1
00:00:28,797 --> 00:00:31,630
"Berlin, 14 May 2005.

2
00:00:32,597 --> 00:00:35,634
Today I decided to resign from my position

3
00:00:36,317 --> 00:00:39,275
as head of the biotechnology institute.

4
00:00:39,837 --> 00:00:42,874
I'm just wasting my time here.
As a scientist,

5
00:00:43,837 --> 00:00:47,193
I have to go back to the origin
of my interest, to that...

6
00:00:49,077 --> 00:00:52,308
innermost force,
which binds the world together.

7
00:01:02,117 --> 00:01:04,950
Back to the elementary.

8
00:01:06,757 --> 00:01:10,636
I have to resume the research
that I interrupted in Ireland...

9
00:01:10,757 --> 00:01:14,113
3 years ago. The artificial reproduction
of organisms...

10
00:01:14,757 --> 00:01:17,590
without sexual contact.

11
00:01:19,397 --> 00:01:21,957
Is it desirable...

12
00:01:24,677 --> 00:01:27,908
It is desirable for a scientist
to ascertain...

13
00:01:28,357 --> 00:01:31,713
the feasibility.
Truth is like an elementary particle.

14
00:01:32,237 --> 00:01:35,195
It can't be split into smaller parts."

15
00:02:09,637 --> 00:02:14,028
You don't need to pass grade school
to do the job we're doing here.

16
00:02:15,277 --> 00:02:18,633
Anyone who's on the ball
leaves after 2 years, like you.

17
00:02:19,477 --> 00:02:22,435
Here's to tenured positions!
- Cheers!

18
00:02:25,877 --> 00:02:29,233
It's a pity you're leaving.
To me you were always like...

19
00:02:29,877 --> 00:02:32,710
a Niels Bohr or a Heisenberg:

20
00:02:32,917 --> 00:02:35,954
A person of exceptional
intellectual ability,

21
00:02:36,957 --> 00:02:39,994
someone with a totally unique way
of thinking.

22
00:02:41,077 --> 00:02:44,114
Anyway... it'll be a loss for all of us.

23
00:02:46,277 --> 00:02:49,633
Especially for me, I suppose.
I always admired you.

24
00:02:52,477 --> 00:02:55,708
So what are your plans now?
To go back to Ireland?

25
00:02:57,157 --> 00:03:00,513
I'm not sure yet.
I need to think things over first.

26
00:03:00,957 --> 00:03:04,791
Has it anything to do with that work
that you never published?

27
00:03:04,917 --> 00:03:08,273
Maybe. That too.
It bothers me that I never finished it.

28
00:03:09,077 --> 00:03:11,910
Sure, I understand. You are...

29
00:03:12,117 --> 00:03:15,473
one of those rare people,
who have that thirst for knowledge.

30
00:03:16,117 --> 00:03:19,473
I always thought I had it, too.
But I never went far enough.

31
00:03:20,117 --> 00:03:23,473
One must be willing to go very far.
- That's exactly right.

32
00:03:23,717 --> 00:03:25,275
Yes!

33
00:03:28,237 --> 00:03:31,070
The thirst for knowledge!

34
00:03:31,477 --> 00:03:34,514
Only a few people have it.
But those few...

35
00:03:35,757 --> 00:03:39,636
are the most important power in the world.
They keep on researching...

36
00:03:39,757 --> 00:03:43,113
until one day they possess the key
to rational knowledge.

37
00:03:45,957 --> 00:03:49,313
Nothing in the history of humanity
was ever more important...

38
00:03:50,597 --> 00:03:53,555
than the need for rational knowledge.

39
00:03:54,117 --> 00:03:57,996
Western civilization has sacrificed
everything to that need...

40
00:03:59,677 --> 00:04:03,556
Its happiness, its hopes, its religion
and ultimately: Its life.

41
00:04:10,797 --> 00:04:13,834
You were the only one who never bored me.

42
00:04:34,077 --> 00:04:37,433
"Dear Mr. Djerzinski.
Due to construction of the new B17 road,

43
00:04:38,077 --> 00:04:41,433
your grandmother Wilhelmine's grave
must be moved..."

44
00:05:32,037 --> 00:05:34,870
"...in the pleated maze
of narrow Old Town alleyways,

45
00:05:35,197 --> 00:05:38,155
where even the eerie has its charms,

46
00:05:39,197 --> 00:05:42,428
I happily give myself up
to the game of chance...

47
00:05:43,277 --> 00:05:46,508
and gaze as women pass,
old and tired of life..."

48
00:05:53,237 --> 00:05:56,593
Want to tell me your problem, Ben?
- Nothing. What problem?

49
00:05:57,517 --> 00:06:00,748
You think Baudelaire's funny?
- No, not at all.

50
00:06:01,077 --> 00:06:04,035
Good.
Would someone like to comment?

51
00:06:09,397 --> 00:06:12,230
Johanna please.
- I think...

52
00:06:12,917 --> 00:06:16,273
eroticism was a driving force
for Baudelaire's creativity,

53
00:06:17,837 --> 00:06:20,874
but that it made him lonely
at the same time.

54
00:06:21,597 --> 00:06:24,953
I'd say these lines reveal
the classic, tragic core...

55
00:06:25,597 --> 00:06:28,157
of male fate.

56
00:06:29,317 --> 00:06:32,673
Very interesting comments.
Would anyone like to add to that?

57
00:06:47,797 --> 00:06:50,630
Did you get my essay?

58
00:06:53,557 --> 00:06:56,390
Mr. Klement? What's the matter?

59
00:07:00,077 --> 00:07:02,910
Well? Did you?
- Did I what?

60
00:07:03,477 --> 00:07:06,037
Read my essay?

61
00:07:15,837 --> 00:07:18,670
Uh, yes, of course.
- Well?

62
00:07:20,197 --> 00:07:23,553
It was very good, exceptional.
Really good. Very sensitive.

63
00:07:25,837 --> 00:07:28,874
Have you thought about becoming a writer?

64
00:07:29,397 --> 00:07:32,628
It never occurred to me.
- You've got the talent.

65
00:07:34,797 --> 00:07:37,755
Your essays are really...
very good.

66
00:07:40,317 --> 00:07:42,877
Goodbye.
- Bye.

67
00:08:28,397 --> 00:08:31,355
Won't you at least dance with me once?

68
00:08:33,277 --> 00:08:35,029
Come on.

69
00:08:40,637 --> 00:08:43,197
I'll go back then.

70
00:11:22,637 --> 00:11:26,391
"We envy and admire the Negroes
for we want to become like them:

71
00:11:26,517 --> 00:11:29,350
Animals with a long cock

72
00:11:30,357 --> 00:11:33,190
and a tiny reptilian brain..."

73
00:11:42,717 --> 00:11:44,469
Come here.

74
00:11:58,677 --> 00:12:02,431
"The Negroes are still in the Stone Age.
They can't acquire...

75
00:12:02,557 --> 00:12:05,788
our knowledge,
they have no clue about hygiene...

76
00:12:06,277 --> 00:12:09,110
and they also spread AIDS."

77
00:13:00,397 --> 00:13:03,230
You're a true racist,

78
00:13:03,797 --> 00:13:06,834
I can tell. You're full of it.
That's good.

79
00:13:09,517 --> 00:13:12,350
Peng, Peng, Peng, Peng, Peng!

80
00:13:12,557 --> 00:13:15,594
The stuff about Negroes is great.
It's strong,

81
00:13:17,797 --> 00:13:20,755
crazy, daring. You're talented.

82
00:13:24,317 --> 00:13:27,673
What about my essay on families?
- That's very good too.

83
00:13:30,157 --> 00:13:32,990
You're a reactionary.

84
00:13:33,397 --> 00:13:36,753
All great writers were reactionaries:
Benn, Goethe,

85
00:13:37,757 --> 00:13:41,113
Thomas Mann, Dostoyevsky.
But one has to fuck too, right?

86
00:13:44,357 --> 00:13:47,315
Sex parties... that's important.

87
00:13:48,837 --> 00:13:52,068
So what do we do with this?
- Well, I thought...

88
00:13:53,237 --> 00:13:56,070
you might publish it.

89
00:13:58,477 --> 00:14:01,435
My good man, what were you thinking?

90
00:14:02,237 --> 00:14:05,593
The Third Reich is history.
An article like this...

91
00:14:05,957 --> 00:14:08,994
could get me in real trouble.
Do you think...

92
00:14:09,797 --> 00:14:14,029
I haven't got enough trouble as it is?
Do you think I can do whatever I like...

93
00:14:14,157 --> 00:14:17,115
just because I work for Rowohlt?

94
00:14:18,117 --> 00:14:20,950
Have you got anything else?

95
00:14:36,237 --> 00:14:38,797
Hey, dear brother!

96
00:14:40,517 --> 00:14:43,475
How are you?
- Right now things suck.

97
00:14:44,797 --> 00:14:48,028
What's up?
- Who cares. How are things with you?

98
00:14:49,117 --> 00:14:51,950
My parakeet died today.

99
00:14:54,117 --> 00:14:57,473
My sympathy. What did you do?
- I threw him in the garbage.

100
00:15:01,437 --> 00:15:04,395
What else could you have done?
Say mass?

101
00:15:09,197 --> 00:15:12,234
I recently gave Anne
a silver garter belt.

102
00:15:16,597 --> 00:15:19,555
She disappeared into the bedroom.

103
00:15:20,317 --> 00:15:23,275
I'm ready, darling!
- I followed her.

104
00:15:34,677 --> 00:15:37,714
I knew right away
it was going to fizzle.

105
00:15:42,637 --> 00:15:45,470
Just no way I could get it up.

106
00:15:46,317 --> 00:15:50,356
She's a lousy cock-sucker, I felt
her teeth, and she's got cellulite.

107
00:15:50,477 --> 00:15:53,708
Should I tell her
to get rid of her stretch-marks?

108
00:15:54,757 --> 00:15:57,794
Sorry for rattling on.
I'm just so tired...

109
00:15:58,757 --> 00:16:01,715
of jerking off. I'll be 40 soon.

110
00:16:04,317 --> 00:16:07,354
Once you start working,
every year's the same.

111
00:16:08,317 --> 00:16:11,673
The only events left in your life
are the medical kind.

112
00:16:14,557 --> 00:16:17,515
I'm already dead, pal. Cheers!
- Cheers.

113
00:16:56,317 --> 00:16:58,069
That...

114
00:16:59,597 --> 00:17:02,430
was really a very good essay.

115
00:17:06,557 --> 00:17:08,309
Thank you.

116
00:18:39,797 --> 00:18:42,357
I'm going now.

117
00:19:41,357 --> 00:19:44,315
How much did you give him?
- Enough.

118
00:19:50,717 --> 00:19:53,550
You'll be fine in a minute.

119
00:19:54,757 --> 00:19:57,317
I can't go home.

120
00:19:59,197 --> 00:20:02,234
I'll kill myself.
I'll really kill myself.

121
00:20:05,517 --> 00:20:08,350
Mr. Klement, calm down, okay?

122
00:20:09,677 --> 00:20:12,635
You can stay here.
Listen to me,

123
00:20:13,317 --> 00:20:15,877
you can stay here.

124
00:20:18,877 --> 00:20:21,835
My mother abandoned me when I was 2,

125
00:20:25,637 --> 00:20:28,595
because of all that hippy shit.

126
00:20:29,557 --> 00:20:32,117
My half-brother too.

127
00:20:33,837 --> 00:20:36,874
She ran off to Poona.
- Where did you grow up?

128
00:20:38,877 --> 00:20:41,437
With my grandmother.

129
00:20:42,677 --> 00:20:46,033
What about your grandfather?
- He died just after I arrived,

130
00:20:47,077 --> 00:20:50,035
picking mushrooms in the forest.

131
00:20:53,237 --> 00:20:57,628
When they found him 3 days later,
the body had started to decompose.

132
00:20:59,437 --> 00:21:02,474
First a corpse attracts certain flies:
Musca,

133
00:21:04,197 --> 00:21:07,553
Curtoneva. When decomposition starts,
more turn up,

134
00:21:08,597 --> 00:21:11,828
especially Lucilia and Calliphora.
And these...

135
00:21:16,397 --> 00:21:19,434
These mites,
named after Italian starlets,

136
00:21:20,237 --> 00:21:23,070
make the cadaver grow more...

137
00:21:25,637 --> 00:21:28,993
and more liquefied.
The fermentation and decomposition

138
00:21:29,677 --> 00:21:32,714
produce butyric acid and ammonia...
- Bruno!

139
00:21:34,957 --> 00:21:37,994
Calm down, okay?
- Sorry. But my mother...

140
00:21:38,957 --> 00:21:41,790
didn't even get in touch...

141
00:21:42,957 --> 00:21:45,790
when my grandfather died.

142
00:21:47,197 --> 00:21:50,553
Even though my grandmother called her
in Poona several times.

143
00:21:53,877 --> 00:21:56,710
It made her very sad, you see.

144
00:22:01,877 --> 00:22:04,835
I loved my grandmother very much.

145
00:22:06,237 --> 00:22:09,274
How long were you at your grandmother's?

146
00:22:10,077 --> 00:22:13,308
Until I... Until she died.
Until I was thirteen.

147
00:22:17,117 --> 00:22:19,950
It happened in the kitchen.

148
00:22:23,117 --> 00:22:25,950
She pulled the handle down.

149
00:22:30,837 --> 00:22:33,874
Fucking boiling hot soup
all over her head!

150
00:22:35,957 --> 00:22:38,915
My grandmother was an excellent cook.

151
00:22:39,957 --> 00:22:43,836
She always made me five-course dinners.
That day she was making...

152
00:22:45,077 --> 00:22:49,195
stuffed peppers, no... marinated peppers,
stuffed zucchinis, rabbit...

153
00:22:49,317 --> 00:22:51,877
with couscous,

154
00:22:53,477 --> 00:22:56,435
followed by nougat with mascarpone.

155
00:22:56,997 --> 00:23:01,388
And what happened after she died?
- They stuck me in boarding school.

156
00:23:04,117 --> 00:23:06,950
And what was that like?

157
00:23:08,757 --> 00:23:11,988
Open your mouth or I'll cut your balls off!
- No...

158
00:23:14,437 --> 00:23:17,668
Yes, I understand.
And you never saw your mother?

159
00:23:19,477 --> 00:23:22,833
Yes, I did. She came back to Germany
from Poona every year.

160
00:23:40,637 --> 00:23:46,553
He picked me up from boarding school and
took me to one of those hippy communes.

161
00:23:47,917 --> 00:23:49,669
Hey Baby.

162
00:23:55,757 --> 00:23:58,590
This is Bruno.
- Hey, Bruno.

163
00:23:59,877 --> 00:24:02,914
I'm Jane's lover.
I want you to feel free.

164
00:24:05,477 --> 00:24:09,868
Throw off the shackles of civilization.
You can do that here. Be free.

165
00:24:10,197 --> 00:24:11,755
Okay?

166
00:24:14,877 --> 00:24:17,710
I knew I'd never be like them.

167
00:24:19,357 --> 00:24:21,917
Beautiful creatures.

168
00:24:23,957 --> 00:24:26,790
I'd never make the grade.

169
00:24:30,837 --> 00:24:34,193
At the end of my vacation
I crept into Jane's room.

170
00:25:45,117 --> 00:25:47,950
I jerked off on my mother.

171
00:26:02,877 --> 00:26:06,233
And this fucking cat
was watching me the whole time.

172
00:26:13,077 --> 00:26:15,637
But when I came,

173
00:26:17,237 --> 00:26:20,070
it suddenly closed its eyes.

174
00:26:24,917 --> 00:26:27,875
I picked up a stone, went over...

175
00:26:28,797 --> 00:26:31,630
and smashed its fucking skull.

176
00:26:35,757 --> 00:26:38,794
That was the last day of my vacation
with mother.

177
00:26:43,157 --> 00:26:46,115
By the way, you have a brother.

178
00:26:47,197 --> 00:26:50,553
What d'you mean, I have a brother?
- Okay, a half-brother.

179
00:26:51,197 --> 00:26:54,234
And why didn't anyone tell me?
- Lighten up.

180
00:26:55,077 --> 00:26:58,114
Want to meet him?
He's sort of a math genius.

181
00:26:59,477 --> 00:27:03,356
Come on, let's go see him.
He lives nearby with his grandmother.

182
00:27:08,237 --> 00:27:11,070
Hello Michael!
- Hello.

183
00:27:13,117 --> 00:27:16,348
My God, you've grown up.
Don't you recognize me?

184
00:27:18,117 --> 00:27:19,869
Of course.

185
00:27:26,517 --> 00:27:29,475
Do you like the Stones?
- Thanks.

186
00:27:34,037 --> 00:27:37,393
This is Bruno. Your half-brother.
I thought it's time...

187
00:27:38,037 --> 00:27:41,916
you two should meet. Come on!
I would have got you two together...

188
00:27:42,197 --> 00:27:45,155
ages ago, but it was too complicated.

189
00:27:51,997 --> 00:27:53,555
Hi.

190
00:27:58,197 --> 00:28:01,155
I'll let you two get acquainted.

191
00:28:02,197 --> 00:28:05,030
I'll be back in an hour, okay?

192
00:28:05,997 --> 00:28:08,955
Go on! Don't be so uncommunicative!

193
00:28:11,077 --> 00:28:13,910
There's lots to talk about.

194
00:28:14,677 --> 00:28:18,033
Bruno supports the release
of all Red Army Faction prisoners.

195
00:28:18,997 --> 00:28:21,557
What about you?

196
00:28:26,077 --> 00:28:27,556
Oh...

197
00:28:27,677 --> 00:28:30,635
well... Make a bit of an effort, okay?

198
00:28:36,557 --> 00:28:39,390
Do you want to come in?

199
00:28:50,237 --> 00:28:53,274
Looks really complicated.
- It's not that bad.

200
00:28:55,397 --> 00:28:58,230
I'm not that good at math.

201
00:29:01,637 --> 00:29:04,674
Huxley's "Brave New World".
I just read that.

202
00:29:06,277 --> 00:29:08,837
Really? And?

203
00:29:09,397 --> 00:29:13,072
Yeah, it was quite okay.
- I think it's a really important book.

204
00:29:13,197 --> 00:29:16,030
I'm convinced that our society

205
00:29:16,197 --> 00:29:19,030
is moving towards exactly...

206
00:29:19,957 --> 00:29:23,836
what Huxley describes in his book.
Stricter controls on reproduction...

207
00:29:23,957 --> 00:29:27,632
will one day lead to a total separation
of procreation and sex,

208
00:29:27,757 --> 00:29:30,794
resulting in
artificial human reproduction.

209
00:29:31,757 --> 00:29:35,113
It says that?
- That's exactly what we're striving for,

210
00:29:35,437 --> 00:29:38,270
only so far unsuccessfully.

211
00:29:41,917 --> 00:29:43,669
Hi.
- Hi.

212
00:29:44,917 --> 00:29:47,875
Bruno, my half-brother. Annabelle.

213
00:29:48,677 --> 00:29:52,556
I didn't know you had a brother.
- Neither did I until just now.

214
00:29:53,117 --> 00:29:56,154
Want to go outside for a while?
- We can't.

215
00:29:59,517 --> 00:30:02,475
Hello! Who are you?
- Annabelle.

216
00:30:02,877 --> 00:30:06,233
Your girlfriend? I understand:
You haven't been intimate yet.

217
00:30:06,877 --> 00:30:09,835
Don't be ashamed, sex is beautiful:

218
00:30:10,877 --> 00:30:13,835
Treat it naturally, to maximize...

219
00:30:14,877 --> 00:30:19,393
your partner’s enjoyment. Well, I must
get Bruno back to boarding school...

220
00:30:19,517 --> 00:30:23,396
and be in Frankfurt in 3 hours.
My flight to Bombay leaves at 8.

221
00:30:23,557 --> 00:30:26,515
Have you got my new number in Poona?

222
00:30:27,757 --> 00:30:30,590
I'll write it down for you.

223
00:30:37,837 --> 00:30:42,228
You can reach me there. So did you two
get to know each other a bit?

224
00:30:44,917 --> 00:30:47,477
Okay.
- Okay.

225
00:30:48,077 --> 00:30:51,308
Bye, Annabelle.
And don't forget to use the pill.

226
00:30:51,957 --> 00:30:54,915
It's vital to your emancipation.

227
00:30:59,037 --> 00:31:02,393
And how was your first relationship?
- My first relationship?

228
00:31:05,437 --> 00:31:08,395
It was at my grandma's funeral.

229
00:31:09,077 --> 00:31:12,433
So, sweetie, isn't that nice?
- Her name was Annick.

230
00:31:14,717 --> 00:31:17,277
Do you like that?

231
00:31:19,837 --> 00:31:22,795
Bruno, it's been a long session.

232
00:31:23,157 --> 00:31:26,115
I think we should finish for now, okay?

233
00:31:28,197 --> 00:31:31,234
Try to get some rest,
and we'll meet again...

234
00:31:32,117 --> 00:31:34,950
in 3 days. Alright?
- Okay.

235
00:31:37,197 --> 00:31:39,757
Please go now.

236
00:31:40,877 --> 00:31:43,710
Thank you, Dr. Schäfer.

237
00:31:56,037 --> 00:32:00,827
There she is. It's a disgrace...
having to rebury her because of a road.

238
00:32:05,157 --> 00:32:07,671
Don't look.

239
00:32:07,797 --> 00:32:10,755
I have to break open the coffin.

240
00:32:21,357 --> 00:32:24,394
I told you not to look!
It's always the same.

241
00:32:25,357 --> 00:32:28,713
They always look.
A coffin like that can't last 20 years.

242
00:32:56,477 --> 00:33:00,356
The headstone will be moved tomorrow.
I'll show you the new grave.

243
00:33:00,477 --> 00:33:04,470
You have to come and sign the register.

244
00:33:38,117 --> 00:33:39,869
Michael!

245
00:33:41,557 --> 00:33:44,515
Hello, Mrs. Stevens!
- What a surprise!

246
00:33:45,317 --> 00:33:47,228
I was just...
- Come in!

247
00:33:47,357 --> 00:33:50,588
I don't want to disturb you.
- Really! Come in!

248
00:33:53,397 --> 00:33:55,957
Well! How nice!

249
00:33:58,677 --> 00:34:01,635
Just look who's here!
- Michael,

250
00:34:03,997 --> 00:34:07,034
what are you doing here?
- Hello, Mr. Stevens.

251
00:34:09,237 --> 00:34:12,274
You look well.
- Thanks. You too. How are you?

252
00:34:13,637 --> 00:34:15,389
The same.

253
00:34:24,277 --> 00:34:27,155
Hello Michael.
- Hello Annabelle.

254
00:34:27,277 --> 00:34:30,633
You'll stay for dinner, won't you?
We're having roast pork.

255
00:34:31,397 --> 00:34:34,230
Sure.
- Want a drink? A beer?

256
00:34:34,917 --> 00:34:36,669
Please.

257
00:34:38,837 --> 00:34:40,395
Here.

258
00:34:42,277 --> 00:34:46,156
They were moving my grandmother's grave
so I thought I'd stop by.

259
00:34:48,197 --> 00:34:51,234
Come into the kitchen and we can catch up.

260
00:35:02,717 --> 00:35:06,596
It's a coincidence that I'm here.
I just came to help my mother.

261
00:35:15,997 --> 00:35:19,353
I've read about you in the papers.
You've become famous.

262
00:35:24,397 --> 00:35:27,753
What do you do?
- I live in Berlin too. I'm a librarian.

263
00:35:35,677 --> 00:35:38,510
Are those the same glasses?

264
00:36:05,237 --> 00:36:08,195
Why didn't you answer my letters?

265
00:36:10,557 --> 00:36:13,390
I used to hate you for that.

266
00:36:16,317 --> 00:36:19,673
It was all so long ago,
but I still think about it sometimes.

267
00:36:23,997 --> 00:36:26,955
I read them just a few days ago.

268
00:36:27,917 --> 00:36:29,669
Really?

269
00:36:33,877 --> 00:36:36,835
With Grandma.
You had just arrived here.

270
00:36:38,677 --> 00:36:41,635
It was before we started to school.

271
00:36:42,797 --> 00:36:46,153
Oh God, look how Bruno was always
trying to look cool.

272
00:36:46,797 --> 00:36:49,630
With those awful shoes on.

273
00:37:03,437 --> 00:37:06,270
Why didn't you ever kiss me?

274
00:37:12,797 --> 00:37:15,755
Would you perhaps like to kiss me now?

275
00:37:18,317 --> 00:37:20,877
I think I would.

276
00:37:34,037 --> 00:37:36,995
Your brother is here.
- Michael.

277
00:37:38,197 --> 00:37:39,949
Hi, Bruno.

278
00:37:46,597 --> 00:37:50,476
I'd never have thought Mum would die here
in Germany. Why didn't the old slut...

279
00:37:50,597 --> 00:37:53,828
stay in Poona?
Apparently she converted to Islam,

280
00:37:54,597 --> 00:37:57,555
inspired by some Sufi mystic shit.

281
00:38:00,877 --> 00:38:04,233
Now she's shacked up with some weirdos
in an abandoned house.

282
00:38:07,117 --> 00:38:09,677
Real hippies.

283
00:38:10,877 --> 00:38:14,586
Hard to believe they still exist,
yet their numbers are growing.

284
00:38:14,717 --> 00:38:18,073
With all the fucking unemployment,
they're thriving.

285
00:38:36,437 --> 00:38:39,270
Jane is in there.
- Thanks.

286
00:39:19,477 --> 00:39:25,074
You want to be cremated?
Okay.

287
00:39:27,477 --> 00:39:30,435
You'll be cremated when this is over.

288
00:39:34,277 --> 00:39:37,235
And what's left of you goes in a bag!

289
00:39:40,077 --> 00:39:42,910
I think she got that.

290
00:40:03,757 --> 00:40:07,113
She wanted to stay young, that's all.
Didn't want...

291
00:40:07,757 --> 00:40:11,113
her kids reminding her
she was from another generation.

292
00:40:11,757 --> 00:40:14,590
What's so bad about that?

293
00:40:39,077 --> 00:40:41,796
Everyone has come,

294
00:40:41,877 --> 00:40:46,507
everyone is here!

295
00:40:47,437 --> 00:40:50,827
When she has heard this song,

296
00:40:51,517 --> 00:40:55,988
she will die, mommy dear!

297
00:40:57,237 --> 00:41:00,627
Everyone has come,

298
00:41:01,357 --> 00:41:04,030
everyone is here!

299
00:41:04,637 --> 00:41:07,788
From Galilee...

300
00:41:08,077 --> 00:41:10,955
and Canada too...

301
00:41:47,797 --> 00:41:50,357
I think she's dead.

302
00:42:38,797 --> 00:42:42,676
Are you okay at the clinic?
- Yeah, it's cool. I have my lithium.

303
00:42:48,117 --> 00:42:52,030
Should I take you somewhere?
- I'm off to Rostock now, to a brothel.

304
00:42:52,157 --> 00:42:55,115
I'll go back to the clinic tomorrow.

305
00:42:55,877 --> 00:42:58,835
There are loads of brothels in Rostock.

306
00:42:59,717 --> 00:43:04,507
I won't be able to get it up because of
the fucking lithium, but never mind.

307
00:43:07,597 --> 00:43:10,157
Take care, Bruno.

308
00:43:12,797 --> 00:43:15,357
Take care, old pal.

309
00:43:16,877 --> 00:43:19,437
Help yourself.

310
00:43:25,277 --> 00:43:28,110
It's funny, isn't it?

311
00:43:29,877 --> 00:43:33,233
I always thought you'd be married
with kids and all.

312
00:43:33,477 --> 00:43:36,833
It never would’ve occurred to me
you might be alone.

313
00:43:38,797 --> 00:43:41,755
Well, I never had much luck with men.

314
00:43:46,517 --> 00:43:49,873
I slept with dozens of men,
but none of them are worth...

315
00:43:50,397 --> 00:43:52,957
remembering.

316
00:43:54,317 --> 00:43:57,150
Does my frankness bother you?

317
00:43:58,357 --> 00:44:01,588
It began with the guy I danced
with that evening.

318
00:44:02,357 --> 00:44:05,713
Do you remember?
I wasn't remotely in love with him.

319
00:44:09,277 --> 00:44:12,235
But after you left I met him regularly.

320
00:44:14,397 --> 00:44:17,355
It went on for two years:
At 19...

321
00:44:18,117 --> 00:44:21,075
I got pregnant and had an abortion.

322
00:44:21,517 --> 00:44:24,350
I never saw the guy again.

323
00:44:25,597 --> 00:44:28,828
He joined a satanic cult
somewhere in California.

324
00:44:31,517 --> 00:44:34,748
Two years ago I saw a TV report
about snuff films.

325
00:44:35,597 --> 00:44:39,476
They'd just arrested him.
He'd been cutting women's limbs off.

326
00:44:41,837 --> 00:44:44,795
Just imagine, if you'd had his child.

327
00:44:48,357 --> 00:44:51,394
Anyway...
I've been off men for a while now.

328
00:44:55,077 --> 00:44:58,035
I was tired of being treated...

329
00:44:59,077 --> 00:45:02,114
like some piece of meat.
I tried women too,

330
00:45:02,837 --> 00:45:05,795
but that didn't work out either.

331
00:45:06,797 --> 00:45:10,153
So now I spend my evenings here,
reading and drinking tea.

332
00:45:14,757 --> 00:45:17,794
Don't worry.
I've got used to being alone.

333
00:45:20,277 --> 00:45:24,156
Sometimes I could use a man,
it's true. I'm scared at night...

334
00:45:24,277 --> 00:45:27,314
and I can't get to sleep.
Tranquillizers...

335
00:45:28,877 --> 00:45:32,108
and sleeping pills
sometimes just aren't enough.

336
00:45:41,117 --> 00:45:44,348
I still can't believe
we're sitting here together.

337
00:45:49,717 --> 00:45:51,708
Neither can I.

338
00:45:58,877 --> 00:46:01,835
That's at my grandma's, isn't it?

339
00:46:06,917 --> 00:46:10,273
I'm going to show you a secret,
but promise you won't laugh.

340
00:46:10,837 --> 00:46:12,589
I promise.

341
00:46:18,477 --> 00:46:21,037
Sit down. Here.

342
00:46:24,677 --> 00:46:27,237
I kept everything.

343
00:46:28,037 --> 00:46:30,870
For years I kept an album.

344
00:46:31,557 --> 00:46:34,515
Every postcard you ever sent me.

345
00:46:35,317 --> 00:46:37,877
Even our school IDs.

346
00:46:47,237 --> 00:46:50,468
"Dear Dr. Sommer,
I'm 15 and in love with a boy.

347
00:46:51,557 --> 00:46:55,436
I've known him since I was little.
I'm still young but I think...

348
00:46:55,557 --> 00:46:59,436
I want to spend my whole life with him.
But I'm a bit worried...

349
00:46:59,557 --> 00:47:02,515
because he won't kiss me.
Could he be...

350
00:47:03,557 --> 00:47:06,594
a late-developer?
Annabelle S. Winzhofen"

351
00:47:07,237 --> 00:47:10,593
Did you really write that?
- You know what his answer was?

352
00:47:11,237 --> 00:47:14,274
"Dear Annabelle,
I don't mean to upset you,

353
00:47:15,237 --> 00:47:18,786
but it's very rare for a childhood friend
to become a girl's boyfriend.

354
00:47:18,917 --> 00:47:22,273
He's more likely to become a friend,
a loyal friend,

355
00:47:22,917 --> 00:47:25,954
who can help you deal
with feelings roused

356
00:47:26,917 --> 00:47:29,875
by your first flirts." Sad, huh?

357
00:47:31,037 --> 00:47:34,393
What he wrote was dead wrong.
- But it came true anyway.

358
00:47:41,317 --> 00:47:44,150
And what about you and women?

359
00:47:46,397 --> 00:47:49,230
Not so great.
- In what way?

360
00:47:53,677 --> 00:47:55,429
Well...

361
00:48:00,677 --> 00:48:03,510
But you had lovers?
- I've...

362
00:48:08,317 --> 00:48:10,069
I've...

363
00:48:12,757 --> 00:48:15,715
You've never ever slept with a woman?

364
00:48:18,637 --> 00:48:20,195
No.

365
00:49:15,677 --> 00:49:18,635
You look like you did back then.

366
00:49:19,637 --> 00:49:22,470
You feel like you did then.

367
00:49:24,637 --> 00:49:27,868
You can't imagine
how long I was in love with you.

368
00:49:30,677 --> 00:49:33,635
I think it started when I was 5.

369
00:49:34,277 --> 00:49:37,110
It never really stopped.

370
00:49:52,117 --> 00:49:53,675
Hi...

371
00:50:01,197 --> 00:50:04,234
You look good. Nice suit.
- C&A summer sale.

372
00:50:08,677 --> 00:50:12,033
I thought I'd dress like a civil servant
to get laid more.

373
00:50:12,997 --> 00:50:16,228
Civil servants are more liberal.
- So you're...

374
00:50:16,797 --> 00:50:20,153
working on the curriculum committee?
- I have no choice.

375
00:50:25,477 --> 00:50:28,435
I'm going on vacation first.
- Where to?

376
00:50:29,557 --> 00:50:32,913
Some camp. The catalogue says
there's a high woman ratio.

377
00:50:34,437 --> 00:50:37,793
Maybe I'll get lucky.
It's a kind of nudist camp...

378
00:50:39,837 --> 00:50:42,795
with spiritual courses and stuff.

379
00:50:43,597 --> 00:50:46,555
With my luck they're all ecofreaks.

380
00:50:47,877 --> 00:50:50,835
But at least they aren't so prudish.

381
00:50:52,717 --> 00:50:55,948
Anyway, something'll come together.
- Good luck.

382
00:51:01,437 --> 00:51:03,189
Thanks.

383
00:51:08,477 --> 00:51:11,435
Anne wants a divorce.

384
00:51:14,957 --> 00:51:18,427
He's moved out with the baby.

385
00:51:20,837 --> 00:51:22,395
Shit!

386
00:51:24,477 --> 00:51:27,037
I really wanted...

387
00:51:28,957 --> 00:51:31,915
I really wanted to be a good father.

388
00:51:35,117 --> 00:51:38,189
Shit! Two more shots, please.

389
00:52:03,277 --> 00:52:06,633
Go away. I'm not interested.
- Dad! It's me... Bruno.

390
00:52:07,557 --> 00:52:10,594
Don't you recognize me?
- Of course, Bruno...

391
00:52:13,917 --> 00:52:16,875
Bruno, my boy. How could I forget?

392
00:52:17,757 --> 00:52:20,590
It's been a long time.

393
00:52:24,877 --> 00:52:28,756
I had a few guests round last night
and haven't cleared up yet.

394
00:52:30,917 --> 00:52:33,477
Sit yourself down.

395
00:52:45,837 --> 00:52:49,193
You're well. You got married, right?
- How did you know?

396
00:52:52,037 --> 00:52:55,393
Through the grapevine. You don't want one?
- Oh I do.

397
00:52:56,197 --> 00:52:58,757
I'm on vacation.

398
00:53:18,397 --> 00:53:21,230
I fixed all their noses.

399
00:53:23,517 --> 00:53:25,872
That one...

400
00:53:25,997 --> 00:53:28,955
used to look like the Elephant Man.

401
00:53:32,397 --> 00:53:35,230
But not one of them called me

402
00:53:36,117 --> 00:53:38,950
when I went bankrupt.

403
00:53:43,117 --> 00:53:45,677
I was an asshole.

404
00:53:47,517 --> 00:53:50,475
I missed the market for silicon tits.

405
00:53:51,997 --> 00:53:55,034
I was so arrogant back then,
I just thought...

406
00:53:55,797 --> 00:53:59,028
it was a fad
that had spilled across the Atlantic.

407
00:53:59,397 --> 00:54:02,434
I should've known: Anything from the US...

408
00:54:03,397 --> 00:54:06,355
is successful over here. Fischer,

409
00:54:08,077 --> 00:54:11,433
the guy who swiped my clients back then,
now he's refusing...

410
00:54:12,077 --> 00:54:14,910
to invest in cock enlargement.

411
00:54:17,357 --> 00:54:20,315
He's just as stupid as I was then.

412
00:54:27,277 --> 00:54:30,110
If I was 30 years younger...

413
00:54:34,397 --> 00:54:37,355
I would... jump at cock enlargements.

414
00:54:42,157 --> 00:54:45,194
Sorry, I think I have to lie down
for a bit.

415
00:54:46,117 --> 00:54:48,950
I just wanted to say hello.

416
00:54:51,117 --> 00:54:54,075
That's nice of you.
I'll see you out.

417
00:54:56,677 --> 00:54:59,635
Can you lend me a bit of money?

418
00:55:02,877 --> 00:55:04,435
Sure.

419
00:55:09,917 --> 00:55:11,669
Thanks.

420
00:55:20,557 --> 00:55:23,913
Call me when you get there
and tell me what it's like.

421
00:55:24,557 --> 00:55:26,309
I promise.

422
00:55:29,077 --> 00:55:32,035
I'll miss you.
- I'll miss you too.

423
00:55:36,437 --> 00:55:38,997
I'll miss you.

424
00:55:39,877 --> 00:55:42,437
I'll be back soon.

425
00:55:44,717 --> 00:55:47,277
I'll call you.

426
00:58:06,997 --> 00:58:10,034
"Prolegomena for a complete replication.

427
00:58:10,517 --> 00:58:13,873
The following 80 pages
contain proof that every genetic code,

428
00:58:14,517 --> 00:58:18,556
regardless of its complexity, can be
rewritten in a stable standard form.

429
00:58:18,677 --> 00:58:22,556
This means that every kind of animal,
however highly developed,

430
00:58:22,917 --> 00:58:25,954
can be transformed
into a similar species.

431
00:58:26,477 --> 00:58:29,435
Humans included.
14 November 2001"

432
00:59:21,837 --> 00:59:25,193
"Upturn the semi- rigid ones to
solidify the dome..."

433
00:59:27,877 --> 00:59:30,710
Those fucking Chinese!
- Hello?

434
00:59:34,277 --> 00:59:37,110
Did you just get here?
- Yes.

435
00:59:37,877 --> 00:59:40,710
Need some help with your tent?

436
00:59:41,517 --> 00:59:44,475
No, thanks. I'll manage.
- Come on!

437
00:59:47,957 --> 00:59:51,836
Stupid cow's still breast-feeding.
But she does have nice tits.

438
01:00:13,477 --> 01:00:16,833
I should stick around here.
I should stick around here.

439
01:01:03,477 --> 01:01:06,037
Now get up please!

440
01:01:19,597 --> 01:01:22,953
You're tense, Jasmin. Don't do it
if you don't feel up to it.

441
01:01:24,957 --> 01:01:27,790
Thank you. Please hold hands.

442
01:01:56,597 --> 01:01:59,555
You must feel your partner's tension.

443
01:02:05,557 --> 01:02:08,117
And merge...

444
01:02:11,237 --> 01:02:14,593
Always merging...
observing the oneness of your bodies.

445
01:02:16,997 --> 01:02:19,830
You can work in pairs.

446
01:02:20,797 --> 01:02:23,470
Walk around the space.

447
01:02:23,597 --> 01:02:26,634
Open your chakras, your energy center...

448
01:02:31,477 --> 01:02:34,514
and take time for your encounter.
- Shall we?

449
01:02:35,477 --> 01:02:38,310
Come on.
- How about it?

450
01:02:39,157 --> 01:02:40,715
Sure.

451
01:02:42,797 --> 01:02:45,755
Shall we work together?
- Us two?

452
01:02:59,677 --> 01:03:02,237
Shall I massage you?

453
01:03:09,197 --> 01:03:10,755
Bene.

454
01:03:50,597 --> 01:03:52,349
Hi.
- Hi.

455
01:03:54,797 --> 01:03:57,755
Would you like a glass?
- Yes, thanks.

456
01:03:59,677 --> 01:04:02,237
Cheers!
- Cheers.

457
01:04:07,317 --> 01:04:10,150
You're not dancing?
- No.

458
01:04:10,357 --> 01:04:13,315
African music is too...
- Primitive?

459
01:04:14,237 --> 01:04:16,797
No, of course not.

460
01:04:20,637 --> 01:04:23,674
Too rhythmic?
- No, it's just not my rhythm.

461
01:04:25,237 --> 01:04:28,195
But I do love Brazilian dancing.

462
01:04:33,277 --> 01:04:36,110
How are you?
- Really good.

463
01:04:38,197 --> 01:04:41,030
And you?
- Why Brazil?

464
01:04:44,117 --> 01:04:47,996
Because Brazil is full of energy.
- Hey, dance the samba with me!

465
01:04:48,517 --> 01:04:51,475
Samba, all night long!
- All I know is:

466
01:04:52,157 --> 01:04:55,194
Fucking Brazil is full
of mindless fanatics,

467
01:04:55,877 --> 01:04:58,835
obsessed with soccer and motor-racing.

468
01:04:59,797 --> 01:05:02,755
I see the massage did you good.

469
01:05:04,557 --> 01:05:07,913
I feel like I've been reborn.
- It was very good...

470
01:05:08,677 --> 01:05:11,635
We could go to Brazil together, Katja.

471
01:05:12,437 --> 01:05:16,316
We could drive through the favelas
in an armored minibus and look at

472
01:05:16,437 --> 01:05:20,316
little 8-year- old killers
and little whores dying of AIDS at 13.

473
01:05:20,837 --> 01:05:24,716
Later we can hang out at the beach
with filthy-rich drug dealers...

474
01:05:24,837 --> 01:05:27,874
and pimps.
- You must have suffered a lot.

475
01:05:29,157 --> 01:05:32,513
Come on, let's go somewhere else.
- What did Nietzsche say...

476
01:05:32,917 --> 01:05:35,954
of Shakespeare?
"What he must have suffered...

477
01:05:36,797 --> 01:05:39,755
to be so desperate to play the clown."

478
01:05:40,597 --> 01:05:43,555
Katja, I want to lick your pussy.

479
01:05:44,077 --> 01:05:46,910
Right now?
- Yeah, sure.

480
01:06:06,077 --> 01:06:09,433
I have a right to go in there.
I have a right to go in there.

481
01:07:37,357 --> 01:07:40,315
Nice camper.
- I can't tent any more:

482
01:07:40,957 --> 01:07:43,994
Back problems.
- Do you know this place well?

483
01:07:44,997 --> 01:07:48,353
I've been coming here for 5 years.
I've had no choice...

484
01:07:48,997 --> 01:07:52,034
since my husband left me
for a younger woman.

485
01:07:53,837 --> 01:07:56,397
Cheers.
- Cheers.

486
01:08:00,677 --> 01:08:03,635
It's easier for men to grow old alone.

487
01:08:04,237 --> 01:08:07,195
They drink bad wine, sleep and snore,

488
01:08:07,997 --> 01:08:10,955
and the next day they start again,

489
01:08:11,877 --> 01:08:15,233
till they die, which doesn't take long.
- Why do you think...

490
01:08:15,677 --> 01:08:18,714
it's different for women?
- We're tougher.

491
01:08:20,397 --> 01:08:23,753
We last longer.
Our bodies are no longer desirable...

492
01:08:24,157 --> 01:08:27,194
and we suffer because of it.
We can't live...

493
01:08:28,157 --> 01:08:30,717
without being loved.

494
01:08:32,157 --> 01:08:35,194
We get a few one-night stands,
but no love.

495
01:08:36,157 --> 01:08:39,513
That's men for you.
- You're exaggerating a bit, Christiane.

496
01:08:40,677 --> 01:08:43,635
I'd really like to turn you on.

497
01:08:44,397 --> 01:08:46,957
I believe you.

498
01:08:48,877 --> 01:08:51,914
I get the impression
that you're quite nice.

499
01:08:52,397 --> 01:08:54,957
Selfish and nice...

500
01:09:00,717 --> 01:09:04,073
These courses are mostly attended
by old women's libbers.

501
01:09:04,797 --> 01:09:08,028
Talk to them and you'll see
they don't believe...

502
01:09:08,797 --> 01:09:12,153
in this shit about chakras,
crystals and spectral vibrations.

503
01:09:12,837 --> 01:09:16,193
Hello Christiane.
- Hello Katja. What are you up to?

504
01:09:18,277 --> 01:09:21,633
I'm going to 'Dance Your Job'. And you?
- I'm just chatting.

505
01:09:24,197 --> 01:09:26,757
See you then.

506
01:09:27,877 --> 01:09:30,914
Do you know her?
- Oh yeah. I was in a flat...

507
01:09:31,397 --> 01:09:34,434
share with her 20 years ago,
but not for long.

508
01:09:35,077 --> 01:09:37,910
I could never stand feminists.

509
01:09:38,597 --> 01:09:42,476
That bitch and her friend were obsessed
with rotating the kitchen chores.

510
01:09:42,597 --> 01:09:46,476
Then, after turning every available man
into a miserable, impotent neurotic,

511
01:09:46,597 --> 01:09:49,430
they systematically mourned...

512
01:09:50,597 --> 01:09:53,430
the end of masculinity.

513
01:09:54,157 --> 01:09:58,036
So after sending their men packing
they ended up getting humped...

514
01:09:58,157 --> 01:10:01,513
by lousy Latino machos.
Eventually they got themselves...

515
01:10:01,957 --> 01:10:04,915
banged up and started making jam.

516
01:11:28,237 --> 01:11:31,070
What are you thinking about?

517
01:11:31,357 --> 01:11:33,917
About my life.

518
01:11:35,917 --> 01:11:38,954
I used to love life.
I loved life so much.

519
01:11:39,597 --> 01:11:42,430
I was sensitive and loving,

520
01:11:43,117 --> 01:11:45,950
and always enjoyed sex.

521
01:11:47,557 --> 01:11:50,913
Something's gone wrong.
I'm not sure I know what. But...

522
01:11:51,477 --> 01:11:54,435
something's gone wrong in my life.

523
01:11:56,517 --> 01:11:59,350
My life isn't much better.

524
01:12:01,477 --> 01:12:04,037
My nerves are shot.

525
01:12:05,477 --> 01:12:08,435
I drink and take loads of pills.

526
01:12:15,117 --> 01:12:17,950
Will we see each other again?

527
01:12:21,117 --> 01:12:24,154
I don't know how I'd get by without you.

528
01:12:50,197 --> 01:12:53,155
Well... I'm sorry to say
the test...

529
01:12:54,197 --> 01:12:57,030
shows some abnormal cells.

530
01:12:59,357 --> 01:13:02,394
It means we'll have to
perform an abortion.

531
01:13:03,357 --> 01:13:06,588
You were due here a month ago
for a smear test,

532
01:13:07,357 --> 01:13:10,713
instead you go off the pill,
without consulting me,

533
01:13:11,517 --> 01:13:14,077
and get pregnant.

534
01:14:45,437 --> 01:14:47,997
Do you like it?

535
01:14:53,197 --> 01:14:56,155
Yes, very much.
- I've got more of them.

536
01:14:56,957 --> 01:14:59,994
If you like, I'll show you later.
- Sure.

537
01:15:01,557 --> 01:15:04,913
When do you wear stuff like that?
- Do you fancy going out?

538
01:15:23,957 --> 01:15:26,790
Shall we have another drink?

539
01:15:35,437 --> 01:15:37,189
Hi.
- Hi.

540
01:15:44,117 --> 01:15:46,950
Your girlfriend's really sexy.

541
01:15:47,597 --> 01:15:50,430
So is your boyfriend.

542
01:15:51,837 --> 01:15:54,397
Cheers!
- Cheers!

543
01:15:57,037 --> 01:16:00,074
Have you been here before?
- Not together.

544
01:16:02,317 --> 01:16:05,354
We come every weekend.
This is where we met.

545
01:16:07,277 --> 01:16:10,110
We met in a whirlpool.

546
01:16:43,237 --> 01:16:46,593
You can go ahead and touch me
if Christiane allows.

547
01:16:48,117 --> 01:16:49,869
Go ahead.

548
01:17:08,077 --> 01:17:11,308
You know that I'm very happy with you?
- Really?

549
01:17:17,077 --> 01:17:20,035
I think I'm very happy with you.

550
01:17:21,077 --> 01:17:23,910
I'd like to live with you.

551
01:17:26,517 --> 01:17:29,475
I suppose we were unhappy long enough.

552
01:17:30,197 --> 01:17:33,030
We've had enough of that.

553
01:17:33,877 --> 01:17:37,108
I think... I think we can be happy
till the end.

554
01:17:45,917 --> 01:17:48,477
I think I love you.

555
01:17:50,877 --> 01:17:53,835
Really? I think I love you too.

556
01:18:39,117 --> 01:18:42,075
Hello.
- Hello Michael, it's Edeltraud.

557
01:18:42,957 --> 01:18:45,790
Who?
- Annabelle's mother.

558
01:18:46,797 --> 01:18:50,028
Annabelle has had an abortion
and she's not well.

559
01:18:51,077 --> 01:18:54,956
She has to have another operation,
that's why I'm calling you.

560
01:18:55,837 --> 01:18:58,829
I see. I'll come at once.

561
01:19:05,717 --> 01:19:08,550
Hello Michael.
- Hello.

562
01:19:09,357 --> 01:19:12,394
She doesn't know I called you.
She's okay,

563
01:19:13,157 --> 01:19:15,990
but they removed her womb.

564
01:19:18,757 --> 01:19:21,590
She's asleep upstairs now.

565
01:20:46,477 --> 01:20:49,435
In all the years they've been married

566
01:20:50,077 --> 01:20:53,433
they've never seriously argued.
She managed the household.

567
01:20:56,917 --> 01:20:59,875
He went to work and paid for the house.

568
01:21:01,797 --> 01:21:05,153
They've spent all their free time
and every night together.

569
01:21:12,877 --> 01:21:14,947
Be careful!

570
01:21:15,077 --> 01:21:18,035
For as long as I can remember...

571
01:21:18,997 --> 01:21:22,034
they've always been faithful...
and happy.

572
01:21:28,397 --> 01:21:31,230
Never wanted more from life.

573
01:21:41,717 --> 01:21:44,550
I'm so glad to be with you.

574
01:21:46,597 --> 01:21:48,349
Really?

575
01:21:53,677 --> 01:21:56,714
I'll stay with you until
you're well again.

576
01:22:04,997 --> 01:22:06,749
Annabelle?

577
01:22:09,677 --> 01:22:11,235
Yes?

578
01:22:12,197 --> 01:22:15,155
Will you come to Ireland with me?

579
01:22:44,957 --> 01:22:47,790
Are those spots back again?

580
01:22:49,077 --> 01:22:52,433
It's not that bad.
I just can't take those pills...

581
01:22:52,717 --> 01:22:56,073
for my backache any more.
I'm somehow allergic to them.

582
01:22:57,037 --> 01:23:00,074
Don't worry.
- But you have to see a doctor.

583
01:23:01,557 --> 01:23:03,309
I promise.

584
01:24:44,437 --> 01:24:47,395
What's the matter? What happened?

585
01:24:49,237 --> 01:24:52,070
My back.
I can't move.

586
01:25:07,157 --> 01:25:11,036
The diagnosis is relatively simple.
She has coccygeal necrosis.

587
01:25:11,837 --> 01:25:14,795
It's reached an incurable stage.

588
01:25:15,677 --> 01:25:18,908
Her legs will be permanently paralyzed.
I'm sorry.

589
01:26:40,837 --> 01:26:43,670
Why didn't you tell me?

590
01:26:45,997 --> 01:26:48,955
It wouldn't have changed anything.

591
01:26:50,397 --> 01:26:53,753
I wanted to enjoy my time with you
for as long as I could.

592
01:27:27,117 --> 01:27:30,075
I still have to get used to this.

593
01:27:42,277 --> 01:27:45,633
You're moving in with me.
You're coming to my place.

594
01:27:46,717 --> 01:27:49,277
Are you sure?

595
01:27:52,317 --> 01:27:55,275
Are you sure it's what you want?

596
01:28:04,677 --> 01:28:07,237
Don't feel obliged.

597
01:28:07,877 --> 01:28:11,756
You have a few years ahead of you.
You're not obliged to spend...

598
01:28:12,077 --> 01:28:15,035
the rest of your life with a cripple.

599
01:28:20,877 --> 01:28:23,914
Where should I take you?
- Back to my flat.

600
01:28:27,837 --> 01:28:30,874
It's better this way.
You have to be sure...

601
01:28:31,637 --> 01:28:34,197
it's what you want.

602
01:34:03,797 --> 01:34:06,834
What happened?
- A women jumped from up there,

603
01:34:07,557 --> 01:34:10,117
a disabled woman.

604
01:34:12,917 --> 01:34:15,954
What happened to her?
- What do you think...

605
01:34:17,077 --> 01:34:19,637
happened to her?

606
01:35:00,477 --> 01:35:02,229
Bruno?

607
01:35:05,597 --> 01:35:08,157
What happened?

608
01:35:11,397 --> 01:35:13,149
I'm back.

609
01:35:26,757 --> 01:35:29,590
Bruno, what's the matter?

610
01:35:33,517 --> 01:35:36,350
I don't want to go on living.

611
01:35:36,957 --> 01:35:39,994
You've got a 9:30 appointment
with Dr. Schäfer.

612
01:35:41,597 --> 01:35:44,430
Take your tablets now.

613
01:35:45,397 --> 01:35:48,355
They don't help.
- Yes, they do.

614
01:35:48,797 --> 01:35:51,755
Without them, you'd be a lot worse.

615
01:35:57,077 --> 01:36:00,035
What will I do now?
- Take your tablets.

616
01:36:14,957 --> 01:36:18,313
Good. I'll pick you up at 9:30.
- May I come with you?

617
01:36:21,404 --> 01:36:23,156
Come on.

618
01:36:35,444 --> 01:36:38,277
Bruno, I have things to do.

619
01:36:39,004 --> 01:36:41,962
Can I leave you alone for a moment?

620
01:36:42,884 --> 01:36:45,444
See you later.

621
01:37:02,924 --> 01:37:05,757
Christiane? Christiane?

622
01:37:06,684 --> 01:37:09,244
Christiane?

623
01:37:48,604 --> 01:37:51,164
Christiane?

624
01:38:06,284 --> 01:38:08,844
It's a miracle!

625
01:38:09,684 --> 01:38:12,915
How could that happen?
- It doesn't matter now.

626
01:38:14,524 --> 01:38:17,357
The main thing is I'm here.

627
01:38:19,084 --> 01:38:22,042
It's all my fault.
- No, it isn't.

628
01:38:23,964 --> 01:38:27,001
I just snapped.
I never would have thought...

629
01:38:27,764 --> 01:38:30,324
I was capable.

630
01:38:31,604 --> 01:38:34,562
I'm such a coward.
- No, you're not.

631
01:38:36,684 --> 01:38:40,040
I even heard the phone
but I was already in the air.

632
01:38:45,044 --> 01:38:48,002
I don't ever want to be without you.

633
01:38:49,364 --> 01:38:51,924
Never again.

634
01:39:25,964 --> 01:39:27,716
Bruno?

635
01:39:28,844 --> 01:39:33,235
Come on, I'll take you to your room.
Your program's about to start.

636
01:39:34,164 --> 01:39:35,916
Come on.

637
01:39:57,284 --> 01:39:59,036
Hello.

638
01:40:00,844 --> 01:40:02,755
Hello.
- We thought...

639
01:40:02,884 --> 01:40:05,717
we'd pay a surprise visit.

640
01:40:08,924 --> 01:40:12,803
We wanted to pick you up
and go for a drive. It's so nice outside.

641
01:41:14,924 --> 01:41:16,676
Thank you.

642
01:41:18,484 --> 01:41:21,442
It was a great idea to come here.

643
01:41:22,124 --> 01:41:24,684
Do you like it here?

644
01:41:29,604 --> 01:41:32,164
It's lovely.

645
01:41:33,044 --> 01:41:35,877
When are you going to Ireland?

646
01:41:39,924 --> 01:41:41,482
Soon.

647
01:41:43,244 --> 01:41:46,202
You can both come and visit us.

648
01:41:57,924 --> 01:42:00,916
I think we'll stay here for now.


