﻿1
00:08:16,220 --> 00:08:18,850
三月二十九日 下午4:44 埃文东街45号

2
01:56:32,110 --> 01:56:34,650
就是106分钟的塔罗牌 合起来是把钥匙

3
00:14:36,270 --> 00:14:40,480
片名：惊天魔盗团

4
00:01:07,500 --> 00:01:10,820
芝加哥 星期一

5
00:02:02,390 --> 00:02:05,030
新奥尔良 星期二

6
00:04:17,230 --> 00:04:20,820
纽约 星期三

7
00:05:28,760 --> 00:05:31,560
洛杉矶 星期四

8
00:08:02,960 --> 00:08:04,540
爱神

9
00:08:40,910 --> 00:08:41,830
死神

10
00:08:49,380 --> 00:08:50,750
隐士

11
00:09:12,150 --> 00:09:13,650
女祭司

12
00:14:42,190 --> 00:14:45,150
拉斯维加斯 一年后

13
00:20:32,410 --> 00:20:34,750
巴黎 在同一时刻

14
00:47:07,590 --> 00:47:11,470
魔术揭秘 是赛迪斯·布莱德利

15
00:51:54,750 --> 00:51:55,550
去死吧

16
01:10:51,470 --> 01:10:52,680
何露斯的监护人

17
01:51:42,330 --> 01:51:43,660
大型逃脱魔术成了史莱克一生最后一个魔术

18
01:54:24,070 --> 01:54:25,440
精彩继续

19
01:56:40,200 --> 01:56:43,200
翻译：电影天堂

20
00:00:33,990 --> 00:00:35,740
靠近点

21
00:00:37,080 --> 00:00:38,370
再近点

22
00:00:39,240 --> 00:00:42,250
正因为 越是你认为自己看到了

23
00:00:42,330 --> 00:00:44,750
就越容易瞒过你的双眼

24
00:00:46,380 --> 00:00:48,290
也因为 被看得到的

25
00:00:48,380 --> 00:00:52,420
你正在看的 其实只是你的眼睛在过滤信息

26
00:00:52,470 --> 00:00:54,430
并解释 传递给你的大脑

27
00:00:56,430 --> 00:00:57,680
而我的工作

28
00:00:57,760 --> 00:01:01,770
就是笑纳你们所赐予我的礼物 你们的注意力

29
00:01:04,640 --> 00:01:06,730
然后用其欺骗你们的双眼

30
00:01:11,860 --> 00:01:14,070
现在我开始快速翻动这叠牌堆

31
00:01:14,150 --> 00:01:15,660
我需要你看到一张牌

32
00:01:15,740 --> 00:01:17,160
当然不是这张 如果是这张就太明显了

33
00:01:17,570 --> 00:01:18,870
请仔细注意观察

34
00:01:21,450 --> 00:01:22,750
刚太快了 我再来一次

35
00:01:22,830 --> 00:01:24,040
准备好了吗

36
00:01:24,120 --> 00:01:25,120
好了

37
00:01:27,170 --> 00:01:28,960
- 现在看到一张牌了吗 - 看到了

38
00:01:29,130 --> 00:01:31,050
- 记住了吗 - 记住了

39
00:01:31,250 --> 00:01:32,960
现在 在这堆里能找到你刚才看的到牌吗

40
00:01:33,590 --> 00:01:34,550
没有

41
00:01:34,630 --> 00:01:36,840
那是因为你看的时候站得太近了

42
00:01:36,930 --> 00:01:38,970
我整晚都在告诉你们

43
00:01:39,050 --> 00:01:40,510
站的越近…

44
00:01:40,600 --> 00:01:42,140
你的视野越狭隘

45
00:02:05,370 --> 00:02:07,790
现在 看着我的双眼

46
00:02:08,000 --> 00:02:10,040
然后 睡着吧 很好

47
00:02:13,340 --> 00:02:14,550
然后

48
00:02:15,720 --> 00:02:18,300
如果你能够到这张钞票 那它就归你了

49
00:02:18,510 --> 00:02:20,350
来吧 拿走啊 别客气

50
00:02:20,550 --> 00:02:23,060
或者你说出你的名字 你也可以拿走它

51
00:02:26,230 --> 00:02:28,650
好了 你可以不用动了 在原地站一会儿吧

52
00:02:28,730 --> 00:02:31,110
我现在呢 准备偷窥一下

53
00:02:31,190 --> 00:02:32,730
- 你老公的大脑 - 原来是这样的 我的天…

54
00:02:32,820 --> 00:02:33,940
我看到了一幅画面…

55
00:02:34,030 --> 00:02:36,030
- 千万别告诉我你在想什么 - 那肯定的

56
00:02:36,240 --> 00:02:38,240
沙滩 鸡尾酒…

57
00:02:38,700 --> 00:02:39,860
佛罗里达州

58
00:02:39,950 --> 00:02:41,450
听着 那是出差 别想歪了

59
00:02:41,620 --> 00:02:43,620
我是说 算是出差吧

60
00:02:43,700 --> 00:02:46,580
是啊 思想上"出差"

61
00:02:46,700 --> 00:02:47,910
你瞎说"小可爱"我们走…

62
00:02:48,040 --> 00:02:49,540
她动不了的 老兄

63
00:02:49,620 --> 00:02:51,040
你现在在想一个女人的名字

64
00:02:51,250 --> 00:02:52,590
开头字母是 A B C

65
00:02:54,000 --> 00:02:55,130
H I J…

66
00:02:55,260 --> 00:02:57,050
J 珍 简 珍妮特

67
00:02:57,260 --> 00:02:58,340
谁是珍妮特

68
00:02:59,970 --> 00:03:01,180
你认识珍妮特吗

69
00:03:01,300 --> 00:03:02,550
原来是你最好的朋友啊 我猜对了吧

70
00:03:03,930 --> 00:03:05,560
- 你妹妹 - 求你别这样

71
00:03:05,640 --> 00:03:07,890
是她妹妹啊 我的天呐

72
00:03:07,980 --> 00:03:10,020
你不是去出差了

73
00:03:10,100 --> 00:03:11,860
- 你是去上珍妮特了 - 我没有

74
00:03:11,940 --> 00:03:13,230
那可是你老婆的妹妹

75
00:03:14,190 --> 00:03:15,900
好吧 我们还是站过来点

76
00:03:15,980 --> 00:03:18,530
因为现在你老婆看起来有点不开心

77
00:03:18,610 --> 00:03:20,820
你想解决这个事情吗

78
00:03:20,910 --> 00:03:22,570
- 那当然 - 好 把你钱包掏出来

79
00:03:23,120 --> 00:03:24,580
别磨叽了 拿出来吧

80
00:03:24,660 --> 00:03:25,950
你也是这样勒索其他人的吗

81
00:03:26,080 --> 00:03:27,830
不 就比较特殊的几个人

82
00:03:27,910 --> 00:03:30,000
瞧瞧这里 200美元很公平吧

83
00:03:30,080 --> 00:03:32,170
你知道吗 这个事情看起来很严重 我们还是收250美元吧

84
00:03:32,250 --> 00:03:33,250
您打劫真有艺术感

85
00:03:33,330 --> 00:03:35,000
是啊 那必须的

86
00:03:35,750 --> 00:03:38,550
好了 继续沉睡

87
00:03:38,630 --> 00:03:40,010
现在 当我打一下响指

88
00:03:40,090 --> 00:03:41,550
你就什么都不记得了

89
00:03:41,630 --> 00:03:42,840
还有你 沃伦 贝提

90
00:03:43,090 --> 00:03:45,930
每当你看到 甚至想起珍妮特

91
00:03:46,260 --> 00:03:48,730
你的脑海里就浮现出我的裸体

92
00:03:48,810 --> 00:03:49,930
那可不会是什么好看的"景色"了

93
00:03:50,020 --> 00:03:51,020
我知道了

94
00:03:51,100 --> 00:03:53,270
好了 你完全清醒了

95
00:03:56,360 --> 00:03:58,860
好了 我们已经尽力了

96
00:03:58,940 --> 00:04:01,110
只不过有的人天生就无法被催眠

97
00:04:01,200 --> 00:04:03,490
- 是吗 是不是我哪里做错了 - 该走了 宝贝

98
00:04:03,620 --> 00:04:05,280
- 当然没有 你做的完全正确 - 来 给你买晚餐吃

99
00:04:05,450 --> 00:04:06,620
照顾好她哦~

100
00:04:06,700 --> 00:04:08,450
不过得先去取点钱

101
00:04:22,590 --> 00:04:26,180
女士们先生们 我是下一个最有名的魔术师

102
00:04:26,260 --> 00:04:28,430
如果有谁能识破我的把戏

103
00:04:28,510 --> 00:04:30,850
我就给他100美元

104
00:04:31,060 --> 00:04:34,560
我在布鲁克林 就这个城市的梅尔熟食店拿了把普通勺子

105
00:04:34,650 --> 00:04:36,060
检查一下

106
00:04:36,150 --> 00:04:39,820
好 现在请各位非常认真的看好了

107
00:04:40,030 --> 00:04:43,400
因为我会用我的意念把这个勺子折弯

108
00:04:53,620 --> 00:04:56,000
谢谢 谢谢各位 递给大家看看

109
00:04:56,080 --> 00:04:57,590
- 这是什么 - 你想干什么

110
00:04:57,670 --> 00:05:00,920
瞧瞧这里好像这是一个勺子和一个杆子

111
00:05:01,010 --> 00:05:02,130
我还能识破其他把戏呢

112
00:05:02,220 --> 00:05:04,430
或者给我100美元就算了

113
00:05:04,510 --> 00:05:05,590
你说你要给的哦

114
00:05:05,680 --> 00:05:06,930
钱包挺好看的

115
00:05:07,010 --> 00:05:08,220
这位先生 你眼力不错

116
00:05:08,300 --> 00:05:09,310
谢谢

117
00:05:16,480 --> 00:05:17,810
糟了 钱包

118
00:05:18,020 --> 00:05:20,190
钱包 手表

119
00:05:24,860 --> 00:05:25,950
抓小偷啊

120
00:05:26,030 --> 00:05:27,160
就是那个穿皮夹克的

121
00:05:27,240 --> 00:05:28,240
他偷了我钱包

122
00:05:36,670 --> 00:05:38,040
你们好 洛杉矶的观众们

123
00:05:38,130 --> 00:05:39,790
准备好 见证奇蹟的时刻了吗

124
00:05:39,880 --> 00:05:40,880
非常好

125
00:05:40,960 --> 00:05:43,010
当那个计时器清零的时候

126
00:05:43,460 --> 00:05:45,800
一满满水箱的食人鱼

127
00:05:45,880 --> 00:05:47,800
就会从上面掉下来

128
00:05:47,890 --> 00:05:50,600
一位女士被考起来关在里面 仔细看好了

129
00:05:50,890 --> 00:05:53,560
一 二 三

130
00:06:22,550 --> 00:06:24,260
快帮忙 停下来啊

131
00:06:26,170 --> 00:06:27,930
她好像是真的逃不出来了

132
00:06:30,050 --> 00:06:31,510
快找人帮忙

133
00:06:32,220 --> 00:06:33,390
哥们快救人

134
00:06:34,930 --> 00:06:37,230
快让开 让开

135
00:07:16,220 --> 00:07:18,270
别沮丧啊 这太简单了

136
00:07:18,390 --> 00:07:21,600
刚有谁觉得会失败啊

137
00:07:29,070 --> 00:07:30,660
我可是你的终极粉丝

138
00:07:30,740 --> 00:07:32,660
看你吻的这么深情 我就知道了

139
00:07:32,740 --> 00:07:33,990
关门先 隔墙有耳

140
00:07:34,080 --> 00:07:35,660
- 魔术师 过来呀 - 好的

141
00:07:37,750 --> 00:07:39,330
- 等等 等等 - 什么

142
00:07:39,410 --> 00:07:40,870
你是怎么办到的…

143
00:07:40,960 --> 00:07:42,290
你是说刚塔上的7个菱形

144
00:07:42,380 --> 00:07:43,920
- 是啊 - 那可是机密

145
00:07:46,050 --> 00:07:48,380
我给你个提示 贿赂一下塔里的电工就好了

146
00:07:48,460 --> 00:07:49,550
多少钱

147
00:07:49,630 --> 00:07:50,630
50块

148
00:07:50,930 --> 00:07:52,800
- 但是那也好难啊 - 当然 谢谢

149
00:07:52,930 --> 00:07:54,010
一般都是7吗

150
00:07:54,100 --> 00:07:55,680
我可以用52种不同的方式来变那个魔术

151
00:07:55,760 --> 00:07:57,640
那你能在我身上变52个魔术嘛

152
00:07:58,060 --> 00:07:59,140
我尽量看我能干点什么吧

153
00:07:59,430 --> 00:08:01,100
神秘的男人

154
00:08:01,480 --> 00:08:02,900
我喜欢你的沐浴露味道

155
00:08:05,190 --> 00:08:06,440
- 等下 - 什么事

156
00:08:08,820 --> 00:08:09,860
你该走了

157
00:08:09,940 --> 00:08:10,950
你在开玩笑吗

158
00:08:11,150 --> 00:08:13,160
天呐 这样我好尴尬啊

159
00:08:13,410 --> 00:08:14,410
你平常也是这样的吗

160
00:08:14,490 --> 00:08:16,450
对女人来说 这算哪门子戏法啊

161
00:08:16,620 --> 00:08:18,740
45号 埃文东街

162
00:08:18,910 --> 00:08:20,330
别担心 我会给你打电话的

163
00:08:20,500 --> 00:08:21,910
你没我号码

164
00:08:22,120 --> 00:08:24,170
我有魔力 我会找到的 祝你晚上愉快

165
00:08:24,250 --> 00:08:25,750
你真变态

166
00:09:38,320 --> 00:09:39,370
嗨

167
00:09:40,490 --> 00:09:41,540
亨利

168
00:09:41,870 --> 00:09:43,910
丹尼 你好啊

169
00:09:44,330 --> 00:09:46,790
你拿到卡片了吗

170
00:09:47,750 --> 00:09:50,000
恩 不错 挺好的 恭喜你

171
00:09:50,090 --> 00:09:51,090
好了 我的打算是这样的

172
00:09:51,210 --> 00:09:52,460
我先进去打探一下

173
00:09:52,550 --> 00:09:53,760
你在外面等着 我马上回来

174
00:09:53,840 --> 00:09:54,920
然后接你 行吗 别进来

175
00:09:55,010 --> 00:09:56,760
嗨 丹尼我不再是你的助理了

176
00:09:57,050 --> 00:09:58,340
发型不错

177
00:09:58,430 --> 00:10:00,140
好吧 那你想怎么样

178
00:10:00,220 --> 00:10:02,350
丹尼 你应该清楚我想怎么样

179
00:10:02,430 --> 00:10:05,180
我看到了你在我网站所有的匿名留言了

180
00:10:05,270 --> 00:10:06,520
原来你还有个网站 不错啊

181
00:10:06,600 --> 00:10:08,350
挺好的 还可以帮你宣传一下

182
00:10:10,860 --> 00:10:12,320
很 好

183
00:10:12,400 --> 00:10:15,570
很显然我们不是被单独选中的

184
00:10:15,700 --> 00:10:18,280
我成了第一个失去自我的人

185
00:10:18,450 --> 00:10:19,530
行了 打扰一下

186
00:10:19,620 --> 00:10:21,410
- 门是锁着的 - 是吗 我再看下

187
00:10:21,580 --> 00:10:24,080
你 先别说

188
00:10:24,200 --> 00:10:25,750
海伦 不对

189
00:10:25,910 --> 00:10:27,290
亨利

190
00:10:27,370 --> 00:10:28,580
你咖啡杯子上写的有

191
00:10:28,790 --> 00:10:30,460
多谢你提醒

192
00:10:30,540 --> 00:10:32,090
顺便说下 刚那不是什么读心术

193
00:10:32,210 --> 00:10:33,300
只是观察而已

194
00:10:33,420 --> 00:10:36,970
再观察一下 你很漂亮

195
00:10:37,380 --> 00:10:38,180
谢谢你

196
00:10:38,470 --> 00:10:40,970
很好 非常好 精心打造的

197
00:10:41,050 --> 00:10:43,310
我是简 丹尼尔·阿特拉斯 很高兴见到你

198
00:10:43,560 --> 00:10:45,180
好吧 我知道你是谁 不过我对你所做的

199
00:10:45,310 --> 00:10:46,270
有点不满意

200
00:10:46,350 --> 00:10:47,520
包括你的读心术

201
00:10:47,770 --> 00:10:48,640
尤其是在我们都不知真假是非

202
00:10:48,640 --> 00:10:50,310
还有到底是谁引我们过来的情况下

203
00:10:51,020 --> 00:10:55,110
等下 我感觉到 我感觉到你是个控制狂

204
00:10:55,190 --> 00:10:56,440
不好意思 我们之前见过

205
00:10:56,530 --> 00:10:57,950
这不用读心术也看得出来

206
00:10:58,030 --> 00:10:59,110
你就是个控制狂

207
00:10:59,200 --> 00:11:01,280
很好 我就当是在表扬我了

208
00:11:01,370 --> 00:11:02,740
就他才会把这个当成是赞赏

209
00:11:02,830 --> 00:11:04,830
很好 不错 又换了种赞赏我的方式

210
00:11:04,910 --> 00:11:08,290
好吧 这就是你们两个分手的原因

211
00:11:08,370 --> 00:11:09,460
情侣 我们不是的

212
00:11:09,540 --> 00:11:10,750
我们怎么可能是情侣

213
00:11:10,830 --> 00:11:12,630
他经常把我锯成两半儿

214
00:11:12,710 --> 00:11:13,750
她这个助理还挺不错的

215
00:11:13,840 --> 00:11:14,880
但是丹尼嫌我太肥了

216
00:11:14,960 --> 00:11:17,800
谁说的 我只说过一次 那是因为你连道具的后门都过不去

217
00:11:17,880 --> 00:11:19,880
- 这尺寸很正常 - 这么一点点大小

218
00:11:19,970 --> 00:11:21,470
谁能爬过去

219
00:11:21,550 --> 00:11:22,720
丽贝卡就可以

220
00:11:22,890 --> 00:11:24,470
丽贝卡都钻了几年了

221
00:11:24,560 --> 00:11:26,220
你知道钻进那么小的戏服

222
00:11:26,350 --> 00:11:28,180
就已经很难了吗

223
00:11:28,390 --> 00:11:30,230
不知道 我才是主演

224
00:11:30,520 --> 00:11:32,480
所以 他从未让你觉得自己很特别

225
00:11:32,560 --> 00:11:36,480
相信我 你应该感到天生与众不同

226
00:11:36,570 --> 00:11:37,990
这话说的像讲故事一样

227
00:11:38,070 --> 00:11:39,740
祝你们互相捧的愉快

228
00:11:39,990 --> 00:11:41,160
不会吧

229
00:11:42,320 --> 00:11:43,910
简 丹尼尔·阿特拉斯

230
00:11:44,030 --> 00:11:46,620
兄弟 我看过你所有的魔术

231
00:11:46,700 --> 00:11:48,000
你就像…

232
00:11:48,080 --> 00:11:49,330
我真的很崇拜你

233
00:11:49,410 --> 00:11:50,920
作为一个你的粉丝 真心向你问候

234
00:11:51,000 --> 00:11:52,500
顺便说下 我叫杰克

235
00:11:52,580 --> 00:11:54,000
问一下 你有这个吗

236
00:11:55,040 --> 00:11:55,920
有 是死神

237
00:11:56,800 --> 00:11:57,960
我的是女祭司

238
00:11:58,130 --> 00:11:59,300
恋人

239
00:11:59,470 --> 00:12:00,510
三分钟热度的恋人

240
00:12:01,510 --> 00:12:02,590
隐士

241
00:12:02,800 --> 00:12:05,430
那我们现在在这里是… 是在等人吗

242
00:12:05,640 --> 00:12:07,060
- 我们为什么不直接 - 门是锁着的

243
00:12:07,140 --> 00:12:09,680
没有东西可以锁住我

244
00:12:19,360 --> 00:12:21,150
这里是干什么的

245
00:12:25,490 --> 00:12:27,120
哇 我以为我的公寓够脏了

246
00:12:34,790 --> 00:12:36,960
天呐 这里真冷

247
00:12:38,630 --> 00:12:39,670
那是什么

248
00:12:39,880 --> 00:12:41,090
我不知道

249
00:12:44,340 --> 00:12:45,340
上面说什么

250
00:12:46,600 --> 00:12:48,140
"现在你不能"

251
00:12:48,970 --> 00:12:52,270
"玫瑰的别名是…"

252
00:12:57,190 --> 00:12:59,400
各位 看看发生什么了

253
00:13:01,070 --> 00:13:02,610
瞧瞧

254
00:13:09,330 --> 00:13:10,450
是瓦斯

255
00:13:10,660 --> 00:13:12,750
放松 只是干冰而已

256
00:13:13,540 --> 00:13:14,540
好酷

257
00:13:15,500 --> 00:13:17,000
等下 你觉得这到底是怎么回事

258
00:13:17,080 --> 00:13:18,840
等等…

259
00:13:23,670 --> 00:13:24,840
好吧 我什么都没感觉到

260
00:13:25,010 --> 00:13:26,760
谢谢你 你刚说的东西真"有意义"

261
00:13:26,970 --> 00:13:28,970
我只是想创造一个富有智慧的环境

262
00:13:29,050 --> 00:13:30,600
好吧 要是佛像没有了灵气

263
00:13:30,680 --> 00:13:32,100
那你和他还挺像的

264
00:13:32,180 --> 00:13:33,560
要是耶稣不自大也没有那么多奇蹟

265
00:13:33,640 --> 00:13:36,190
那你就长得像耶稣

266
00:13:36,270 --> 00:13:37,560
行了 一堆基友 你们找个房间行吗

267
00:13:37,650 --> 00:13:39,480
丹尼 说实话 这是不是你弄的

268
00:13:39,570 --> 00:13:40,690
当然不 等下 是你吗

269
00:13:40,820 --> 00:13:42,110
我也希望是我

270
00:13:42,610 --> 00:13:44,860
为什么没有人问我

271
00:13:45,860 --> 00:13:47,030
恩 很好

272
00:13:52,410 --> 00:13:54,160
这房子没电

273
00:13:55,080 --> 00:13:56,790
走 我们过去看看

274
00:14:13,640 --> 00:14:15,100
是蓝图

275
00:14:15,940 --> 00:14:17,310
太不可思议了

276
00:14:18,770 --> 00:14:20,110
你们觉得是谁做了这些东西

277
00:14:20,270 --> 00:14:22,440
我不知道 不过我很想见见他们

278
00:14:24,400 --> 00:14:25,950
这是演出

279
00:14:45,800 --> 00:14:47,220
梅里特·麦金尼

280
00:14:48,970 --> 00:14:50,300
丹尼尔·阿特拉斯

281
00:14:51,720 --> 00:14:52,970
亨利·里夫斯

282
00:14:54,930 --> 00:14:56,640
杰克·怀尔德

283
00:14:57,430 --> 00:15:01,360
亚瑟·特雷斯特 以及 MGM为您隆重呈现

284
00:15:04,110 --> 00:15:06,190
四骑士团

285
00:15:07,650 --> 00:15:09,070
谢谢

286
00:15:09,150 --> 00:15:11,320
今晚我们会尝试一些

287
00:15:11,450 --> 00:15:13,950
让更不一样 更高端的魔术

288
00:15:14,030 --> 00:15:15,540
也是我们最后的四个表演

289
00:15:15,620 --> 00:15:17,580
我们会带来一场在拉斯维加斯舞台上

290
00:15:17,660 --> 00:15:19,670
从未出现过的表演

291
00:15:20,710 --> 00:15:23,040
没有任何有名的表演能和我们的相提并论

292
00:15:23,840 --> 00:15:25,670
女士们 先生们

293
00:15:27,630 --> 00:15:28,720
今晚

294
00:15:29,630 --> 00:15:31,760
我们将会打劫一家银行

295
00:15:42,350 --> 00:15:44,480
犯罪真让人兴奋

296
00:15:45,190 --> 00:15:48,860
我好激动 在座的各位 你们呢

297
00:16:05,290 --> 00:16:07,210
对不起 先生 表演过程中

298
00:16:07,300 --> 00:16:08,550
不允许录影

299
00:16:08,630 --> 00:16:10,630
是是 行 没问题

300
00:16:10,720 --> 00:16:11,800
我马上收起来

301
00:16:11,880 --> 00:16:13,180
不好意思 我需要把它带走

302
00:16:13,260 --> 00:16:15,720
表演结束了 你可以来领取

303
00:16:16,430 --> 00:16:17,810
好吧

304
00:16:20,930 --> 00:16:22,640
好了 好了

305
00:16:22,900 --> 00:16:24,730
现在请安静一下

306
00:16:25,480 --> 00:16:28,320
在座的各位有谁的银行想被我们打劫

307
00:16:29,570 --> 00:16:31,570
人不可貌相 开银行的人这么多

308
00:16:31,740 --> 00:16:33,450
那么 我们随机从中抽取一位

309
00:16:35,070 --> 00:16:37,700
我的同事会确定是随机抽取的 没问题吧

310
00:16:38,620 --> 00:16:40,950
- "猫王"帮我挑一个 - 非常感谢

311
00:16:41,160 --> 00:16:43,710
杰克手里的框子里是写着区号的乒乓球

312
00:16:43,790 --> 00:16:45,790
杰克能递给我一个区域号码吗

313
00:16:46,000 --> 00:16:47,460
谢谢 是 B区

314
00:16:47,540 --> 00:16:48,710
B区在哪呢

315
00:16:49,380 --> 00:16:51,880
哦 在那 可能就是你们其中的一个人 准备好了

316
00:16:52,380 --> 00:16:53,720
我不知道为什么每个人都这么开心

317
00:16:53,800 --> 00:16:54,840
就他们B区有机会

318
00:16:55,140 --> 00:16:56,720
梅里特 能帮我抽一下 看是哪排

319
00:16:57,600 --> 00:16:58,680
谢谢你 梅里特

320
00:16:58,760 --> 00:17:00,560
我们看到的是第五排

321
00:17:00,640 --> 00:17:01,770
在哪里

322
00:17:01,850 --> 00:17:04,690
然后亨利 再帮我选一个座位号码

323
00:17:05,560 --> 00:17:07,110
噢 是幸运数字13

324
00:17:07,360 --> 00:17:08,860
B-5-13 你在哪里

325
00:17:09,190 --> 00:17:12,820
先生 请起立 你在那呢 你好

326
00:17:14,450 --> 00:17:16,070
你能再帮我确定一下座位号码吗

327
00:17:16,160 --> 00:17:18,200
看下座位是不是B-5-13

328
00:17:18,280 --> 00:17:19,280
千真万确

329
00:17:19,370 --> 00:17:21,370
很好 现在请你告诉我们

330
00:17:21,450 --> 00:17:22,790
你和你银行的名字

331
00:17:23,000 --> 00:17:25,210
恩 我的名字是艾蒂安 福希尔

332
00:17:25,460 --> 00:17:28,790
我的银行叫巴黎信用合作社

333
00:17:29,000 --> 00:17:30,170
法国 好的

334
00:17:30,380 --> 00:17:31,920
我们还希望是近一点的

335
00:17:32,010 --> 00:17:34,260
那种本地夫妻经营的小银行 没什么保安的那种

336
00:17:34,340 --> 00:17:36,390
不过没关系 承诺就是承诺

337
00:17:36,470 --> 00:17:37,720
你能上来舞台这里吗

338
00:17:37,800 --> 00:17:39,050
然后我们就开始抢劫你的银行

339
00:17:39,140 --> 00:17:41,270
与此同时

340
00:17:41,350 --> 00:17:42,640
还有一位今晚也值得一提

341
00:17:42,720 --> 00:17:44,480
没了他 我们四个

342
00:17:44,560 --> 00:17:46,560
可能还在马戏团当小魔术师

343
00:17:46,650 --> 00:17:47,650
然后还要摸爬滚打

344
00:17:47,860 --> 00:17:49,230
才能有今天的位置

345
00:17:49,480 --> 00:17:50,610
就算你不是他众多

346
00:17:50,690 --> 00:17:52,190
公司的一员

347
00:17:52,320 --> 00:17:53,570
你也可能认识他

348
00:17:53,650 --> 00:17:55,740
他就是我们的朋友 我们的赞助商

349
00:17:55,820 --> 00:17:57,160
亚瑟·特雷斯特先生

350
00:17:57,240 --> 00:17:59,320
请起立 阿特 麻烦您站起来

351
00:17:59,410 --> 00:18:00,410
他是这里在座的唯一一个

352
00:18:00,490 --> 00:18:02,620
拥有女皇号码的人

353
00:18:03,160 --> 00:18:05,160
如果可以 请继续站会儿 阿特

354
00:18:06,160 --> 00:18:08,420
我想说 当我们找到特雷斯勒的时候

355
00:18:08,500 --> 00:18:10,880
我们保证过 作为一个团体

356
00:18:11,000 --> 00:18:12,090
我们会成为最伟大的魔术师

357
00:18:12,170 --> 00:18:13,590
所以我们想说"谢谢"

358
00:18:13,670 --> 00:18:15,670
然后顺便再说一句 阿特 你看到了前排的名单了吗

359
00:18:15,760 --> 00:18:17,840
我们已经确保你的名字在第一位了

360
00:18:18,010 --> 00:18:20,100
亲爱的小女孩 如果你想证明自己有你

361
00:18:20,180 --> 00:18:22,010
自己所想的那么好

362
00:18:22,180 --> 00:18:24,270
那么这个也就没有这么重要了

363
00:18:24,520 --> 00:18:25,770
我们还没有进行最后的表演呢

364
00:18:25,850 --> 00:18:27,020
你何不先看一下

365
00:18:27,100 --> 00:18:28,440
然后再做决定

366
00:18:28,520 --> 00:18:30,980
女士们 先生们 这就是亚瑟·特雷斯特

367
00:18:31,060 --> 00:18:32,440
谢谢你 然后 再一次把掌声给

368
00:18:32,520 --> 00:18:34,570
主角梅里特·麦金尼

369
00:18:34,780 --> 00:18:38,030
艾蒂安 杰克带来的是我们魔术界

370
00:18:38,240 --> 00:18:41,870
的传送头盔

371
00:18:42,030 --> 00:18:44,120
你需要带着这个 因为它能

372
00:18:44,370 --> 00:18:48,120
扭曲时空和时间

373
00:18:48,370 --> 00:18:50,540
带你去你的银行

374
00:18:50,710 --> 00:18:51,750
8号

375
00:18:51,960 --> 00:18:53,880
- 9号 行政区大街 - 是的

376
00:18:54,050 --> 00:18:55,880
好的 一旦你到那之后

377
00:18:55,960 --> 00:18:58,050
我们就只能通过这个头盔和你对话了

378
00:18:58,130 --> 00:18:59,890
如果…

379
00:19:00,090 --> 00:19:01,850
噢 天呐 太帅气了

380
00:19:01,930 --> 00:19:04,140
时髦之中 又添几分吸引力

381
00:19:04,260 --> 00:19:07,980
是时候 法国向美国学学什么叫时髦了

382
00:19:09,600 --> 00:19:10,730
真是个美丽的头饰 对吧

383
00:19:10,810 --> 00:19:12,400
- 谢谢 谢谢 - 的确是

384
00:19:13,480 --> 00:19:16,070
谢谢 十分感谢

385
00:19:17,440 --> 00:19:18,780
但 在你出发之前

386
00:19:18,900 --> 00:19:20,910
请抽一张牌

387
00:19:21,110 --> 00:19:22,240
哦 不是这张

388
00:19:22,450 --> 00:19:25,740
没事 这是个老掉牙的美国笑话 你可以拿刚那张

389
00:19:25,950 --> 00:19:27,410
好了 就这个了吗

390
00:19:27,580 --> 00:19:29,580
给你B区的朋友看看 但是别被我们看到

391
00:19:31,250 --> 00:19:33,290
好的 很好 把你的名字签上去

392
00:19:33,420 --> 00:19:35,840
- 好 - 如果能用英语最好

393
00:19:36,250 --> 00:19:37,670
- 很好 - 谢谢

394
00:19:38,800 --> 00:19:39,930
放到你口袋里去

395
00:19:40,260 --> 00:19:42,680
现在 还有一点小细节没有处理

396
00:20:00,110 --> 00:20:04,660
现在 艾蒂安 请走进这个复杂的机器

397
00:20:04,870 --> 00:20:07,120
我呢 从里面走出来 祝你好运

398
00:20:07,200 --> 00:20:09,960
现在拉斯维加斯是晚上11点50

399
00:20:10,160 --> 00:20:12,290
巴黎呢是早上8点50分

400
00:20:12,460 --> 00:20:14,840
你的银行还有不到10分钟就开门了

401
00:20:15,040 --> 00:20:16,040
一

402
00:20:17,300 --> 00:20:18,340
三

403
00:20:21,630 --> 00:20:22,800
什么情况

404
00:20:23,010 --> 00:20:24,640
- 艾蒂安 - 艾蒂安

405
00:20:24,800 --> 00:20:26,760
应该不是这样的啊 是吗

406
00:20:26,850 --> 00:20:28,100
艾蒂安

407
00:20:28,470 --> 00:20:30,480
我还挺喜欢那个法国小伙儿的

408
00:20:30,680 --> 00:20:31,730
他去哪里了

409
00:20:40,690 --> 00:20:42,240
等等 他在那里

410
00:20:44,530 --> 00:20:46,580
别别别 大家别吵

411
00:20:46,830 --> 00:20:49,490
我是丹尼尔·阿特拉斯 你听得到我说话吗

412
00:20:49,580 --> 00:20:50,830
艾蒂安 你没事吧

413
00:20:50,910 --> 00:20:52,000
没事

414
00:20:52,080 --> 00:20:54,460
很好 你在里面看到什么了

415
00:20:56,420 --> 00:20:57,500
钱…

416
00:20:58,000 --> 00:20:59,130
真的吗

417
00:20:59,210 --> 00:21:01,720
是的 看起来有三百万欧元

418
00:21:03,930 --> 00:21:05,510
很好 现在我们需要你做点事

419
00:21:05,590 --> 00:21:07,550
请你把刚那张牌

420
00:21:07,640 --> 00:21:08,890
从你口袋里拿出来

421
00:21:09,350 --> 00:21:10,430
然后带着你今晚的

422
00:21:10,520 --> 00:21:11,560
入场券

423
00:21:11,770 --> 00:21:12,810
然后把它放在

424
00:21:12,890 --> 00:21:14,940
钱的正中央

425
00:21:18,020 --> 00:21:19,190
丢吧

426
00:21:31,240 --> 00:21:34,460
现在 你摸摸看你头盔侧面有个按钮

427
00:21:34,540 --> 00:21:35,870
先别按

428
00:21:35,960 --> 00:21:37,710
那个按钮可以启动链接巴黎和拉斯维加斯

429
00:21:37,790 --> 00:21:40,550
的空气管道

430
00:21:40,710 --> 00:21:42,050
很好 你现在可以按了

431
00:21:42,260 --> 00:21:44,380
好 艾蒂安 准备好了

432
00:21:44,470 --> 00:21:45,840
你可能会感觉到一点点真空感

433
00:22:16,920 --> 00:22:18,290
等等

434
00:23:12,010 --> 00:23:14,260
谢谢你 艾蒂安 谢谢各位

435
00:23:14,350 --> 00:23:15,520
我们是四骑士团

436
00:23:15,600 --> 00:23:16,730
晚安各位

437
00:23:16,810 --> 00:23:18,390
晚安

438
00:23:30,740 --> 00:23:31,950
在这等下

439
00:23:32,320 --> 00:23:33,910
我是迪伦 罗兹

440
00:23:35,410 --> 00:23:37,540
什么 我听错了吗

441
00:23:37,620 --> 00:23:39,080
你刚是说魔术师吗

442
00:23:39,160 --> 00:23:41,080
是的迪伦 是魔术师

443
00:23:41,170 --> 00:23:42,380
你现在在哪里

444
00:23:42,460 --> 00:23:44,460
我在亚里亚 我正过去逮捕他们

445
00:23:48,670 --> 00:23:50,590
FBI手放到我可以看到的地方

446
00:23:50,680 --> 00:23:52,050
起来 快点

447
00:23:53,430 --> 00:23:55,140
走 抓他们起来

448
00:23:55,350 --> 00:23:56,640
把书放下

449
00:23:56,850 --> 00:23:58,600
好了 你抓到我了

450
00:23:58,680 --> 00:24:00,190
- 别动 手举高 - 噢 天

451
00:24:00,690 --> 00:24:03,440
你们有没有人可以帮我们提下包

452
00:24:03,980 --> 00:24:05,020
走吧

453
00:24:22,870 --> 00:24:24,830
老大 告诉我这不是真的

454
00:24:24,920 --> 00:24:27,960
我刚刚收到威利·米尔斯指认波利·阿塔纳西奥

455
00:24:28,050 --> 00:24:29,760
我一个月最多两次

456
00:24:29,840 --> 00:24:31,300
已经忙得炸开了锅了

457
00:24:31,380 --> 00:24:32,430
你找特克尔森

458
00:24:32,510 --> 00:24:33,640
他就在亚特兰大市

459
00:24:33,720 --> 00:24:34,970
或者考恩 你看看他

460
00:24:35,050 --> 00:24:36,470
屁股都粘在板凳上了

461
00:24:36,550 --> 00:24:37,760
罗兹 你真喜剧

462
00:24:38,220 --> 00:24:39,350
我爱你

463
00:24:39,680 --> 00:24:40,730
蠢货

464
00:24:40,930 --> 00:24:42,480
我没有时间管这些什么魔术师

465
00:24:42,560 --> 00:24:45,110
这些人渣刚从巴黎银行偷了三百万欧元

466
00:24:45,190 --> 00:24:46,360
- 那全是他们拿的 - 是的

467
00:24:46,440 --> 00:24:47,940
事实上是320万

468
00:24:51,610 --> 00:24:52,610
她是谁

469
00:24:53,610 --> 00:24:54,610
你是谁

470
00:24:54,700 --> 00:24:56,370
阿尔玛 德雷 法国国际刑警

471
00:24:56,530 --> 00:24:57,990
我会和你一起展开调查

472
00:24:58,080 --> 00:24:59,290
你是在开玩笑吗

473
00:24:59,370 --> 00:25:00,910
大卫 科波菲尔和几个朋友

474
00:25:01,040 --> 00:25:02,160
我就己经够呛的了

475
00:25:02,250 --> 00:25:05,460
现在又来一个…国际刑警 没有别的意思 别误会

476
00:25:05,540 --> 00:25:07,790
我也很高兴和你合作调查 罗兹

477
00:25:07,880 --> 00:25:10,840
对不起 我不觉得我需要你的帮助 懂吗

478
00:25:10,920 --> 00:25:13,470
- 那个法国人呢 - 我已经跟他谈过了

479
00:25:13,550 --> 00:25:16,090
哦 是吗 你在我之前跟我的目击证人说话

480
00:25:16,180 --> 00:25:19,310
你的目击证人 我还以为你不想管这个案子

481
00:25:19,390 --> 00:25:20,930
再说了 他基本上没用

482
00:25:21,180 --> 00:25:22,810
哦 是吗 为什么这么说

483
00:25:22,890 --> 00:25:25,150
因为他相信魔术是真的

484
00:25:25,230 --> 00:25:26,900
噢 他觉得是真的

485
00:25:26,980 --> 00:25:28,440
你说的对 那他真可能没有用

486
00:25:28,520 --> 00:25:31,860
如果你没问题 我们一起再去跟他谈谈

487
00:25:31,940 --> 00:25:33,530
谢谢

488
00:25:34,150 --> 00:25:37,320
我一生中从未偷过任何一样东西 明白吗

489
00:25:37,410 --> 00:25:39,780
我试过把钱还回去 但是他们不要

490
00:25:39,870 --> 00:25:42,330
好了好了 这么说吧 你抢了一家银行

491
00:25:42,410 --> 00:25:44,960
- 我做的 - 很好 你承认了 就你做的

492
00:25:45,040 --> 00:25:47,580
但是我还是这方面的新手 你能解释下

493
00:25:47,670 --> 00:25:50,090
你如何在3秒内从拉斯维加斯去到巴黎的吗

494
00:25:50,550 --> 00:25:52,300
用的是传送头盔

495
00:25:52,760 --> 00:25:54,420
好吧 是他疯了还是我疯了

496
00:25:54,510 --> 00:25:56,380
他在表演的时候被催眠了

497
00:25:56,470 --> 00:25:58,300
我告诉过你 他没有用了

498
00:25:58,390 --> 00:25:59,510
好吧 我一会儿问完了其他的

499
00:25:59,600 --> 00:26:01,140
东西再跟你算账

500
00:26:04,730 --> 00:26:05,690
嘿

501
00:26:05,770 --> 00:26:07,440
表演期间 一般的观众都被催眠

502
00:26:07,520 --> 00:26:08,810
认为自己在交响乐队

503
00:26:08,900 --> 00:26:11,190
我认为"bullshit"就是触发这个的机关

504
00:26:11,270 --> 00:26:14,740
好了 艾蒂安 下来

505
00:26:14,820 --> 00:26:16,110
你不在交响乐团

506
00:26:16,200 --> 00:26:18,620
- 法语的"停止"怎么说 - 就是"Stop"

507
00:26:18,700 --> 00:26:19,740
那你叫他停下来

508
00:26:19,820 --> 00:26:24,080
我做不到 你必须等他跳完

509
00:26:24,410 --> 00:26:26,250
好吧 我需要休息一下

510
00:26:26,330 --> 00:26:27,830
受不了了 全是法国人

511
00:26:27,960 --> 00:26:29,460
特工罗兹

512
00:26:29,540 --> 00:26:32,250
我的上级命令我提供一份报告

513
00:26:32,340 --> 00:26:35,380
直到完成任务 我都在这里 不管你乐不乐意

514
00:26:35,470 --> 00:26:37,050
因此 我们可以一起办事

515
00:26:37,220 --> 00:26:39,140
或者你可以跟在我后面问

516
00:26:39,220 --> 00:26:41,350
我之前已经问过的话

517
00:26:41,470 --> 00:26:42,640
随便你了

518
00:26:46,480 --> 00:26:47,890
我还没说完

519
00:26:47,980 --> 00:26:51,770
我刚飞了12个小时 过了这么久的一个白天

520
00:26:51,860 --> 00:26:54,190
我还没能适应时差

521
00:26:57,320 --> 00:26:59,700
如果你想看看谁的脾气更大

522
00:26:59,820 --> 00:27:01,910
我保证你输得很彻底

523
00:27:03,540 --> 00:27:05,620
很好 那这些白痴里面 你想

524
00:27:05,700 --> 00:27:07,120
先和谁谈

525
00:27:07,210 --> 00:27:08,250
他

526
00:27:13,800 --> 00:27:14,920
迪伦 先提醒你一下

527
00:27:15,000 --> 00:27:17,130
读心术从未准确的验过是真是假

528
00:27:17,220 --> 00:27:18,260
知道了

529
00:27:18,340 --> 00:27:19,680
这么说的话 那就不是科学了

530
00:27:19,840 --> 00:27:21,090
听起来更像娱乐

531
00:27:21,180 --> 00:27:22,430
好了

532
00:27:22,510 --> 00:27:25,890
只要不相信他讲的东西 就可以了

533
00:27:26,850 --> 00:27:29,690
请转达我对你外面

534
00:27:29,810 --> 00:27:31,560
那位同事的深深的歉意

535
00:27:31,650 --> 00:27:34,020
很抱歉给你带来了一个完全不一样的周二

536
00:27:34,110 --> 00:27:35,280
我实在是太不对了

537
00:27:35,360 --> 00:27:36,610
不一样的周二

538
00:27:36,690 --> 00:27:38,360
好吧 这是他跟他老婆的安排

539
00:27:38,490 --> 00:27:40,200
如果你相信富勒说的

540
00:27:40,320 --> 00:27:42,740
所有的东西都是对的 也有可能并没有安排好

541
00:27:42,820 --> 00:27:45,450
但FBI是不是有一个让你们自豪

542
00:27:45,540 --> 00:27:47,410
的传统就是男人穿裙子

543
00:27:48,120 --> 00:27:51,830
不要不好意思 富勒 没关系的

544
00:27:54,920 --> 00:27:56,500
我觉得好过瘾啊

545
00:27:56,590 --> 00:27:58,920
这是你刚抽的牌吗 不 不是的

546
00:27:59,010 --> 00:28:00,300
看到了吗 我知道你的不是红桃

547
00:28:00,380 --> 00:28:01,380
但是我相信

548
00:28:01,470 --> 00:28:03,340
如果我没有被绑在这里 我会变得更好

549
00:28:03,430 --> 00:28:04,470
但是我了解 走过场嘛

550
00:28:04,550 --> 00:28:05,890
好了 行了

551
00:28:05,970 --> 00:28:08,560
那么 如果跟你半点关系没有

552
00:28:08,640 --> 00:28:11,230
那么那张牌是怎么进去的

553
00:28:11,310 --> 00:28:12,310
噢 这样啊

554
00:28:12,400 --> 00:28:13,900
现在的孩子们都管这个叫

555
00:28:14,020 --> 00:28:15,150
哦 对 叫魔法

556
00:28:15,230 --> 00:28:17,230
回答我的问题 别自作聪明

557
00:28:17,320 --> 00:28:19,900
好的 对不起 对不起

558
00:28:20,900 --> 00:28:22,860
你可以拿走 但别给他看

559
00:28:23,070 --> 00:28:26,080
据说你会读心术

560
00:28:26,700 --> 00:28:29,330
读心术到底是什么

561
00:28:29,410 --> 00:28:32,370
算是把戏吧 又有一些科学

562
00:28:32,580 --> 00:28:36,420
有针对性的猜测 可以算是最准确的描述了

563
00:28:36,590 --> 00:28:39,840
然后伴着一些直觉和偶然

564
00:28:41,510 --> 00:28:43,180
还有出现在我脑海里的声音

565
00:28:44,430 --> 00:28:47,430
这里说你曾一度很有名

566
00:28:47,510 --> 00:28:49,520
说你甚至可以通过电话催眠别人

567
00:28:49,600 --> 00:28:52,100
环美旅行几年

568
00:28:52,190 --> 00:28:54,190
- 参加过两次电视节目 - 《荣耀时光》

569
00:28:54,400 --> 00:28:55,650
然后你的弟弟/管理员

570
00:28:55,650 --> 00:28:57,900
带着你来之不易的钱玩失踪

571
00:28:57,940 --> 00:28:59,280
你调查过我 是吧

572
00:28:59,360 --> 00:29:01,190
国税局审计后 又补缴税款

573
00:29:01,280 --> 00:29:03,030
经过很久的努力

574
00:29:03,110 --> 00:29:05,530
你才成为公众的焦点 对吧

575
00:29:05,620 --> 00:29:07,040
是啊 那当然

576
00:29:07,040 --> 00:29:10,320
我对那次旅行还挺感激的

577
00:29:10,500 --> 00:29:12,460
我只知道 当那个法国男人带上

578
00:29:12,540 --> 00:29:13,710
魔法头盔之后

579
00:29:13,790 --> 00:29:14,790
听我说

580
00:29:14,920 --> 00:29:17,460
如果你没有抢银行 那你应该知道谁干的

581
00:29:17,540 --> 00:29:18,670
那你也就是共犯

582
00:29:18,750 --> 00:29:21,170
如果你今天想从这里出去 我建议你开始…

583
00:29:21,260 --> 00:29:22,300
你听我说 除非你想

584
00:29:22,380 --> 00:29:23,800
如果内华达州有地区检察官

585
00:29:23,880 --> 00:29:25,340
那他应该乐意跟陪审团解释这件事

586
00:29:25,430 --> 00:29:26,590
那么我们就还会有一次表演机会

587
00:29:26,800 --> 00:29:27,850
至于你 罗兹特工

588
00:29:27,930 --> 00:29:29,260
你也有机会重新实施你的计划了

589
00:29:29,350 --> 00:29:30,810
这是你们第一次约会吧

590
00:29:31,890 --> 00:29:33,020
什么

591
00:29:33,100 --> 00:29:34,350
没事 我是说 很显然

592
00:29:34,350 --> 00:29:36,940
你们两个人可能互相一点都不认识

593
00:29:36,980 --> 00:29:40,480
这房间里氛围已经是剑拔弩张了

594
00:29:40,570 --> 00:29:42,400
在你被卷入这事之前

595
00:29:42,490 --> 00:29:45,990
你要考虑清楚 她可是有一堆秘密的哦

596
00:29:46,110 --> 00:29:47,780
我知道 她第一个秘密是

597
00:29:47,870 --> 00:29:50,990
这是你第一次不做文职 对吧

598
00:29:51,410 --> 00:29:52,870
你应该告诉他的

599
00:29:52,950 --> 00:29:55,120
这居然还是我告诉你的 不会感觉怪怪的吗

600
00:29:55,210 --> 00:29:57,040
你是想求着被抓走 是吗

601
00:29:57,170 --> 00:29:59,500
如果你真的要抓 那我就认了 不过你不会抓的

602
00:29:59,590 --> 00:30:01,050
因为如果你抓了 那就说明你

603
00:30:01,130 --> 00:30:03,210
和FBI还有你国际刑警的朋友

604
00:30:03,300 --> 00:30:06,760
在直觉层面上相信了魔法

605
00:30:07,840 --> 00:30:09,470
各大媒体就又有得忙了

606
00:30:09,680 --> 00:30:11,470
那么我们就会比我们现在更出名

607
00:30:11,560 --> 00:30:12,810
然后你们看起来就跟傻瓜一样

608
00:30:12,890 --> 00:30:14,180
甚至比现在看起来还要傻

609
00:30:14,270 --> 00:30:17,770
好吧 不包括你 但他肯定傻 对吧

610
00:30:17,850 --> 00:30:19,520
你这种在我们魔术界叫

611
00:30:19,610 --> 00:30:21,020
"老实巴交"

612
00:30:21,190 --> 00:30:22,280
你自己也知道这点的

613
00:30:22,360 --> 00:30:24,440
别把他牵扯进来然后又抛弃他

614
00:30:24,610 --> 00:30:27,990
因为抛弃对他来说是个很恐怖的"词汇"

615
00:30:28,530 --> 00:30:29,660
妈咪

616
00:30:30,370 --> 00:30:31,580
爹地

617
00:30:31,910 --> 00:30:33,370
你有恋父情结

618
00:30:33,450 --> 00:30:35,000
- 好了 够了 - 我告诉你

619
00:30:35,080 --> 00:30:36,210
你这种情况平均治疗费用

620
00:30:36,210 --> 00:30:38,410
一般是200-300美元

621
00:30:38,460 --> 00:30:40,750
我呢 收你10块吧

622
00:30:41,290 --> 00:30:44,380
好吧 迟些再看吧 如果你不觉得没面子

623
00:30:44,460 --> 00:30:46,380
我还是只收你10块

624
00:30:46,630 --> 00:30:48,680
你想知道之前还有谁坐在你现在这个位置吗

625
00:30:48,800 --> 00:30:50,890
黑帮老大 杀人犯还有小偷

626
00:30:51,100 --> 00:30:52,510
你知道是谁抓他们来这儿的吗

627
00:30:52,600 --> 00:30:54,520
抓他们来的人 是现在坐在我这个位置的人

628
00:30:54,600 --> 00:30:58,560
所以我警告你 我可以咬着你一辈子不放

629
00:30:58,650 --> 00:31:01,480
而你的虚假嚣张气焰最多维持一时

630
00:31:01,560 --> 00:31:03,690
告诉你 只要你这张自鸣得意的脸庞

631
00:31:03,780 --> 00:31:06,440
露出半点蛛丝马迹

632
00:31:06,530 --> 00:31:07,820
我就会瞬间出现在你身边 逮捕你

633
00:31:07,900 --> 00:31:09,490
我会在时刻监视着你 就像…

634
00:31:09,570 --> 00:31:10,740
就像狗皮膏药

635
00:31:11,030 --> 00:31:12,530
不好意思 说话太直接了

636
00:31:12,700 --> 00:31:13,700
警告你

637
00:31:13,870 --> 00:31:14,910
我想你 不要放弃这个案子

638
00:31:15,120 --> 00:31:16,450
因为 即便你觉得自己好像了如指掌了

639
00:31:16,540 --> 00:31:18,080
我们其实都早已料到

640
00:31:18,160 --> 00:31:19,210
你的下一步是什么

641
00:31:19,290 --> 00:31:20,500
当你感觉好像要追上我们的思路的时候

642
00:31:20,580 --> 00:31:21,960
那正将是我们在你后面伏击你的时候

643
00:31:22,040 --> 00:31:23,500
你出现在任何地方

644
00:31:23,590 --> 00:31:24,670
都是我精心设计好的

645
00:31:24,750 --> 00:31:26,380
所以 跟的再近一点 试着形影不离吧

646
00:31:26,460 --> 00:31:27,800
因为 你越觉得自己很近

647
00:31:27,880 --> 00:31:29,260
你能看到的东西就越少

648
00:31:29,340 --> 00:31:30,340
我会抓住你

649
00:31:34,810 --> 00:31:37,140
小姐 苏打水不好喝吗

650
00:31:45,440 --> 00:31:46,690
哦 呵呵

651
00:31:47,280 --> 00:31:48,780
魔法第一法则

652
00:31:49,610 --> 00:31:51,860
我永远是这房间里最聪明的一个

653
00:32:14,970 --> 00:32:16,850
老大 这就放他们走了

654
00:32:17,060 --> 00:32:19,100
他们全部都只说 他们会再偷一次

655
00:32:19,180 --> 00:32:21,230
但半小时前 你还觉得他们都一无是处

656
00:32:21,310 --> 00:32:23,060
- 怎么突然变了 - 因为我见过他们了

657
00:32:23,150 --> 00:32:24,150
嘿 你们俩

658
00:32:24,480 --> 00:32:26,940
我刚又彻查了一遍观众

659
00:32:27,020 --> 00:32:28,150
大部分都是特雷斯勒给钱

660
00:32:28,230 --> 00:32:29,900
要他们去充场子的

661
00:32:29,990 --> 00:32:31,780
但是你们知道是谁

662
00:32:31,860 --> 00:32:33,030
一直坐在后面录下了整个过程吗

663
00:32:33,160 --> 00:32:34,160
不知道

664
00:32:34,240 --> 00:32:35,700
是赛迪斯·布莱德利

665
00:32:38,240 --> 00:32:40,410
布莱德利就是那个电视里经常表演节目的人 你不知道？

666
00:32:40,500 --> 00:32:41,500
不知道

667
00:32:41,580 --> 00:32:43,920
好吧 他是经常解密魔术的一个人

668
00:32:44,000 --> 00:32:45,840
他喜欢曝光他们 他会演示他们是怎么变的

669
00:32:45,920 --> 00:32:47,000
立刻打电话给他

670
00:32:47,090 --> 00:32:48,760
已经联系了 你11点45跟他见面

671
00:32:48,840 --> 00:32:49,880
很好

672
00:32:50,050 --> 00:32:52,720
布莱德利以前也曾是魔术师

673
00:32:52,800 --> 00:32:54,510
- 他以前挺厉害的 - 是吗

674
00:32:54,840 --> 00:32:56,970
- 最厉害的其中一个 - 不用你说

675
00:32:58,310 --> 00:33:01,180
"智者往往能够看透表面"

676
00:33:01,270 --> 00:33:03,690
他还真热爱他的事业

677
00:33:05,150 --> 00:33:06,940
你确定不用喝杯酒吗

678
00:33:07,020 --> 00:33:09,860
不不不 谢谢你 我们在工作

679
00:33:10,320 --> 00:33:11,490
给我来杯吧

680
00:33:20,040 --> 00:33:22,580
太不可思议了 太神奇了

681
00:33:24,210 --> 00:33:25,370
红燃料而已 雕虫小技

682
00:33:25,460 --> 00:33:28,130
这太难以置信了 跟上帝耍戏法儿一样

683
00:33:28,210 --> 00:33:29,550
不好意思 我能打扰一会儿吗

684
00:33:29,630 --> 00:33:31,920
你也曾是伟大的魔术师 为什么又不做这行了

685
00:33:32,550 --> 00:33:35,220
你知道这5年来 有多少人想看到

686
00:33:35,300 --> 00:33:36,890
魔术解密直播吗

687
00:33:36,970 --> 00:33:38,220
大约有160万

688
00:33:38,300 --> 00:33:41,640
你知道这些年我卖了多少DVD吗

689
00:33:41,720 --> 00:33:43,020
5百万

690
00:33:43,100 --> 00:33:44,140
那这么说 是因为钱了

691
00:33:44,230 --> 00:33:45,730
这么说吧 有钱赚也是因为

692
00:33:45,810 --> 00:33:49,070
渴望答案要比渴望被耍 强烈很多

693
00:33:49,150 --> 00:33:50,690
就像你 我很讨厌

694
00:33:50,690 --> 00:33:53,480
以欺骗民众为生的人

695
00:33:53,530 --> 00:33:57,200
无意冒犯 难道没有什么代价吗

696
00:33:57,740 --> 00:33:58,780
代价

697
00:33:58,870 --> 00:34:00,160
我只知道求生计

698
00:34:00,240 --> 00:34:01,370
养家糊口

699
00:34:01,450 --> 00:34:04,660
我猜你说的应该是 莱昂内尔·史瑞克吧

700
00:34:05,120 --> 00:34:06,960
对不起 他是

701
00:34:07,040 --> 00:34:08,540
莱昂内尔·史瑞克

702
00:34:08,630 --> 00:34:13,010
一个二流魔术师30年前在哈德逊河被淹死了

703
00:34:13,090 --> 00:34:14,880
在布莱德利先生的节目上

704
00:34:14,880 --> 00:34:16,880
他揭秘了史瑞克所有的把戏

705
00:34:16,930 --> 00:34:20,390
第二年 史瑞克决定东山再起

706
00:34:20,470 --> 00:34:21,930
他被铐在一个保险柜里面

707
00:34:22,010 --> 00:34:23,810
然后丢进河里

708
00:34:23,890 --> 00:34:25,020
不过就再也没有浮起来了

709
00:34:25,100 --> 00:34:27,350
你是说 他死了

710
00:34:27,440 --> 00:34:29,230
我没有杀他

711
00:34:29,310 --> 00:34:30,820
他过于急功近利

712
00:34:30,820 --> 00:34:33,600
根本没准备好就表演 最后踉成惨剧

713
00:34:33,650 --> 00:34:35,860
你觉得魔术是游戏吗

714
00:34:35,950 --> 00:34:37,740
相信我 肯定不是游戏

715
00:34:37,820 --> 00:34:38,990
其实就是游戏

716
00:34:39,070 --> 00:34:40,830
玩的就是你

717
00:34:40,910 --> 00:34:44,370
别害躁 我意思就是说你阿谀奉承

718
00:34:44,450 --> 00:34:46,210
不就是为了获得我的信任吗

719
00:34:46,290 --> 00:34:47,290
你真了解我

720
00:34:47,370 --> 00:34:48,620
如果你真想知道 巴黎的银行怎么会

721
00:34:48,710 --> 00:34:52,500
在拉斯维加斯的一个舞台上被盗了

722
00:34:52,590 --> 00:34:54,550
敬请关注我下期节目

723
00:34:54,630 --> 00:34:55,760
那我就告你妨碍公务

724
00:34:55,840 --> 00:34:58,300
抓你去告诉我

725
00:34:58,380 --> 00:34:59,930
当然 除非你努力解释给我说

726
00:35:00,010 --> 00:35:03,100
你其实压根儿不知道他们怎么变的

727
00:35:05,100 --> 00:35:07,270
都是障眼法和舞台效果

728
00:35:07,480 --> 00:35:09,600
当一个魔术师舞动双手 说

729
00:35:09,730 --> 00:35:11,310
"接下来就是见证奇蹟的时刻"

730
00:35:11,560 --> 00:35:13,980
这个时候 其实真正变化是发生在其他地方的

731
00:35:14,480 --> 00:35:17,450
误导法 魔术的基本概念

732
00:35:17,650 --> 00:35:19,910
我对魔术的概念不感兴趣

733
00:35:20,110 --> 00:35:21,620
我只想知道他们怎么抢银行的

734
00:35:21,780 --> 00:35:24,490
如果你真觉得 他们当时抢了银行 那你真是个白痴

735
00:35:24,740 --> 00:35:26,000
恕我多言

736
00:35:26,500 --> 00:35:28,160
现在来说下 瞬间转移到巴黎

737
00:35:28,620 --> 00:35:31,750
赫米亚 传送头盔 你不会当真吧

738
00:35:32,290 --> 00:35:33,590
你开玩笑的吧

739
00:35:33,790 --> 00:35:36,050
你想知道他们是怎么办到的吗

740
00:35:36,760 --> 00:35:39,430
我现在把这个给你带上

741
00:35:40,130 --> 00:35:41,470
上去吧

742
00:35:42,760 --> 00:35:44,430
就这样

743
00:35:45,100 --> 00:35:48,770
现在我们慢慢把这个拉下来

744
00:35:49,810 --> 00:35:52,730
随意点 就这样

745
00:35:52,810 --> 00:35:54,940
然后 当你准备好去巴黎了

746
00:35:55,020 --> 00:35:57,110
就故弄玄虚一下 说个魔法词汇

747
00:35:57,440 --> 00:35:58,610
给我吹

748
00:35:59,610 --> 00:36:01,360
- 这也足够 - 一路顺风

749
00:36:13,380 --> 00:36:16,500
我觉得还是走楼梯舒服点

750
00:36:17,170 --> 00:36:19,130
欢迎来到灯光之城巴黎

751
00:36:19,300 --> 00:36:21,090
呵 呵 呵 这头盔没用吗

752
00:36:21,470 --> 00:36:22,680
用来调戏你的

753
00:36:24,010 --> 00:36:25,260
什么

754
00:36:25,350 --> 00:36:26,720
没什么

755
00:36:28,470 --> 00:36:29,640
这么说 他们有个地下室

756
00:36:29,730 --> 00:36:30,810
是的

757
00:36:30,890 --> 00:36:31,980
然后和那法国家伙的银行

758
00:36:32,140 --> 00:36:33,230
一模一样

759
00:36:33,310 --> 00:36:34,360
那他就是托儿

760
00:36:34,440 --> 00:36:35,900
他不是托儿 他是被骗了

761
00:36:35,980 --> 00:36:38,150
他们选他是因为他们知道他坐哪里

762
00:36:38,610 --> 00:36:40,820
不不不 是观众选的座位

763
00:36:41,650 --> 00:36:44,410
当然不是观众选的座位

764
00:36:44,490 --> 00:36:46,580
而是"让"大家觉得的确是观众自己选的

765
00:36:46,660 --> 00:36:48,040
那么我们来随机抽取一个

766
00:36:48,540 --> 00:36:50,410
其实他们把手中的球换成了

767
00:36:50,500 --> 00:36:52,210
他们想要的座位号码

768
00:36:52,670 --> 00:36:54,500
我们抽到了5号

769
00:36:54,670 --> 00:36:56,000
亨利 再帮我挑一个座位号

770
00:36:56,500 --> 00:36:57,500
幸运数字13

771
00:36:57,590 --> 00:36:59,630
您能再确认下座位是对的吗

772
00:36:59,710 --> 00:37:01,300
其实他早就被选好了

773
00:37:02,050 --> 00:37:04,090
他们早就催眠他 让他去拉斯维加斯

774
00:37:04,180 --> 00:37:05,340
拉斯维加斯万岁

775
00:37:06,430 --> 00:37:09,470
然后通过不同方式来强调维加斯 直到他真的去了维加斯

776
00:37:10,680 --> 00:37:11,930
紧接着 跟踪他

777
00:37:12,020 --> 00:37:13,140
研究他

778
00:37:13,230 --> 00:37:14,980
以确保万无一失

779
00:37:17,270 --> 00:37:18,270
我测到他头部尺寸了

780
00:37:18,360 --> 00:37:20,740
成了他们的目标 自己却浑然不知

781
00:37:20,860 --> 00:37:22,990
然后他们假装把他从维加斯送走

782
00:37:23,150 --> 00:37:24,360
当我打响指…

783
00:37:24,570 --> 00:37:27,030
好的 再次热烈掌声给梅里特·麦金尼

784
00:37:27,160 --> 00:37:28,240
但怎么知道他们银行是哪家

785
00:37:28,580 --> 00:37:29,700
- 你还不懂啊 - 谁能懂

786
00:37:29,910 --> 00:37:32,460
你能别故作高深吗

787
00:37:32,540 --> 00:37:33,540
好吧

788
00:37:34,330 --> 00:37:35,330
就像这样

789
00:37:36,500 --> 00:37:39,800
通过一种非常神秘 不常见的手段

790
00:37:39,880 --> 00:37:43,380
魔术师们就知道哪家银行属于他

791
00:37:44,380 --> 00:37:45,380
准备好了吗

792
00:37:45,800 --> 00:37:46,800
好了

793
00:37:47,720 --> 00:37:49,100
信用卡

794
00:37:49,470 --> 00:37:52,310
他们就是这样把带有签名的牌

795
00:37:52,390 --> 00:37:54,350
留在了巴黎银行的地下室

796
00:37:54,440 --> 00:37:55,440
非常正确

797
00:37:55,690 --> 00:37:57,150
你已经领先一步了 罗兹

798
00:37:57,440 --> 00:38:00,270
但他们必须把签名的扑克放到那个地下室

799
00:38:00,400 --> 00:38:01,900
你说他们没有偷钱

800
00:38:02,150 --> 00:38:03,650
不啊 我没说他们没有偷钱

801
00:38:03,740 --> 00:38:05,200
我只说了他们没有打劫银行

802
00:38:06,360 --> 00:38:08,320
我猜测是这样的

803
00:38:08,410 --> 00:38:10,080
他们看中了开往那家银行的装甲卡车

804
00:38:10,160 --> 00:38:14,080
上面新鲜出炉的钱

805
00:38:15,500 --> 00:38:18,290
当然进去很难

806
00:38:18,420 --> 00:38:21,050
除非…你已经在里面了

807
00:38:40,610 --> 00:38:43,650
不管银行让你觉得他们是有多安全

808
00:38:43,730 --> 00:38:46,570
但是这些开车的人绝对不可靠

809
00:38:48,280 --> 00:38:49,820
而对我们的四骑士团来说

810
00:38:49,910 --> 00:38:52,160
这就太简单了

811
00:39:06,010 --> 00:39:07,470
那他们是怎么让那些地下室的

812
00:39:07,470 --> 00:39:09,590
假钞凭空消失的 你解释下

813
00:39:10,010 --> 00:39:11,430
魔术火纸

814
00:39:13,680 --> 00:39:15,890
魔术师一般都用这个

815
00:39:21,060 --> 00:39:23,860
燃烧之后没有烟 没有残渣

816
00:39:29,240 --> 00:39:31,620
两天前 这些家伙都还名不见经传

817
00:39:31,780 --> 00:39:34,370
但今晚的表演门票35秒就已售罄

818
00:39:34,450 --> 00:39:36,910
看似这些人对如何运作生意 已经初窥门径

819
00:39:37,000 --> 00:39:39,750
你给了观众三百万

820
00:39:39,960 --> 00:39:41,330
让他们好好演 对吧

821
00:39:41,420 --> 00:39:42,630
压轴的才是最好的

822
00:39:42,710 --> 00:39:45,170
他们的表演将会永垂不朽

823
00:39:45,250 --> 00:39:47,720
记住了要是飞机氧气面罩掉下来了

824
00:39:47,800 --> 00:39:49,840
- 记得先给你的律师带上 - 哦 必须的

825
00:39:49,930 --> 00:39:52,260
我会的 一定给律师先带

826
00:39:52,340 --> 00:39:54,390
- 然后才给自己带 接着给孩子带 - 然后你自己

827
00:39:54,470 --> 00:39:55,890
是的 然后才轮到小孩

828
00:39:56,770 --> 00:39:59,440
让我说说 我们大家都在想什么

829
00:39:59,520 --> 00:40:00,690
嗯 你说

830
00:40:00,770 --> 00:40:03,860
很显然 你对丹尼尔有好感

831
00:40:03,940 --> 00:40:06,110
但是却一直没有得到回应

832
00:40:06,190 --> 00:40:08,990
都怪他情商过低

833
00:40:09,070 --> 00:40:11,740
因此 你一直深深地…

834
00:40:11,820 --> 00:40:13,450
怎么说好呢

835
00:40:13,950 --> 00:40:14,950
憋着

836
00:40:15,030 --> 00:40:16,040
哦 我是这样的

837
00:40:16,120 --> 00:40:19,750
现在呢 意识到自己身理上得不到满足

838
00:40:19,830 --> 00:40:22,460
然后就抠破脑袋 帮你妹妹解决这方面的问题

839
00:40:22,540 --> 00:40:27,250
你可以考虑下我 帮你私下"排忧解难"

840
00:40:27,460 --> 00:40:28,590
哇 谢谢了

841
00:40:28,670 --> 00:40:31,430
如此廉价的机会 我得深思熟虑下

842
00:40:31,510 --> 00:40:35,430
可能是很廉价无意义 但是又不花时间

843
00:40:39,060 --> 00:40:41,060
飞机将会提前几分钟抵达目的地

844
00:40:41,140 --> 00:40:42,230
放松自己

845
00:40:42,310 --> 00:40:44,060
很快将会抵达纽奥良

846
00:40:44,150 --> 00:40:45,860
感谢您乘坐此次航班

847
00:40:45,940 --> 00:40:48,400
那你说 特雷斯勒有什么好处 除了钱之外

848
00:40:48,480 --> 00:40:49,570
自我层面

849
00:40:51,240 --> 00:40:52,990
好 选张牌

850
00:40:53,490 --> 00:40:55,950
看一下 然后放回牌堆 别告诉我是什么

851
00:40:56,030 --> 00:40:57,870
噢 别让我知道了

852
00:40:57,950 --> 00:40:59,750
- 好了 - 行了

853
00:40:59,830 --> 00:41:01,250
萨帝厄斯 那晚在那里

854
00:41:01,330 --> 00:41:03,750
他应该清楚 问问他怎么样

855
00:41:03,830 --> 00:41:05,500
你是说

856
00:41:05,580 --> 00:41:07,090
他们可能是一伙儿的

857
00:41:07,170 --> 00:41:08,590
我也不知道 我所知道的就是

858
00:41:08,670 --> 00:41:10,130
这些家伙一年前是无名鼠辈

859
00:41:10,210 --> 00:41:11,760
没钱没资源

860
00:41:11,840 --> 00:41:14,390
你说 如果没有外界的帮助的话

861
00:41:14,470 --> 00:41:15,930
他们怎么开始着手干这些的

862
00:41:16,010 --> 00:41:17,430
这是你刚的牌

863
00:41:17,510 --> 00:41:20,930
没有 我刚那张牌 在那哥们大腿上

864
00:41:21,560 --> 00:41:23,270
变得好

865
00:41:23,350 --> 00:41:24,520
你不知道 这真的很难

866
00:41:24,600 --> 00:41:25,650
这本书上说

867
00:41:25,730 --> 00:41:27,320
一些很简单的动作

868
00:41:27,320 --> 00:41:29,810
有一些人每天要练习8小时 一练就是几年

869
00:41:29,860 --> 00:41:32,900
是吗 那这些人真应该找份事做

870
00:41:32,990 --> 00:41:35,240
你是不是对魔术师 有抵触情绪

871
00:41:35,320 --> 00:41:37,570
还是说那几个人

872
00:41:38,330 --> 00:41:40,910
魔术师并没什么

873
00:41:41,000 --> 00:41:43,830
我讨厌的是为牟利 而利用别人的混蛋

874
00:41:43,910 --> 00:41:45,040
怎么利用

875
00:41:45,120 --> 00:41:46,460
再抽一张

876
00:41:47,580 --> 00:41:49,500
利用他人弱点

877
00:41:49,590 --> 00:41:52,340
以及他人的天真

878
00:41:52,420 --> 00:41:55,300
来维持生计

879
00:41:55,510 --> 00:41:57,180
我觉得这是优势

880
00:41:57,260 --> 00:41:59,220
天真一点 我的一生会更开心

881
00:42:00,260 --> 00:42:01,640
这是你的牌了吧

882
00:42:02,810 --> 00:42:03,930
是的

883
00:42:04,770 --> 00:42:05,850
真的吗

884
00:42:05,940 --> 00:42:07,480
- 是的 - 太酷了

885
00:42:09,860 --> 00:42:13,240
刚你笑了 不是假装的吧

886
00:42:13,320 --> 00:42:14,570
可能吧

887
00:42:15,030 --> 00:42:17,450
那我问你 大侦探先生

888
00:42:17,530 --> 00:42:18,950
你有没有觉得被利用了

889
00:42:19,030 --> 00:42:22,290
还是说 你觉得有一点点好玩

890
00:42:24,540 --> 00:42:25,790
有一个男的去看病

891
00:42:25,870 --> 00:42:26,920
医生说："先生"

892
00:42:27,000 --> 00:42:28,080
"你不能再自慰了"

893
00:42:28,170 --> 00:42:29,170
他问到"为什么"

894
00:42:29,250 --> 00:42:30,710
医生说"这样我可以早点下班"

895
00:42:30,790 --> 00:42:31,880
噢 丹尼 能跟你简单的谈一下

896
00:42:31,960 --> 00:42:33,510
- 表演里我的角色吗 - 是 是 是 没问题

897
00:42:33,590 --> 00:42:34,840
嘿 伙计们

898
00:42:35,300 --> 00:42:36,720
我们有表演要准备了

899
00:42:36,800 --> 00:42:39,140
现在吗

900
00:42:39,220 --> 00:42:40,260
走开 别对我用那招

901
00:42:40,350 --> 00:42:41,510
你那招对我没用的 别试了

902
00:42:41,640 --> 00:42:42,930
什么东西 看你以眼不行啊

903
00:42:43,020 --> 00:42:44,600
你就是想催眠我 我观察你一整年了

904
00:42:44,680 --> 00:42:46,060
我知道你的小把戏

905
00:42:46,140 --> 00:42:47,310
对你来说 我这些全是小把戏

906
00:42:47,390 --> 00:42:49,100
对啊 都说是骗人的

907
00:42:49,190 --> 00:42:50,900
不就是看眼神 肢体语言 我也会

908
00:42:50,980 --> 00:42:52,650
如果真这么容易 你怎么不对亨利试下

909
00:42:52,730 --> 00:42:54,490
对啊 丹尼 你怎么不来试试我

910
00:42:54,570 --> 00:42:56,740
不用了 你太容易了 我还是试下贾斯敏

911
00:42:56,820 --> 00:42:58,320
不

912
00:42:58,660 --> 00:42:59,660
来试试我

913
00:42:59,740 --> 00:43:01,160
噢 对啊 你试试阿特看

914
00:43:01,240 --> 00:43:02,240
行

915
00:43:02,370 --> 00:43:03,410
防着他点

916
00:43:03,490 --> 00:43:04,500
- 阿特 - 来吧

917
00:43:04,580 --> 00:43:06,370
不过我警告你 如果我不想被读心

918
00:43:06,460 --> 00:43:07,460
那就没那么容易

919
00:43:07,540 --> 00:43:09,750
仔细看着我 好吗

920
00:43:10,380 --> 00:43:12,290
阿特 说你小时候很坚强

921
00:43:12,380 --> 00:43:14,420
你懂的 那种流氓恶棍都欺负的对象

922
00:43:14,510 --> 00:43:16,420
你有一只狗 也很坚强

923
00:43:16,510 --> 00:43:18,430
比较粗暴的品种 就像…

924
00:43:18,510 --> 00:43:20,680
斗牛犬

925
00:43:20,760 --> 00:43:23,180
我实际上是个比较谨慎的小孩

926
00:43:23,260 --> 00:43:26,350
我养了只白色 毛比较蓬松的猫 名字叫"斯纳佛"

927
00:43:27,890 --> 00:43:29,190
对不起

928
00:43:29,350 --> 00:43:30,480
要不让我试试

929
00:43:30,560 --> 00:43:31,650
- 我可以猜的比他准很多 - 让他试试

930
00:43:31,730 --> 00:43:32,820
别这样啊 再给我次机会 就一次

931
00:43:32,900 --> 00:43:34,480
他能猜得更准点

932
00:43:34,570 --> 00:43:35,570
这次我们来猜猜家庭方面的

933
00:43:35,690 --> 00:43:38,860
你妈妈那边你有个舅舅

934
00:43:39,030 --> 00:43:41,620
他的名字很男人

935
00:43:41,700 --> 00:43:43,950
一种有点像社会精英

936
00:43:44,030 --> 00:43:45,540
你知道 有点难的

937
00:43:45,620 --> 00:43:49,790
比如 保罗·汤姆森 还是 保罗…

938
00:43:49,960 --> 00:43:51,540
好吧 你赢了 我什么都读不出

939
00:43:51,630 --> 00:43:53,130
- 不过很近了 - 是吗

940
00:43:53,210 --> 00:43:56,630
是的 我舅舅名字叫 库什曼·阿米蒂

941
00:43:56,800 --> 00:43:58,340
是吗 斯纳佛 和 库什曼·阿米蒂

942
00:43:58,420 --> 00:43:59,470
这就你的童年

943
00:43:59,550 --> 00:44:01,930
我真心希望今晚表演能比现在这处戏精彩

944
00:44:02,800 --> 00:44:04,930
别担心 妥妥的

945
00:44:10,230 --> 00:44:13,310
拜托 你到底找到酒店房间了吗

946
00:44:13,400 --> 00:44:14,520
什么 不会吧

947
00:44:14,610 --> 00:44:16,150
不是的 是马蒂·格拉斯 迪伦

948
00:44:16,230 --> 00:44:18,150
戏院附近没有酒店了

949
00:44:18,240 --> 00:44:20,610
等下 等等 那个傻女人跑哪里去了

950
00:44:22,490 --> 00:44:24,450
嘿 终于找到你了

951
00:44:24,740 --> 00:44:26,120
看到纽奥良 你就忍不住

952
00:44:26,240 --> 00:44:27,240
观光旅游了

953
00:44:27,330 --> 00:44:29,540
你不知道这里到处都是

954
00:44:29,620 --> 00:44:31,330
法国人吗

955
00:44:31,420 --> 00:44:32,920
你看到那边那个女人了吗

956
00:44:33,960 --> 00:44:35,090
那是玛丽 克莱尔

957
00:44:35,170 --> 00:44:37,420
她给我们提供了个温馨的住处

958
00:44:39,760 --> 00:44:41,090
不客气

959
00:44:41,430 --> 00:44:42,720
好吧

960
00:44:42,800 --> 00:44:44,430
我们有地方住了

961
00:44:46,390 --> 00:44:49,600
这里安排2个 另外30个人到这里

962
00:44:49,680 --> 00:44:51,060
屋顶 小巷 阳台

963
00:44:51,140 --> 00:44:54,230
- 随时看着骑士团 - 好的

964
00:44:54,310 --> 00:44:58,150
哇 100年前 威廉·罗宾森 改名为 程连苏

965
00:44:58,230 --> 00:45:02,110
一生再也没有在公共场合说英文

966
00:45:03,950 --> 00:45:05,780
另一个家伙 马克西米兰…

967
00:45:05,990 --> 00:45:08,950
现在我对魔术历史课不感兴趣

968
00:45:09,410 --> 00:45:11,870
你甘愿被他们占便宜 那你就去吧

969
00:45:11,960 --> 00:45:13,870
我反正是要先搞懂他们怎么想的

970
00:45:13,960 --> 00:45:16,170
你觉得我帮倒忙是不

971
00:45:16,250 --> 00:45:19,050
万一弄巧成拙怎么办

972
00:45:19,130 --> 00:45:21,300
怎么可能 魔术会帮到他们

973
00:45:22,760 --> 00:45:24,090
莱昂内尔·史瑞克

974
00:45:24,300 --> 00:45:27,850
在公园的正中央 他叫一个人选一张牌 然后签名

975
00:45:27,930 --> 00:45:30,930
然后他走到一个有20岁的大树旁边

976
00:45:31,100 --> 00:45:32,520
他们看到大树中间部分

977
00:45:32,600 --> 00:45:34,690
透过玻璃一样看到了

978
00:45:34,770 --> 00:45:36,610
那张签了名的牌

979
00:45:36,690 --> 00:45:37,810
你说他是怎么做到的

980
00:45:37,900 --> 00:45:41,230
我也不知道 但是我肯定可以用科学解释

981
00:45:44,490 --> 00:45:45,910
大厅里安排人了吗

982
00:45:45,990 --> 00:45:47,570
还没有 不过我有好消息

983
00:45:47,780 --> 00:45:49,740
你知道阿特拉斯是个控制狂吧

984
00:45:49,830 --> 00:45:51,580
他叫整组人都装了跟踪手表

985
00:45:51,660 --> 00:45:52,960
什么跟踪手表

986
00:45:53,040 --> 00:45:54,290
他要每个人都带着一个

987
00:45:54,370 --> 00:45:55,960
GPS定位的手表

988
00:45:56,040 --> 00:45:58,130
这些东西都是8号通讯信道

989
00:45:58,210 --> 00:45:59,380
只要阿特拉斯能跟踪他们

990
00:45:59,460 --> 00:46:00,550
下一个

991
00:46:00,630 --> 00:46:01,710
我们的人也就可以在这

992
00:46:01,800 --> 00:46:03,220
移动通讯单位里跟踪阿特拉斯

993
00:46:03,300 --> 00:46:05,260
好的 有任何进展跟我汇报

994
00:46:05,340 --> 00:46:06,680
收到

995
00:46:15,480 --> 00:46:17,850
迪伦 这里很漂亮吧

996
00:46:19,190 --> 00:46:22,820
巴黎有个地方叫艺术桥

997
00:46:22,990 --> 00:46:26,820
有时候 早上我就坐在长凳上

998
00:46:27,240 --> 00:46:28,870
看着人们许愿

999
00:46:28,990 --> 00:46:31,080
然后用锁把它锁在桥上

1000
00:46:31,160 --> 00:46:33,830
然后把钥匙扔进塞纳河

1001
00:46:35,660 --> 00:46:40,250
很多人都这么做 母亲们 恋人们 老人们

1002
00:46:40,500 --> 00:46:42,460
然后看着钥匙伴随着他们的秘密

1003
00:46:42,550 --> 00:46:45,800
永远地沉入水底

1004
00:46:46,680 --> 00:46:51,010
即真实 又魔幻

1005
00:46:59,190 --> 00:47:02,860
你觉得有没有可能四骑士里有第五个人

1006
00:47:04,360 --> 00:47:05,610
可能吧

1007
00:47:12,030 --> 00:47:13,950
古埃及有一个

1008
00:47:14,040 --> 00:47:15,910
神秘的传说

1009
00:47:16,370 --> 00:47:17,660
正义之眼

1010
00:47:19,370 --> 00:47:21,840
据说他们完善了魔术

1011
00:47:21,920 --> 00:47:24,000
并从法老那里窃取食物

1012
00:47:24,090 --> 00:47:25,880
然后把它们给奴隶

1013
00:47:26,260 --> 00:47:27,470
至于目的是什么

1014
00:47:27,550 --> 00:47:31,550
就是用魔法和障眼法来伸张正义

1015
00:47:32,430 --> 00:47:34,020
还会有更多的傻子排队

1016
00:47:34,020 --> 00:47:36,760
看他们的表演 相信这个美丽的神话吗

1017
00:47:37,140 --> 00:47:38,860
他们能再次像在拉斯维加斯一样

1018
00:47:38,860 --> 00:47:41,890
躲过科学和逻辑的法则吗

1019
00:47:42,730 --> 00:47:46,990
他们能再次在这片土地上

1020
00:47:47,570 --> 00:47:49,150
施展无知的魔术吗

1021
00:47:55,580 --> 00:47:57,080
布莱德利先生 你演的好极了

1022
00:47:57,250 --> 00:47:59,250
你要么闭嘴 要么走

1023
00:47:59,330 --> 00:48:01,630
不过我知道 你不会闭嘴

1024
00:48:01,830 --> 00:48:07,920
我不想看到的人 就一定会从这个世界消失

1025
00:48:08,130 --> 00:48:09,300
休息下

1026
00:48:09,630 --> 00:48:11,430
据说你最好的一期节目

1027
00:48:11,640 --> 00:48:16,970
他们给你注资了250万

1028
00:48:17,180 --> 00:48:19,850
我这儿呢 有一张支票

1029
00:48:21,600 --> 00:48:22,850
价值350万

1030
00:48:24,270 --> 00:48:27,940
飞去哪里都行 我的私人飞机任你差遣

1031
00:48:30,110 --> 00:48:32,780
特雷斯勒 我们开门见山的说吧

1032
00:48:34,370 --> 00:48:36,450
你是他们出名的幕后人

1033
00:48:36,950 --> 00:48:38,950
我将会是让他们名声扫地的幕后黑手

1034
00:48:39,290 --> 00:48:42,290
我可以理解成我们协议没有达成吧

1035
00:48:43,790 --> 00:48:48,130
这之中相比一定会有冲突

1036
00:48:51,550 --> 00:48:52,800
恕我直言

1037
00:48:53,220 --> 00:48:57,680
我的钱多的可以压死你

1038
00:48:57,890 --> 00:49:00,730
帮我的律师也都是顶尖人物

1039
00:49:01,060 --> 00:49:04,150
他们的手段

1040
00:49:05,400 --> 00:49:07,230
多种多样

1041
00:49:07,480 --> 00:49:09,730
到最后 你就只能无助的

1042
00:49:09,820 --> 00:49:12,490
用你贪婪的小眼睛

1043
00:49:13,320 --> 00:49:15,820
看着自己所有的东西 慢慢的逝去

1044
00:49:15,950 --> 00:49:18,160
我这不是第一次被威胁了

1045
00:49:19,540 --> 00:49:21,040
但我到现在还活的好好的

1046
00:49:21,120 --> 00:49:25,460
没错 但是你现在是第一次被我威胁

1047
00:49:26,330 --> 00:49:30,760
如果你敢做半点搅乱我投资的事

1048
00:49:30,840 --> 00:49:33,220
也就是你刚提到的 扳倒他们四个

1049
00:49:33,300 --> 00:49:38,560
我保证你 后果不堪设想

1050
00:49:40,180 --> 00:49:42,180
你这样做会后悔的

1051
00:49:43,520 --> 00:49:45,100
有迷信说

1052
00:49:45,310 --> 00:49:48,320
只要有人用玩偶去发泄愤怒

1053
00:49:48,400 --> 00:49:52,860
就会有同样的愤怒带到自己身上

1054
00:49:53,700 --> 00:49:55,200
你不觉得很滑稽吗

1055
00:49:56,030 --> 00:49:58,030
我还以为你不相信魔法呢

1056
00:50:07,960 --> 00:50:09,040
帮我个忙

1057
00:50:09,130 --> 00:50:13,170
想像一下你最刺激的一次性爱体验

1058
00:50:13,260 --> 00:50:14,300
你个不正经的 别想着钻我脑袋里来

1059
00:50:14,380 --> 00:50:16,260
那可不行 如果我不进去

1060
00:50:16,260 --> 00:50:18,090
那我这辈子都没机会得到你

1061
00:50:18,180 --> 00:50:20,180
- 好了 - 那么我们继续来练习下

1062
00:50:20,260 --> 00:50:22,140
- 这样可以帮助… - 请恕我突然登门造访

1063
00:50:22,220 --> 00:50:24,810
我前来祝你们今晚好运的

1064
00:50:24,890 --> 00:50:27,480
干什么 你想在你的网站上继续曝光我们的表演

1065
00:50:27,560 --> 00:50:28,770
那是应众人所需

1066
00:50:28,860 --> 00:50:31,820
- 不可能给你曝光 - 哦 是吗

1067
00:50:31,900 --> 00:50:34,900
不怕曝光 还在飞机上练习表演

1068
00:50:35,610 --> 00:50:40,450
我听说是个很漂亮的飞机 阳光充裕

1069
00:50:40,530 --> 00:50:42,990
让所有魔术师梦想成真

1070
00:50:43,080 --> 00:50:44,500
没有人料到你们

1071
00:50:44,580 --> 00:50:46,410
能走到今天

1072
00:50:46,500 --> 00:50:48,500
既有成功 又有新的目标

1073
00:50:48,580 --> 00:50:50,920
你说成功 我觉得你是在说我

1074
00:50:50,920 --> 00:50:52,710
我真是深感荣幸

1075
00:50:52,840 --> 00:50:56,220
因为我一直以为自己是"什么都做不到"

1076
00:50:56,300 --> 00:50:58,470
你不介意我稍微读一下你的心吧

1077
00:50:59,260 --> 00:51:00,260
当然可以

1078
00:51:01,260 --> 00:51:05,930
好的 我看到一个小男孩

1079
00:51:06,020 --> 00:51:08,940
总想着有一天能成为魔术师

1080
00:51:09,020 --> 00:51:10,810
尽管他很优秀 但是还不够

1081
00:51:10,900 --> 00:51:14,990
穷尽一生也只是娱乐圈最低端的人物

1082
00:51:15,070 --> 00:51:18,660
被那些他触不可及的更有才能的人踩在脚下

1083
00:51:18,740 --> 00:51:21,280
告诉我 很接近了吧

1084
00:51:23,950 --> 00:51:24,960
等下 你走之前我给你看下

1085
00:51:24,960 --> 00:51:26,910
我新发明的魔术 有时间不

1086
00:51:27,620 --> 00:51:30,460
好的 随便说一张牌

1087
00:51:30,540 --> 00:51:32,130
- 红桃K - 我就知道你要说这个

1088
00:51:32,210 --> 00:51:33,420
好了

1089
00:51:40,640 --> 00:51:43,720
- 在你左边的袖子里 - 是吗

1090
00:51:43,810 --> 00:51:45,560
没有啊 我没这里找不到

1091
00:51:45,640 --> 00:51:46,850
要不 你看下

1092
00:51:46,850 --> 00:51:49,350
你胸口的口袋

1093
00:51:51,190 --> 00:51:52,190
就那个

1094
00:51:55,650 --> 00:51:58,030
不管怎样 十分感谢您过来参观

1095
00:51:58,030 --> 00:52:00,650
只是这里都是聪明人才来的地方 所以…

1096
00:52:01,910 --> 00:52:02,910
祝你好运

1097
00:52:02,990 --> 00:52:05,160
嘿 你也别灰心

1098
00:52:05,240 --> 00:52:06,540
女士们 先生们

1099
00:52:06,620 --> 00:52:08,330
萨沃伊管理人员欢迎你们

1100
00:52:08,410 --> 00:52:10,080
来到今晚的精彩演出

1101
00:52:10,170 --> 00:52:12,920
四骑士团 第二弹

1102
00:52:13,000 --> 00:52:15,050
和以往演出不一样

1103
00:52:15,130 --> 00:52:17,300
四骑士团鼓励你们录影

1104
00:52:17,380 --> 00:52:18,380
叫上你们的朋友

1105
00:52:18,470 --> 00:52:21,550
随意上传 随意微博

1106
00:52:21,630 --> 00:52:25,010
谢谢 演出即将开始

1107
00:52:28,980 --> 00:52:30,480
表挺漂亮

1108
00:52:31,640 --> 00:52:33,980
祖传的

1109
00:52:37,190 --> 00:52:39,900
顺便告诉你 我知道他怎么变的了

1110
00:52:39,990 --> 00:52:41,570
- 谁 - 史瑞克

1111
00:52:41,650 --> 00:52:43,910
他14岁的时候

1112
00:52:43,990 --> 00:52:46,160
他看到了公园中央那棵树上有一个洞

1113
00:52:46,240 --> 00:52:49,910
他认识了一个在旋转木马工作的人

1114
00:52:50,000 --> 00:52:52,620
像平常一样找他在牌上签了一个名

1115
00:52:52,710 --> 00:52:53,880
然后呢

1116
00:52:53,960 --> 00:52:58,130
那个人退休之后 也就是18年后

1117
00:52:58,210 --> 00:53:01,470
伯劳去那里表演了 要之前那个人又签了次名

1118
00:53:01,550 --> 00:53:03,130
然后"嗖"一下

1119
00:53:03,220 --> 00:53:04,970
牌就进到树里去了

1120
00:53:05,050 --> 00:53:06,930
其实 卡早在18年前就已经在树里了

1121
00:53:07,010 --> 00:53:08,470
牌在树里面

1122
00:53:08,560 --> 00:53:10,560
跟着树一起长了18年

1123
00:53:10,560 --> 00:53:12,550
我是说 这根本不是魔法 不是魔术

1124
00:53:12,640 --> 00:53:15,560
关键是 这个戏法就是不能近距离观看

1125
00:53:15,650 --> 00:53:17,650
要远观 甚至是年代上的久远

1126
00:53:17,730 --> 00:53:20,530
以至于能看到过去的20年

1127
00:53:20,610 --> 00:53:23,490
史瑞克淹死之后 没有人找到他的尸体

1128
00:53:23,570 --> 00:53:25,370
你的意思是

1129
00:53:28,990 --> 00:53:31,160
亚瑟·特雷斯特 为您带来

1130
00:53:31,250 --> 00:53:32,410
杰克·怀尔德

1131
00:53:32,500 --> 00:53:33,830
亨利·里夫斯

1132
00:53:33,920 --> 00:53:34,960
梅里特·麦金尼

1133
00:53:35,040 --> 00:53:36,710
以及丹尼尔·阿特拉斯

1134
00:53:36,790 --> 00:53:38,750
有请我们的四骑士

1135
00:53:43,930 --> 00:53:45,590
谢谢 在我们开始前

1136
00:53:45,680 --> 00:53:47,720
我们今晚将把精彩的演出呈现给

1137
00:53:47,800 --> 00:53:48,730
一男一女

1138
00:53:48,730 --> 00:53:50,260
两个特殊的人

1139
00:53:50,350 --> 00:53:52,180
FBI 特工迪伦

1140
00:53:52,270 --> 00:53:55,400
以及可爱的 没经验的

1141
00:53:55,400 --> 00:53:57,980
国际刑警特工艾尔玛德雷 掌声 各位

1142
00:53:58,900 --> 00:54:03,030
是的 罗兹特工发誓说要抓到我们

1143
00:54:03,110 --> 00:54:07,620
如果他有那个能耐 当然我们也非常欢迎

1144
00:54:11,870 --> 00:54:14,040
魔术是什么

1145
00:54:14,120 --> 00:54:16,620
就我们看来 只是障眼法

1146
00:54:18,330 --> 00:54:19,710
所以请仔细看

1147
00:54:20,300 --> 00:54:22,340
越近越好

1148
00:54:22,760 --> 00:54:24,470
因为接下来你们将看到的表演

1149
00:54:25,010 --> 00:54:26,720
看似毫无联系

1150
00:54:26,800 --> 00:54:28,720
但我保证 一定紧密相关

1151
00:54:29,680 --> 00:54:32,470
到底是七十二变呢

1152
00:54:32,810 --> 00:54:36,480
还是一个幻觉

1153
00:54:44,110 --> 00:54:47,110
现在 我们带来的是一个非常老的魔术

1154
00:54:47,240 --> 00:54:49,370
丹尼 麻烦把盒子打开

1155
00:54:49,450 --> 00:54:51,700
给大家展示一下 里面空空如也

1156
00:54:51,910 --> 00:54:55,910
现在 我们要请12位勇敢的观众

1157
00:54:56,120 --> 00:54:58,370
现在我把这小家伙

1158
00:54:58,460 --> 00:55:01,290
放进这个神秘的盒子

1159
00:55:01,710 --> 00:55:03,420
观众席有两支铅笔

1160
00:55:03,510 --> 00:55:04,760
麻烦举高 让我看看

1161
00:55:04,840 --> 00:55:06,300
- 这里 - 好的

1162
00:55:06,760 --> 00:55:08,720
现在 说一个很有魔力的词

1163
00:55:08,800 --> 00:55:10,050
麻里麻里哄

1164
00:55:10,140 --> 00:55:11,510
很好 现在我挥动一下这个魔棒

1165
00:55:11,600 --> 00:55:13,180
虽然没有用 然后…

1166
00:55:13,260 --> 00:55:15,680
小兔子在众目睽睽之下凭空消失了

1167
00:55:17,020 --> 00:55:19,270
如果你们没体验过集体催眠

1168
00:55:19,350 --> 00:55:20,520
现在就有机会了

1169
00:55:20,770 --> 00:55:21,860
睡吧

1170
00:55:21,940 --> 00:55:24,780
睡吧 沉睡吧 睡吧 …

1171
00:55:24,860 --> 00:55:26,440
睡吧 好的 睡吧

1172
00:55:26,530 --> 00:55:28,570
今晚我们将揭秘一些

1173
00:55:28,660 --> 00:55:30,780
神秘的魔术

1174
00:55:30,870 --> 00:55:34,040
我们都知道那只小兔子肯定没死

1175
00:55:34,330 --> 00:55:36,870
但是又奇蹟般的出现了

1176
00:55:36,960 --> 00:55:38,460
由于镜子的关系

1177
00:55:38,540 --> 00:55:40,960
盒子无论如何看起来都是空的

1178
00:55:41,040 --> 00:55:43,130
当你们听到"不许动"这个词的时候

1179
00:55:43,340 --> 00:55:45,550
你们就都变成了橄榄球员

1180
00:55:46,050 --> 00:55:48,550
你们的任务就是擒住 摔倒

1181
00:55:48,720 --> 00:55:50,050
卸球

1182
00:55:50,220 --> 00:55:51,390
压倒

1183
00:55:51,640 --> 00:55:53,970
撕扯

1184
00:55:54,350 --> 00:55:56,060
四分卫

1185
00:55:57,430 --> 00:56:00,940
我们都看过从帽子里变出兔子

1186
00:56:01,020 --> 00:56:04,020
但有人看过把兔子变成帽子吗

1187
00:56:08,440 --> 00:56:10,910
你们等下就会知道谁是四分卫了

1188
00:56:10,990 --> 00:56:15,580
四分卫等下会说出 我告诉你们的单词"不准动"

1189
00:56:26,380 --> 00:56:28,380
三 二 一

1190
00:56:35,760 --> 00:56:37,720
把手放到中间来 一 二 三…

1191
00:56:37,810 --> 00:56:39,230
干掉四分卫

1192
00:56:39,310 --> 00:56:40,940
回到你们的座位区

1193
00:56:41,140 --> 00:56:43,270
我有预感马上就会见到你们

1194
00:57:15,720 --> 00:57:17,350
我感觉你轻了不少

1195
00:57:32,900 --> 00:57:34,070
在休息的时候

1196
00:57:34,280 --> 00:57:36,620
我们要你们把银行卡的余额都写在了纸上

1197
00:57:36,820 --> 00:57:38,200
然后封在信封里

1198
00:57:38,280 --> 00:57:39,910
现在是时候拿出信封了

1199
00:57:39,990 --> 00:57:41,120
都拿出来吧

1200
00:57:42,540 --> 00:57:44,040
现在请所有人

1201
00:57:44,120 --> 00:57:47,090
大声的喊出你们自己的名字 一起喊…喊吧

1202
00:57:48,800 --> 00:57:50,340
喊出声

1203
00:57:52,420 --> 00:57:54,340
克莱门特 佛兰尼克

1204
00:57:54,550 --> 00:57:56,590
- 对 我在这儿 - 哦 在后排

1205
00:57:56,680 --> 00:57:58,640
好的 蒂娜 罗伯森

1206
00:57:58,850 --> 00:58:00,220
是我

1207
00:58:00,310 --> 00:58:02,640
好的 喊出自己名字 喊吧

1208
00:58:04,020 --> 00:58:05,980
希基 约瑟法

1209
00:58:06,060 --> 00:58:07,060
是我

1210
00:58:07,150 --> 00:58:10,070
约瑟法 我要你集中精力想着你的余额

1211
00:58:10,190 --> 00:58:12,150
然后大声从1数到10

1212
00:58:12,360 --> 00:58:13,990
一 二 三 四 五…

1213
00:58:14,070 --> 00:58:15,320
停

1214
00:58:15,610 --> 00:58:17,370
你的余额第一位是5吗

1215
00:58:17,450 --> 00:58:18,410
是的

1216
00:58:18,490 --> 00:58:19,830
再来一次 这次快点

1217
00:58:19,910 --> 00:58:21,330
一 二 三 四 五 六

1218
00:58:21,410 --> 00:58:22,500
停

1219
00:58:23,200 --> 00:58:24,710
六 再数次

1220
00:58:24,790 --> 00:58:25,790
一 二

1221
00:58:26,000 --> 00:58:29,960
约瑟法 你今天账户余额是562吗

1222
00:58:30,170 --> 00:58:32,340
是的 我就这么多

1223
00:58:34,090 --> 00:58:35,630
不好意思 你错了

1224
00:58:35,800 --> 00:58:36,840
好了 蒂娜

1225
00:58:38,760 --> 00:58:39,800
一

1226
00:58:40,390 --> 00:58:41,430
四

1227
00:58:42,140 --> 00:58:43,140
七

1228
00:58:44,100 --> 00:58:45,730
- 是7 - 对的

1229
00:58:45,810 --> 00:58:49,560
你觉得你对了 但是你错了

1230
00:58:49,650 --> 00:58:50,820
克莱门特

1231
00:58:50,900 --> 00:58:53,860
你账户余额不是6500

1232
00:58:54,070 --> 00:58:57,860
实际上 所有人起立

1233
00:58:59,870 --> 00:59:02,660
好的 把信封举到额头上

1234
00:59:04,160 --> 00:59:05,620
集中精力想着余额数字

1235
00:59:09,880 --> 00:59:12,960
这太…我也怕发生这样的事 天呐

1236
00:59:13,090 --> 00:59:15,260
太奇怪了

1237
00:59:15,670 --> 00:59:18,840
你知道吗 很不好意思 你们都错了

1238
00:59:19,050 --> 00:59:20,890
关于自己银行余额有多少

1239
00:59:20,970 --> 00:59:23,100
你们全都搞错了

1240
00:59:23,180 --> 00:59:24,600
好了 你们可以坐下了

1241
00:59:25,220 --> 00:59:27,520
哦 我差点忘记了

1242
00:59:27,640 --> 00:59:30,520
今晚要不是投资商特雷斯特

1243
00:59:30,610 --> 00:59:34,110
我们也不可能有这个演出的机会

1244
00:59:35,650 --> 00:59:37,280
热烈鼓掌 热烈欢迎

1245
00:59:37,490 --> 00:59:38,820
阿特 就算是为了最后几处演出

1246
00:59:38,910 --> 00:59:40,070
也有劳你也过来下吧

1247
00:59:40,160 --> 00:59:41,950
- 下来吧 阿特 - 下来 阿特

1248
00:59:42,030 --> 00:59:43,950
他来了 很好

1249
00:59:44,040 --> 00:59:45,080
安排妥善了吗

1250
00:59:45,160 --> 00:59:47,210
妥妥的 全员待命

1251
00:59:47,290 --> 00:59:48,750
很好 封锁现场 不允许任何人出入

1252
00:59:48,830 --> 00:59:50,000
他来了

1253
00:59:50,630 --> 00:59:52,840
阿特 你填了你自己的信封吗

1254
00:59:52,920 --> 00:59:54,750
好吧 不用了 我们帮你准备好了

1255
00:59:55,420 --> 00:59:58,220
阿特 让我猜猜

1256
00:59:58,300 --> 01:00:00,510
140以上 对吗

1257
01:00:01,640 --> 01:00:04,310
顺便说下 是1.4亿

1258
01:00:07,930 --> 01:00:08,940
对不起 梅里特

1259
01:00:09,100 --> 01:00:11,020
他的余额为什么是正确的

1260
01:00:11,100 --> 01:00:12,270
而其他人的都发生错误了

1261
01:00:12,400 --> 01:00:15,780
我觉得有可能是 他的 也错了

1262
01:00:15,940 --> 01:00:18,070
请所有人拿出那张纸

1263
01:00:18,240 --> 01:00:20,780
用座位底的手电

1264
01:00:20,950 --> 01:00:22,780
照亮你们那张纸

1265
01:00:22,950 --> 01:00:26,120
然后你们正确的余额就会慢慢浮现

1266
01:00:29,750 --> 01:00:32,960
阿特 你先别担心 我们也给你准备了一个手电

1267
01:00:33,290 --> 01:00:34,340
好的

1268
01:00:41,090 --> 01:00:42,470
看着

1269
01:00:43,300 --> 01:00:44,640
丹尼尔什么情况

1270
01:00:44,720 --> 01:00:46,220
等下 这真奇怪 一秒前还是…

1271
01:00:46,470 --> 01:00:50,230
144,579,651美元

1272
01:00:50,310 --> 01:00:51,310
而现在

1273
01:00:51,850 --> 01:00:54,860
少了 70,000美元

1274
01:00:58,150 --> 01:00:59,610
约瑟法麻烦你站起来

1275
01:00:59,690 --> 01:01:00,740
好的

1276
01:01:00,990 --> 01:01:02,660
你新的余额是多少

1277
01:01:02,950 --> 01:01:07,290
现在有70,562在我账上

1278
01:01:10,410 --> 01:01:13,790
有没有可能是因为 阿特的钱变到了

1279
01:01:13,920 --> 01:01:16,000
约瑟法的账户里

1280
01:01:16,130 --> 01:01:18,630
嘿 快看 又一次减少了

1281
01:01:19,050 --> 01:01:20,090
是吗

1282
01:01:21,510 --> 01:01:23,840
哦 真的

1283
01:01:24,180 --> 01:01:27,350
阿特的余额又少了280,000美元

1284
01:01:27,510 --> 01:01:29,560
蒂娜 罗伯斯 你的余额是多少来着

1285
01:01:29,810 --> 01:01:33,560
281,477美元

1286
01:01:37,400 --> 01:01:39,070
我们承认我们错了

1287
01:01:39,280 --> 01:01:41,280
她说的对 我们撒谎了

1288
01:01:41,360 --> 01:01:43,030
是的 你们都不是随机抽选的

1289
01:01:43,150 --> 01:01:45,570
你们都有一个共同点

1290
01:01:46,120 --> 01:01:47,990
你们所有人都是经济危机时期的受害者

1291
01:01:48,080 --> 01:01:50,950
在曾经辉煌的城市里

1292
01:01:51,040 --> 01:01:53,620
一个个失去了你们的房子 你们的车

1293
01:01:54,080 --> 01:01:55,080
生意倒闭

1294
01:01:55,250 --> 01:01:56,250
失去了你们爱的人

1295
01:01:56,380 --> 01:01:59,550
但是你们所有人都投保了同一家公司

1296
01:01:59,710 --> 01:02:01,590
特雷斯勒保险公司

1297
01:02:02,720 --> 01:02:03,880
你们被抛弃了

1298
01:02:03,970 --> 01:02:05,050
保险公司钻各种空子

1299
01:02:05,130 --> 01:02:06,340
不给予赔偿

1300
01:02:07,720 --> 01:02:10,350
这些都是表演 不是真的吧

1301
01:02:10,430 --> 01:02:12,980
你说的"这些"是指 当着这么多观众和在舞台上吗

1302
01:02:13,270 --> 01:02:14,890
- 这样的话 那我回答 是的 为了表演 - 哇 哇

1303
01:02:15,190 --> 01:02:17,690
我银行账户里有82,000美元了

1304
01:02:17,860 --> 01:02:19,690
我刚手机收到银行短信说的

1305
01:02:19,940 --> 01:02:23,070
所有人快看你们的手机

1306
01:02:30,870 --> 01:02:31,870
这都是真的吗

1307
01:02:32,080 --> 01:02:33,250
我不知道

1308
01:02:33,540 --> 01:02:34,620
又偷到了吗

1309
01:02:34,790 --> 01:02:36,370
我也不知道 说不定

1310
01:02:37,120 --> 01:02:39,250
嘿 是你干的吗

1311
01:02:40,460 --> 01:02:41,670
怎么可能是我们 阿特

1312
01:02:41,750 --> 01:02:42,920
我们又没有你的密码

1313
01:02:43,260 --> 01:02:44,550
我们也想知道你的私人信息

1314
01:02:44,630 --> 01:02:46,550
但却无从着手

1315
01:02:46,760 --> 01:02:48,720
你的密保 比如

1316
01:02:48,930 --> 01:02:50,470
你妈妈的中间名字 我也不知道

1317
01:02:50,600 --> 01:02:52,060
或者你第一个宠物的名字

1318
01:02:52,140 --> 01:02:53,930
你说我们怎么可能知道 阿特

1319
01:02:54,430 --> 01:02:56,060
你肯定不会告诉我们的

1320
01:02:58,850 --> 01:03:00,940
收到确认 确实偷到了 他们刚打劫了他

1321
01:03:03,280 --> 01:03:04,740
别让他们逃了

1322
01:03:04,820 --> 01:03:06,820
别担心 飞机和车留给你了

1323
01:03:13,790 --> 01:03:15,120
你们会付出惨重代价的

1324
01:03:18,120 --> 01:03:19,130
站住

1325
01:03:19,830 --> 01:03:21,630
站住 所有人都别动

1326
01:03:23,590 --> 01:03:24,670
不许动

1327
01:03:24,920 --> 01:03:26,470
四分卫

1328
01:03:29,340 --> 01:03:31,350
我们是四骑士团

1329
01:03:31,850 --> 01:03:32,930
各位晚安

1330
01:03:45,150 --> 01:03:46,530
把他们推开

1331
01:03:47,280 --> 01:03:48,860
滚开 都下去

1332
01:03:59,210 --> 01:04:00,580
放开我

1333
01:04:09,010 --> 01:04:11,180
听着 所有这条街上的人注意

1334
01:04:17,930 --> 01:04:19,890
- 四分卫 - 四分卫

1335
01:04:21,350 --> 01:04:22,860
富勒 在戏院门口等我

1336
01:04:22,940 --> 01:04:24,520
带上跟踪器

1337
01:04:24,610 --> 01:04:26,980
快走 快点

1338
01:04:27,070 --> 01:04:28,190
跟踪器给我

1339
01:04:28,650 --> 01:04:29,650
出发了

1340
01:04:33,780 --> 01:04:35,080
FBI 让开

1341
01:04:35,790 --> 01:04:36,950
- 迪伦 - 混蛋

1342
01:04:37,040 --> 01:04:38,040
有什么发现

1343
01:04:38,120 --> 01:04:39,620
跟着红点 他就在那里

1344
01:04:39,710 --> 01:04:42,750
好的 我带着这个 包抄他们 断掉他们后路

1345
01:04:44,710 --> 01:04:46,250
他在勃艮第大街左转了

1346
01:05:22,960 --> 01:05:24,500
嘿 让开

1347
01:05:24,580 --> 01:05:25,920
让开 让开

1348
01:05:28,590 --> 01:05:30,300
我看到他朝北走了

1349
01:05:30,380 --> 01:05:32,260
- 不好意思 快让开 - 嘿

1350
01:05:32,340 --> 01:05:34,340
嘿 借过快让 借过

1351
01:05:45,810 --> 01:05:47,480
我跟丢了

1352
01:05:52,860 --> 01:05:54,860
混蛋 你在哪里？

1353
01:06:06,830 --> 01:06:08,040
借过

1354
01:06:14,130 --> 01:06:16,140
他正朝交易所跑去

1355
01:06:18,510 --> 01:06:19,560
站住

1356
01:06:26,560 --> 01:06:27,900
你犯什么傻呢

1357
01:06:31,360 --> 01:06:33,490
他进拿破仑小区了

1358
01:06:35,530 --> 01:06:37,070
让开 让开

1359
01:06:37,950 --> 01:06:39,490
快让开

1360
01:06:40,200 --> 01:06:41,200
嘿

1361
01:06:42,040 --> 01:06:43,040
让开

1362
01:06:45,370 --> 01:06:47,630
他在厕所 我抓到他了

1363
01:06:47,750 --> 01:06:50,040
不 不 不

1364
01:06:51,920 --> 01:06:53,090
不许动

1365
01:06:53,920 --> 01:06:55,220
放下你的武器

1366
01:06:55,470 --> 01:06:56,550
什么

1367
01:06:56,800 --> 01:06:58,800
我一直在跟踪自己

1368
01:06:59,300 --> 01:07:01,260
四骑士他们把追踪器放到

1369
01:07:01,350 --> 01:07:03,020
他们嘴里所说的新手特工身上了

1370
01:07:03,100 --> 01:07:04,270
FBI的能力问题

1371
01:07:04,390 --> 01:07:06,640
遭到了质疑

1372
01:07:06,770 --> 01:07:09,480
以及这单案子的负责人

1373
01:07:09,560 --> 01:07:11,020
迪伦

1374
01:07:11,110 --> 01:07:12,780
该特工被当众取笑

1375
01:07:12,860 --> 01:07:15,740
甚至参与了今晚的表演

1376
01:07:16,110 --> 01:07:17,360
说他弄巧成拙

1377
01:07:17,450 --> 01:07:19,280
这个笑话瞬间传遍了全国

1378
01:07:19,570 --> 01:07:22,370
看起来四骑士在这几天的时间里

1379
01:07:22,580 --> 01:07:24,870
又一次带来了奇蹟

1380
01:07:25,120 --> 01:07:26,830
而仅在两晚前 四骑士

1381
01:07:26,960 --> 01:07:28,330
成功障眼 偷走了巴黎一家银行的钱

1382
01:07:28,620 --> 01:07:29,790
嘿

1383
01:07:30,960 --> 01:07:32,090
你干嘛呢

1384
01:07:32,170 --> 01:07:33,550
我在喝闷酒

1385
01:07:36,630 --> 01:07:38,010
我来接你的

1386
01:07:38,590 --> 01:07:39,800
我很担心你

1387
01:07:39,970 --> 01:07:41,470
你担心我 好吧 应该是我担心你

1388
01:07:41,600 --> 01:07:42,720
你有机会瞄准阿特拉斯的

1389
01:07:42,810 --> 01:07:44,060
但是他没有武器

1390
01:07:44,140 --> 01:07:45,640
我不能就这样开枪 你自己清楚

1391
01:07:45,770 --> 01:07:48,600
是 但是你却让他走了

1392
01:07:48,770 --> 01:07:49,980
不是吗

1393
01:07:50,560 --> 01:07:52,230
一个法国妹子无端端跑出来

1394
01:07:52,310 --> 01:07:54,020
故意假装好像是我的搭档 然后让逃犯跑掉了

1395
01:07:54,110 --> 01:07:55,230
放开我的手

1396
01:07:55,320 --> 01:07:56,990
你到底是谁

1397
01:07:59,150 --> 01:08:01,160
我记得好像 你说你是个文职啊

1398
01:08:06,200 --> 01:08:07,450
还不错

1399
01:08:09,370 --> 01:08:10,370
这是什么

1400
01:08:13,380 --> 01:08:14,840
什么是荷鲁斯之眼

1401
01:08:15,000 --> 01:08:18,010
今晚我什么都不想说

1402
01:08:18,130 --> 01:08:20,680
等你清醒了再跟我说

1403
01:08:21,180 --> 01:08:23,350
自己找回家的路吧

1404
01:08:27,350 --> 01:08:30,520
布莱德利先生 特雷斯勒想请你喝一杯

1405
01:08:39,950 --> 01:08:40,990
先生 你的

1406
01:08:41,200 --> 01:08:42,450
谢谢

1407
01:08:43,820 --> 01:08:46,040
你跟他们到底什么关系

1408
01:08:46,200 --> 01:08:47,200
关系

1409
01:08:47,410 --> 01:08:49,120
是的 你好像很清楚他们的一言一行

1410
01:08:49,200 --> 01:08:51,000
他们要去哪里 他们要干什么

1411
01:08:51,210 --> 01:08:52,880
如果这样想能舒服点的话

1412
01:08:53,000 --> 01:08:54,210
这跟你都没关系 不要自责

1413
01:08:54,290 --> 01:08:57,760
那你告诉我 为什么都跟我没有关系

1414
01:08:58,510 --> 01:09:01,090
特雷斯勒先生 这些都是魔术小把戏

1415
01:09:01,340 --> 01:09:03,680
只是大规模的

1416
01:09:04,050 --> 01:09:08,020
而你 只是个棋子

1417
01:09:08,560 --> 01:09:11,350
他们设下陷阱 是用来娱乐的

1418
01:09:11,560 --> 01:09:15,730
我的1.4亿用来娱乐

1419
01:09:16,570 --> 01:09:17,730
是的

1420
01:09:18,400 --> 01:09:22,570
正是你这种自大 让你一开始就陷入了他们的圈套

1421
01:09:23,030 --> 01:09:24,570
你一直觉得

1422
01:09:24,700 --> 01:09:26,240
- 你知道的… - "我可以轻松让你消失"

1423
01:09:26,370 --> 01:09:27,740
是的 我知道

1424
01:09:27,950 --> 01:09:29,240
但 你不会

1425
01:09:29,790 --> 01:09:31,960
你不会扳倒他们

1426
01:09:32,080 --> 01:09:34,120
不管这个把戏如何

1427
01:09:34,420 --> 01:09:37,210
毕竟也是好久之前就设计好的

1428
01:09:37,420 --> 01:09:41,970
我坚信接下来发生的更令人惊讶

1429
01:09:42,800 --> 01:09:47,350
所以我建议你 坐在前排的位置 慢慢的观看吧

1430
01:09:47,810 --> 01:09:50,470
毕竟你付了1.4亿门票

1431
01:09:50,680 --> 01:09:52,730
无论你曝光他们要多少钱

1432
01:09:54,850 --> 01:09:58,400
我都双倍付给你

1433
01:09:58,610 --> 01:09:59,980
我要你扳倒他们 曝光他们

1434
01:10:00,400 --> 01:10:02,400
我说五百万

1435
01:10:03,110 --> 01:10:04,360
我会退缩吗

1436
01:10:06,490 --> 01:10:08,080
你不会的

1437
01:11:28,860 --> 01:11:29,990
嘿

1438
01:11:31,370 --> 01:11:33,580
对不起 昨天把你压在桌子上

1439
01:11:33,660 --> 01:11:35,250
应该是我道歉才对

1440
01:11:35,330 --> 01:11:37,580
我是个混蛋 当时我喝醉了

1441
01:11:39,540 --> 01:11:42,170
我太失落了

1442
01:11:44,090 --> 01:11:49,510
你知道 梅里特他是对的 说我几乎没离开过书桌

1443
01:11:49,550 --> 01:11:52,850
我只是个调研人员 这才是我的专业

1444
01:11:53,970 --> 01:11:57,850
那么 这东西都说什么

1445
01:11:58,560 --> 01:12:01,230
据推测 如果你相信的话

1446
01:12:01,310 --> 01:12:02,690
正义之眼就是

1447
01:12:02,770 --> 01:12:03,940
魔法的先祖

1448
01:12:04,020 --> 01:12:06,940
它会保护练习真正魔法的人

1449
01:12:07,030 --> 01:12:08,950
入会的候选人

1450
01:12:09,030 --> 01:12:12,200
必须服从一系列的考验

1451
01:12:13,200 --> 01:12:16,410
- 这不可能 - 但有人相信是真的

1452
01:12:16,870 --> 01:12:18,410
能给我下不

1453
01:12:20,210 --> 01:12:24,500
根据这里所说 两个世纪才会重新选一次人

1454
01:12:24,590 --> 01:12:28,000
那又如何 四骑士所做的事情就是为了通过测验

1455
01:12:28,090 --> 01:12:29,300
- 我不知道 - 我不知道

1456
01:12:29,380 --> 01:12:34,390
我意思是 我猜如果不是的话 这些人可以直接偷银行

1457
01:12:34,470 --> 01:12:36,810
没必要表演出来

1458
01:12:36,890 --> 01:12:38,390
也有可能真的只是个神话

1459
01:12:38,480 --> 01:12:42,600
但是 这完全不符合逻辑 而且我觉得逻辑科学也无法解释

1460
01:12:42,690 --> 01:12:45,270
- 你怎么知道 - 我不清楚

1461
01:12:46,530 --> 01:12:51,150
我觉得有些东西

1462
01:12:51,240 --> 01:12:55,620
向前迈进一大步才能明白

1463
01:13:02,620 --> 01:13:05,750
- 好的 我该走… - 好的 没问题

1464
01:13:05,840 --> 01:13:08,010
- 谢谢 晚安 - 你也是 晚安

1465
01:13:08,090 --> 01:13:09,880
- 不好意思 - 没事

1466
01:13:12,380 --> 01:13:15,850
如果荷鲁斯之眼真的有 我们必须假设他们正监视着我们 是吧

1467
01:13:15,930 --> 01:13:17,180
混蛋

1468
01:13:17,260 --> 01:13:19,890
我觉得有人监视我们 但是绝对不是魔法

1469
01:13:19,980 --> 01:13:22,940
你猜测是对的 这根本就不是你的手机

1470
01:13:23,020 --> 01:13:27,730
是照你手机样子做出来的 除了安装了这个

1471
01:13:27,820 --> 01:13:29,110
漏洞

1472
01:13:29,190 --> 01:13:33,030
有人在监听你每一个电话和短信

1473
01:13:33,280 --> 01:13:34,490
这就是他们如何总能提前猜到我们的行动

1474
01:13:34,610 --> 01:13:35,450
混蛋

1475
01:13:36,780 --> 01:13:38,580
去拿阿特拉斯的审问录影过来

1476
01:13:38,910 --> 01:13:40,450
是的 长官 我硬碟上有

1477
01:13:42,290 --> 01:13:43,370
有图像了

1478
01:13:43,830 --> 01:13:45,580
好的 快进

1479
01:13:45,960 --> 01:13:47,420
继续 继续 停住

1480
01:13:48,210 --> 01:13:50,010
好的 一帧帧的快进 继续

1481
01:13:50,880 --> 01:13:51,920
播放

1482
01:13:53,050 --> 01:13:55,340
停 放大点

1483
01:13:55,800 --> 01:13:57,600
就那里 那就是他如何偷天换日的

1484
01:13:58,890 --> 01:14:00,060
那个东西还在发送消息吗

1485
01:14:00,220 --> 01:14:01,640
不 只有你打电话和短信的时候才会

1486
01:14:01,850 --> 01:14:02,810
再加上我已经拿出来了

1487
01:14:02,890 --> 01:14:04,440
好的 把他放回去

1488
01:14:04,690 --> 01:14:06,480
他们不知道 我们知道了

1489
01:14:06,690 --> 01:14:08,690
这样以来 反而我们领先他们一步

1490
01:14:08,770 --> 01:14:10,900
我们还要假装和不知道一样 懂吗

1491
01:14:11,320 --> 01:14:12,650
找到我自己原本的手机 跟踪它

1492
01:14:12,740 --> 01:14:16,070
已经跟踪了 20分钟前在纽约

1493
01:14:16,280 --> 01:14:17,320
很好

1494
01:14:17,700 --> 01:14:19,410
切断他们所有供给

1495
01:14:19,490 --> 01:14:20,580
他们的电 断掉

1496
01:14:20,790 --> 01:14:24,080
手机 电力 水 全部断掉

1497
01:14:24,290 --> 01:14:25,330
榨干他们

1498
01:14:25,420 --> 01:14:27,170
我要他们感觉到我们的存在

1499
01:14:27,250 --> 01:14:28,750
给我安排飞机

1500
01:14:31,510 --> 01:14:33,340
防火墙崩溃 他们知道了吗

1501
01:14:33,420 --> 01:14:34,380
他们是指谁

1502
01:14:34,470 --> 01:14:36,260
他们 就是 就是我们上面的人

1503
01:14:36,470 --> 01:14:37,640
我们上面是谁

1504
01:14:37,760 --> 01:14:39,850
我们准备好坐牢了吗

1505
01:14:39,930 --> 01:14:40,930
别自乱阵脚了

1506
01:14:41,140 --> 01:14:42,220
但确实来抓我们了

1507
01:14:42,430 --> 01:14:44,020
那只是抓你 没说要抓我们

1508
01:14:44,140 --> 01:14:45,730
大家看下能不能这样

1509
01:14:45,810 --> 01:14:47,100
我可不想坐牢 你知道吗

1510
01:14:47,190 --> 01:14:48,980
那就别搞砸了 你一直说想被

1511
01:14:49,060 --> 01:14:50,270
当成年人一样看待

1512
01:14:50,360 --> 01:14:51,530
那现在就表现的像个成年人一样

1513
01:14:51,610 --> 01:14:53,780
严格按照计划执行 在这待着 烧掉所有东西

1514
01:15:06,870 --> 01:15:08,080
我都不知道我在干什么

1515
01:15:08,290 --> 01:15:09,250
那你在别的地方又能干什么

1516
01:15:09,330 --> 01:15:11,800
我一直等着熬出头

1517
01:15:12,130 --> 01:15:14,260
就这样了 我走了

1518
01:15:14,340 --> 01:15:16,510
等这一切都结束了 你想干什么都行

1519
01:15:16,720 --> 01:15:18,840
但在那之前 按计划来

1520
01:15:18,930 --> 01:15:20,970
各位 条子来了

1521
01:15:22,810 --> 01:15:24,810
我的人准备好了 - 那快点出发吧

1522
01:15:24,890 --> 01:15:26,180
不 - 什么

1523
01:15:26,270 --> 01:15:27,480
她没有权利

1524
01:15:27,730 --> 01:15:28,980
她跟我一起的 国际刑警

1525
01:15:29,060 --> 01:15:30,060
她留这里

1526
01:15:30,150 --> 01:15:31,440
什么 你说什么

1527
01:15:31,520 --> 01:15:32,520
在车里待着

1528
01:15:34,780 --> 01:15:35,990
走吧

1529
01:15:41,620 --> 01:15:42,660
快点 出发了

1530
01:15:47,120 --> 01:15:48,120
联邦调查局

1531
01:15:52,380 --> 01:15:53,710
女士优先

1532
01:15:54,300 --> 01:15:55,510
别动

1533
01:16:01,550 --> 01:16:03,010
告诉我

1534
01:16:03,100 --> 01:16:04,850
我的钱用对地方了吧

1535
01:16:05,350 --> 01:16:07,270
那必须的

1536
01:16:09,020 --> 01:16:10,520
那我问你

1537
01:16:11,310 --> 01:16:12,980
你想怎么解决他们呢

1538
01:16:13,150 --> 01:16:15,190
是做炖肉丁还是油炸

1539
01:16:15,440 --> 01:16:16,480
剁碎吧

1540
01:16:17,570 --> 01:16:19,030
我会跟大厨说的

1541
01:17:34,600 --> 01:17:35,610
别动

1542
01:17:42,780 --> 01:17:43,780
迪伦

1543
01:17:44,740 --> 01:17:45,910
等等

1544
01:17:48,240 --> 01:17:49,290
你这…

1545
01:17:53,790 --> 01:17:54,790
过来

1546
01:17:56,540 --> 01:17:58,460
5号安全 6号待命

1547
01:17:58,670 --> 01:18:00,730
- 该死的 - 该死的

1548
01:18:01,010 --> 01:18:03,220
- 你在耍什么把戏 - 你在耍什么把戏

1549
01:18:03,550 --> 01:18:05,590
6号安全 过去7号

1550
01:18:05,680 --> 01:18:07,720
收到 去7号 快 快 快

1551
01:18:08,390 --> 01:18:10,390
不要 不要 回去

1552
01:18:10,970 --> 01:18:12,100
嘿

1553
01:18:13,850 --> 01:18:15,060
这边

1554
01:18:46,090 --> 01:18:47,220
这边

1555
01:18:47,300 --> 01:18:49,010
好…好…等等…等等

1556
01:18:50,930 --> 01:18:52,770
- 真的吗 - 对啊

1557
01:18:56,940 --> 01:18:57,940
你…

1558
01:19:01,780 --> 01:19:03,230
你这…

1559
01:19:19,290 --> 01:19:20,340
该死的

1560
01:19:38,730 --> 01:19:39,770
该死的

1561
01:19:41,150 --> 01:19:42,520
快给我

1562
01:20:08,510 --> 01:20:10,470
各单位注意 包围北边出口

1563
01:20:10,550 --> 01:20:11,850
埃文这边安全

1564
01:20:11,930 --> 01:20:13,760
堵住所有可能的出口

1565
01:20:13,850 --> 01:20:15,350
喂 别走 混蛋

1566
01:20:16,850 --> 01:20:18,980
- 联邦调查局 算是吧 我要用你的车 谢谢 - 什么？

1567
01:20:19,060 --> 01:20:20,060
什么

1568
01:20:22,190 --> 01:20:23,820
停下来 停下来

1569
01:20:39,960 --> 01:20:41,000
喂

1570
01:21:10,820 --> 01:21:11,740
很好 跟着他

1571
01:21:11,860 --> 01:21:13,910
不要再跟我说什么待在车里 再也别

1572
01:21:13,990 --> 01:21:15,330
我没有战术指挥权

1573
01:21:15,410 --> 01:21:17,790
如果你不相信我 直接告诉我就好了

1574
01:21:17,870 --> 01:21:19,450
向我保证 下次 你会支持我

1575
01:21:19,540 --> 01:21:21,580
我们能迟点讨论这个问题吗 拜托了

1576
01:21:21,660 --> 01:21:23,250
不行

1577
01:21:23,330 --> 01:21:25,590
好好好…我向你保证 走 马上

1578
01:21:33,050 --> 01:21:35,550
- 他们去哪了 - 他们在哪

1579
01:21:35,640 --> 01:21:37,310
我不知道 她刚刚征用了别人的车

1580
01:21:37,390 --> 01:21:38,850
- 他们在哪 - 那条路 那条路

1581
01:21:38,930 --> 01:21:39,970
- 那是你的车吗 - 是的

1582
01:21:40,060 --> 01:21:41,520
我们走

1583
01:22:07,130 --> 01:22:08,130
他在那里

1584
01:22:20,010 --> 01:22:21,020
快点

1585
01:22:25,400 --> 01:22:26,440
转左

1586
01:22:28,770 --> 01:22:30,570
我们在罗斯福路的东边

1587
01:22:30,650 --> 01:22:32,490
- 这不是东边 - 是北边 北边

1588
01:22:32,570 --> 01:22:34,610
- 我们在罗斯福路的北边 - 什么啊

1589
01:22:34,700 --> 01:22:36,780
我们正向罗斯福路上方过去

1590
01:22:36,860 --> 01:22:39,780
纽约警察局和联邦特工

1591
01:22:39,870 --> 01:22:41,790
正在高速追击一部

1592
01:22:41,870 --> 01:22:43,120
黑色轿车

1593
01:22:48,290 --> 01:22:49,290
富勒 你在那里

1594
01:22:49,540 --> 01:22:51,340
就在这 正在你屁股后面

1595
01:22:51,420 --> 01:22:53,460
我们在找一个更好的射击点

1596
01:22:55,970 --> 01:22:57,050
快点

1597
01:23:12,820 --> 01:23:13,940
他们好像在转向

1598
01:23:14,030 --> 01:23:16,150
是去59号大桥路

1599
01:23:18,200 --> 01:23:19,780
一旦他们在范围内

1600
01:23:19,870 --> 01:23:21,700
我们会转播你实时情况

1601
01:23:27,210 --> 01:23:28,420
很好 继续跟着他

1602
01:23:35,800 --> 01:23:37,050
快快快

1603
01:23:41,050 --> 01:23:42,600
小心点 你在巴士后面

1604
01:23:46,180 --> 01:23:47,230
超过去

1605
01:23:50,810 --> 01:23:51,860
该死的

1606
01:24:15,550 --> 01:24:16,550
这边

1607
01:24:17,800 --> 01:24:19,220
退后 别过来

1608
01:24:20,720 --> 01:24:22,010
迪伦 走 我们走

1609
01:24:22,220 --> 01:24:23,220
快点 你…

1610
01:24:24,720 --> 01:24:26,770
- 快点 快走 - 他要死在里面了

1611
01:24:26,850 --> 01:24:28,230
别管他了 你又不能做什么

1612
01:24:28,310 --> 01:24:30,230
我们快走 别管他了

1613
01:24:35,020 --> 01:24:36,400
- 那张纸 - 迪伦

1614
01:24:36,650 --> 01:24:38,570
快 快走 我们快走

1615
01:25:03,760 --> 01:25:08,020
今天 大受欢迎且存争议的魔术团

1616
01:25:08,100 --> 01:25:10,100
很快就捕获了人心

1617
01:25:10,180 --> 01:25:13,520
但一场从唐人街开始的追捕

1618
01:25:13,600 --> 01:25:17,400
演变成高速公路追击

1619
01:25:17,480 --> 01:25:20,440
最终造成致命的车祸并夺去了杰克·怀尔德的生命

1620
01:25:20,530 --> 01:25:22,820
他正是所谓的"四骑士团"其中之一

1621
01:25:24,030 --> 01:25:28,120
至于其他3个骑士现在仍下落不明

1622
01:25:33,000 --> 01:25:35,670
迪伦 他们刚研究出杰克车里的那张纸是什么了

1623
01:25:35,750 --> 01:25:37,040
那他们知道是什么了

1624
01:25:37,130 --> 01:25:38,840
还有为什么他宁愿死也要保护那张纸

1625
01:25:38,920 --> 01:25:40,590
埃文 正在路上 很快就过来向我们汇报了

1626
01:25:40,670 --> 01:25:42,220
我们走

1627
01:25:42,300 --> 01:25:43,590
你一定想先拿着这个吧

1628
01:25:43,680 --> 01:25:44,680
为什么

1629
01:25:44,760 --> 01:25:47,050
你朋友赛迪斯·布莱德利打的

1630
01:25:47,560 --> 01:25:48,810
罗兹

1631
01:25:48,890 --> 01:25:50,520
你不知道这神奇的助理

1632
01:25:50,600 --> 01:25:52,730
是干什么的吧 罗兹警官

1633
01:25:53,060 --> 01:25:54,520
知道啊 她能在魔术师变戏法时

1634
01:25:54,600 --> 01:25:55,810
分散观众的注意力

1635
01:25:57,060 --> 01:25:59,230
大错特错

1636
01:25:59,650 --> 01:26:01,400
当你在看魔术师表演时

1637
01:26:02,240 --> 01:26:04,490
看似无辜的助理正在牵线搭桥

1638
01:26:04,700 --> 01:26:07,830
你没觉得奇怪吗 国际刑警为什么要

1639
01:26:07,910 --> 01:26:11,370
一个新人来帮你

1640
01:26:11,830 --> 01:26:14,000
为什么她要求接手这一单案子来

1641
01:26:14,420 --> 01:26:16,330
她是被派遣过来的

1642
01:26:17,210 --> 01:26:18,590
天命难违啊

1643
01:26:19,170 --> 01:26:22,260
就像要你从牌堆里抽一张一样

1644
01:26:22,420 --> 01:26:26,010
我发现奇怪的地方了 你怎么突然这么大方了

1645
01:26:26,090 --> 01:26:27,220
你有什么好处

1646
01:26:27,390 --> 01:26:29,220
只是想让这场争斗公平点

1647
01:26:29,430 --> 01:26:33,430
我怎么觉得我在对牛弹琴

1648
01:26:34,600 --> 01:26:38,360
聪明点 罗兹

1649
01:26:43,570 --> 01:26:44,780
我们有麻烦了

1650
01:26:45,950 --> 01:26:47,030
那是保险箱

1651
01:26:47,110 --> 01:26:48,570
不 不 不 嘿

1652
01:26:48,660 --> 01:26:49,950
他在这干嘛

1653
01:26:50,120 --> 01:26:51,700
给我们条线索

1654
01:26:51,790 --> 01:26:53,660
我们在过去五年里调查了

1655
01:26:53,750 --> 01:26:54,910
一个叫埃尔克霍恩

1656
01:26:55,000 --> 01:26:56,960
- 的私家安保 - 然后呢

1657
01:26:57,040 --> 01:26:58,710
他们藏了差不多50亿美元

1658
01:26:58,790 --> 01:27:01,250
我没问你 我问他

1659
01:27:01,630 --> 01:27:03,970
那些钱在女王路的一间仓库里的保险箱里

1660
01:27:04,130 --> 01:27:06,630
我觉得这个保险箱就是他们魔术师的终极目标

1661
01:27:06,800 --> 01:27:08,720
你从刚刚死在桥上那个魔术师

1662
01:27:08,800 --> 01:27:12,270
快要烧焦的手里拿到了埃尔克霍恩的机密文件

1663
01:27:12,640 --> 01:27:14,640
以及他们有些什么扯淡花招

1664
01:27:14,930 --> 01:27:16,810
那些魔术师跟贼没什么区别

1665
01:27:16,890 --> 01:27:18,100
他们是怎么拿到文件的

1666
01:27:19,400 --> 01:27:22,440
罗兹警官 这你应该再清楚不过了

1667
01:27:22,650 --> 01:27:24,940
他们利用你手机上的远程代码

1668
01:27:25,030 --> 01:27:27,320
骇了你的移动指挥中心之后

1669
01:27:27,410 --> 01:27:28,990
又骇进了我的伺服器

1670
01:27:31,160 --> 01:27:32,990
当时 是你要我们全部出去追他们的

1671
01:27:33,410 --> 01:27:36,000
你这不专业的程度表现得

1672
01:27:36,080 --> 01:27:38,580
就已经很像是魔术了

1673
01:27:38,670 --> 01:27:40,920
"麻里麻里哄"我来接管了

1674
01:27:42,340 --> 01:27:44,260
老大 他要接管

1675
01:27:44,800 --> 01:27:46,800
我们走

1676
01:27:49,640 --> 01:27:51,100
嘿 我有话跟你说

1677
01:27:51,180 --> 01:27:52,350
不要再那样跟我说话了

1678
01:27:52,430 --> 01:27:54,470
- 你为什么要接这个案子 - 什么

1679
01:27:54,560 --> 01:27:56,730
人们说我"人心难懂"这是美国人的说法

1680
01:27:56,810 --> 01:27:58,230
你明白吗

1681
01:27:58,310 --> 01:27:59,350
明白

1682
01:27:59,480 --> 01:28:01,730
很好 那就让我向你明确地说清楚

1683
01:28:01,810 --> 01:28:04,190
如果我发现你不是你口口声声

1684
01:28:04,280 --> 01:28:05,570
所说的身份 我发誓…

1685
01:28:05,690 --> 01:28:07,490
法国人也有这么个词

1686
01:28:09,320 --> 01:28:10,990
"愚公移山"

1687
01:28:11,070 --> 01:28:12,740
我们要想抓到四骑士团

1688
01:28:12,830 --> 01:28:14,660
那你得相信我

1689
01:28:14,910 --> 01:28:16,910
我完全没必要害你

1690
01:28:17,000 --> 01:28:19,750
我刚被数落了一番

1691
01:28:19,830 --> 01:28:21,380
这个案子已经不归我管了

1692
01:28:21,460 --> 01:28:24,800
我没多少时间了 信念太奢侈

1693
01:28:31,010 --> 01:28:33,220
杰克想成为最有名的魔术师

1694
01:28:33,300 --> 01:28:38,680
比他生命中的任何事都重要

1695
01:28:38,770 --> 01:28:40,140
我不能说他已经做到了

1696
01:28:40,230 --> 01:28:44,190
但是我真心希望 有他的地方都充满了魔力

1697
01:28:45,940 --> 01:28:48,280
但关键是…抱歉

1698
01:28:48,360 --> 01:28:49,820
关键是…

1699
01:28:49,900 --> 01:28:56,120
人在江湖 身不由己

1700
01:28:56,200 --> 01:28:58,750
我们已经着手一件比我们本身更重要的事了

1701
01:28:58,830 --> 01:29:00,660
我们一定要把它做完

1702
01:29:09,720 --> 01:29:10,800
靠近仓库中

1703
01:29:10,880 --> 01:29:13,390
5号和6号队分别掩护北门和南门入口

1704
01:29:13,470 --> 01:29:14,720
我们现在就去地下室

1705
01:29:19,810 --> 01:29:22,730
喂 保险箱呢 保险箱呢

1706
01:29:26,900 --> 01:29:27,900
这是什么

1707
01:29:27,980 --> 01:29:29,360
这该死的保险箱去哪了

1708
01:29:29,440 --> 01:29:31,320
你们刚在外面的时候就已经搬出去了

1709
01:29:31,400 --> 01:29:32,570
- 埃文的命令 - 什么

1710
01:29:32,660 --> 01:29:33,700
我从没说过啊

1711
01:29:33,780 --> 01:29:35,120
先生 你打了电话

1712
01:29:35,240 --> 01:29:36,830
还说"华盛顿"想搬走保险箱

1713
01:29:36,910 --> 01:29:38,990
我绝对没有说

1714
01:29:39,080 --> 01:29:39,750
这是怎么回事

1715
01:29:40,290 --> 01:29:42,540
你告诉我这是怎么回事 这简直是扯淡

1716
01:29:42,620 --> 01:29:43,710
别这样

1717
01:29:49,590 --> 01:29:51,090
天啊

1718
01:29:51,300 --> 01:29:54,260
你这是在干什么

1719
01:29:54,340 --> 01:29:56,220
应该是贝多芬的 D大调协奏曲

1720
01:29:56,300 --> 01:29:57,300
保险箱呢

1721
01:29:57,390 --> 01:29:58,470
他们正在装上货车

1722
01:30:02,770 --> 01:30:04,440
- 嘿 嘿 - 嘿

1723
01:30:05,980 --> 01:30:07,150
- 拦住货车 - 别走

1724
01:30:08,150 --> 01:30:10,320
- 别走 - 嘿 拦住货车

1725
01:30:18,950 --> 01:30:20,830
这是怎么回事啊 我们还有任务呢

1726
01:30:20,910 --> 01:30:22,660
现在你有新的任务了 把它打开

1727
01:30:26,630 --> 01:30:28,420
听好 我是这样想的

1728
01:30:28,500 --> 01:30:30,750
现在 他们以为这保险箱已经送走了

1729
01:30:31,010 --> 01:30:32,130
那我们就跟着它吧

1730
01:30:32,210 --> 01:30:34,130
我们跟着它去…这是去哪的

1731
01:30:34,380 --> 01:30:35,470
女王街5号 在大街的那头

1732
01:30:35,930 --> 01:30:38,800
那我们去女王街5号吧 保险箱去哪我们就去哪

1733
01:30:39,010 --> 01:30:40,100
它能带我们去到他们那儿

1734
01:30:41,020 --> 01:30:42,180
你们俩跟我

1735
01:30:54,820 --> 01:30:56,070
伙计们

1736
01:30:57,030 --> 01:30:59,530
看 局里打电话来了

1737
01:30:59,620 --> 01:31:01,490
20分钟前四骑士团传到YouTube上的

1738
01:31:01,870 --> 01:31:05,460
人在江湖…

1739
01:31:05,710 --> 01:31:07,540
身不由己

1740
01:31:07,710 --> 01:31:10,210
我们已经着手于一件比我们本身更重要的事了

1741
01:31:10,380 --> 01:31:11,960
我们一定要把它做完

1742
01:31:12,050 --> 01:31:14,590
当你们看到我们时 记住杰克·怀尔德这个名字

1743
01:31:14,670 --> 01:31:16,550
我们7点到女王街5号

1744
01:31:16,800 --> 01:31:17,890
他们的表演还有30分钟就开始了

1745
01:31:17,970 --> 01:31:19,220
而那正是我们要去的地方

1746
01:31:19,390 --> 01:31:21,510
我不知道啊 老大 虽然我不想唱反调

1747
01:31:21,720 --> 01:31:23,680
但不得不说 这些家伙太狡猾了

1748
01:31:23,770 --> 01:31:26,390
罗兹 他们只是搞娱乐的

1749
01:31:28,900 --> 01:31:31,070
今晚女王街5号 将让您头晕目眩

1750
01:31:31,150 --> 01:31:34,990
戏弄FBI的魔术团四骑士 将带来最后压轴大戏

1751
01:31:35,070 --> 01:31:36,490
骑士团诚邀大家观看他们最后一出戏

1752
01:31:36,570 --> 01:31:38,740
也是三人面向FBI的最后一站

1753
01:31:39,240 --> 01:31:42,580
他们还有什么身藏绝技呢 今晚就来探个究竟吧

1754
01:31:53,920 --> 01:31:56,170
仔细监控那部货车 看看有谁接近

1755
01:31:56,260 --> 01:31:57,590
收到

1756
01:32:13,770 --> 01:32:15,610
罗兹警官 富勒

1757
01:32:16,280 --> 01:32:17,280
说吧

1758
01:32:17,440 --> 01:32:20,070
这边有动静 有人向货车走去

1759
01:32:20,200 --> 01:32:21,660
是个女的

1760
01:32:25,410 --> 01:32:26,580
- 别动 - 该死的

1761
01:32:28,370 --> 01:32:29,870
这是怎么回事

1762
01:32:30,960 --> 01:32:33,290
喂 他是电视上那家伙

1763
01:32:33,380 --> 01:32:34,420
放下你的枪

1764
01:32:34,630 --> 01:32:37,460
瞧瞧这是谁啊 第五骑士啊

1765
01:32:37,630 --> 01:32:38,630
你在开玩笑吧

1766
01:32:38,720 --> 01:32:40,550
我在跟着他们 跟你一样

1767
01:32:40,630 --> 01:32:42,220
我没有跟踪任何人

1768
01:32:42,300 --> 01:32:44,050
而你一直领先我们一步

1769
01:32:44,140 --> 01:32:45,760
不过你猜怎么着 我现在在你前面了

1770
01:32:45,970 --> 01:32:47,600
你干什么我都知道

1771
01:32:47,810 --> 01:32:49,560
你们FBI还是这么白痴

1772
01:32:49,770 --> 01:32:50,810
是吗

1773
01:32:50,890 --> 01:32:51,980
这是以前莱昂内尔史瑞克

1774
01:32:52,100 --> 01:32:54,150
排练表演的地方

1775
01:32:54,610 --> 01:32:56,440
也是我第一次演出的地方

1776
01:32:56,650 --> 01:32:59,450
现在 如果你想知道你到底有多白痴

1777
01:32:59,650 --> 01:33:00,900
不如打开它

1778
01:33:01,280 --> 01:33:02,910
罗兹警官 当你打开它时

1779
01:33:03,200 --> 01:33:04,830
你能表演给我看下

1780
01:33:05,030 --> 01:33:06,950
什么叫傻货吗

1781
01:33:07,120 --> 01:33:09,200
肯定会是我DVD一个很好的封面

1782
01:33:10,540 --> 01:33:11,790
打开保险箱

1783
01:33:11,870 --> 01:33:13,380
- 去吧 - 打开

1784
01:33:17,710 --> 01:33:18,760
混蛋

1785
01:33:21,180 --> 01:33:22,260
什么

1786
01:33:22,510 --> 01:33:23,590
把它给我

1787
01:33:23,800 --> 01:33:24,850
别

1788
01:33:25,010 --> 01:33:26,010
别这样

1789
01:33:30,640 --> 01:33:31,690
这是什么

1790
01:33:32,810 --> 01:33:33,810
快退后

1791
01:33:41,400 --> 01:33:43,530
谁不喜欢看精彩的魔术呢

1792
01:33:44,200 --> 01:33:46,530
你们追了一次空箱子

1793
01:33:47,870 --> 01:33:51,040
又一次啊 选错了方向

1794
01:33:58,000 --> 01:33:59,630
表演开始了 快走

1795
01:33:59,710 --> 01:34:02,220
罗兹警官 我现在想问你的是

1796
01:34:02,720 --> 01:34:04,840
"真的那个箱子呢"

1797
01:34:25,490 --> 01:34:27,240
让开 叫他们让开

1798
01:34:27,320 --> 01:34:28,910
快点 叫他们让开 让出路来

1799
01:34:30,330 --> 01:34:32,200
联邦调查局 让出路来

1800
01:34:32,830 --> 01:34:34,420
让开 让开

1801
01:34:34,670 --> 01:34:36,040
什么是魔术呢

1802
01:34:36,880 --> 01:34:37,920
魔术就是障眼法

1803
01:34:38,040 --> 01:34:39,750
但 是能让观众高兴

1804
01:34:40,000 --> 01:34:41,670
娱乐观众 鼓舞观众的把戏

1805
01:34:41,880 --> 01:34:44,220
小心 让一让

1806
01:34:44,590 --> 01:34:45,680
是一种信念

1807
01:34:45,760 --> 01:34:46,760
信仰

1808
01:34:46,890 --> 01:34:47,890
信任

1809
01:34:51,890 --> 01:34:53,270
没有这些本质

1810
01:34:53,350 --> 01:34:56,770
魔术 作为一种艺术形式 就会永远消失

1811
01:34:57,350 --> 01:34:59,190
但是 如果这些本质

1812
01:34:59,400 --> 01:35:01,360
没有用在更好的目标上

1813
01:35:01,570 --> 01:35:04,360
那就会变成了欺骗 谎言

1814
01:35:04,570 --> 01:35:06,780
如果是为了个人所需或贪念

1815
01:35:06,950 --> 01:35:08,620
那就不再是魔术了

1816
01:35:08,780 --> 01:35:09,870
那是犯罪

1817
01:35:10,080 --> 01:35:13,080
所以今晚 为了我们的最后一轮演出

1818
01:35:13,160 --> 01:35:16,000
大家要帮我们矫正我们的行为

1819
01:35:20,130 --> 01:35:21,300
罗兹 这是怎么回事啊

1820
01:35:21,550 --> 01:35:22,710
我也不知道

1821
01:35:23,800 --> 01:35:24,970
表演开始

1822
01:35:30,140 --> 01:35:31,140
看

1823
01:35:35,480 --> 01:35:37,390
他们在屋顶 我们走

1824
01:35:37,480 --> 01:35:38,770
快 快 快

1825
01:35:39,480 --> 01:35:40,810
- 迪伦 - 联邦调查局 让一让

1826
01:35:42,400 --> 01:35:43,440
你在这干嘛

1827
01:35:43,570 --> 01:35:44,650
他们走的方向是错的

1828
01:35:44,780 --> 01:35:45,820
你知道的

1829
01:35:46,110 --> 01:35:48,450
罗兹 我需要全部人都来

1830
01:35:48,570 --> 01:35:51,910
你要相信我 相信我一次也好

1831
01:35:52,740 --> 01:35:53,830
等等

1832
01:35:54,120 --> 01:35:55,290
我要跟她一起去

1833
01:35:55,450 --> 01:35:56,710
去吧 我在这里等你 我帮你看着

1834
01:35:58,540 --> 01:35:59,580
快去吧

1835
01:35:59,670 --> 01:36:01,170
富勒 这次算你头上了

1836
01:36:16,560 --> 01:36:20,600
快走 快 快 快

1837
01:36:31,700 --> 01:36:32,780
丹尼尔

1838
01:36:34,910 --> 01:36:39,540
对我们来说…这危险时期

1839
01:36:39,750 --> 01:36:43,090
越走越近 并且也快到尾声了

1840
01:36:43,290 --> 01:36:45,960
我想为了我们的友谊

1841
01:36:46,050 --> 01:36:47,630
发表一下感受

1842
01:36:47,880 --> 01:36:48,920
行啊

1843
01:36:49,300 --> 01:36:52,800
嗯…当我第一次遇到你时 我就觉得你不是什么

1844
01:36:54,640 --> 01:36:55,640
好货

1845
01:36:57,140 --> 01:36:58,180
然后呢

1846
01:36:59,980 --> 01:37:01,650
没了 就这么多

1847
01:37:01,900 --> 01:37:02,900
很好

1848
01:37:02,980 --> 01:37:04,480
- 嗯 - 我很感动

1849
01:37:04,650 --> 01:37:06,110
嗯 这是我的心里话

1850
01:37:06,320 --> 01:37:07,900
这样啊 我还没告诉你我哪里感动了

1851
01:37:12,660 --> 01:37:14,320
天啊表演结束了我们怎么办啊

1852
01:37:14,580 --> 01:37:15,660
我们还是我们啊

1853
01:37:15,740 --> 01:37:17,410
我们的蓝图只说到表演结束之后

1854
01:37:18,330 --> 01:37:20,210
哪怕如果没有"正义之眼"

1855
01:37:20,290 --> 01:37:22,000
如果我们完成表演后

1856
01:37:22,120 --> 01:37:24,130
在监狱呆20年 然后

1857
01:37:24,670 --> 01:37:26,340
我想说…

1858
01:37:26,590 --> 01:37:28,960
我知道 我也是

1859
01:37:30,300 --> 01:37:32,220
太多愁善感了

1860
01:37:39,180 --> 01:37:40,270
他们在那

1861
01:37:43,270 --> 01:37:46,020
抓住他们 快 快 快

1862
01:37:46,150 --> 01:37:47,150
抓住他们

1863
01:37:52,150 --> 01:37:53,200
起来

1864
01:37:53,660 --> 01:37:54,820
这是假的

1865
01:37:58,620 --> 01:37:59,790
靠

1866
01:38:09,000 --> 01:38:10,260
你好 纽约

1867
01:38:18,720 --> 01:38:20,680
感谢魔术

1868
01:38:20,890 --> 01:38:21,980
感谢如此高清热涨的

1869
01:38:22,060 --> 01:38:25,060
观众们

1870
01:38:25,480 --> 01:38:27,480
很不幸的是 就像所有美好的事物一样

1871
01:38:27,560 --> 01:38:29,360
总会结束的

1872
01:38:32,070 --> 01:38:34,570
在今晚的表演开幕之际

1873
01:38:34,660 --> 01:38:36,200
就已经要跟大家说再见了

1874
01:38:37,570 --> 01:38:38,910
我们所想做的只是

1875
01:38:38,990 --> 01:38:40,950
给世界带来一次充满魔幻的表演

1876
01:38:41,040 --> 01:38:42,500
由此带给世界一点点

1877
01:38:42,580 --> 01:38:43,750
魔力

1878
01:38:47,750 --> 01:38:48,920
让开

1879
01:38:58,680 --> 01:39:01,890
这对我们来说将会是 精彩的最后一次

1880
01:39:02,430 --> 01:39:04,770
但是就要和你们告别了

1881
01:39:04,940 --> 01:39:06,270
晚安 纽约

1882
01:39:06,520 --> 01:39:07,940
谢谢大家相信我们

1883
01:39:10,610 --> 01:39:11,730
别走

1884
01:39:15,240 --> 01:39:16,240
站住

1885
01:39:16,660 --> 01:39:17,820
别

1886
01:39:35,920 --> 01:39:37,220
该死的

1887
01:40:05,830 --> 01:40:07,040
对不起

1888
01:40:07,710 --> 01:40:09,710
你说的对 唯有信念大过一切

1889
01:40:10,670 --> 01:40:14,760
这次虽然我对了 但还是不开心

1890
01:40:17,090 --> 01:40:18,720
我猜就这样了吧

1891
01:40:20,760 --> 01:40:21,930
是吗

1892
01:40:48,040 --> 01:40:49,330
迪伦

1893
01:40:49,710 --> 01:40:52,170
迪伦 迪伦

1894
01:40:54,630 --> 01:40:56,590
- 你看到了吗 - 什么

1895
01:41:00,220 --> 01:41:01,590
真钱呢

1896
01:41:17,820 --> 01:41:21,780
你被捕了 举起手来 快

1897
01:42:13,000 --> 01:42:14,120
我是被陷害的

1898
01:42:15,460 --> 01:42:16,500
我知道你是

1899
01:42:16,590 --> 01:42:17,880
是啊 我可以证明我清白的

1900
01:42:18,380 --> 01:42:19,630
我一直都可以

1901
01:42:20,010 --> 01:42:21,970
就像之前我预测你被人耍一样简单

1902
01:42:22,050 --> 01:42:24,550
我们不要再演戏了 行吗

1903
01:42:24,800 --> 01:42:26,970
这里又没有摄影机

1904
01:42:27,180 --> 01:42:29,680
伙计们 能给我点时间让我单独跟他谈谈吗

1905
01:42:29,760 --> 01:42:31,600
当然可以

1906
01:42:36,560 --> 01:42:37,610
好了

1907
01:42:38,650 --> 01:42:40,280
我有消息可以作为交换

1908
01:42:40,400 --> 01:42:41,570
我相信应该没有问题吧

1909
01:42:41,780 --> 01:42:43,400
行 如果你说的东西有价值的话

1910
01:42:45,860 --> 01:42:49,030
这铁笼子总能给一人深思熟虑的机会

1911
01:42:50,240 --> 01:42:53,500
我非常肯定 他们如何做到的

1912
01:42:53,960 --> 01:42:56,080
还记得第二次表演的兔子戏法吗

1913
01:42:57,250 --> 01:42:59,090
那个盒子一直都没空

1914
01:43:01,420 --> 01:43:02,590
那个房间也是

1915
01:43:03,880 --> 01:43:06,260
进入仓库后

1916
01:43:06,590 --> 01:43:08,680
骑士团移走了真正的保险箱

1917
01:43:08,760 --> 01:43:11,180
把整间房变成

1918
01:43:11,260 --> 01:43:13,770
一个巨型兔子的盒子

1919
01:43:15,350 --> 01:43:17,520
你过去查看时

1920
01:43:17,770 --> 01:43:20,190
认为保险箱已被运走了

1921
01:43:20,440 --> 01:43:21,400
喂

1922
01:43:21,480 --> 01:43:22,780
喂 别走

1923
01:43:22,980 --> 01:43:24,400
再次被骗了

1924
01:43:24,490 --> 01:43:25,530
这也让你觉得

1925
01:43:25,780 --> 01:43:27,320
保险箱已经被偷

1926
01:43:27,410 --> 01:43:29,620
所以你让你警卫离开了

1927
01:43:30,200 --> 01:43:33,160
然而 在你忙着玩动物气球时

1928
01:43:33,370 --> 01:43:35,960
已经有人闯进了仓库

1929
01:43:54,470 --> 01:43:55,640
谁

1930
01:43:57,060 --> 01:43:58,560
杰克·怀尔德

1931
01:43:59,310 --> 01:44:00,650
真该死

1932
01:44:00,860 --> 01:44:03,230
不 不可能 我亲眼看到他死在我眼前

1933
01:44:04,030 --> 01:44:06,150
当然 除非 他没有死

1934
01:44:13,490 --> 01:44:14,740
锁住了

1935
01:44:15,540 --> 01:44:16,750
你没听我说过吗

1936
01:44:17,250 --> 01:44:18,330
没有什么能锁上我

1937
01:44:19,710 --> 01:44:22,500
真棒 怀尔德先生 干的好

1938
01:44:22,670 --> 01:44:24,500
杰克 你现在是大男人了

1939
01:44:24,670 --> 01:44:27,050
他从联邦调查局的车里逃出去的 对吗

1940
01:44:30,840 --> 01:44:32,180
然后带你去桥上

1941
01:44:32,430 --> 01:44:34,060
这时 其他几个骑士也在桥上等着

1942
01:44:34,180 --> 01:44:36,060
还准备了一部完全相同的车

1943
01:44:37,060 --> 01:44:38,060
只要你失去

1944
01:44:38,180 --> 01:44:39,140
视野一瞬间

1945
01:44:39,230 --> 01:44:40,230
调换一下

1946
01:45:02,540 --> 01:45:05,550
当你爬进烧着的车时

1947
01:45:05,920 --> 01:45:07,920
非常英勇可以说是

1948
01:45:09,800 --> 01:45:11,890
你冒着生命危险

1949
01:45:11,970 --> 01:45:14,970
我猜应该是停尸间找来的一个尸体

1950
01:45:16,470 --> 01:45:20,140
为什么要冒着这么危险 复杂的计划

1951
01:45:20,890 --> 01:45:22,400
就为陷害一个人

1952
01:45:22,730 --> 01:45:23,770
我不知道

1953
01:45:23,900 --> 01:45:25,320
他们也不要偷来的钱

1954
01:45:25,400 --> 01:45:27,820
那部分也是我想不通的

1955
01:45:27,900 --> 01:45:30,610
但是我已经给了你足够重要的信息了

1956
01:45:30,740 --> 01:45:32,450
- 不 不一定 - 什么意思

1957
01:45:32,530 --> 01:45:37,080
我终于有个机会能调查下莱昂内尔斯莱克的案子了

1958
01:45:37,370 --> 01:45:40,120
他的东山再起 他的事故

1959
01:45:41,080 --> 01:45:44,580
保险公司拒绝了他家庭的赔偿申诉

1960
01:45:44,790 --> 01:45:46,000
特雷斯勒 保险公司

1961
01:45:47,920 --> 01:45:50,170
而银行的笔记

1962
01:45:51,260 --> 01:45:52,930
是那个法国人的银行做的

1963
01:45:53,130 --> 01:45:54,760
巴黎信用合作行

1964
01:45:56,100 --> 01:45:57,510
你这表情什么意思

1965
01:45:57,600 --> 01:45:59,770
每分钟都有混蛋出生

1966
01:46:00,520 --> 01:46:03,100
这半夜2点 如果我们在

1967
01:46:03,190 --> 01:46:05,900
中央公园被打劫了怎么办

1968
01:46:05,980 --> 01:46:08,690
不会的 我跟你说 这儿就是我们要来的地方

1969
01:46:08,780 --> 01:46:09,860
我们只是需要找到…

1970
01:46:09,940 --> 01:46:11,070
那个

1971
01:46:13,610 --> 01:46:15,320
莱昂内尔·史瑞克之树

1972
01:46:16,280 --> 01:46:18,790
和树里的那张牌

1973
01:46:20,120 --> 01:46:21,750
我们现在怎么办

1974
01:46:38,390 --> 01:46:39,850
太棒了

1975
01:46:55,700 --> 01:46:57,160
那么 我有个新的理论

1976
01:46:57,660 --> 01:47:01,080
传说中的荷鲁斯之眼是无处不在的

1977
01:47:01,740 --> 01:47:02,910
等待

1978
01:47:03,330 --> 01:47:07,080
真正伟大的魔术师从无名鼠辈

1979
01:47:08,040 --> 01:47:09,840
到大名鼎鼎

1980
01:47:10,670 --> 01:47:11,880
可能那个人曾会是你

1981
01:47:12,510 --> 01:47:14,760
发自内心的想成为荷鲁斯之眼其中成员之一

1982
01:47:14,840 --> 01:47:17,470
但是你却从未被邀请

1983
01:47:17,550 --> 01:47:20,720
所以你试着扳倒他们 猜猜反而结果是怎么样的

1984
01:47:21,180 --> 01:47:22,680
你惹怒了他们

1985
01:47:24,390 --> 01:47:27,440
那眼睛不是真实的

1986
01:47:27,520 --> 01:47:30,610
好吧 那你解释下 这背后到底都是谁

1987
01:47:30,860 --> 01:47:32,190
肯定是个有妄想症的人

1988
01:47:32,440 --> 01:47:33,860
- 特别较真的人 - 谁

1989
01:47:33,940 --> 01:47:37,280
一个已经准备好失去一切

1990
01:47:37,360 --> 01:47:39,950
已经都准备过头了

1991
01:47:40,030 --> 01:47:42,540
以至于都没人发现他的可疑

1992
01:47:42,620 --> 01:47:45,460
我不要详细资料 你就告诉我一个名字 是谁

1993
01:47:45,540 --> 01:47:47,210
我不知道是谁

1994
01:47:47,580 --> 01:47:49,790
但是他们有能进入仓库的办法

1995
01:47:49,880 --> 01:47:51,210
能够有机会安置那块镜子

1996
01:47:52,550 --> 01:47:56,380
一直在我和FBI之前一步

1997
01:47:56,470 --> 01:47:59,720
让他们错过一次又一次

1998
01:48:00,050 --> 01:48:02,680
除非是他们内部自己的…

1999
01:48:15,570 --> 01:48:16,950
人

2000
01:48:29,080 --> 01:48:30,120
是你

2001
01:48:34,750 --> 01:48:35,760
为什么要这样

2002
01:48:36,590 --> 01:48:38,930
这问题问的真好 不是吗

2003
01:48:39,760 --> 01:48:41,300
你说的对

2004
01:48:41,930 --> 01:48:44,260
你不知道我等了多久

2005
01:48:44,350 --> 01:48:46,310
才看到你这惊讶的脸庞

2006
01:48:48,770 --> 01:48:50,270
你是谁

2007
01:48:51,350 --> 01:48:52,770
你到底想我怎么样

2008
01:48:53,610 --> 01:48:55,110
我想怎么样

2009
01:48:55,530 --> 01:48:58,440
我要你余生都在监狱里过完

2010
01:48:58,530 --> 01:49:02,530
你就一直盯着墙壁 想破脑袋

2011
01:49:03,200 --> 01:49:06,290
想念你是怎么让自己变得这么自大的

2012
01:49:06,870 --> 01:49:09,290
以至于自己一直落后一步却还要

2013
01:49:09,370 --> 01:49:12,130
一直强调自己领先一步

2014
01:49:16,800 --> 01:49:18,010
迪伦

2015
01:49:18,970 --> 01:49:19,970
等一下

2016
01:49:21,010 --> 01:49:23,140
迪伦 什么情况

2017
01:49:30,810 --> 01:49:32,480
迪伦

2018
01:49:32,600 --> 01:49:33,600
为什么

2019
01:49:34,310 --> 01:49:35,320
为什么

2020
01:49:39,320 --> 01:49:41,490
哦 我的天

2021
01:49:42,490 --> 01:49:44,370
我都没猜到你来了

2022
01:49:44,490 --> 01:49:45,740
不可能啊

2023
01:49:45,830 --> 01:49:46,830
难以置信

2024
01:49:46,910 --> 01:49:49,330
真的很精彩

2025
01:49:49,750 --> 01:49:50,830
谢谢你

2026
01:49:51,250 --> 01:49:53,460
当我说 永远是那个房间里最聪明的人 的时候

2027
01:49:53,540 --> 01:49:54,580
我们商量好了的

2028
01:49:54,830 --> 01:49:56,000
没问题

2029
01:49:56,380 --> 01:49:57,380
亨利

2030
01:49:58,170 --> 01:50:00,010
我从没见她这样沉默

2031
01:50:00,090 --> 01:50:01,670
我把这当成是赞赏的话了

2032
01:50:02,380 --> 01:50:05,050
嘿 太抱歉了 之前揍了你

2033
01:50:05,850 --> 01:50:07,350
听好了 先说好啊

2034
01:50:07,510 --> 01:50:11,020
我可是个100%的信仰者

2035
01:50:11,180 --> 01:50:13,440
用来信仰魔法的精力

2036
01:50:13,520 --> 01:50:15,650
如果用在一个点上

2037
01:50:15,730 --> 01:50:17,770
不用说了 梅里特 你合格了

2038
01:50:18,610 --> 01:50:19,690
感谢上帝

2039
01:50:19,780 --> 01:50:20,820
来吧

2040
01:50:21,860 --> 01:50:25,030
真正的魔法就是把四股很强的力量

2041
01:50:25,240 --> 01:50:27,120
汇集到一起

2042
01:50:27,370 --> 01:50:29,660
这也正是你们所做的

2043
01:50:30,620 --> 01:50:31,700
那么 欢迎加入

2044
01:50:35,040 --> 01:50:37,090
欢迎加入正义之眼

2045
01:51:44,280 --> 01:51:46,360
确实有联系这几个

2046
01:51:46,990 --> 01:51:49,990
法国银行 特雷斯特保险公司

2047
01:51:52,440 --> 01:51:52,630
你好

2048
01:51:55,070 --> 01:51:55,340
你好

2049
01:51:59,380 --> 01:52:00,670
以及埃尔克霍恩

2050
01:52:00,790 --> 01:52:02,710
那跟斯莱克有什么关系

2051
01:52:05,210 --> 01:52:08,430
埃尔克霍恩是做保险柜起家的

2052
01:52:08,760 --> 01:52:10,890
他们用廉价的铁料

2053
01:52:12,470 --> 01:52:13,760
缺边减料的

2054
01:52:13,850 --> 01:52:17,060
当斯莱克沉入河底的时候保险柜变形了

2055
01:52:17,140 --> 01:52:18,520
然后他被困了

2056
01:52:20,060 --> 01:52:21,650
他是你的父亲

2057
01:52:23,520 --> 01:52:26,860
那天早上 表演开始之前 一切都如同昨天

2058
01:52:27,900 --> 01:52:32,910
当我父亲说他要去工作的时候 他没看出来我不想他离开

2059
01:52:35,160 --> 01:52:40,290
所以他给了我他的表 让我数到他回来

2060
01:52:41,460 --> 01:52:44,170
之后他的表就再也没能停下来

2061
01:52:44,250 --> 01:52:46,380
从那一刻起

2062
01:52:46,460 --> 01:52:49,010
我给自己制定了一个角色

2063
01:52:49,630 --> 01:52:51,550
我开始计划 详细的部署每个细节

2064
01:52:51,640 --> 01:52:54,930
但是有一样东西我没能预料到

2065
01:52:55,350 --> 01:52:56,520
那就是你

2066
01:52:58,180 --> 01:53:01,150
我知道你的逻辑总结能力

2067
01:53:01,650 --> 01:53:04,400
能带你找到这个案子的答案

2068
01:53:04,480 --> 01:53:07,530
然后你会把我带走

2069
01:53:12,660 --> 01:53:13,700
是的

2070
01:53:15,660 --> 01:53:19,500
但是此刻我对逻辑和答案怎么理解

2071
01:53:20,870 --> 01:53:22,210
你也知道

2072
01:53:23,080 --> 01:53:27,420
我认为有一些事还是作为秘密最好

2073
01:53:33,930 --> 01:53:35,720
又有一个秘密可以锁住了

2074
01:54:03,290 --> 01:54:04,790
近一点

2075
01:54:05,290 --> 01:54:06,540
再近点

2076
01:54:06,630 --> 01:54:08,880
因为现在你知道了我们的秘密

2077
01:54:08,960 --> 01:54:11,300
我们可能在任何一个地方 监视你

2078
01:54:11,920 --> 01:54:15,550
我们在寻找能帮助我们下个演出的人

2079
01:54:15,640 --> 01:54:18,180
数到三 睁开你的双眼

2080
01:54:18,260 --> 01:54:20,220
然后告诉我 你看到什么

2081
01:54:21,230 --> 01:54:22,310
一

2082
01:54:22,440 --> 01:54:23,440
二

2083
01:55:55,280 --> 01:55:57,150
快 停下来 拜托了

2084
01:55:57,530 --> 01:56:01,240
好了 快点停下来 不停我跳车了

2085
01:56:02,240 --> 01:56:03,700
哦 谢天谢地

2086
01:56:05,660 --> 01:56:07,750
我们在哪

2087
01:56:07,830 --> 01:56:10,250
好吧 又是个鸟不拉屎的地方

2088
01:56:10,330 --> 01:56:12,250
好了 就感受下这儿吧

2089
01:56:12,340 --> 01:56:16,510
我感到疲劳 饥饿 骨架都散了

2090
01:56:17,550 --> 01:56:19,430
瞧瞧这儿啊

2091
01:56:19,510 --> 01:56:22,300
- 你要带我们去哪里 - 能不能不要是垃圾场

2092
01:56:22,390 --> 01:56:24,270
这地方真酷

2093
01:56:25,810 --> 01:56:26,810
这就是我们的新地方吗

2094
01:56:26,890 --> 01:56:28,440
最好别 这地方像拼起来的一样

2095
01:56:28,520 --> 01:56:29,560
你知道我不爱这种地方

2096
01:56:29,650 --> 01:56:32,020
- 锁起来的 - 各位 牌呢

2097
01:56:32,110 --> 01:56:34,650
- 什么牌 - "什么牌"是什么意思

2098
01:56:38,740 --> 01:56:39,740
好吧


