﻿1
00:03:56,520 --> 00:03:58,439
Hey, this area's restricted.

2
00:03:58,522 --> 00:04:00,941
Hi. Yeah, I know.
They called me down here.

3
00:04:01,024 --> 00:04:02,818
Some of this wiring got screwed up.

4
00:04:02,901 --> 00:04:06,321
Nobody called it down to me.
I'm gonna have to see a work order.

5
00:04:06,405 --> 00:04:08,282
Yeah. Just a second.

6
00:04:11,702 --> 00:04:13,704
There you are.

7
00:04:15,372 --> 00:04:17,708
Nothing personal.

8
00:04:20,627 --> 00:04:24,173
Well, I guess that wraps it up.
Good work, everybody.

9
00:04:25,382 --> 00:04:28,886
Marty, I couldn't be happier
with the way this worked out.

10
00:04:32,389 --> 00:04:34,266
Congratulations.

11
00:04:38,479 --> 00:04:40,063
Hold that.

12
00:04:42,107 --> 00:04:44,234
Gee, thanks.

13
00:04:52,326 --> 00:04:54,870
Thanks for pushing that, Bob.
The light's on,

14
00:04:54,953 --> 00:04:56,705
but you never know, it might be broken.

15
00:04:56,788 --> 00:04:58,582
Shut up.

16
00:05:13,472 --> 00:05:15,599
Remember, honey...

17
00:05:54,805 --> 00:05:58,058
Jesus. Bob, what button did you push?

18
00:06:44,521 --> 00:06:49,067
Mr. Bagwell, make sure these other
elevators remain locked down and empty.

19
00:06:49,192 --> 00:06:53,780
There's no doors, no other way in or out,
except through access panels, correct?

20
00:06:53,864 --> 00:06:59,036
What we have here are 13 passengers
in an express elevator below floor 30.

21
00:07:00,704 --> 00:07:04,666
Bomb's taken out cables. Bomber wants
$3 million or he blows the brakes.

22
00:07:04,750 --> 00:07:07,461
- What's our clock?
- He gave one hour.

23
00:07:08,712 --> 00:07:11,048
That leaves us 23 minutes exactly.

24
00:07:11,131 --> 00:07:13,175
Anything to keep this elevator from falling?

25
00:07:13,342 --> 00:07:14,468
The basement.

26
00:07:14,551 --> 00:07:16,553
We'd like to avoid that, Traven.

27
00:07:16,637 --> 00:07:20,015
- We can't unload the passengers?
- This is an express elevator.

28
00:07:20,098 --> 00:07:24,144
The only way in is through access panels.
The bomber's wired the hatch,

29
00:07:24,227 --> 00:07:27,397
which seats him
in the "crazy but not stupid" section.

30
00:07:27,481 --> 00:07:30,859
Sir, Harry volunteers
to examine the device.

31
00:07:30,942 --> 00:07:34,821
- Yeah, right.
- Fine. The two of you check it out.

32
00:07:34,905 --> 00:07:37,908
The nearest access panel's
on the 32nd floor in the lobby.

33
00:07:37,991 --> 00:07:40,369
I want reports only.
We're in a holding pattern.

34
00:07:40,452 --> 00:07:42,746
Worthy, Briggs, secure the base area.

35
00:07:42,829 --> 00:07:45,957
Everyone else,
I want you to affirm building evac. Move!

36
00:07:47,000 --> 00:07:48,960
Looks like we're walkin'.

37
00:07:50,253 --> 00:07:52,297
- Hurry, but watch your step!
- 29.

38
00:07:52,422 --> 00:07:55,467
All the way down to the lobby!
Let's go, folks!

39
00:07:56,093 --> 00:07:57,511
30.

40
00:07:59,763 --> 00:08:00,806
31.

41
00:08:03,266 --> 00:08:04,434
32.

42
00:08:26,456 --> 00:08:27,499
Hello?

43
00:08:28,125 --> 00:08:32,504
- Come on! Get us outta here!
- Hello! Hello!

44
00:09:05,662 --> 00:09:08,749
Help! Please, get us out of here!

45
00:09:10,000 --> 00:09:11,168
Please!

46
00:09:34,608 --> 00:09:37,527
Please! Get us out of here!

47
00:09:39,863 --> 00:09:44,367
Who's up there?
Who's up there? What's going on?

48
00:09:44,785 --> 00:09:47,162
Ladies and gentlemen, this is the LAPD.

49
00:09:47,245 --> 00:09:49,623
- Thank God.
- What are you doing up there?

50
00:09:49,706 --> 00:09:54,085
There's been an elevator malfunction,
so just relax.

51
00:09:55,045 --> 00:09:57,672
Hey, come on!
What are you guys waiting for?

52
00:09:57,756 --> 00:10:01,593
We'll have you out of there
as soon as possible.

53
00:10:01,718 --> 00:10:03,762
Am I lying?

54
00:10:03,887 --> 00:10:08,266
How come they sent cops here?
Shouldn't they send repair guys?

55
00:10:16,733 --> 00:10:17,859
What do you think?

56
00:10:20,237 --> 00:10:23,573
- You're the expert. I just work here.
- Looks pretty solid.

57
00:10:24,616 --> 00:10:28,453
- Anyone we know?
- I don't recognise the work, but he's a pro.

58
00:10:29,746 --> 00:10:32,791
- He's cutting it close.
- I don't like it.

59
00:10:32,916 --> 00:10:35,794
Well, what's to like?
Mac said we hold, so we hold.

60
00:10:45,804 --> 00:10:49,683
All right, pop quiz.
The airport. Gunman with one hostage.

61
00:10:49,766 --> 00:10:52,227
He's using her for cover.
He's almost to a plane.

62
00:10:53,144 --> 00:10:55,772
You're 100 feet away.

63
00:11:01,027 --> 00:11:02,696
Jack.

64
00:11:04,155 --> 00:11:06,616
Shoot the hostage.

65
00:11:06,700 --> 00:11:09,536
- What?
- Take her out of the equation.

66
00:11:09,619 --> 00:11:13,748
Go for the good wound and he can't
get to the plane with her. Clear shot.

67
00:11:13,832 --> 00:11:17,627
You're deeply nuts, you know that?
"Shoot the hostage."

68
00:11:21,631 --> 00:11:24,968
Harry, this is wrong.
He's gonna blow it anyway.

69
00:11:26,052 --> 00:11:29,347
- Why?
- I don't know. Gut feeling.

70
00:11:29,890 --> 00:11:32,642
Right now Mac outranks your gut,
so we sit.

71
00:11:33,643 --> 00:11:36,563
This is taking way too long.

72
00:11:37,230 --> 00:11:39,566
How much d'you think
that elevator weighs?

73
00:11:39,649 --> 00:11:41,735
Jack, come on.

74
00:11:43,737 --> 00:11:46,323
Maybe we can do something
about those hostages.

75
00:11:47,741 --> 00:11:50,243
We're not gonna shoot 'em, right?

76
00:11:51,536 --> 00:11:54,664
Hey, where you going? What's going on?

77
00:11:56,249 --> 00:12:00,086
Don't go! Don't leave us here!

78
00:12:14,851 --> 00:12:17,771
No, we just take them out of the equation.

79
00:12:50,553 --> 00:12:53,765
- Are you sure it'll hold?
- It'll hold.

80
00:12:55,058 --> 00:12:57,102
Six minutes.

81
00:12:57,227 --> 00:13:00,605
I can't get any more time. He's not talking!

82
00:13:00,730 --> 00:13:02,899
I need the goddamn money now.

83
00:13:13,076 --> 00:13:16,413
Tell me again, Harry.
Why did I take this job?

84
00:13:16,496 --> 00:13:20,709
Oh, come on. 30 more years of this, you get
a tiny pension and a cheap gold watch.

85
00:13:20,792 --> 00:13:22,502
Cool.

86
00:13:55,035 --> 00:13:58,079
- God, it's hot in here.
- There's no air.

87
00:13:58,163 --> 00:14:01,166
- Can't they just pry the doors open?
- I can't breathe.

88
00:14:06,379 --> 00:14:08,256
Don't fuck with Daddy.

89
00:14:42,707 --> 00:14:45,043
Usually they fall down now.

90
00:14:54,094 --> 00:14:57,013
He's early. The son of a bitch is early!

91
00:15:16,241 --> 00:15:18,743
Mac, we need more help up here now!

92
00:15:19,410 --> 00:15:22,872
Oh, please! I don't wanna die!

93
00:15:22,956 --> 00:15:24,082
Please save us!

94
00:15:30,380 --> 00:15:33,466
Open the door! Open the door, please!

95
00:15:36,719 --> 00:15:40,765
- Please help me!
- We'll get you out!

96
00:15:41,391 --> 00:15:45,895
- Give me your hands! It's OK.
- Pull me through.

97
00:15:54,404 --> 00:15:56,656
Watch your head. Watch your head.

98
00:15:56,739 --> 00:15:59,659
- OK, I've got you.
- Take it easy.

99
00:15:59,742 --> 00:16:02,495
- You're fine. You're fine.
- Thank you.

100
00:16:02,579 --> 00:16:04,414
- Take her.
- Who's next?

101
00:16:07,584 --> 00:16:08,668
Thank you.

102
00:16:10,086 --> 00:16:12,422
We've got you, ma'am.

103
00:16:18,094 --> 00:16:21,347
- What the hell is all this?
- Help us! Hurry!

104
00:16:24,601 --> 00:16:27,604
Hurry, hurry! Let's go! Go! Go!

105
00:16:27,937 --> 00:16:29,355
Come on. Come on.

106
00:16:34,277 --> 00:16:36,905
Oh, my God! Oh, my God!

107
00:16:36,988 --> 00:16:40,325
- Help me out! Please, help me out.
- Watch your head.

108
00:16:41,451 --> 00:16:43,077
- Come on, lady!
- No.

109
00:16:43,161 --> 00:16:45,872
Come on, lady! Come on! Grab my hand!

110
00:16:51,461 --> 00:16:54,672
- Come on! Let's go! It's going to fall!
- No!

111
00:16:54,797 --> 00:16:56,007
No, I can't!

112
00:16:56,132 --> 00:16:59,552
Just take one step, reach out
and take my hand.

113
00:16:59,636 --> 00:17:02,388
Come on! Come on!

114
00:17:05,475 --> 00:17:09,646
- Oh, God! Don't let go of me!
- You're OK.

115
00:17:25,995 --> 00:17:28,081
My shoe!

116
00:17:29,916 --> 00:17:31,501
Was it good for you?

117
00:17:31,584 --> 00:17:34,629
It was great for me.
How was it for you, honey?

118
00:17:34,712 --> 00:17:37,840
- Elevator dropped.
- Good. That's good to know.

119
00:17:44,013 --> 00:17:46,724
- Is your watch slow?
- No. He jumped the gun.

120
00:17:46,849 --> 00:17:50,353
- We had three minutes left.
- Why does he do that?

121
00:17:50,436 --> 00:17:52,272
He's losing his $3 million.

122
00:17:52,355 --> 00:17:55,191
Maybe he couldn't hold his wad
long enough.

123
00:17:55,275 --> 00:17:59,696
It's a common problem among
middle-aged men. So I'm told.

124
00:18:05,326 --> 00:18:06,327
He's here.

125
00:18:06,411 --> 00:18:09,664
He could've blown that thing
from Pacoima.

126
00:18:09,747 --> 00:18:14,836
No. He knew we were up to something.
He's close by.

127
00:18:14,919 --> 00:18:20,133
He's not gonna corner himself in a building
we evacuated anyway. Come on.

128
00:18:25,430 --> 00:18:30,435
He'd wanna be here,
but he'd wanna stay mobile, right?

129
00:18:34,105 --> 00:18:35,940
The elevators.

130
00:18:36,065 --> 00:18:38,776
Passenger cars were stopped.
They checked 'em out.

131
00:18:39,444 --> 00:18:40,987
What about the freight elevators?

132
00:19:05,762 --> 00:19:09,307
- Will the mystery guest please sign in?
- What?

133
00:19:11,476 --> 00:19:13,436
Jack!

134
00:19:13,519 --> 00:19:15,229
Damn it.

135
00:19:56,562 --> 00:19:58,314
Get to the side!

136
00:20:14,414 --> 00:20:16,499
Shit! Shit! Shit!

137
00:20:18,709 --> 00:20:20,920
Up! Get your ass up!

138
00:21:04,380 --> 00:21:09,218
I don't suppose anybody'll give me
three million just for you.

139
00:21:14,390 --> 00:21:15,975
Hold it!

140
00:21:17,643 --> 00:21:22,190
Pop quiz, hotshot.
Terrorist holding a police hostage.

141
00:21:22,273 --> 00:21:25,693
Got enough dynamite strapped to his chest
to blow a building in half.

142
00:21:25,776 --> 00:21:27,612
Now what do you do?

143
00:21:27,737 --> 00:21:30,781
There's gonna be 50 cops
waiting for you in the basement.

144
00:21:30,907 --> 00:21:33,075
Standard flanking deployment, right?

145
00:21:33,159 --> 00:21:40,166
Maybe we'll get off on the third floor, huh?
At least that's what they'll think.

146
00:21:40,416 --> 00:21:44,545
I want location on those goddamn shots!
Briggs! Where's Jack and Harry?

147
00:21:44,629 --> 00:21:48,132
Lieutenant, we've got movement
on the freight elevator.

148
00:21:55,264 --> 00:21:57,099
It's on three. Let's move!

149
00:21:59,936 --> 00:22:04,774
End of the line. This day has been
real disappointing, I don't mind saying.

150
00:22:04,857 --> 00:22:06,734
Because you didn't kill everyone?

151
00:22:06,817 --> 00:22:10,738
There will come a time, boy,
when you'll wish you'd never met me.

152
00:22:10,821 --> 00:22:12,865
Mister, I'm already there.

153
00:22:12,949 --> 00:22:19,288
I'm in charge here. I drop this stick
and they pick your friend up with a sponge.

154
00:22:19,956 --> 00:22:23,876
- Are you ready to die, friend?
- Fuck you.

155
00:22:23,960 --> 00:22:28,381
In 200 years, we've come from "I regret
but I have one life to give for my country"

156
00:22:28,464 --> 00:22:29,590
to "fuck you"?

157
00:22:29,674 --> 00:22:32,843
- Go ahead. Drop the stick. Do it.
- Shut up, Harry.

158
00:22:32,969 --> 00:22:36,138
We've got all the balls
in the world right here, man.

159
00:22:36,222 --> 00:22:38,349
Give it up. You got nowhere to go!

160
00:22:39,183 --> 00:22:41,018
Shoot the hostage.

161
00:22:44,146 --> 00:22:45,481
Say goodbye, Harry.

162
00:22:50,861 --> 00:22:52,154
You fuck!

163
00:22:54,865 --> 00:22:55,992
Freeze!

164
00:22:57,660 --> 00:22:59,036
Freeze!

165
00:22:59,161 --> 00:23:02,081
Give it up! You're out of options!

166
00:23:25,396 --> 00:23:30,109
Through dedication and bravery,
these next two officers effected the rescue

167
00:23:30,192 --> 00:23:32,612
of 13 citizens of this city.

168
00:23:33,279 --> 00:23:37,700
And, thanks to them, the only life taken
by the terrorist's bomb was his own.

169
00:23:38,075 --> 00:23:40,494
You shot me. I can't believe it.

170
00:23:40,578 --> 00:23:43,748
They're giving you a medal
for shooting me, you little prick.

171
00:23:43,873 --> 00:23:47,293
Harry, you told me to.

172
00:23:47,376 --> 00:23:49,879
...the Los Angeles Police Department.

173
00:23:51,714 --> 00:23:53,799
Officer Harry Temple.

174
00:24:08,898 --> 00:24:10,399
<i>Officer Jack Traven.</i>

175
00:24:27,917 --> 00:24:30,503
Way to go, Jack. Way to go.

176
00:24:31,295 --> 00:24:33,589
- There we go.
- Harry, my man.

177
00:24:33,673 --> 00:24:37,718
Beautiful. A toast to me.
Make me feel good about myself.

178
00:24:37,802 --> 00:24:40,554
Hey, Sandy! Here we go!

179
00:24:40,638 --> 00:24:42,807
OK, so how we doing? Whoa, whoa.

180
00:24:42,932 --> 00:24:45,935
Shit. I need a bib!

181
00:24:47,770 --> 00:24:51,107
- Here we go. All right.
- You can't take me anywhere.

182
00:24:51,941 --> 00:24:54,485
And here is to Harry,

183
00:24:55,277 --> 00:24:57,613
for his quick thinking,

184
00:24:58,447 --> 00:25:02,827
for his grace under pressure
and for his brave and selfless act.

185
00:25:03,285 --> 00:25:05,329
Hear! Hear!

186
00:25:06,455 --> 00:25:10,292
And to Jack, for shooting Harry.

187
00:25:11,001 --> 00:25:14,338
Something we've all wanted to do
for a very long time.

188
00:25:14,463 --> 00:25:17,007
Hey, hey, hey, hey, hey!

189
00:25:17,133 --> 00:25:19,135
OK, no, no. Here it is.

190
00:25:19,218 --> 00:25:23,848
Here's to you guys for doing your job
and for not getting dead.

191
00:25:24,473 --> 00:25:26,726
Mazel tov.

192
00:25:36,068 --> 00:25:38,529
We are the two luckiest guys in the world.

193
00:25:38,654 --> 00:25:41,574
We got the bad guy
and we didn't lose any civilians.

194
00:25:41,824 --> 00:25:43,909
- We're good.
- No. You were lucky.

195
00:25:43,993 --> 00:25:47,788
No, we were lucky.
You'd better understand it.

196
00:25:47,872 --> 00:25:50,541
We were dealing with a total psycho.

197
00:25:50,666 --> 00:25:53,753
This guy could've blown us up at any time.

198
00:25:54,670 --> 00:25:57,173
And I got a bullet in me.

199
00:25:57,673 --> 00:26:01,802
Six inches off the mark,
and they're giving the medal to my wife.

200
00:26:01,886 --> 00:26:05,222
Harry, come on, man.
I mean, we won. We got him.

201
00:26:05,347 --> 00:26:08,225
Do you listen? Do you ever?

202
00:26:08,350 --> 00:26:13,063
Because I am not gonna be around to
back you up, so you better start thinking.

203
00:26:14,857 --> 00:26:18,569
Guts'll get you so far,
and then they'll get you killed.

204
00:26:21,947 --> 00:26:24,909
Luck runs out sooner or later. Right, Chief?

205
00:26:25,034 --> 00:26:26,577
That's right.

206
00:26:29,371 --> 00:26:33,959
I'm all right. I'm all right.
I'm gonna go home, have some sex.

207
00:26:36,545 --> 00:26:40,716
- Harry, you're gonna go home and puke.
- Yeah, well, that'll be fun, too.

208
00:26:41,967 --> 00:26:44,261
Come on, you gimp.

209
00:27:06,283 --> 00:27:09,245
Hey, Jack, saw you on TV. Congratulations.

210
00:27:09,328 --> 00:27:10,329
Thanks, Bob.

211
00:27:10,412 --> 00:27:12,790
- You looked fat.
- Take it easy on him, Bob.

212
00:27:12,915 --> 00:27:16,168
- The boy was up late last night partying.
- Wild party, huh?

213
00:27:16,252 --> 00:27:18,128
I don't remember that well.

214
00:27:18,212 --> 00:27:20,589
Couldn't have been too great.
Woke up alone.

215
00:27:20,673 --> 00:27:25,761
Yeah? The last time I partied like that,
I woke up married, huh, Vinnie?

216
00:27:26,595 --> 00:27:28,722
Hey, Jack, you forgot your muffins.

217
00:27:28,806 --> 00:27:32,017
- Have a good one, Bob.
- Thanks, Jack. Take care.

218
00:27:32,184 --> 00:27:33,435
Thanks.

219
00:27:45,823 --> 00:27:47,950
See you tomorrow.

220
00:29:04,777 --> 00:29:06,737
What do you think, Jack?

221
00:29:06,862 --> 00:29:11,784
You think if you pick up all the bus driver's
teeth, they'll give you another medal?

222
00:29:11,867 --> 00:29:12,868
Jesus!

223
00:29:12,952 --> 00:29:15,537
You think I wouldn't have been prepared?

224
00:29:15,621 --> 00:29:18,958
Two years I spent setting up
that elevator job.

225
00:29:19,041 --> 00:29:21,377
Two years I invested myself in it.

226
00:29:22,211 --> 00:29:25,339
<i>You couldn't understand
the kind of commitment that I have.</i>

227
00:29:25,422 --> 00:29:28,676
You ruined a man's life's work
and you think you can walk away?

228
00:29:28,759 --> 00:29:33,889
You got blinders on to the world,
but I got your attention now, didn't I, Jack?

229
00:29:33,973 --> 00:29:38,727
- Why didn't you just come after me?
- This is about me. This is about my money.

230
00:29:38,811 --> 00:29:42,773
This is about money due me,
which I will collect.

231
00:29:42,898 --> 00:29:45,067
$3.7 million.

232
00:29:45,567 --> 00:29:49,571
<i>It's my nest egg, Jack.
At my age, you gotta think ahead.</i>

233
00:29:50,072 --> 00:29:52,658
- When I find you...
<i>- Pop quiz, hotshot.</i>

234
00:29:52,741 --> 00:29:55,536
There's a bomb on a bus.

235
00:29:55,619 --> 00:29:59,832
Once the bus goes 50 miles an hour,
the bomb is armed.

236
00:29:59,915 --> 00:30:03,877
If it drops below 50, it blows up.

237
00:30:04,503 --> 00:30:07,339
What do you do? What do you do?

238
00:30:08,424 --> 00:30:12,428
- I'd wanna know what bus it was.
<i>- You think I'm gonna tell you that?</i>

239
00:30:13,262 --> 00:30:15,514
- Yes.
<i>- Very good.</i>

240
00:30:15,597 --> 00:30:19,018
<i>There are rules, Jack,
and I want you to get this right.</i>

241
00:30:19,101 --> 00:30:21,562
No one goes off the bus.

242
00:30:21,645 --> 00:30:25,691
You try to take any passengers off the bus,
I will detonate it.

243
00:30:25,774 --> 00:30:28,277
I want my money by 11 am.

244
00:30:30,446 --> 00:30:34,033
- We can't pull that kind of money in time.
- Focus, Jack!

245
00:30:34,116 --> 00:30:39,163
Your concern is the bus.
And don't try to call. The radio's down.

246
00:30:39,830 --> 00:30:45,377
<i>Now, the number of the bus is 2525.
It's running downtown from Venice.</i>

247
00:30:45,794 --> 00:30:49,715
It is at the corner of Ocean Park and Main.

248
00:31:03,645 --> 00:31:04,688
Sam!

249
00:31:06,065 --> 00:31:07,149
Sam!

250
00:31:07,232 --> 00:31:08,650
Annie.

251
00:31:08,734 --> 00:31:10,611
Sam! Tell him to stop!

252
00:31:10,694 --> 00:31:13,822
Shit. Excuse me. Coming through! Sam!

253
00:31:16,408 --> 00:31:18,827
- Sam!
- This ain't no bus stop.

254
00:31:18,911 --> 00:31:21,121
- Come on.
- Get rid of your butt, Annie.

255
00:31:21,205 --> 00:31:23,832
OK, it's gone, it's gone.

256
00:31:23,916 --> 00:31:29,004
You are a good, kind man. One day
people are gonna write songs about you.

257
00:31:37,846 --> 00:31:39,890
- Hi.
- Hi.

258
00:31:48,565 --> 00:31:52,861
- First time in LA.
- Oh, no. I live here.

259
00:31:53,195 --> 00:31:56,323
No, I mean mine. Oh, that's just funny.

260
00:31:56,406 --> 00:31:59,368
- You heard me wrong. I'm sightseeing.
- Oh, really?

261
00:31:59,451 --> 00:32:03,622
Yeah. I hate to use the word "tourist",
but it's not like I can hide it.

262
00:32:04,123 --> 00:32:05,749
Not really.

263
00:32:08,710 --> 00:32:12,881
Aw, jeez. You know, it took me three hours
just to get here from the airport.

264
00:32:12,965 --> 00:32:14,591
I got so lost.

265
00:32:14,800 --> 00:32:19,054
LA is one large place. Course, you live here.
You probably don't notice.

266
00:32:19,138 --> 00:32:22,683
I'm such a yokel. There. I said it.

267
00:32:22,766 --> 00:32:26,145
You know what? I got gum on my seat.

268
00:32:26,228 --> 00:32:27,521
Gum.

269
00:32:30,107 --> 00:32:31,567
Excuse me.

270
00:32:33,569 --> 00:32:34,736
- Morning.
- Hi.

271
00:33:38,383 --> 00:33:41,094
I just couldn't handle
the freeways any more.

272
00:33:41,178 --> 00:33:43,263
I got so tense.

273
00:33:43,347 --> 00:33:46,350
This way, I can just relax
all the way to work.

274
00:33:46,475 --> 00:33:50,312
Yeah, well, I love my car. I miss my car.

275
00:34:03,075 --> 00:34:05,160
Oh, God. Look at that.

276
00:34:07,204 --> 00:34:08,997
- Hey, Sam!
- Shit.

277
00:34:09,081 --> 00:34:10,916
- Sam!
- What?

278
00:34:10,999 --> 00:34:13,126
Why don't you just drive over
these people?

279
00:34:13,210 --> 00:34:15,754
Don't spit on my bus, Annie.

280
00:34:16,838 --> 00:34:18,006
Such a mess.

281
00:34:34,439 --> 00:34:35,565
Stop!

282
00:34:41,238 --> 00:34:44,908
- Open up!
- Get off the door. This ain't no bus stop.

283
00:34:45,033 --> 00:34:48,078
- That guy really wants to get on the bus.
- Open up! Stop!

284
00:34:48,203 --> 00:34:50,872
- Don't, Sam! Don't let him on!
- LAPD!

285
00:34:50,956 --> 00:34:52,958
- I can't hear you!
- Stop this bus!

286
00:34:53,041 --> 00:34:54,960
What?

287
00:34:55,043 --> 00:34:58,005
LAPD! Stop the bus!

288
00:34:58,088 --> 00:35:00,549
LAPD!

289
00:35:03,552 --> 00:35:05,637
Stop! Stop!

290
00:35:06,805 --> 00:35:10,100
- Stop! LAPD! Get out of the car.
- Jesus, not again.

291
00:35:10,225 --> 00:35:13,729
This is my car. I own this car.
It's not stolen.

292
00:35:14,229 --> 00:35:16,565
- It is now. Move over.
- Fuck!

293
00:35:16,648 --> 00:35:19,484
Man, you scratch this puppy,
and me and you

294
00:35:19,568 --> 00:35:22,237
are gonna have words, you understand?

295
00:35:40,464 --> 00:35:45,093
OK, look, man, we don't have to go so fast.
Just slow down a little bit.

296
00:35:46,094 --> 00:35:49,264
Oh, shit. Come on, man.

297
00:35:49,348 --> 00:35:52,434
Just don't tear up my car, all right?

298
00:35:53,518 --> 00:35:57,064
OK, OK. Just slow down just a bit, all right?

299
00:35:57,147 --> 00:36:00,942
We don't have to go so fast, do we?
We don't have to go so...

300
00:36:03,362 --> 00:36:06,114
That was a nice move, man.

301
00:36:18,001 --> 00:36:20,295
Shit, shit, shit, shit!

302
00:36:20,379 --> 00:36:23,006
The least you could do is slow down.
Come on.

303
00:36:23,632 --> 00:36:25,801
Oh, shit.

304
00:36:26,635 --> 00:36:28,220
Oh, shit!

305
00:36:30,180 --> 00:36:31,390
Move! Move!

306
00:36:34,226 --> 00:36:36,520
Is that that guy?

307
00:36:36,645 --> 00:36:39,064
Man sure has a hard-on for this bus.

308
00:36:54,371 --> 00:36:57,082
Hey! I'm a cop!

309
00:36:57,582 --> 00:36:58,834
What?

310
00:36:59,668 --> 00:37:01,086
I'm a cop!

311
00:37:01,169 --> 00:37:05,257
LAPD! There's a bomb on your bus!

312
00:37:06,091 --> 00:37:08,677
- What?
- There's a bomb on your bus!

313
00:37:08,760 --> 00:37:11,930
There's a... What? Fuck!

314
00:37:12,013 --> 00:37:16,059
- There's a bomb on your bus!
- Watch the road!

315
00:37:16,184 --> 00:37:18,520
Grab that. I want you to write on it.

316
00:37:18,603 --> 00:37:21,565
I want you to write on the back:
"Bomb on bus."

317
00:37:23,358 --> 00:37:24,860
Write it, write it, write it!

318
00:37:40,625 --> 00:37:42,377
Watch the road. Oh, shit.

319
00:37:55,557 --> 00:37:56,725
Oh, shit!

320
00:37:57,142 --> 00:37:58,560
No!

321
00:37:58,643 --> 00:38:00,520
Don't slow down!

322
00:38:05,233 --> 00:38:07,819
No! No, no, no, no, no!

323
00:38:08,403 --> 00:38:10,405
Speed up!

324
00:38:12,282 --> 00:38:14,409
Open your door!

325
00:38:14,493 --> 00:38:16,912
Open the doors!

326
00:38:19,664 --> 00:38:21,917
50! Stay above 50!

327
00:38:22,417 --> 00:38:24,127
All right?

328
00:38:28,465 --> 00:38:32,302
4708000. Ask for Detective Harry Temple.

329
00:38:34,971 --> 00:38:36,890
Harry.

330
00:38:36,973 --> 00:38:39,100
Harry, it's Jack.

331
00:38:42,812 --> 00:38:45,774
You better not be calling in sick,
cos I dragged my ass...

332
00:38:45,857 --> 00:38:48,693
- Harry, he's alive.
- What?

333
00:38:48,777 --> 00:38:51,029
The bomber. He's back.

334
00:38:51,112 --> 00:38:54,366
He hit one in Venice already.
There's nothing left.

335
00:38:54,449 --> 00:38:57,953
We got a ransom demand from your
dead terrorist. Says he's rigged a bus.

336
00:38:58,036 --> 00:39:00,205
- Where's Jack?
- Where do you think?

337
00:39:00,288 --> 00:39:03,333
- I gotta get on that bus.
- You gotta get...

338
00:39:03,458 --> 00:39:05,544
Yeah, yeah. You get on the bus.

339
00:39:05,627 --> 00:39:07,879
Drive straight!

340
00:39:07,963 --> 00:39:10,006
Stay in this lane!

341
00:39:10,840 --> 00:39:11,967
Watch the road.

342
00:39:15,637 --> 00:39:18,223
Wait a minute. What are you doin'?

343
00:39:18,306 --> 00:39:20,642
- Are you insured?
- Yeah! Why?

344
00:39:21,810 --> 00:39:23,562
No! No!

345
00:39:27,065 --> 00:39:29,859
You broke my door.

346
00:39:29,985 --> 00:39:34,656
- Sir, I need to take your phone.
- Take the phone.

347
00:39:35,740 --> 00:39:38,577
- Take the wheel.
- What?

348
00:39:39,494 --> 00:39:41,871
Oh, shit. Oh, shit.

349
00:39:47,669 --> 00:39:48,920
Drive straight.

350
00:39:55,010 --> 00:39:57,012
Oh, shit. Oh, shit.

351
00:40:02,392 --> 00:40:03,476
Oh, shit!

352
00:40:06,771 --> 00:40:08,857
Shit!

353
00:40:22,454 --> 00:40:24,080
This guy's out of his mind.

354
00:40:25,957 --> 00:40:28,960
OK, listen, you gotta stay above 50.

355
00:40:29,044 --> 00:40:33,048
- Excuse me, are you out of your mind?
- Whatever it takes.

356
00:40:34,215 --> 00:40:37,135
Everybody, I'm Jack Traven, LAPD.

357
00:40:37,385 --> 00:40:40,597
We have a slight situation on the bus.
If you'll please sit down.

358
00:40:40,722 --> 00:40:44,643
- You're scaring the shit out of these people.
- Ma'am, please!

359
00:40:47,937 --> 00:40:51,858
If everybody will stay in your seats
and remain calm,

360
00:40:52,317 --> 00:40:55,070
we should be able to defuse the problem...

361
00:40:55,153 --> 00:40:57,572
Get away from me!

362
00:41:01,785 --> 00:41:05,705
I don't know you, man.
I'm not here for you. Let's not do this.

363
00:41:05,789 --> 00:41:07,374
- Stop the bus!
- He can't.

364
00:41:07,457 --> 00:41:10,585
Shut up! Stop the bus! Stop it!

365
00:41:10,669 --> 00:41:12,754
Listen!

366
00:41:13,922 --> 00:41:16,257
Look, I'm putting my gun away, OK?

367
00:41:18,760 --> 00:41:19,969
OK?

368
00:41:22,514 --> 00:41:27,227
Now, listen. I don't care about your crime.

369
00:41:27,310 --> 00:41:33,775
Whatever you did, I'm sure that you're
sorry, so it's cool now. It's over.

370
00:41:38,780 --> 00:41:41,282
And I'm not a cop right now.

371
00:41:42,951 --> 00:41:47,163
See? We're just two cool guys,
just hanging out...

372
00:41:51,626 --> 00:41:52,669
Sam!

373
00:41:57,382 --> 00:42:00,802
I've got the wheel! I've got it!
Sam! Oh God, Sam!

374
00:42:06,307 --> 00:42:10,478
You've gotta move your legs.
Can somebody move his legs?

375
00:42:12,147 --> 00:42:15,483
Sam, get your foot off the pedal!

376
00:42:16,067 --> 00:42:19,988
- I gotta stop this thing!
- No! Don't! Stay above 50!

377
00:42:20,071 --> 00:42:24,325
- Sam's been shot! We gotta get him off!
- You slow down and this bus'll explode!

378
00:42:30,874 --> 00:42:33,626
There is a bomb on this bus.

379
00:42:33,710 --> 00:42:36,504
If we slow down, it'll blow.

380
00:42:37,839 --> 00:42:41,926
If anyone tries to get off, it'll explode.

381
00:42:42,010 --> 00:42:44,512
Bullshit! Yeah, there's a bomb.

382
00:42:44,596 --> 00:42:47,807
- Some funny joke, man.
- Are we gonna have a problem now?

383
00:42:47,891 --> 00:42:50,977
He's bleeding so much.
I don't know what to do.

384
00:42:51,060 --> 00:42:56,566
Put pressure front and back, keep
his legs up and put this under his head.

385
00:42:56,691 --> 00:42:59,569
- Hold on, man.
- Sam, lift your head.

386
00:42:59,694 --> 00:43:03,198
- Can you handle this bus?
- Sure. It's like driving a really big Pinto.

387
00:43:03,281 --> 00:43:07,368
- I need to know! Can you handle it?
- I'm fine. Just tell me what the plan is.

388
00:43:08,870 --> 00:43:11,664
- Is there a plan?
- For you to drive. We're OK for now.

389
00:43:11,748 --> 00:43:14,083
- Just keep us above 50.
- Good plan.

390
00:43:17,545 --> 00:43:20,131
- So, you're a cop, right?
- That's right.

391
00:43:20,215 --> 00:43:24,636
Well, I should probably tell you that
I had my driver's license revoked.

392
00:43:25,553 --> 00:43:28,056
- What for?
- Speeding.

393
00:43:31,893 --> 00:43:35,897
Harry, we're on our way to the chopper.
If anything changes, let us know.

394
00:43:35,980 --> 00:43:38,900
Anything we haven't seen
should be in here.

395
00:44:09,514 --> 00:44:13,268
<i>...wrong with the driver,
but at least one car, a Jaguar,</i>

396
00:44:13,351 --> 00:44:16,396
<i>has been driven off the road
by the speeding bus.</i>

397
00:44:17,605 --> 00:44:21,067
<i>The bus came onto the freeway
at the Lincoln onramp.</i>

398
00:44:21,150 --> 00:44:24,988
<i>It began picking up speed, swerving,
and hasn't slowed down since.</i>

399
00:44:25,113 --> 00:44:27,866
<i>Minutes ago a police officer
boarded the bus</i>

400
00:44:27,949 --> 00:44:30,368
<i>by jumping onto it from a moving car.</i>

401
00:44:30,451 --> 00:44:33,121
Would that be you, Jack?

402
00:44:34,122 --> 00:44:36,249
<i>- Where do we start?</i>
- The speedometer.

403
00:44:36,332 --> 00:44:40,545
Has it been fucked with or loosened?
See any wires or anything?

404
00:44:40,628 --> 00:44:42,505
Excuse me, ma'am.

405
00:44:42,630 --> 00:44:44,674
No, it's clean.

406
00:44:44,799 --> 00:44:48,261
Then it's gonna be under the bus.
Probably rigged to one of the axles.

407
00:44:48,344 --> 00:44:51,639
I can't get under the bus right now.
It's kind of in motion.

408
00:44:51,723 --> 00:44:54,058
Excuse me! Excuse me!

409
00:44:55,143 --> 00:44:56,185
Hold on.

410
00:44:56,311 --> 00:44:59,063
Access panel... in the floor.

411
00:45:00,231 --> 00:45:02,317
Underneath you, man.

412
00:45:04,527 --> 00:45:06,738
All right, Harry. We're in. Passenger relay.

413
00:45:06,821 --> 00:45:10,658
Sir, take this.
I want you to tell him what I see.

414
00:45:12,410 --> 00:45:14,203
OK.

415
00:45:14,329 --> 00:45:16,831
We got a wad! Pretty big!

416
00:45:17,248 --> 00:45:19,792
- There's a pretty big wad.
- Brass fittings!

417
00:45:19,876 --> 00:45:23,254
- Brass fittings.
- I think I can reach the circuit wire.

418
00:45:23,338 --> 00:45:27,759
- He can reach the circuit wire.
- No, don't. That's a decoy. Classic.

419
00:45:27,842 --> 00:45:29,844
- Classic decoy.
<i>- What else?</i>

420
00:45:29,928 --> 00:45:32,138
- What else?
- Hold on.

421
00:45:32,221 --> 00:45:34,349
Hold on.

422
00:45:43,232 --> 00:45:44,567
Fuck me!

423
00:45:46,945 --> 00:45:48,196
Oh, darn.

424
00:45:51,032 --> 00:45:54,827
Harry, there's enough C4 on this thing
to put a hole in the world.

425
00:45:54,911 --> 00:45:57,914
OK, all right. Just stay calm. What else?

426
00:45:58,039 --> 00:46:01,459
Three triggers -one on the axle
I can't really see, a cellular remote

427
00:46:01,542 --> 00:46:03,628
and a timer running off a wristwatch.

428
00:46:05,421 --> 00:46:07,840
- A watch? What kind of watch?
<i>- Gold.</i>

429
00:46:07,924 --> 00:46:09,884
Gold band. Fairly cheesy.

430
00:46:10,218 --> 00:46:12,512
Officer!

431
00:46:12,595 --> 00:46:15,014
- Officer!
- What's on your mind, Harry?

432
00:46:15,098 --> 00:46:17,308
Shit. What do I do? Officer!

433
00:46:18,142 --> 00:46:19,560
- What do I do?
- Oh, shit.

434
00:46:19,644 --> 00:46:22,313
- Which way? Which way?
- Get on the shoulder.

435
00:46:22,397 --> 00:46:23,481
OK.

436
00:46:36,577 --> 00:46:37,578
Watch it!

437
00:46:45,253 --> 00:46:48,715
Stay on or get off? Stay on or get off?

438
00:46:48,798 --> 00:46:51,801
Off! Off! Hold on!

439
00:47:09,318 --> 00:47:10,987
Oh, God.

440
00:47:16,617 --> 00:47:18,911
- Keep going.
- It's red!

441
00:47:18,995 --> 00:47:21,539
Go! Go!

442
00:47:36,179 --> 00:47:37,889
This is much better.

443
00:47:40,349 --> 00:47:45,229
<i>...city streets. The bus is on Western,
heading in a southbound direction.</i>

444
00:47:45,313 --> 00:47:49,358
<i>Now, where the bus did exit here,
it had a couple of close calls.</i>

445
00:47:49,442 --> 00:47:52,153
Yeah! Yeah! All right!

446
00:47:53,196 --> 00:47:55,573
<i>We don't know what authorities plan to do.</i>

447
00:48:04,540 --> 00:48:06,250
I don't get it.

448
00:48:07,085 --> 00:48:10,713
The watch is a shitty timer.
Why use it? What's he saying?

449
00:48:10,838 --> 00:48:14,133
- Lots of people have watches, Harry.
- This guy has no MO.

450
00:48:14,217 --> 00:48:18,012
A bomber falls in love with one kind
of bomb and they're very monogamous.

451
00:48:18,096 --> 00:48:21,682
This guy uses C4, dynamite,
different trigger every time,

452
00:48:21,766 --> 00:48:23,476
and now he throws in this watch.

453
00:48:23,559 --> 00:48:26,521
He's an encyclopaedia of bombs.
He knows every kind.

454
00:48:26,604 --> 00:48:29,732
Yeah, and everything we do to dismantle it.

455
00:48:31,859 --> 00:48:33,945
Wait a minute.

456
00:48:34,946 --> 00:48:37,657
I wanna look at the files
for the last 10 years.

457
00:48:37,740 --> 00:48:42,120
- We did the mug shots. It's not gonna help.
- No. I wanna look at cops.

458
00:48:42,912 --> 00:48:45,039
Come on. Let's go.

459
00:48:51,045 --> 00:48:53,756
Yeah. Mac, where have you been?

460
00:48:53,881 --> 00:48:56,676
I had to bail on the freeway.
We're in the city.

461
00:48:56,759 --> 00:48:59,971
I can see you. Just keep going straight.

462
00:49:00,054 --> 00:49:03,933
I'm gonna try to clear the roads for you.
Just stay on line.

463
00:49:07,562 --> 00:49:10,022
Shit! Oh, Jesus! God! No!

464
00:49:10,106 --> 00:49:11,149
Go left!

465
00:49:12,233 --> 00:49:15,153
- Sorry.
- Oh, my God!

466
00:49:23,578 --> 00:49:24,662
Oh, jeez!

467
00:49:27,081 --> 00:49:30,543
People, stay out of my way!
Stay out of my way!

468
00:49:30,626 --> 00:49:34,463
- Ma'am, up to the right.
- OK, OK, OK. I see it, I see it.

469
00:49:41,262 --> 00:49:44,473
Mac! Mac, you've gotta get me outta here!

470
00:49:47,643 --> 00:49:51,939
A few more blocks,
you're gonna come up to a soft turn. Right.

471
00:49:52,023 --> 00:49:55,234
Then hold straight. I've got
some units waiting for you there.

472
00:49:55,318 --> 00:50:00,323
They're gonna lead you to the 105 freeway.
It's not in use. It'll be empty.

473
00:50:00,448 --> 00:50:03,159
- You'll be totally clear.
<i>- Got it.</i>

474
00:50:06,621 --> 00:50:10,374
In a few blocks,
we take the soft turn to the right.

475
00:50:13,461 --> 00:50:16,964
OK. Wait a minute. Escort to where?
Where do we get an escort to?

476
00:50:17,048 --> 00:50:19,133
Look out!

477
00:50:21,135 --> 00:50:22,303
Oh, God!

478
00:50:28,017 --> 00:50:29,435
Son of a bitch!

479
00:50:29,518 --> 00:50:32,063
Oh, Jesus! Oh, God!

480
00:50:33,981 --> 00:50:37,818
- Oh, God! I just hit the baby!
- Cans!

481
00:50:37,902 --> 00:50:42,031
- There was no baby. It was full of cans.
- Are you sure?

482
00:51:02,093 --> 00:51:04,011
Oh, jeez. No! No! No!

483
00:51:12,603 --> 00:51:16,399
- Why aren't they at school?
- Mac, we're boned.

484
00:51:16,524 --> 00:51:18,359
I'll get you out, Jack.

485
00:51:27,910 --> 00:51:30,955
All right, listen.
You got an entrance coming up, Jack.

486
00:51:31,038 --> 00:51:33,833
It's gonna be a real ugly turn, though.

487
00:51:33,916 --> 00:51:36,043
- How ugly?
- What's ugly?

488
00:51:36,544 --> 00:51:40,047
We got a hard right coming up
at the construction site.

489
00:51:40,756 --> 00:51:43,592
- This should be it.
- That is a dead end.

490
00:51:43,718 --> 00:51:48,097
- I can't make that turn.
- You can make it. Keep left. Make it wide.

491
00:51:48,222 --> 00:51:51,475
Oh, God. We're gonna tip over.
We're gonna tip over.

492
00:51:51,559 --> 00:51:55,479
You're right. We're gonna tip over.
Everyone on this side of the bus now!

493
00:51:55,563 --> 00:51:58,399
On this side of the bus!
As far as you can, please.

494
00:51:58,482 --> 00:52:00,568
Hold on!

495
00:52:00,651 --> 00:52:05,948
Over here. Over here. As far as you can!
Now! Mac, you better clear this site out.

496
00:52:13,289 --> 00:52:15,541
- Everybody hold on!
- This side of the bus!

497
00:52:15,624 --> 00:52:17,793
Hold on!

498
00:52:19,420 --> 00:52:23,591
Hold on! Oh, God! Here we go! Here we go!

499
00:52:26,677 --> 00:52:28,262
Here we go!

500
00:52:43,277 --> 00:52:46,113
Oh, my God!
Oh, God! Is everybody all right?

501
00:52:46,197 --> 00:52:48,449
- Yes!
- Oh, my God.

502
00:52:48,532 --> 00:52:51,202
Take me to that interchange at the 105.

503
00:53:01,796 --> 00:53:05,966
Oh, my God. We might've died.
I can't think.

504
00:53:06,050 --> 00:53:09,720
It's OK. If you need to,
you go right ahead and vomit.

505
00:53:28,155 --> 00:53:32,326
Frank, get rid of that scaffolding
and replace it with webbing.

506
00:53:32,410 --> 00:53:36,414
Norwood, I want aerial units up ahead.
No obstructions in the freeway.

507
00:53:36,497 --> 00:53:40,042
We have a window here.
I wanna make sure it stays open.

508
00:54:01,188 --> 00:54:02,398
Shoot.

509
00:54:03,607 --> 00:54:07,278
Could you do me a favour
and hold the wheel for me for a second?

510
00:54:07,361 --> 00:54:09,780
Hold the wheel? Thank you.

511
00:54:09,864 --> 00:54:12,283
Ma'am, you did very well.

512
00:54:12,366 --> 00:54:15,995
Actually, you were incredible.
I've never seen driving like that.

513
00:54:16,078 --> 00:54:17,788
- Annie.
- What?

514
00:54:17,872 --> 00:54:19,748
It's my name. Annie.

515
00:54:20,374 --> 00:54:23,502
- Annie.
- As opposed to "ma'am".

516
00:54:23,586 --> 00:54:25,129
OK.

517
00:54:28,632 --> 00:54:32,094
So, why is all this happening?

518
00:54:32,219 --> 00:54:36,849
I mean, what did we do?
Bomb the guy's country or something?

519
00:54:36,932 --> 00:54:39,643
No. It's just a guy who wants money.

520
00:54:41,061 --> 00:54:44,440
I don't buy that.
It's not a very good way to make money.

521
00:54:45,733 --> 00:54:49,278
So... what is this guy's deal?

522
00:54:50,905 --> 00:54:53,824
A while back,
he held some people for ransom.

523
00:54:53,908 --> 00:54:57,119
It went sour,
and now he's a little pissed at me.

524
00:54:57,244 --> 00:55:01,332
- What does that have to do with us?
- Nothing. It's a game.

525
00:55:01,415 --> 00:55:04,960
If he gets the money, he wins.
If the bus blows up, he wins.

526
00:55:05,085 --> 00:55:07,713
- What if you win?
- Tomorrow we'll play another one.

527
00:55:07,796 --> 00:55:10,925
But I'm not available
to drive tomorrow. Busy.

528
00:55:15,095 --> 00:55:17,473
We got no match for that description.

529
00:55:17,598 --> 00:55:20,226
No one's lost a thumb
for at least the last 10 years.

530
00:55:20,309 --> 00:55:23,646
- He could be from anywhere.
- I can't access all that.

531
00:55:23,771 --> 00:55:26,941
Forget the files.
Start going through the pension fund.

532
00:55:27,024 --> 00:55:30,861
This guy's drawing disability. He may not
be LAPD, but he's living here now.

533
00:55:30,945 --> 00:55:34,031
I want pictures! I've seen this asshole.

534
00:55:48,504 --> 00:55:51,715
Hey! Let's get these passengers
off the bus!

535
00:55:51,799 --> 00:55:52,883
We can't do it, sir!

536
00:55:52,967 --> 00:55:54,802
There's no time for any stunts.

537
00:55:54,885 --> 00:55:56,887
We gotta get these people
out of harm's way.

538
00:55:56,971 --> 00:56:00,349
I got orders.
We move these people, he'll see.

539
00:56:02,893 --> 00:56:05,271
Remember: crazy, not stupid.

540
00:56:05,354 --> 00:56:09,775
Harry's trying to find out who this guy is.
We think maybe he's a cop.

541
00:56:09,858 --> 00:56:12,528
Lieutenant, it's him.

542
00:56:12,653 --> 00:56:16,031
- He wants to talk to Jack.
- He's on the line for you.

543
00:56:16,156 --> 00:56:20,035
- OK, give him the number.
- Give him the number.

544
00:56:22,705 --> 00:56:25,124
- How's he doing?
- The bleeding is less, but...

545
00:56:25,207 --> 00:56:28,836
- Are they going to help us?
- Sure they are. They're the police.

546
00:56:28,919 --> 00:56:33,716
Hey, your taxes are paying their salary.
If we die, they gotta take a pay cut.

547
00:56:36,552 --> 00:56:38,178
I mean, you know.

548
00:56:41,599 --> 00:56:42,683
Yeah.

549
00:56:42,766 --> 00:56:44,018
I think we have trust,

550
00:56:44,351 --> 00:56:48,439
but it looks on TV like you're trying
to get those passengers off.

551
00:56:48,689 --> 00:56:52,067
- Look, you've gotta let me have one.
- We went over the rules.

552
00:56:52,192 --> 00:56:53,193
As an act of faith.

553
00:56:53,277 --> 00:56:56,113
We have an injured man here.
The driver's been shot.

554
00:56:56,196 --> 00:56:58,907
Tell me you haven't
been shooting the passengers.

555
00:56:59,033 --> 00:57:03,704
I thought it was customary
for a police officer to shoot the bad guys.

556
00:57:04,038 --> 00:57:07,875
- This man has no time.
- No one gets off.

557
00:57:07,958 --> 00:57:10,794
It'll grease the wheels
with the money men.

558
00:57:10,878 --> 00:57:13,172
There's still gonna be plenty of us to kill.

559
00:57:14,256 --> 00:57:17,384
OK, son, you can try and unload the driver.

560
00:57:17,468 --> 00:57:21,805
You tell that wildcat behind the wheel
not to slow down, though,

561
00:57:21,889 --> 00:57:26,477
or he won't even get a chance
to bleed to death. And, Jack, don't slip.

562
00:57:27,936 --> 00:57:32,274
- He's letting us unload the driver.
- Norwood! Get us closer!

563
00:57:33,651 --> 00:57:35,944
- We're gonna get the driver off.
- Just him?

564
00:57:36,070 --> 00:57:38,280
- For now. Gigantor.
- Ortiz.

565
00:57:38,405 --> 00:57:42,368
Ortiz, we're gonna need your help.
I need you to pass him to me.

566
00:57:42,451 --> 00:57:44,828
Keep him straight, or the wound'll tear.

567
00:57:44,912 --> 00:57:48,666
- What about the rest of us?
- Hey, hey, hey! Lady!

568
00:57:50,417 --> 00:57:52,503
I can't stay!

569
00:57:53,754 --> 00:57:56,674
- How are you feeling?
- Like I've been shot.

570
00:57:56,757 --> 00:57:58,842
- Take care, Sam.
- OK, Annie.

571
00:57:59,802 --> 00:58:02,429
Drive straight!

572
00:58:05,349 --> 00:58:09,478
- Get as close as you can, OK?
- All right.

573
00:58:09,603 --> 00:58:13,107
Closer. A little closer, Annie.

574
00:58:14,817 --> 00:58:16,944
- Annie, a little closer.
- OK.

575
00:58:19,113 --> 00:58:21,615
OK, how's this?

576
00:58:23,283 --> 00:58:25,452
Sorry. Sorry.

577
00:58:25,536 --> 00:58:29,123
OK, Annie. No problem.
Let's try it one more time.

578
00:58:30,165 --> 00:58:31,709
A little more!

579
00:58:31,792 --> 00:58:34,962
OK! OK! Right there!
Steady! Hold it steady!

580
00:58:36,213 --> 00:58:38,799
You got him? You got him?

581
00:58:45,639 --> 00:58:48,058
I'm all right. Thanks.

582
00:58:48,142 --> 00:58:50,644
- Oh, my God.
- Yes!

583
00:59:00,320 --> 00:59:02,364
He's gonna be OK.

584
00:59:05,200 --> 00:59:07,494
Come on! Come on, lady.
Give me your hand.

585
00:59:07,578 --> 00:59:10,330
- I have to, Annie.
- No, Helen!

586
00:59:10,414 --> 00:59:12,624
- No, Helen, no!
- Come on!

587
00:59:12,708 --> 00:59:13,792
Helen, no! No!

588
00:59:13,876 --> 00:59:15,878
<i>I'm here at the 105 Freeway,</i>

589
00:59:15,961 --> 00:59:19,339
<i>where the police have successfully
led the runaway bus...</i>

590
00:59:22,050 --> 00:59:23,510
No, Helen!

591
00:59:38,942 --> 00:59:42,279
Goddamn it, Mac!
Get those fucking choppers outta here!

592
00:59:42,362 --> 00:59:45,657
<i>...was driving the bus.
Well, I couldn't tell how old...</i>

593
00:59:45,741 --> 00:59:48,619
<i>An explosion. Some kind of an explosion.</i>

594
00:59:48,702 --> 00:59:51,789
<i>The bus hasn't exploded, but... Oh, my God.</i>

595
00:59:51,872 --> 00:59:56,293
<i>A woman caught in the blast fell. She was
pulled under the wheels. This is terrible.</i>

596
00:59:56,376 --> 01:00:00,631
Interactive TV, Jack.
Wave of the future, huh?

597
01:00:22,486 --> 01:00:24,571
I can't be here.

598
01:00:26,114 --> 01:00:28,116
I can't, you know...

599
01:00:28,784 --> 01:00:31,245
This is the wrong bus.

600
01:00:31,328 --> 01:00:33,413
I mean, for me to...

601
01:00:35,249 --> 01:00:37,209
I can't die here.

602
01:00:37,292 --> 01:00:39,419
Hey, shut up, man.

603
01:00:40,587 --> 01:00:42,965
- I got a wife.
- Oh, you do?

604
01:00:43,090 --> 01:00:47,636
Hey! So if you have a wife and I don't,
does that mean I'm expendable?

605
01:00:47,761 --> 01:00:50,013
What are you talking about, man?

606
01:00:50,097 --> 01:00:52,307
The guy's just talking crazy.

607
01:00:52,432 --> 01:00:55,394
He gets on my nerves.
He gets on everybody's nerves.

608
01:00:55,477 --> 01:01:01,024
- I think I have the right to be a little upset.
- What are you staring at, anyway?

609
01:01:01,108 --> 01:01:03,986
Why don't you let us all die in peace,
if it has to happen?

610
01:01:04,111 --> 01:01:08,949
Oh, so you're a really tough guy, huh?
Why don't we just step outside?

611
01:01:09,032 --> 01:01:10,117
Hey!

612
01:01:25,132 --> 01:01:27,634
How are you doing? You all right?

613
01:01:28,510 --> 01:01:30,637
What can I do?

614
01:01:32,180 --> 01:01:33,932
When that bomb went off...

615
01:01:34,808 --> 01:01:36,727
I know.

616
01:01:36,810 --> 01:01:41,690
I thought that was it. I thought that was
the bomb, and I was dead.

617
01:01:41,815 --> 01:01:44,985
And then when I saw her body fall
under the bus, it was like...

618
01:01:46,194 --> 01:01:48,697
You were glad you were still alive.

619
01:01:50,824 --> 01:01:53,535
- I'm so sorry.
- Don't be.

620
01:01:53,660 --> 01:01:56,163
You should be glad. We all are.

621
01:01:58,165 --> 01:02:01,335
- It doesn't mean you don't care.
- I know, but she was so scared.

622
01:02:01,418 --> 01:02:04,630
She was a nice lady
who didn't deserve to get killed,

623
01:02:04,713 --> 01:02:07,799
but if she'd gotten off,
it would have killed us all.

624
01:02:07,883 --> 01:02:12,346
He's the asshole, Annie. The guy
who put us here. Remember that, OK?

625
01:02:12,429 --> 01:02:13,972
Big asshole.

626
01:02:16,016 --> 01:02:17,184
OK.

627
01:02:20,270 --> 01:02:22,439
Are you sure?

628
01:02:22,522 --> 01:02:24,608
Well, how far?

629
01:02:27,527 --> 01:02:29,696
Sir, we have a serious problem.

630
01:02:31,114 --> 01:02:32,240
What?

631
01:02:32,366 --> 01:02:36,411
- This freeway isn't finished.
- What are you talking about?

632
01:02:36,536 --> 01:02:41,208
The aerial unit caught it. About three miles
ahead there's a section missing.

633
01:02:41,959 --> 01:02:44,044
A section missing?

634
01:02:48,966 --> 01:02:52,970
But it's on the map.
It's finished on the goddamn map!

635
01:02:53,053 --> 01:02:55,138
I guess they fell behind.

636
01:02:56,640 --> 01:03:00,227
Fuck! You're fired.
Everybody's fucking fired!

637
01:03:02,062 --> 01:03:03,855
Get me closer!

638
01:03:03,939 --> 01:03:06,817
Hey, get closer. Watch him in the mirror.

639
01:03:07,567 --> 01:03:09,653
Jack!

640
01:03:11,905 --> 01:03:15,575
- How big is the section?
- 50 feet... at least.

641
01:03:20,914 --> 01:03:24,084
There's a gap in the road up ahead. It's big.

642
01:03:24,668 --> 01:03:28,630
- You're kidding. How big?
- 50 feet.

643
01:03:28,755 --> 01:03:30,173
What?

644
01:03:30,257 --> 01:03:32,676
We gotta get these people
off the bus somehow.

645
01:03:32,759 --> 01:03:34,386
You know I can't.

646
01:03:35,929 --> 01:03:38,432
What did he say? Jack?

647
01:03:39,683 --> 01:03:42,185
Jack, what did he say?

648
01:03:43,770 --> 01:03:45,230
What's the matter?

649
01:03:51,111 --> 01:03:54,197
- There's a gap in the freeway.
- What?

650
01:03:55,115 --> 01:03:58,035
- What do you mean?
- How big is a gap?

651
01:03:58,118 --> 01:04:01,246
50 feet. A couple of miles ahead.

652
01:04:01,329 --> 01:04:03,457
This is crazy.

653
01:04:07,836 --> 01:04:10,338
- Jeez.
- Jack.

654
01:04:10,464 --> 01:04:14,217
Jack. What if I shift into neutral
and just keep the engine revving?

655
01:04:14,301 --> 01:04:17,971
- No, he'd have thought of that.
- What, then? What? What?

656
01:04:18,722 --> 01:04:21,349
What? Jack?

657
01:04:21,475 --> 01:04:22,976
- Floor it.
- What?

658
01:04:23,060 --> 01:04:26,396
Floor it. It's an interchange.
There might be an incline.

659
01:04:26,480 --> 01:04:28,231
Fine.

660
01:04:31,026 --> 01:04:34,738
Everybody hold onto your seats
or whatever you can.

661
01:04:34,821 --> 01:04:37,908
When we hit the gap, heads down.

662
01:04:37,991 --> 01:04:40,327
That's it? That's it?

663
01:04:40,410 --> 01:04:45,540
That's all we can do. Let's put these
underneath your seat, all right?

664
01:04:45,665 --> 01:04:48,168
Put your bags underneath the seat.

665
01:04:52,672 --> 01:04:56,259
- Hey, I didn't mean to shoot the guy.
- Hold on.

666
01:04:57,427 --> 01:05:00,263
Is this really gonna work?

667
01:05:00,347 --> 01:05:01,681
Jack.

668
01:05:03,850 --> 01:05:05,018
Yeah?

669
01:05:06,228 --> 01:05:07,395
Jack.

670
01:05:28,583 --> 01:05:32,087
- Come on, come on, come one.
- Oh, God.

671
01:05:32,212 --> 01:05:34,464
- Come on!
- Oh, God.

672
01:05:43,765 --> 01:05:44,933
Oh, shit.

673
01:05:58,405 --> 01:06:01,116
Everybody hold on!

674
01:06:18,008 --> 01:06:20,427
Oh, God. Jack.

675
01:06:26,683 --> 01:06:28,768
Shit!

676
01:06:50,207 --> 01:06:54,628
Yes! We are way out of control!

677
01:07:02,135 --> 01:07:03,386
- You OK?
- Yeah.

678
01:07:03,470 --> 01:07:05,055
- You OK?
- I'm OK.

679
01:07:05,138 --> 01:07:08,391
All right! Norwood, let's go!

680
01:07:08,475 --> 01:07:11,353
- Is everybody OK?
- Yes!

681
01:07:14,522 --> 01:07:16,524
We did it!

682
01:07:16,650 --> 01:07:18,818
We made it.

683
01:07:18,902 --> 01:07:21,571
You're the man. You are the man!

684
01:07:22,239 --> 01:07:24,324
Thank you. Thank you very much.

685
01:07:26,326 --> 01:07:27,869
Oh, shit.

686
01:07:27,994 --> 01:07:30,830
- I think you missed your calling.
- Yeah? What was it?

687
01:07:32,165 --> 01:07:34,834
Watch the road.
You should have been a pilot.

688
01:07:42,717 --> 01:07:43,969
- Get off.
- What?

689
01:07:44,052 --> 01:07:47,013
Get off this. Now. Get off this.

690
01:07:52,352 --> 01:07:54,020
In there.

691
01:07:54,104 --> 01:07:56,022
- Where? Right here?
- Yeah.

692
01:07:56,106 --> 01:07:57,524
- Right here?
- Yeah.

693
01:08:13,540 --> 01:08:17,168
- He's just entered the airport.
- There's thousands of people there.

694
01:08:17,252 --> 01:08:20,588
That's my boy Jack. He can circle
the runways and buy us some time.

695
01:08:20,714 --> 01:08:25,510
- Choppers can't fly there. It's restricted.
- He's headed for the end of the field.

696
01:08:25,593 --> 01:08:29,931
- Bravo Tango, an emergency runway.
- Let's hope it's built. Let's move!

697
01:08:43,236 --> 01:08:45,739
We're at the airport.

698
01:08:45,822 --> 01:08:47,907
Yeah? So?

699
01:08:48,950 --> 01:08:51,077
I already seen the airport.

700
01:09:12,015 --> 01:09:15,852
- Yeah?
- Very, very exciting, Jack.

701
01:09:15,935 --> 01:09:20,190
Some close calls, huh?
But you've done all right for yourself.

702
01:09:20,273 --> 01:09:23,485
- What do you want?
- I want money, Jack.

703
01:09:23,610 --> 01:09:29,741
I wish I had some loftier purpose, but I'm
afraid in the end it's just the money, Jack.

704
01:09:29,824 --> 01:09:36,456
I would like large non-sequential bills
in two clear plastic bags, unmarked.

705
01:09:37,123 --> 01:09:40,877
- Can you remember all that?
- What are you telling me for?

706
01:09:40,960 --> 01:09:44,214
Because I want you to help me
to get it before it gets too late.

707
01:09:44,297 --> 01:09:48,176
I hate negotiators, Jack. They talk to you
like they're your best friend

708
01:09:48,301 --> 01:09:50,345
and they don't even know you.

709
01:09:50,470 --> 01:09:54,849
Why are they messing with me, huh?
Do they think I'm doing this for fun?

710
01:09:54,974 --> 01:09:58,353
- Aren't you?
<i>- Oh, that's unfair, Jack.</i>

711
01:09:58,478 --> 01:10:02,857
You don't know how I feel about this.
You don't even know me.

712
01:10:02,982 --> 01:10:05,360
You want a shitload of money
you didn't earn.

713
01:10:05,485 --> 01:10:06,986
Oh, I earned it.

714
01:10:07,737 --> 01:10:09,989
I spent my life earning it.

715
01:10:10,323 --> 01:10:15,745
<i>I got a medal, too, Jack, a medal and
a pink slip and a "sorry about your hand".</i>

716
01:10:15,829 --> 01:10:18,998
- You have to let me off.
- Oh, no.

717
01:10:19,082 --> 01:10:21,960
- That's not good.
- You want me to help you?

718
01:10:22,043 --> 01:10:25,755
I need to talk to these people face to face.
They think you're bullshit.

719
01:10:25,839 --> 01:10:27,924
They don't think that.

720
01:10:28,007 --> 01:10:30,468
Look, you want the money,
I don't want anyone else to die.

721
01:10:30,552 --> 01:10:32,720
Let me get on the ground.

722
01:10:32,846 --> 01:10:35,890
Just me. That's not against the rules.

723
01:10:36,307 --> 01:10:38,059
All right. I want you back real fast.

724
01:10:39,436 --> 01:10:40,812
Fine.

725
01:10:40,895 --> 01:10:44,566
<i>Jack, nothing tricky now.
You know that I'm on top of you.</i>

726
01:10:44,774 --> 01:10:47,694
Do not attempt to grow a brain.

727
01:10:57,036 --> 01:11:00,707
- So I guess there's a plan now?
- Could be.

728
01:11:00,790 --> 01:11:02,959
- Yeah?
- He's letting me off.

729
01:11:03,042 --> 01:11:06,296
- What?
- Just keep circling. You'll be fine.

730
01:11:08,047 --> 01:11:11,843
- Sit tight. I'm getting off for a minute.
- Do you think that's a good idea?

731
01:11:11,926 --> 01:11:14,637
- It'll be OK.
- Are you just gonna leave us here?

732
01:11:14,721 --> 01:11:18,016
- I would.
- Don't worry. I won't go far.

733
01:11:18,099 --> 01:11:21,644
Hey. Don't forget about us.

734
01:11:37,076 --> 01:11:39,537
The choppers are gone.
Let's dump the passengers.

735
01:11:39,621 --> 01:11:42,040
- He's ready for that.
- How is that possible?

736
01:11:42,123 --> 01:11:46,294
I don't know how. I just know he is.
He's been a step ahead every time.

737
01:11:46,419 --> 01:11:49,631
- If we unload, he'll take them out.
- So where does that put us?

738
01:11:49,756 --> 01:11:52,008
I have to try and dismantle that bomb.

739
01:11:52,342 --> 01:11:54,969
<i>After an incredible ride on the 10 freeway,</i>

740
01:11:55,094 --> 01:11:57,639
<i>the streets of Los Angeles
and the 105 freeway,</i>

741
01:11:57,764 --> 01:12:03,353
<i>this bus has ended up here at Los Angeles
International Airport, circling the runway.</i>

742
01:12:15,156 --> 01:12:17,784
I'm telling you, he's somewhere jerking off.

743
01:12:17,867 --> 01:12:21,663
He didn't have to get
on the bus in the first place, Ortiz.

744
01:12:21,788 --> 01:12:23,998
Get your ass behind the yellow line.

745
01:12:27,460 --> 01:12:28,962
What is that?

746
01:12:33,299 --> 01:12:35,343
I have no idea.

747
01:12:38,805 --> 01:12:41,182
We won't be able to hold
this steady for long.

748
01:12:41,307 --> 01:12:45,770
I just need a few minutes.
If I can't do it by then, I can't do it at all.

749
01:12:45,853 --> 01:12:49,232
- Harry, you with me?
<i>- Yeah. You be careful, Jack.</i>

750
01:12:53,820 --> 01:12:57,657
What's he doing? Oh, my God. He is insane.

751
01:13:03,705 --> 01:13:07,542
OK, Jack, this is it. Don't get dead.

752
01:13:21,848 --> 01:13:24,517
- This is not a very good plan.
- Have faith, sister.

753
01:13:24,601 --> 01:13:25,602
Oh, Christ.

754
01:13:36,112 --> 01:13:38,239
Just keep it steady.

755
01:13:38,364 --> 01:13:40,867
Thank you for the tip, Ortiz.

756
01:13:52,378 --> 01:13:54,547
This guy is nuts!

757
01:13:55,798 --> 01:13:58,843
We'll try to bypass the remote current
with the battery.

758
01:13:58,926 --> 01:14:03,598
- Can you find the tripwire for the remote?
- I don't know. I got a few choices here.

759
01:14:03,723 --> 01:14:06,434
<i>- Black and red?</i>
- And green.

760
01:14:06,643 --> 01:14:10,897
OK, I'm gonna guess he's not gonna go
with standard copper for the remote.

761
01:14:10,980 --> 01:14:13,399
That'd be too weak. I'd use a fibre alloy.

762
01:14:13,483 --> 01:14:16,611
Jack, I'm gonna need you
to look at the wire.

763
01:14:18,946 --> 01:14:20,198
Harry, it's covered.

764
01:14:20,281 --> 01:14:24,118
I know. You're gonna have to cut off
the sheath. But don't cut the wire.

765
01:14:24,744 --> 01:14:26,079
Right.

766
01:14:39,050 --> 01:14:41,135
Fuck me!

767
01:14:42,261 --> 01:14:43,262
Shit!

768
01:14:49,435 --> 01:14:50,728
- Bull's-eye!
- Great.

769
01:14:50,812 --> 01:14:54,399
OK. I want you to clip on the battery
and then run it to the lead wire.

770
01:14:54,482 --> 01:14:55,483
Copy.

771
01:15:12,709 --> 01:15:14,752
I can't bypass. It'll fire.

772
01:15:14,836 --> 01:15:17,296
Oh, shit! It's a collapsible circuit.

773
01:15:18,631 --> 01:15:24,387
Howard Payne, Atlanta PD Bomb Squad.
Retired in Sun Valley in 1989

774
01:15:24,470 --> 01:15:27,849
when a small charge left him
with fingers numbering nine.

775
01:15:27,974 --> 01:15:31,352
That's our scumbag!
We got him. Jack, we found him.

776
01:15:31,477 --> 01:15:32,895
We can get to his place
inside of 15 minutes.

777
01:15:32,979 --> 01:15:35,231
Jack, get out of there.

778
01:15:35,314 --> 01:15:37,984
- We're going after the source.
- Watch your back.

779
01:15:39,986 --> 01:15:41,028
Wait for me!

780
01:15:41,696 --> 01:15:44,198
Mac, get me outta here.

781
01:15:56,544 --> 01:16:00,423
Somebody go to the back and check
and see if he came out the back. Go!

782
01:16:11,893 --> 01:16:14,312
- Can you see him?
- He's not behind us.

783
01:16:14,395 --> 01:16:16,522
- What?
- He's not back here.

784
01:16:16,606 --> 01:16:18,024
Oh, my God. Go look!

785
01:16:18,107 --> 01:16:22,528
Lay down and look under the bus
and see if you can see him down there.

786
01:16:23,696 --> 01:16:25,281
- Can you see him?
- No.

787
01:16:25,364 --> 01:16:28,326
You don't see him
back by the tyre or something?

788
01:16:28,409 --> 01:16:30,620
- I can't see him.
- Are you sure?

789
01:16:30,703 --> 01:16:32,121
I can't see him.

790
01:16:54,560 --> 01:16:58,272
Oh, my God! We hit him!
Oh, my God! Do you see him?

791
01:16:58,397 --> 01:17:01,275
- Did we hit him?
- Look out the sides.

792
01:17:08,658 --> 01:17:11,786
- My tools!
- Will somebody get him his tools?

793
01:17:23,756 --> 01:17:26,259
Please help him! Hurry!

794
01:17:26,968 --> 01:17:29,762
God, we're dragging him. Do you see him?

795
01:17:30,429 --> 01:17:32,682
Where is he? Is he there?

796
01:17:34,350 --> 01:17:38,187
- Do you see him?
- Jack! Jack!

797
01:17:38,604 --> 01:17:40,523
- I see him!
- What?

798
01:17:40,606 --> 01:17:42,942
- I see him!
- You do? Is he OK?

799
01:17:43,025 --> 01:17:46,654
He's all right! He's all right!

800
01:17:46,779 --> 01:17:50,116
Hold my legs. Hold my legs.
Somebody hold my legs.

801
01:17:50,199 --> 01:17:52,285
Hold his legs.

802
01:17:52,702 --> 01:17:54,871
- Hold his legs!
- Come on!

803
01:17:56,789 --> 01:17:58,958
Come on! I got ya!

804
01:18:03,379 --> 01:18:08,009
- Is he hurt? Is he OK?
- Pull! Pull!

805
01:18:08,134 --> 01:18:10,177
Come on! Come on!

806
01:18:10,303 --> 01:18:12,638
We got him now. Come on, pull!

807
01:18:13,806 --> 01:18:15,725
Jesus. I can't believe it.

808
01:18:18,227 --> 01:18:20,980
You are a complete jerk. You know that?

809
01:18:22,815 --> 01:18:26,485
- Did you have any luck with the bomb?
- Yeah. It didn't go off.

810
01:18:28,070 --> 01:18:29,238
Ortiz, thanks.

811
01:18:29,322 --> 01:18:32,408
How many lives you got, man?

812
01:18:33,034 --> 01:18:38,497
You're not too bright, man,
but you got some big, round, hairy cojones.

813
01:18:40,166 --> 01:18:43,669
That's... very gross, Ortiz.

814
01:18:45,046 --> 01:18:47,548
Can't even pay him a compliment.

815
01:18:48,674 --> 01:18:51,844
- How you doing?
- You scared the shit out of me, Jack!

816
01:18:51,928 --> 01:18:54,180
Other than that, I'm fine.

817
01:18:54,263 --> 01:18:57,850
- What is that smell?
- It's gas.

818
01:18:57,934 --> 01:19:00,436
- We're leaking gas?
- We are now.

819
01:19:04,857 --> 01:19:07,610
You felt you needed
another challenge or something?

820
01:19:07,693 --> 01:19:10,613
- Mac.
<i>- Mac here. Go ahead.</i>

821
01:19:10,696 --> 01:19:13,407
Can you get a fuel truck to pace us?
We're losing gas.

822
01:19:13,532 --> 01:19:19,038
- I'll see what I can find. How much time?
- 10 minutes? It doesn't look good.

823
01:19:19,121 --> 01:19:23,209
Gotcha. Norwood, get a fuel car
out here on the double.

824
01:19:23,292 --> 01:19:25,086
Is that gonna work?

825
01:19:26,128 --> 01:19:27,546
I don't know.

826
01:19:31,801 --> 01:19:33,219
Harry, save my life.

827
01:21:06,479 --> 01:21:09,231
Harry, tell me good news, man.

828
01:21:09,523 --> 01:21:12,068
Oh, I'm sorry, Jack. He didn't make it.

829
01:21:14,570 --> 01:21:16,197
You fuck!

830
01:21:17,990 --> 01:21:22,244
It was the watch that led him
to me, wasn't it? Huh?

831
01:21:22,328 --> 01:21:24,538
It seemed a little hammy to me to build

832
01:21:24,622 --> 01:21:26,874
the bomb out of
my precious retirement gift,

833
01:21:26,999 --> 01:21:32,671
but, you know, I figured a sign that said
"Howard Payne" would be pushing it.

834
01:21:34,882 --> 01:21:38,052
I'm gonna rip your fucking spine out,
I swear to God.

835
01:21:38,260 --> 01:21:41,097
You're gonna do exactly as you're told.

836
01:21:41,180 --> 01:21:45,226
<i>Jack, we both know that he was the brains
of your particular operation.</i>

837
01:21:45,351 --> 01:21:48,229
You can't beat me.
You're gonna pay me every dollar.

838
01:21:48,354 --> 01:21:53,025
Otherwise, you, the wildcat
and every innocent person on that bus

839
01:21:53,109 --> 01:21:56,028
are gonna end up just like your friend.

840
01:21:56,946 --> 01:22:00,908
Are you paying attention?
Jack, are you listening to me?

841
01:22:02,368 --> 01:22:05,329
- Jack? Jack?
- Yeah.

842
01:22:05,412 --> 01:22:10,376
Good. You tell them that
the drop point is Pershing Square.

843
01:22:11,794 --> 01:22:14,839
There's a garbage can
on the northeast corner.

844
01:22:14,922 --> 01:22:17,466
You drop the bags and leave.

845
01:22:17,550 --> 01:22:20,469
I don't show until all your people are gone.

846
01:22:21,387 --> 01:22:27,893
It's getting on to 11 am, Jack, and I think
it's gonna be a very pretty day.

847
01:22:38,612 --> 01:22:40,281
Jack.

848
01:22:42,449 --> 01:22:46,996
Come on. Don't give up on me, Jack!
Jack, stop it! Jack, come on!

849
01:22:47,079 --> 01:22:50,332
Stop it, OK? Don't give up
on me right now, all right?

850
01:22:52,918 --> 01:22:58,299
We're really scared and we need you
right now. I can't do this by myself. Please?

851
01:22:58,424 --> 01:22:59,717
Jack, please.

852
01:23:04,805 --> 01:23:07,933
OK? Please. All right?

853
01:23:13,939 --> 01:23:17,484
- We're gonna die.
- No, we're not. We got this far, OK?

854
01:23:39,882 --> 01:23:41,967
I'll be damned.

855
01:23:45,721 --> 01:23:49,183
Did you go to the University of Arizona?

856
01:23:49,308 --> 01:23:51,644
- Yeah? So?
- Good football team.

857
01:23:52,645 --> 01:23:55,397
Yeah, I guess so. I don't really know.

858
01:23:55,481 --> 01:23:57,316
Arizona Wildcats.

859
01:23:59,485 --> 01:24:01,904
- Right.
- He can see you.

860
01:24:01,987 --> 01:24:04,949
- What?
- He can see you.

861
01:24:05,991 --> 01:24:07,952
Just keep looking straight ahead.

862
01:24:24,593 --> 01:24:28,514
He called you a wildcat before.
Bastard's got a camera right in your face.

863
01:24:28,597 --> 01:24:31,809
He can see the whole bus.
He's been playing me from minute one.

864
01:24:31,892 --> 01:24:36,272
- Well, he can see me, but can he hear me?
- Doesn't look like it. He's just watching.

865
01:24:36,563 --> 01:24:41,694
<i>We are following the progress of what
is turning out to be a harrowing story,</i>

866
01:24:41,777 --> 01:24:44,822
<i>as a city bus,
rigged to explode if it slows down,</i>

867
01:24:44,905 --> 01:24:48,158
<i>races around literally in circles
at the Los Angeles airport.</i>

868
01:24:48,242 --> 01:24:51,453
<i>The dead are a female passenger
and a driver of another bus,</i>

869
01:24:51,537 --> 01:24:53,122
<i>both blown up by the bomber.</i>

870
01:24:53,205 --> 01:24:56,166
<i>Others in jeopardy are the passengers
of the bus,</i>

871
01:24:56,250 --> 01:24:59,211
<i>held hostage at the whim of a madman.</i>

872
01:25:00,796 --> 01:25:03,299
"The whim of a madman."

873
01:25:03,882 --> 01:25:05,384
I like that.

874
01:25:06,093 --> 01:25:09,388
There's a camera on the bus
just over my left shoulder.

875
01:25:09,471 --> 01:25:12,474
I want you to stare straight ahead.

876
01:25:12,558 --> 01:25:16,103
Don't make any big movements, OK?

877
01:25:17,646 --> 01:25:19,481
It's Jack.

878
01:25:19,565 --> 01:25:21,650
Yeah, I know about Harry.

879
01:25:24,236 --> 01:25:26,113
Is that news van still around?

880
01:25:26,572 --> 01:25:29,450
- Get those cameras to stop taping.
- Right.

881
01:25:30,576 --> 01:25:33,829
LAPD. I need this unit.
You can broadcast UHF, right?

882
01:25:33,912 --> 01:25:36,707
There's a signal going to that bus.
I want you to find it.

883
01:25:37,458 --> 01:25:40,377
We're gonna have to take you off the air.

884
01:25:40,461 --> 01:25:42,713
Please, sir, stop taping.

885
01:25:42,796 --> 01:25:46,091
Come on, hurry up. Good! Tape off of that.

886
01:25:49,678 --> 01:25:53,223
Remember, no big movements.
Just look whipped.

887
01:25:53,307 --> 01:25:56,018
That ain't gonna be too hard.

888
01:26:07,446 --> 01:26:10,324
- Tape it. Good. Come on, tape it.
- It's taping!

889
01:26:20,626 --> 01:26:22,169
- Jack.
- Yeah?

890
01:26:22,294 --> 01:26:24,338
Look.

891
01:26:27,841 --> 01:26:30,969
- Mac, fuel.
- Jack, five minutes.

892
01:26:31,303 --> 01:26:34,056
Not enough time. Run the tape.
We have to unload.

893
01:26:34,139 --> 01:26:36,809
- I only have a minute of tape.
- Do it now.

894
01:26:36,892 --> 01:26:40,729
I want you to make a tape and loop it
so that it runs over and over, OK?

895
01:26:43,565 --> 01:26:48,362
- All right, run it. Run it!
- All right. Tape's rolling.

896
01:26:48,487 --> 01:26:54,034
<i>We still have no live picture, but reports
are that the bus continues to circle...</i>

897
01:26:55,494 --> 01:26:58,872
<i>Everyone is safe for the moment.</i>

898
01:26:58,997 --> 01:27:02,709
Hard to imagine what's going
through their thoughts at this time.

899
01:27:02,835 --> 01:27:05,087
<i>Certainly, a sense of community...</i>

900
01:27:23,355 --> 01:27:26,567
Rig the steering wheel and the gas pedal.

901
01:27:29,027 --> 01:27:31,697
All right, let's get 'em off.

902
01:27:31,780 --> 01:27:33,866
OK, you, you, and you.

903
01:27:35,075 --> 01:27:37,453
<i>Police have just issued
a general statement,</i>

904
01:27:37,536 --> 01:27:40,205
<i>which doesn't tell us much more...</i>

905
01:27:40,456 --> 01:27:43,709
Grab my wrist. That's it. Good.

906
01:27:43,792 --> 01:27:46,295
Come on. Look straight ahead.

907
01:28:05,272 --> 01:28:08,775
- That's good, that's good.
- Grab my wrist.

908
01:28:08,901 --> 01:28:11,111
Put your hand out. Take his hand.

909
01:28:23,665 --> 01:28:25,626
Come on, buddy. I got ya.

910
01:28:25,751 --> 01:28:28,587
Give me your hand. Your hand.

911
01:28:30,339 --> 01:28:33,175
Grab my hand. Don't look down.

912
01:28:36,011 --> 01:28:37,971
Shit!

913
01:28:38,305 --> 01:28:40,641
Jack!

914
01:28:42,518 --> 01:28:45,604
Grab my hand! Grab my hand!

915
01:28:53,487 --> 01:28:55,822
Jack! Jack, I can't hold this any more.

916
01:28:56,490 --> 01:28:58,242
Annie!

917
01:28:58,325 --> 01:28:59,660
You... hold on!

918
01:29:03,539 --> 01:29:05,624
No! No! No!

919
01:29:07,960 --> 01:29:09,044
Hold it.

920
01:29:16,134 --> 01:29:19,805
- Oh, God.
- Wedge down the gas pedal.

921
01:29:23,308 --> 01:29:25,394
OK, I got it.

922
01:29:35,988 --> 01:29:38,657
- You got it?
- Yeah. I got it.

923
01:29:47,499 --> 01:29:50,502
- OK, Annie, get on.
- Jack, I can't do this.

924
01:29:51,587 --> 01:29:55,007
- Let's go! Let's go!
- Shit. Shit.

925
01:29:57,009 --> 01:29:58,552
- Jack.
- Shit!

926
01:30:00,178 --> 01:30:01,722
Hold on.

927
01:31:27,516 --> 01:31:28,767
Shit!

928
01:31:36,024 --> 01:31:38,193
Are you all right?

929
01:31:39,194 --> 01:31:40,445
No.

930
01:31:41,697 --> 01:31:44,950
It's OK. It's OK. It's over.

931
01:31:45,659 --> 01:31:49,621
It's over. You did it. You did it.

932
01:31:54,626 --> 01:31:56,044
I hate the airport.

933
01:32:02,968 --> 01:32:05,137
You're not gonna get mushy on me,
are you?

934
01:32:06,388 --> 01:32:09,599
Maybe. I might.

935
01:32:12,144 --> 01:32:16,732
I hope not, cos relationships that start
under intense circumstances never last.

936
01:32:16,815 --> 01:32:19,484
- Oh, yeah?
- I've done extensive studying on this.

937
01:32:20,986 --> 01:32:23,029
Here comes the cavalry.

938
01:32:39,171 --> 01:32:41,673
- How ya doing?
- We're OK.

939
01:32:43,759 --> 01:32:47,304
I just might be a nice guy
and let you have the rest of the day off.

940
01:32:47,387 --> 01:32:48,472
Oh, boy.

941
01:32:49,514 --> 01:32:52,267
Mac, this is Annie.

942
01:32:52,350 --> 01:32:55,520
Annie, meet Lieutenant McMahon.

943
01:32:55,604 --> 01:32:57,606
- How you doing?
- OK.

944
01:32:58,023 --> 01:33:00,066
This should take care of it.

945
01:33:01,651 --> 01:33:03,528
- Watch it.
- Sorry.

946
01:33:04,446 --> 01:33:07,866
- We're gonna have you guys checked out.
- Lieutenant!

947
01:33:09,451 --> 01:33:12,287
It's him. He wants to know
when he's gonna get his money.

948
01:33:12,370 --> 01:33:15,332
I'll tell him what to do
with his goddamn money.

949
01:33:15,415 --> 01:33:17,918
He doesn't know it blew up.

950
01:33:21,254 --> 01:33:22,631
30 minutes.

951
01:34:02,796 --> 01:34:04,923
I'll be right back.

952
01:34:07,801 --> 01:34:13,682
All right, here's our target. Fox, I want you
in 4-1, you in 1 -2. You're in 3. Let's move it.

953
01:34:13,765 --> 01:34:17,102
- Is the paint bomb in with the money?
- It's done, sir.

954
01:35:17,329 --> 01:35:20,248
Too bad, Jack.
You could've made a good cop.

955
01:35:22,876 --> 01:35:24,294
OK.

956
01:35:26,546 --> 01:35:33,178
<i>We still have no live picture. Reports are
that the bus continues to circle inside LAX.</i>

957
01:35:40,852 --> 01:35:43,188
No! No!

958
01:36:07,545 --> 01:36:10,590
Miss, you can't be this close.
You need to move back.

959
01:36:10,715 --> 01:36:12,175
No. Jack Traven said...

960
01:36:12,258 --> 01:36:16,721
Jack Traven asked that you be brought out
of harm's way. Just move right over here.

961
01:36:17,555 --> 01:36:20,725
- He's running a little late.
- He's not late.

962
01:36:22,227 --> 01:36:25,063
- What?
- He's never late.

963
01:36:25,146 --> 01:36:27,649
Well, that money hasn't moved.

964
01:36:27,732 --> 01:36:32,737
We got 200 eyes on that can, a bird dog
in the bag. I'd say he's covered.

965
01:36:37,283 --> 01:36:39,661
- Turn it on.
- What for? It hasn't moved.

966
01:36:39,744 --> 01:36:41,830
Just do it.

967
01:36:49,254 --> 01:36:52,173
Shit. It's moving. He's got the money.

968
01:36:52,257 --> 01:36:53,550
Jack!

969
01:37:03,351 --> 01:37:04,769
Shit!

970
01:37:22,662 --> 01:37:23,955
Freeze!

971
01:37:24,622 --> 01:37:28,209
Pop quiz, asshole.
You have a hair trigger aimed at your head.

972
01:37:28,293 --> 01:37:32,130
What do you do? What do you do?

973
01:37:33,465 --> 01:37:37,343
Turn around. Turn around!

974
01:37:56,154 --> 01:37:59,324
- Oh, no.
- I'm sorry.

975
01:38:01,534 --> 01:38:03,536
Be prepared.

976
01:38:03,661 --> 01:38:06,372
It's the Boy Scout marching song.

977
01:38:06,498 --> 01:38:10,835
What are you gonna do, Jack?
I don't think you can shoot her.

978
01:38:10,919 --> 01:38:12,170
Let her go.

979
01:38:13,671 --> 01:38:16,257
No, I don't think I'm gonna do that.

980
01:38:16,341 --> 01:38:19,010
Fill it. Now.

981
01:38:23,014 --> 01:38:25,475
I think Harry would be very disappointed,

982
01:38:25,558 --> 01:38:28,311
feeling that we're right back
where we started.

983
01:38:28,394 --> 01:38:32,107
Let her go. You don't need her.
You have the money. Take it and walk.

984
01:38:32,190 --> 01:38:35,693
Come on. Just take it and walk.
You don't need her.

985
01:38:35,777 --> 01:38:39,072
- Just take your goddamn money and walk!
- Stay right there.

986
01:38:39,197 --> 01:38:42,325
I'll do it. I'll let go. I'll let go.

987
01:38:42,408 --> 01:38:43,701
Oh, yeah.

988
01:38:44,536 --> 01:38:49,082
You still don't get it, do you, Jack? Huh?
The beauty of it.

989
01:38:50,041 --> 01:38:55,004
A bomb is made to explode.
That's its meaning, its purpose.

990
01:38:55,088 --> 01:39:00,802
Your life is empty because you spend it
trying to stop the bomb from becoming.

991
01:39:01,636 --> 01:39:03,721
And for who? For what?

992
01:39:05,098 --> 01:39:08,643
Do you know what a bomb is, Jack,
that doesn't explode?

993
01:39:08,726 --> 01:39:12,147
It is a cheap gold watch, buddy.

994
01:39:13,314 --> 01:39:17,652
You're crazy. You're fucking crazy.

995
01:39:17,735 --> 01:39:20,905
No. Poor people are crazy, Jack.

996
01:39:20,989 --> 01:39:23,700
I'm eccentric. Get the money. Let's go.

997
01:39:23,783 --> 01:39:26,411
Come on! Let's go! Move it! Move it!

998
01:39:26,494 --> 01:39:28,788
You stay! Move it! Move it!

999
01:39:28,913 --> 01:39:31,416
In the door. In that door! Now!

1000
01:39:33,293 --> 01:39:36,254
Bye, Jack. Punk.

1001
01:39:40,300 --> 01:39:41,593
All right!

1002
01:39:43,344 --> 01:39:46,264
Get in there. Go on, get in.

1003
01:39:46,973 --> 01:39:50,768
You get back in there!
You get this train moving! Go on!

1004
01:39:51,603 --> 01:39:54,314
Are these seats taken?

1005
01:39:54,439 --> 01:39:55,773
No. Go.

1006
01:39:58,860 --> 01:40:02,322
Come on. Back over here.
Hands around the pole.

1007
01:40:23,134 --> 01:40:24,344
Damn.

1008
01:40:43,988 --> 01:40:45,907
Come on, come on, come on!

1009
01:40:51,829 --> 01:40:55,041
<i>Please report, Westbound 501.
What is your position?</i>

1010
01:40:59,921 --> 01:41:02,840
<i>Westbound 501, please check in.</i>

1011
01:41:02,924 --> 01:41:09,931
<i>Westbound 501. We have police orders
to return to the station. Do you copy?</i>

1012
01:41:10,348 --> 01:41:14,811
You have to hold this. It's like a grenade.
You have to help me now. Come on, hold it.

1013
01:41:14,894 --> 01:41:18,481
Don't let it go. Huh? I'm counting on you.

1014
01:41:18,564 --> 01:41:19,983
Do you copy?

1015
01:41:20,066 --> 01:41:22,527
Hey! I'll take it from here.

1016
01:41:34,539 --> 01:41:36,541
Maybe you'd better let me have this
after all.

1017
01:41:36,624 --> 01:41:38,918
I'm afraid you're a bit hysterical

1018
01:41:39,043 --> 01:41:41,546
and you might let this go a mite early.

1019
01:41:44,716 --> 01:41:47,719
Hey! Hey, buckaroo!

1020
01:41:47,802 --> 01:41:50,221
It's not cos you're a woman, all right?

1021
01:41:50,305 --> 01:41:54,642
Hey, it's all right. Looks like we're all alone.

1022
01:41:54,726 --> 01:41:57,145
You won. You beat Jack.
You beat everybody.

1023
01:41:57,228 --> 01:41:59,897
Just throw me off the train. I don't care.

1024
01:42:00,398 --> 01:42:03,651
This stick works on a remote.

1025
01:42:03,735 --> 01:42:07,989
When you explode, that's where they'll
come, but it's not where I'll be.

1026
01:42:08,072 --> 01:42:13,244
I have a different plan. Mess like that,
they don't even count body parts.

1027
01:42:14,162 --> 01:42:16,122
Gives me more time.

1028
01:42:17,415 --> 01:42:19,917
It's not gonna hurt, Annie.

1029
01:42:32,805 --> 01:42:35,308
Hey, Jack, is that you?

1030
01:42:37,435 --> 01:42:40,897
He's so persistent. He always gets his man.

1031
01:42:40,980 --> 01:42:44,776
Wouldn't be able
to interest you in a bribe, would I?

1032
01:42:44,859 --> 01:42:48,446
I've got plenty to go around.

1033
01:42:52,450 --> 01:42:54,285
My money!

1034
01:42:59,332 --> 01:43:02,960
You bastard! How does that feel?

1035
01:43:04,629 --> 01:43:08,383
You like that, huh? You like it, you bastard?

1036
01:43:12,637 --> 01:43:14,555
My money!

1037
01:43:21,646 --> 01:43:22,980
Shit!

1038
01:43:23,314 --> 01:43:26,526
You! I'm coming for you, Jack!

1039
01:43:56,264 --> 01:43:59,392
Hey, I'll drop the stick, boy. You want that?

1040
01:44:00,726 --> 01:44:03,396
I'm gonna get you.

1041
01:44:03,813 --> 01:44:05,064
Oh, yes!

1042
01:44:18,077 --> 01:44:22,331
What do you do, Jack? What do you do?
You're so smart, right, Jack?

1043
01:44:22,415 --> 01:44:27,712
You piece of shit! I'm the guy
with the plan cos I'm smarter than you.

1044
01:44:27,795 --> 01:44:29,881
I'm smarter than you.

1045
01:44:43,811 --> 01:44:45,271
Yeah.

1046
01:44:46,731 --> 01:44:48,483
But I'm taller.

1047
01:44:50,276 --> 01:44:51,486
Jack.

1048
01:44:52,403 --> 01:44:53,404
Jack!

1049
01:44:53,488 --> 01:44:56,240
Oh, God! I thought you were dead. Jack.

1050
01:44:58,826 --> 01:45:01,829
- Turn around.
- Where's Payne?

1051
01:45:01,913 --> 01:45:03,581
He lost his head.

1052
01:45:05,917 --> 01:45:08,294
Oh, God.

1053
01:45:08,419 --> 01:45:12,340
- Let's take this off, shall we?
- Yes. Let's take this off.

1054
01:45:15,176 --> 01:45:18,179
- Take it off.
<i>- Hello? Hello?</i>

1055
01:45:18,763 --> 01:45:23,100
<i>Does anyone copy?
Jack, this is Mac. Can you hear me?</i>

1056
01:45:24,644 --> 01:45:29,815
<i>Jack, if you're there, you've got to stop
the train. The track isn't finished.</i>

1057
01:45:29,941 --> 01:45:31,108
Mac, I copy.

1058
01:45:33,361 --> 01:45:35,738
- Mac.
<i>- If someone can hear me...</i>

1059
01:45:35,821 --> 01:45:41,118
- Mac, can you hear me?
<i>- Try the emergency brake. Do you copy?</i>

1060
01:45:43,329 --> 01:45:46,624
Nothing works!
Annie, you won't believe this.

1061
01:45:46,707 --> 01:45:48,125
What?

1062
01:45:48,960 --> 01:45:50,962
We have to jump.

1063
01:45:51,045 --> 01:45:53,130
You can't stop it?

1064
01:45:55,675 --> 01:45:59,845
Well, OK, undo me,
and I'd love to go with you. Come on.

1065
01:46:01,973 --> 01:46:04,100
- I don't have a key.
- What?

1066
01:46:04,183 --> 01:46:06,227
I don't have the key.

1067
01:46:27,081 --> 01:46:28,207
Shit.

1068
01:46:45,766 --> 01:46:48,603
You gotta get off...
You gotta get off the train.

1069
01:46:48,686 --> 01:46:53,065
Jack, please! This track dead-ends.
You gotta get off this train. This is crazy.

1070
01:46:53,190 --> 01:46:55,359
There's a curve ahead.

1071
01:46:55,443 --> 01:46:59,030
I'm gonna speed it up,
make it jump the track.

1072
01:46:59,113 --> 01:47:02,742
This is really stupid.
Jack, please. You can still jump.

1073
01:47:03,075 --> 01:47:06,203
Jack, please. Please, Jack?

1074
01:49:46,739 --> 01:49:51,327
I can't believe he hit my van.
Come on. It's all right.

1075
01:49:51,410 --> 01:49:52,536
Unreal.

1076
01:49:55,122 --> 01:49:56,665
You didn't leave me.

1077
01:49:57,416 --> 01:49:58,876
I can't believe it.

1078
01:50:01,879 --> 01:50:03,380
You didn't leave me.

1079
01:50:04,465 --> 01:50:06,675
Didn't have anywhere to be just then.

1080
01:50:12,723 --> 01:50:14,183
Check it out.

1081
01:50:20,439 --> 01:50:22,024
I have to warn you.

1082
01:50:22,983 --> 01:50:27,321
I've heard relationships
based on intense experiences never work.

1083
01:50:27,404 --> 01:50:28,572
OK.

1084
01:50:29,824 --> 01:50:32,243
We'll have to base it on sex, then.

1085
01:50:33,244 --> 01:50:35,412
Whatever you say, ma'am.


