,143 --> 01:48:39,900
我感到羞耻 现在我肯定令你反感了而且你会抛弃我

278
01:48:45,369 --> 01:48:47,327
不, 跟我来

279
01:49:11,369 --> 01:49:13,778
告诉他我们要结婚

280
01:49:21,051 --> 01:49:22,082
继续!

281
01:49:25,808 --> 01:49:28,479
我们要结婚了, 神父

282
01:50:09,043 --> 01:50:13,257
不, 你不能杀他! 他还没有完成他的工作!

283
01:50:26,696 --> 01:50:30,447
他承诺挖一条地道让我们得到自由

284
01:50:44,850 --> 01:50:48,932
我将等到你完成的那天, 到时候我会杀了你

285
01:50:49,565 --> 01:50:53,233
但是我会日夜看着你, 不让你逃走

286
01:52:18,665 --> 01:52:22,665
你永远不可能完成! 你做的太慢了

287
01:52:25,342 --> 01:52:29,722
如果你希望我们快点, 那就来帮助我们吧

288
01:52:33,188 --> 01:52:35,727
如果你希望尽快完工

289
01:52:38,780 --> 01:52:40,820
帮我们去乞讨

290
01:54:09,506 --> 01:54:13,720
这块石头太硬了, 我们已经敲了一千次

291
01:54:20,607 --> 01:54:22,316
只有1000次?

292
01:54:38,218 --> 01:54:40,592
痛苦一定是无法忍受的

293
01:54:47,316 --> 01:54:51,862
我的身体感到疼痛, 不是我

294
01:55:07,348 --> 01:55:10,054
你永远不会成功的, 够了!!

295
01:55:27,421 --> 01:55:28,536
你成功了!

296
01:55:28,798 --> 01:55:32,585
你成功了! 不要告诉他! 我还没准备好!

297
01:56:03,812 --> 01:56:06,269
我不会杀死我的主人的


