1
00:00:23,800 --> 00:00:29,100
一夜大肚

2
00:00:36,500 --> 00:00:37,890
點著你這個傻瓜

3
00:00:38,000 --> 00:00:40,900
媽的  媽的  我的手

4
00:00:41,000 --> 00:00:42,990
這對喬納太熱啦

5
00:00:43,070 --> 00:00:45,500
我他媽嘴裡全是水

6
00:01:04,360 --> 00:01:06,150
哦  老天啊

7
00:01:12,360 --> 00:01:15,090
我要下去  我要下去  不玩了  不玩了

8
00:01:32,720 --> 00:01:34,550
塞迪  起來了

9
00:01:35,250 --> 00:01:37,050
哦  我的媽呀

10
00:01:37,120 --> 00:01:38,920
爸爸  快起來

11
00:01:41,860 --> 00:01:43,020
好吧  起來了

12
00:01:49,700 --> 00:01:53,140
這個是我的小天才麼  是我的小天才麼

13
00:01:56,980 --> 00:01:59,310
你今早得送孩子上學

14
00:01:59,410 --> 00:02:02,310
-我想啊  可是我今天得去健身  -什麼

15
00:02:02,410 --> 00:02:04,130
嗯  我已經跟我的訓練師約好了

16
00:02:04,130 --> 00:02:05,750
現在沒法取消了  他還是會收錢的

17
00:02:05,820 --> 00:02:07,450
-你沒有告訴我  -我告訴你了

18
00:02:07,550 --> 00:02:09,420
-上禮拜  我告訴你了  -你沒有告訴我

19
00:02:09,490 --> 00:02:12,120
我告訴了  我還照你說的  把它圈在日曆上了

20
00:02:12,220 --> 00:02:13,380
不  你沒有告訴我

21
00:02:13,460 --> 00:02:15,320
-我告訴了  -不  你沒有

22
00:02:15,430 --> 00:02:18,120
我們現在怎麼辦  因為我也有預約

23
00:02:18,230 --> 00:02:21,100
所以你負責送孩子去學校

24
00:02:21,170 --> 00:02:24,230
別拿孩子做擋箭牌

25
00:02:24,300 --> 00:02:26,570
我可以送他們  我開車送他們去學校

26
00:02:26,640 --> 00:02:28,900
-非常感謝  -哦  好極了

27
00:02:28,970 --> 00:02:30,840
你現在把我妹妹弄成了"柴可夫司機"

28
00:02:30,940 --> 00:02:32,340
-我無所謂  -都搞定了

29
00:02:38,480 --> 00:02:40,980
你在笑什麼哪

30
00:02:41,520 --> 00:02:45,680
安靜啦  我開始煩你了

31
00:02:46,930 --> 00:02:49,490
姑娘們  禮貌點

32
00:02:49,600 --> 00:02:51,190
-有一天  我幹了一件事  你猜  -什麼

33
00:02:51,300 --> 00:02:54,130
-我谷歌了"謀殺"  -你谷歌了"謀殺"

34
00:02:54,200 --> 00:02:55,530
-是啊  -為什麼

35
00:02:55,630 --> 00:02:56,970
那上面都寫了什麼

36
00:02:57,040 --> 00:02:59,130
什麼都沒寫  都是些照片

37
00:02:59,200 --> 00:03:04,770
屍體躺在地上  到處是血

38
00:03:04,840 --> 00:03:07,040
只是番茄醬而已啦

39
00:03:07,150 --> 00:03:09,610
-要不要聽點音樂  -我想聽Rent

40
00:03:09,680 --> 00:03:11,840
我要聽"綠日"樂隊

41
00:03:11,950 --> 00:03:13,510
不  我們要聽Rent

42
00:03:13,590 --> 00:03:15,250
我想聽"綠日"樂隊

43
00:03:15,320 --> 00:03:17,020
你的娃娃在我這兒哦

44
00:03:17,120 --> 00:03:19,520
-別逗她了  乖  -給你

45
00:03:19,630 --> 00:03:22,990
塞迪  你怎麼可以這樣  別往你妹妹身上扔東西

46
00:03:23,060 --> 00:03:24,290
她打我

47
00:03:24,360 --> 00:03:26,630
-你打她了麼  -我沒有

48
00:03:26,700 --> 00:03:28,530
你逗逗她開心  沒事的  沒事的

49
00:03:28,630 --> 00:03:30,470
-這可不能讓她開心  -沒事的  沒事的

50
00:03:30,540 --> 00:03:31,970
她把她的彈球都扔到地上了

51
00:03:32,040 --> 00:03:33,230
嗯  把她的彈球還給她

52
00:03:34,310 --> 00:03:36,370
好了  賭注跟規則都明白了

53
00:03:36,480 --> 00:03:38,570
-這不是鬧著玩的  -我不明白

54
00:03:38,680 --> 00:03:40,840
哦  好吧  馬丁  聽著

55
00:03:40,910 --> 00:03:44,350
如果你能夠一年不剃鬍子  不剪頭髮

56
00:03:44,420 --> 00:03:46,580
我就替你付房租

57
00:03:46,690 --> 00:03:50,420
反之如果你做不到  我們五個人的房租都由你出

58
00:03:50,520 --> 00:03:51,750
那多謝你了  婊子

59
00:03:51,860 --> 00:03:54,090
嘿  馬丁  你作為一個美國人

60
00:03:54,190 --> 00:03:55,890
加入塔利班不覺得很不習慣麼

61
00:03:55,990 --> 00:03:58,220
或者看到女人開車你沒有感到很不爽嗎

62
00:03:58,330 --> 00:04:00,760
反正你要小心啦  現在就要分清敵我咯

63
00:04:01,930 --> 00:04:04,370
好吧好吧  你們不能總拿我開涮

64
00:04:04,440 --> 00:04:07,500
哎  馬丁  這是個比賽  髒男人挑戰賽

65
00:04:07,570 --> 00:04:09,400
我們要一直損你  直到你去刮鬍子

66
00:04:09,510 --> 00:04:10,670
-這是比賽規則  -這才是關鍵

67
00:04:10,740 --> 00:04:12,270
我們就是要氣得你去刮鬍子

68
00:04:12,380 --> 00:04:14,070
你的臉就像羅賓  威廉的指關節

69
00:04:15,510 --> 00:04:17,950
你們不能一直取笑我  這不是規則的一部分

70
00:04:18,050 --> 00:04:19,880
馬丁  我解釋比賽規則的時候

71
00:04:19,890 --> 00:04:20,920
你為什麼不仔細聽好

72
00:04:21,020 --> 00:04:23,250
你就知道目光空洞的盯著我

73
00:04:23,360 --> 00:04:25,950
我感覺自己跟個蠟像說話呢

74
00:04:27,960 --> 00:04:29,390
嘿  兄弟們  準備好沒

75
00:04:29,460 --> 00:04:34,560
只有"生鮮活明星"網站的註冊會員  才能找出

76
00:04:34,630 --> 00:04:39,730
他們最喜愛的明星  在哪部電影的第幾分鐘露點

77
00:04:39,810 --> 00:04:41,200
-不錯  -哦  太他媽的有才了

78
00:04:41,270 --> 00:04:42,370
很不錯  是吧

79
00:04:42,440 --> 00:04:44,070
我們加入了

80
00:04:44,140 --> 00:04:45,970
好吧  兄弟們  我們從登錄開始

81
00:04:46,080 --> 00:04:47,810
查爾斯  曼森  有什麼想法沒有

82
00:04:47,910 --> 00:04:49,810
好  很好  讓我們來一個讓人震驚的開始

83
00:04:49,920 --> 00:04:52,340
《你整我  我整你》的傑米·李·科蒂斯

84
00:04:52,340 --> 00:04:53,370
一小時10分鐘露點

85
00:04:53,450 --> 00:04:55,280
露兩點

86
00:04:58,420 --> 00:05:00,980
我這裡有朱麗安"紅鬍子"摩爾在

87
00:05:01,090 --> 00:05:05,220
《捷徑》的第兩小時17分鐘  露底不露胸

88
00:05:05,300 --> 00:05:06,820
-朱麗安·摩爾是很特別的  -她喜歡這個

89
00:05:06,930 --> 00:05:07,990
我看過這部電影

90
00:05:08,100 --> 00:05:09,350
從她露底的鏡頭看

91
00:05:08,100 --> 00:05:11,230
意指她毛多

92
00:05:09,350 --> 00:05:11,230
《捷徑》不適合做這部電影的名字

93
00:05:11,300 --> 00:05:13,430
-不錯  -不錯  不錯  說的好

94
00:05:13,510 --> 00:05:15,570
她的"樹叢"看起來像樹籬笆建的迷宮

95
00:05:15,570 --> 00:05:16,440
閃閃發光而且很紅

96
00:05:16,510 --> 00:05:18,410
但是卻沒有斯卡曼·克勞瑟斯在裡面

97
00:05:20,650 --> 00:05:22,340
紅樹叢

98
00:05:23,850 --> 00:05:25,150
紅樹叢

99
00:05:26,450 --> 00:05:29,420
你們想要像明星那樣完美的棕色肌膚嗎  那就看看他

100
00:05:29,490 --> 00:05:31,750
這裡是E新聞  馬上回來  不要走開

101
00:05:31,820 --> 00:05:34,590
好的  傑西卡·辛普森到了沒有

102
00:05:34,660 --> 00:05:36,690
呃  我查一下

103
00:05:36,800 --> 00:05:39,200
-還是在路上了  還是剛出家門  -嘿  夥計

104
00:05:39,300 --> 00:05:40,600
嗯  等她來了告訴我

105
00:05:40,670 --> 00:05:42,260
-她就快到了  -她化好妝了嗎

106
00:05:42,330 --> 00:05:43,460
她化好妝了嗎

107
00:05:43,540 --> 00:05:46,440
她不會是又要搞頭髮搞三個鐘頭之類的吧  那我就不幹了

108
00:05:46,510 --> 00:05:48,470
我不能呆在這裡  我還要去做"美國偶像"

109
00:05:48,540 --> 00:05:50,970
那個是現場直播  我得做那個去  我得過去

110
00:05:51,040 --> 00:05:53,100
-我們要採訪她什麼  -不能問私人問題

111
00:05:53,180 --> 00:05:54,870
-不能問隱私  -不能問隱私

112
00:05:54,980 --> 00:05:56,540
不能問她姐姐或者她的鼻子整容手術

113
00:05:56,650 --> 00:05:57,980
-不能問整容手術  -不能問

114
00:05:58,050 --> 00:05:59,140
不能問隱私

115
00:05:59,220 --> 00:06:00,990
她不會開口談她的胸部

116
00:06:00,990 --> 00:06:02,920
或者她爸爸對於她胸部的評論

117
00:06:03,020 --> 00:06:05,870
哦  那我們問她對中東局勢的看法吧

118
00:06:05,870 --> 00:06:06,920
如何找台階撤兵

119
00:06:07,030 --> 00:06:08,150
也許她有什麼高招

120
00:06:08,230 --> 00:06:09,750
或者請她談談朝鮮半島

121
00:06:09,860 --> 00:06:12,660
拿個地球儀讓她指一下在哪裡也好

122
00:06:12,730 --> 00:06:15,100
現在的新新人類都他媽的腦子進水了

123
00:06:15,200 --> 00:06:17,930
真是不可理喻  我要幹四份工

124
00:06:18,040 --> 00:06:20,230
我採訪的人裡面  有一半還沒有我紅呢

125
00:06:20,340 --> 00:06:21,400
沒有人有種站起來

126
00:06:21,510 --> 00:06:22,560
也沒有人有種讓這些明星坐下

127
00:06:22,670 --> 00:06:23,870
並且說"聽著  別給我耍大牌"

128
00:06:23,940 --> 00:06:25,070
每個人為他們工作

129
00:06:25,180 --> 00:06:27,170
他們都在領著薪水  他們都在拍著馬屁

130
00:06:27,250 --> 00:06:31,510
就沒有人敢面對面  一對一的說"別耍大牌"

131
00:06:31,580 --> 00:06:33,110
這些明星只會把事情搞得一團糟

132
00:06:33,220 --> 00:06:35,240
他們最在行的就是  搞亂我的行程

133
00:06:35,350 --> 00:06:36,910
我真的頂不順  搞得我現在流汗了

134
00:06:37,020 --> 00:06:38,510
好吧  要不  你知道

135
00:06:38,590 --> 00:06:40,350
要不然她到的時候我再通知你

136
00:06:40,430 --> 00:06:41,920
你先到休息室待一會兒

137
00:06:42,030 --> 00:06:43,620
-冷靜一下  好麼  -嗯  這是個好主意

138
00:06:43,730 --> 00:06:45,220
需要我給你拿點什麼嗎  喝點水

139
00:06:45,300 --> 00:06:47,130
-或者吃點餅乾  -來點餅乾吧  謝謝

140
00:06:47,230 --> 00:06:49,200
-好  給你拿餅乾  -對不起  我有點情緒失控

141
00:06:49,270 --> 00:06:50,700
嘿  我們有沒有巧克力曲奇

142
00:06:50,770 --> 00:06:51,900
-艾裡森  -是

143
00:06:51,970 --> 00:06:53,600
傑克和我要跟你談談  到他辦公室來

144
00:06:53,670 --> 00:06:54,760
好的

145
00:06:56,070 --> 00:06:58,470
感謝你抽出時間

146
00:06:58,580 --> 00:07:00,410
今天找你談話主要是因為

147
00:07:00,480 --> 00:07:05,710
我們之前跟紐約的電話會議討論到了你

148
00:07:05,780 --> 00:07:08,880
關於我  你們討論什麼

149
00:07:09,390 --> 00:07:12,550
我們在考慮

150
00:07:12,620 --> 00:07:15,560
是不是應該讓你上鏡頭

151
00:07:15,630 --> 00:07:17,390
結果如何

152
00:07:18,460 --> 00:07:21,430
他們說  他們對你很滿意

153
00:07:21,500 --> 00:07:25,900
並且打算讓你上鏡頭

154
00:07:25,970 --> 00:07:28,940
-真的嗎  -是啊  我聽到的時候也很吃驚

155
00:07:29,010 --> 00:07:31,640
天哪  這真是天大的好消息  太謝謝你們了

156
00:07:31,740 --> 00:07:34,270
-真是太好了  -恭喜你

157
00:07:34,350 --> 00:07:37,110
-謝謝  -從你的燦爛笑容我猜你是答應了

158
00:07:37,180 --> 00:07:39,450
絕對的  我太興奮了  天哪

159
00:07:39,520 --> 00:07:41,920
拭目以待吧

160
00:07:41,990 --> 00:07:44,320
會很辛苦的  苦差事哦

161
00:07:44,420 --> 00:07:46,190
關於工作  馬上

162
00:07:46,290 --> 00:07:48,520
你會得到

163
00:07:48,630 --> 00:07:50,860
也是那些辦公室的人  得不到的條件之一

164
00:07:50,960 --> 00:07:52,830
就是健身中心的會員卡

165
00:07:52,930 --> 00:07:54,130
你們要我減肥

166
00:07:54,600 --> 00:07:56,830
哦不  我們不能要求你減肥

167
00:07:56,940 --> 00:07:59,300
不  我們要求你減肥是違法的

168
00:07:59,370 --> 00:08:02,700
不是減肥啦  用我的話說  應該是瘦身

169
00:08:02,810 --> 00:08:03,930
瘦身

170
00:08:04,010 --> 00:08:07,040
再  收緊一點

171
00:08:07,110 --> 00:08:09,050
更結實些  小一些

172
00:08:09,110 --> 00:08:12,850
也不是所有都小  那太片面  我只是說

173
00:08:12,950 --> 00:08:14,110
收緊一些

174
00:08:14,190 --> 00:08:16,650
我們不是要你減肥  我們只是想讓你看起來更健康

175
00:08:16,720 --> 00:08:19,820
-好的  -少吃點

176
00:08:19,890 --> 00:08:23,950
想要你回家站到稱上稱一稱

177
00:08:24,030 --> 00:08:27,470
把體重記下來  再減去20

178
00:08:27,530 --> 00:08:30,370
-20鎊  -這樣就比較正好了

179
00:08:30,470 --> 00:08:34,130
記住  這個你有了  這個你也有了

180
00:08:34,210 --> 00:08:37,330
然後大家就在這裡看著你啦

181
00:08:37,410 --> 00:08:40,740
我太激動了  我的天啊

182
00:08:41,910 --> 00:08:42,940
嘿

183
00:08:43,020 --> 00:08:44,070
啊

184
00:08:44,150 --> 00:08:45,550
我升職了

185
00:08:45,650 --> 00:08:47,210
-哦  恭喜恭喜  -謝謝

186
00:08:47,320 --> 00:08:48,720
或者你可以開始自己住了

187
00:08:48,820 --> 00:08:50,580
這個就不用說了吧

188
00:08:50,690 --> 00:08:52,180
-耶  -我們去慶祝吧

189
00:08:52,260 --> 00:08:53,920
好啊  去慶祝

190
00:08:54,030 --> 00:08:55,720
-彼特  你看孩子  -好

191
00:08:55,830 --> 00:08:57,660
我們要一起看"出租車隱私報告"

192
00:08:57,730 --> 00:08:59,320
-我們去哪裡  -我不知道

193
00:09:01,000 --> 00:09:02,330
我太興奮了

194
00:09:03,770 --> 00:09:05,600
有天晚上我抓到他手淫了

195
00:09:05,700 --> 00:09:07,930
他當時是不是表情很吃驚啊

196
00:09:08,040 --> 00:09:10,070
他停下來了還是繼續了

197
00:09:10,180 --> 00:09:14,170
不  他只是假裝自己什麼也沒做那樣

198
00:09:17,020 --> 00:09:18,240
哦  不

199
00:09:18,350 --> 00:09:21,550
我買了那些漂亮的毛巾  而他卻用來手淫

200
00:09:21,620 --> 00:09:23,850
黛比和彼特  冤家聚頭

201
00:09:23,920 --> 00:09:27,720
在那之後  那些毛巾就硬邦邦的了

202
00:09:30,700 --> 00:09:34,720
我總是以能不能插隊進場  來判斷自己穿的辣不辣

203
00:09:35,470 --> 00:09:37,440
-小姐們  -哦  看來今晚比較辣

204
00:09:37,540 --> 00:09:38,800
如果不能進去就太丟人了

205
00:09:38,800 --> 00:09:39,800
這是怎麼回事  夥計

206
00:09:39,910 --> 00:09:41,770
看在老天的份上  你還要讓我們等多久

207
00:09:41,870 --> 00:09:42,970
媽的

208
00:09:47,910 --> 00:09:50,940
我前兩天又看了一遍那個電影

209
00:09:51,050 --> 00:09:52,140
他媽的又被狠狠震撼了一次

210
00:09:52,140 --> 00:09:53,540
剛出了碟  我才看到  是《慕尼黑》

211
00:09:53,620 --> 00:09:54,980
哦  《慕尼黑》

212
00:09:55,090 --> 00:09:57,560
-《慕尼黑》太狠了  -真的  沒治了

213
00:09:57,620 --> 00:10:00,790
艾裡克·班納在那裡頭他媽的帥斃了

214
00:10:00,890 --> 00:10:03,090
小子  每部電影都是猶太人給屠殺

215
00:10:03,160 --> 00:10:05,630
《慕尼黑》顛倒乾坤  我們也很跩的

216
00:10:05,730 --> 00:10:07,460
猶太人在裡面不僅大展拳腳  還留名了

217
00:10:07,570 --> 00:10:08,720
如果今晚我們當中有人操了

218
00:10:08,730 --> 00:10:10,300
那都是托了《慕尼黑》裡埃裡克·巴納的福

219
00:10:10,400 --> 00:10:11,460
-我同意  -我同意

220
00:10:11,570 --> 00:10:13,130
知道什麼讓我們掃面子嗎

221
00:10:13,240 --> 00:10:16,000
就是我們桌上的這個"鞋子炸彈手"理查·雷德

222
00:10:13,240 --> 00:10:16,000
恐怖分子  大鬍子

223
00:10:16,110 --> 00:10:19,240
我不喜歡你的鞋子  嘿你今年爆炸的怎麼樣

224
00:10:19,310 --> 00:10:21,640
操你們哦  我很高興自己不是猶太人

225
00:10:21,750 --> 00:10:23,840
我們也是

226
00:10:23,950 --> 00:10:25,970
好吧好吧  去他的

227
00:10:26,080 --> 00:10:28,350
-你沒有被選作猶太人是有原因的  -是的

228
00:10:31,120 --> 00:10:33,590
這裡的人怎麼看起來都只有12歲那樣

229
00:10:36,760 --> 00:10:38,520
-我是不是已經老到不適合來這裡了  -什麼

230
00:10:38,630 --> 00:10:40,690
-我是不是太老了  -哦  當然不是啦

231
00:10:40,800 --> 00:10:42,290
我在這種地方  是不是看起來很奇怪

232
00:10:42,370 --> 00:10:43,600
不  一點也不會啊

233
00:10:43,670 --> 00:10:45,400
我是不是比這些小妞更有型

234
00:10:45,470 --> 00:10:47,440
是啊  你看起來非常有型

235
00:10:47,510 --> 00:10:49,700
-這裡的男人會想跟我上床對不對  -當然了

236
00:10:49,810 --> 00:10:52,500
我知道這樣問很奇怪  不過這讓我好受一些

237
00:10:52,610 --> 00:10:53,980
你真的很辣

238
00:10:54,050 --> 00:10:55,570
好吧  信你

239
00:10:55,650 --> 00:10:57,510
-我去弄點喝的  -好

240
00:10:57,620 --> 00:10:59,380
嘿  這裡來一個啤酒

241
00:10:59,480 --> 00:11:03,010
等你發現我是  韋默爾·瓦德拉瑪的時候  讓你好看

242
00:10:59,480 --> 00:11:03,010
韋默爾是著名演員

243
00:11:03,120 --> 00:11:04,210
天啊

244
00:11:06,530 --> 00:11:08,960
嘿  請過來一下

245
00:11:09,030 --> 00:11:11,120
他簡直無視這裡大半等著買酒的人

246
00:11:11,200 --> 00:11:13,190
根本不放在眼裡

247
00:11:13,300 --> 00:11:15,290
好"棒"極了

248
00:11:15,370 --> 00:11:17,490
來個啤酒

249
00:11:17,570 --> 00:11:20,230
他看過來了  你看到了麼

250
00:11:20,340 --> 00:11:23,640
我的天啊  連你都不能讓他過來  那我算個屁啊

251
00:11:25,910 --> 00:11:28,350
-好吧  你也要啤酒  -是的  只是

252
00:11:28,410 --> 00:11:30,570
看著

253
00:11:30,680 --> 00:11:32,340
好嗎  看著就好

254
00:11:34,220 --> 00:11:35,350
-呃  怎麼樣  -不要這樣吧  老兄

255
00:11:35,420 --> 00:11:37,850
錢在這兒呢  拿去

256
00:11:37,920 --> 00:11:39,220
-謝謝  -好好享用

257
00:11:39,290 --> 00:11:40,590
-真的給我了  -真的

258
00:11:40,690 --> 00:11:42,680
我上次在另一間酒吧也這麼做過

259
00:11:42,680 --> 00:11:43,920
結果耳朵被人打了一拳

260
00:11:44,030 --> 00:11:45,260
真謝謝你了

261
00:11:45,360 --> 00:11:47,850
哦  糟糕糟糕  我還得給我姐姐一個

262
00:11:47,930 --> 00:11:50,930
-你拿我的吧  -不用  沒事  我可以等

263
00:11:51,040 --> 00:11:56,060
我難得能耍酷  就讓我享受享受吧

264
00:11:56,140 --> 00:11:57,610
-謝謝咯  -沒問題

265
00:11:57,710 --> 00:11:59,540
-我叫艾裡森  -我叫本

266
00:12:03,150 --> 00:12:04,640
-祝你玩的愉快  -你也是

267
00:12:04,750 --> 00:12:06,550
-謝謝你的啤酒  -好好對待它們哦

268
00:12:06,620 --> 00:12:09,880
-拜拜了  再次感謝  再見  -一會兒見

269
00:12:09,960 --> 00:12:12,220
看來是不會見了  我就他媽的這麼沒用

270
00:12:15,060 --> 00:12:16,430
怎麼了  本

271
00:12:16,490 --> 00:12:20,400
那個女孩  我本來可以上手的  我自己給搞瞎了

272
00:12:20,470 --> 00:12:22,460
我今晚沒戲了  你明白

273
00:12:22,570 --> 00:12:24,300
-我一會再喝吧  -太酷了

274
00:12:24,400 --> 00:12:28,400
你他媽的發瘋了  她看上去很  不錯嘛

275
00:12:28,470 --> 00:12:30,840
-跟她一起的是誰  -她姐姐

276
00:12:30,940 --> 00:12:32,070
-她姐姐  -是的

277
00:12:32,140 --> 00:12:34,480
這簡直是美夢成真啊  你還站在這裡幹嘛

278
00:12:34,580 --> 00:12:36,600
走吧  跟我來  你呆在這裡

279
00:12:36,680 --> 00:12:39,340
-為什麼  -因為你的臉看起來像個B

280
00:12:39,990 --> 00:12:41,080
鳥人

281
00:12:41,150 --> 00:12:43,450
哪個是姐姐

282
00:12:45,290 --> 00:12:48,490
嘿  克羅奇  還跟塔博分家呢

283
00:12:45,290 --> 00:12:48,490
克羅奇和塔博  《邁阿密特警》的搭檔

284
00:12:49,430 --> 00:12:51,160
夥計  我已經受夠了

285
00:12:51,260 --> 00:12:53,250
-很煩人知道不  -我知道  我也是

286
00:12:53,330 --> 00:12:55,090
你把自己名字從卡特·史帝文斯改成

287
00:12:53,330 --> 00:12:56,360
卡特·史帝文斯是個大鬍子

288
00:12:55,090 --> 00:12:56,360
約瑟夫·伊斯蘭不覺得奇怪嗎

289
00:12:56,470 --> 00:12:57,770
沒錯  彆扭死了

290
00:12:57,840 --> 00:12:59,800
好了  兄弟  我先走了

291
00:12:59,870 --> 00:13:01,670
有段時間斯科塞斯留大鬍子

292
00:12:59,870 --> 00:13:01,670
再見了  吸古柯鹼的斯科塞斯

293
00:13:04,840 --> 00:13:05,970
什麼意思

294
00:13:06,040 --> 00:13:07,640
楚巴卡

295
00:13:06,040 --> 00:13:07,640
《星球大戰》中的人物  猿人

296
00:13:07,710 --> 00:13:09,700
-哦  又是一個鬍子笑話  -操

297
00:13:09,810 --> 00:13:11,340
真他媽的好笑

298
00:13:13,290 --> 00:13:14,380
-嘿  -嘿

299
00:13:14,490 --> 00:13:16,720
嘿  呃  這個是我朋友傑森

300
00:13:16,820 --> 00:13:19,550
想看看我的啤酒過得怎麼樣

301
00:13:20,330 --> 00:13:21,420
這個是我姐姐  黛比

302
00:13:21,490 --> 00:13:22,550
哦  你好  我是本

303
00:13:22,630 --> 00:13:24,060
-嗨  本  -嘿

304
00:13:24,160 --> 00:13:25,320
很高興認識你

305
00:13:25,400 --> 00:13:27,560
-你好嗎  -很好  你呢

306
00:13:27,670 --> 00:13:29,030
正在努力嘗試不盯著你看

307
00:13:29,130 --> 00:13:30,260
她已經結婚了

308
00:13:30,340 --> 00:13:31,700
你為什麼非要說出來

309
00:13:31,800 --> 00:13:33,630
-怎麼了  -真可惜

310
00:13:33,710 --> 00:13:34,870
你很美

311
00:13:34,940 --> 00:13:35,930
謝謝

312
00:13:36,040 --> 00:13:37,740
她已經有兩個孩子了

313
00:13:37,810 --> 00:13:38,940
閉嘴

314
00:13:39,010 --> 00:13:40,240
幹嘛啦  你用不著覺得丟臉啊

315
00:13:40,350 --> 00:13:41,970
你要是以為這樣說就能讓他停嘴

316
00:13:42,050 --> 00:13:43,610
那你就錯了

317
00:13:43,680 --> 00:13:45,270
我很喜歡孩子

318
00:13:45,350 --> 00:13:46,510
-哦  真的  -百分百

319
00:13:48,020 --> 00:13:49,540
抱歉

320
00:13:51,020 --> 00:13:52,510
-喂  -真酷的電話

321
00:13:52,590 --> 00:13:54,060
是很酷

322
00:13:54,160 --> 00:13:56,990
阿  是皮疹還是水痘

323
00:13:57,830 --> 00:13:59,660
我怎麼知道  你谷歌看看啊

324
00:13:59,730 --> 00:14:02,220
好吧好吧  拜拜

325
00:14:02,330 --> 00:14:05,530
我得回去了  塞迪可能得了水痘

326
00:14:05,600 --> 00:14:09,060
我得過三次水痘  仍然沒有免疫能力

327
00:14:09,170 --> 00:14:11,170
我們實在不忍心告訴他是皰疹

328
00:14:11,240 --> 00:14:13,070
皰疹可能渾身長嗎

329
00:14:13,180 --> 00:14:14,740
你跟我一起走嗎

330
00:14:17,950 --> 00:14:20,920
都打扮成這樣了  我還是再待一會兒吧

331
00:14:21,020 --> 00:14:23,210
-真的  -到時候叫計程車回家就是了

332
00:14:25,520 --> 00:14:28,080
好吧  注意安全哦

333
00:14:28,190 --> 00:14:30,530
我知道了

334
00:14:30,600 --> 00:14:32,360
-拜拜  美人  -拜拜

335
00:14:35,230 --> 00:14:37,700
好吧  我就不當你們電燈泡了

336
00:14:41,140 --> 00:14:42,440
-乾杯  -乾杯

337
00:14:42,540 --> 00:14:43,870
敬你

338
00:14:46,310 --> 00:14:49,580
不不  我是在娛樂新聞網工作

339
00:14:53,720 --> 00:14:56,920
你不覺得他甩骰子甩得太多了點

340
00:14:57,490 --> 00:14:59,720
他也只會這個了

341
00:15:02,330 --> 00:15:05,230
我好喜歡你的卷頭髮耶  真好看

342
00:15:05,300 --> 00:15:06,560
有沒有用什麼特別的東西

343
00:15:06,630 --> 00:15:09,000
沒有  我只是用了"猶太人"牌

344
00:15:12,240 --> 00:15:13,500
-想不想走了  -嗯  好啊

345
00:15:13,610 --> 00:15:15,770
要不要去我家

346
00:15:15,840 --> 00:15:17,140
好

347
00:15:17,240 --> 00:15:19,300
-好耶  我很醉了  -我給你看我當時試鏡的錄影帶

348
00:15:19,410 --> 00:15:21,850
-很好玩的  -我好想看哦

349
00:15:21,950 --> 00:15:23,140
走吧

350
00:15:25,150 --> 00:15:28,090
我們叫輛車  往這方向  肯定沒錯

351
00:15:29,420 --> 00:15:30,910
這院子真大哦

352
00:15:32,060 --> 00:15:34,890
我們游泳吧現在

353
00:15:39,300 --> 00:15:42,430
-感覺太對了  太好了  -是哦  感覺真好

354
00:15:42,500 --> 00:15:47,440
哇  你比我還美耶

355
00:15:47,510 --> 00:15:48,840
比我美好多

356
00:15:57,980 --> 00:15:59,310
-有套套嗎  -有

357
00:15:59,380 --> 00:16:01,650
-好的  -套套在我褲子裡

358
00:16:01,720 --> 00:16:03,480
-好的好的  -我去拿

359
00:16:12,530 --> 00:16:14,190
快點啊

360
00:16:15,470 --> 00:16:18,270
-快點啊  -真廢柴阿

361
00:16:19,700 --> 00:16:22,540
-你在弄什麼呢  -馬上了  再等一下下

362
00:16:22,640 --> 00:16:24,900
哦  老天  就這樣吧

363
00:16:25,010 --> 00:16:28,310
-好咧  -很好  很好

364
00:16:39,360 --> 00:16:40,550
天

365
00:16:41,730 --> 00:16:44,090
-很爽  -幸好我醉了

366
00:16:44,200 --> 00:16:46,220
-這樣要搞得沒完沒了了  -是哦  真棒

367
00:16:46,330 --> 00:16:48,090
今天比過去的記錄時間長了一倍耶

368
00:16:48,170 --> 00:16:49,690
是啊  你超贊

369
00:16:49,770 --> 00:16:51,080
對不起  我把汗滴在你身上了

370
00:16:51,080 --> 00:16:52,240
那倒沒事  只要你閉嘴就行了

371
00:17:09,920 --> 00:17:11,620
滾開  馬丁

372
00:17:12,760 --> 00:17:14,820
滾開啦  馬丁

373
00:17:19,400 --> 00:17:20,460
嗨

374
00:17:21,230 --> 00:17:23,100
嗨

375
00:17:23,570 --> 00:17:24,660
嗨

376
00:17:27,510 --> 00:17:28,490
我沒穿褲子耶

377
00:17:28,570 --> 00:17:29,560
對

378
00:17:30,980 --> 00:17:32,310
我們昨晚那個了

379
00:17:32,380 --> 00:17:33,400
是

380
00:17:34,310 --> 00:17:35,510
好耶

381
00:17:40,350 --> 00:17:41,380
幾點了

382
00:17:42,550 --> 00:17:44,850
操  我們這麼早起來幹嘛  接著睡啊

383
00:17:44,920 --> 00:17:46,220
我得去上班

384
00:17:46,290 --> 00:17:47,720
真的

385
00:17:48,260 --> 00:17:50,420
你不用上班什麼的

386
00:17:50,500 --> 00:17:53,490
哦不用  我今天不用上班

387
00:17:58,970 --> 00:18:00,870
想吃早餐嗎

388
00:18:00,940 --> 00:18:02,030
好吧

389
00:18:14,050 --> 00:18:15,180
早上好

390
00:18:15,250 --> 00:18:16,880
早上好  艾裡森

391
00:18:16,960 --> 00:18:18,980
我叫本  你還好吧  老兄

392
00:18:19,360 --> 00:18:20,420
我是本

393
00:18:20,490 --> 00:18:21,620
怎麼樣

394
00:18:21,690 --> 00:18:22,790
唉  恨自己老啦

395
00:18:22,860 --> 00:18:23,880
少來

396
00:18:24,860 --> 00:18:26,330
你少來

397
00:18:27,130 --> 00:18:28,460
好吧  再見

398
00:18:28,530 --> 00:18:29,930
好吧

399
00:18:30,000 --> 00:18:32,530
再見咯  祝你好心情

400
00:18:34,170 --> 00:18:35,540
千萬別學他們

401
00:18:35,640 --> 00:18:37,340
我要學

402
00:18:37,410 --> 00:18:41,640
你要  看來有人得在家上學了

403
00:18:46,990 --> 00:18:49,920
我剛剛去吐了

404
00:18:50,020 --> 00:18:53,390
現在好多了  我感覺這象個秘方  你知道

405
00:18:53,490 --> 00:18:56,980
宿醉之後  你就得吐

406
00:18:57,060 --> 00:18:58,190
感覺會比較好  你吐了嗎

407
00:18:58,260 --> 00:18:59,420
沒有

408
00:18:59,530 --> 00:19:01,090
你可以去  我不會覺得你髒

409
00:19:01,200 --> 00:19:03,030
哦  沒事  我不需要

410
00:19:03,100 --> 00:19:04,570
-好吧  -我只要喝點咖啡

411
00:19:04,670 --> 00:19:06,100
你知道嗎  消除宿醉最有效的就是大麻

412
00:19:06,200 --> 00:19:08,170
-你抽不抽大麻  -我不抽

413
00:19:08,240 --> 00:19:09,370
-不抽  -不

414
00:19:09,440 --> 00:19:10,840
-從來不抽  -不

415
00:19:11,380 --> 00:19:12,930
甚至早上也不抽

416
00:19:13,750 --> 00:19:15,180
我真的不抽

417
00:19:15,250 --> 00:19:18,410
你知道  其實它是最好的藥物

418
00:19:18,520 --> 00:19:20,210
因為它包治百病

419
00:19:20,280 --> 00:19:21,840
喬納有次把肘子搞傷了

420
00:19:21,920 --> 00:19:27,080
雖然還脫臼  不過他抽了大麻爽到飛  所以無所謂了

421
00:19:27,190 --> 00:19:28,680
-這樣哦  -是啊

422
00:19:29,690 --> 00:19:32,490
昨晚真棒  至少我記得的部份

423
00:19:32,560 --> 00:19:33,960
是啊

424
00:19:34,030 --> 00:19:35,730
昨晚很不錯  玩的開心

425
00:19:35,800 --> 00:19:37,200
嗯

426
00:19:37,270 --> 00:19:38,700
那麼  你是做什麼工作的

427
00:19:38,770 --> 00:19:40,030
我在E頻道上班

428
00:19:40,100 --> 00:19:41,970
-電視台的  -嗯

429
00:19:42,070 --> 00:19:43,200
-記得嗎  -哇

430
00:19:43,270 --> 00:19:44,610
我們昨晚聊過這個

431
00:19:44,710 --> 00:19:48,270
我說我升職了  所以去慶祝

432
00:19:49,150 --> 00:19:50,940
-沒印象  -沒有

433
00:19:51,050 --> 00:19:52,450
我一點也不記得了

434
00:19:52,520 --> 00:19:53,850
我是太興奮了

435
00:19:53,920 --> 00:19:56,280
今天我要做第一次採訪了

436
00:19:56,390 --> 00:19:58,080
-採訪誰  -馬修  福克斯

437
00:19:58,160 --> 00:19:59,490
-《迷失》的那個馬修  福克斯  -對啊

438
00:19:59,590 --> 00:20:00,960
-你知道他有什麼特別嗎  -什麼特別

439
00:20:01,060 --> 00:20:02,320
-那就是  沒任何特別  -什麼

440
00:20:02,430 --> 00:20:04,160
-你可不可以替我告訴他  他超爛的  -不可以

441
00:20:04,260 --> 00:20:06,250
得有人告訴他  沒人想屌他

442
00:20:06,330 --> 00:20:09,490
其實我希望很多人關注這個  因為我的工作

443
00:20:09,600 --> 00:20:11,760
就是要讓人關注他  知道他的想法

444
00:20:11,840 --> 00:20:13,600
我是真的要"採訪"他的

445
00:20:13,670 --> 00:20:15,300
可能只是我的問題  我對這個不感興趣

446
00:20:15,410 --> 00:20:17,810
我就覺得他該被封殺

447
00:20:17,910 --> 00:20:20,070
我知道這個時候問你有點尷尬

448
00:20:20,140 --> 00:20:22,170
不過  你是做什麼工作的呢

449
00:20:22,280 --> 00:20:25,650
我跟我的室友們建立了一個網站

450
00:20:25,750 --> 00:20:27,340
哦不錯  是什麼網站

451
00:20:27,450 --> 00:20:30,150
我們來假想一下吧

452
00:20:30,250 --> 00:20:31,550
你坐在電腦前

453
00:20:31,620 --> 00:20:33,110
告訴我你喜歡的演員

454
00:20:33,190 --> 00:20:35,630
-瑪麗·泰勒·莫爾  -不

455
00:20:35,690 --> 00:20:36,850
-這個不行  -不行

456
00:20:36,960 --> 00:20:38,160
-不行  -哦  好吧

457
00:20:38,260 --> 00:20:41,930
-要不就當作是  梅格·瑞恩吧  -我喜歡

458
00:20:42,000 --> 00:20:43,330
-好極了  她萬人迷嘛  -嗯

459
00:20:43,430 --> 00:20:44,870
假設你非常喜歡她

460
00:20:44,970 --> 00:20:48,700
喜歡到  想看到每一部她露點的電影

461
00:20:48,810 --> 00:20:50,860
還不止這個  你還想知道  在每部電影

462
00:20:50,860 --> 00:20:52,330
進行到幾分鐘的時候  她露點啦

463
00:20:52,440 --> 00:20:56,880
來我們的網站  你輸入"梅格·瑞恩"匡

464
00:20:56,980 --> 00:20:59,480
《裸體切割》  第38分鐘

465
00:20:59,480 --> 00:21:01,820
第48分鐘  1小時10分鐘

466
00:21:01,890 --> 00:21:03,510
感覺就像她從頭到尾都沒穿衣服

467
00:21:03,620 --> 00:21:05,650
-在那電影裡  她可是正面全裸哦  -哇

468
00:21:05,720 --> 00:21:07,950
梅格·瑞恩的電影《當哈裡遇上莎麗》哈裡與"多毛"諧音

469
00:21:05,720 --> 00:21:07,950
-他們該叫她哈裡  而不是莎莉  -是嗎

470
00:21:08,030 --> 00:21:10,190
我可以給你看  我給你看梅格·瑞恩春光乍瀉

471
00:21:10,290 --> 00:21:11,390
-好吧  -酷

472
00:21:11,500 --> 00:21:13,520
嗯  我得  得去上班了

473
00:21:13,630 --> 00:21:18,230
還有  我可以要你的電話嗎

474
00:21:18,340 --> 00:21:21,740
我是說  我們玩的不錯  我們應該再見面

475
00:21:21,840 --> 00:21:26,210
我把名片給你吧  這樣比較好

476
00:21:26,310 --> 00:21:30,410
如果你想聯絡我  我暫時  還沒有手機

477
00:21:30,520 --> 00:21:33,080
因為帳項太麻煩了

478
00:21:33,180 --> 00:21:35,480
不過你可以發郵件給我

479
00:21:35,550 --> 00:21:39,550
地址是  ben@fleshofthestars.com

480
00:21:39,660 --> 00:21:40,920
-好的  -好吧

481
00:21:41,030 --> 00:21:42,890
-嗯  -酷

482
00:21:42,990 --> 00:21:45,160
那麼  很高興認識你咯

483
00:21:45,830 --> 00:21:48,160
-嗯  好的  -再見  保重

484
00:21:49,400 --> 00:21:50,590
拜拜

485
00:21:52,170 --> 00:21:53,260
拜拜

486
00:21:54,370 --> 00:21:56,070
媽的  現實真是殘酷

487
00:21:57,440 --> 00:21:59,200
媽的  現實真是殘酷

488
00:21:59,280 --> 00:22:01,840
-真不該那麼做  -不該做什麼

489
00:22:04,920 --> 00:22:08,370
沒什麼  現在沒什麼可談的

490
00:22:08,450 --> 00:22:10,110
那你為什麼要做

491
00:22:11,590 --> 00:22:15,580
艾裡森阿姨喝了太多巧克力奶昔

492
00:22:15,690 --> 00:22:19,460
然後我現在感到有點不舒服  我想

493
00:22:19,560 --> 00:22:20,760
-別說了  -好吧

494
00:22:22,230 --> 00:22:24,030
-他有沒有戴套套  -有

495
00:22:24,100 --> 00:22:25,360
謝天謝地

496
00:22:28,640 --> 00:22:30,370
-你會再跟她做嗎  -不會了

497
00:22:30,440 --> 00:22:32,770
我把她噁心死了

498
00:22:32,880 --> 00:22:35,110
-什麼  -她真的對我一點點意思都沒有

499
00:22:35,210 --> 00:22:36,000
因為我說的那些笑話

500
00:22:36,000 --> 00:22:37,700
她一點都不覺得好笑  可是我其實是個很搞笑的人阿

501
00:22:37,780 --> 00:22:39,750
-絕對喜劇之王阿  -你不搞笑  誰搞笑

502
00:22:39,820 --> 00:22:41,220
我都跟她使出"殺手■笑話"了

503
00:22:41,220 --> 00:22:42,980
她完全沒笑到  而且她覺得我們的網站不行

504
00:22:43,090 --> 00:22:45,080
-什麼  -他媽的狗屁娘們

505
00:22:45,160 --> 00:22:46,420
是啊  我也覺得

506
00:22:46,490 --> 00:22:48,320
我覺得你能操到她  真的沒治了

507
00:22:48,430 --> 00:22:50,380
你這種貨色都能跟她上床了

508
00:22:50,380 --> 00:22:52,330
我就感覺我自己也跟她上了床耶

509
00:22:52,430 --> 00:22:54,400
我太醉了  真希望自己能記得

510
00:23:01,470 --> 00:23:03,240
嗨  我是艾裡森·斯考特

511
00:23:03,240 --> 00:23:05,840
我們今天請來了《蜘蛛俠》裡的詹姆斯·弗蘭科

512
00:23:05,940 --> 00:23:07,100
-你好嗎  -很好很好

513
00:23:07,180 --> 00:23:08,440
-感謝你來我們的節目  -不客氣

514
00:23:08,510 --> 00:23:11,410
你也從小喜歡看

515
00:23:11,480 --> 00:23:13,610
-對不起  再來一次  -好的

516
00:23:13,680 --> 00:23:16,280
你也從小喜歡看漫畫書嗎

517
00:23:16,350 --> 00:23:18,290
不  其實

518
00:23:18,360 --> 00:23:21,990
在拍這個電影之前  我從來不看漫畫書的

519
00:23:24,130 --> 00:23:25,250
你還好吧

520
00:23:25,330 --> 00:23:27,850
嗯  沒事  關於漫畫書

521
00:23:27,930 --> 00:23:29,870
你接著說

522
00:23:29,970 --> 00:23:33,130
就像我說的  我過去對漫畫不感興趣

523
00:23:33,200 --> 00:23:34,660
可是接了這個電影之後

524
00:23:34,660 --> 00:23:36,610
我做了一些功課  覺得漫畫很精彩

525
00:23:39,710 --> 00:23:40,870
靠

526
00:23:42,780 --> 00:23:44,300
有沒搞錯

527
00:23:49,150 --> 00:23:51,280
那個是你嘔吐的聲音

528
00:23:51,360 --> 00:23:54,220
這種垃圾節目  我真不想來

529
00:23:54,330 --> 00:23:56,290
我們該把這段放到youtube上

530
00:23:56,360 --> 00:23:58,060
-這個太搞笑了  -你這人渣

531
00:23:58,160 --> 00:24:00,060
你看你自己大汗淋淋的樣子  你看起來就像當姆·迪路斯

532
00:24:00,160 --> 00:24:02,190
我再也不想看到這個了  看的我又想吐

533
00:24:02,300 --> 00:24:04,530
你看起來像是賈霸[星球大戰]死掉的樣子

534
00:24:08,240 --> 00:24:09,870
你真的很討厭阿

535
00:24:09,940 --> 00:24:11,410
開個玩笑嘛

536
00:24:11,480 --> 00:24:12,810
我會搞定的  不要擔心

537
00:24:12,880 --> 00:24:16,540
你只要把這段剪掉  然後

538
00:24:17,850 --> 00:24:19,780
然後我們重新拍攝

539
00:24:22,520 --> 00:24:23,820
怎麼了

540
00:24:24,660 --> 00:24:26,950
哇哇哇  不不  那裡那裡

541
00:24:27,020 --> 00:24:30,020
別吐在桌子上  那裡

542
00:24:34,030 --> 00:24:35,360
你沒事吧

543
00:24:35,430 --> 00:24:36,760
我的媽呀

544
00:24:38,870 --> 00:24:40,170
我的媽呀

545
00:24:40,240 --> 00:24:42,300
-你病了  -我也不知道

546
00:24:42,370 --> 00:24:44,900
-你吃了什麼了  -我今天什麼都沒吃呢

547
00:24:45,010 --> 00:24:46,980
你有沒有手帕之類的

548
00:24:47,040 --> 00:24:48,480
這個  這個

549
00:24:49,810 --> 00:24:51,840
是不是感冒了

550
00:24:51,920 --> 00:24:53,350
我不知道

551
00:24:53,420 --> 00:24:55,850
老天  你可不要懷孕了

552
00:24:55,920 --> 00:24:59,380
怎麼可能  我都沒有過性生活

553
00:25:01,760 --> 00:25:04,730
BK  這裡是布蘭特

554
00:25:05,400 --> 00:25:07,390
艾裡森剛剛吐了

555
00:25:07,500 --> 00:25:09,860
小子  我也是這麼說的  她可能真的懷孕了

556
00:25:09,930 --> 00:25:12,060
-靠  -她現在怎麼樣

557
00:25:12,170 --> 00:25:14,930
她現在  看起來好像是剛意識到自己懷孕了

558
00:25:15,040 --> 00:25:17,200
不可能  我不可能懷孕

559
00:25:17,270 --> 00:25:19,940
那個是

560
00:25:20,040 --> 00:25:21,740
8個禮拜之前  是不是

561
00:25:21,850 --> 00:25:23,710
你大姨媽沒來

562
00:25:23,780 --> 00:25:25,180
不  讓我想想

563
00:25:25,850 --> 00:25:28,010
我也不記得了  完蛋  我不記得了

564
00:25:28,090 --> 00:25:30,080
因為我滿腦子都是工作工作

565
00:25:30,190 --> 00:25:31,710
也沒留意上次大姨媽什麼時候來的

566
00:25:31,790 --> 00:25:33,620
難道你也是那種  自己懷孕了都不知道的女人

567
00:25:33,720 --> 00:25:35,750
然後有一天坐在馬桶  小著便  孩子就掉出來了

568
00:25:35,860 --> 00:25:37,450
不要開玩笑  現在不是時候

569
00:25:37,560 --> 00:25:39,460
-這個很嚴重的  -我見過他嗎

570
00:25:39,560 --> 00:25:41,930
有見過  就是那個中等高度

571
00:25:42,030 --> 00:25:45,470
肥肥的  棕色卷頭髮的  記得嗎

572
00:25:45,570 --> 00:25:47,300
-胸部也蠻大的  -沒錯

573
00:25:47,410 --> 00:25:50,700
哦  我手機上有他的樣子  剛剛還在看呢

574
00:25:50,780 --> 00:25:53,210
嘿  我住在你手機裡

575
00:25:55,380 --> 00:25:58,210
這是我一生中的最佳夜晚

576
00:25:58,280 --> 00:26:00,250
我得尿尿

577
00:26:00,320 --> 00:26:01,910
呃  我的天哪

578
00:26:03,390 --> 00:26:05,410
-怎麼會這樣  -靠

579
00:26:05,490 --> 00:26:07,460
看來只有一個方法了

580
00:26:11,130 --> 00:26:13,560
在這裡在這裡

581
00:26:13,630 --> 00:26:14,830
不是吧

582
00:26:14,900 --> 00:26:16,700
-準備好了  -嗯

583
00:26:16,770 --> 00:26:19,100
-好了  -哦

584
00:26:29,810 --> 00:26:32,310
不  再給我  再給我幾個

585
00:26:32,420 --> 00:26:34,150
"絕對準"試過沒

586
00:26:35,350 --> 00:26:37,650
還在滴  等下

587
00:26:37,760 --> 00:26:40,090
噢  太好了  笑臉

588
00:26:40,930 --> 00:26:42,420
呃  不好

589
00:26:42,490 --> 00:26:44,760
這個要多久

590
00:26:45,260 --> 00:26:47,860
不可能所有的都一樣吧  我也來試一個

591
00:26:53,540 --> 00:26:55,660
天哪  你這樣小便的

592
00:26:57,480 --> 00:27:00,880
這是什麼  這他媽的是什麼

593
00:27:01,680 --> 00:27:03,740
你好像拿錯了

594
00:27:03,810 --> 00:27:05,110
呃  操

595
00:27:05,850 --> 00:27:07,840
嚇死我了

596
00:27:07,950 --> 00:27:10,480
太恐怖了  對不起

597
00:27:12,990 --> 00:27:14,360
我是真的嚇到了

598
00:27:14,960 --> 00:27:17,290
會沒事的  對不對

599
00:27:19,060 --> 00:27:20,050
對不對

600
00:27:20,130 --> 00:27:22,960
當然會沒事  一定沒事

601
00:27:23,030 --> 00:27:24,470
不過你得打電話給他

602
00:27:24,540 --> 00:27:27,000
或者我看過醫生之後再找他

603
00:27:27,070 --> 00:27:28,500
-你必須找他  -我不要

604
00:27:28,570 --> 00:27:30,200
-我不需要聯繫他  -你應該找他

605
00:27:30,310 --> 00:27:32,640
其實我根本都聯繫不到他  他連電話都沒有

606
00:27:32,710 --> 00:27:34,140
他都沒有電話號碼可以給我的

607
00:27:34,210 --> 00:27:35,240
他沒有電話

608
00:27:35,310 --> 00:27:36,940
他說是因為付款的問題

609
00:27:37,010 --> 00:27:39,980
他用不起手機  塞迪都有手機

610
00:27:40,050 --> 00:27:42,480
靠  你說的對  我必須打電話給他

611
00:27:42,550 --> 00:27:45,020
那我還得上他那個噁心的網站

612
00:27:45,090 --> 00:27:46,350
什麼網站

613
00:27:47,730 --> 00:27:50,490
他把comming都拼錯了  哦  是cum[cunt 女人的下面]

614
00:27:50,560 --> 00:27:52,690
呃  真噁心

615
00:27:52,760 --> 00:27:54,730
點擊"聯繫我們"

616
00:27:56,070 --> 00:27:57,330
-本  -對

617
00:27:59,100 --> 00:28:02,470
你電話號碼多少  我現在就要跟你談談

618
00:28:02,540 --> 00:28:03,910
-發送  -嗯

619
00:28:04,010 --> 00:28:05,600
你肯定

620
00:28:05,680 --> 00:28:06,940
是

621
00:28:09,250 --> 00:28:11,240
我愛大麻

622
00:28:11,350 --> 00:28:13,410
大麻  我生命中的每一天

623
00:28:13,520 --> 00:28:16,580
傑  我就是你的興奮劑

624
00:28:24,860 --> 00:28:27,130
嘿  本傑明

625
00:28:27,230 --> 00:28:29,530
-"生鮮活明星"剛收到一封郵件  -真的

626
00:28:29,600 --> 00:28:32,070
-要不要我念給你聽  -好啊

627
00:28:32,140 --> 00:28:34,430
本  你號碼多少

628
00:28:34,540 --> 00:28:37,970
我現在就要跟你談談  艾裡森·斯考特

629
00:28:38,080 --> 00:28:41,100
哦  老大

630
00:28:41,550 --> 00:28:43,410
有人要"第二波"啦  老媽

631
00:28:44,820 --> 00:28:47,280
期待與你交談

632
00:28:47,380 --> 00:28:51,320
好  在末尾來個笑臉符號

633
00:28:51,420 --> 00:28:52,910
操  那很性感呃

634
00:29:00,060 --> 00:29:02,360
有人要第二回合咯

635
00:29:03,630 --> 00:29:04,660
求性電話

636
00:29:04,740 --> 00:29:06,460
-喂  -嘿

637
00:29:06,570 --> 00:29:10,670
嗨  本  我是艾裡森  不知道你記不記得我

638
00:29:10,770 --> 00:29:13,330
哦  艾裡森  怎麼了

639
00:29:13,440 --> 00:29:15,910
她喜歡你JJ的味道哦

640
00:29:15,980 --> 00:29:20,180
我想問一下你

641
00:29:20,280 --> 00:29:22,510
想不想明晚跟我見個面

642
00:29:22,620 --> 00:29:25,020
其實我也想給你打電話了  再見見面什麼的

643
00:29:25,120 --> 00:29:26,950
-明白我的意思吧  -嗯  很好

644
00:29:27,020 --> 00:29:29,820
那明天晚上  咱們一起吃個飯

645
00:29:29,930 --> 00:29:33,620
哦好啊  心有靈犀一點通啊咱們

646
00:29:33,700 --> 00:29:37,500
九點鐘  好萊塢的《藝伎館》怎麼樣

647
00:29:37,600 --> 00:29:38,800
好的好的

648
00:29:38,870 --> 00:29:41,200
不過能不能定在六點  我想早一些

649
00:29:41,310 --> 00:29:45,140
六點鐘  避開高峰期  然後也有時間來點餘興活動

650
00:29:45,210 --> 00:29:46,730
點心  甜品

651
00:29:47,540 --> 00:29:49,070
好吧好吧

652
00:29:49,150 --> 00:29:51,980
那我們六點見

653
00:29:52,050 --> 00:29:54,020
到時候見咯

654
00:29:55,220 --> 00:29:56,950
保重咯

655
00:29:59,960 --> 00:30:01,150
真受不了

656
00:30:01,830 --> 00:30:04,990
我又有機會操啦  廢柴們

657
00:30:06,200 --> 00:30:07,890
耶  耶

658
00:30:09,570 --> 00:30:11,730
-地方不錯吧  -是啊  不錯

659
00:30:11,840 --> 00:30:15,070
抱歉讓你久等了  我不知道還要訂位

660
00:30:15,170 --> 00:30:16,500
哦  沒關係

661
00:30:16,570 --> 00:30:17,870
-工作怎麼樣  -很好

662
00:30:17,980 --> 00:30:19,070
-E頻道怎麼樣  -很好

663
00:30:19,180 --> 00:30:20,700
跟珍妮佛·安妮斯頓演《分手》那個

664
00:30:19,180 --> 00:30:20,700
好極了  你知道文斯·沃恩嗎

665
00:30:20,810 --> 00:30:22,040
-見過他沒  -沒

666
00:30:22,150 --> 00:30:25,640
我真的覺得我會跟他很合拍  他真的很搞笑

667
00:30:25,720 --> 00:30:27,580
我們要是一起玩  肯定很不錯

668
00:30:27,650 --> 00:30:28,370
他應該會喜歡我

669
00:30:28,470 --> 00:30:31,440
我知道很多人都想跟明星沾點關係

670
00:30:31,540 --> 00:30:34,440
不過我真的覺得他會喜歡跟我玩  他會覺得很酷

671
00:30:34,540 --> 00:30:36,410
我肯定他會

672
00:30:36,480 --> 00:30:37,780
-你很靚  -謝謝

673
00:30:37,880 --> 00:30:39,210
-順便說一下  -我是覺得

674
00:30:39,280 --> 00:30:40,610
我也不知道  就是覺得  如果我們多見見面

675
00:30:40,720 --> 00:30:41,810
應該會不錯

676
00:30:41,920 --> 00:30:44,050
因為上次我們沒有怎麼交流

677
00:30:44,120 --> 00:30:45,590
是啊  上次沒怎麼談

678
00:30:47,260 --> 00:30:50,590
我們就是多聊聊  加深了解

679
00:30:50,660 --> 00:30:52,630
哦  好吧

680
00:30:52,730 --> 00:30:56,220
-我先說吧  我是加拿大人  -哦  好的

681
00:30:56,300 --> 00:30:59,130
我從溫哥華來  非法移民來的

682
00:30:59,240 --> 00:31:00,290
別告訴別人

683
00:31:00,400 --> 00:31:03,270
基本上我還因此能占點小便宜

684
00:31:03,340 --> 00:31:05,330
因為我不用交任何稅

685
00:31:05,440 --> 00:31:08,740
在經濟上也是一個幫助

686
00:31:08,810 --> 00:31:11,340
因為我沒多少錢

687
00:31:11,420 --> 00:31:15,580
也不是說我很窮啦  還是能經常吃意大利面的

688
00:31:15,650 --> 00:31:17,090
那  你們那個

689
00:31:17,090 --> 00:31:19,950
我們算它是個網頁好了  你們做來玩的

690
00:31:20,020 --> 00:31:21,320
你還有正式的工作嗎

691
00:31:21,430 --> 00:31:22,980
-呃  那就是我們的工作  -哦

692
00:31:23,090 --> 00:31:26,220
雖然目前我們  投入的精力還未得到回報

693
00:31:26,300 --> 00:31:27,730
但  那就是我們的工作

694
00:31:27,800 --> 00:31:28,680
那  你怎麼  對

695
00:31:28,680 --> 00:31:29,630
我怎麼付房租和水電之類的

696
00:31:29,700 --> 00:31:31,830
我在高中的時候  被郵局的卡車碾過

697
00:31:31,940 --> 00:31:33,100
-哦  天哪  -呵呵

698
00:31:33,170 --> 00:31:34,830
只是腿傷了點

699
00:31:34,940 --> 00:31:38,970
不過我從政府得到了14  000美金補償

700
00:31:39,040 --> 00:31:40,670
-哦  -這個錢一直支撐我的生活

701
00:31:40,780 --> 00:31:42,110
一直到現在

702
00:31:42,180 --> 00:31:44,340
將近10年了  我還有900美金剩下呢

703
00:31:44,450 --> 00:31:47,180
這點錢應該還能撐個  呃  我不是數學家  不過

704
00:31:47,280 --> 00:31:49,680
兩年左右應該沒什麼問題

705
00:31:49,790 --> 00:31:50,840
哦

706
00:31:50,950 --> 00:31:52,920
我有點事情要告訴你

707
00:31:52,990 --> 00:31:55,620
這也正是我打電話給你的原因

708
00:31:56,160 --> 00:31:57,680
那就是

709
00:31:58,300 --> 00:31:59,630
我懷孕了

710
00:31:59,700 --> 00:32:01,220
-滾你的吧  -什麼

711
00:32:01,330 --> 00:32:03,160
-你說什麼  -我懷孕了

712
00:32:04,030 --> 00:32:05,500
懷的是壞情緒

713
00:32:05,570 --> 00:32:08,000
懷的是孩子  你是父親

714
00:32:09,310 --> 00:32:10,800
-我是父親  -對

715
00:32:10,870 --> 00:32:12,360
-這他媽的怎麼可能  -我不知道

716
00:32:12,480 --> 00:32:14,470
我不知道  我以為你戴套子了

717
00:32:14,540 --> 00:32:15,670
-沒有  -什麼

718
00:32:15,750 --> 00:32:17,210
-我沒有戴  -為什麼

719
00:32:17,310 --> 00:32:18,540
因為你叫我不要戴

720
00:32:18,650 --> 00:32:20,050
你說什麼鬼話

721
00:32:20,150 --> 00:32:21,980
我說什麼鬼話  你叫我不要戴的啊

722
00:32:22,050 --> 00:32:24,520
我哪有叫你不要戴套子

723
00:32:24,590 --> 00:32:25,710
讓我告訴你當時的情景

724
00:32:25,790 --> 00:32:28,260
按照我的記憶一幕一幕回放

725
00:32:28,330 --> 00:32:30,020
我馬上要戴上套子了

726
00:32:30,090 --> 00:32:33,190
頭已經放進去了  然後你叫我"就這樣吧"

727
00:32:33,260 --> 00:32:34,590
我不是叫你不戴套子就做

728
00:32:34,700 --> 00:32:36,430
我是叫你動作快點

729
00:32:36,500 --> 00:32:37,660
快點戴上來做吧

730
00:32:37,730 --> 00:32:40,200
我是以為你戴著那種  做口交的套子或者什麼

731
00:32:40,270 --> 00:32:42,600
他媽的什麼像蝴蝶翅膀一樣的鬼東西

732
00:32:42,710 --> 00:32:44,440
-什麼口交套子  -就是那種戴帽子的

733
00:32:44,540 --> 00:32:46,840
很噁心的  我以為你有那種

734
00:32:46,910 --> 00:32:48,780
那我們開始做的時候  你為什麼不阻止我

735
00:32:48,880 --> 00:32:51,250
我怎麼知道  我又感覺不出來你有沒有戴

736
00:32:51,350 --> 00:32:52,780
很明顯我當時醉的很厲害

737
00:32:52,880 --> 00:32:54,180
難道你下面也醉了

738
00:32:54,250 --> 00:32:56,280
你以為我當時戴的是  他媽的全世界最薄的套子

739
00:32:56,390 --> 00:32:59,050
以為我是什麼發明家  發明了這種JJ皮質的套子

740
00:32:59,120 --> 00:33:01,750
跟JJ渾然一體  自由進出

741
00:33:01,830 --> 00:33:03,020
我操

742
00:33:03,930 --> 00:33:05,790
你真是不可理喻

743
00:33:07,630 --> 00:33:13,400
好吧  可能我是有點反應過激

744
00:33:13,470 --> 00:33:16,440
那接下來怎麼辦  我沒有這方面的經驗

745
00:33:16,540 --> 00:33:18,940
我下禮拜要去看醫生

746
00:33:19,040 --> 00:33:22,240
我希望你陪我一起去

747
00:33:22,310 --> 00:33:23,970
-哦  就是說你還沒有看過醫生  -沒有

748
00:33:24,080 --> 00:33:25,450
也就是說你還不知道  自己是不是懷孕了

749
00:33:25,550 --> 00:33:29,420
-我不敢100％肯定  -你不敢100％肯定

750
00:33:29,490 --> 00:33:30,950
我敢打賭你沒有懷孕

751
00:33:34,930 --> 00:33:36,390
沒有

752
00:33:37,930 --> 00:33:41,090
有的  都在袋子裡的

753
00:33:50,440 --> 00:33:51,700
艾裡森·斯考特

754
00:33:51,780 --> 00:33:53,330
是我  來吧

755
00:33:53,410 --> 00:33:55,400
-我也要進去  -是的

756
00:33:59,580 --> 00:34:02,950
你們好  我是湯馬斯醫生

757
00:34:03,050 --> 00:34:04,320
我  我是本·斯通

758
00:34:04,420 --> 00:34:06,250
呵呵  不要緊張  你好

759
00:34:06,320 --> 00:34:07,950
-你一定是黛比的妹妹  -對

760
00:34:08,060 --> 00:34:09,250
-艾里斯  -艾裡森  你好

761
00:34:09,330 --> 00:34:11,230
-你好  感覺如何  -還好

762
00:34:11,290 --> 00:34:15,060
我能為你們做些什麼呢  斯通先生和斯通太太

763
00:34:15,130 --> 00:34:17,530
我在家用了驗孕試紙  結果顯示我懷孕了

764
00:34:17,600 --> 00:34:19,660
所以  我們就來了

765
00:34:20,070 --> 00:34:22,060
好吧  我們來看看

766
00:34:25,080 --> 00:34:26,600
把腿抬起來

767
00:34:32,680 --> 00:34:33,910
辦公室很漂亮

768
00:34:33,980 --> 00:34:35,250
謝謝

769
00:34:38,960 --> 00:34:41,860
你的確像你姐姐哦

770
00:34:46,330 --> 00:34:48,760
這個有點涼  你是下一個

771
00:34:58,340 --> 00:35:01,870
這個是子宮頸  這個是子宮

772
00:35:02,880 --> 00:35:04,110
看到那個嗎

773
00:35:04,180 --> 00:35:07,340
黑色的部分  是羊膜腔

774
00:35:08,180 --> 00:35:11,380
而正中間的那個  就是胎兒

775
00:35:11,490 --> 00:35:13,980
那個在閃著的  你們知道是什麼嗎

776
00:35:14,060 --> 00:35:16,150
就是他的心跳

777
00:35:16,230 --> 00:35:17,990
看來你的確是懷孕了

778
00:35:18,060 --> 00:35:20,460
大概8－9個禮拜

779
00:35:20,530 --> 00:35:22,120
恭喜你們

780
00:35:24,300 --> 00:35:26,770
這個就是

781
00:35:26,840 --> 00:35:27,960
對

782
00:35:28,040 --> 00:35:29,840
好好照顧他吧

783
00:35:31,410 --> 00:35:33,470
好戲現在開始了

784
00:35:34,240 --> 00:35:37,300
我給你們把圖像弄出來吧

785
00:35:37,380 --> 00:35:38,900
會很漂亮的

786
00:35:42,150 --> 00:35:45,680
呃  那麼  一會兒來我辦公室吧

787
00:35:46,790 --> 00:35:48,020
好的

788
00:35:49,260 --> 00:35:51,780
我給你們倆一點時間  單獨相處一會兒

789
00:35:55,930 --> 00:35:57,830
-哦天哪  -哦  不

790
00:35:59,940 --> 00:36:01,060
沒事的

791
00:36:01,670 --> 00:36:03,570
打死我也不相信你居然沒戴套子

792
00:36:03,670 --> 00:36:04,770
誰不戴的

793
00:36:04,870 --> 00:36:06,930
如果你都不打算戴

794
00:36:07,040 --> 00:36:08,200
你買齊一整年的又有什麼用

795
00:36:08,280 --> 00:36:10,250
我真的不敢相信  你把所有事情都搞砸了

796
00:36:10,350 --> 00:36:12,540
聽著  你就不該搞成現在這樣

797
00:36:12,620 --> 00:36:13,950
你應該意識到這一點

798
00:36:14,020 --> 00:36:15,110
你要知道些小訣竅

799
00:36:15,190 --> 00:36:17,710
比如讓女的在上面  這樣她們就不會懷孕

800
00:36:17,790 --> 00:36:19,880
-因為地心引力的作用  -這個沒錯  大家都知道

801
00:36:19,960 --> 00:36:21,360
因為全都下沉了

802
00:36:21,420 --> 00:36:24,520
我覺得這個非常神奇  你馬上就有自己的孩子了  老大

803
00:36:24,590 --> 00:36:26,340
現在你就有藉口

804
00:36:26,340 --> 00:36:28,590
再玩那些小孩玩具了

805
00:36:28,700 --> 00:36:30,170
你知道我怎麼想嗎

806
00:36:30,230 --> 00:36:32,200
把它處理了

807
00:36:32,400 --> 00:36:34,630
不要告訴我  你是想提"打[胎]"這個詞

808
00:36:34,740 --> 00:36:37,570
我就是這個意思  而且我不想給"孩子"聽到這個

809
00:36:37,640 --> 00:36:40,040
不過這個詞正好跟"拿[掉]"諧音嘛

810
00:36:40,110 --> 00:36:42,370
我不過是想說  傑  捂上你的耳朵

811
00:36:42,450 --> 00:36:46,140
你應該帶她到"拿掉"診所  做一個"拿掉"手術

812
00:36:46,250 --> 00:36:48,640
本  你絕對不能讓這些禽獸不如的人

813
00:36:48,640 --> 00:36:49,650
參與你孩子的成長

814
00:36:49,750 --> 00:36:52,620
我一定會站出來  幫你一起把孩子搞大成人

815
00:36:52,720 --> 00:36:54,420
聽到了嗎  本  別讓他靠近你的孩子

816
00:36:54,490 --> 00:36:56,820
他要把你孩子"搞"大哦

817
00:36:56,930 --> 00:36:58,260
我有個小問題

818
00:36:58,330 --> 00:37:00,290
你身上的那個加拿大標誌紋身

819
00:37:00,290 --> 00:37:01,730
是不是拿來當什麼靶子的

820
00:37:01,800 --> 00:37:04,930
打中的話能得多少分  一百萬

821
00:37:05,000 --> 00:37:06,760
嘿  我可是個愛國者

822
00:37:06,840 --> 00:37:09,500
這個紋身是表示我對  我的國家和人民的熱愛

823
00:37:09,610 --> 00:37:11,770
它能讓我不走歪路

824
00:37:11,840 --> 00:37:13,740
對  都走到人家屁股上了

825
00:37:16,250 --> 00:37:18,080
別這樣  兄弟

826
00:37:18,150 --> 00:37:20,310
嘿  本  別走啊  我只是在開玩笑啊

827
00:37:20,420 --> 00:37:22,440
好了吧  現在他心情更差了  我不會那樣幹的

828
00:37:23,150 --> 00:37:25,490
艾裡森  把它處理掉吧

829
00:37:25,960 --> 00:37:27,120
把它處理掉  繼續工作

830
00:37:27,190 --> 00:37:28,450
你的事業怎麼辦

831
00:37:28,530 --> 00:37:29,890
你要怎麼開口告訴你的公司

832
00:37:29,960 --> 00:37:31,150
我暫時什麼也不說

833
00:37:31,230 --> 00:37:33,200
我現在什麼也不告訴他們

834
00:37:33,260 --> 00:37:35,290
-你怎麼可能不告訴他們  -他們不會知道的

835
00:37:35,370 --> 00:37:37,430
至少這六七個月

836
00:37:37,430 --> 00:37:39,500
他們什麼也看不出來

837
00:37:39,600 --> 00:37:41,090
-三個月  -不是吧

838
00:37:41,170 --> 00:37:44,370
臉變胖  身上也是  還有屁股上

839
00:37:45,610 --> 00:37:46,770
黛比都沒有變胖

840
00:37:46,840 --> 00:37:48,710
黛比是個怪胎

841
00:37:48,780 --> 00:37:52,480
媽媽  你的支持對我來說很重要

842
00:37:52,550 --> 00:37:56,510
我做不到  因為這是個錯誤  大大的錯誤

843
00:37:56,620 --> 00:37:58,310
想想你的繼姐

844
00:37:58,390 --> 00:37:59,720
你知道她是怎麼回事

845
00:37:59,820 --> 00:38:03,490
她當時也是跟你一樣狀況  可是她把孩子拿掉了

846
00:38:03,560 --> 00:38:06,550
現在呢  她有了自己的寶貝

847
00:38:06,660 --> 00:38:08,560
親愛的  現在不是時候

848
00:38:09,470 --> 00:38:10,900
我要做爺爺了

849
00:38:11,000 --> 00:38:12,090
你很高興

850
00:38:12,170 --> 00:38:13,830
當然  非常高興

851
00:38:13,900 --> 00:38:15,000
這簡直是個災難

852
00:38:15,070 --> 00:38:16,270
這不是災難

853
00:38:16,340 --> 00:38:18,860
-這當然是  -地震才是災難

854
00:38:18,980 --> 00:38:21,000
你奶奶的老年痴呆症

855
00:38:21,080 --> 00:38:23,670
連我都不認識了  那才是災難

856
00:38:23,750 --> 00:38:25,650
而你這個  是好事  蒙主龍恩的好事

857
00:38:25,720 --> 00:38:29,650
我對我的生活有著自己的計劃

858
00:38:29,720 --> 00:38:31,240
而這個  不在我的計劃裡

859
00:38:31,320 --> 00:38:34,050
你是在按所謂的計劃生活麼

860
00:38:34,160 --> 00:38:35,350
對  我的確是

861
00:38:35,430 --> 00:38:37,260
如果是這樣  那麼我替你感到悲哀

862
00:38:37,330 --> 00:38:39,760
因為生活不理會你的什麼計劃

863
00:38:39,860 --> 00:38:42,200
發生了一些事  你就需要想辦法處理

864
00:38:42,270 --> 00:38:45,100
就是因為有計劃外的事情  所以生活才如此美好

865
00:38:45,200 --> 00:38:48,430
就好像  我自己吸大麻  卻告訴我的孩子不要吸

866
00:38:48,540 --> 00:38:49,730
這不是偽君子嗎

867
00:38:49,840 --> 00:38:52,900
那你記得你十幾歲的時候  我怎麼教育你的嗎

868
00:38:53,010 --> 00:38:54,940
-你怎麼說來著  -我說  不磕藥  不吸粉

869
00:38:55,040 --> 00:38:56,100
對  沒錯

870
00:38:56,210 --> 00:38:58,610
如果它根自土地  應該就沒什麼大問題

871
00:38:58,720 --> 00:39:00,520
可是就好像  這麼多年

872
00:39:00,520 --> 00:39:01,910
你一直叫我不要吸煙槍

873
00:39:02,020 --> 00:39:05,040
而我發現你自己一直都在吸

874
00:39:05,120 --> 00:39:06,610
也沒有一直啦

875
00:39:06,720 --> 00:39:09,450
只是晚上和週末的時候

876
00:39:09,560 --> 00:39:11,080
沒有那麼多

877
00:39:11,190 --> 00:39:16,530
老實說  你看著我的時候  你真的沒有想過

878
00:39:16,600 --> 00:39:18,230
他不應該來到這個世界

879
00:39:18,300 --> 00:39:21,630
如果沒有他的話  我將會少多少麻煩

880
00:39:21,740 --> 00:39:23,370
絕對沒有

881
00:39:23,440 --> 00:39:25,600
我愛你

882
00:39:25,710 --> 00:39:28,070
而且我認為你是我一輩子最好的恩賜

883
00:39:28,140 --> 00:39:29,700
我是你這輩子最好的恩賜

884
00:39:29,780 --> 00:39:30,970
是啊

885
00:39:32,280 --> 00:39:34,310
現在我替你感到難過了

886
00:39:42,490 --> 00:39:44,150
-喂  -嗨  本

887
00:39:44,560 --> 00:39:46,930
哦  艾裡森

888
00:39:48,230 --> 00:39:50,060
-最近還好  -很好  很好

889
00:39:50,130 --> 00:39:52,330
我只是想要告訴你

890
00:39:53,600 --> 00:39:56,660
我決定把孩子生下來

891
00:39:56,770 --> 00:39:58,300
我要保住他

892
00:39:58,370 --> 00:39:59,570
哦

893
00:39:59,640 --> 00:40:04,340
對  這就是我的打算

894
00:40:04,450 --> 00:40:06,940
很好  真的很好  我就是希望你這樣做

895
00:40:07,020 --> 00:40:09,610
嗯  好極了

896
00:40:09,690 --> 00:40:11,750
對  是很好

897
00:40:13,190 --> 00:40:15,350
嗯  我知道我們並沒有這個計劃

898
00:40:15,460 --> 00:40:18,260
我們完全沒有想到會有孩子

899
00:40:18,330 --> 00:40:19,850
不過生活就是這樣

900
00:40:19,930 --> 00:40:21,560
不是事事由得我們打算

901
00:40:21,630 --> 00:40:23,000
就算你打算了

902
00:40:23,070 --> 00:40:25,860
生活也不會因此按照你的想法發展

903
00:40:25,940 --> 00:40:28,770
你得隨著生活應變

904
00:40:28,840 --> 00:40:31,090
我現在唯一能做的就是支持你

905
00:40:31,090 --> 00:40:33,040
幫助你做一切你想要做的事情

906
00:40:33,140 --> 00:40:35,040
所以  我會幫忙

907
00:40:35,140 --> 00:40:36,840
你想做什麼

908
00:40:36,910 --> 00:40:38,680
我就做什麼

909
00:40:39,280 --> 00:40:42,220
反正  我入夥了

910
00:40:43,650 --> 00:40:45,020
你這麼說我真的很感激

911
00:40:45,120 --> 00:40:48,110
呵呵  嗯  那這樣

912
00:40:48,190 --> 00:40:51,720
能不能幫我想想

913
00:40:51,830 --> 00:40:54,800
到底有什麼我應該做的呢  我想那樣會有些幫助

914
00:40:56,030 --> 00:40:58,330
因為我完全不知道

915
00:40:58,400 --> 00:41:00,630
我也不知道

916
00:41:02,040 --> 00:41:04,960
嗯  那你要不要什麼時候

917
00:41:04,960 --> 00:41:06,840
咱們見個面  聊聊

918
00:41:06,910 --> 00:41:08,710
-要  當然  -我是說  像約會那樣

919
00:41:08,810 --> 00:41:10,180
好啊

920
00:41:18,920 --> 00:41:20,580
-嘿  -嗨

921
00:41:20,690 --> 00:41:22,820
-你真漂亮  -謝謝

922
00:41:22,890 --> 00:41:24,660
沒關係  進來吧

923
00:41:25,360 --> 00:41:27,850
-各位  這是艾裡森  -嗨

924
00:41:27,930 --> 00:41:30,100
艾麗  我是傑森  你一定還記得吧

925
00:41:30,110 --> 00:41:30,870
是  我記得

926
00:41:30,930 --> 00:41:32,330
-你看起來好極了  -謝謝

927
00:41:32,400 --> 00:41:35,060
儘管懷孕了  但是你體型還是很好

928
00:41:35,170 --> 00:41:36,230
謝謝

929
00:41:36,340 --> 00:41:38,400
真是不知不覺胸部就大起來了

930
00:41:38,470 --> 00:41:39,870
哦

931
00:41:39,940 --> 00:41:41,030
你姐姐好嗎

932
00:41:41,110 --> 00:41:42,200
她很好

933
00:41:42,280 --> 00:41:44,540
-替我向她問好  -好的

934
00:41:44,610 --> 00:41:47,280
我得去做蛋白質飲料了

935
00:41:48,350 --> 00:41:51,550
這位青年才俊是我們的喬納

936
00:41:51,620 --> 00:41:53,020
-嗨  -嘿

937
00:41:55,730 --> 00:41:58,750
還有  那邊是馬丁和朱迪

938
00:41:58,860 --> 00:41:59,950
嗨

939
00:42:01,030 --> 00:42:02,960
我去換件衣服  你坐一下吧

940
00:42:03,070 --> 00:42:04,360
好的

941
00:42:11,570 --> 00:42:13,630
你很害怕  不是麼

942
00:42:20,550 --> 00:42:22,920
-日常工作就是這樣  -呵呵

943
00:42:26,990 --> 00:42:28,720
你有過演戲經歷嗎

944
00:42:28,790 --> 00:42:30,260
沒有

945
00:42:30,330 --> 00:42:32,790
怎麼樣  要不要來一口

946
00:42:32,900 --> 00:42:35,130
不用了

947
00:42:35,230 --> 00:42:36,320
-嗨  -嗨

948
00:42:36,430 --> 00:42:38,660
-我是朱迪  -嗨

949
00:42:38,770 --> 00:42:40,570
-聽說你懷孕了  -對

950
00:42:40,640 --> 00:42:42,430
你害怕嗎

951
00:42:42,510 --> 00:42:44,940
小孩出來的時候

952
00:42:45,010 --> 00:42:47,980
你那裡肯定痛死了  我敢打賭

953
00:42:48,080 --> 00:42:50,170
太可怕了

954
00:42:50,250 --> 00:42:51,410
我不知道

955
00:42:51,480 --> 00:42:52,850
你餓嗎

956
00:42:52,920 --> 00:42:54,910
我不餓  謝謝

957
00:42:54,980 --> 00:42:57,060
你一想到肚子裡的小孩吃著你的食物

958
00:42:57,060 --> 00:42:57,980
一定很生氣對不對

959
00:42:58,090 --> 00:42:59,780
呃  這是我的  不是你的

960
00:42:59,860 --> 00:43:01,840
不過  他是你的家人

961
00:43:01,840 --> 00:43:03,990
你就得學著跟他分享  對吧

962
00:43:04,090 --> 00:43:05,150
是啊

963
00:43:05,260 --> 00:43:08,200
夥計  我的"鳥蛋"弄乾淨了  屌毛也剪了

964
00:43:08,300 --> 00:43:10,630
我要重振雄風

965
00:43:10,700 --> 00:43:11,960
操啊

966
00:43:12,030 --> 00:43:15,300
如果我進去看到馬桶上撒滿你的屌毛

967
00:43:15,370 --> 00:43:17,270
我他媽的會爆炸的我告訴你

968
00:43:17,340 --> 00:43:18,930
上次我大完便

969
00:43:19,010 --> 00:43:20,790
看到自己的屎裹滿你的爛屌毛

970
00:43:20,790 --> 00:43:21,980
就跟充了心的怪物一樣

971
00:43:22,040 --> 00:43:23,980
你幹嘛在別人面前掃我面子

972
00:43:24,050 --> 00:43:25,480
你是自己掃自己面子

973
00:43:25,550 --> 00:43:28,110
好吧好吧  祝你們玩的愉快

974
00:43:28,180 --> 00:43:30,710
-好了  咱們走吧  -好的

975
00:43:30,820 --> 00:43:32,290
一會兒見

976
00:43:35,060 --> 00:43:38,860
有趣的是  我從來都沒有想過生孩子這回事

977
00:43:38,960 --> 00:43:41,050
如果不是這個意外

978
00:43:41,160 --> 00:43:43,960
我大概至少

979
00:43:44,030 --> 00:43:46,400
-十年之內都不會考慮要小孩  -至少

980
00:43:46,500 --> 00:43:49,300
老實說  我自己總是有個想法

981
00:43:49,370 --> 00:43:52,140
不會有人願意跟我上床的

982
00:43:52,210 --> 00:43:54,400
真沒想到事情會是這樣

983
00:43:55,480 --> 00:43:56,570
準備好  這就是

984
00:43:56,680 --> 00:43:58,410
這就是七個月後  從你身體裡出來的東西

985
00:43:59,650 --> 00:44:01,410
這就是我們的寶寶的樣子

986
00:44:01,520 --> 00:44:04,180
-呵呵  那很不錯啊  本  -嗯  的確不錯

987
00:44:04,250 --> 00:44:05,380
哈囉  媽咪

988
00:44:05,490 --> 00:44:07,120
我們的寶寶將是法國加拿大混血兒

989
00:44:07,190 --> 00:44:08,350
再加點西班牙血統

990
00:44:08,420 --> 00:44:11,360
我玩口音不大行

991
00:44:11,430 --> 00:44:13,550
-育兒手冊  -哇  真好

992
00:44:13,660 --> 00:44:15,190
"懷孕時該期待什麼"

993
00:44:15,260 --> 00:44:16,630
看看書上怎麼說

994
00:44:16,700 --> 00:44:19,530
不能吃壽司

995
00:44:20,000 --> 00:44:21,400
不能抽煙

996
00:44:21,500 --> 00:44:24,910
不能吸煙槍  不能抽大麻

997
00:44:25,010 --> 00:44:26,700
不可以在蹦床上跳

998
00:44:26,780 --> 00:44:29,470
哇  這裡寫了好多你不能做的事情哦

999
00:44:29,550 --> 00:44:31,040
對啊  真嚇人

1000
00:44:31,150 --> 00:44:32,810
我坐在蹦床上抽大麻

1001
00:44:34,050 --> 00:44:36,180
你卻什麼都不能做  你會無聊死的

1002
00:44:36,250 --> 00:44:37,880
不過說真的  我是迫不及待把它們讀完

1003
00:44:37,990 --> 00:44:39,650
我要把它們放到衛生間

1004
00:44:39,720 --> 00:44:41,420
明早前就會讀完了

1005
00:44:41,520 --> 00:44:42,860
-我幫你那本也買了  -好吧

1006
00:44:42,930 --> 00:44:44,320
-你喜歡這本  -是啊  謝謝

1007
00:44:44,390 --> 00:44:45,660
沒關係

1008
00:44:45,730 --> 00:44:47,390
哦  還挺沉的

1009
00:45:01,280 --> 00:45:02,900
今晚想不想嘿咻一下

1010
00:45:04,780 --> 00:45:06,270
呃  聽到都害怕

1011
00:45:08,720 --> 00:45:10,950
我是真的便秘

1012
00:45:11,890 --> 00:45:13,250
你真的非要不可

1013
00:45:13,320 --> 00:45:14,650
現在

1014
00:45:14,720 --> 00:45:16,120
少來

1015
00:45:16,230 --> 00:45:18,130
不過想到你妹妹懷孕了  真的挺奇怪的

1016
00:45:18,190 --> 00:45:19,630
我們得幫助她

1017
00:45:19,700 --> 00:45:22,560
她會沒事的  我們不是也經歷過這個

1018
00:45:22,630 --> 00:45:24,830
我說的是  我們要幫她撫養孩子

1019
00:45:24,900 --> 00:45:26,130
呃

1020
00:45:27,970 --> 00:45:29,200
操

1021
00:45:35,110 --> 00:45:38,410
至少我們不用戴套子了

1022
00:45:39,480 --> 00:45:42,710
要戴也可以  我買了套子只是以防萬一

1023
00:45:42,790 --> 00:45:45,220
不是我有性病  不過  你知道

1024
00:45:45,290 --> 00:45:46,520
不是因為那個

1025
00:45:46,590 --> 00:45:47,920
只是

1026
00:45:47,990 --> 00:45:52,550
我希望在你現在的情況  可以讓你覺得開心一點

1027
00:45:52,630 --> 00:45:55,500
首先  這個不是"我"的情況  而是"我們"的情況

1028
00:45:55,600 --> 00:45:56,900
我知道  當然

1029
00:45:56,970 --> 00:45:58,800
不要以為我懷孕了

1030
00:45:58,900 --> 00:46:00,300
我就沒有權利享受浪漫

1031
00:46:00,370 --> 00:46:02,300
好的  我錯了  對不起

1032
00:46:03,970 --> 00:46:05,440
其實

1033
00:46:06,610 --> 00:46:09,510
我是真的很喜歡你  就是這樣

1034
00:46:13,280 --> 00:46:14,510
我也喜歡你

1035
00:46:14,580 --> 00:46:15,980
我真高興

1036
00:46:16,120 --> 00:46:17,980
我是說  到目前為止  有一點

1037
00:46:18,090 --> 00:46:20,020
不過現在離寶寶出生還有7個月呢

1038
00:46:20,120 --> 00:46:21,780
-用不著操之過急嘛  -對

1039
00:46:21,860 --> 00:46:24,830
我們現在應該先試著了解對方

1040
00:46:24,930 --> 00:46:26,830
步步為營才能修成正果對吧

1041
00:46:26,930 --> 00:46:30,130
這之後還有另一個挑戰呢

1042
00:46:30,200 --> 00:46:32,530
-寶寶出生之後對吧  -對啊

1043
00:46:35,140 --> 00:46:38,500
呃  這是我們第二次約會  你打算怎麼樣

1044
00:46:38,610 --> 00:46:43,480
口交  我實話實說

1045
00:46:43,550 --> 00:46:47,610
我跟我的室友們揚言  我今晚會享受到口交的

1046
00:46:47,680 --> 00:46:48,780
聽我說

1047
00:46:48,850 --> 00:46:50,370
我們剛不是說要好好的相處嗎

1048
00:46:50,370 --> 00:46:51,680
所以你可不可以不要這樣講話

1049
00:46:51,790 --> 00:46:55,660
嗯好  我  可能是因為我太緊張了

1050
00:46:55,730 --> 00:46:57,590
其實我也很緊張啊

1051
00:46:57,660 --> 00:46:59,220
呵呵

1052
00:47:10,710 --> 00:47:13,200
你是個好人對不對

1053
00:47:13,310 --> 00:47:15,740
我想應該是吧

1054
00:47:15,850 --> 00:47:17,870
那你不要把我甩掉可以嗎

1055
00:47:18,250 --> 00:47:19,980
我不會那樣的

1056
00:47:20,820 --> 00:47:24,220
因為你知道  我才是會被人甩的料

1057
00:47:24,320 --> 00:47:26,410
所以我想請你不要甩掉我

1058
00:47:26,520 --> 00:47:27,580
-好麼  -好的

1059
00:47:27,690 --> 00:47:28,760
你要是甩了我

1060
00:47:28,760 --> 00:47:31,020
我就慘了  叫我怎麼既當爹又當媽呢

1061
00:47:47,510 --> 00:47:48,810
他是誰

1062
00:47:48,880 --> 00:47:50,510
我是本·斯通

1063
00:47:51,450 --> 00:47:53,280
他是我男朋友

1064
00:47:55,280 --> 00:47:56,910
很好嘛

1065
00:47:57,020 --> 00:47:58,680
那我之前都沒見過他

1066
00:47:58,750 --> 00:48:00,590
因為他是我的新男友

1067
00:48:00,690 --> 00:48:01,880
不過是貨真價實的男友哦

1068
00:48:01,960 --> 00:48:05,120
所以他專門過來吃早餐  就因為他是新上任的男友

1069
00:48:05,230 --> 00:48:07,090
對  他大老遠的

1070
00:48:07,200 --> 00:48:08,860
從他家來到我們家

1071
00:48:08,930 --> 00:48:11,760
因為他覺得跟我們一起吃早餐會很開心

1072
00:48:11,870 --> 00:48:15,960
所以他開著車  從自己家到我們家  來吃早飯

1073
00:48:16,070 --> 00:48:18,200
因為他太喜歡吃早飯了

1074
00:48:18,270 --> 00:48:20,210
我很喜歡早飯的

1075
00:48:20,280 --> 00:48:24,440
要不要來點有趣的  我們倆要生孩子了

1076
00:48:24,550 --> 00:48:26,540
-什麼  -對啊  寶寶

1077
00:48:26,620 --> 00:48:27,950
可是你們沒有結婚啊

1078
00:48:28,050 --> 00:48:30,140
不是要先結婚才能生寶寶嗎

1079
00:48:30,250 --> 00:48:31,450
也不是非要

1080
00:48:31,550 --> 00:48:33,780
不過他們真心相愛

1081
00:48:33,890 --> 00:48:37,380
真心相愛的兩個人就會結婚  然後生寶寶

1082
00:48:37,460 --> 00:48:38,450
對的

1083
00:48:38,830 --> 00:48:40,560
那你們愛對方麼

1084
00:48:40,630 --> 00:48:43,960
當然了

1085
00:48:44,070 --> 00:48:48,060
真心相愛  結婚然後生寶寶

1086
00:48:48,140 --> 00:48:49,800
那寶寶從哪兒來呢

1087
00:48:49,910 --> 00:48:51,900
你認為他們從哪兒來呢

1088
00:48:51,970 --> 00:48:55,270
我想  是一隻鶴  他把種子掉下來

1089
00:48:55,340 --> 00:48:57,440
然後你身上就長出一個洞

1090
00:48:57,510 --> 00:48:59,910
到處都是血  從你頭上噴出來

1091
00:48:59,980 --> 00:49:03,350
然後你摁一下肚臍  屁股就掉了

1092
00:49:03,450 --> 00:49:06,510
然後你抬住屁股  伸手進去淘

1093
00:49:06,620 --> 00:49:08,820
淘啊淘  你就淘出寶寶來了

1094
00:49:08,920 --> 00:49:10,790
對  正是這樣

1095
00:49:11,190 --> 00:49:13,020
幫我喂我的泰迪熊

1096
00:49:13,130 --> 00:49:15,650
嘿  你叫我給你的熊喂草吃

1097
00:49:17,530 --> 00:49:18,760
好吧

1098
00:49:19,300 --> 00:49:22,630
你知道你的熊還想拿草玩什麼嗎

1099
00:49:22,710 --> 00:49:24,040
抽[吸大麻]

1100
00:49:24,770 --> 00:49:27,640
他挺好玩的對吧

1101
00:49:27,710 --> 00:49:28,940
呵呵

1102
00:49:29,010 --> 00:49:30,640
接著

1103
00:49:30,710 --> 00:49:32,480
拿回來吧

1104
00:49:33,320 --> 00:49:35,340
他跟我的孩子玩"撿寶物遊戲"呢

1105
00:49:35,450 --> 00:49:36,920
他把我的孩子當狗耍

1106
00:49:36,990 --> 00:49:38,390
不是那樣啦

1107
00:49:38,450 --> 00:49:39,680
去撿回來

1108
00:49:39,760 --> 00:49:41,690
他就是在玩"撿寶物遊戲"啊

1109
00:49:41,790 --> 00:49:43,880
他是在努力做好而已

1110
00:49:43,990 --> 00:49:46,390
-撿回來  -我看他有點超重

1111
00:49:46,500 --> 00:49:47,860
你們的孩子會不會也

1112
00:49:47,960 --> 00:49:49,730
-他幾歲

1113
00:49:49,830 --> 00:49:51,200
看起來像33

1114
00:49:51,800 --> 00:49:54,530
你看他幾乎鑽不出那個小屋子

1115
00:49:54,640 --> 00:49:56,570
簡直不敢想他以後會胖到什麼程度

1116
00:49:56,670 --> 00:49:58,870
看來他基因不大好

1117
00:49:58,970 --> 00:50:01,200
你的小孩到時候也會超重

1118
00:50:01,280 --> 00:50:02,570
靠

1119
00:50:02,680 --> 00:50:04,200
要抓到你咯

1120
00:50:04,850 --> 00:50:06,580
要抓到

1121
00:50:09,350 --> 00:50:11,220
給他點時間吧

1122
00:50:14,520 --> 00:50:16,150
好吧  我努力看看

1123
00:50:23,570 --> 00:50:25,330
他們好像很愛玩泡泡

1124
00:50:25,400 --> 00:50:28,530
我的天  她們從來玩不膩似的

1125
00:50:28,600 --> 00:50:29,700
我看也是

1126
00:50:29,770 --> 00:50:33,260
這就是孩子神奇的地方

1127
00:50:33,380 --> 00:50:34,870
你說說看  這泡泡有什麼好玩的

1128
00:50:34,940 --> 00:50:38,110
泡泡飄著飄著  你還可以吹  我明白的

1129
00:50:38,210 --> 00:50:39,090
我真希望這世界上

1130
00:50:39,090 --> 00:50:41,380
哪怕有一樣東西  讓我這麼喜歡  像孩子喜歡泡泡那樣

1131
00:50:41,450 --> 00:50:43,780
-我深表同情  -完全值得同情

1132
00:50:43,890 --> 00:50:46,030
她們歡笑的臉龐讓你意識到

1133
00:50:46,030 --> 00:50:48,790
你自己根本沒有這個能力去享受任何東西

1134
00:50:48,890 --> 00:50:50,880
我會平安無事的對吧  老兄

1135
00:50:51,760 --> 00:50:53,790
唉  很難說

1136
00:50:54,760 --> 00:50:56,960
真的有人好好的  反正我不好

1137
00:50:57,070 --> 00:50:58,590
我看你是問錯人了

1138
00:50:58,700 --> 00:51:01,760
還有  別向我借錢

1139
00:51:01,870 --> 00:51:03,740
不如直接給我點

1140
00:51:04,570 --> 00:51:05,700
不行

1141
00:51:09,140 --> 00:51:11,670
這是15年乒乓球課的訓練成果

1142
00:51:12,210 --> 00:51:14,910
外加12年打飛機的訓練成果

1143
00:51:14,980 --> 00:51:16,080
怎麼樣

1144
00:51:16,150 --> 00:51:17,810
下一局我不能做裁判了

1145
00:51:17,920 --> 00:51:20,890
我得去見"婦產科醫生"

1146
00:51:20,960 --> 00:51:22,950
因為艾裡森不喜歡  她現在的婦科醫生

1147
00:51:23,060 --> 00:51:25,460
-那你覺得她喜歡你嗎  -她在努力

1148
00:51:26,400 --> 00:51:29,260
-她在用心塑造一個完美的你哈  -這個說法我同意

1149
00:51:29,330 --> 00:51:31,730
你看  她帶你去見她的婦科醫生

1150
00:51:31,800 --> 00:51:34,000
-應該算是喜歡你吧  -我看也是

1151
00:51:34,100 --> 00:51:36,830
你們知道我想搞大誰的肚子嗎  費麗西蒂·好夫曼

1152
00:51:34,100 --> 00:51:36,830
絕望主婦中的那個女強人

1153
00:51:36,940 --> 00:51:38,180
自從我看了《雙性人》之後

1154
00:51:38,180 --> 00:51:39,340
她的倩影就在我腦中縈繞不散

1155
00:51:39,440 --> 00:51:41,670
好吧兄弟們  我不想掃興

1156
00:51:41,740 --> 00:51:43,910
不過現在應該是我們講正事的時候了

1157
00:51:43,980 --> 00:51:46,350
我需要錢

1158
00:51:46,450 --> 00:51:48,970
-你們覺得我們幾時能把網站掛上去  -老天

1159
00:51:49,080 --> 00:51:50,570
老兄  這種事急不來的

1160
00:51:50,650 --> 00:51:52,350
我告訴你  搞這種網站  如果掛上去之後維護不好

1161
00:51:52,450 --> 00:51:54,120
很快就會淹沒在信息海洋

1162
00:51:54,190 --> 00:51:57,680
說真的兄弟們  如果我說  今天我就要開通

1163
00:51:57,790 --> 00:52:00,590
我們就把這個當作起跑線

1164
00:52:00,660 --> 00:52:02,690
真的動手幹點實際的吧

1165
00:52:02,800 --> 00:52:04,500
老兄  我去上耶魯大學不是為了

1166
00:52:04,500 --> 00:52:05,490
要一天工作12小時呢

1167
00:52:05,600 --> 00:52:07,130
我以為你是聖摩尼卡城市學院畢業的

1168
00:52:07,200 --> 00:52:08,760
我真的是耶魯畢業的  傑森

1169
00:52:08,840 --> 00:52:10,700
我不是要求你工作12小時

1170
00:52:10,810 --> 00:52:13,430
你們還有時間看不帶暴露鏡頭的電影呢

1171
00:52:13,510 --> 00:52:16,340
這麼說吧老兄  我們大概三個月之內能把它掛上去

1172
00:52:16,450 --> 00:52:18,110
謝謝  說好了  三個月

1173
00:52:18,180 --> 00:52:20,050
放馬過來吧  傑森

1174
00:52:20,150 --> 00:52:21,550
滾你媽的

1175
00:52:21,650 --> 00:52:24,020
你還有兩手麼

1176
00:52:25,320 --> 00:52:27,050
-你有薄荷糖麼  -有啊  那邊

1177
00:52:27,160 --> 00:52:29,020
我懂得你的意思了

1178
00:52:29,120 --> 00:52:31,020
我搞不懂和那些傢伙

1179
00:52:31,130 --> 00:52:32,820
你是怎麼能夠覺得爽的

1180
00:52:32,900 --> 00:52:35,020
第一個傢伙

1181
00:52:35,130 --> 00:52:37,890
哦  原來在這兒  我找了好久了

1182
00:52:38,000 --> 00:52:40,090
第一個傢伙  他把手指放進去的時候

1183
00:52:40,090 --> 00:52:40,970
他臉上表情告訴我

1184
00:52:41,040 --> 00:52:44,120
"對不起  兄弟  這也是工作"我就說

1185
00:52:44,120 --> 00:52:45,910
"別盯著我看  當你"

1186
00:52:46,010 --> 00:52:47,820
當你的手指在我那裡進進出出的

1187
00:52:47,820 --> 00:52:48,840
你不能找點別的樂子

1188
00:52:48,910 --> 00:52:52,400
那是我差點三人行的一次

1189
00:52:52,510 --> 00:52:53,570
是哇

1190
00:52:53,680 --> 00:52:54,740
如果你想做三人行的話

1191
00:52:54,740 --> 00:52:56,150
除了我  你以外  我的室友當中

1192
00:52:56,220 --> 00:52:57,810
你想選誰

1193
00:52:57,890 --> 00:52:58,880
嗯

1194
00:52:59,560 --> 00:53:00,580
可能是傑吧

1195
00:53:00,660 --> 00:53:01,880
不是吧

1196
00:53:01,990 --> 00:53:03,150
-嗯  -傑

1197
00:53:03,230 --> 00:53:06,390
他那瘦唧唧的身子板  然後有點不自在的樣子

1198
00:53:06,500 --> 00:53:08,750
我還覺得挺性感呢  尤其是他的莫霍克頭

1199
00:53:08,750 --> 00:53:09,260
莫霍克頭

1200
00:53:09,370 --> 00:53:12,700
我堅決不準你們兩個  在一間屋子裡呆著了

1201
00:53:12,770 --> 00:53:14,280
如果我們三個來三人行的話

1202
00:53:14,280 --> 00:53:15,900
你一轉身  他就會開始給我口交

1203
00:53:16,000 --> 00:53:17,100
真的

1204
00:53:17,210 --> 00:53:19,670
-你抽煙嗎  -不

1205
00:53:19,740 --> 00:53:22,440
你  抽  煙  嗎

1206
00:53:22,510 --> 00:53:23,940
偶爾抽兩口

1207
00:53:24,010 --> 00:53:26,240
什麼時候  你上次抽煙是幾月幾號

1208
00:53:26,350 --> 00:53:27,820
哪怕是一小小口

1209
00:53:27,880 --> 00:53:30,510
你必須告訴我  否則我做不了你的醫生

1210
00:53:32,120 --> 00:53:33,850
感覺如何

1211
00:53:33,920 --> 00:53:37,090
感覺我自己像個健身房白痴

1212
00:53:37,630 --> 00:53:40,560
慢點吧小夥子  你這樣讓我很難看

1213
00:53:40,630 --> 00:53:42,290
你們倆小傢伙結婚多久了

1214
00:53:42,400 --> 00:53:43,700
-我們沒有結婚  -沒

1215
00:53:43,770 --> 00:53:44,760
你還單身

1216
00:53:44,830 --> 00:53:47,200
她不是單身  只是還沒結婚

1217
00:53:47,270 --> 00:53:49,260
你們倆一塊兒

1218
00:53:50,540 --> 00:53:52,530
要不要交換男朋友

1219
00:53:53,710 --> 00:53:55,940
開玩笑啦  就是那個意思

1220
00:54:00,950 --> 00:54:05,320
那不是你的陰道  那是你的屁眼

1221
00:54:05,420 --> 00:54:07,290
這種事屢見不鮮啦

1222
00:54:08,060 --> 00:54:09,890
你真的不跟我們一起去野戰

1223
00:54:09,960 --> 00:54:12,150
你們好好玩吧  小心別打到眼睛

1224
00:54:12,260 --> 00:54:14,060
-拜拜  -一會兒見

1225
00:54:14,130 --> 00:54:17,460
我對天發誓  我不想去

1226
00:54:17,570 --> 00:54:20,130
我只想看《激情喘息》

1227
00:54:21,900 --> 00:54:23,800
胸部  胸部  胸部

1228
00:54:23,910 --> 00:54:25,310
等一下  暫停  暫停

1229
00:54:25,370 --> 00:54:26,930
三點盡露

1230
00:54:27,010 --> 00:54:28,670
好胸部

1231
00:54:28,780 --> 00:54:30,570
開場才35秒鐘

1232
00:54:30,650 --> 00:54:32,480
開場彩頭

1233
00:54:32,580 --> 00:54:35,020
-從沒見過開場送叢林這麼大彩頭  -對啊  難以想像

1234
00:54:35,650 --> 00:54:36,810
等等

1235
00:54:38,450 --> 00:54:39,850
你們抓到我了

1236
00:54:40,590 --> 00:54:41,750
抓到我了

1237
00:54:42,490 --> 00:54:44,580
你們診所裡有幾個醫生

1238
00:54:44,660 --> 00:54:47,190
我希望在自己分娩那天  有一種比較特別的經歷

1239
00:54:47,300 --> 00:54:50,420
我希望在我需要的時候  能找到我的醫生

1240
00:54:50,500 --> 00:54:52,300
嗯  我理解

1241
00:54:52,700 --> 00:54:57,200
我們診所還有其他三位醫生  不過我就是你要找的醫生

1242
00:54:57,310 --> 00:55:00,040
因為我不去度假  我討厭夏威夷

1243
00:55:00,710 --> 00:55:02,570
我十四歲的時候去過加勒比海島

1244
00:55:02,640 --> 00:55:04,980
這輩子都不想踏足那裡半步

1245
00:55:05,050 --> 00:55:07,450
我真的很高興  我想我們已經找到我們要找的醫生了

1246
00:55:07,520 --> 00:55:08,710
-真的  -嗯

1247
00:55:08,820 --> 00:55:10,080
好的

1248
00:55:10,150 --> 00:55:12,520
-天哪天哪  你是說真的  -對啊

1249
00:55:12,620 --> 00:55:13,780
哇哦

1250
00:55:13,860 --> 00:55:15,980
-你好像松了一口氣  -我是松了一大口氣

1251
00:55:16,090 --> 00:55:19,150
我都不敢想再多見一個婦產科醫生了

1252
00:55:19,260 --> 00:55:21,090
不用講的這麼誇張吧  也沒有那麼多

1253
00:55:29,670 --> 00:55:31,040
他們知道了嗎

1254
00:55:31,110 --> 00:55:32,230
什麼

1255
00:55:33,510 --> 00:55:35,410
你的腹部

1256
00:55:35,480 --> 00:55:38,110
是啊  吃太多甜甜圈了

1257
00:55:39,050 --> 00:55:41,780
-嗨  艾裡森  幹得好  -謝謝

1258
00:55:43,850 --> 00:55:47,050
-你懷孕了  對吧  -什麼

1259
00:55:47,160 --> 00:55:49,720
你大概重了有八九磅呢

1260
00:55:49,830 --> 00:55:51,730
都在你子宮附近

1261
00:55:52,330 --> 00:55:53,660
哦  見鬼

1262
00:55:54,500 --> 00:55:57,520
我還沒告訴他們呢  你是不是覺得他們會大發雷霆

1263
00:55:57,630 --> 00:56:00,120
我知道自己這樣有點不厚道

1264
00:56:00,200 --> 00:56:02,230
沒關係的  我們可以想辦法掩飾一下

1265
00:56:02,340 --> 00:56:05,970
比如給你穿黑色的衣服  然後突出你的胸部

1266
00:56:06,040 --> 00:56:07,200
太好了

1267
00:56:07,310 --> 00:56:09,870
你的胸部會顯得  超級大

1268
00:56:09,980 --> 00:56:12,240
會大得  恐怖

1269
00:56:12,350 --> 00:56:15,980
不過會下垂  垂得厲害

1270
00:56:16,050 --> 00:56:18,710
拜託你  不要說出去  什麼也別說

1271
00:56:18,820 --> 00:56:20,580
哦  不會的  我不會說

1272
00:56:20,580 --> 00:56:22,590
你就告訴他們吧  他們不會怎樣的

1273
00:56:23,490 --> 00:56:26,050
大家都喜歡孕婦的

1274
00:56:28,430 --> 00:56:31,090
你看到性侵犯報告網站嗎

1275
00:56:31,170 --> 00:56:33,860
這些就是我們附近的性侵犯者

1276
00:56:33,970 --> 00:56:36,870
看起來你的電腦得了水痘

1277
00:56:36,970 --> 00:56:38,630
這些是性侵犯者

1278
00:56:38,710 --> 00:56:41,040
他們就住在我們周圍

1279
00:56:41,140 --> 00:56:42,970
頂多就是不讓孩子們上他們家要糖果唄

1280
00:56:43,050 --> 00:56:45,450
你還想要我怎麼樣  組織治安維持隊

1281
00:56:45,510 --> 00:56:47,880
佩上左輪手槍  牽上繩套

1282
00:56:47,980 --> 00:56:49,180
你為什麼不當一回事

1283
00:56:49,250 --> 00:56:50,410
我就是在當一回事

1284
00:56:50,490 --> 00:56:53,180
我又不會跑到他們家

1285
00:56:53,290 --> 00:56:55,380
問他們  嘿  能幫我們帶下孩子嗎

1286
00:56:55,490 --> 00:56:57,390
如果我不管這些事

1287
00:56:57,460 --> 00:56:58,980
你根本什麼也不管的

1288
00:56:59,060 --> 00:57:00,220
多放點心思吧

1289
00:57:00,330 --> 00:57:02,890
我看你就是瞎操心

1290
00:57:03,000 --> 00:57:05,300
別讓他們打預防針  別讓他們吃魚  就因為水裡有水銀

1291
00:57:05,370 --> 00:57:07,960
老天  你也看太多《NBC新聞縱橫》了吧

1292
00:57:08,040 --> 00:57:10,500
我知道我們現在應該以禮相待

1293
00:57:10,570 --> 00:57:11,900
不過我告訴你我在苦苦忍耐

1294
00:57:12,010 --> 00:57:14,130
你想要我怎樣

1295
00:57:14,210 --> 00:57:18,340
我真他媽的想把你的頭擰下來  你真他媽的沒腦子

1296
00:57:18,410 --> 00:57:21,680
這個事情很嚴重  我們的孩子在受到威脅

1297
00:57:21,750 --> 00:57:24,420
你他媽的白痴  老天  你他媽的

1298
00:57:24,430 --> 00:57:25,550
嗯  嗯  嗯

1299
00:57:25,650 --> 00:57:28,250
問題是我真的無話可說

1300
00:57:28,360 --> 00:57:29,520
就因為我想要我們的孩子

1301
00:57:29,590 --> 00:57:32,750
免受孌童癖騷擾免受水銀侵害  我就做了反派

1302
00:57:32,860 --> 00:57:35,260
你他媽的什麼都不管  你還做了大好人

1303
00:57:35,360 --> 00:57:37,860
-是啊  -是嗎  就是這樣

1304
00:57:37,930 --> 00:57:40,660
-差不多吧  -天哪  你真是人渣

1305
00:57:40,740 --> 00:57:42,930
別在本面前說這些

1306
00:57:43,010 --> 00:57:45,170
我他媽的不把他放在眼裡

1307
00:57:45,240 --> 00:57:46,430
不好意思  本

1308
00:57:46,510 --> 00:57:48,500
無所謂了  我知道她  不會把我放在眼裡的

1309
00:57:48,580 --> 00:57:50,240
嘿  咱們走吧

1310
00:57:50,310 --> 00:57:51,940
我去不了了

1311
00:57:52,010 --> 00:57:54,850
因為有個樂隊要在鎮上演出  我得去

1312
00:57:54,920 --> 00:57:56,440
今天是星期六啊

1313
00:57:58,120 --> 00:57:59,250
我得去

1314
00:57:59,620 --> 00:58:01,590
你不想知道孩子的性別

1315
00:58:01,660 --> 00:58:03,350
沒勁

1316
00:58:03,930 --> 00:58:06,790
本知道  不過我讓他保守秘密

1317
00:58:06,900 --> 00:58:08,560
我會讓他開口的

1318
00:58:08,630 --> 00:58:09,760
不要啦

1319
00:58:16,470 --> 00:58:17,700
嘿

1320
00:58:17,770 --> 00:58:20,940
我們真的會像他們這麼幸福嗎

1321
00:58:21,040 --> 00:58:22,770
我們就是這麼幸福啊

1322
00:58:23,080 --> 00:58:24,600
是啊  你看起來是哦

1323
00:58:24,710 --> 00:58:25,310
感覺太棒了

1324
00:58:25,310 --> 00:58:27,270
我真的從來沒有  喜歡過你這樣的男生  真好玩

1325
00:58:27,380 --> 00:58:29,150
你總是這麼說

1326
00:58:29,250 --> 00:58:31,480
就是這個了  這個完美

1327
00:58:32,250 --> 00:58:33,590
不錯

1328
00:58:33,660 --> 00:58:35,590
靠  1400美金

1329
00:58:35,660 --> 00:58:37,450
嗯  我們還是借你的吧  可以嗎

1330
00:58:37,530 --> 00:58:39,550
不  你們要有自己的搖籃

1331
00:58:39,630 --> 00:58:42,260
我們家後面的小巷有一個

1332
00:58:42,330 --> 00:58:44,990
我們可以拿那個來  拿幾條毛巾鋪上就行了

1333
00:58:45,100 --> 00:58:46,470
這樣吧  我來買

1334
00:58:46,540 --> 00:58:48,370
反正我也得給你們孩子禮物

1335
00:58:48,440 --> 00:58:50,460
-我很想買這個送你們  -呃  不好吧

1336
00:58:50,570 --> 00:58:51,830
我認真的  我真的想買

1337
00:58:51,910 --> 00:58:53,880
不  這個太貴了

1338
00:58:55,280 --> 00:58:57,140
好的  我們就笑納了

1339
00:58:57,250 --> 00:59:00,340
你不能這樣無禮  人家一番好意給我們禮物呢

1340
00:59:00,420 --> 00:59:01,470
他說的對

1341
00:59:01,580 --> 00:59:04,350
不如也給我買幾雙鞋  我還想再從你那兒炸點油水呢

1342
00:59:08,420 --> 00:59:09,950
熱死了

1343
00:59:10,030 --> 00:59:13,190
嘿  天哪

1344
00:59:13,300 --> 00:59:14,850
你好嗎

1345
00:59:14,960 --> 00:59:17,450
真高興見到你們

1346
00:59:17,530 --> 00:59:19,590
我們在E頻道看到你了  太酷了

1347
00:59:19,670 --> 00:59:21,690
對啊  很有勁  我最近真的超忙的

1348
00:59:21,800 --> 00:59:23,290
真不好意思  都沒有聯絡你們

1349
00:59:23,370 --> 00:59:24,840
-哦  沒關係的  -嗨  我叫艾什麗

1350
00:59:24,940 --> 00:59:26,100
這是我朋友  本

1351
00:59:26,170 --> 00:59:27,510
我跟艾裡森是同學

1352
00:59:27,610 --> 00:59:29,510
是不是黛比又要生孩子了

1353
00:59:29,580 --> 00:59:31,980
不  是艾裡森要生寶寶了

1354
00:59:32,050 --> 00:59:34,810
不是吧  幾個月沒見  你就要升級做媽媽了

1355
00:59:34,880 --> 00:59:36,870
是啊  大意外啊

1356
00:59:36,990 --> 00:59:39,110
其實經過很搞笑哦

1357
00:59:39,190 --> 00:59:40,680
你們如果有時間  我可以給你們慢慢道來

1358
00:59:40,790 --> 00:59:42,350
沒什麼搞笑的  一點也不好玩的

1359
00:59:42,460 --> 00:59:45,220
讓她們來評斷  我覺得很搞笑

1360
00:59:45,330 --> 00:59:47,120
你們有聽說"切勿酒後駕車"吧

1361
00:59:47,200 --> 00:59:49,560
-還有一條"切勿酒後亂搞"  -哇

1362
00:59:49,660 --> 00:59:50,720
好吧

1363
00:59:52,400 --> 00:59:53,890
她的表現真的有點奇怪

1364
00:59:53,970 --> 00:59:55,600
我是說  在她那些朋友面前

1365
00:59:55,670 --> 00:59:57,640
她好像覺得跟我生孩子

1366
00:59:57,710 --> 01:00:00,200
很丟臉似的

1367
01:00:00,310 --> 01:00:02,500
我也是一樣  我們也是先上車  後買票

1368
01:00:02,580 --> 01:00:04,140
你覺不覺得她是不敢讓我見人

1369
01:00:04,210 --> 01:00:06,580
覺得跟我在一起很沒面子之類的

1370
01:00:06,680 --> 01:00:08,740
可能吧  要是我  我就會

1371
01:00:08,850 --> 01:00:10,610
結婚戒指要多少錢

1372
01:00:10,690 --> 01:00:12,150
這個真的很難說

1373
01:00:12,220 --> 01:00:15,250
行情是  三個月薪水

1374
01:00:15,360 --> 01:00:17,380
哦  這個難不到我  因為我根本沒薪水

1375
01:00:17,490 --> 01:00:19,980
真的嗎  我以為搞色情網站很賺錢的

1376
01:00:20,060 --> 01:00:21,890
不是色情網站好不好

1377
01:00:22,000 --> 01:00:25,870
我們只是告訴你電影裡的裸露鏡頭

1378
01:00:25,930 --> 01:00:27,370
就好像"不要臉先生"

1379
01:00:27,440 --> 01:00:28,700
誰是"不要臉先生"

1380
01:00:28,770 --> 01:00:30,570
"不要臉先生"

1381
01:00:31,410 --> 01:00:32,740
"不要臉先生"

1382
01:00:34,140 --> 01:00:35,400
不是吧

1383
01:00:35,480 --> 01:00:37,740
我們浪費了寶貴生命的14個月

1384
01:00:37,810 --> 01:00:40,340
這個簡直跟我們的網站一模一樣啊

1385
01:00:40,420 --> 01:00:41,680
他媽的怎麼會這樣

1386
01:00:41,750 --> 01:00:44,010
"不要臉先生"他們連名字都比我們好

1387
01:00:44,090 --> 01:00:45,250
操我個毛

1388
01:00:45,350 --> 01:00:47,550
小子們  他們還有"最佳群浴鏡頭排行榜"呢

1389
01:00:47,660 --> 01:00:49,020
你怎麼沒有想到啊  傑

1390
01:00:49,090 --> 01:00:50,520
嘿  幹嘛賴我啊

1391
01:00:50,590 --> 01:00:51,680
操他媽的

1392
01:00:51,760 --> 01:00:53,830
我其實有看到過他們

1393
01:00:53,830 --> 01:00:55,890
不過沒覺得有什麼大不了

1394
01:00:56,000 --> 01:00:57,160
現在我們怎麼辦

1395
01:00:57,230 --> 01:00:59,330
我們現在只能想一個更好的點子

1396
01:00:59,400 --> 01:01:01,100
前無古人的

1397
01:01:01,200 --> 01:01:03,930
哦  夥計  《蜘蛛俠3》8分鐘之後開場

1398
01:01:04,040 --> 01:01:06,370
別擔心兄弟  我們會搞定的

1399
01:01:12,350 --> 01:01:14,750
我覺得

1400
01:01:14,850 --> 01:01:17,840
不要以為這個"不要臉"的存在

1401
01:01:17,920 --> 01:01:20,250
我們的網站就不行

1402
01:01:20,360 --> 01:01:21,750
"龍鳳呈祥"嘛

1403
01:01:21,820 --> 01:01:23,190
當然

1404
01:01:23,260 --> 01:01:25,150
《火山爆發》和《天崩地裂》

1405
01:01:25,150 --> 01:01:26,920
《彗星撞地球》和《世界末日》

1406
01:01:27,030 --> 01:01:28,690
《義海傾情》和《墓碑鎮》

1407
01:01:28,760 --> 01:01:31,360
《貓熊快餐》和《吉野家》

1408
01:01:31,430 --> 01:01:33,090
就是  我們可以協同合作

1409
01:01:33,170 --> 01:01:35,360
這個其實還幫了我們  在我看來

1410
01:01:35,440 --> 01:01:36,770
我們沒事的  我們有才的

1411
01:01:38,370 --> 01:01:42,280
聽著  艾裡森

1412
01:01:42,380 --> 01:01:44,710
這個也許不如你夢想的那樣  也不是我的理想情景

1413
01:01:44,780 --> 01:01:47,810
可是我想要以這個空的指盒

1414
01:01:47,920 --> 01:01:49,750
許給你一個諾言

1415
01:01:49,820 --> 01:01:52,480
有一天  我一定要

1416
01:01:52,590 --> 01:01:56,990
一顆完美無暇  配的上你的戒指

1417
01:01:57,090 --> 01:01:58,650
我現在沒有錢

1418
01:01:58,760 --> 01:02:01,740
不過我已經在戴比爾斯看中了

1419
01:01:58,760 --> 01:02:03,130
戴比爾斯是全世界最好的鑽石品牌

1420
01:02:01,740 --> 01:02:03,130
非常美麗的一顆

1421
01:02:03,230 --> 01:02:07,630
所以  總而言之  你願意嫁給我嗎

1422
01:02:07,740 --> 01:02:10,330
因為  我愛你

1423
01:02:12,170 --> 01:02:14,140
我也愛你

1424
01:02:14,210 --> 01:02:15,700
真的

1425
01:02:15,780 --> 01:02:18,010
我太高興聽到這句了

1426
01:02:18,110 --> 01:02:21,950
這是我打出娘胎以來第一次  聽到女生這麼對我說

1427
01:02:23,120 --> 01:02:25,140
不過事情是

1428
01:02:25,220 --> 01:02:26,650
事情是

1429
01:02:26,760 --> 01:02:30,690
我並不真正了解"愛"是什麼

1430
01:02:30,830 --> 01:02:34,850
因為對我來說太新鮮也太刺激了

1431
01:02:35,930 --> 01:02:38,920
所以  我也不知道  我們才認識了17個禮拜

1432
01:02:39,000 --> 01:02:40,430
好吧

1433
01:02:40,500 --> 01:02:43,470
說真的  我以為你對於

1434
01:02:43,540 --> 01:02:46,130
我們一起生孩子卻沒有結婚這個狀況

1435
01:02:46,210 --> 01:02:47,770
感到不自在

1436
01:02:47,840 --> 01:02:49,140
我現在想站起來

1437
01:02:49,210 --> 01:02:50,730
跪的有點痛

1438
01:02:50,810 --> 01:02:52,110
哦  那倒沒有不自在

1439
01:02:52,180 --> 01:02:54,840
我們都在努力的適應對方

1440
01:02:54,950 --> 01:02:57,010
適應情況

1441
01:02:57,120 --> 01:02:59,480
我不想再增加壓力

1442
01:02:59,550 --> 01:03:01,150
好吧  你說得很有道理

1443
01:03:01,220 --> 01:03:02,780
你還好吧  我不想傷害到你

1444
01:03:02,860 --> 01:03:05,790
完全理解  我只是想要你好受些

1445
01:03:05,860 --> 01:03:08,730
如果你不想  我完全沒事

1446
01:03:08,830 --> 01:03:10,060
好的

1447
01:03:10,730 --> 01:03:12,460
我真的愛你

1448
01:03:12,530 --> 01:03:14,130
我知道  謝謝

1449
01:03:14,200 --> 01:03:16,530
你這樣說我真的很高興

1450
01:03:23,730 --> 01:03:25,530
本向我求婚了

1451
01:03:26,370 --> 01:03:28,060
什麼

1452
01:03:28,170 --> 01:03:31,540
真的  他真的很好  我還感到有點過意不去

1453
01:03:31,610 --> 01:03:33,940
他穿著得體

1454
01:03:34,040 --> 01:03:35,940
扣上扣子  把襯衫塞進褲子

1455
01:03:35,940 --> 01:03:37,710
然後單膝下跪  那感覺太好了

1456
01:03:37,780 --> 01:03:40,540
雖然他沒有戒指  只是一個空盒子

1457
01:03:40,620 --> 01:03:43,610
不過他許諾  只要他有錢

1458
01:03:43,720 --> 01:03:46,880
就會給我買一個配的上我的戒指

1459
01:03:46,960 --> 01:03:48,860
盒子是空的

1460
01:03:48,920 --> 01:03:51,090
因為他買不起戒指

1461
01:03:51,190 --> 01:03:54,290
所以他單膝下跪  然後給你一個空盒子

1462
01:03:54,400 --> 01:03:55,760
是啊

1463
01:03:55,830 --> 01:03:57,350
真糟糕

1464
01:03:57,430 --> 01:03:59,420
別這樣  真的很感人呢

1465
01:03:59,530 --> 01:04:02,090
如果你在場  你可能都要飆淚的

1466
01:04:02,200 --> 01:04:04,100
-你得訓練他  -啊

1467
01:04:04,210 --> 01:04:08,300
歐普拉說  在一起的兩個人

1468
01:04:08,410 --> 01:04:12,440
必須揭出對方的不同和缺點

1469
01:04:12,550 --> 01:04:15,270
可是我以為你是應該  接受對方的本色

1470
01:04:15,270 --> 01:04:15,810
並且愛他

1471
01:04:15,920 --> 01:04:17,710
你要經常批評他們

1472
01:04:17,790 --> 01:04:20,980
這樣他們才會把自己看的很低  於是不得不改變自己

1473
01:04:21,090 --> 01:04:22,650
真的嗎  難道不會適得其反

1474
01:04:22,760 --> 01:04:23,880
他們不會有逆反情緒

1475
01:04:23,960 --> 01:04:26,390
到最後  他們反而來感激你

1476
01:04:27,260 --> 01:04:29,820
你不能承諾  你不能給他承諾

1477
01:04:29,930 --> 01:04:33,800
你甚至不了解他  經過了這十年我都還不了解彼特

1478
01:04:33,900 --> 01:04:36,100
-什麼  -我不知道他怎麼回事

1479
01:04:36,170 --> 01:04:37,570
他好像心神不寧

1480
01:04:37,640 --> 01:04:38,900
你為什麼這麼說

1481
01:04:38,970 --> 01:04:41,240
-我覺得他在搞外遇  -什麼

1482
01:04:41,310 --> 01:04:45,010
他總是在很奇怪的時間去參加"工作會議"

1483
01:04:45,110 --> 01:04:46,770
我打他手機

1484
01:04:46,850 --> 01:04:50,110
他就說信號不好

1485
01:04:50,190 --> 01:04:52,590
可實際上信號好的很

1486
01:04:52,650 --> 01:04:54,180
也許他真的工作到很晚

1487
01:04:54,290 --> 01:04:56,260
我是說  也許他是真的很賣力的

1488
01:04:56,320 --> 01:04:58,190
在簽新樂隊什麼的

1489
01:04:58,290 --> 01:05:00,020
我不相信彼特會這麼做

1490
01:05:00,130 --> 01:05:04,590
難道你一點也不覺得  他其實是個不老實的鬼東西

1491
01:05:04,670 --> 01:05:06,570
不  一點也不

1492
01:05:06,640 --> 01:05:08,030
我覺得他是

1493
01:05:09,040 --> 01:05:11,270
"記憶間諜"網頁記錄軟件

1494
01:05:11,340 --> 01:05:13,830
保存歷史存檔  網頁瀏覽記錄

1495
01:05:13,940 --> 01:05:18,110
搜索  下載  郵件記錄"記憶間諜"

1496
01:05:20,080 --> 01:05:22,520
看看你都背著我幹了些什麼  小男人

1497
01:05:31,090 --> 01:05:32,860
你還不打算告訴公司

1498
01:05:32,960 --> 01:05:35,330
不  我用不著

1499
01:05:35,430 --> 01:05:38,370
他們現在炒我魷魚是違法的

1500
01:05:38,470 --> 01:05:41,300
如果我繼續上班  我還能有三個月產假

1501
01:05:41,370 --> 01:05:43,670
所以  我不打算告訴他們

1502
01:05:43,770 --> 01:05:45,470
-這計划不錯  -對啊  我贊成

1503
01:05:45,540 --> 01:05:49,870
是啊  直到她把羊水  弄到羅伯特·德尼羅鞋子上

1504
01:05:49,980 --> 01:05:53,280
"我的鞋子喲  上面盡是黏液呢"

1505
01:05:53,350 --> 01:05:57,150
"我的鞋子  在我的鞋子上"

1506
01:05:57,220 --> 01:05:58,550
你是不是吐在我鞋子上了

1507
01:05:58,650 --> 01:05:59,980
"你羊水弄到我鞋子上了"

1508
01:05:59,980 --> 01:06:01,210
"你是不是吐在我鞋子上了"

1509
01:06:01,320 --> 01:06:02,650
我的天啊

1510
01:06:02,720 --> 01:06:05,450
你不覺得一旦有了小孩  那些青春的夢想

1511
01:06:05,530 --> 01:06:07,960
就一把扔出窗外了  是很不爽的事嗎

1512
01:06:08,030 --> 01:06:11,160
你犧牲了什麼  你的什麼宏圖大志給扔出窗外去了

1513
01:06:11,230 --> 01:06:13,130
你還不是一樣做著之前的事

1514
01:06:13,200 --> 01:06:15,000
不不  我是很享受自己現在的事業

1515
01:06:15,070 --> 01:06:18,670
我只是說  在結婚和有孩子之前

1516
01:06:18,740 --> 01:06:20,730
你要是想去印度呆個一年

1517
01:06:20,840 --> 01:06:23,680
你卷起包袱就能去  可是你有了家庭就不行了

1518
01:06:23,750 --> 01:06:25,910
-你想去印度生活  -我不想去印度

1519
01:06:26,010 --> 01:06:29,350
你想去印度  你去啊  我說真的  你去印度啊

1520
01:06:29,420 --> 01:06:30,910
那你呢  你想去印度嗎

1521
01:06:31,020 --> 01:06:33,080
我不去  是你想去

1522
01:06:33,190 --> 01:06:34,590
我知道他的意思

1523
01:06:34,690 --> 01:06:37,590
我完全懂你  當我發現

1524
01:06:37,690 --> 01:06:40,870
我當時就感覺眼前掠過一道閃電

1525
01:06:40,880 --> 01:06:43,860
自己當年開著那輛白色的福特野馬

1526
01:06:43,930 --> 01:06:46,900
疾風暴雨一般逃離加拿大

1527
01:06:47,000 --> 01:06:49,400
那車紀錄下了一切

1528
01:06:49,500 --> 01:06:51,600
我衝破防線  仰天長嘯我自由了

1529
01:06:51,710 --> 01:06:53,440
我滿腦子就是這個景象

1530
01:06:53,510 --> 01:06:54,940
整個的電閃雷鳴

1531
01:06:55,010 --> 01:06:56,910
-等等  你在說什麼  -不用這樣看著我

1532
01:06:57,010 --> 01:06:58,370
我們總可以探討一下我們的恐懼吧

1533
01:06:58,370 --> 01:06:59,210
他又不是真的這麼幹了

1534
01:06:59,280 --> 01:07:00,860
就好像布朗博士

1535
01:07:00,860 --> 01:07:02,440
把德洛倫停在你面前

1536
01:07:03,620 --> 01:07:04,640
他打開門說

1537
01:07:04,720 --> 01:07:06,320
"嘿  艾裡森  快點

1538
01:07:06,330 --> 01:07:08,180
我的車就在這兒  你想做什麼"

1539
01:07:08,260 --> 01:07:10,950
你腦子裡就沒有這樣的念頭"也許我們可以回到過去"

1540
01:07:11,060 --> 01:07:14,550
"回到那個晚上  給本帶上套子"

1541
01:07:15,730 --> 01:07:17,460
-你從沒那麼想過  -沒有

1542
01:07:17,570 --> 01:07:19,690
我也不知道你在說什麼

1543
01:07:19,770 --> 01:07:23,100
"我們想去哪兒就去哪兒  我們天馬行空"

1544
01:07:23,200 --> 01:07:24,670
沒錯  你想那樣麼

1545
01:07:24,740 --> 01:07:27,470
我不知道布朗博士是誰

1546
01:07:27,540 --> 01:07:28,630
你到底在說什麼

1547
01:07:28,740 --> 01:07:30,870
布朗博士就是  克里斯托弗·勞埃德扮演的那個

1548
01:07:30,950 --> 01:07:32,380
發明了德洛倫－時空機

1549
01:07:32,450 --> 01:07:33,740
-他是時空穿梭機之父  -什麼

1550
01:07:33,820 --> 01:07:36,780
時空機啊  每個人都有一個時空機的幻想

1551
01:07:36,890 --> 01:07:40,050
嘿  我倒是有個好主意

1552
01:07:40,120 --> 01:07:43,990
你們倆  爬進你們的時空機

1553
01:07:44,090 --> 01:07:47,060
回到過去  互相操個爽  怎麼樣

1554
01:07:47,130 --> 01:07:48,490
誰需要時空穿梭機

1555
01:07:48,560 --> 01:07:50,090
這就是我的穿梭機

1556
01:07:50,170 --> 01:07:53,330
我要把你丟進我的德洛倫  指向1988年

1557
01:07:56,570 --> 01:07:58,800
你他媽的真是個活寶

1558
01:07:58,910 --> 01:08:02,430
你怎麼會跟他吵架  看看他的小臉  我只想親一口

1559
01:08:02,510 --> 01:08:04,170
我覺得他很可愛

1560
01:08:04,280 --> 01:08:06,250
我喜歡你的一舉一動

1561
01:08:08,320 --> 01:08:10,940
真痛快  我們該多出來吃飯

1562
01:08:11,020 --> 01:08:13,350
我很久沒有這麼開心了

1563
01:08:21,430 --> 01:08:23,800
-快點  用力  -我不能再用力了

1564
01:08:23,870 --> 01:08:26,800
為什麼不  快點兒  快  再深點

1565
01:08:26,870 --> 01:08:28,460
-我不能  -為什麼

1566
01:08:28,540 --> 01:08:29,910
再進去些會戳到孩子的

1567
01:08:29,910 --> 01:08:31,600
天啊  別管他  你只管做好了

1568
01:08:31,670 --> 01:08:33,940
別再對我喊了  求求你

1569
01:08:34,010 --> 01:08:36,880
什麼  醫生和黛比都說不要緊的  來吧

1570
01:08:36,980 --> 01:08:39,140
那麼  我們  我們換個姿勢如何

1571
01:08:39,210 --> 01:08:41,610
-什麼  -我這樣會戳到孩子的  我知道

1572
01:08:41,680 --> 01:08:43,650
-這太荒唐了  為什麼我們要  -不  這不荒唐

1573
01:08:43,720 --> 01:08:45,280
你裡面又沒有盾牌  你知道麼

1574
01:08:45,350 --> 01:08:47,550
千千萬萬的孕婦在過性生活

1575
01:08:47,660 --> 01:08:48,730
我不知道他們怎麼做的

1576
01:08:48,730 --> 01:08:49,990
但我知道他們在做  你就做吧

1577
01:08:50,060 --> 01:08:52,720
可是我真的太重了  我體重超過200磅啊

1578
01:08:52,830 --> 01:08:56,020
-你別擔心這個了  -我辦不到  你到上面行不行

1579
01:08:56,130 --> 01:08:59,620
我滿腦子都是  我們的孩子給我捅到了怎麼辦

1580
01:08:59,700 --> 01:09:01,230
你連邊都還沒沾上呢

1581
01:09:01,340 --> 01:09:03,200
-我來吧  -好吧

1582
01:09:06,270 --> 01:09:07,500
噢  噢  噢

1583
01:09:07,580 --> 01:09:09,700
-對不起  -沒事  繼續

1584
01:09:09,810 --> 01:09:11,750
好的  太好了

1585
01:09:11,810 --> 01:09:14,110
我不能  我不能

1586
01:09:14,180 --> 01:09:17,240
不行不行  我真的沒辦法專心

1587
01:09:17,350 --> 01:09:20,340
這個角度我感覺太糟糕了  我老覺得你看到我的肥下巴

1588
01:09:20,420 --> 01:09:22,320
-我知道我看上去很醜  -不  你很美

1589
01:09:22,390 --> 01:09:23,550
你的下巴很苗條

1590
01:09:23,660 --> 01:09:25,920
我的胸部擠成一團  甩來甩去

1591
01:09:26,030 --> 01:09:28,190
這會分散我的注意力

1592
01:09:28,260 --> 01:09:29,730
簡直就像《動物世界》

1593
01:09:29,830 --> 01:09:32,600
好吧  那你要不要做"狗交式"

1594
01:09:32,700 --> 01:09:35,900
不  我不要讓你像操狗一樣操我

1595
01:09:36,000 --> 01:09:39,030
我不是像操狗一樣操你  只是"狗交式"

1596
01:09:39,110 --> 01:09:42,010
只是一種形式

1597
01:09:42,080 --> 01:09:46,170
又不是像狗那樣  也不用野外作業

1598
01:09:47,250 --> 01:09:50,740
-這樣不錯  -好吧

1599
01:09:50,850 --> 01:09:52,050
-還不錯吧  -嗯

1600
01:09:52,150 --> 01:09:53,920
-要我慢點麼  -不用  很好

1601
01:09:54,020 --> 01:09:55,320
-那再快點  -用力點

1602
01:09:55,390 --> 01:09:56,910
-快到的時候告訴我  -用力

1603
01:09:57,030 --> 01:09:59,520
-好  -繼續

1604
01:09:59,930 --> 01:10:01,360
哦  天啊

1605
01:10:01,430 --> 01:10:02,900
-哦  操  -怎麼了

1606
01:10:03,000 --> 01:10:04,190
-怎麼了  -我的媽呀

1607
01:10:04,270 --> 01:10:06,670
-寶寶踢我的手了  -沒有沒有

1608
01:10:06,730 --> 01:10:09,400
沒事的沒事的  你就接著幹

1609
01:10:09,500 --> 01:10:10,940
不行不行  這是他的警告  這是不好的預兆

1610
01:10:11,010 --> 01:10:12,940
我都說沒事了

1611
01:10:13,040 --> 01:10:15,440
我的JJ肯定是捅到他了

1612
01:10:15,540 --> 01:10:17,410
就像這樣  這樣捅到他的臉

1613
01:10:17,510 --> 01:10:19,170
他肯定是不喜歡  所以才踢

1614
01:10:19,250 --> 01:10:21,110
我不能這樣對待我們的寶寶

1615
01:10:21,110 --> 01:10:22,710
我不想他第一眼見到的就是

1616
01:10:22,780 --> 01:10:24,340
你說什麼胡話

1617
01:10:24,420 --> 01:10:26,550
我們做的時候  有寶寶

1618
01:10:26,620 --> 01:10:28,920
這個感覺太恐怖了  對不起

1619
01:10:29,020 --> 01:10:30,720
我真的不自在  感覺好恐怖

1620
01:10:30,790 --> 01:10:32,020
我已經完全沒感覺了

1621
01:10:32,090 --> 01:10:34,190
-你沒感覺了  -沒了

1622
01:10:34,260 --> 01:10:35,420
好吧

1623
01:10:35,530 --> 01:10:36,830
算了算了

1624
01:10:36,900 --> 01:10:39,390
好吧  好吧

1625
01:10:40,970 --> 01:10:43,730
不用擔心  我再也不會強你所難了

1626
01:10:43,810 --> 01:10:45,070
靠

1627
01:11:00,790 --> 01:11:02,280
我的天啊

1628
01:11:02,390 --> 01:11:04,380
噢  天啊  是地震

1629
01:11:07,060 --> 01:11:09,330
朱迪  我會保護你的

1630
01:11:09,500 --> 01:11:10,660
本

1631
01:11:12,070 --> 01:11:13,430
噢我的天啊

1632
01:11:13,500 --> 01:11:16,130
上帝啊  不

1633
01:11:16,240 --> 01:11:18,640
天哪  那太恐怖了  太太太恐怖了

1634
01:11:18,740 --> 01:11:20,260
什麼時候來電阿

1635
01:11:20,340 --> 01:11:22,000
沒事的  放鬆點兒

1636
01:11:22,080 --> 01:11:24,140
-嘿  你們關煤氣了嗎  -我沒關

1637
01:11:24,250 --> 01:11:25,640
操

1638
01:11:26,350 --> 01:11:27,610
-嗨  瑪蒂  -嗨

1639
01:11:27,680 --> 01:11:30,080
這是我朋友艾麗莎  她很酷

1640
01:11:30,150 --> 01:11:32,180
好吧  很高興見到你

1641
01:11:32,920 --> 01:11:35,620
小子  這樣不好哦

1642
01:11:36,290 --> 01:11:37,690
我不是這個意思

1643
01:11:37,790 --> 01:11:39,280
是麼  飛行大亨

1644
01:11:39,360 --> 01:11:41,990
-怎麼了  -沒事

1645
01:11:42,100 --> 01:11:44,330
你去哪裡了

1646
01:11:44,430 --> 01:11:47,090
我忘記你在樓上睡覺  對不起

1647
01:11:47,170 --> 01:11:50,100
對阿  因為你抽煙槍抽得正爽呢

1648
01:11:50,170 --> 01:11:51,300
這樣我怎能感到安心

1649
01:11:51,370 --> 01:11:53,240
你叫我怎麼相信  你會好好照顧我跟寶寶

1650
01:11:53,310 --> 01:11:55,540
你整天只知道抽煙槍抽到忘乎所以

1651
01:11:55,610 --> 01:11:56,980
就因為這種十年一遇的地震  你要我戒掉煙槍

1652
01:11:57,050 --> 01:11:59,100
你不用這樣誇大其詞吧

1653
01:11:59,180 --> 01:12:02,670
你現在情緒激動  艾裡森

1654
01:12:02,780 --> 01:12:04,650
放鬆點  我們都受驚了

1655
01:12:05,850 --> 01:12:07,620
操  警察

1656
01:12:09,790 --> 01:12:11,550
加州耶

1657
01:12:30,240 --> 01:12:34,870
這種情況下我突然很慶幸  自己沒什麼值錢的東西

1658
01:12:34,980 --> 01:12:37,420
雖然亂七八糟  全部加起來不過50美金

1659
01:12:37,520 --> 01:12:39,490
這真是件好事情

1660
01:12:39,550 --> 01:12:41,820
我爸爸告訴我  不要搬去諾斯裡奇

1661
01:12:39,550 --> 01:12:41,820
那裡發生過大地震

1662
01:12:41,890 --> 01:12:45,020
但會再發生一次  大地震的機率應該很小吧

1663
01:12:45,090 --> 01:12:46,320
這是什麼

1664
01:12:46,390 --> 01:12:47,760
忍者刀

1665
01:12:49,600 --> 01:12:53,360
希望這裡不要被拆除  那就完蛋了

1666
01:13:32,440 --> 01:13:34,270
-喂  -是我

1667
01:13:34,380 --> 01:13:37,310
-你啊  -聽我說

1668
01:13:38,050 --> 01:13:39,070
你能幫我個忙麼

1669
01:13:39,150 --> 01:13:40,910
黛比要我們過去吃飯

1670
01:13:40,980 --> 01:13:42,710
因為她覺得彼特在搞外遇

1671
01:13:42,780 --> 01:13:44,550
-真的  -是啊

1672
01:13:44,620 --> 01:13:46,280
她看到了他的郵件

1673
01:13:46,390 --> 01:13:48,380
-裡面有個可疑地址  -天啊

1674
01:13:48,460 --> 01:13:50,150
我不想幹這種事

1675
01:13:50,260 --> 01:13:51,850
本  幫幫忙吧

1676
01:13:51,930 --> 01:13:53,220
他沒有搞外遇

1677
01:13:53,290 --> 01:13:54,990
-你怎麼知道  -我就是知道

1678
01:13:55,100 --> 01:13:57,460
-你肯定  -我100％肯定他沒搞外遇

1679
01:13:57,570 --> 01:13:59,000
真的肯定

1680
01:13:59,530 --> 01:14:00,660
不

1681
01:14:00,740 --> 01:14:02,430
其實他有理由搞外遇

1682
01:14:02,500 --> 01:14:03,600
為什麼

1683
01:14:03,670 --> 01:14:06,160
因為黛比很煩人  彼特很酷

1684
01:14:06,270 --> 01:14:10,510
反正你今晚來  我們把事情搞清楚

1685
01:14:10,610 --> 01:14:12,910
我真的覺得  現在的音樂界已經不同往日

1686
01:14:12,980 --> 01:14:15,970
沒辦法"鋼鐵丹"在今天根本紅不了

1687
01:14:16,080 --> 01:14:18,950
因為他們爛到我想扯下自己的"鳥蛋"

1688
01:14:19,050 --> 01:14:20,820
-他們真的沒話說  -他們一文不值

1689
01:14:20,920 --> 01:14:22,050
以前的"鋼鐵丹"

1690
01:14:22,120 --> 01:14:23,490
如果哪天你看到我聽"鋼鐵丹"

1691
01:14:23,560 --> 01:14:25,960
你就拿黑膠唱片把我腦袋切了吧

1692
01:14:28,900 --> 01:14:30,230
哦  我得走了

1693
01:14:30,300 --> 01:14:32,890
我今晚得去好萊塢看這個樂隊

1694
01:14:32,970 --> 01:14:34,630
他們在洛爾那邊演出

1695
01:14:34,740 --> 01:14:37,730
我會打電話給你  因為那裡信號不好

1696
01:14:37,810 --> 01:14:38,930
好的

1697
01:14:39,010 --> 01:14:41,630
不要擔心我  雖然我知道你會擔心

1698
01:14:41,740 --> 01:14:42,970
我得先洗個澡

1699
01:14:43,080 --> 01:14:46,010
我可不想比他們還臭

1700
01:14:46,110 --> 01:14:48,510
好吧  玩的開心點

1701
01:14:48,580 --> 01:14:49,910
好的

1702
01:14:51,420 --> 01:14:55,620
你們真是胡思亂想  他一切正常啊  而且還是那麼搞笑

1703
01:15:08,340 --> 01:15:10,600
她沒有帶槍吧

1704
01:15:10,670 --> 01:15:12,660
沒有  應該沒有

1705
01:15:27,150 --> 01:15:28,520
這裡好像是別人家耶

1706
01:15:28,590 --> 01:15:30,750
那為什麼沒鎖門

1707
01:15:30,830 --> 01:15:32,220
在這等著

1708
01:15:45,340 --> 01:15:47,530
我真替彼特感到難過

1709
01:15:47,610 --> 01:15:48,840
什麼

1710
01:15:49,140 --> 01:15:51,130
這不是個好方法

1711
01:15:51,210 --> 01:15:54,510
你要是在這種情況下  被捉姦在床你感覺如何

1712
01:15:54,580 --> 01:15:58,250
那他搞外遇之前就應該想到了

1713
01:15:58,350 --> 01:15:59,880
-彼特  -別亂來

1714
01:15:59,990 --> 01:16:02,680
我只是咳嗽  你幹嘛阻止

1715
01:16:02,760 --> 01:16:05,060
這上面沒人

1716
01:16:05,130 --> 01:16:06,290
謝謝

1717
01:16:07,230 --> 01:16:08,630
大概我搞錯了

1718
01:16:08,700 --> 01:16:09,790
我告訴過你的麼

1719
01:16:09,860 --> 01:16:12,090
-我告訴過你了  現在可以走了吧  -我們走吧

1720
01:16:12,170 --> 01:16:14,260
聽到了嗎

1721
01:16:14,370 --> 01:16:16,700
我什麼都沒聽到

1722
01:16:33,620 --> 01:16:35,280
-卡羅斯·德高多  -有眼光

1723
01:16:35,390 --> 01:16:37,690
可惜我三輪前就選走他了  時間快到了

1724
01:16:37,760 --> 01:16:39,560
可惡  快做決定吧

1725
01:16:39,630 --> 01:16:41,360
快選個人

1726
01:16:41,430 --> 01:16:42,730
松井秀喜

1727
01:16:42,800 --> 01:16:45,100
-你選了我要的人  -抱歉了  查理

1728
01:16:45,200 --> 01:16:46,790
這是什麼

1729
01:16:46,870 --> 01:16:48,200
黛比

1730
01:16:48,270 --> 01:16:50,460
這他媽的是在幹嘛

1731
01:16:50,540 --> 01:16:52,340
我們的"幻想棒球選秀"

1732
01:16:52,410 --> 01:16:53,840
我們都說了  太太禁止入場

1733
01:16:53,910 --> 01:16:55,310
你的幻想什麼

1734
01:16:55,910 --> 01:16:59,110
我們的選秀"幻想棒球選秀"

1735
01:16:59,210 --> 01:17:01,440
我告訴過你的

1736
01:17:01,550 --> 01:17:02,950
我選到松井了

1737
01:17:05,990 --> 01:17:07,050
靠

1738
01:17:07,920 --> 01:17:10,910
嘿  別讓門撞破你的B哦

1739
01:17:10,990 --> 01:17:13,150
我們繼續

1740
01:17:13,430 --> 01:17:15,220
我本該告訴你的

1741
01:17:15,330 --> 01:17:17,820
-你還瞞著我什麼別的了  -沒有了

1742
01:17:17,930 --> 01:17:18,960
那個男的說

1743
01:17:19,070 --> 01:17:21,860
別讓門撞破你的B

1744
01:17:21,940 --> 01:17:23,600
我聽到了

1745
01:17:23,670 --> 01:17:25,230
真搞笑

1746
01:17:25,310 --> 01:17:28,100
因為我知道你很生氣因為我工作太多

1747
01:17:28,180 --> 01:17:29,670
我不想讓你不高興

1748
01:17:29,780 --> 01:17:32,080
我不會生氣  我從來不生氣

1749
01:17:32,150 --> 01:17:35,480
只是個"幻想棒球選秀"我又沒搞外遇

1750
01:17:35,580 --> 01:17:37,410
這個更嚴重

1751
01:17:37,490 --> 01:17:38,980
這個怎麼更嚴重

1752
01:17:39,090 --> 01:17:43,610
因為你想跟你的朋友在一起  多過想跟家人在一起

1753
01:17:43,690 --> 01:17:46,070
我之所以要騙你是因為我知道

1754
01:17:46,070 --> 01:17:47,020
如果我說實話

1755
01:17:47,130 --> 01:17:48,690
你會瘋掉的

1756
01:17:48,800 --> 01:17:51,230
所以  你以為我在看樂隊

1757
01:17:51,230 --> 01:17:53,670
我在這裡玩"幻想棒球"雙贏嘛

1758
01:17:54,440 --> 01:17:57,100
那上周三你說你去看樂隊

1759
01:17:57,110 --> 01:17:58,340
你實際在幹嘛

1760
01:17:58,440 --> 01:17:59,700
我去看電影了

1761
01:17:59,810 --> 01:18:01,870
-跟誰  -我自己

1762
01:18:01,980 --> 01:18:03,570
什麼電影

1763
01:18:03,640 --> 01:18:05,080
《蜘蛛俠3》

1764
01:18:05,150 --> 01:18:07,810
你為什麼自己去  為什麼不叫我一起去

1765
01:18:07,880 --> 01:18:09,350
因為我不想你整天跟著

1766
01:18:09,450 --> 01:18:12,610
我的工作  家庭  我也想有自己的空間

1767
01:18:12,690 --> 01:18:15,780
我也想有我自己的空間  我也想做自己想做的事

1768
01:18:15,860 --> 01:18:17,790
又不是只有你

1769
01:18:17,860 --> 01:18:19,880
這有什麼大不了的

1770
01:18:20,830 --> 01:18:23,520
我也想看《蜘蛛俠》

1771
01:18:23,630 --> 01:18:25,860
那我們下周一起去看

1772
01:18:25,970 --> 01:18:28,460
我現在不想去了

1773
01:18:28,540 --> 01:18:31,470
我不想求你來邀請我去看電影

1774
01:18:31,540 --> 01:18:34,740
我想你自己主動來找我

1775
01:18:34,840 --> 01:18:37,470
我簡直沒話好說了  你想要我怎麼樣

1776
01:18:37,550 --> 01:18:42,810
你以為你不咆哮你就不刻薄  你這樣才是刻薄

1777
01:18:43,880 --> 01:18:45,720
我不是刻薄  我只是坦白

1778
01:18:45,790 --> 01:18:47,150
也是你叫我坦白的

1779
01:18:47,220 --> 01:18:49,160
你不是坦白  你明明在扯謊

1780
01:18:49,220 --> 01:18:53,130
我這樣做只是想要保持一點心智

1781
01:18:54,530 --> 01:18:58,360
我告訴你  我不想在家看到你

1782
01:18:59,700 --> 01:19:01,000
別這樣嘛

1783
01:19:02,470 --> 01:19:04,500
完了  就她自己回來

1784
01:19:05,970 --> 01:19:08,030
為什麼我們沒完沒了的看婦科醫生

1785
01:19:08,140 --> 01:19:12,310
我們去的這些錢都夠買一台他們的儀器了

1786
01:19:12,380 --> 01:19:17,750
我現在滿腦子都是  彼特真他媽的不是人

1787
01:19:19,850 --> 01:19:22,150
我不得不說  你這口氣有點重了

1788
01:19:22,220 --> 01:19:23,320
真的

1789
01:19:23,390 --> 01:19:27,420
我覺得那真是我見過的  最自私的惡行

1790
01:19:27,530 --> 01:19:29,890
我覺得可以理解  而且有點搞笑

1791
01:19:31,200 --> 01:19:32,890
有什麼搞笑

1792
01:19:33,000 --> 01:19:35,330
我知道你現在不會覺得好笑

1793
01:19:35,400 --> 01:19:38,500
不過當時的情景

1794
01:19:38,570 --> 01:19:40,770
衝到陌生人家裡

1795
01:19:40,880 --> 01:19:44,040
以為可以捉姦在床

1796
01:19:44,110 --> 01:19:46,740
結果發現他和一群呆子  在玩"幻想棒球"

1797
01:19:46,850 --> 01:19:49,210
你要是在電視上看到  你肯定笑

1798
01:19:49,280 --> 01:19:52,410
你這麼想  你也想學他

1799
01:19:52,520 --> 01:19:54,920
我根本都不喜歡棒球

1800
01:19:55,020 --> 01:19:58,690
我是覺得  作為男人  你有了家庭孩子

1801
01:19:58,760 --> 01:20:01,250
你就失去了自己的兄弟情誼

1802
01:20:01,360 --> 01:20:04,960
這個我完全理解他為什麼這樣做

1803
01:20:05,070 --> 01:20:06,460
為什麼你們男人老是搞這套

1804
01:20:06,570 --> 01:20:08,630
說什麼"想念我的兄弟們"誰愛管你

1805
01:20:08,740 --> 01:20:11,730
去跟你那些長鬍子的怪朋友混去吧  我可不管

1806
01:20:11,810 --> 01:20:14,390
你要跟那個"鞋子炸彈殺手"混在一起

1807
01:20:11,810 --> 01:20:14,930
說馬丁的鬍子

1808
01:20:14,390 --> 01:20:14,930
你去好了

1809
01:20:15,040 --> 01:20:16,600
媽的  那你要我怎麼說

1810
01:20:16,710 --> 01:20:17,770
你就要支持我

1811
01:20:17,880 --> 01:20:20,280
百分百的支持我

1812
01:20:20,380 --> 01:20:22,940
因為在這個非常時期  我有權犯錯誤

1813
01:20:23,050 --> 01:20:24,610
-就算你是錯的我也要支持你  -沒錯

1814
01:20:24,720 --> 01:20:26,710
就算你行為失常我也要跟著你瘋

1815
01:20:26,790 --> 01:20:28,150
-不是  -不是  哦好吧

1816
01:20:28,260 --> 01:20:30,380
哦  沒錯  你什麼也幫不上  你什麼也沒做

1817
01:20:30,460 --> 01:20:32,620
我犧牲了這麼多

1818
01:20:32,730 --> 01:20:34,280
-你什麼也沒犧牲  -我犧牲了

1819
01:20:34,400 --> 01:20:37,150
我卻犧牲了我的事業  我的身體

1820
01:20:37,150 --> 01:20:38,760
我的青春還有我的陰道

1821
01:20:38,830 --> 01:20:40,130
你犧牲了你的陰道

1822
01:20:40,200 --> 01:20:43,030
沒錯  我生了孩子之後就不會變回原樣了

1823
01:20:44,640 --> 01:20:49,170
哦  好吧  你到時候去做陰道修復手術  我買單

1824
01:20:49,280 --> 01:20:51,640
你買個屁  你連意大利面都吃不起

1825
01:20:51,750 --> 01:20:54,110
好吧好吧  你說得都對

1826
01:20:54,180 --> 01:20:56,380
我要你下車

1827
01:20:56,450 --> 01:20:58,210
喂

1828
01:20:58,290 --> 01:20:59,510
哎哎  你不要挾我會死是不是

1829
01:20:59,620 --> 01:21:01,610
你他媽的給我下車

1830
01:21:01,690 --> 01:21:03,920
這裡哪兒都不是  我怎麼下車

1831
01:21:03,990 --> 01:21:05,080
-下車  -不

1832
01:21:05,160 --> 01:21:07,590
-這車是我的  我叫你下車  -不

1833
01:21:07,660 --> 01:21:08,790
-下車  -不

1834
01:21:08,860 --> 01:21:10,990
你  他  媽  的  給  我  下  車

1835
01:21:22,480 --> 01:21:25,170
請你讓我迴車上好嗎

1836
01:21:25,280 --> 01:21:28,270
冷靜一下  深呼吸

1837
01:21:30,720 --> 01:21:32,950
我完全不知道我們這是在哪兒

1838
01:21:34,220 --> 01:21:35,620
好吧  有你的

1839
01:21:40,730 --> 01:21:42,030
真他媽的有勁

1840
01:22:00,150 --> 01:22:01,410
好的

1841
01:22:01,520 --> 01:22:03,470
我要不要把鞋子脫了

1842
01:22:03,470 --> 01:22:06,320
或者我的皮帶扣  我皮帶扣超大的

1843
01:22:06,390 --> 01:22:07,750
不要擔心變胖

1844
01:22:07,860 --> 01:22:10,850
你的寶寶希望你越胖越好呢

1845
01:22:10,920 --> 01:22:12,150
你他媽的拿我開玩笑

1846
01:22:12,230 --> 01:22:14,660
你不如把耳環也摘了  有80磅呢

1847
01:22:14,730 --> 01:22:15,820
我看它們有石頭那麼重

1848
01:22:15,900 --> 01:22:18,690
不要你取笑我  我現在荷爾蒙過剩

1849
01:22:18,770 --> 01:22:21,030
受驚過度  情緒過激

1850
01:22:21,100 --> 01:22:23,430
所以不要再拿我尋開心

1851
01:22:23,540 --> 01:22:24,900
哦對不起  你現在在大發神經

1852
01:22:25,010 --> 01:22:28,270
我步行3英哩來到這裡

1853
01:22:28,380 --> 01:22:30,280
不過是想跟你說對不起  安撫你

1854
01:22:30,380 --> 01:22:31,500
用不著

1855
01:22:31,580 --> 01:22:33,510
你根本就什麼都不在乎

1856
01:22:33,580 --> 01:22:35,340
你連育嬰手冊都沒看

1857
01:22:35,420 --> 01:22:38,280
我連育嬰手冊都沒看  怎麼著  天要塌咯

1858
01:22:38,390 --> 01:22:41,220
那些沒有讀育嬰手冊的人怎麼辦喲

1859
01:22:41,290 --> 01:22:44,380
古代的埃及人把育嬰手冊

1860
01:22:44,460 --> 01:22:46,930
都刻在金字塔的墻上

1861
01:22:47,030 --> 01:22:48,430
我卻忘了

1862
01:22:48,530 --> 01:22:51,260
誰他媽的管那育嬰手冊裡寫什麼

1863
01:22:51,370 --> 01:22:53,730
這說明了你不能擔起責任

1864
01:22:53,800 --> 01:22:56,270
你沒有跟我共度難關

1865
01:22:56,370 --> 01:22:59,740
你說我不能擔起責任  我沒聽錯吧

1866
01:22:59,810 --> 01:23:04,970
你是不是忘記了  我是怎樣低三下四的跟你求婚

1867
01:23:05,080 --> 01:23:06,910
是你拒絕了我

1868
01:23:06,980 --> 01:23:09,070
如果你真的這麼覺得  你就走吧

1869
01:23:09,150 --> 01:23:10,640
真的  你走吧

1870
01:23:10,720 --> 01:23:13,450
反正我們也沒有打算在一起

1871
01:23:13,550 --> 01:23:17,650
我們是很努力要互相扶持  本意是很好

1872
01:23:17,760 --> 01:23:19,320
可這行不通

1873
01:23:19,430 --> 01:23:21,760
因為我們是兩個世界的人

1874
01:23:21,830 --> 01:23:25,420
我看現在分開對我們倆都好

1875
01:23:25,500 --> 01:23:27,870
我知道這不是你在說話  是你的荷爾蒙在說

1876
01:23:27,940 --> 01:23:31,100
我現在想說的是  操你媽  荷爾蒙

1877
01:23:31,210 --> 01:23:33,910
你這個神經質的婊子  荷爾蒙

1878
01:23:33,910 --> 01:23:35,770
不是艾裡森  是荷爾蒙

1879
01:23:35,880 --> 01:23:39,070
操  你懷的是個女孩  買你的那些粉紅色垃圾吧

1880
01:23:39,150 --> 01:23:41,380
你真不是人

1881
01:23:41,450 --> 01:23:44,650
你去操你的大煙槍吧  我操

1882
01:23:44,750 --> 01:23:47,880
我會去操我的煙槍的  我還要跟它玩一次"狗交式"

1883
01:23:52,160 --> 01:23:53,790
準備好了嗎

1884
01:23:57,100 --> 01:23:59,330
我真的非常抱歉讓你看到這一幕  我知道非常不合時宜

1885
01:23:59,430 --> 01:24:01,920
哦  不要緊  這裡常有這樣的場面

1886
01:24:02,000 --> 01:24:04,490
-我現在覺得自己好蠢  -不會不會

1887
01:24:06,140 --> 01:24:07,440
完全明白你的感受  老兄

1888
01:24:07,510 --> 01:24:11,270
艾裡森不讓我做的事夠我寫一整張紙

1889
01:24:11,350 --> 01:24:13,780
什麼不要抽大麻

1890
01:24:13,780 --> 01:24:15,680
不要收藏忍者刀

1891
01:24:15,780 --> 01:24:18,250
不許在房子裡種大麻

1892
01:24:18,320 --> 01:24:20,450
我說一整天都說不完

1893
01:24:20,520 --> 01:24:24,120
我管過她什麼麼  沒有

1894
01:24:24,190 --> 01:24:26,020
婚姻就好像那部  《人人都愛雷蒙德》

1895
01:24:26,130 --> 01:24:27,620
只是不好笑

1896
01:24:27,690 --> 01:24:30,420
那裡面所有的麻煩婚姻中都有

1897
01:24:30,500 --> 01:24:32,800
可是那裡面好玩的對話都沒有

1898
01:24:32,870 --> 01:24:36,270
現實中人人都神經緊張  情緒低落

1899
01:24:36,340 --> 01:24:41,040
婚姻就是緊張版的《人人都愛雷蒙德》

1900
01:24:41,140 --> 01:24:43,610
那個片子只得22分鐘

1901
01:24:44,710 --> 01:24:46,470
婚姻卻他媽的一輩子

1902
01:24:47,780 --> 01:24:51,650
咱們跑路吧老兄  真的  撒手不管了

1903
01:24:51,720 --> 01:24:53,710
咱們去韋加斯吧

1904
01:24:53,820 --> 01:24:55,220
好啊  幹嘛不

1905
01:25:01,200 --> 01:25:02,390
-起來  -幹嘛

1906
01:25:02,500 --> 01:25:03,620
-我們這樣下去不行  真的  -啊

1907
01:25:03,700 --> 01:25:04,960
我認真的

1908
01:25:07,330 --> 01:25:08,430
你要幹嘛

1909
01:25:08,500 --> 01:25:12,100
我們得去找點樂子

1910
01:25:13,410 --> 01:25:14,600
我很累

1911
01:25:14,680 --> 01:25:15,940
我知道你很累

1912
01:25:16,010 --> 01:25:19,380
所以想讓你"不累"我們要把握生活

1913
01:25:20,580 --> 01:25:22,850
有時候我真的很討厭你耶

1914
01:25:22,920 --> 01:25:24,280
我們要積極

1915
01:25:24,350 --> 01:25:27,010
積極  積極  起來

1916
01:25:27,090 --> 01:25:28,490
你喝了多少紅牛啊

1917
01:25:28,560 --> 01:25:31,490
我15分鐘之內喝了三大罐

1918
01:25:31,560 --> 01:25:33,080
我現在覺得充滿能量

1919
01:25:33,190 --> 01:25:37,060
我們要開創新生活  重振雄風

1920
01:25:37,160 --> 01:25:39,100
起來  我們走

1921
01:25:40,770 --> 01:25:43,760
你們什麼時候學著鎖門了  快出來

1922
01:25:48,740 --> 01:25:50,570
我們去不了  抱歉

1923
01:25:50,640 --> 01:25:52,840
媽的老天爺  你們怎麼了

1924
01:25:52,910 --> 01:25:54,570
我們得了紅眼病

1925
01:25:54,680 --> 01:25:56,650
你們互相玩蝶吻啊

1926
01:25:54,680 --> 01:25:56,650
蝶吻  用自己的眼睫毛拂動對方肌膚

1927
01:25:56,720 --> 01:25:58,880
哈哈哈  真好笑  這怎麼可能得紅眼病

1928
01:25:58,950 --> 01:26:02,410
我是不小心被大便濺到了

1929
01:26:02,520 --> 01:26:05,120
嘿  本  你還好吧

1930
01:26:05,230 --> 01:26:07,920
我搞惡作劇  在傑森的枕頭上放屁

1931
01:26:08,030 --> 01:26:10,160
他報復我  結果放錯屁  放到喬納的枕頭上了

1932
01:26:10,230 --> 01:26:13,960
最後又放屁到我的枕頭上

1933
01:26:14,030 --> 01:26:18,770
的確是很丟臉  不過我們已經冰釋前嫌了

1934
01:26:19,740 --> 01:26:21,070
我們哪兒也去不了

1935
01:26:21,140 --> 01:26:23,440
在枕頭上放屁會得紅眼病

1936
01:26:23,540 --> 01:26:24,810
當然

1937
01:26:24,880 --> 01:26:26,210
酷斃了

1938
01:26:26,280 --> 01:26:28,110
沒錯  不過你得記得要光屁股放

1939
01:26:28,220 --> 01:26:29,610
老天  馬丁好嚴重

1940
01:26:29,720 --> 01:26:31,950
有人對著你的眼睛放過屁

1941
01:26:32,050 --> 01:26:34,950
不  我沒有得紅眼病

1942
01:26:35,920 --> 01:26:38,890
我只是  爽到飛

1943
01:26:39,790 --> 01:26:43,060
你們靠邊  我得進去拿行李

1944
01:26:44,830 --> 01:26:46,060
操你媽

1945
01:26:48,500 --> 01:26:50,130
你是黛比的老公

1946
01:26:50,200 --> 01:26:50,830
是的

1947
01:26:55,410 --> 01:26:57,100
-太酷了我倆  -沒錯

1948
01:26:57,180 --> 01:26:59,300
-絕對精彩  -一輩子的高潮這是

1949
01:26:59,410 --> 01:27:01,610
-我們是好夥伴  老兄  -你說得對

1950
01:27:01,680 --> 01:27:03,740
我不可能跟黛比一起來

1951
01:27:03,820 --> 01:27:05,840
她根本體會不到  根本不會

1952
01:27:05,950 --> 01:27:08,650
她總想著約束我  還告訴艾裡森她可以訓練你

1953
01:27:08,760 --> 01:27:10,020
她說要訓練我

1954
01:27:10,120 --> 01:27:11,610
棒球中  個人獲得打球率第一  本壘第一  得分第一

1955
01:27:10,120 --> 01:27:11,610
對阿  她以為她是"三冠王"

1956
01:27:11,690 --> 01:27:14,680
我他媽的可是犬中之王  我能被訓練

1957
01:27:14,800 --> 01:27:16,700
我能被訓練麼  我

1958
01:27:16,800 --> 01:27:18,770
-不把她頭咬下來就不錯了  -你說得對

1959
01:27:18,830 --> 01:27:20,270
我是野性難馴的  寶貝

1960
01:27:20,330 --> 01:27:21,920
給你看個東西

1961
01:27:21,920 --> 01:27:24,290
我不知道這玩意還夠不夠了

1962
01:27:24,370 --> 01:27:25,800
哇  這些迷幻蘑菇

1963
01:27:25,870 --> 01:27:27,360
對啊  我跟"黑烏鴨"旁的小販買的

1964
01:27:27,470 --> 01:27:28,530
我要吃了

1965
01:27:28,640 --> 01:27:31,300
不不不  留著它們  我買了《太陽馬戲》的門票

1966
01:27:31,380 --> 01:27:33,140
真的  你是騙我的吧

1967
01:27:33,210 --> 01:27:34,510
我對天發誓

1968
01:27:34,620 --> 01:27:36,550
我的老媽

1969
01:27:36,650 --> 01:27:38,280
看到沒  我看到燈柱了

1970
01:27:38,350 --> 01:27:40,650
是哦  寶貝

1971
01:27:40,720 --> 01:27:43,320
《全職浪子》台詞

1972
01:27:40,720 --> 01:27:43,320
你就是"錢先生"自己有多少錢都不知道

1973
01:27:43,390 --> 01:27:46,220
是你的錢老大  你的錢

1974
01:27:50,830 --> 01:27:52,800
我愛韋加斯

1975
01:27:53,470 --> 01:27:54,660
地球上最勁爆的地方

1976
01:27:54,740 --> 01:27:57,830
-真的爽到爆  -你抓到我的領帶了

1977
01:27:58,870 --> 01:28:00,600
酷斃了

1978
01:28:03,040 --> 01:28:05,510
紅眼病就是這麼來的

1979
01:28:12,150 --> 01:28:15,050
嘿  姑娘們請進

1980
01:28:15,160 --> 01:28:16,420
嗨

1981
01:28:16,490 --> 01:28:18,650
請排隊  謝謝

1982
01:28:19,230 --> 01:28:20,960
-當真  -是的

1983
01:28:22,230 --> 01:28:23,990
不用這樣吧

1984
01:28:24,060 --> 01:28:26,360
我們這裡有人數限制的

1985
01:28:26,470 --> 01:28:28,300
我們現在要限制人數  裡面太擠了

1986
01:28:28,370 --> 01:28:31,670
只要你排隊  你就能進

1987
01:28:31,740 --> 01:28:33,670
我們是常客了  沒什麼大不了的

1988
01:28:33,740 --> 01:28:35,570
裡面也沒有那麼擠的

1989
01:28:35,680 --> 01:28:37,580
嘿  規矩不是我訂的

1990
01:28:37,680 --> 01:28:38,770
拜託啦

1991
01:28:38,850 --> 01:28:40,470
不行

1992
01:28:40,550 --> 01:28:44,310
嘿  寶貝  很辣哦

1993
01:28:45,650 --> 01:28:48,310
一會兒見

1994
01:28:48,390 --> 01:28:50,050
當心點

1995
01:28:50,160 --> 01:28:51,820
這是什麼意思

1996
01:28:51,890 --> 01:28:54,090
-這他媽的是什麼意思  -你說是什麼就是什麼

1997
01:28:54,190 --> 01:28:55,290
請你站到隊後面去  寶貝

1998
01:28:55,360 --> 01:28:56,990
-你用不著叫得這麼甜  -也許我們該走了

1999
01:28:57,060 --> 01:28:58,190
我看你還是聽你朋友的吧

2000
01:28:58,270 --> 01:28:59,360
你用不著這樣叫

2001
01:28:59,430 --> 01:29:01,590
你想進場

2002
01:29:01,700 --> 01:29:03,930
那就請你站到隊後面去  就像其他每個小朋友一樣

2003
01:29:04,040 --> 01:29:05,600
我他媽的才不要去排隊

2004
01:29:05,710 --> 01:29:06,870
你他媽的算個屁

2005
01:29:06,940 --> 01:29:09,810
這些淫蕩的小妞有多少權利

2006
01:29:09,880 --> 01:29:11,540
我就有多少權利

2007
01:29:11,610 --> 01:29:13,410
怎麼  我對你來說  不夠淫蕩

2008
01:29:13,480 --> 01:29:15,210
你要我撩起裙子給你看

2009
01:29:15,280 --> 01:29:18,580
你他媽的什麼意思  我他媽的哪兒也不去

2010
01:29:18,690 --> 01:29:21,620
拿個破本子  戴個破耳機

2011
01:29:21,720 --> 01:29:24,620
你不過是個下三濫的小角色

2012
01:29:24,730 --> 01:29:26,550
我告訴你  你現在有這點屁大的權力

2013
01:29:26,560 --> 01:29:27,420
不代表你是皇帝老子

2014
01:29:27,530 --> 01:29:29,520
你是個看門的

2015
01:29:29,600 --> 01:29:35,060
看門佬  看門佬  看門佬

2016
01:29:35,140 --> 01:29:38,870
操你媽

2017
01:29:38,940 --> 01:29:40,960
你個賣苦力的  還有你這賣苦力的手套

2018
01:29:48,080 --> 01:29:49,380
我明白

2019
01:29:51,590 --> 01:29:53,950
你說得對  我真的很抱歉

2020
01:29:54,820 --> 01:29:56,980
我他媽的厭煩這個工作

2021
01:29:57,090 --> 01:30:00,650
我也不想做決定誰出誰入的工具

2022
01:30:00,760 --> 01:30:02,750
做得我渾身噁心

2023
01:30:02,830 --> 01:30:05,390
壓力很大你知不知道

2024
01:30:05,470 --> 01:30:08,730
並不是因為你不夠辣  你很辣

2025
01:30:08,800 --> 01:30:12,100
辣的我想捏碎你的屁股

2026
01:30:12,170 --> 01:30:16,070
我不能讓你進  是因為你老的像個老B

2027
01:30:16,140 --> 01:30:18,810
只是對這個俱樂部而言  不是放之四海

2028
01:30:18,910 --> 01:30:19,940
啊

2029
01:30:20,010 --> 01:30:21,780
你半老徐娘  她大肚婆

2030
01:30:21,850 --> 01:30:24,820
我們不敢讓一群老太婆  和大肚婆在裡面撒野

2031
01:30:24,920 --> 01:30:26,350
那太瘋狂了

2032
01:30:26,450 --> 01:30:31,190
而且我只有權讓5％的黑兄弟進場  他說了  只有5％

2033
01:30:31,290 --> 01:30:33,190
也就是說  如果這裡有25個人

2034
01:30:33,290 --> 01:30:35,990
我只能讓1  25個黑兄弟進去

2035
01:30:36,100 --> 01:30:38,530
我就得指望這25個裡面有個黑侏儒

2036
01:30:38,630 --> 01:30:40,860
我現在覺得很內疚  對不起

2037
01:30:40,930 --> 01:30:42,400
再說了  你們來這種地方幹嘛

2038
01:30:42,470 --> 01:30:44,440
為什麼不去練練瑜珈操之類的

2039
01:30:44,500 --> 01:30:46,470
她都這樣了還來俱樂部玩什麼

2040
01:30:46,540 --> 01:30:48,870
她這樣都不配做個稱職的媽媽

2041
01:30:48,980 --> 01:30:51,540
你都這把年紀了  應該知道這個道理

2042
01:30:51,650 --> 01:30:52,980
噢上帝啊

2043
01:30:57,680 --> 01:30:59,980
大麻感覺怎麼樣

2044
01:31:24,980 --> 01:31:27,670
這太爽了老大

2045
01:31:27,750 --> 01:31:31,010
來這裡撒野是我這輩子最正確的決定

2046
01:31:34,590 --> 01:31:37,320
他們要幹嘛

2047
01:31:37,390 --> 01:31:43,660
他們究竟要幹嘛

2048
01:31:43,730 --> 01:31:47,560
我要是把腹毛跟胸毛剃了  我肯定跟他們一模一樣

2049
01:31:48,600 --> 01:31:51,090
這些兄弟在上班呢現在

2050
01:31:52,440 --> 01:31:55,310
"今天你都幹嘛了""今天我給我兄弟舉起來啦"

2051
01:31:56,580 --> 01:31:59,740
別瞎鼓掌  他會摔下去的

2052
01:32:03,180 --> 01:32:06,280
我覺得我要瘋了  夥計

2053
01:32:06,390 --> 01:32:08,680
蘑菇的勁兒上來了

2054
01:32:13,930 --> 01:32:16,050
爸爸

2055
01:32:16,130 --> 01:32:17,930
我不是你爸爸

2056
01:32:18,430 --> 01:32:20,230
爸爸

2057
01:32:22,400 --> 01:32:24,800
我受不了了

2058
01:32:26,540 --> 01:32:29,770
等等  等等  本  本  本  本

2059
01:32:35,050 --> 01:32:36,410
完了

2060
01:32:36,520 --> 01:32:37,640
什麼完了

2061
01:32:37,720 --> 01:32:39,010
我的青春

2062
01:32:39,090 --> 01:32:40,810
別這麼說

2063
01:32:40,890 --> 01:32:42,350
是真的

2064
01:32:43,890 --> 01:32:47,420
我只是想跳舞  我喜歡跳舞  那你就跳啊

2065
01:32:47,530 --> 01:32:49,790
我不能  我覺得很丟臉

2066
01:32:49,860 --> 01:32:51,830
我才覺得丟臉

2067
01:32:51,900 --> 01:32:56,600
這樣了還想去俱樂部

2068
01:32:56,700 --> 01:32:58,530
不  你很美

2069
01:32:58,610 --> 01:33:00,630
你這麼年輕  又高挑

2070
01:33:00,740 --> 01:33:04,400
嘴脣又美  胸部又大  你還很年輕

2071
01:33:04,480 --> 01:33:06,970
而我只有自己一個人了

2072
01:33:07,080 --> 01:33:08,140
不  你不是一個人

2073
01:33:08,210 --> 01:33:09,700
是  我是

2074
01:33:11,950 --> 01:33:13,890
哦  天哪

2075
01:33:14,990 --> 01:33:17,080
他媽的男人

2076
01:33:18,760 --> 01:33:22,560
我越來越難看  他就越來越好看

2077
01:33:22,630 --> 01:33:24,930
這真他媽的不公平

2078
01:33:26,430 --> 01:33:27,730
哦  操

2079
01:33:28,470 --> 01:33:29,990
我們得回去了

2080
01:33:31,670 --> 01:33:35,510
如果我12點過後到家  保姆會抓狂的

2081
01:33:36,640 --> 01:33:40,580
她這個膽小的高中小B

2082
01:33:43,150 --> 01:33:45,140
我們走  快點  快點

2083
01:33:45,250 --> 01:33:46,410
傑西卡  你能拿著這些碟子麼

2084
01:33:46,490 --> 01:33:48,250
幫我把它們放在桌子上  這一點兒也不好玩兒

2085
01:33:48,320 --> 01:33:50,190
生了12個小孩一點不好玩

2086
01:33:51,620 --> 01:33:54,120
這電影垃圾來的

2087
01:33:54,190 --> 01:33:58,290
拿這種責任開玩笑  這可不好玩

2088
01:33:58,370 --> 01:34:00,530
我得把它關了  受不了

2089
01:34:00,630 --> 01:34:03,160
這裡有5種不同的椅子耶

2090
01:34:03,270 --> 01:34:04,930
我操  這麼多椅子拿來幹嘛

2091
01:34:05,010 --> 01:34:06,700
五種不同的椅子

2092
01:34:06,770 --> 01:34:09,800
把它們弄出去  這麼多椅子實在太擠了

2093
01:34:09,880 --> 01:34:12,670
這旅館裡有個人的工作就是  專門找椅子放進來

2094
01:34:12,780 --> 01:34:14,300
看這個

2095
01:34:14,380 --> 01:34:16,080
這個布著紅的金的線  一閃一閃的

2096
01:34:16,150 --> 01:34:17,780
難以置信

2097
01:34:17,850 --> 01:34:20,550
驚為天物  而且摸著好舒服哦

2098
01:34:20,650 --> 01:34:24,020
那個高的盯著我看  矮的很呆

2099
01:34:24,120 --> 01:34:25,110
我不喜歡它們

2100
01:34:25,190 --> 01:34:26,450
噢

2101
01:34:26,530 --> 01:34:29,860
太詭異了這些椅子  你不坐它們  它們都存在

2102
01:34:29,960 --> 01:34:32,990
我好高  我好高耶

2103
01:34:33,070 --> 01:34:35,400
我應該讀育嬰手冊

2104
01:34:35,500 --> 01:34:37,300
你為何沒讀育嬰手冊

2105
01:34:37,370 --> 01:34:39,100
我想那些書上說得有道理

2106
01:34:39,170 --> 01:34:41,160
不管有沒有道理

2107
01:34:41,240 --> 01:34:43,730
寶寶都一定會出生

2108
01:34:43,810 --> 01:34:45,800
嗷  老弟

2109
01:34:45,880 --> 01:34:47,540
你覺得她倆會讓我們回家嗎

2110
01:34:47,610 --> 01:34:48,880
是的

2111
01:34:50,050 --> 01:34:52,640
不過我說不好原因

2112
01:34:52,720 --> 01:34:55,150
你有沒有想過  為什麼居然會有人喜歡自己

2113
01:34:55,220 --> 01:34:58,350
一直都這樣疑問  每天想  我甚至不敢相信你會喜歡我

2114
01:34:58,430 --> 01:35:02,380
黛比怎麼會喜歡我  不  應該說  她愛我

2115
01:35:02,500 --> 01:35:05,520
我們的婚姻  最大的問題是  她希望我總在她身邊

2116
01:35:05,600 --> 01:35:06,690
她太愛我了

2117
01:35:06,770 --> 01:35:09,170
愛到希望我時時刻刻在她身邊

2118
01:35:09,240 --> 01:35:12,230
這就是我們最大的問題  而我居然不能接受這個事實

2119
01:35:12,340 --> 01:35:13,770
這個事實讓我難過

2120
01:35:13,840 --> 01:35:15,030
什麼

2121
01:35:15,110 --> 01:35:16,630
她愛我

2122
01:35:16,710 --> 01:35:19,870
你無法相信別人的愛

2123
01:35:19,950 --> 01:35:23,180
我愛你  老兄  黛比愛你

2124
01:35:23,250 --> 01:35:24,880
我好像不能夠接受她的愛

2125
01:35:24,950 --> 01:35:26,210
我肯定有問題

2126
01:35:26,290 --> 01:35:29,450
你無法接受愛

2127
01:35:29,520 --> 01:35:30,720
你能告訴我愛是什麼嗎

2128
01:35:30,790 --> 01:35:33,590
愛是這個世界上最美麗最溫暖的東西

2129
01:35:33,690 --> 01:35:34,790
你居然無法接受

2130
01:35:34,860 --> 01:35:36,590
我得換張椅子

2131
01:35:38,530 --> 01:35:40,230
哦  這裡能量比較多

2132
01:35:40,300 --> 01:35:43,530
你無法接受純愛  無法接受黛比

2133
01:35:43,600 --> 01:35:45,800
她要為你奉獻一生

2134
01:35:45,910 --> 01:35:48,770
她挑選你成為她的終身伴侶

2135
01:35:48,880 --> 01:35:51,570
而你跑去玩"幻想棒球"就因為無法接受她的愛

2136
01:35:53,880 --> 01:35:55,870
我可以接受

2137
01:35:57,320 --> 01:35:58,610
黛比好的沒話說了  老兄

2138
01:35:58,720 --> 01:36:02,050
她很酷  很好玩  很香

2139
01:36:02,120 --> 01:36:05,150
人很好  髮型百變

2140
01:36:05,260 --> 01:36:06,620
你根本配不上她

2141
01:36:06,690 --> 01:36:08,790
這味道像彩虹

2142
01:36:09,130 --> 01:36:11,560
你真噁心  你老天真

2143
01:36:11,630 --> 01:36:14,070
我真想踢爆你的鳥蛋  你個娘們

2144
01:36:14,130 --> 01:36:17,500
你個髒娘們  我要踢破你的鳥蛋

2145
01:36:18,770 --> 01:36:20,880
黛比要為你奉獻她的一生

2146
01:36:20,880 --> 01:36:22,830
而艾裡森不願意對我這樣做

2147
01:36:22,940 --> 01:36:25,170
這讓我好難過

2148
01:36:26,810 --> 01:36:28,440
我想回家

2149
01:36:28,520 --> 01:36:30,140
我也想回家

2150
01:36:33,120 --> 01:36:35,350
-每樣東西都好漂亮  -謝謝

2151
01:36:35,460 --> 01:36:36,950
你說我是不是做得太過頭了

2152
01:36:37,020 --> 01:36:38,250
不會啊  非常好

2153
01:36:38,320 --> 01:36:41,160
我女兒一輩子只過一次8歲生日

2154
01:36:41,260 --> 01:36:43,390
本會來嗎

2155
01:36:43,460 --> 01:36:46,190
應該不會  我覺得他不會來

2156
01:37:00,210 --> 01:37:02,200
哦嘿  你好啊  小妞

2157
01:37:02,320 --> 01:37:03,440
你都上哪去了

2158
01:37:03,520 --> 01:37:05,140
呆著唄

2159
01:37:05,220 --> 01:37:06,980
瞎晃蕩

2160
01:37:07,050 --> 01:37:08,920
為什麼大家都這麼生你氣

2161
01:37:08,990 --> 01:37:10,820
我不知道啊  有人生氣  她們說什麼了

2162
01:37:10,920 --> 01:37:15,260
她們說bla  bla  bla  本是個混蛋

2163
01:37:15,330 --> 01:37:16,350
她們這麼說

2164
01:37:16,430 --> 01:37:17,920
一直說哦

2165
01:37:18,000 --> 01:37:19,230
真糟糕

2166
01:37:19,300 --> 01:37:20,990
這個詞什麼意思

2167
01:37:21,830 --> 01:37:23,830
陰莖  意思是陰莖

2168
01:37:26,710 --> 01:37:28,000
陰莖

2169
01:37:29,780 --> 01:37:32,340
親愛的  盤子快用光了

2170
01:37:32,450 --> 01:37:33,780
嘿  本  怎麼樣

2171
01:37:33,850 --> 01:37:35,310
還好吧  老兄

2172
01:37:35,380 --> 01:37:37,320
-嘿  本  -嘿  黛比

2173
01:37:37,380 --> 01:37:38,870
-你好嗎  -很好啊  你呢

2174
01:37:41,150 --> 01:37:43,520
你是買了粉色的蛋糕還是黃色的蛋糕

2175
01:37:43,620 --> 01:37:45,020
我買了黃色的

2176
01:37:45,090 --> 01:37:46,580
我想要的是粉色的

2177
01:37:46,660 --> 01:37:49,180
-我再出去買些  -不要緊

2178
01:37:49,300 --> 01:37:50,690
-我不介意再去  -不要緊啦

2179
01:37:50,800 --> 01:37:52,530
-真的  -你戴這個好可愛哦

2180
01:37:52,630 --> 01:37:54,030
好吧

2181
01:37:56,370 --> 01:37:59,000
-哇哈  這麼快和好如初了  你個娘們  -娘們

2182
01:37:59,070 --> 01:38:03,080
總好過有人穿的像民工進城一樣

2183
01:38:03,090 --> 01:38:04,840
來參加生日派對

2184
01:38:04,910 --> 01:38:07,400
你在"白痴漢宮"待的還好吧

2185
01:38:07,510 --> 01:38:11,850
你就像寶貝  魯斯的同性戀兄弟  基佬  魯斯

2186
01:38:11,920 --> 01:38:15,180
說得好  長官  說得好

2187
01:38:15,260 --> 01:38:16,310
你要找艾裡森談談

2188
01:38:16,390 --> 01:38:18,020
是啊  馬上要去

2189
01:38:18,090 --> 01:38:19,580
好極了

2190
01:38:19,660 --> 01:38:21,130
是個娃娃

2191
01:38:21,190 --> 01:38:22,660
謝謝嘍  本

2192
01:38:25,400 --> 01:38:28,370
我覺得我們沒可能把這任務完成

2193
01:38:28,430 --> 01:38:31,340
我們可以再回到軌道  一切都會好的

2194
01:38:31,400 --> 01:38:34,200
你很好人  我也好人

2195
01:38:34,270 --> 01:38:38,400
可是兩個好人不意味著要在一起

2196
01:38:38,510 --> 01:38:42,610
我不希望這個寶寶主宰我們的生活

2197
01:38:42,720 --> 01:38:45,240
我是不想獨自承擔這一切  但我也不能

2198
01:38:45,350 --> 01:38:49,380
強拉你來跟我分擔  這樣不公平

2199
01:38:49,460 --> 01:38:54,590
不要把這個說給彼特聽  我真的不想重蹈黛比覆轍

2200
01:38:54,690 --> 01:38:55,850
黛比很幸福啊

2201
01:38:55,930 --> 01:38:58,060
黛比今天很幸福

2202
01:38:58,130 --> 01:39:00,360
可是其餘的每一天  對他們來說都是煎熬

2203
01:39:00,430 --> 01:39:02,130
因為他們不適合在一起

2204
01:39:02,240 --> 01:39:05,140
他們要迫使自己  我不想這樣

2205
01:39:05,240 --> 01:39:08,440
我不想迫使你成為我理想的人

2206
01:39:08,540 --> 01:39:10,870
我那樣做是錯的  因為你已經很好了

2207
01:39:10,940 --> 01:39:15,070
真的  你有你自己的風采

2208
01:39:15,150 --> 01:39:19,280
你喜歡抽大麻  你喜歡在韋加斯吃蘑菇

2209
01:39:19,390 --> 01:39:21,620
-我哪有在韋加斯吃蘑菇  -我憑什麼阻止你呢

2210
01:39:21,720 --> 01:39:23,290
我憑什麼告訴你  那是錯的

2211
01:39:23,290 --> 01:39:24,660
沒有什麼對或錯  你就是你

2212
01:39:24,760 --> 01:39:27,320
你享受那些  那是你的生活

2213
01:39:27,430 --> 01:39:30,620
我已經改過自新了

2214
01:39:30,730 --> 01:39:32,660
我們可以做朋友

2215
01:39:32,770 --> 01:39:36,600
孩子出生的時候你可以去

2216
01:39:36,670 --> 01:39:38,830
孩子的撫養你可以參與

2217
01:39:38,940 --> 01:39:40,770
我也希望你參與

2218
01:39:40,840 --> 01:39:44,140
我只是  只是希望

2219
01:39:44,240 --> 01:39:47,240
希望你給我一次機會  讓我證明我的決心

2220
01:39:47,310 --> 01:39:48,510
-打擾一下  -靠

2221
01:39:48,610 --> 01:39:49,740
你可以準備一下攝像機嗎

2222
01:39:49,820 --> 01:39:52,750
-我們要唱生日歌了  -好

2223
01:39:52,990 --> 01:39:55,680
對不起  我得去一下

2224
01:39:55,790 --> 01:39:56,850
-對不起  -沒事

2225
01:39:56,960 --> 01:39:58,150
我馬上回來

2226
01:39:58,260 --> 01:40:00,660
-咱們接著說  -好的  沒問題

2227
01:40:05,930 --> 01:40:07,020
怎麼了

2228
01:40:07,100 --> 01:40:08,290
多謝你提醒我

2229
01:40:08,370 --> 01:40:11,270
我真是自投羅網他媽的  她把我給拒了

2230
01:40:11,340 --> 01:40:13,670
就因為你  他媽的不知道犯了什麼毛病

2231
01:40:13,770 --> 01:40:16,210
告訴黛比我們在韋加斯吃蘑菇的事

2232
01:40:16,310 --> 01:40:17,440
我抽大煙她已經很火大了

2233
01:40:17,510 --> 01:40:19,710
現在我還搞上迷幻蘑菇  蒙您龍恩

2234
01:40:19,810 --> 01:40:21,610
真的  我以為她會重新接受你

2235
01:40:21,680 --> 01:40:23,580
你知道她為什麼要拒絕我嗎

2236
01:40:23,650 --> 01:40:25,080
因為你做老公做得這麼爛

2237
01:40:25,150 --> 01:40:28,450
她以為我也會做個爛老公

2238
01:40:45,870 --> 01:40:47,900
-什麼時候生啊  -還有兩個月

2239
01:40:48,010 --> 01:40:49,130
-真的啊  -是啊

2240
01:40:49,210 --> 01:40:52,230
可是肚子已經這麼大了呢

2241
01:40:52,350 --> 01:40:55,080
-你的寶寶什麼時候掉出來啊  -還有兩個月

2242
01:40:55,180 --> 01:40:57,710
真的  是不是有反應了  我會摸哦

2243
01:40:57,820 --> 01:41:01,910
你看起來棒極了  你是不是現在就要分娩了啊

2244
01:41:02,020 --> 01:41:04,420
哇  你好像分分鐘都要生的樣子

2245
01:41:04,520 --> 01:41:05,720
我很喜歡你這身衣服

2246
01:41:05,830 --> 01:41:08,160
用不著違心讚美我  我可不會感激你

2247
01:41:08,230 --> 01:41:09,820
我知道我看起來像頭母牛

2248
01:41:09,900 --> 01:41:11,860
-而且汗流浹背  我知道  -不  不

2249
01:41:11,930 --> 01:41:15,590
你一點也不像母牛  你看起來很好

2250
01:41:15,700 --> 01:41:17,570
我得進去了  他們在叫我

2251
01:41:17,670 --> 01:41:19,730
史帝夫  求你了  幫我一把  讓我採訪你幾句

2252
01:41:19,840 --> 01:41:21,000
我真的得進去了

2253
01:41:21,070 --> 01:41:22,600
我只要你對著攝像機說一句

2254
01:41:22,600 --> 01:41:23,870
"你現在觀看的是E"

2255
01:41:23,940 --> 01:41:25,070
-恭喜你  -只要你說這句

2256
01:41:25,180 --> 01:41:27,370
史帝夫  別這麼人渣  拜託了

2257
01:41:27,450 --> 01:41:29,570
我不是人渣

2258
01:41:30,280 --> 01:41:33,010
哇  你居然有本事讓史帝夫變成人渣

2259
01:41:33,090 --> 01:41:35,050
-你真有才  -閉嘴吧你

2260
01:41:35,520 --> 01:41:37,680
我被你耍了爸爸

2261
01:41:37,760 --> 01:41:40,560
你說一切都會好好的  實際上  沒有一件事順利

2262
01:41:40,630 --> 01:41:42,150
沒有一件

2263
01:41:42,230 --> 01:41:46,220
本  我離過三次婚  你怎麼還會聽我的

2264
01:41:46,330 --> 01:41:47,820
因為你是唯一可以教我的人

2265
01:41:47,900 --> 01:41:50,160
而你教的爛到家了

2266
01:41:50,240 --> 01:41:53,930
你可以四處去責怪別人  可是到最後

2267
01:41:54,040 --> 01:41:56,490
承擔責任的還必須是你自己

2268
01:41:56,490 --> 01:41:58,410
否則再怎麼樣也行不通的

2269
01:41:58,510 --> 01:42:01,500
我不知道怎麼樣承擔責任

2270
01:42:01,580 --> 01:42:03,450
-我也沒有看那些育嬰手冊  -你沒有看育嬰手冊

2271
01:42:03,550 --> 01:42:04,740
我只是沒抽那麼多煙槍了

2272
01:42:04,740 --> 01:42:06,110
我不知道要怎麼做  我是個白痴

2273
01:42:06,220 --> 01:42:08,450
你告訴我怎麼做

2274
01:42:08,520 --> 01:42:10,610
我不知道  我不知道

2275
01:42:10,720 --> 01:42:14,350
本  我愛你  你要我告訴你什麼

2276
01:42:14,430 --> 01:42:16,520
告訴我該怎麼做

2277
01:42:20,030 --> 01:42:22,090
斯通  一切都還行吧

2278
01:42:22,200 --> 01:42:24,640
-我做過的最好的工作  -那就好

2279
01:43:31,840 --> 01:43:34,000
艾裡森  感謝你抽出時間

2280
01:43:34,110 --> 01:43:36,010
我們不想嚇到你

2281
01:43:36,010 --> 01:43:39,810
不過我們已經知道  你肚子裡有什麼了

2282
01:43:40,650 --> 01:43:42,810
你懷孕有些日子了

2283
01:43:42,880 --> 01:43:46,180
照我算來  應該有8個月了

2284
01:43:46,290 --> 01:43:49,150
我不明白你為什麼不敢告訴我們

2285
01:43:49,220 --> 01:43:50,690
我真的很抱歉

2286
01:43:50,790 --> 01:43:53,350
這裡是好萊塢  我們不喜歡大話王

2287
01:43:53,460 --> 01:43:56,720
我也沒有料到自己會懷孕

2288
01:43:56,830 --> 01:43:59,530
我不知道怎麼處理  我也不想丟了工作

2289
01:43:59,630 --> 01:44:02,000
-真的對不起  -非常遺憾

2290
01:44:02,070 --> 01:44:04,830
非常遺憾你沒有告訴我們

2291
01:44:05,870 --> 01:44:08,000
因此你不知道這其實是個好消息

2292
01:44:08,070 --> 01:44:09,410
-真的﹖  -是啊

2293
01:44:09,510 --> 01:44:12,030
我們做了些調查

2294
01:44:12,140 --> 01:44:16,840
結果顯示  人們喜歡孕婦

2295
01:44:16,920 --> 01:44:18,010
天哪

2296
01:44:18,080 --> 01:44:19,810
肚子越大  人氣越旺

2297
01:44:20,990 --> 01:44:24,250
我很驚訝  因為我的想法正好相反

2298
01:44:24,320 --> 01:44:31,230
我們將做一個"孕婦之月"推出"E  媽咪"這個節目

2299
01:44:32,260 --> 01:44:34,930
你將會採訪很多懷孕的名人

2300
01:44:35,030 --> 01:44:36,730
-真的  -是的

2301
01:44:36,840 --> 01:44:38,060
很嚇人呃

2302
01:44:38,170 --> 01:44:40,460
你也大肚婆  她們也大肚婆

2303
01:44:40,460 --> 01:44:42,440
你們可以湊在一起大談孕婦經

2304
01:44:42,540 --> 01:44:46,570
我得知別人懷孕的時候  首先覺得很惡心

2305
01:44:46,680 --> 01:44:49,410
想想分娩過程  濕漉漉

2306
01:44:49,520 --> 01:44:52,110
-還有涉及的方方面面  -不談那些噁心的

2307
01:44:52,220 --> 01:44:56,450
只談你們的夢想  期待  肯定有看頭

2308
01:44:56,560 --> 01:44:58,750
天哪  這個消息太好了

2309
01:44:58,860 --> 01:45:00,920
真的非常感謝你  不客氣

2310
01:45:01,030 --> 01:45:04,590
還有  寶寶出來之後

2311
01:45:05,900 --> 01:45:07,890
-收緊  -要記得再  收回來

2312
01:45:07,970 --> 01:45:09,870
-還有  請你不要再騙我們了  -好吧

2313
01:45:09,940 --> 01:45:13,130
因為  也許有一天我們會成為朋友

2314
01:45:13,240 --> 01:45:15,540
我不會跟你做朋友的  對不起

2315
01:45:16,080 --> 01:45:18,040
-我只是不喜歡秘密  -好吧

2316
01:45:19,450 --> 01:45:20,470
知道嗎  能在有生之年

2317
01:45:20,470 --> 01:45:21,570
眼見自己最狂野的夢想終於實現

2318
01:45:21,650 --> 01:45:23,950
是很難得的事情

2319
01:45:24,050 --> 01:45:27,380
我們終於要去"列高樂園"啦  此生足矣

2320
01:45:27,450 --> 01:45:28,650
-住嘴吧  彼特  -說

2321
01:45:28,750 --> 01:45:30,090
列高樂園  列高樂園

2322
01:45:30,160 --> 01:45:32,060
列高樂園

2323
01:45:32,120 --> 01:45:33,990
別這麼早就挑起她們的興致

2324
01:45:34,090 --> 01:45:36,120
我不該給她們脫氧麻黃鹼[興奮劑]的

2325
01:45:36,230 --> 01:45:37,630
我們周日回來

2326
01:45:37,730 --> 01:45:40,100
也可能周六  那點東西大概一天就夠了

2327
01:45:40,170 --> 01:45:41,930
周日  走吧

2328
01:45:42,070 --> 01:45:43,630
我很害怕  沒有可以信任的人

2329
01:45:43,740 --> 01:45:45,970
你可以信任我

2330
01:45:46,070 --> 01:45:48,130
你會拋棄我  對不對

2331
01:45:48,240 --> 01:45:50,370
哦  老天

2332
01:45:50,440 --> 01:45:52,000
你真的會

2333
01:45:52,080 --> 01:45:53,730
你是白痴哦

2334
01:45:53,730 --> 01:45:56,570
還是掉進沼澤把腦子摔壞了

2335
01:46:05,990 --> 01:46:07,150
喂

2336
01:46:07,260 --> 01:46:09,490
喂  爹的  怎麼樣  在幹嘛呢

2337
01:46:09,600 --> 01:46:13,760
抽大麻咯  喝酒咯  就那樣偷著樂唄

2338
01:46:14,430 --> 01:46:16,260
我們要去一家新酒吧  你來不來

2339
01:46:16,340 --> 01:46:18,930
不了  我一會兒要睡覺了

2340
01:46:19,000 --> 01:46:20,670
他在幹嘛

2341
01:46:20,740 --> 01:46:21,970
他說他一會兒要睡覺

2342
01:46:22,040 --> 01:46:24,010
老大  現在才8:15啊

2343
01:46:24,080 --> 01:46:27,140
我知道  我只是  有點累

2344
01:46:27,210 --> 01:46:29,270
-他心情不好  -你心情不好

2345
01:46:29,350 --> 01:46:31,040
不會啊  我心情很好

2346
01:46:31,120 --> 01:46:32,580
他說沒有

2347
01:46:32,650 --> 01:46:33,950
問他是不是想自殺

2348
01:46:34,020 --> 01:46:35,380
你想自殺

2349
01:46:35,450 --> 01:46:37,480
沒有  我很好  謝謝

2350
01:46:37,560 --> 01:46:40,720
叫他不要把脖子  套在繩子上手淫  很危險

2351
01:46:40,830 --> 01:46:43,730
不要把脖子套在繩子上手淫  很危險

2352
01:46:43,830 --> 01:46:45,300
好的  非常好

2353
01:46:45,360 --> 01:46:46,000
告訴他

2354
01:46:46,000 --> 01:46:49,030
如果真的要套著繩子手淫  那就先找個人在旁邊看著

2355
01:46:49,140 --> 01:46:53,130
如果你真要套著繩子手淫  記得找個人在旁邊看著

2356
01:46:53,210 --> 01:46:54,330
非常好

2357
01:46:54,410 --> 01:46:56,740
他說  你媽在那兒呢

2358
01:46:56,810 --> 01:46:58,110
這樣不好哦

2359
01:47:05,750 --> 01:47:07,550
好的  好的

2360
01:47:07,650 --> 01:47:08,980
好的

2361
01:47:09,820 --> 01:47:10,980
嗨  霍華德醫生

2362
01:47:11,060 --> 01:47:13,080
不  我是安吉羅醫生

2363
01:47:13,160 --> 01:47:14,220
我能為你做些什麼

2364
01:47:14,330 --> 01:47:16,490
我是霍華德醫生的病人

2365
01:47:16,560 --> 01:47:19,220
我馬上要分娩了  所以需要跟他說話

2366
01:47:19,330 --> 01:47:21,030
說實話  我也不知道他在哪

2367
01:47:21,100 --> 01:47:23,970
不過我可以幫他照顧他的病人

2368
01:47:24,040 --> 01:47:25,530
我很樂意幫你

2369
01:47:25,600 --> 01:47:27,940
你可以幫我聯絡到他嗎  或者告訴我他的號碼

2370
01:47:28,040 --> 01:47:30,240
哦不行  我們不能夠  對外透露他的號碼

2371
01:47:30,340 --> 01:47:32,500
不過我可以幫助你

2372
01:47:32,580 --> 01:47:33,940
不不不

2373
01:47:34,050 --> 01:47:37,020
我想要跟我的醫生說話  你真的不能給我他的號碼嗎

2374
01:47:37,080 --> 01:47:40,570
因為這是我第一個寶寶  他也承諾過要給我接生

2375
01:47:40,690 --> 01:47:43,250
所以我需要你給我他的  他的電話號碼

2376
01:47:43,360 --> 01:47:45,260
霍華德醫生今晚不在

2377
01:47:45,360 --> 01:47:47,850
一切都會好好的  我保證

2378
01:47:47,930 --> 01:47:51,950
我不需要你幫助我  因為我根本不知道你是誰

2379
01:47:52,060 --> 01:47:55,860
我要我自己的醫生  你一定要讓他給我打電話

2380
01:47:55,940 --> 01:47:57,960
靠

2381
01:47:59,870 --> 01:48:01,700
靠

2382
01:48:13,690 --> 01:48:14,740
喂

2383
01:48:14,850 --> 01:48:17,550
本  是我  我馬上要生了  你能不能過來

2384
01:48:17,620 --> 01:48:21,460
老天阿  艾裡森  是你  真高興你給我打電話

2385
01:48:21,560 --> 01:48:24,120
我有好多好多話要跟你說

2386
01:48:24,230 --> 01:48:26,720
我滿腦子都是向你道歉的話

2387
01:48:26,800 --> 01:48:28,290
不  聽著  你先聽我說

2388
01:48:28,400 --> 01:48:30,660
我需要你過來幫我  知道不  我馬上要生了

2389
01:48:30,770 --> 01:48:31,900
你能過來嗎

2390
01:48:31,970 --> 01:48:34,000
-慢著  你說你馬上要生了  -對  馬上

2391
01:48:34,110 --> 01:48:36,230
等著  等著

2392
01:48:36,310 --> 01:48:39,680
現在就生  現在  推  推

2393
01:48:41,680 --> 01:48:43,150
-這樣呼吸  -不  不

2394
01:48:43,250 --> 01:48:46,010
你得現在就過來  宮縮已經出現了

2395
01:48:46,120 --> 01:48:49,420
真的好痛阿  醫生又不在  我找不到他

2396
01:48:49,490 --> 01:48:53,290
他說過他要給我接生的  對不對  你也在場當時

2397
01:48:53,360 --> 01:48:54,990
好吧好吧  我馬上過來

2398
01:48:55,090 --> 01:48:56,580
-家裡沒人  -我馬上過來

2399
01:48:56,660 --> 01:48:58,600
不知道他們在哪  我誰也找不到現在

2400
01:48:58,660 --> 01:49:00,150
-請你快點  -馬上  馬上

2401
01:49:00,270 --> 01:49:01,320
我到醫院找你  好不好

2402
01:49:01,430 --> 01:49:02,840
不  不是到醫院

2403
01:49:02,840 --> 01:49:04,800
你得載我去醫院  我沒法開車

2404
01:49:04,870 --> 01:49:06,600
-我現在沒法開車  -你沒法開車

2405
01:49:06,670 --> 01:49:08,300
我先去加油  然後去接你

2406
01:49:08,370 --> 01:49:10,210
-你還得去加油  -還得先取點現金

2407
01:49:10,310 --> 01:49:11,800
不  別去取錢了  直接來

2408
01:49:11,880 --> 01:49:13,560
我車子沒油了  所以我得先去取錢

2409
01:49:13,560 --> 01:49:14,780
加油  我甚至開不到你那兒

2410
01:49:14,850 --> 01:49:18,370
不  直接過來  我他媽的不是開玩笑  知道不

2411
01:49:18,480 --> 01:49:20,110
事情很嚴重  而我身邊一個人也沒有

2412
01:49:20,190 --> 01:49:23,380
你什麼也別幹  現在就給我過來

2413
01:49:23,490 --> 01:49:25,620
聽著  如果你一直這樣鬼叫鬼叫  我就永遠到不了那兒

2414
01:49:25,690 --> 01:49:27,420
你就冷靜一下下

2415
01:49:35,330 --> 01:49:38,330
不要出狀況  不要出狀況  加油

2416
01:49:43,340 --> 01:49:44,670
有人嗎

2417
01:49:44,910 --> 01:49:48,970
千萬要在阿  有人嗎

2418
01:49:52,020 --> 01:49:53,310
艾裡森

2419
01:49:59,760 --> 01:50:00,990
哈囉

2420
01:50:01,060 --> 01:50:02,820
-本  -艾裡森

2421
01:50:03,930 --> 01:50:05,190
這什麼意思  你想做水中分娩

2422
01:50:05,260 --> 01:50:08,100
我們要不要現在走  還是

2423
01:50:08,200 --> 01:50:12,690
放鬆  平靜  這個氛圍需要寧靜

2424
01:50:12,770 --> 01:50:14,830
因為如果你現在就緊張的話

2425
01:50:14,910 --> 01:50:17,340
寶寶就會在一個緊張的環境裡出生

2426
01:50:17,410 --> 01:50:21,570
而他一輩子就會緊張下去  所以

2427
01:50:23,080 --> 01:50:25,110
冷靜

2428
01:50:25,220 --> 01:50:26,380
好吧

2429
01:50:27,590 --> 01:50:30,750
我們冷靜  好的  冷靜

2430
01:50:31,920 --> 01:50:33,050
你現在想不想談談

2431
01:50:33,130 --> 01:50:35,390
我真的對自己做過的那些錯事  感到很負疚

2432
01:50:35,460 --> 01:50:36,930
我簡直不敢相信自己對你說了那些話

2433
01:50:37,030 --> 01:50:38,290
我滿腦子都是這些

2434
01:50:38,360 --> 01:50:39,700
我不想談

2435
01:50:39,770 --> 01:50:42,460
或者我們把寶寶帶到一個和緩的地方

2436
01:50:42,460 --> 01:50:43,360
然後我們談談

2437
01:50:43,440 --> 01:50:45,700
不  不要談這些

2438
01:50:45,770 --> 01:50:49,040
不要談  我想保持冷靜放鬆

2439
01:50:49,110 --> 01:50:51,130
那  那我怎麼做

2440
01:50:51,210 --> 01:50:52,770
你得打電話給霍華德醫生

2441
01:50:53,950 --> 01:50:55,040
喂

2442
01:50:55,110 --> 01:50:57,420
喂  這裡是本·斯通

2443
01:50:57,420 --> 01:51:00,110
我是替艾裡森·思考特打的電話

2444
01:51:00,220 --> 01:51:01,880
我們要找霍華德醫生  情況緊急

2445
01:51:01,950 --> 01:51:04,550
他在舊金山參加猶太成人禮

2446
01:51:04,620 --> 01:51:06,440
他在舊金山參加猶太成人禮

2447
01:51:06,440 --> 01:51:07,990
你知不知道他什麼時候回來

2448
01:51:08,090 --> 01:51:09,620
三天之後

2449
01:51:11,100 --> 01:51:12,790
你有他手機號碼嗎

2450
01:51:16,100 --> 01:51:19,230
嘿  好消息

2451
01:51:19,300 --> 01:51:22,170
我拿到他的電話號碼了  我馬上打電話給他

2452
01:51:22,270 --> 01:51:25,020
哦  太好了  你在這裡我真的好高興

2453
01:51:25,030 --> 01:51:25,440
謝謝你

2454
01:51:25,510 --> 01:51:28,280
我也很高興我能在這裡  謝謝你

2455
01:51:28,350 --> 01:51:30,080
我不應該說你神經病

2456
01:51:30,150 --> 01:51:32,480
我真的不應該說  我非常自責

2457
01:51:32,580 --> 01:51:35,420
哦  不要緊  已經過去了  已經過去了

2458
01:51:35,490 --> 01:51:36,980
我也抱歉  讓你去操你的大煙槍

2459
01:51:37,060 --> 01:51:39,460
沒事  我總歸也沒操

2460
01:51:39,530 --> 01:51:42,520
哦  這些陳年爛事打包扔出去吧  都過去了

2461
01:51:42,630 --> 01:51:45,760
我現在就給他打電話  你現在非常冷靜  表現出色

2462
01:51:45,830 --> 01:51:49,930
你好  這裡是霍華德醫生  我現在不在  請留言

2463
01:51:50,000 --> 01:51:53,630
嘿  霍華德醫生  我是本·斯通

2464
01:51:53,710 --> 01:51:55,640
猜他媽的出了什麼事

2465
01:51:55,710 --> 01:51:58,680
艾裡森馬上要分娩了  而你卻不在這裡

2466
01:51:58,780 --> 01:52:02,180
你他媽的跑去舊金山  參加猶太成人禮幹屁

2467
01:52:02,280 --> 01:52:04,270
你真他媽的糞團一堆

2468
01:52:04,350 --> 01:52:05,650
想不想知道我要幹嘛

2469
01:52:05,720 --> 01:52:06,840
我要血仞你個殺千刀的

2470
01:52:06,950 --> 01:52:09,350
我他媽的要一槍打爆你的頭

2471
01:52:09,460 --> 01:52:11,180
美國著名饒舌歌手  被槍殺

2472
01:52:09,460 --> 01:52:11,180
讓你死的跟2PAC那麼難看

2473
01:52:11,290 --> 01:52:13,280
死的跟比吉一樣難看  你他媽的爛人一個

2474
01:52:11,290 --> 01:52:13,280
比吉跟2PAC一起被槍殺

2475
01:52:13,360 --> 01:52:14,550
我祝你死的愉快

2476
01:52:14,660 --> 01:52:17,820
咒你千刀萬剮  咒你斷子絕孫

2477
01:52:17,900 --> 01:52:20,360
咒你飛機失事  安息吧  操蛋

2478
01:52:27,040 --> 01:52:28,300
-嘿  -嘿

2479
01:52:28,370 --> 01:52:29,470
跟他說了嗎

2480
01:52:29,540 --> 01:52:34,040
沒有直接跟他說  不過給他留了一條精彩的留言

2481
01:52:34,150 --> 01:52:36,810
嗯  好吧

2482
01:52:36,880 --> 01:52:39,440
我要說的是  情況沒有那麼糟

2483
01:52:39,520 --> 01:52:41,080
你應該知道

2484
01:52:41,150 --> 01:52:44,050
我們會挺過去  只不過有一點點"凸槌"

2485
01:52:44,160 --> 01:52:45,490
一切都會好好的  嗯

2486
01:52:45,560 --> 01:52:47,890
你相信我  一切都會好好的

2487
01:52:47,990 --> 01:52:50,390
-你說吧  我受得了  -好吧

2488
01:52:50,500 --> 01:52:54,230
霍華德醫生在參加猶太成人禮

2489
01:52:54,330 --> 01:52:55,630
猶太成人禮

2490
01:52:55,700 --> 01:52:57,260
是猶太人的一種儀式

2491
01:52:57,370 --> 01:53:01,030
並且他要在那裡呆三天

2492
01:53:01,110 --> 01:53:04,410
所以他今晚不能來

2493
01:53:04,510 --> 01:53:05,770
不

2494
01:53:07,780 --> 01:53:09,270
沒事的

2495
01:53:10,380 --> 01:53:11,540
你覺得我們該怎麼辦

2496
01:53:11,620 --> 01:53:12,950
我非常知道該怎麼做

2497
01:53:13,020 --> 01:53:15,750
我們一邊開車到醫院

2498
01:53:15,850 --> 01:53:18,520
一邊打電話找每一個  我們見過的婦科醫生

2499
01:53:18,590 --> 01:53:21,530
總有人今晚可以接生的

2500
01:53:21,590 --> 01:53:23,530
-好的  沒問題  -很好很好

2501
01:53:23,600 --> 01:53:26,390
我們還有時間  你現在多長時間宮縮一次

2502
01:53:26,470 --> 01:53:29,130
-呃  大概7分鐘一次  -7分鐘

2503
01:53:29,230 --> 01:53:31,360
每4分鐘一次收縮的時候  才是真正要分娩

2504
01:53:31,440 --> 01:53:33,200
羊水都還沒穿吧

2505
01:53:33,270 --> 01:53:35,540
我不知道啊  我在浴缸裡

2506
01:53:35,610 --> 01:53:37,910
有道理  那你"見血"了沒

2507
01:53:37,980 --> 01:53:39,200
什麼  那是什麼

2508
01:53:39,280 --> 01:53:41,870
是一種黏性白帶

2509
01:53:41,950 --> 01:53:44,250
不過只有在寶寶  馬上出來的時候才會出現

2510
01:53:44,320 --> 01:53:46,150
既然還沒發生  就說明我們還有時間

2511
01:53:46,250 --> 01:53:49,050
我們還趕得上去醫院  沒事

2512
01:53:49,120 --> 01:53:51,250
你讀了育嬰手冊

2513
01:53:51,320 --> 01:53:54,920
是啊  其實我三本都讀了

2514
01:53:54,990 --> 01:53:56,980
-謝謝  -不客氣

2515
01:54:00,670 --> 01:54:02,790
嘿  你還好吧

2516
01:54:05,900 --> 01:54:07,100
好

2517
01:54:11,940 --> 01:54:14,340
等等  我們可以把車停這兒嗎

2518
01:54:14,450 --> 01:54:18,180
沒事  我從馬丁奶奶那兒偷來了這個

2519
01:54:18,280 --> 01:54:21,180
-哦  你真好  -謝謝

2520
01:54:22,690 --> 01:54:25,850
好了  馬上到了

2521
01:54:25,960 --> 01:54:27,980
近在咫尺了

2522
01:54:28,090 --> 01:54:30,080
-好吧  -馬上就到

2523
01:54:30,160 --> 01:54:34,530
你好  這位是艾裡森·思考特

2524
01:54:34,630 --> 01:54:36,660
克魯尼醫生說已經通知過你了

2525
01:54:36,770 --> 01:54:39,330
-是的  我們會全心全意為你們服務  -嗯

2526
01:54:39,440 --> 01:54:40,600
-賽繆爾  -哎

2527
01:54:40,670 --> 01:54:44,040
這位是艾裡森·思考特  請把她帶到307房

2528
01:54:44,140 --> 01:54:45,200
嗨

2529
01:54:46,650 --> 01:54:48,170
你就是我們的護士

2530
01:54:48,250 --> 01:54:51,310
所以我拿著記錄本呢

2531
01:54:51,380 --> 01:54:54,780
嗯  你們倆出什麼狀況了

2532
01:54:54,850 --> 01:54:57,480
開玩笑啦  你們要生孩子了

2533
01:54:57,560 --> 01:54:58,720
是哦

2534
01:55:00,530 --> 01:55:03,460
不好意思  找了半天才找到血管

2535
01:55:03,530 --> 01:55:07,520
小傢伙是真的不想讓我找到他哦

2536
01:55:07,630 --> 01:55:09,500
屏幕上顯示的就是寶寶嗎

2537
01:55:09,570 --> 01:55:10,630
是啊

2538
01:55:10,700 --> 01:55:12,970
所以我們可以"監視"他

2539
01:55:13,040 --> 01:55:14,300
哦

2540
01:55:15,070 --> 01:55:18,630
嘿  艾裡森  本  不同凡響的夜晚  哈

2541
01:55:18,710 --> 01:55:20,700
我們真的非常非常感激你能來

2542
01:55:20,780 --> 01:55:24,720
我還能怎麼樣  也不過是在睡覺  開玩笑啦

2543
01:55:24,780 --> 01:55:26,110
你們自己的醫生怎麼了

2544
01:55:26,180 --> 01:55:28,240
他在舊金山參加猶太成人禮

2545
01:55:28,320 --> 01:55:29,950
他沒有告訴我們

2546
01:55:30,060 --> 01:55:31,220
-不錯嘛  -是啊

2547
01:55:31,290 --> 01:55:34,780
運氣問題  我連個猶太人朋友都沒有呢

2548
01:55:34,890 --> 01:55:37,890
醫生  我真的想自然分娩  不想用任何藥物

2549
01:55:37,960 --> 01:55:41,560
好吧  我們先看看再說  嗯

2550
01:55:41,630 --> 01:55:43,930
胎兒的心律不錯  賽繆爾  怎麼樣了

2551
01:55:44,000 --> 01:55:46,940
什麼4cm

2552
01:55:47,010 --> 01:55:49,170
-膨脹  -膨脹  對  注意力

2553
01:55:49,270 --> 01:55:51,770
注意力集中  協同作戰  哈

2554
01:55:53,450 --> 01:55:55,210
我他媽的想撤了

2555
01:55:55,280 --> 01:55:56,370
什麼

2556
01:55:56,450 --> 01:55:57,640
我說我他媽的想撤了

2557
01:55:57,720 --> 01:55:59,480
好的好的  放鬆放鬆

2558
01:55:59,580 --> 01:56:01,180
我真他媽的討厭醫院

2559
01:56:01,250 --> 01:56:03,740
我知道喬納  不過現在  這是個喜事

2560
01:56:03,820 --> 01:56:05,900
我希望你先放鬆

2561
01:56:05,900 --> 01:56:09,120
然後歡迎新生命加入我們的團體

2562
01:56:09,190 --> 01:56:11,660
我們要有個寶寶了  我們要有個寶寶了

2563
01:56:11,760 --> 01:56:14,490
寶寶個屁  我看我要得心臟病了

2564
01:56:14,600 --> 01:56:18,870
搞不好後面哪個房間  裡面堆滿屍體

2565
01:56:18,970 --> 01:56:20,670
你們想呆在這兒  搞不好僵屍突然跳出來

2566
01:56:20,770 --> 01:56:23,430
朝你臉上就噴一口瘴氣

2567
01:56:24,840 --> 01:56:26,140
-老天  -操他個媽

2568
01:56:27,480 --> 01:56:30,000
-感覺怎樣  -很好很好

2569
01:56:30,120 --> 01:56:32,810
就是這裡

2570
01:56:32,880 --> 01:56:33,980
我可以24小時為你服務

2571
01:56:34,050 --> 01:56:35,180
酷

2572
01:56:36,390 --> 01:56:39,220
怎麼了  怎麼回事

2573
01:56:43,960 --> 01:56:46,230
怎麼回事

2574
01:56:46,330 --> 01:56:48,460
小朋友們  好像出了點狀況

2575
01:56:50,540 --> 01:56:53,500
艾裡森  你現在仰著躺一下

2576
01:56:53,570 --> 01:56:56,130
寶寶的心跳減弱了

2577
01:56:56,210 --> 01:56:57,840
沒事的

2578
01:56:57,910 --> 01:57:00,500
-沒事的  是的  -沒事

2579
01:57:00,580 --> 01:57:04,810
你會感到一點推的作用

2580
01:57:04,880 --> 01:57:06,850
你在幹嘛

2581
01:57:06,920 --> 01:57:11,080
我在調整胎位  所以他不會受到擠壓

2582
01:57:11,190 --> 01:57:13,350
天哪

2583
01:57:13,430 --> 01:57:14,590
現在沒事了

2584
01:57:14,690 --> 01:57:16,590
心跳回來了  不過我們不能拖了

2585
01:57:16,700 --> 01:57:18,060
不過我們恐怕得現在開始

2586
01:57:18,160 --> 01:57:20,430
臍帶繞住他的脖子了

2587
01:57:20,530 --> 01:57:23,400
我現在給你點藥  把羊水弄穿  把它提前一點

2588
01:57:23,500 --> 01:57:25,330
我不想寶寶在裡面困太久

2589
01:57:25,400 --> 01:57:26,890
我們也可以給你些止痛藥

2590
01:57:27,010 --> 01:57:28,530
不不不

2591
01:57:28,610 --> 01:57:30,940
我不想寶寶被藥物"催生"

2592
01:57:31,010 --> 01:57:32,340
我不打算這樣分娩

2593
01:57:32,410 --> 01:57:34,350
情況有變  我們沒有時間爭論這個

2594
01:57:34,410 --> 01:57:37,680
啊  不行  不行  我不能接受你的建議

2595
01:57:37,750 --> 01:57:39,610
您能不能按她的意見做  醫生

2596
01:57:39,680 --> 01:57:41,780
好吧  隨你們的便

2597
01:57:41,850 --> 01:57:44,080
-什麼意思  -我該撤了我看

2598
01:57:44,190 --> 01:57:46,850
不如讓你接生  我看這裡根本不需要我這個醫生

2599
01:57:46,930 --> 01:57:49,550
不是的  我們只是想  探討一下可行方案

2600
01:57:49,630 --> 01:57:51,720
-僅此而已  -不是吧  我看你們更像是

2601
01:57:51,800 --> 01:57:53,290
告訴我該怎麼做醫生

2602
01:57:53,400 --> 01:57:56,370
我的職責就是讓寶寶安全的降生

2603
01:57:56,440 --> 01:57:59,770
要不讓我回去繼續睡覺  這個醫生給你做

2604
01:57:59,870 --> 01:58:02,270
我們可以出去說兩句嗎

2605
01:58:02,910 --> 01:58:04,470
裡面的女人是個控制狂

2606
01:58:04,580 --> 01:58:07,310
得讓她放手  讓我履行職責

2607
01:58:07,410 --> 01:58:08,710
她現在很不好受

2608
01:58:08,780 --> 01:58:11,540
因為她和她的醫生  精心考慮過該怎麼分娩

2609
01:58:11,620 --> 01:58:14,140
她想要一個非常難忘的經歷

2610
01:58:14,250 --> 01:58:17,090
她想要難忘的經歷  讓她去聽吉米  布菲演唱會吧

2611
01:58:17,160 --> 01:58:20,750
我只知道我的"分娩計劃"就是讓她安全的把寶寶生下來

2612
01:58:20,830 --> 01:58:24,440
聽我說  老兄  你能不能幫我們一把

2613
01:58:24,440 --> 01:58:25,890
我完全扎不了主意

2614
01:58:25,960 --> 01:58:29,960
你想對我怎麼呼來喝去都行  我就請求你對她客氣一些

2615
01:58:30,070 --> 01:58:33,000
我就求你這麼一點  求你對她態度好一些

2616
01:58:39,240 --> 01:58:40,580
你還好吧

2617
01:58:40,650 --> 01:58:42,510
應該是

2618
01:58:42,580 --> 01:58:44,570
對不起  我們重新來過

2619
01:58:44,650 --> 01:58:46,170
非常感謝你  醫生

2620
01:58:46,280 --> 01:58:49,580
這樣比較好  比較健康  我們戰線統一了

2621
01:58:57,300 --> 01:59:00,850
艾裡森  我對剛才的失禮表示歉意

2622
01:59:00,850 --> 01:59:02,820
不過  如果你沒意見

2623
01:59:02,930 --> 01:59:04,600
現在要盡快把羊水弄穿

2624
01:59:04,670 --> 01:59:06,930
然後給你一些藥物  加快分娩進程

2625
01:59:07,010 --> 01:59:10,940
因為一旦羊水穿了  寶寶就可能受到感染

2626
01:59:11,010 --> 01:59:13,500
悉聽尊便

2627
01:59:17,120 --> 01:59:20,710
我的天哪  這人簡直是個惡夢

2628
01:59:20,820 --> 01:59:23,120
我知道  不過我跟他談過了

2629
01:59:23,190 --> 01:59:25,880
我想他會知道"悔改"

2630
01:59:28,530 --> 01:59:30,860
當初跟你分手  我真的好抱歉

2631
01:59:31,730 --> 01:59:33,390
真的不用道歉

2632
01:59:33,500 --> 01:59:36,660
其實  我知道你會再給我機會

2633
01:59:38,070 --> 01:59:41,160
當然  不是等到這個時候

2634
01:59:41,240 --> 01:59:44,540
我當時真是完全沒有安全感

2635
01:59:44,640 --> 01:59:48,910
再加上黛比和彼特

2636
01:59:49,010 --> 01:59:51,070
-然後我屁股又爆肥中  -哪有

2637
01:59:51,180 --> 01:59:52,480
就是爆肥

2638
01:59:52,550 --> 01:59:56,010
而且我從來沒想過  這個搞大我肚子的男人

2639
01:59:56,090 --> 01:59:58,890
就是我的真命天子

2640
01:59:59,390 --> 02:00:01,090
-我也是  -不過我想  這個就是了

2641
02:00:05,260 --> 02:00:07,530
馬丁  猜猜我是誰

2642
02:00:09,570 --> 02:00:14,600
我用機器人說話  所以人們都覺得我很聰明耶

2643
02:00:14,710 --> 02:00:16,260
斯蒂芬  霍金

2644
02:00:16,370 --> 02:00:21,240
我用我的金剛不壞JJ操我的護士

2645
02:00:24,180 --> 02:00:25,620
源自《輪椅上的競技》

2646
02:00:24,180 --> 02:00:25,620
來玩"謀殺球"

2647
02:00:25,720 --> 02:00:28,280
過來  我"謀殺球"死你

2648
02:00:28,390 --> 02:00:29,610
躲開  喬納  你個JJ腦袋

2649
02:00:31,390 --> 02:00:32,520
-嗨  -嗨

2650
02:00:32,590 --> 02:00:33,750
嗨

2651
02:00:33,860 --> 02:00:35,880
怎麼也沒料到  偏偏我不在的時候你要分娩

2652
02:00:35,960 --> 02:00:38,560
-我知道  -對不起  不過我現在哪兒也不去了

2653
02:00:38,630 --> 02:00:40,290
-去他的列高樂園  -好吧

2654
02:00:40,400 --> 02:00:42,590
嘿  想怎麼拍  你希望我從肩膀拍下去

2655
02:00:42,700 --> 02:00:43,960
你想要我怎麼拍  我就怎麼拍

2656
02:00:43,960 --> 02:00:44,900
我還可以把攝像機伸進去拍

2657
02:00:44,970 --> 02:00:46,440
像斯派克  李那樣

2658
02:00:46,540 --> 02:00:49,560
不如去拍一下候產室  我看會更好

2659
02:00:49,640 --> 02:00:54,540
好的  謝謝你咯  現在開始我接手了

2660
02:00:55,280 --> 02:00:56,340
黛比

2661
02:00:56,410 --> 02:00:58,410
可以到走廊說幾句嗎

2662
02:00:58,480 --> 02:00:59,640
為什麼

2663
02:01:01,790 --> 02:01:05,950
我想單獨跟艾裡森在產房

2664
02:01:06,060 --> 02:01:07,390
好的

2665
02:01:07,460 --> 02:01:11,900
我完全明白你的感受  不過這由不得你

2666
02:01:11,960 --> 02:01:13,920
聽著  黛比

2667
02:01:13,920 --> 02:01:17,330
別以為我會讓你在產房多呆一秒

2668
02:01:17,440 --> 02:01:20,430
如果你敢朝那裡走半步  我馬上通知保安

2669
02:01:20,510 --> 02:01:23,910
告訴他們有個穿著粉色衣服的瘋婆  想要搶我們孩子

2670
02:01:23,980 --> 02:01:27,810
所以不要妄想  現在那裡是我的房間

2671
02:01:27,910 --> 02:01:31,080
你的領地是那個飲料機附近的一小塊

2672
02:01:31,150 --> 02:01:35,850
我的房間  你的領地  呆在你的領地  遠離我的房間

2673
02:01:35,950 --> 02:01:38,580
滾  他  媽  的  一  邊  去

2674
02:01:47,770 --> 02:01:49,860
你在這兒幹嘛

2675
02:01:49,970 --> 02:01:52,940
他把我踢出來了  他讓我走

2676
02:01:55,270 --> 02:01:56,260
哦

2677
02:01:56,940 --> 02:01:59,810
我倒覺得這是好事

2678
02:01:59,880 --> 02:02:02,140
他說他會照顧她

2679
02:02:02,210 --> 02:02:04,610
這次他好像真的進入狀態了

2680
02:02:04,680 --> 02:02:07,350
我覺得他會是個好爸爸

2681
02:02:07,450 --> 02:02:09,550
我其實挺喜歡他的

2682
02:02:09,650 --> 02:02:11,050
謝天謝地

2683
02:02:14,230 --> 02:02:16,350
要是那段給我錄下來就好了

2684
02:02:17,700 --> 02:02:20,630
去哦  老天  全能的上帝

2685
02:02:20,700 --> 02:02:22,860
操  真的好痛啊

2686
02:02:22,970 --> 02:02:24,870
好的  終於上路了

2687
02:02:24,970 --> 02:02:27,200
我要  我要麻醉藥

2688
02:02:27,310 --> 02:02:28,970
-我要麻醉藥  -給她上麻醉藥吧

2689
02:02:29,040 --> 02:02:30,560
-給她上麻醉藥吧  -艾裡森  聽我說

2690
02:02:30,680 --> 02:02:34,480
現在已經不能用麻醉藥了  因為子宮頸已經完全張開了

2691
02:02:34,550 --> 02:02:37,570
不行不行  我一定要麻醉藥  我知道還有時間

2692
02:02:37,680 --> 02:02:39,670
-我不能給你麻醉藥  -給我吧  我

2693
02:02:39,750 --> 02:02:42,350
我保證不會讓她出來  我保證不往外推

2694
02:02:42,420 --> 02:02:43,580
還有時間  給我藥吧

2695
02:02:43,660 --> 02:02:45,090
求你了

2696
02:02:45,160 --> 02:02:46,590
對不起  我們沒有時間了

2697
02:02:46,690 --> 02:02:49,320
現在只能按你的"自然分娩"計劃實施了

2698
02:02:49,390 --> 02:02:51,090
你不是哭著喊著要"自然分娩"嗎

2699
02:02:51,200 --> 02:02:52,860
-準備好了嗎  -好的

2700
02:02:52,930 --> 02:02:57,390
又一個宮縮  你得使勁往外推  知道嗎

2701
02:02:58,700 --> 02:03:00,930
-很好很好  -嗷  全來了

2702
02:03:01,010 --> 02:03:02,700
老天啊  真的要生了

2703
02:03:02,770 --> 02:03:05,170
呃  可不可以稍稍小聲一點

2704
02:03:05,240 --> 02:03:07,010
嚇到別的孕婦就不好了嘛

2705
02:03:07,080 --> 02:03:09,050
-你他媽的開什麼玩笑  -好吧

2706
02:03:09,110 --> 02:03:10,450
你他媽的開什麼玩笑

2707
02:03:12,780 --> 02:03:13,910
耶穌

2708
02:03:14,920 --> 02:03:17,080
好像不大妙  好像出問題了

2709
02:03:17,190 --> 02:03:18,380
不不不

2710
02:03:18,460 --> 02:03:20,220
雖然婦產科只是我的業餘愛好

2711
02:03:20,290 --> 02:03:22,560
不過孩子應該已經到陰道口了  我說得對嗎  黛比

2712
02:03:22,630 --> 02:03:24,090
是的  這是正常現象

2713
02:03:24,200 --> 02:03:25,860
每個人都要經歷這個過程

2714
02:03:25,930 --> 02:03:29,700
不  我不能同意你的說法  這個聽起來要人命啊

2715
02:03:31,370 --> 02:03:33,860
我得進去瞄一眼  看看能不能幫忙

2716
02:03:38,880 --> 02:03:40,810
要出來了  我看到頭了

2717
02:03:40,880 --> 02:03:42,070
老天

2718
02:03:42,150 --> 02:03:44,210
-我想看看  本  -媽媽呀

2719
02:03:44,280 --> 02:03:45,770
呃  你還是別看了

2720
02:03:45,880 --> 02:03:48,220
-我要看  -太美了  你還是別看了

2721
02:03:48,290 --> 02:03:51,120
我要看  呃  媽呀

2722
02:03:51,220 --> 02:03:53,820
好的  我們馬上到了

2723
02:03:53,930 --> 02:03:56,260
你們還好吧  耶穌  基督

2724
02:03:56,330 --> 02:03:58,560
-滾出去  -哦  好

2725
02:03:58,630 --> 02:03:59,720
不是吧

2726
02:04:02,930 --> 02:04:04,800
你還好吧  兄弟

2727
02:04:05,900 --> 02:04:07,170
沒事

2728
02:04:09,140 --> 02:04:10,370
什麼樣子的

2729
02:04:10,440 --> 02:04:12,000
我真不該進去

2730
02:04:12,080 --> 02:04:14,640
別進去  你們向我保證不會進去

2731
02:04:14,750 --> 02:04:17,310
我進去  他媽的那裡是我最不想去的地方

2732
02:04:17,420 --> 02:04:18,850
弄得好像我想進去似的

2733
02:04:18,950 --> 02:04:20,580
別傻了

2734
02:04:20,650 --> 02:04:22,050
嘿  黛比

2735
02:04:22,120 --> 02:04:23,210
嘿

2736
02:04:30,160 --> 02:04:33,430
肩膀已經出來了  再來一把勁

2737
02:04:35,130 --> 02:04:36,500
很好

2738
02:04:42,340 --> 02:04:43,530
終於

2739
02:04:43,640 --> 02:04:46,440
天老爺  你做媽媽了

2740
02:04:46,510 --> 02:04:48,880
天啊  你生出來了

2741
02:04:52,180 --> 02:04:53,550
上帝

2742
02:04:56,120 --> 02:04:58,780
-我愛你  本  -我也好愛你

2743
02:04:58,860 --> 02:04:59,980
哦  老天

2744
02:05:00,060 --> 02:05:02,720
-恭喜你們  她真美  -謝謝

2745
02:05:02,830 --> 02:05:06,350
-太美了  太完美了  -謝謝

2746
02:05:06,460 --> 02:05:08,860
漂亮的小娃娃

2747
02:05:08,930 --> 02:05:10,590
出來啦

2748
02:05:10,670 --> 02:05:13,140
終於出來啦  歡迎你哦

2749
02:05:15,340 --> 02:05:18,370
你有沒有發悶  悶到盯著自己的"鳥蛋"看

2750
02:05:18,480 --> 02:05:20,840
你不就是  後世的約翰·列農

2751
02:05:18,480 --> 02:05:20,840
約翰·列農後來留了大鬍子

2752
02:05:23,510 --> 02:05:24,640
你們又來了

2753
02:05:24,720 --> 02:05:26,680
那個是誰  是不是本的猶太導師

2754
02:05:26,750 --> 02:05:28,910
是不是把自己JJ割掉那個

2755
02:05:30,420 --> 02:05:32,360
猶太音樂人  大鬍子

2756
02:05:30,420 --> 02:05:32,360
我覺得他是馬提撒雅胡

2757
02:05:33,590 --> 02:05:34,850
說得好

2758
02:05:34,930 --> 02:05:37,050
-你想不想退出我們的賭局  -我想退出

2759
02:05:37,160 --> 02:05:42,160
你知道你得說什麼  現在是時候了  說吧

2760
02:05:42,230 --> 02:05:44,830
傑森  你是史詩級人物

2761
02:05:44,900 --> 02:05:46,200
-你們都聽到了  -是

2762
02:05:46,270 --> 02:05:48,870
好吧  讓你退出了

2763
02:05:48,940 --> 02:05:50,770
-哦  老天  -呃

2764
02:05:50,880 --> 02:05:52,840
你的臉就跟老男人的"鳥蛋"那麼臭

2765
02:05:52,910 --> 02:05:54,710
-謝謝  謝謝  -哇靠

2766
02:05:56,610 --> 02:05:57,740
嘿

2767
02:06:02,520 --> 02:06:04,580
天哪

2768
02:06:04,690 --> 02:06:06,590
哦  哈囉

2769
02:06:06,690 --> 02:06:08,680
哦  我的女神

2770
02:06:10,130 --> 02:06:11,960
她好漂亮哦

2771
02:06:14,600 --> 02:06:16,190
哈囉

2772
02:06:16,270 --> 02:06:19,070
-我愛你  本  -我愛你  黛比

2773
02:06:19,140 --> 02:06:22,870
-我們也要再生個孩子  -好吧

2774
02:06:22,940 --> 02:06:24,270
你好呀  寶貝

2775
02:06:24,380 --> 02:06:26,370
兄弟們  是個女孩

2776
02:06:30,650 --> 02:06:32,780
是個女孩

2777
02:06:32,880 --> 02:06:35,650
-恭喜你升級成功  -我生了個女兒

2778
02:06:35,750 --> 02:06:38,750
讓我們看看  她好靚哦  美麗的小女孩

2779
02:06:39,420 --> 02:06:42,590
然後你媽媽說  就這樣吧

2780
02:06:43,460 --> 02:06:46,120
這可把爸爸搞迷糊啦

2781
02:06:46,230 --> 02:06:50,600
然後爸爸將錯就錯  就這麼幹啦

2782
02:06:50,670 --> 02:06:52,570
要是你你會怎麼樣哪

2783
02:06:52,640 --> 02:06:54,260
不要告訴媽媽哦

2784
02:06:54,340 --> 02:06:56,530
這可是爸爸做過的最對的事

2785
02:06:56,530 --> 02:06:58,570
聽了媽媽的話  才會有你呀

2786
02:06:58,640 --> 02:07:01,370
這樣不是很好嗎  爸爸覺得可好啦

2787
02:07:12,760 --> 02:07:14,920
但願你的小公寓裝得下咱仨

2788
02:07:14,990 --> 02:07:16,480
絕對夠

2789
02:07:16,590 --> 02:07:19,460
所以我才在東區租房子啊  房租超低  房間超大

2790
02:07:19,530 --> 02:07:20,830
唯一的麻煩是

2791
02:07:20,930 --> 02:07:23,300
我們得先決定是加入瘸幫還是血幫

2792
02:07:23,370 --> 02:07:25,840
瘸幫穿藍色衣服  血幫穿紅色衣服

2793
02:07:23,370 --> 02:07:25,840
-我穿紅的好看  -我穿藍的好看

2794
02:07:25,940 --> 02:07:27,230
咱們接著打

2795
02:07:28,710 --> 02:07:30,830
要不咱們投靠"拉丁幫"好了

2796
02:07:28,710 --> 02:07:30,830
西班牙裔的街匪

2797
02:07:30,940 --> 02:07:32,030
是哦

2798
02:07:32,140 --> 02:07:33,340
拉丁幫穿黃色衣服

2799
02:07:32,140 --> 02:07:33,340
金光閃閃

2800
02:07:33,410 --> 02:07:34,740
是啊

2801
02:07:35,780 --> 02:07:37,040
好主意

2802
02:07:37,150 --> 02:07:40,680
現在我不會對著你咆哮讓你快點開了  因為寶寶在車上呢

2803
02:07:40,790 --> 02:07:44,220
由著他們按喇叭吧  我只開12m/h

2804
02:07:44,320 --> 02:07:46,350
也就3個小時之後到家吧


