﻿1
00:00:23,623 --> 00:00:26,092
She was coming home.

2
00:01:19,045 --> 00:01:22,482
.
The children.
We're almost there

3
00:01:48,408 --> 00:01:52,212
(children sing "Hatikva",
the national anthem of Israel)

4
00:03:17,897 --> 00:03:20,099
Shalom.

5
00:03:54,133 --> 00:03:56,703
(cheering, whistling)

6
00:04:08,214 --> 00:04:10,216
Golda:
Shalom.

7
00:04:24,731 --> 00:04:27,066
May peace be with you.

8
00:04:34,674 --> 00:04:37,677
...distinguished guests,
and children--

9
00:04:38,177 --> 00:04:40,680
Very dear children:

10
00:04:58,197 --> 00:05:01,267
(laughing)

11
00:05:09,175 --> 00:05:12,445
...by an ancient sage
called Hillel.

12
00:05:29,262 --> 00:05:33,599
And if not now, when?"

13
00:06:14,240 --> 00:06:16,175
...like everyone else?"

14
00:06:21,614 --> 00:06:25,885
I want to ask:
Were you a good student?
Did you get good marks?

15
00:07:03,122 --> 00:07:06,159
America.
Why did you leave Amer
ica and go to Israel?

16
00:07:18,404 --> 00:07:19,238
(whimpers)

17
00:07:26,479 --> 00:07:28,481
(foreboding music)

18
00:07:39,292 --> 00:07:42,094
(hammering)

19
00:07:43,930 --> 00:07:46,499
(crowd of men shouting)

20
00:07:49,268 --> 00:07:50,837
(gasps)

21
00:08:02,048 --> 00:08:04,050
They say we killed their Lord.

22
00:08:11,190 --> 00:08:13,759
(shouting)

23
00:08:24,570 --> 00:08:26,072
(horse whinnies)

24
00:08:44,390 --> 00:08:46,192
Man (shouts):
Christ killer!

25
00:08:54,100 --> 00:08:56,536
(whimpering)

26
00:09:13,586 --> 00:09:15,454
Is that all we're going to do?

27
00:09:20,893 --> 00:09:23,396
(orchestral music)

28
00:09:30,202 --> 00:09:32,772
(weeping)

29
00:09:36,776 --> 00:09:39,278
(sniffling)

30
00:09:53,793 --> 00:09:56,796
...and he doesn't
want me to do it.

31
00:10:09,175 --> 00:10:11,544
What's that?

32
00:10:21,554 --> 00:10:22,521
...in Palestine.

33
00:10:37,336 --> 00:10:40,172
But some day.
We hope.

34
00:11:24,917 --> 00:11:26,919
Thank you.

35
00:11:30,690 --> 00:11:32,525
e?
How come you picked Milwauke

36
00:12:53,072 --> 00:12:56,876
Concerts in the park, that is.
They were free.

37
00:13:23,836 --> 00:13:25,905
Oh.
Shh.

38
00:14:05,878 --> 00:14:08,247
Shh.

39
00:14:11,984 --> 00:14:14,553
(children chattering)

40
00:14:56,095 --> 00:14:58,097
...to discuss
a serious subject.

41
00:15:42,641 --> 00:15:45,644
.
My father sa
ys I'm totally
intransigent

42
00:16:03,395 --> 00:16:05,431
Well?

43
00:16:17,443 --> 00:16:19,445
e.
Palestin

44
00:16:23,916 --> 00:16:26,952
...by this romantic
Zionist business?

45
00:16:42,868 --> 00:16:45,938
?
So why get into it

46
00:17:01,954 --> 00:17:05,324
The only way
we're ever going to get it
is in a Jewish homeland.

47
00:18:07,119 --> 00:18:09,855
(orchestral music)

48
00:18:22,267 --> 00:18:24,169
I'd love to marry you, Morris.

49
00:18:33,078 --> 00:18:34,980
Maybe you'll change your mind.

50
00:18:41,186 --> 00:18:43,956
(orchestral music)

51
00:19:19,291 --> 00:19:22,861
Morris:
I could paint a better sign
than that with my eyes closed.

52
00:20:12,010 --> 00:20:14,012
There'll be another bu
s tomorrow.

53
00:20:20,519 --> 00:20:23,121
A phonograph.
I'll take care of that
myself, thank you.

54
00:20:26,692 --> 00:20:29,695
(goats bleating)

55
00:20:35,467 --> 00:20:37,469
(horse neighs)

56
00:21:09,568 --> 00:21:12,704
(instrumental music)

57
00:21:21,713 --> 00:21:24,716
("Panis Angelicus"
by Cesar Frank)

58
00:22:14,433 --> 00:22:16,902
(chuckling)

59
00:22:29,047 --> 00:22:30,949
How lucky I am to have you.

60
00:22:38,023 --> 00:22:39,958
...just to make me happy?

61
00:22:44,296 --> 00:22:47,199
Oh, Morris, darling.

62
00:22:54,706 --> 00:22:56,708
(chuckles)

63
00:23:04,716 --> 00:23:06,985
(groans)

64
00:23:32,844 --> 00:23:36,915
Hey. They sa
y, come on in.

65
00:23:51,997 --> 00:23:53,498
(Golda chuckles)

66
00:23:59,938 --> 00:24:01,506
h.
Shh, shh, sh

67
00:24:58,330 --> 00:25:01,333
You go back to the mus
ic. I'll get us quinine.

68
00:25:03,068 --> 00:25:05,637
(owl hooting)
(crickets chirping)

69
00:25:22,487 --> 00:25:25,490
ut.
Dumb luck.
Get out. Get o

70
00:25:26,491 --> 00:25:28,493
Get out!

71
00:25:50,415 --> 00:25:52,417
(owl hooting)
(crickets chirping)

72
00:26:00,125 --> 00:26:02,627
You can go to your room.

73
00:26:13,572 --> 00:26:15,640
Whether you should stay here.

74
00:26:19,644 --> 00:26:20,912
Where are you going?

75
00:26:22,714 --> 00:26:24,583
e.
I'm going for quinin

76
00:26:43,068 --> 00:26:46,004
The children are cared for
in the kibbutz nursery.

77
00:26:49,941 --> 00:26:52,877
But together,
they own everything.

78
00:26:57,749 --> 00:27:00,785
Was it real hard on the kibbutz?
I mean, the work.

79
00:27:05,056 --> 00:27:07,626
(orchestral music)

80
00:27:19,304 --> 00:27:20,872
(goat bleating)

81
00:27:21,840 --> 00:27:23,341
(pig snorting)

82
00:27:32,217 --> 00:27:33,785
(chickens clucking)

83
00:27:43,795 --> 00:27:45,797
(sighs)

84
00:27:53,972 --> 00:27:55,974
s)
(horse whinnie

85
00:27:59,978 --> 00:28:02,580
(panting)

86
00:28:05,650 --> 00:28:07,652
(grunts)

87
00:28:21,866 --> 00:28:23,868
Are you alright, Morris?

88
00:28:30,875 --> 00:28:32,877
I'm alright.

89
00:28:38,883 --> 00:28:40,885
(Reuven and Natham chuckling)

90
00:29:20,425 --> 00:29:22,861
You'd rather feed chickens
than feed people?

91
00:29:56,461 --> 00:29:58,463
(chickens clucking)

92
00:30:10,875 --> 00:30:14,112
.
Because the va
lve is on the roof

93
00:30:21,352 --> 00:30:24,355
(orchestral music)

94
00:30:38,236 --> 00:30:41,039
(squawking)

95
00:30:45,510 --> 00:30:48,546
Are you going to
climb up there?

96
00:30:50,548 --> 00:30:52,517
(clattering)

97
00:31:27,285 --> 00:31:29,220
(clanging)

98
00:31:32,557 --> 00:31:33,691
(shouts)
Try it now.

99
00:31:41,966 --> 00:31:43,334
it.
You fixed

100
00:31:52,443 --> 00:31:53,778
Ariel:
Who is that, up there?

101
00:31:58,850 --> 00:32:01,419
It's the American girl.

102
00:33:07,618 --> 00:33:10,521
Sometimes she wears stocki
ngs to dinner.

103
00:33:31,209 --> 00:33:33,211
...an absolute j
oy to have around.

104
00:33:36,280 --> 00:33:37,849
(men laughing)
(cow moos)

105
00:33:48,059 --> 00:33:52,063
Ah, wilderness
were paradise enow."

106
00:34:46,117 --> 00:34:48,619
by.
I was thinking of a ba

107
00:35:39,103 --> 00:35:43,674
If I'm going to be a parent,
I want to be a parent.
Not a visitor.

108
00:35:56,053 --> 00:35:57,588
Alright?

109
00:36:03,661 --> 00:36:06,130
(crickets chirping)

110
00:36:08,099 --> 00:36:10,601
(horse neighs)
(cow moos)

111
00:36:22,113 --> 00:36:25,616
w.
...you won't be angry
about what I've got to do no

112
00:36:30,621 --> 00:36:34,625
Well, now there's no reason
for me not to agree
to what they've asked me.

113
00:36:39,130 --> 00:36:41,132
Who asked you?

114
00:36:50,641 --> 00:36:53,144
...for a management course.

115
00:36:57,148 --> 00:36:59,150
If you want to go...

116
00:37:00,151 --> 00:37:02,153
...go.

117
00:37:11,362 --> 00:37:13,364
da.
Goodnight, Gol

118
00:37:14,365 --> 00:37:16,367
Goodnight, Morris.

119
00:37:23,874 --> 00:37:26,877
.
...I can see
you feel bad
about the baby

120
00:37:32,883 --> 00:37:35,886
I was thinking
about the course.

121
00:37:36,887 --> 00:37:39,390
?
What is the course

122
00:37:40,891 --> 00:37:43,394
"How to Raise Chickens".

123
00:37:45,496 --> 00:37:48,065
(klezmer music over phonograph)
(singing folk song)

124
00:38:11,422 --> 00:38:13,924
(applauding & cheering)

125
00:38:46,624 --> 00:38:49,627
(klezmer music)

126
00:38:53,130 --> 00:38:55,633
(singing folk song)

127
00:39:41,178 --> 00:39:44,682
Ariel:
I have a couple of things I
would like to talk to you about.

128
00:40:07,037 --> 00:40:10,040
As you once said to me, Ariel:
Dumb luck.

129
00:40:20,618 --> 00:40:25,122
ut.
So we want you
to be a delega
te to the Histadr

130
00:40:44,875 --> 00:40:47,378
I am a delegate also.

131
00:40:52,383 --> 00:40:54,885
I will not let you say no.

132
00:41:10,401 --> 00:41:12,403
Go inside.

133
00:41:14,338 --> 00:41:16,907
ts!
Ariel:
Tell everyone to stay put.
(shouts) Turn out the ligh

134
00:41:18,409 --> 00:41:21,412
Johum! Over here!

135
00:41:30,921 --> 00:41:32,857
(orchestral music)

136
00:41:44,468 --> 00:41:47,972
Ariel:
Understood?
No place else.

137
00:41:57,548 --> 00:42:00,551
(distant shouting)

138
00:42:41,692 --> 00:42:44,528
They need the gun.
Please, let me take it to them.

139
00:42:45,996 --> 00:42:48,666
(dogs barking)

140
00:42:51,035 --> 00:42:52,603
(panting)

141
00:43:13,023 --> 00:43:14,892
Don't try it.

142
00:43:24,535 --> 00:43:26,770
The exercise.

143
00:44:23,127 --> 00:44:26,130
I read about it
in the library.

144
00:44:35,139 --> 00:44:38,642
I'm not a doctor, Golda.
But I know what will cure me.

145
00:45:47,544 --> 00:45:50,581
(instrumental music)

146
00:45:59,289 --> 00:46:02,292
(dog barking)

147
00:46:11,034 --> 00:46:12,936
Morris:
Wait, please.

148
00:46:17,207 --> 00:46:19,109
Morris:
I want you to have this.

149
00:46:23,247 --> 00:46:25,249
Goodbye.

150
00:46:30,687 --> 00:46:33,257
(orchestral music)

151
00:46:37,027 --> 00:46:39,563
Man, then Woman:
-We'll miss you.
-Bye.

152
00:47:03,020 --> 00:47:06,023
(instrumental music)

153
00:47:59,142 --> 00:48:02,145
(people chattering)

154
00:48:09,319 --> 00:48:11,321
Alaikum salaam.

155
00:48:30,874 --> 00:48:32,876
...20 piastres worth.

156
00:48:40,884 --> 00:48:43,387
(clanging)

157
00:48:47,357 --> 00:48:49,393
(sighs)

158
00:49:51,955 --> 00:49:56,326
Look, I'll give you
another ten piastres.
It's all I have. Is that enough?

159
00:50:04,768 --> 00:50:07,270
(Mehemet shouting in Arabic)

160
00:50:08,271 --> 00:50:11,274
(crowd shouting)

161
00:50:26,089 --> 00:50:28,625
(Golda crying)

162
00:50:30,761 --> 00:50:32,829
da.
Hello, Gol

163
00:50:35,599 --> 00:50:37,601
Oh, my God. Ariel.

164
00:51:48,238 --> 00:51:50,240
With pleasure, sir.

165
00:51:52,709 --> 00:51:56,179
Alright, come on.
It's all over. Come on,
Granddad, off you go.

166
00:51:57,581 --> 00:52:00,550
Mehemet (shouting):
Madam. Madam.

167
00:52:06,890 --> 00:52:08,391
(whimpering)

168
00:52:14,364 --> 00:52:15,699
.
Alaikum salaam

169
00:52:20,570 --> 00:52:21,905
(chuckling)

170
00:52:34,718 --> 00:52:36,219
(dishes clanging)

171
00:52:50,700 --> 00:52:53,236
.
Secretary
of the Women's Council

172
00:53:00,510 --> 00:53:03,580
They need someone
who can speak English
fluently.

173
00:53:07,584 --> 00:53:09,586
(inhales sharply)

174
00:53:33,677 --> 00:53:36,146
.
I took the job, Morris

175
00:54:20,257 --> 00:54:22,325
Oh, Golda.

176
00:54:33,270 --> 00:54:34,704
With myself.

177
00:54:41,177 --> 00:54:44,147
rs?
...fighting with shopkeepe

178
00:54:54,057 --> 00:54:58,561
It's what I started out to
 do with my whole life.

179
00:55:03,533 --> 00:55:04,501
...anymore.

180
00:55:10,807 --> 00:55:12,809
(sighs)

181
00:55:14,277 --> 00:55:17,280
(orchestral music)

182
00:55:48,845 --> 00:55:50,180
I promise you.

183
00:57:29,012 --> 00:57:32,015
And me along with it.

184
00:59:14,350 --> 00:59:16,352
h?
Fight the Britis

185
00:59:21,357 --> 00:59:25,628
When the war breaks out,
the British will be on our side,
fighting Hitler.

186
00:59:42,011 --> 00:59:44,581
(typewriter clacking)

187
00:59:47,617 --> 00:59:50,553
(gunshots firing)

188
01:00:40,103 --> 01:00:43,473
(shouts)
...for the children of Israel!

189
01:01:06,863 --> 01:01:10,767
For the Lord fought for Israel."

190
01:01:30,086 --> 01:01:31,521
Yes, sir!

191
01:02:43,159 --> 01:02:46,662
That's positively splendid.

192
01:03:03,246 --> 01:03:06,682
...to take advantage
of the opportunity
that God has given them.

193
01:03:17,326 --> 01:03:19,695
...under the guns
of British destroyers.

194
01:03:40,183 --> 01:03:42,685
.
It's an inter-island ferry

195
01:03:45,188 --> 01:03:48,157
(Morse code beeping)

196
01:04:01,037 --> 01:04:03,506
And what are you?
The mess sergeant
to the entire Haganah?

197
01:04:25,361 --> 01:04:28,364
(Morse code beeping)

198
01:04:44,380 --> 01:04:47,884
l.
Your tahina is nice too.
I was talking about Mr. Arie

199
01:04:56,792 --> 01:04:59,795
Come on, Golda.
Everybody is talking
about you two.

200
01:05:11,741 --> 01:05:15,745
Oh, I beg your pardon.
I forgot that Sabras
don't care to learn Yiddish.

201
01:05:42,171 --> 01:05:44,907
(instrumental music,
military drumbeat)

202
01:07:28,377 --> 01:07:29,712
Naturally.

203
01:07:47,630 --> 01:07:51,133
.
I've made arrangements
to talk to some of the leaders

204
01:07:52,134 --> 01:07:55,504
Now you know why
Ben-Gurion gave me this job.

205
01:08:21,931 --> 01:08:24,166
Aronowitz:
Please.

206
01:08:30,673 --> 01:08:33,442
Children don't
mean anything
to me.

207
01:08:36,412 --> 01:08:38,881
m?
Would you like to see
what's tattooed on my ar

208
01:08:58,400 --> 01:08:59,969
Crowd:
No!

209
01:09:05,975 --> 01:09:08,477
We are still people.

210
01:09:22,491 --> 01:09:25,995
Would it be possible
to call a meeting
with all the committees?

211
01:10:09,705 --> 01:10:13,709
re.
Actually carry
the Jewish immigrants asho

212
01:10:24,386 --> 01:10:27,957
...this made them shed tears.

213
01:10:45,741 --> 01:10:49,745
.
Erect, confident, strong..

214
01:10:50,746 --> 01:10:54,250
...and pure
as the sun of Palestine.

215
01:11:16,405 --> 01:11:18,407
(woman yelling)

216
01:12:15,564 --> 01:12:19,068
Is this what flowers look like?
I never saw a real one.

217
01:12:24,239 --> 01:12:26,308
Dear God.

218
01:12:28,010 --> 01:12:30,546
.
Mrs., uh, Meyerson

219
01:12:47,730 --> 01:12:50,065
...the children
can go first.

220
01:12:56,872 --> 01:12:58,907
(whispers)
...thank you.

221
01:13:01,443 --> 01:13:04,012
(orchestral music)

222
01:13:08,016 --> 01:13:10,018
(sniffling)

223
01:13:17,025 --> 01:13:19,528
You mustn't cry.

224
01:13:36,044 --> 01:13:38,046
Why should you cry?

225
01:13:43,051 --> 01:13:45,053
r.
...who never saw a flowe

226
01:14:11,413 --> 01:14:14,249
...with Jerusalem
internationalized.

227
01:14:50,252 --> 01:14:52,621
(orchestral music)

228
01:14:54,690 --> 01:14:58,760
As of midnight, local time...

229
01:14:59,761 --> 01:15:02,764
...we have the right
to be a state.

230
01:15:07,769 --> 01:15:11,240
...I want to say something
to our Arab neighbors:

231
01:15:19,781 --> 01:15:24,286
The majority of the countries
in the world believe
that this is how it should be.

232
01:15:29,791 --> 01:15:31,793
It's a compromise.

233
01:15:32,294 --> 01:15:34,296
But...

234
01:15:56,752 --> 01:15:59,321
(klezmer music)

235
01:16:06,828 --> 01:16:10,198
(singing folk song)

236
01:16:47,202 --> 01:16:49,705
ou.
There's someon
e wants to see y

237
01:17:23,271 --> 01:17:25,707
I appreciate it very much.

238
01:18:21,196 --> 01:18:24,700
With his mother,
the country comes first.

239
01:19:11,012 --> 01:19:13,115
Oh, thank God.

240
01:19:16,118 --> 01:19:19,087
...you really went
all the way out there?

241
01:19:20,555 --> 01:19:22,424
ed?
Why are you so surpris

242
01:19:24,259 --> 01:19:26,728
A lot of people
would be surprised
to know that.

243
01:19:32,067 --> 01:19:34,970
(orchestral music)

244
01:19:38,306 --> 01:19:40,308
Well.

245
01:19:56,224 --> 01:19:57,726
Couldn't be better.

246
01:20:01,730 --> 01:20:03,732
Goodbye, Golda.

247
01:20:13,742 --> 01:20:15,710
.
...the main thing
I came to tell you

248
01:20:22,684 --> 01:20:24,920
Wonderful speech.

249
01:21:16,571 --> 01:21:20,041
on?
Ben-Gurion:
So, what is the positi

250
01:21:31,586 --> 01:21:34,923
Two: The Arabs will invade.

251
01:21:39,127 --> 01:21:41,529
A hundred-thousand
able-bodied soldiers.

252
01:21:46,067 --> 01:21:48,536
Four-hundred thousand
Arab soldiers.

253
01:22:10,225 --> 01:22:13,228
Worth all the rest of the armies
put together.

254
01:22:27,575 --> 01:22:30,445
n.
We are asking
for your professional opinio

255
01:22:48,596 --> 01:22:49,965
Archeology.

256
01:22:59,774 --> 01:23:01,643
...as we have to lose.

257
01:23:07,983 --> 01:23:09,985
Fifty-fifty.

258
01:23:12,487 --> 01:23:14,356
Could be worse.

259
01:23:17,759 --> 01:23:21,262
(all laughing)

260
01:23:42,851 --> 01:23:46,354
Ben-Gurion:
Our latest intelligence
says the opposite.

261
01:24:08,510 --> 01:24:11,513
an.
I'll go there.
I'll go to Amm

262
01:25:01,362 --> 01:25:05,600
...the pilot was nervous enough
for both of us.

263
01:25:08,103 --> 01:25:09,938
(thumping, rattling)

264
01:25:58,920 --> 01:26:01,956
Abdullah doesn't want th
em to know he's receiving
a Jewish guest.

265
01:26:21,609 --> 01:26:23,511
Keep quiet.

266
01:26:29,751 --> 01:26:32,320
(suspenseful orchestral music)

267
01:27:18,032 --> 01:27:20,535
...is not likely
to be asked anything.

268
01:27:40,521 --> 01:27:44,492
(Corporal & driver
speaking in Arabic)

269
01:27:53,601 --> 01:27:58,072
(speaking in Arabic)

270
01:28:14,689 --> 01:28:16,124
)
(Corporal speaking in Arabic

271
01:28:27,235 --> 01:28:28,803
Mm-hmm.

272
01:28:32,307 --> 01:28:34,309
(Corporal speaking in Arabic)

273
01:28:40,448 --> 01:28:43,451
(suspenseful orchestral music)

274
01:29:06,607 --> 01:29:08,609
Not American cigarettes.

275
01:29:48,182 --> 01:29:50,184
(birds twittering)

276
01:29:55,022 --> 01:29:58,826
(footsteps)

277
01:30:18,413 --> 01:30:20,915
Salaam, madam.

278
01:30:24,385 --> 01:30:26,788
Salaam aleikum.
(speaking Arabic)

279
01:30:34,629 --> 01:30:36,631
Thank you.

280
01:31:09,230 --> 01:31:11,065
Peace is all I want.

281
01:31:13,568 --> 01:31:14,502
Please.

282
01:31:14,869 --> 01:31:16,938
Thank you.

283
01:32:21,002 --> 01:32:21,969
(laughs)

284
01:32:37,685 --> 01:32:39,954
d.
And a king must keep his wor

285
01:32:43,257 --> 01:32:46,060
...I never break a promi
se I give to a woman."

286
01:33:22,096 --> 01:33:24,098
Inshallah.
By the will of God.

287
01:33:29,604 --> 01:33:32,607
Then I suppose
I shall have to accept that.

288
01:33:35,943 --> 01:33:38,446
...when I made you that promise,
I was alone.

289
01:34:18,452 --> 01:34:20,287
s.
...during the last month

290
01:34:24,025 --> 01:34:25,593
(birds twittering)

291
01:34:30,665 --> 01:34:34,168
I understand that you have
a daughter living on a kibbutz
in the Negev.

292
01:34:37,171 --> 01:34:38,773
Yes.

293
01:34:47,782 --> 01:34:50,551
You should take your daughter
away to someplace safe.

294
01:35:02,830 --> 01:35:05,132
...who would stop the Egyptians?

295
01:35:17,478 --> 01:35:20,414
Which would be so easy to avoid.

296
01:35:38,833 --> 01:35:41,335
Well, I accept that too.

297
01:35:46,340 --> 01:35:48,242
Here is my offer:

298
01:36:01,555 --> 01:36:03,491
I will take
very good care of you.

299
01:36:06,427 --> 01:36:10,264
You have my promise.
Why do you not believe it?

300
01:36:16,036 --> 01:36:18,405
(shouting)
That is the only way
I can help you.

301
01:36:42,830 --> 01:36:45,833
lt!
If there is a war,
it will be her fau

302
01:36:47,768 --> 01:36:49,804
(shouting)
Her fault!

303
01:36:56,243 --> 01:36:59,213
...damned woman.

304
01:37:26,440 --> 01:37:30,444
If I were to announce
that I had made peace
with him...

305
01:37:31,445 --> 01:37:32,780
...I would be murdered.

306
01:37:42,056 --> 01:37:46,527
...King Abdullah was shot dead
by an Arab assassin.

307
01:38:19,960 --> 01:38:22,529
(orchestral music)



