1
00:00:36,320 --> 00:00:49,000
Перевод и тайминг: Хорь 
Специально для группы MATE & EDEN [http://vk.com/club35522307]

2
00:01:17,343 --> 00:01:18,367
-Алло...
-Алло?..

3
00:01:19,312 --> 00:01:24,249
Здравствуйте,я звоню...
Фортепиано, что я заказывал...я его ещё не получил...и...

4
00:01:24,250 --> 00:01:29,483
-Я не понимаю о чем вы. Вы ошиблись номером...
-Алло?..Алло?......Алло?..

5
00:03:11,250 --> 00:03:12,483
*глухой стук*

6
00:03:16,250 --> 00:03:16,483
*глухой стук*

7
00:03:24,250 --> 00:03:25,683
*за стеной* Потише! Ночь на дворе!

8
00:04:28,434 --> 00:04:31,267
*попса про любовь*

9
00:04:40,380 --> 00:04:41,506
Минутку,минутку...пожалуйста...сделайте тише первый динамик... 

10
00:04:42,382 --> 00:04:46,250
Эй,нас не слышно за гитарой.
Вы не могли бы сделать потише,ага?

11
00:04:46,286 --> 00:04:47,344
-Можете? 
-Угу...

12
00:04:50,456 --> 00:04:52,390
Эй,ты,есть какие-то проблемы?

13
00:04:53,393 --> 00:04:56,294
Нет,с чего ты взял?

14
00:04:56,329 --> 00:04:59,492
Ты не слишком много выделывайся,хорошо?...

15
00:05:03,336 --> 00:05:04,303
Ну,что начали?

16
00:06:31,457 --> 00:06:32,426
Здравствуйте,как поживаете? 

17
00:06:32,500 --> 00:06:34,426
Ага,привет,поиграть не хочешь?

18
00:06:34,427 --> 00:06:36,396
О,в самом деле? Конечно хочу

19
00:06:36,500 --> 00:06:37,150
Вперёд...

20
00:06:39,365 --> 00:06:40,491
Здравствуйте

21
00:06:51,411 --> 00:06:52,050
Это текст

22
00:06:52,250 --> 00:06:53,050
Ага

23
00:08:32,445 --> 00:08:34,242
Ты какой-то странный сегодня

24
00:08:36,482 --> 00:08:37,506
Проблемы?

25
00:08:38,317 --> 00:08:40,376
Ну теперь можешь не напрягаться из-за них слишком сильно...

26
00:08:41,521 --> 00:08:42,419
Чего это?

27
00:08:43,256 --> 00:08:44,223
О чем ты говоришь?

28
00:08:44,423 --> 00:08:45,390
Да так...

29
00:08:46,423 --> 00:08:47,390
...ни о чём...

30
00:09:05,526 --> 00:09:06,255
Подожди!

31
00:09:10,444 --> 00:09:11,008
Джон-Иль...

32
00:09:11,083 --> 00:09:13,409
Спасибо за сегодняшнюю игру,классно было...

33
00:09:16,489 --> 00:09:17,456
Хён-Джи...

34
00:09:18,391 --> 00:09:21,292
Скажи,тебе действительно нравится музыка?

35
00:09:21,460 --> 00:09:24,332
Ах...конечно...

36
00:09:24,460 --> 00:09:28,100
Музыка это часть моей жизни...

37
00:10:35,334 --> 00:10:38,303
Ну. Кажется не плохо,верно?

38
00:10:38,504 --> 00:10:45,501
Только...фортепиано не очень хорошо звучит,
Я думаю вам нужно побольше практиковаться

39
00:10:46,345 --> 00:10:48,313
Давайте кое-что попробуем...

40
00:10:54,487 --> 00:10:56,455
Как вы думаете,нормально?

41
00:10:57,256 --> 00:10:59,247
Я думаю,это достаточно хорошо

42
00:10:59,458 --> 00:11:01,358
А как вы считаете?

43
00:11:01,460 --> 00:11:05,396
Он согласен,
раз вы думаете что хорошо,значит хорошо

44
00:11:06,399 --> 00:11:08,368
Верно я говорю,м?

45
00:11:08,500 --> 00:11:09,368
Окей?

46
00:11:25,000 --> 00:11:25,500
Сон-Ши?

47
00:11:26,000 --> 00:11:27,511
Что не открываешь? Ты в порядке?

48
00:11:29,355 --> 00:11:31,448
Замученный какой-то...

49
00:11:32,291 --> 00:11:33,383
Да в порядке я,успокойся...

50
00:11:37,463 --> 00:11:38,259
Джон-Иль

51
00:11:43,536 --> 00:11:45,527
Есть хочешь?

52
00:11:46,305 --> 00:11:47,272
Конечно

53
00:11:48,474 --> 00:11:51,466
Ты выглядишь нездоровым

54
00:11:52,344 --> 00:11:53,470
Нет,тебе просто кажется

55
00:11:55,514 --> 00:11:57,345
Уверен?

56
00:11:57,383 --> 00:11:58,407
Уверен

57
00:12:02,521 --> 00:12:04,489
Ешь тогда...

58
00:12:09,395 --> 00:12:10,487
С удовольствием!

59
00:12:11,363 --> 00:12:13,297
Выглядит аппетитно

60
00:12:14,433 --> 00:12:16,401
Я люблю это

61
00:12:19,538 --> 00:12:21,301
Да ну?

62
00:12:21,474 --> 00:12:23,237
Конечно

63
00:12:23,275 --> 00:12:24,435
А ты не веришь?

64
00:12:26,512 --> 00:12:29,379
Да,ты всегда так говоришь...

65
00:12:30,483 --> 00:12:32,246
Исправься

66
00:12:32,284 --> 00:12:33,512
Что тебе стоит?

67
00:12:34,420 --> 00:12:37,287
Конечно,я хотел бы измениться

68
00:12:38,424 --> 00:12:40,449
Я знаю, ты только этого и ждешь

69
00:12:52,438 --> 00:12:59,310
Знаешь...я искренне на это надеюсь,
это сделает меня счастливой

70
00:12:59,411 --> 00:13:04,348
Ну раз это сделает тебя счастливой,
я попробую сделать это

71
00:13:08,354 --> 00:13:09,412
Обещаешь?

72
00:13:10,422 --> 00:13:11,446
Да,конечно,просто...

73
00:13:12,525 --> 00:13:15,392
Я не знаю но...но...

74
00:13:16,428 --> 00:13:19,488
Я попробую...поверь мне...

75
00:13:22,401 --> 00:13:30,331
Я уверена что ты сможешь это сделать,
но ты можешь побыстрее?

76
00:13:33,445 --> 00:13:35,276
Джон-Иль

77
00:13:35,447 --> 00:13:38,245
Ты знаешь,каково мне?

78
00:13:38,484 --> 00:13:44,389
Я чувствую,что безразлична тебе,понимаешь?

79
00:13:46,325 --> 00:13:52,491
Мне постоянно грустно из-за этого...

80
00:13:53,365 --> 00:14:00,328
Я очень подавлена,
я надеюсь,что ты меня понимаешь...

81
00:14:01,307 --> 00:14:02,331
Сон-Ши...

82
00:14:04,276 --> 00:14:07,507
Так значит я сейчас самая большая проблема...

83
00:14:10,282 --> 00:14:12,341
Вот ты всегда так

84
00:14:22,294 --> 00:14:23,261
Сон-Ши...

85
00:14:28,367 --> 00:14:31,495
Мне очень жаль,что я к тебе так отношусь

86
00:15:12,278 --> 00:15:13,302
Входите...

87
00:15:19,518 --> 00:15:21,486
Что вам нужно?

88
00:15:22,354 --> 00:15:24,481
Вы кажется хотите о чём-то поговорить?

89
00:15:25,357 --> 00:15:32,286
Генеральный директор,
я хотел бы уволиться

90
00:15:33,399 --> 00:15:36,493
И по какой же причине вы хотите уволиться?

91
00:15:37,303 --> 00:15:42,400
Это не потому ли,что вам нравится делать странные вещи,
или вроде того?

92
00:15:42,541 --> 00:15:44,304
Присядьте, пожалуйста...

93
00:15:44,310 --> 00:15:47,370
Я в самом деле хочу уволиться

94
00:15:48,514 --> 00:15:50,311
Мне очень жаль...

95
00:16:01,527 --> 00:16:03,290
В самом деле?

96
00:16:08,233 --> 00:16:10,360
Что ж, ладно...

97
00:18:35,550 --> 00:18:36,360
*Пиуууу...*

98
00:18:46,425 --> 00:18:49,223
-Всё Хён-Дже,съёмки закончены,всем спасибо.
-Спасибо...

99
00:18:49,261 --> 00:18:50,421
Всем спасибо

100
00:18:57,336 --> 00:18:58,303
Хён-Дже,ну что как ты?

101
00:18:58,303 --> 00:18:59,270
Отлично

102
00:19:00,305 --> 00:19:01,397
Как у тебя сегодня со съемочным графиком?

103
00:19:03,342 --> 00:19:04,502
У меня нет съемочного графика

104
00:19:04,543 --> 00:19:09,344
Хен-Джи, мне надо с тобой обсудить кое-что наедине

105
00:19:45,350 --> 00:19:46,339
Не хотите ли чего-нибудь выпить?

106
00:19:46,518 --> 00:19:48,315
О, нет, спасибо

107
00:19:48,520 --> 00:19:51,284
Почему вы так сразу отказываетесь от моего предложения?

108
00:19:51,323 --> 00:19:52,290
Просто

109
00:19:52,324 --> 00:19:53,291
Хорошо

110
00:19:53,325 --> 00:19:54,417
Тогда

111
00:19:55,460 --> 00:19:57,360
Можно мне барабанную палочку с вашим автографом?

112
00:19:58,263 --> 00:19:58,524
Есть чем подписать?

113
00:20:04,269 --> 00:20:05,429
Хью-Кио,уберись здесь

114
00:20:06,405 --> 00:20:07,303
Сейчас

115
00:20:08,307 --> 00:20:09,274
Быстрей можешь?

116
00:20:15,414 --> 00:20:16,278
Хён-Джи!

117
00:20:17,549 --> 00:20:19,278
О,Джун-Иль

118
00:20:20,252 --> 00:20:21,344
Давно не виделись

119
00:20:21,486 --> 00:20:28,392
Действительно,давно. 
Я слышал ты сейчас нарасхват,популярность набираешь...

120
00:20:30,429 --> 00:20:31,453
Ну это как посмотреть

121
00:20:31,463 --> 00:20:35,365
Я видел тебя на...обложке журнала...

122
00:20:36,268 --> 00:20:41,331
...даже в нескольких...

123
00:20:41,373 --> 00:20:42,340
В каких?

124
00:20:42,374 --> 00:20:46,504
Ааа,я просто хочу дать тебе этот компакт диск с песней...

125
00:20:47,512 --> 00:20:48,376
Возьми

126
00:21:10,440 --> 00:21:11,050
Эй!

127
00:21:15,340 --> 00:21:16,100
Стой!

128
00:21:18,543 --> 00:21:20,340
Куда топаешь?

129
00:25:08,507 --> 00:25:09,405
Хён-Иль

130
00:25:16,481 --> 00:25:18,381
Могу я тебя пригласить составить мне компанию?

131
00:25:19,284 --> 00:25:20,478
Не могу,спасибо...

132
00:25:22,454 --> 00:25:23,318
Постой...

133
00:25:25,524 --> 00:25:27,253
Возьми этот диск

134
00:25:27,292 --> 00:25:29,351
Я не могу его взять

135
00:25:29,361 --> 00:25:31,420
Нет,ты должен его взять,послушай его

136
00:25:32,531 --> 00:25:35,364
Просто,я прошу...послушай его...

137
00:26:43,268 --> 00:26:44,292
Ух,как тему развивает,да?

138
00:26:44,302 --> 00:26:46,293
Да...Эмм,к вам пришли

139
00:26:47,305 --> 00:26:48,294
О! Добро пожаловать!

140
00:26:48,506 --> 00:26:50,269
Что тебя сюда привело?

141
00:26:50,442 --> 00:26:52,342
Он певец,у него большой опыт в этом деле

142
00:26:52,510 --> 00:26:54,273
Он очень хорош,в...

143
00:26:54,279 --> 00:26:56,338
Я просто хочу,что бы ты это починил

144
00:26:58,283 --> 00:26:58,510
Ладно...

145
00:27:01,453 --> 00:27:03,387
Вы закончили свою работу?

146
00:27:04,356 --> 00:27:05,220
А,да...

147
00:27:14,232 --> 00:27:15,358
Эй,я репетитор

148
00:27:16,434 --> 00:27:20,427
Вы долго ходите...опаздываете...

149
00:27:20,438 --> 00:27:21,405
Извините

150
00:27:23,308 --> 00:27:25,401
Зачем так громко хлопнули книгой?

151
00:27:27,245 --> 00:27:29,509
А может я пьяный...

152
00:27:33,318 --> 00:27:39,416
Вот песня которую я хочу научиться играть

153
00:27:40,325 --> 00:27:41,314
Вы хотите выучить именно эту?

154
00:27:41,526 --> 00:27:45,485
Я хочу сыграть её *тыц-тыц* на ударной установке

155
00:27:48,400 --> 00:27:49,298
Дайте взгляну...

156
00:27:54,406 --> 00:27:58,433
Ну,вы должны начать с этого...

157
00:27:59,377 --> 00:28:01,277
Позвольте мне сначала объяснить

158
00:28:04,416 --> 00:28:05,314
Сначала так...

159
00:28:05,350 --> 00:28:06,317
Попробуйте

160
00:28:08,520 --> 00:28:13,287
Эй,не сюда,
сначала бить по этим

161
00:28:13,324 --> 00:28:15,417
Ну разве я сюда показал?

162
00:28:18,296 --> 00:28:20,321
Не так,тише

163
00:28:22,367 --> 00:28:23,425
Позвольте,я отвечу на звонок

164
00:28:25,336 --> 00:28:26,268
Алло?

165
00:28:28,273 --> 00:28:28,500
Алло? У меня занятия

166
00:28:30,341 --> 00:28:31,501
Что вы от меня хотели?

167
00:28:35,513 --> 00:28:36,445
Моя помощь?

168
00:28:54,365 --> 00:28:55,423
О,вы пришли

169
00:28:56,501 --> 00:28:57,399
Как дела?

170
00:28:57,435 --> 00:28:58,424
Неплохо

171
00:28:59,370 --> 00:29:00,359
Вы репетировали?

172
00:29:00,371 --> 00:29:01,338
Да

173
00:29:01,473 --> 00:29:07,378
А,ну да вы же музыкант,наверное много играете?

174
00:29:08,313 --> 00:29:11,305
Я наверно помешала,простите...

175
00:29:12,417 --> 00:29:13,406
Ну,идёмте за мной

176
00:29:35,473 --> 00:29:36,371
А-а

177
00:29:37,375 --> 00:29:38,273
Проверяете?

178
00:29:38,309 --> 00:29:40,277
Да, проверяю

179
00:30:00,431 --> 00:30:01,398
Передохнём?

180
00:30:04,302 --> 00:30:05,326
Да это разыгрывает жажду...

181
00:30:06,304 --> 00:30:07,464
Ну, пить следует эту воду

182
00:30:10,441 --> 00:30:21,318
Раньше,у меня были рабочие которые все исправляли, собирали...
...но они не вкладывали душу что ли...

183
00:30:31,329 --> 00:30:34,321
А у вас уже есть друг?

184
00:30:35,333 --> 00:30:38,302
Хммм, а что?

185
00:30:39,470 --> 00:30:40,368
Просто

186
00:30:41,506 --> 00:30:45,442
Если вы играете на гитаре,то почему бы вам не создать группу?

187
00:30:46,511 --> 00:30:47,443
Создать группу?

188
00:30:48,379 --> 00:30:49,311
Именно

189
00:30:49,380 --> 00:30:52,281
Вы когда-нибудь видели что-то вроде этого?

190
00:30:55,253 --> 00:30:57,380
Не знаю как объяснить...

191
00:30:58,489 --> 00:31:00,354
Вы можете спеть мне песню?

192
00:31:02,293 --> 00:31:05,262
А какую песню вы хотите услышать?

193
00:31:05,296 --> 00:31:07,230
Какую-нибудь из ваших песен

194
00:31:07,532 --> 00:31:08,464
Из моих?

195
00:31:08,499 --> 00:31:09,466
Да

196
00:33:46,324 --> 00:33:49,452
Замечательная песня,
почему вы не запишите альбом?

197
00:33:52,463 --> 00:33:56,365
Он наверняка бы хорошо распродавался

198
00:33:59,470 --> 00:34:01,233
Разве это правильно?

199
00:34:01,539 --> 00:34:02,506
Правильно

200
00:34:07,378 --> 00:34:08,402
Позвольте я понесу это

201
00:34:08,546 --> 00:34:09,513
О,не надо я сама

202
00:34:11,282 --> 00:34:12,374
Давайте пойдём по одному

203
00:34:18,256 --> 00:34:25,389
О,мы почти у моего дома,зайдёте в гости?

204
00:34:27,331 --> 00:34:30,266
Э,нет,уже слишком поздно,может как-нибудь в другой раз...

205
00:34:31,536 --> 00:34:32,468
О! Привет,ты только вернулась с работы? (англ.)

206
00:34:32,537 --> 00:34:33,526
Да,а ты куда-то собрался? (англ.)

207
00:34:34,439 --> 00:34:37,306
Да у нас с друзьями кое-какие планы, 
так что увидимся позже (англ.)

208
00:34:37,375 --> 00:34:38,050
Повеселись (англ.)

209
00:34:38,375 --> 00:34:38,410
Ага

210
00:34:42,380 --> 00:34:45,372
Эм,забавный...

211
00:34:48,252 --> 00:34:59,390
Да...ну что ж, уже действительно поздно,
спасибо что проводили меня домой

212
00:35:04,502 --> 00:35:07,437
Спокойной ночи,увидимся

213
00:35:08,339 --> 00:35:10,500
Ээ,да,увидимся...

214
00:37:08,492 --> 00:37:09,390
Алло?

215
00:37:11,462 --> 00:37:18,300
Я,я послушал песню,я хотел бы завтра встретится

216
00:37:22,340 --> 00:37:23,398
Эй,здравствуй!

217
00:37:25,443 --> 00:37:26,467
А? да,здравствуй

218
00:37:27,545 --> 00:37:32,244
Не хотите ли пообедать в том ресторанчике?

219
00:37:33,417 --> 00:37:37,376
Да...хорошо...но почему вы так 
неожиданно обратились тогда ко мне?

220
00:37:38,389 --> 00:37:44,453
Не торопись,мы можем поговорить 
об этом во время обеда

221
00:37:48,332 --> 00:37:50,300
Сложно ответить на этот вопрос здесь?

222
00:37:51,235 --> 00:37:56,229
Да,нет не сложно,просто там 
мы могли бы спокойно это обсудить

223
00:38:08,352 --> 00:38:10,320
Ваш заказ. Сейчас принесу остальное

224
00:38:11,322 --> 00:38:13,483
Огромное спасибо, тётя
На двоих

225
00:38:18,362 --> 00:38:19,420
Это твоя тётя?

226
00:38:20,364 --> 00:38:21,353
Что?

227
00:38:22,400 --> 00:38:25,460
Слушай,всё это как-то странно звучит...

228
00:38:26,270 --> 00:38:30,400
Да,а мне это кажется забавным...
Завтра встретимся с Хён-ДЖе

229
00:38:31,375 --> 00:38:32,273
Завтра?

230
00:38:32,443 --> 00:38:41,317
Конечно,мы должны поговорить о нашей группе,
я договорился с ним по телефону

231
00:38:42,320 --> 00:38:43,344
А что у тебя какие-то планы?

232
00:38:44,455 --> 00:38:46,355
Да нет,я приду

233
00:38:46,390 --> 00:38:51,384
Такое впечатление,что ты что-то недоговариваешь,
какие-то проблемы?

234
00:38:54,532 --> 00:38:58,400
На самом деле я завтра договорился с Ын-Чэ...

235
00:39:01,305 --> 00:39:02,272
Ну пожалуйста

236
00:39:04,508 --> 00:39:17,353
Хорошо...
я скажу ей, что не смогу увидится...
но это для меня нелегко,я очень волнуюсь когда её вижу

237
00:39:19,423 --> 00:39:26,386
Но как я ей скажу,ох... я стесняюсь

238
00:39:26,430 --> 00:39:28,364
Ты не должен стесняться

239
00:39:29,500 --> 00:39:31,400
Я не знаю почему так выходит...

240
00:39:32,269 --> 00:39:33,429
Да это потому что она тебе нравится

241
00:39:34,538 --> 00:39:35,505
Просто скажи и все

242
00:39:37,241 --> 00:39:38,435
Не знаю...попробую...

243
00:39:47,284 --> 00:40:03,493
Окей,но иначе мы не сможем увидеть Хён-Дже... 
Тебе не нравится затея создать группу? Выступать? Играть?

244
00:40:03,501 --> 00:40:07,335
Мы будем зависеть только от себя,
кто еще имеет такую возможность?

245
00:40:09,373 --> 00:40:10,465
Получится-ли?...

246
00:40:13,544 --> 00:40:15,307
Так что насчет завтра?

247
00:40:17,448 --> 00:40:18,506
Я приду завтра

248
00:40:21,318 --> 00:40:23,309
Я рад

249
00:40:24,321 --> 00:40:27,484
Хён-Дже!
Эй!Хён-Дже!

250
00:40:34,532 --> 00:40:37,433
О,здравствуйте,рад вас видеть,как дела?

251
00:40:37,535 --> 00:40:38,524
Залазь

252
00:40:44,375 --> 00:40:46,366
Ну что? 
Все готовы?

253
00:40:49,380 --> 00:40:51,405
Учтите, репетировать будем много

254
00:40:51,515 --> 00:40:52,447
А где?

255
00:40:52,500 --> 00:40:53,020
Да,где?

256
00:40:55,252 --> 00:40:59,245
Расслабьтесь,я обо всем позаботился,
я покажу вам наше новое место

257
00:40:59,390 --> 00:41:00,482
Отлично!

258
00:41:26,517 --> 00:41:32,317
-Ну как вам?
-Здесь мы и будем репетировать?

259
00:41:57,281 --> 00:42:00,375
*Старый хит*

260
00:42:02,453 --> 00:42:09,000
*Эй! Ну что готовы?*
Эй,эй,подъём!

261
00:42:10,394 --> 00:42:13,488
Нууу...не шик конечно,но сойдет

262
00:42:14,094 --> 00:42:16,000
Ааа,кто там меня домогается уже?

263
00:42:16,500 --> 00:42:18,000
Мне надо бежать

264
00:42:18,369 --> 00:42:20,234
Да,нормально иди,дальше мы сами по себе

265
00:42:20,271 --> 00:42:20,498
-В самом деле?
-Да,иди

266
00:42:21,405 --> 00:42:23,270
Хён-Дже

268
00:42:27,478 --> 00:42:29,241
Какой необычный...

269
00:42:30,447 --> 00:42:33,314
Слушай,я в него влюбился?

270
00:42:36,453 --> 00:42:40,253
Надеюсь ваши репетиции удадутся, успехов!

271
00:42:41,325 --> 00:42:44,351
Помните,подходите к этому серьезно,понятно?

272
00:42:44,428 --> 00:42:45,452
Да,увидимся

273
00:43:12,289 --> 00:43:13,347
Э,прове..проверь микрофон

274
00:43:31,342 --> 00:43:32,240
Стой-стой...

275
00:43:32,409 --> 00:43:36,402
Не так...ты пытаешься тум-тум-так,
а надо так тум-ту-та-тум-ту-тата!

276
00:44:48,485 --> 00:44:50,510
Эй,а если нам выступить со Swell Season?

277
00:44:53,357 --> 00:44:55,325
Я не знаю как это устроить

278
00:44:57,327 --> 00:44:59,318
Может для начала сходим билеты купим?

279
00:45:01,000 --> 00:45:04,318
Там у кого-нибудь разузнаем...

280
00:45:04,334 --> 00:45:08,497
Было бы замечательно, если бы нам удалось выступить...

281
00:45:09,339 --> 00:45:12,365
Вы,ребята, как думаете?

282
00:45:13,477 --> 00:45:17,413
Ну,во-первых давайте подумаем как это сделать

283
00:45:19,516 --> 00:45:21,279
Давай подумаем...

284
00:45:22,519 --> 00:45:24,350
А если просто позвонить?

285
00:45:25,422 --> 00:45:43,433
Алло. Вас интересует молодая прогрессивная группа,ня,няня,кавай,ня
которая бы могла разогревать концерт Swell Season?
Да парни молодцы,няняняня.Что? Свяжетесь с нами? Да, спасибо.

287
00:46:07,364 --> 00:46:09,229
О,Привет! 

288
00:46:10,367 --> 00:46:12,426
Что тебя привело сюда?

289
00:46:16,373 --> 00:46:21,470
Красиво, не правда ли?
Это попытка моего видения...

290
00:46:27,551 --> 00:46:28,483
Я принес тебе кофе...

291
00:46:30,320 --> 00:46:31,218
Кофе?

292
00:46:35,259 --> 00:46:37,284
Кстати,ты еще помнишь ту песню?

293
00:46:37,461 --> 00:46:39,429
М?

294
00:48:14,258 --> 00:48:24,429
Мне очень нравится эта песня,
её даже петь приятно,и я постоянно её напеваю...
Еще... она напоминает мне о тебе...

295
00:48:26,236 --> 00:48:31,264
Может быть,я её запомнила раз и навсегда

296
00:48:31,508 --> 00:48:33,305
Навсегда...

297
00:48:35,445 --> 00:48:38,414
Интересно,ты к ней относишься так же?

298
00:48:40,484 --> 00:48:44,215
Да...её действительно приятно и петь и играть...

299
00:48:46,256 --> 00:48:52,286
Я тоже её навсегда запомнил,
и грущу, играя её

300
00:48:53,363 --> 00:48:56,389
Но я все равно буду оставаться сильным,несмотря на то что она грустная

301
00:48:59,303 --> 00:49:02,295
Почему ты стал этим заниматься?

302
00:49:03,273 --> 00:49:06,436
Хмм...я не знаю...

303
00:49:08,478 --> 00:49:12,346
Наверно это кажется глупым в глазах окружающих

304
00:49:14,518 --> 00:49:16,418
Сыграй еще что-нибудь

305
00:51:42,265 --> 00:51:43,232
Неплохо

306
00:51:44,401 --> 00:51:45,333
Правда?

307
00:51:46,470 --> 00:51:51,407
До сих пор мне так не казалось

308
00:52:07,324 --> 00:52:10,384
Когда почувствуешь что падаешь духом

309
00:52:10,527 --> 00:52:13,496
Взгляни на это и вспомни мои слова

310
00:52:16,333 --> 00:52:22,397
Надеюсь не скоро сотрётся...

311
00:52:25,275 --> 00:52:30,508
Посмотрим,спасибо за это

312
00:53:18,361 --> 00:53:20,295
Джун-Иль?

313
00:53:20,530 --> 00:53:23,226
Как тебе это?

314
00:53:23,533 --> 00:53:25,228
Может...

315
00:53:25,502 --> 00:53:26,366
Может?

316
00:53:37,514 --> 00:53:39,311
С начала

317
00:54:26,396 --> 00:54:29,365
Хорошо...а текст?

318
00:54:29,432 --> 00:54:31,332
Находится в стадии разработки

319
00:54:35,238 --> 00:54:37,229
Ну а что насчет гитары?
Расстроена?

320
00:54:37,374 --> 00:54:38,341
Почему?

321
00:54:39,342 --> 00:54:40,331
Гитара звучит не так как надо

322
00:54:42,279 --> 00:54:43,246
Ты так думаешь?

323
00:54:46,449 --> 00:54:48,383
Попробую попасть в тональность

324
00:55:15,545 --> 00:55:17,410
Уже лучше,продолжай

325
00:57:18,468 --> 00:57:20,493
*Как насчет этого? Ха-ха...*

326
00:57:32,515 --> 00:57:34,506
Хён,может нам и плакаты напечатать?

327
00:57:35,518 --> 00:57:38,510
Плакаты?
Хочешь этим заняться?

328
00:57:39,489 --> 00:57:40,456
Хочу

329
00:57:42,425 --> 00:57:45,394
Хён-Джи,сначала это надо обсудить собравшись вместе

330
00:57:47,430 --> 00:57:49,227
А затем?

331
00:57:50,467 --> 00:57:58,306
Затем? ну нам нужны деньги для этого...

332
00:58:00,410 --> 00:58:08,408
Хорошо, обсудим это все вместе

333
00:58:10,420 --> 00:58:17,223
Не хочу... что бы мы из-за мелочей ссорились...

334
00:58:19,362 --> 00:58:20,386
О...момент...

335
00:58:22,532 --> 00:58:26,263
Алло...я слушаю...да мам...

336
00:58:27,370 --> 00:58:32,306
Нормально,а ты?...Хорошо скоро буду...

337
00:59:17,253 --> 00:59:17,480
Алло?

338
00:59:19,489 --> 00:59:28,295
О,хорошо...понятно...до свидания...

339
00:59:29,299 --> 00:59:30,231
Кто это был?

340
00:59:30,533 --> 00:59:32,433
Ааа,не важно...

341
00:59:35,438 --> 00:59:41,468
Эй,вы считаете эту песню хорошей?

342
00:59:41,477 --> 00:59:42,375
Какую песню?

343
00:59:43,313 --> 00:59:48,273
Airboom, что о ней думаешь? Неплохая?

344
00:59:49,319 --> 00:59:52,288
Airboom, не плохая,но чего-то в ней не хватает...

345
00:59:53,523 --> 00:59:56,253
И чего в ней не хватает?

346
00:59:56,526 --> 01:00:01,259
Я не знаю, Airboom
звучит идеально, но...

347
01:00:01,264 --> 01:00:02,424
ни о чем

348
01:00:02,465 --> 01:00:04,296
как-то непонятно...

349
01:00:04,400 --> 01:00:06,265
Что непонятно?

350
01:00:07,337 --> 01:00:08,463
Сам не знаю.

351
01:00:14,510 --> 01:00:16,501
Хён-джи?

352
01:00:17,447 --> 01:00:18,471
Что о песне думаешь?

353
01:00:23,386 --> 01:00:25,320
Почему бы нам просто не дать концерт?

354
01:00:26,422 --> 01:00:29,357
Это откроет для нас дорогу

355
01:00:29,359 --> 01:00:30,417
Где выступать-то?

356
01:00:31,260 --> 01:00:33,228
Нет,это хорошая идея

357
01:00:34,297 --> 01:00:36,322
Надо пробовать все возможные варианты

358
01:04:29,465 --> 01:04:30,363
Ну...

359
01:04:34,437 --> 01:04:35,461
Нравится тебе этим заниматься?

360
01:04:52,421 --> 01:04:54,252
Не расстраивайся

361
01:04:57,260 --> 01:04:58,420
Сможете лучше в следующий раз

362
01:04:59,462 --> 01:05:01,487
Я верю в вас

363
01:05:05,334 --> 01:05:07,427
Не замолкайте

364
01:05:08,471 --> 01:05:10,462
Двигайтесь вперёд

365
01:05:15,511 --> 01:05:17,502
Долго тебя это будет интересовать?

366
01:05:52,481 --> 01:05:54,312
Ын-Чэ

367
01:05:55,418 --> 01:05:58,353
Что ты тут делаешь?

368
01:06:07,330 --> 01:06:08,490
Мы провалились

369
01:06:09,432 --> 01:06:12,457
Слишком переволновались...и вот...

370
01:06:29,418 --> 01:06:33,252
Может мы попытаемся выступить ещё раз

371
01:06:34,490 --> 01:06:37,459
Но я думаю с нас достаточно

372
01:06:40,329 --> 01:06:45,266
Ты из-за нас расстроена?

373
01:06:47,470 --> 01:06:49,335
Мы себя переоценили

374
01:07:22,470 --> 01:07:23,233
Скажи

375
01:07:28,511 --> 01:07:34,313
Ты так легко сдаёшься...

376
01:07:36,385 --> 01:07:38,410
Даже не постаравшись толком...

377
01:07:45,528 --> 01:07:48,361
Не опускайте руки из-за этого раза

378
01:07:51,267 --> 01:07:53,462
Продолжайте играть

379
01:08:04,413 --> 01:08:08,474
Просто постарайся

380
01:12:28,410 --> 01:12:29,308
Э-э!Кто!?

381
01:12:30,346 --> 01:12:31,404
Я,я хочу у тебя остаться сегодня

382
01:12:31,480 --> 01:12:32,378
Напугал меня!

383
01:12:33,482 --> 01:12:34,346
Проходи давай...

384
01:12:38,320 --> 01:12:40,288
Иди сюда,зацени прикол!

385
01:12:44,526 --> 01:12:45,424
Что это?

386
01:12:57,439 --> 01:12:58,428
Дай попить?

387
01:13:00,509 --> 01:13:02,238
Возьми себе сам

388
01:13:07,449 --> 01:13:09,314
Спасибо

389
01:17:06,288 --> 01:17:08,381
...мы продолжим репетировать всей группой?

390
01:17:11,460 --> 01:17:13,257
Так вы хотите продолжать играть?

391
01:17:15,530 --> 01:17:19,364
Что бы стать профессионалами надо много средств вложить...

392
01:17:29,411 --> 01:17:33,472
А деньги в современном мире даются трудно,знаете об этом?

393
01:17:36,418 --> 01:17:37,350
Алло?

394
01:17:38,353 --> 01:17:39,217
Угу понимаю...

395
01:17:41,390 --> 01:17:43,324
Эй,вы синтезатор продаете?

396
01:17:46,428 --> 01:17:48,362
Круто,у нас будет синтезатор!

397
01:17:50,365 --> 01:17:51,354
Он в хорошем состоянии?

398
01:17:53,502 --> 01:17:56,232
О...неплохой,да

399
01:17:56,405 --> 01:17:57,463
Дай посмотрю

400
01:17:58,373 --> 01:17:59,340
Сейчас деньги достану

401
01:18:07,249 --> 01:18:08,307
Да, нормально все

402
01:18:14,523 --> 01:18:15,421
Продали?

403
01:18:20,362 --> 01:18:22,227
О,это вы играете на клавишах?

404
01:18:22,431 --> 01:18:24,228
Да не расспрашивай ты его

405
01:18:24,366 --> 01:18:25,333
Почему?

406
01:18:25,534 --> 01:18:28,230
Пён-Ги,они действительно неплохи?

407
01:18:28,437 --> 01:18:30,268
Конечно,рекомендую

408
01:18:30,405 --> 01:18:31,337
Да ну?

409
01:18:31,373 --> 01:18:32,340
Разумеется

410
01:18:33,408 --> 01:18:38,311
тогда я поспособствую их росту,
если уж они так серьёзно к этому относятся

411
01:18:38,480 --> 01:18:39,504
Мы хорошо играем

412
01:18:42,350 --> 01:18:44,375
Мне нравится этот парень, он в себе уверен

413
01:18:46,321 --> 01:18:47,253
Вы не едите?

414
01:18:49,491 --> 01:18:53,393
Джун-Иль,тихий,но он неплохо играет

415
01:19:01,536 --> 01:19:03,299
Прекрати...

416
01:19:03,438 --> 01:19:04,496
М?

417
01:19:06,274 --> 01:19:09,209
Попробуй повторить последнюю часть

418
01:19:18,286 --> 01:19:18,513
Остановись

419
01:19:20,388 --> 01:19:21,355
Ты как-то не так играешь

420
01:19:22,357 --> 01:19:24,325
Как не так?

421
01:19:24,426 --> 01:19:25,290
Вяло

422
01:19:25,526 --> 01:19:26,490
В смысле "вяло"?

423
01:19:27,529 --> 01:19:28,496
Просто вяло

424
01:19:30,265 --> 01:19:35,293
Как я могу играть вяло,
если я играю, так же как и раньше?

425
01:19:35,537 --> 01:19:38,233
Вяло,вяло,ты не можешь перестроиться как-нибудь?

426
01:19:39,274 --> 01:19:40,241
Можешь это?

427
01:19:45,413 --> 01:19:47,244
Ааа...не бери в голову

428
01:19:52,420 --> 01:19:56,356
Ладно, постараюсь... играть не "вяло"...

429
01:19:58,260 --> 01:20:02,492
Знаешь,члены группы должны быть более собраны

430
01:20:11,439 --> 01:20:13,464
Хорошо,а сам то?

431
01:20:15,443 --> 01:20:16,467
Извините что опоздал

432
01:20:17,312 --> 01:20:18,301
Как успехи?

433
01:20:18,480 --> 01:20:19,447
Разваливаемся...

434
01:20:22,450 --> 01:20:24,247
Что ты имеешь ввиду под "разваливаемся"?

435
01:20:26,421 --> 01:20:28,412
Где пропадал?
Мы без тебя не можем играть

436
01:20:29,391 --> 01:20:30,517
Я сидел с мамой

437
01:20:35,363 --> 01:20:37,354
Ну что начнём репетировать?

438
01:20:44,239 --> 01:20:45,297
Угу,унылую...

439
01:20:53,515 --> 01:20:58,452
Попробуй играть по-резвей...а мы подхватим...

440
01:20:59,521 --> 01:21:02,513
Окей 1...2...3...4...

441
01:21:15,337 --> 01:21:16,269
Хан-Джи!

442
01:21:18,273 --> 01:21:22,437
Я не это имел ввиду...
ты слишком тяжело бьёшь...

443
01:21:23,511 --> 01:21:25,342
Ну хорошо,я попробую быстрее и полегче...

444
01:21:27,249 --> 01:21:28,273
Точно дошло?

445
01:21:31,419 --> 01:21:37,255
Ну мы собираемся сыграть правильно...
так что давай без ошибок

446
01:21:37,525 --> 01:21:42,326
Ну давайте еще раз 1..2..3..4...

447
01:21:50,472 --> 01:21:51,238
Хён-Джи!

448
01:21:53,472 --> 01:21:54,238
Хён-Джи!

449
01:21:56,372 --> 01:21:57,238
Эй!

450
01:22:05,420 --> 01:22:08,480
Ты понимаешь что значит "резво",или нет?

451
01:22:18,533 --> 01:22:19,500
Попробуем еще раз...

452
01:22:29,277 --> 01:22:30,335
Так! Всё!

453
01:22:31,279 --> 01:22:33,270
Чего орёшь?

454
01:22:34,516 --> 01:22:36,381
Ты задумался о чём-то,что-ли?

455
01:22:39,421 --> 01:22:40,388
Нет,ни о чём

456
01:22:40,488 --> 01:22:41,420
Да ну?

457
01:22:41,489 --> 01:22:44,458
Нечего приносить сюда свои проблемы!

458
01:22:45,393 --> 01:22:46,300
Я сказал что никаких проблем нет

459
01:22:46,393 --> 01:22:47,461
Прекращай!

460
01:24:53,354 --> 01:24:54,321
Включите свет

461
01:25:07,402 --> 01:25:08,266
Хёнг?

462
01:25:09,270 --> 01:25:09,497
Готов?

463
01:25:10,371 --> 01:25:11,303
Да

464
01:25:12,307 --> 01:25:13,296
А получится ли?

465
01:25:16,377 --> 01:25:17,469
Давай просто попробуем

466
01:25:18,346 --> 01:25:20,314
Не смотри сюда,мы будем импровизировать

467
01:26:29,417 --> 01:26:30,384
Круто!

468
01:26:30,451 --> 01:26:32,282
Отлично!

469
01:26:32,453 --> 01:26:33,442
Ну как?

470
01:26:34,355 --> 01:26:35,322
Я считаю...

471
01:26:36,291 --> 01:26:37,258
намного...

472
01:26:37,358 --> 01:26:38,518
лучше...

473
01:26:41,296 --> 01:26:42,228
Телефон...

474
01:26:47,468 --> 01:26:48,400
Алло?

475
01:26:49,504 --> 01:26:50,368
Да...

476
01:26:52,340 --> 01:26:53,238
Хорошо...

477
01:26:53,341 --> 01:26:54,330
Да,мы будем

478
01:26:57,378 --> 01:26:58,436
Вы уверены?

479
01:27:01,382 --> 01:27:02,349
Большое спасибо

480
01:27:03,351 --> 01:27:04,477
Да..спасибо...

481
01:27:06,454 --> 01:27:07,421
Да?

482
01:27:08,289 --> 01:27:09,278
Да,спасибо,ага

483
01:29:16,250 --> 01:29:17,239
Эй, сюда...

484
01:29:17,318 --> 01:29:18,307
-Привет!
-Привет...

485
01:29:20,388 --> 01:29:21,514
Какие люди...

486
01:29:22,256 --> 01:29:23,314
Самое молодое дарование наше

487
01:29:23,458 --> 01:29:25,221
Гордость моя

488
01:29:25,326 --> 01:29:26,350
Прям люблю его

489
01:29:27,295 --> 01:29:28,455
Необычный...

490
01:29:29,297 --> 01:29:30,264
В твоём вкусе...

491
01:29:30,398 --> 01:29:31,262
Шутишь всё...

492
01:29:31,299 --> 01:29:34,268
Вы привезли оборудование?

493
01:29:34,268 --> 01:29:35,257
А вы готовы?

494
01:29:35,370 --> 01:29:37,463
Вы хорошо отрепетировали?

495
01:29:37,505 --> 01:29:38,472
Да,нормально

496
01:29:40,508 --> 01:29:42,408
Эх,вы никогда не изменитесь...

497
01:29:47,248 --> 01:29:48,374
А ты прихорошился смотрю

498
01:29:50,485 --> 01:29:52,316
-Всё,я пошёл
-А, окей

499
01:29:52,420 --> 01:29:54,513
Давай в темпе,а до опоздаем...

500
01:30:06,501 --> 01:30:08,298
Подождите,подождите!

501
01:30:08,403 --> 01:30:10,371
Вы что выступать здесь собираетесь?

502
01:30:10,471 --> 01:30:12,439
Да,мы договорились что разогреваем этот концерт

503
01:30:12,507 --> 01:30:13,439
С кем?

504
01:30:15,243 --> 01:30:17,370
Нам пришло предложение по электронной почте

505
01:30:18,246 --> 01:30:20,271
Так и было,а что какие-то проблемы?

506
01:30:20,314 --> 01:30:21,281
Тогда ладно

507
01:30:21,482 --> 01:30:24,246
Надеюсь выступление будет интересным,
кто играет?

508
01:30:24,419 --> 01:30:26,216
Ну, мы будем...

509
01:30:26,354 --> 01:30:27,321
Что здесь?

510
01:30:27,355 --> 01:30:28,322
Директор 

511
01:30:28,389 --> 01:30:29,253
Какие-то проблемы?

512
01:30:29,357 --> 01:30:32,224
Я не знала что у нас будет разогревающая группа...

513
01:30:32,427 --> 01:30:35,453
Так уточните, в чём проблема-то?

514
01:30:38,499 --> 01:30:41,297
Алло? Скажите, это вы пригласили группу на разогрев концерта?

515
01:30:42,336 --> 01:30:46,272
Почему меня не предупредили?

516
01:30:46,474 --> 01:30:48,339
Надеюсь,это всё что будет?

517
01:30:50,344 --> 01:30:52,369
А,ну тогда ладно...

518
01:30:54,415 --> 01:30:55,313
Что?

519
01:30:55,450 --> 01:30:57,247
Да они по договоренности,всё нормально

520
01:30:58,252 --> 01:31:01,415
Хорошо,вы будете на разогреве
этим вечером

521
01:31:01,522 --> 01:31:03,456
Подайте себя перед посетителями хорошо

522
01:31:04,258 --> 01:31:07,284
Заинтересуйте их,понятно?

523
01:31:17,271 --> 01:31:18,238
Готовы?

524
01:35:10,271 --> 01:35:11,238
Спасибо всем...

525
01:35:13,340 --> 01:35:14,238
Что...

526
01:35:15,309 --> 01:35:18,278
...слушали нас этим вечером...

527
01:35:18,279 --> 01:35:19,303
О! Это же он!...

528
01:35:20,347 --> 01:35:23,248
О! И правда,он...

529
01:35:44,371 --> 01:35:45,360


530
01:35:49,376 --> 01:35:51,401
-Я как я рад
-Я тоже

531
01:35:52,480 --> 01:35:53,310
Пыщ...?...

532
01:35:55,483 --> 01:35:56,507


533
01:35:57,485 --> 01:35:58,417
Поздравляю!

534
01:35:58,486 --> 01:36:00,283
О? Спасибо! ^_^

535
01:36:00,321 --> 01:36:01,800
Вы молодцы ребята

536
01:36:02,300 --> 01:36:04,252
Особенно ты

537
01:36:04,492 --> 01:36:05,459
Спасибо...

538
01:36:06,260 --> 01:36:06,487
Ну...

539
01:36:07,461 --> 01:36:08,485
А вы что...

540
01:36:09,330 --> 01:36:10,319
...уходите уже?

541
01:36:10,464 --> 01:36:11,431
Минуточку!

542
01:36:11,465 --> 01:36:14,298
Вы хорошо выступили, не желаете ли сыграть сегодня ещё разок?

543
01:36:14,435 --> 01:36:16,494
И дайте мне ваши данные для связи

544
01:36:43,464 --> 01:36:45,329
-Эй, ты в порядке?
-Нервничаю...

545
01:36:46,400 --> 01:36:47,424
Я тоже...

546
01:36:48,435 --> 01:36:50,403
*Спасибо (англ.)*
-Так приготовились

547
01:36:51,305 --> 01:36:52,499
*Спасибо! (англ.)*
-Наша очередь

548
01:36:54,275 --> 01:36:57,335
*Спасибо (на корейском)*

549
01:36:57,545 --> 01:36:59,240
*Всё хорошо? (англ.)*

550
01:37:02,483 --> 01:37:03,415
Ребята, вы готовы?

551
01:37:04,000 --> 01:37:06,700
У нас сегодня выступит специально приглашенная группа (англ.)

552
01:37:07,500 --> 01:37:10,800
Я встретил их буквально перед концертом (англ.)

553
01:37:11,800 --> 01:37:12,350
У них замечательное звучание (англ.)

554
01:37:13,300 --> 01:37:16,000
И сейчас они присоединятся к нам на сцене (всё еще англ.)

555
01:37:17,000 --> 01:37:18,000
Но есть одна проблема

556
01:37:19,300 --> 01:37:21,160
У них нет названия 

557
01:37:21,268 --> 01:37:22,228
И я просто представлю их 

558
01:37:23,270 --> 01:37:25,328
как моих помощников

559
01:37:25,772 --> 01:37:27,100
Прошу приветствуйте!

560
01:37:28,100 --> 01:37:29,200
MATE!

561
01:37:50,400 --> 01:37:53,400
Запилино и переведено Хорём
специально для группы MATE & EDEN
[http://vk.com/club35522307]


