﻿1
00:00:18,855 --> 00:00:19,685
Floy...

2
00:00:20,023 --> 00:00:20,853
Floy...

3
00:00:43,279 --> 00:00:46,043
Still no kiss?

4
00:02:24,414 --> 00:02:30,353
I didn't care what Floy was...

5
00:02:31,387 --> 00:02:34,220
...as long as she was close to me...

6
00:02:35,458 --> 00:02:36,720
Besides...

7
00:02:38,261 --> 00:02:45,929
If I tried to find out...

8
00:03:52,302 --> 00:03:57,262
...I felt like I would lose Floy...

9
00:04:46,656 --> 00:04:52,253
Nymphs of the Stratosphere Chapter 3

10
00:05:07,810 --> 00:05:09,141
Next news.

11
00:05:09,746 --> 00:05:12,180
Concerning the death of
a young woman at a hotel...

12
00:05:12,281 --> 00:05:14,772
...in Shibuya, the
morning of the 21st...

13
00:05:14,917 --> 00:05:16,851
...results from the
autopsy states that...

14
00:05:16,986 --> 00:05:21,480
...this woman was infected
with an unknown virus...

15
00:05:21,624 --> 00:05:25,526
...this woman was infected
with an unknown virus...

16
00:05:25,661 --> 00:05:29,392
...this woman was infected
with an unknown virus...

17
00:05:29,565 --> 00:05:33,262
...this woman was infected
with an unknown virus...

18
00:05:33,403 --> 00:05:38,670
...this woman was infected
with an unknown virus...

19
00:05:39,208 --> 00:05:43,076
Unknown...

20
00:06:02,632 --> 00:06:07,433
Be quiet!

21
00:06:07,670 --> 00:06:11,106
If you're good, I'll give you food!

22
00:06:19,682 --> 00:06:20,546
Welcome to Nymphs of the Stratosphere!

23
00:06:20,883 --> 00:06:25,252
Hello! Today's Fetigoro's diary!
Here are some pictures of my nymph...

24
00:06:26,088 --> 00:06:28,488
I love my master!

25
00:06:30,026 --> 00:06:32,426
Time for food!

26
00:06:33,930 --> 00:06:36,330
Look how big we've gotten!

27
00:06:40,036 --> 00:06:43,437
You've got mail!

28
00:06:45,741 --> 00:06:51,179
Number of nymphs is 100
among them, 5 are defective?

29
00:06:52,682 --> 00:06:55,947
"Defective Nymphs" can't shrink?

30
00:07:24,247 --> 00:07:27,045
Hey, settle down!

31
00:07:37,360 --> 00:07:40,193
Yeah, good girl...

32
00:07:45,902 --> 00:07:48,564
Found a nymph!

33
00:08:06,656 --> 00:08:08,317
What's this?

34
00:08:08,925 --> 00:08:11,485
I see that's how it is...

35
00:08:13,396 --> 00:08:14,920
Ta-Da!

36
00:08:21,304 --> 00:08:22,794
Huh? Creepy...

37
00:08:23,039 --> 00:08:24,836
Do you put it in here?

38
00:08:28,044 --> 00:08:29,807
Okay...

39
00:08:54,637 --> 00:08:56,264
Wow...

40
00:08:56,505 --> 00:08:58,769
This is awesome!

41
00:09:08,718 --> 00:09:10,879
I guess you're not satisfied yet.

42
00:09:27,470 --> 00:09:30,132
How far will it stretch?

43
00:09:46,088 --> 00:09:48,022
All the way to my wrist...

44
00:09:48,257 --> 00:09:50,088
What a monster!

45
00:09:50,593 --> 00:09:52,458
It's so freaky!

46
00:09:52,628 --> 00:09:54,255
What the hell is this?

47
00:10:04,907 --> 00:10:06,875
What a huge hole...

48
00:10:09,078 --> 00:10:11,638
I can see inside real good.

49
00:10:19,822 --> 00:10:21,847
I guess it's not fun as is...

50
00:10:22,458 --> 00:10:24,153
...Ms. Nymph!

51
00:10:27,663 --> 00:10:29,597
Ms. Number 2

52
00:10:44,380 --> 00:10:47,543
What's wrong? Defective nymph!

53
00:11:01,330 --> 00:11:02,262
Floy?

54
00:12:19,608 --> 00:12:21,041
Isn't this a nice toy.

55
00:12:21,610 --> 00:12:23,373
I got it just for you.

56
00:12:29,852 --> 00:12:31,342
Teleport, huh?

57
00:12:31,453 --> 00:12:33,819
But it looks like it's not perfect.

58
00:12:41,163 --> 00:12:43,757
Boring. Let me have more fun.

59
00:12:43,933 --> 00:12:45,901
You're not human, right?

60
00:12:47,136 --> 00:12:48,763
Let me guess...

61
00:12:49,071 --> 00:12:52,700
You are a sudden variation of
human's revolutionized version...

62
00:12:53,375 --> 00:12:56,173
No, more of a poetic being...

63
00:13:02,785 --> 00:13:06,084
...because you're so beautiful.

64
00:13:49,932 --> 00:13:52,696
Here, lick it... good.

65
00:13:55,771 --> 00:13:57,136
Okay, next!

66
00:14:19,595 --> 00:14:21,529
All right, lick it...

67
00:14:25,534 --> 00:14:27,468
It's in here...

68
00:14:28,103 --> 00:14:32,631
If I pull the trigger, can you
imagine what's gonna happen?

69
00:14:56,832 --> 00:15:00,529
That's it, more, be more frightened...

70
00:15:00,970 --> 00:15:02,198
You're beautiful...

71
00:15:02,338 --> 00:15:04,863
You really are a nymph...

72
00:15:34,103 --> 00:15:36,503
Smells nice.

73
00:15:38,374 --> 00:15:40,171
You taste good, too...

74
00:15:56,025 --> 00:15:58,789
Good. I'm coming soon...

75
00:15:59,228 --> 00:16:00,593
You come, too...

76
00:16:00,763 --> 00:16:02,253
T-Together...

77
00:16:02,398 --> 00:16:03,990
Come with me!

78
00:16:19,248 --> 00:16:21,375
What's wrong? Floy?

79
00:17:04,193 --> 00:17:05,524
OK, I'm off.

80
00:17:05,694 --> 00:17:07,059
Are you okay by yourself?

81
00:17:07,162 --> 00:17:08,595
Yes, mother...

82
00:17:08,697 --> 00:17:10,426
Would you like anything?

83
00:17:11,100 --> 00:17:12,067
No, mother...

84
00:17:12,167 --> 00:17:12,496
Sure?

85
00:17:13,402 --> 00:17:17,031
...I like my current doll...

86
00:17:51,673 --> 00:17:54,870
Okay, let's start, my pretty doll

87
00:18:03,619 --> 00:18:05,746
Let's see, we'll use...

88
00:18:06,388 --> 00:18:07,286
...this.

89
00:18:16,732 --> 00:18:18,461
Well, do it.

90
00:18:32,981 --> 00:18:34,278
take it off...

91
00:18:40,289 --> 00:18:41,415
Hurry...

92
00:18:48,197 --> 00:18:49,425
Breasts...

93
00:18:59,808 --> 00:19:00,900
Lower...

94
00:19:07,249 --> 00:19:09,945
Yes, yes, slowly...

95
00:19:12,821 --> 00:19:13,947
Yes...

96
00:19:14,523 --> 00:19:15,888
Good...

97
00:19:19,161 --> 00:19:22,255
You, too...

98
00:19:56,365 --> 00:19:59,892
Nymphs of the Stratosphere

99
00:20:01,103 --> 00:20:04,664
News! A new nymph revealed!

100
00:20:12,147 --> 00:20:16,743
Solve the mystery of defects,
which exist 5 in 100 nymphs.

101
00:20:18,320 --> 00:20:20,254
Defects don't have wing ears.

102
00:20:20,789 --> 00:20:21,721
Defects can't shrink.

103
00:20:22,724 --> 00:20:27,661
Defects don't have wing
ears, and can't shrink...

104
00:20:32,634 --> 00:20:33,828
You are...

105
00:20:38,573 --> 00:20:41,440
...a defective doll, huh?

106
00:20:45,113 --> 00:20:47,581
Let's see, then...

107
00:20:48,784 --> 00:20:49,944
...this.

108
00:21:00,062 --> 00:21:02,189
This is boring...

109
00:21:02,464 --> 00:21:04,898
I should've asked Mother
for something else.

110
00:21:27,622 --> 00:21:28,486
Floy!

111
00:21:33,962 --> 00:21:34,451
Floy!

112
00:22:06,294 --> 00:22:07,192
Floy...

113
00:22:08,730 --> 00:22:09,924
I'm here...

114
00:22:10,365 --> 00:22:11,992
I'm here for you!

115
00:22:14,636 --> 00:22:15,603
Floy!

116
00:22:33,321 --> 00:22:35,152
I told you to be quiet!

117
00:22:36,191 --> 00:22:37,681
What, food?

118
00:22:37,959 --> 00:22:39,688
You want food?

119
00:22:58,780 --> 00:23:00,907
Here, food,

120
00:23:01,016 --> 00:23:02,347
Foo-d.

121
00:23:12,894 --> 00:23:14,885
What's wrong? Hey.

122
00:23:28,043 --> 00:23:29,738
It died...

123
00:23:38,987 --> 00:23:40,614
It melted...

124
00:23:41,923 --> 00:23:45,188
Hmm, defects are no good after all...

125
00:23:52,167 --> 00:23:53,156
Floy...

126
00:23:55,170 --> 00:23:59,698
Floy, where did you come from?

127
00:24:00,909 --> 00:24:04,504
Why are you so sad?

128
00:24:06,515 --> 00:24:10,849
What do you think of me?

129
00:24:11,653 --> 00:24:15,817
But I can't ask you any
of these questions...


