1
00:00:23,890 --> 00:00:26,381
我们来打给美国运通
你的卡掉了

2
00:00:26,560 --> 00:00:27,754
你不知道卡号

3
00:00:27,828 --> 00:00:30,058
-这点子好
-用老太太的声音

4
00:00:30,130 --> 00:00:32,655
我的卡掉了

5
00:00:33,567 --> 00:00:35,467
你…你的口音在变

6
00:00:35,535 --> 00:00:36,832
先是南方口音然后…

7
00:00:36,903 --> 00:00:38,393
美国运通您好，我是丹妮

8
00:00:38,472 --> 00:00:43,341
我绝对需要服务
抱歉这么急着打给你

9
00:00:43,410 --> 00:00:49,076
但我好害怕
我的美国运通卡被偷了

10
00:00:49,149 --> 00:00:52,243
-能否告诉我您贵姓？
-好

11
00:00:52,819 --> 00:00:55,219
-请问您贵姓？
-对

12
00:00:55,288 --> 00:00:58,086
能否请您给我姓名
好让我查询帐户资料？

13
00:00:58,158 --> 00:01:00,649
-是，海伦
-请问您贵姓？

14
00:01:00,727 --> 00:01:02,354
郝好玩

15
00:01:02,929 --> 00:01:04,396
什么？

16
00:01:04,464 --> 00:01:07,900
海伦郝好玩

17
00:01:07,968 --> 00:01:10,562
郝

18
00:01:11,772 --> 00:01:15,936
好玩

19
00:01:17,444 --> 00:01:19,241
杰瑞速食店，我是辛蒂
要点什么？

20
00:01:19,312 --> 00:01:22,941
嗨，我没有鸡腿，能不能跟经理谈？

21
00:01:26,653 --> 00:01:31,317
如果我收到帐单，可是上面…

22
00:01:37,230 --> 00:01:41,633
但已经接连两次
我吃了该死的烤牛肉后…

23
00:01:42,669 --> 00:01:46,264
不停跑厕所！

24
00:01:46,339 --> 00:01:49,035
对不起，但我帮不上忙

25
00:01:49,109 --> 00:01:50,667
妈？

26
00:01:51,111 --> 00:01:54,808
-我儿子认为我疯了
-妈，你打给谁？

27
00:01:54,881 --> 00:01:57,042
杰瑞速食店啊
别阻止我打给他们

28
00:01:57,117 --> 00:01:59,210
老天爷，挂电话啦！

29
00:01:59,286 --> 00:02:02,278
-不准这样跟我说话！
-挂上那该死的电话！

30
00:02:02,355 --> 00:02:04,721
-怎么回事？
-跟上次一样

31
00:02:04,791 --> 00:02:06,088
她…又打给你干嘛？

32
00:02:06,159 --> 00:02:07,353
-烤牛肉？
-对

33
00:02:07,427 --> 00:02:09,418
好，她在厨房吐了

34
00:02:09,496 --> 00:02:11,896
没关系，我建议她别吃烤牛肉了

35
00:02:11,965 --> 00:02:13,899
因为那会让她不适

36
00:02:16,837 --> 00:02:23,265
我…谢谢你的建议
但我超爱烤牛肉

37
00:02:23,343 --> 00:02:25,038
好好吃！

38
00:02:25,579 --> 00:02:30,380
-去清干净！
-不行，走开！

39
00:02:30,784 --> 00:02:32,547
你这混蛋！

40
00:03:18,031 --> 00:03:19,055
乔治？

41
00:03:25,772 --> 00:03:28,366
-嗨，西蒙斯先生
-你们好

42
00:03:30,810 --> 00:03:33,176
乔治西蒙斯耶！照张相好吗？

43
00:03:33,246 --> 00:03:35,806
对，好了吗？来吧，开始

44
00:03:35,882 --> 00:03:37,747
你满有胸的嘛

45
00:03:37,918 --> 00:03:39,283
-你好吗？
-你好好笑

46
00:03:39,352 --> 00:03:41,320
谢谢，你更好笑

47
00:03:43,657 --> 00:03:44,817
-哈啰
-嗨！

48
00:03:44,891 --> 00:03:46,449
-你好
-还好吧？

49
00:03:46,526 --> 00:03:48,426
嘿，你好吗？

50
00:04:02,008 --> 00:04:03,532
-喂，帅哥
-医生

51
00:04:03,610 --> 00:04:06,170
-小子，你好吗？
-宝贝，你呢？

52
00:04:07,447 --> 00:04:11,406
鲁尼斯塔安眠药很有效
我舒服多了，没有宿醉了

53
00:04:11,484 --> 00:04:16,148
我倒头就能睡
那个乐思脱安眠药是怎么回事？

54
00:04:16,223 --> 00:04:19,852
干嘛开这烂药给我？你想整我哦？

55
00:04:19,926 --> 00:04:23,589
乔治，你的血球指数报告出来了

56
00:04:23,663 --> 00:04:26,291
结果不太好

57
00:04:26,366 --> 00:04:30,029
我之前说过，完整血球指数不正常

58
00:04:30,103 --> 00:04:34,938
你的白血球比正常人大了四倍

59
00:04:35,008 --> 00:04:38,808
血红素非常少，每分升才七克

60
00:04:38,878 --> 00:04:40,971
我不懂你在说什么

61
00:04:41,047 --> 00:04:43,572
请说白话文好吗？

62
00:04:44,150 --> 00:04:47,085
你得了很严重的病
名叫急性骨髓性白血病

63
00:04:47,153 --> 00:04:51,886
这是一种白血病
我无法预测病情

64
00:04:51,958 --> 00:04:55,587
但我觉得你会遭受不少痛苦

65
00:05:01,935 --> 00:05:04,563
-那是乔治西蒙斯耶
-乔治！乔治！乔治西蒙斯！

66
00:05:04,638 --> 00:05:07,539
嘿！你好吗？我是你的死忠粉丝

67
00:05:26,993 --> 00:05:31,293
我很抱歉
你的病况已不是传统疗法

68
00:05:31,364 --> 00:05:35,061
像化疗和放射治疗能医的

69
00:05:36,670 --> 00:05:39,764
我想现在只能诉求实验疗程

70
00:05:45,211 --> 00:05:46,644
女士，您的卷饼

71
00:05:46,713 --> 00:05:48,704
-感谢光临奥图
-查克

72
00:05:48,782 --> 00:05:50,875
我要去喜剧魔术吧表演脱口秀

73
00:05:50,950 --> 00:05:54,750
-你应该来看我
-别听他的，他一点也不好笑

74
00:05:55,121 --> 00:05:57,453
他说得对，不可能啦
我看不下去

75
00:05:57,524 --> 00:05:59,549
看你在上面受折磨很难过

76
00:05:59,626 --> 00:06:01,287
之后我还会作恶梦

77
00:06:01,361 --> 00:06:02,851
那是好几个月以前的事了

78
00:06:02,929 --> 00:06:05,363
-之后我又更幽默了
-然后还让我老婆听到睡着

79
00:06:05,432 --> 00:06:09,266
-害我那晚没嘿咻到
-你没嘿咻到跟我无关

80
00:06:09,336 --> 00:06:11,133
-他们会付你钱吗？
-付钱？不可能！

81
00:06:11,204 --> 00:06:13,001
谐星生涯就是这样
一开始都没钱拿

82
00:06:13,073 --> 00:06:15,200
你要慢慢往上爬升

83
00:06:15,342 --> 00:06:17,173
老兄，你赚不到钱

84
00:06:17,243 --> 00:06:18,676
怎能待在那一行？

85
00:06:18,745 --> 00:06:21,339
我应该编笑话、演喜剧的

86
00:06:21,414 --> 00:06:23,609
我不该来卖通心粉沙拉

87
00:06:23,683 --> 00:06:26,413
我讨厌沙拉，超令人沮丧的
奥图最烂了！

88
00:06:26,486 --> 00:06:28,613
你根本不懂什么叫艰困

89
00:06:28,688 --> 00:06:31,919
我有前科，只有奥图肯雇我工作

90
00:06:31,991 --> 00:06:34,221
-你看不起奥图是吧？
-不是看不起

91
00:06:34,294 --> 00:06:36,558
我只是…这不适合我，对不起

92
00:06:36,629 --> 00:06:39,621
-看到这颗假牙没？一千二
-嗯

93
00:06:39,699 --> 00:06:42,429
奥图出的钱！奥图是我的乐透

94
00:06:42,502 --> 00:06:45,062
拜托，我不能继续在这工作了

95
00:06:45,138 --> 00:06:46,730
你要上电视之类的吗？

96
00:06:46,806 --> 00:06:48,967
-我会上电视
-像《我要活下去》里的胖子？

97
00:06:49,042 --> 00:06:52,205
-不，我要像塞恩菲尔
-少来了！

98
00:06:52,612 --> 00:06:55,672
你才不会像塞恩菲尔
他是我偶像耶！

99
00:06:55,749 --> 00:06:57,080
克莱莫

100
00:06:57,150 --> 00:06:59,880
我原谅克莱莫，因为我欣赏他

101
00:06:59,953 --> 00:07:02,012
你心胸宽大

102
00:07:02,088 --> 00:07:04,181
身为朋友，我劝告你

103
00:07:04,257 --> 00:07:05,383
你不好笑

104
00:07:05,458 --> 00:07:08,126
我觉得我很好笑啊
我有些新的笑话，老兄  都很好笑

105
00:07:08,126 --> 00:07:09,286
说一个来听听

106
00:07:09,394 --> 00:07:11,419
好，听着

107
00:07:11,529 --> 00:07:13,997
你知道，我很擅长玩
PS游戏机上的《吉他英雄》

108
00:07:14,098 --> 00:07:16,794
我玩得很好
我就想：“也许我该买把吉他”

109
00:07:16,901 --> 00:07:18,801
然后我又想：
“我也很擅长玩《侠盗猎车手》”

110
00:07:18,403 --> 00:07:20,268
“也许我可以去痛扁几个偷车贼”

111
00:07:21,039 --> 00:07:22,631
好吧  真好笑  太有趣了

112
00:07:22,741 --> 00:07:24,038
我就知道你会喜欢

113
00:07:24,642 --> 00:07:27,406
但我没钱，说真的
如果有钱，我就去看

114
00:07:27,478 --> 00:07:30,538
-我替你出入场费
-那天也是我跟老婆的外出日

115
00:07:30,615 --> 00:07:32,344
所以你也得替她出

116
00:07:32,417 --> 00:07:35,758
好，我出
如果你来了，要笑大声点

117
00:07:35,887 --> 00:07:36,945
-这样？
-很好

118
00:07:37,021 --> 00:07:39,080
-星期六见
-好，谢啦

119
00:07:39,157 --> 00:07:41,455
奎格，听我说，我已经尽力了

120
00:07:41,526 --> 00:07:46,122
从小我就替你擦屁股
现在该你了！

121
00:07:46,197 --> 00:07:48,427
是你要求巫师把你变小的

122
00:07:48,499 --> 00:07:50,729
我哪知道会变成这么小！

123
00:07:51,502 --> 00:07:55,097
上次我穿西装是在成年礼那天
那是最后一次…

124
00:07:55,173 --> 00:07:56,834
现在我穿同一件西装
是同一件

125
00:07:56,908 --> 00:08:00,275
我觉得满好看的
成年礼那天很不错

126
00:08:00,344 --> 00:08:03,142
那天我赚了最多钱

127
00:08:03,214 --> 00:08:07,048
13岁就达到人生高峰
是件很悲伤的事

128
00:08:07,118 --> 00:08:09,780
-这表示…
-喂，拍那边，你看！

129
00:08:09,854 --> 00:08:13,119
那两个女孩刚才说
?是MTV上面的那个人″

130
00:08:13,191 --> 00:08:15,785
我以性命发誓，那两个女孩说

131
00:08:15,860 --> 00:08:18,328
?就是他″
这已经是第二次发生了

132
00:08:18,396 --> 00:08:22,730
我跳下…跳下公车，然后…

133
00:08:22,800 --> 00:08:24,734
我是说火车，走出…

134
00:08:29,140 --> 00:08:31,631
滚石
乔治西蒙斯-谐星超爆笑

135
00:08:31,776 --> 00:08:34,939
《综艺报》-乔治西蒙斯
$238，853，872-男人鱼

136
00:08:36,581 --> 00:08:39,209
错误

137
00:08:59,337 --> 00:09:03,671
我和安换班，我家人从绿湾过来

138
00:09:03,741 --> 00:09:06,710
他们来看女儿在大城市里过得如何

139
00:09:06,778 --> 00:09:09,440
等等，你在这里上学吧？

140
00:09:11,249 --> 00:09:15,549
-喂？
-嘿，罗拉，我是乔治

141
00:09:15,620 --> 00:09:19,317
北加州还好吧？

142
00:09:20,158 --> 00:09:22,126
乔治，你想怎样？

143
00:09:22,627 --> 00:09:27,724
不知你是否有几分钟的时间
我有件事想跟你说

144
00:09:28,166 --> 00:09:32,660
并没有，我刚出门

145
00:09:32,737 --> 00:09:35,865
电话号码给我
晚点我再回电好吗？

146
00:09:36,541 --> 00:09:38,532
我知道我不该打给你

147
00:09:38,609 --> 00:09:41,100
我只是想让你知道

148
00:09:42,647 --> 00:09:45,946
我对过去的一切真的很抱歉

149
00:09:48,052 --> 00:09:50,077
对不起，我搞砸了

150
00:09:52,089 --> 00:09:54,023
真可惜你当时没领悟这点

151
00:09:54,091 --> 00:09:57,390
不过我得走了
要我回电吗？

152
00:09:58,396 --> 00:10:01,297
不，不必回电，我知道你不会打来

153
00:10:01,432 --> 00:10:04,799
但我只想再次告诉你
我真的很抱歉

154
00:10:04,869 --> 00:10:07,804
噢，好吧，祝好运，乔治

155
00:10:07,872 --> 00:10:09,362
好

156
00:10:15,179 --> 00:10:16,476
我想要这么讲，例如

157
00:10:16,476 --> 00:10:18,781
就像，你从没见过的，就像…

158
00:10:18,884 --> 00:10:22,376
一个非常诱人的、丰满的
无家可归的金发女郎

159
00:10:22,487 --> 00:10:25,979
就像，让人不顾一切想要保护她的那种

160
00:10:26,091 --> 00:10:27,956
那种女人一定很不错
好的，我想到个笑话

161
00:10:28,060 --> 00:10:30,426
外表迷人但是却愚蠢的人能够成功

162
00:10:30,529 --> 00:10:31,496
对

163
00:10:31,596 --> 00:10:32,756
外表不迷人但是却聪明的人也可以成功

164
00:10:32,864 --> 00:10:34,024
对

165
00:10:34,132 --> 00:10:37,397
但是又丑又笨的人就会不行了

166
00:10:37,502 --> 00:10:39,163
因为他们既无知又难看

167
00:10:39,271 --> 00:10:40,238
这很有趣，老兄

168
00:10:40,339 --> 00:10:41,738
是很有趣，我想这样就行

169
00:10:41,840 --> 00:10:43,102
我想这样说，比如

170
00:10:43,208 --> 00:10:44,766
我不好看，也不难看

171
00:10:44,843 --> 00:10:46,276
我算是中等货色

172
00:10:46,345 --> 00:10:49,974
如果我的个性善良
就能赢得任何小妞的心

173
00:10:50,048 --> 00:10:51,982
-但我不善良
-嗯，不好笑

174
00:10:52,050 --> 00:10:54,746
我在即兴酒吧试镜给巴德佛利曼看

175
00:10:54,820 --> 00:10:57,846
-他答应让我正式演出
-巴德甚至没正眼看过我

176
00:10:57,990 --> 00:11:01,016
真是…老兄，你真有一套，恭喜

177
00:11:01,093 --> 00:11:02,993
你不该减肥的

178
00:11:03,061 --> 00:11:04,653
一个体格健壮的人根本不好笑

179
00:11:04,730 --> 00:11:06,561
-是啊，很蠢，对吧？
-对

180
00:11:06,632 --> 00:11:08,566
没人想看兰斯阿姆斯壮演喜剧

181
00:11:08,634 --> 00:11:11,159
-天啊
-嘿，艾拉

182
00:11:11,537 --> 00:11:14,438
马克，帮我个忙
再也不要把你那张

183
00:11:14,506 --> 00:11:17,202
烂情境喜剧的支票
放在我枕头上好吗？

184
00:11:17,476 --> 00:11:20,240
我真没礼貌，竟然不小心

185
00:11:20,312 --> 00:11:24,043
把2万5千元的支票放在你枕头上
对不起

186
00:11:24,116 --> 00:11:26,584
-这样很讨厌
-只是支票偏偏一直寄来

187
00:11:26,652 --> 00:11:27,880
一周又一周

188
00:11:27,953 --> 00:11:30,012
多到我都来不及记帐了

189
00:11:30,088 --> 00:11:31,646
你才稍微出名

190
00:11:31,723 --> 00:11:33,350
就已经变成混蛋一枚了

191
00:11:33,425 --> 00:11:37,589
我很想留下来继续哈拉
但我们有客人

192
00:11:37,663 --> 00:11:39,858
还记得住在对街的那个喜剧女演员？

193
00:11:39,932 --> 00:11:41,593
黑发、有浏海的那个？

194
00:11:41,667 --> 00:11:42,759
-黛西
-对

195
00:11:42,834 --> 00:11:46,065
我在外面遇到她，就请她进来

196
00:11:46,138 --> 00:11:48,732
她正坐在我们的客厅

197
00:11:48,807 --> 00:11:50,138
她在客厅？

198
00:11:50,208 --> 00:11:53,075
她又辣又矜持，有点像…

199
00:11:53,145 --> 00:11:55,511
她矜持得让你很想上

200
00:11:55,581 --> 00:11:57,515
对，你得出去跟她聊

201
00:11:57,583 --> 00:12:00,017
-为什么？
-什么叫为什么？

202
00:12:00,085 --> 00:12:02,349
-我在帮你耶
-拜托，我是有计划的耶

203
00:12:02,421 --> 00:12:04,389
我准备花三个月追她的
你不能这样乱来

204
00:12:04,456 --> 00:12:06,617
我给你10天

205
00:12:06,692 --> 00:12:08,284
不，我还需要80天！

206
00:12:08,360 --> 00:12:12,421
我这么做是因为我关心你
我想激励你

207
00:12:12,497 --> 00:12:16,399
但10天后我就要上她了，我保证

208
00:12:16,468 --> 00:12:18,163
拜托，我没你那么可爱

209
00:12:18,236 --> 00:12:21,569
我不像杰克森布朗
只像强法夫瑞！

210
00:12:21,640 --> 00:12:24,131
别这样，别逼我上她

211
00:12:24,209 --> 00:12:25,506
那就别上啊！

212
00:12:25,577 --> 00:12:27,943
你别逼我到非上她不可的境地

213
00:12:28,013 --> 00:12:30,948
他真的会哦，我以前见识过

214
00:12:31,016 --> 00:12:34,042
我要出去替她暖身，待会见

215
00:12:34,353 --> 00:12:35,615
-肯恩
-肯恩！

216
00:12:35,687 --> 00:12:37,052
-不，T.I.
-T.I.

217
00:12:37,122 --> 00:12:38,453
-小韦姬
-都只是常识

218
00:12:38,523 --> 00:12:40,081
-阿姆
-但你们知道

219
00:12:40,158 --> 00:12:42,422
谁是史上最棒的饶舌歌手？

220
00:12:42,894 --> 00:12:46,625
威廉莎士比亚！

221
00:12:47,733 --> 00:12:51,066
我知道这样很蠢，但是好笑
大家都喜欢

222
00:12:51,136 --> 00:12:52,330
-对
-是吧？

223
00:12:52,404 --> 00:12:54,895
你能上电视真酷…

224
00:12:54,973 --> 00:12:56,907
真不敢相信你还没看过这集

225
00:12:57,409 --> 00:13:00,401
真不敢相信我错过了

226
00:13:00,479 --> 00:13:04,347
是在儿童频道吗？还是华纳？
青少年频道之类的？

227
00:13:04,416 --> 00:13:06,475
-不，是全国广播公司
-真的？

228
00:13:06,551 --> 00:13:08,246
艾拉，这是黛西

229
00:13:08,320 --> 00:13:09,719
-黛西，这是艾拉
-嗨

230
00:13:09,788 --> 00:13:10,846
-好吗？
-很好

231
00:13:10,922 --> 00:13:13,152
我感冒了，所以我不该…

232
00:13:13,558 --> 00:13:15,253
空中握手

233
00:13:16,294 --> 00:13:18,762
我在即兴酒吧看过你的喜剧

234
00:13:18,830 --> 00:13:21,230
对，你真的…很好笑

235
00:13:21,299 --> 00:13:22,857
谢谢

236
00:13:23,301 --> 00:13:25,269
艾拉刚减了9公斤

237
00:13:25,604 --> 00:13:29,062
-恭喜
-没错，都是老二的重量

238
00:13:30,142 --> 00:13:31,769
那么…

239
00:13:32,210 --> 00:13:36,169
这一集其实有下集

240
00:13:36,248 --> 00:13:39,775
那表示我们要一次看两集吗？

241
00:13:39,851 --> 00:13:41,216
糟了，唉呀

242
00:13:41,286 --> 00:13:43,982
-艾拉，要帮忙吗？
-不！不必了，只是…

243
00:13:44,056 --> 00:13:46,217
没关系，我自己来

244
00:13:50,929 --> 00:13:53,659
开玩笑啦，我去找抹布

245
00:13:53,999 --> 00:13:55,990
艾拉，九天以后见！

246
00:13:57,335 --> 00:13:58,393
我最近去了个地方

247
00:13:58,470 --> 00:14:01,405
我相信那是我这辈子去过

248
00:14:01,473 --> 00:14:06,968
最疯狂的地方了
那个小地方叫?酷圣石冰淇淋″

249
00:14:07,045 --> 00:14:08,535
酷圣石的东西…

250
00:14:08,613 --> 00:14:11,173
真不敢相信观众爱听这个

251
00:14:11,249 --> 00:14:17,848
尺寸选择有?喜欢″
?超爱″和?非要不可！″

252
00:14:18,190 --> 00:14:21,091
这算哪国的分类啊？

253
00:14:21,159 --> 00:14:24,322
?你要什么尺寸？″
?不知道，但我非要不可！

254
00:14:24,396 --> 00:14:26,762
?冰淇淋上放点糖粒！

255
00:14:26,832 --> 00:14:29,596
?请把你的屌沾点巧克力
然后替我干一下！

256
00:14:29,668 --> 00:14:33,104
?装进杯子里！我要！
我在抽搐！我在抽搐！

257
00:14:33,171 --> 00:14:35,799
?我在抽搐！我在抽搐！

258
00:14:35,874 --> 00:14:37,899
?我在抽搐！我在抽搐！″

259
00:14:37,976 --> 00:14:41,002
就要这样搞！
就要这样搞！

260
00:14:41,880 --> 00:14:45,680
超棒的，观众爱死我了
星期三都是这样疯狂的吗？

261
00:14:45,751 --> 00:14:47,412
不，他们…
他们似乎反应不错

262
00:14:47,486 --> 00:14:51,217
我的演出真的越来越精彩了
烂人就快开始付我钱了

263
00:14:51,289 --> 00:14:54,725
不能再替兰迪免费演出了
我让观众大呼过瘾

264
00:14:54,793 --> 00:14:57,853
-对
-太棒了，啵儿棒！

265
00:14:57,929 --> 00:15:02,161
观众、我，啵儿棒！观众、我…
我的秀就靠这根屌

266
00:15:04,069 --> 00:15:06,503
-了吧？
-我也要做一样的事

267
00:15:07,038 --> 00:15:10,804
鬼扯！来吃点零食吧

268
00:15:10,876 --> 00:15:12,366
-黄色！
-艾拉！

269
00:15:12,444 --> 00:15:16,107
嘿，凯文隆尼没来
所以你要在李欧之后上台讲10分钟

270
00:15:16,782 --> 00:15:18,875
真的吗？噢，谢了，好

271
00:15:18,950 --> 00:15:20,918
?噢，谢了，好″

272
00:15:27,658 --> 00:15:30,286
他刚刚跟你说你下一个上台吗？

273
00:15:30,394 --> 00:15:32,294
-对，下一个是我
-好，我在你之后

274
00:15:32,396 --> 00:15:35,787
你要是说得太久　这东西就会闷死在我口袋里

275
00:15:35,899 --> 00:15:38,367
没跟你开玩笑　我不是来搞笑的

276
00:15:38,636 --> 00:15:40,968
好，亮灯就表示你还剩一分钟

277
00:15:41,071 --> 00:15:42,038
好的

278
00:15:42,339 --> 00:15:45,331
有一天我听到我的睾丸跟老二对话

279
00:15:45,409 --> 00:15:47,172
我的睾丸说

280
00:15:47,377 --> 00:15:49,277
?你还好吗？

281
00:15:51,615 --> 00:15:53,776
?他有没有弄伤你？″

282
00:15:53,884 --> 00:15:58,218
我的老二说：?你没我了解他
他人很好，很爱我″

283
00:15:59,656 --> 00:16:01,214
总有人笑得太大声…

284
00:16:01,291 --> 00:16:05,193
嘿，乔治西蒙斯刚来
他要上台，所以你往后延了

285
00:16:05,295 --> 00:16:07,889
-他要讲多久？
-我哪知道？

286
00:16:07,964 --> 00:16:09,591
他五年没来了
但你得随时待命

287
00:16:09,666 --> 00:16:10,690
-好
-好

288
00:16:10,767 --> 00:16:13,201
谢谢各位！真高兴能来这里！

289
00:16:14,738 --> 00:16:16,467
-看到没？我超受欢迎
-对，很好

290
00:16:16,540 --> 00:16:17,973
-小心，李欧
-新笑料都好笑

291
00:16:18,041 --> 00:16:18,939
-对
-对

292
00:16:19,009 --> 00:16:20,874
我本来要接你后面
但乔治西蒙斯来了

293
00:16:20,944 --> 00:16:22,172
现在我得排在他后面

294
00:16:22,245 --> 00:16:23,803
-乔治西蒙斯要上台？
-对

295
00:16:23,880 --> 00:16:26,542
-我在乔治西蒙斯之前？
-对

296
00:16:26,616 --> 00:16:28,584
那简直酷毙了！

297
00:16:29,720 --> 00:16:31,551
耶！

298
00:16:32,155 --> 00:16:34,385
好！

299
00:16:36,259 --> 00:16:40,628
对，我很怕，我替你们害怕

300
00:16:40,697 --> 00:16:44,656
你们需要我！你们需要我
而我却不会永远存在

301
00:16:45,469 --> 00:16:49,565
谁来娱乐你们呢？很简单

302
00:16:49,639 --> 00:16:51,937
你们只要互相对看，并说…

303
00:16:53,877 --> 00:16:55,572
大家都在笑

304
00:16:55,679 --> 00:17:00,412
你们这些人不懂得娱乐人

305
00:17:00,517 --> 00:17:03,850
所以只好花钱请别人来取悦你们
那么在家里的时候怎么办呢？

306
00:17:03,954 --> 00:17:05,854
只好整天坐在那边嘀咕吗？

307
00:17:05,956 --> 00:17:08,447
“我们什么时候去些娱乐场所？”

308
00:17:08,558 --> 00:17:11,857
“让我笑一笑吧”
你们真该感谢我拍了那些电影

309
00:17:12,128 --> 00:17:14,221
“哎呀　终于出电影了　咱们看去吧”

310
00:17:14,331 --> 00:17:15,889
顺带一提，这正是电影的优点

311
00:17:15,999 --> 00:17:17,762
进去坐着  你不用和旁边的人聊天

312
00:17:17,867 --> 00:17:19,698
只要盯着银幕看自己就能起笑了

313
00:17:20,103 --> 00:17:24,762
“也许我们不讨厌彼此
因为我们都喜欢这部电影”

314
00:17:24,874 --> 00:17:27,468
“我们因为它而联系在一起”

315
00:17:28,011 --> 00:17:30,707
“嘿，我们仍然在一起”

316
00:17:30,814 --> 00:17:33,783
“过了这么多年
我们仍然彼此深爱，对吗？”

317
00:17:33,883 --> 00:17:37,444
“看电影的时候是相爱的”
“但是等电影散场了，你会喊：你这个贱婊子”

318
00:17:38,788 --> 00:17:43,088
“我怎么还没把你甩了？
我们没有共同之处”

319
00:17:43,193 --> 00:17:45,058
“我们之间缺少了什么”

320
00:17:45,195 --> 00:17:49,791
总之，我没信教
我爸妈不信神

321
00:17:49,867 --> 00:17:51,528
那样很好，他们遗传给我

322
00:17:51,602 --> 00:17:55,470
我甚至别无选择
他们说：?不，别信″

323
00:17:55,539 --> 00:17:58,007
?是吗？所以爷爷死的时候
他上天堂了？″

324
00:17:58,075 --> 00:18:00,543
?不，他在土里″

325
00:18:00,611 --> 00:18:02,841
?谢了，爸，我该去睡吗？
因为我…

326
00:18:02,913 --> 00:18:05,108
?今晚绝对不会作恶梦″

327
00:18:05,182 --> 00:18:07,616
?干，我也不相信恶梦

328
00:18:08,218 --> 00:18:10,186
?同志才有恶梦

329
00:18:11,322 --> 00:18:14,723
?如果世上有神，为何有大屠杀？
去睡吧，儿子

330
00:18:14,792 --> 00:18:16,817
-?祝好梦″
-西蒙斯变得好严肃哦

331
00:18:16,894 --> 00:18:18,657
他怎么了？

332
00:18:20,064 --> 00:18:22,658
听到女服务生的脚步声时

333
00:18:23,567 --> 00:18:27,867
就表示你不受欢迎

334
00:18:31,775 --> 00:18:33,709
天啊，这里好安静

335
00:18:37,348 --> 00:18:39,043
听到没？

336
00:18:41,251 --> 00:18:43,685
我连高速公路的声音都听到了

337
00:18:44,722 --> 00:18:46,713
哈啰！我是艾拉瑞特

338
00:18:47,891 --> 00:18:52,851
我不好看，也不难看
我是中等货色

339
00:18:52,930 --> 00:18:57,390
所以如果我个性善良
也许能让女生喜欢我

340
00:18:57,468 --> 00:18:59,459
但我不善良，所以…

341
00:19:02,806 --> 00:19:05,502
好，乔治西蒙斯，了不起

342
00:19:06,176 --> 00:19:08,110
现在我们怎么办？

343
00:19:08,178 --> 00:19:11,113
他好像不满意自己有钱
把钱给我，我来…

344
00:19:11,181 --> 00:19:13,775
我可以帮忙花掉

345
00:19:15,919 --> 00:19:17,944
如果他对生活不满
真不知道我该怎么办

346
00:19:18,022 --> 00:19:20,252
我睡在朋友的折叠沙发上

347
00:19:21,291 --> 00:19:23,384
总之呢，我…
等等，你们听到没？

348
00:19:23,460 --> 00:19:26,827
对，乔治西蒙斯
刚才在后台自杀了

349
00:19:26,897 --> 00:19:29,388
听到男人鱼内心感伤
真教人难过

350
00:19:31,035 --> 00:19:33,299
他要组织大型自杀吗？
你们是想这样吗？

351
00:19:33,370 --> 00:19:34,962
你们要加入行列吗？

352
00:19:35,039 --> 00:19:37,633
替我留点毒果汁吧
快点做

353
00:19:38,042 --> 00:19:41,910
别担心，下一个上台的人
屁股里藏了一只白鸽…

354
00:19:41,979 --> 00:19:44,106
然后罗宾威廉斯会过来割腕

355
00:19:44,181 --> 00:19:46,046
所以那也不错

356
00:19:46,116 --> 00:19:49,449
我是艾拉瑞特
谢谢各位，祝有个美好夜晚

357
00:19:54,458 --> 00:19:56,085
拜托哦

358
00:20:01,899 --> 00:20:04,094
喂！嘿！

359
00:20:08,872 --> 00:20:10,567
这个烂人

360
00:20:12,242 --> 00:20:13,504
什么事？

361
00:20:13,577 --> 00:20:16,637
对不起

362
00:20:17,448 --> 00:20:20,611
我车子就停在旁边，所以我进不去

363
00:20:20,684 --> 00:20:23,050
你是来这里对我说笑话的吗？

364
00:20:23,120 --> 00:20:24,678
排你后面很难
不知该说什么

365
00:20:24,755 --> 00:20:26,313
-非常抱歉
-不必

366
00:20:26,390 --> 00:20:28,984
换成是我也会这样，你必须说评语

367
00:20:30,360 --> 00:20:32,487
对，你是有些笑点

368
00:20:32,563 --> 00:20:34,690
-你很会编
-谢谢

369
00:20:35,899 --> 00:20:39,801
你朋友…那是你朋友吗？
比你更胖的那个？

370
00:20:39,870 --> 00:20:42,134
他是我室友，对，他很好笑

371
00:20:42,206 --> 00:20:44,766
你们的笑料不错
你们不会有问题的

372
00:20:45,175 --> 00:20:47,166
哇，听到你这么说真好

373
00:20:47,244 --> 00:20:48,768
实在太…我真高兴
嘿！

374
00:20:48,846 --> 00:20:51,178
我是你的忠实粉丝，我们都是

375
00:20:51,248 --> 00:20:53,716
顺便提一下
我们都是听你的笑话长大的

376
00:20:53,784 --> 00:20:56,275
所以你这么说真好，谢谢

377
00:20:57,855 --> 00:20:59,482
谢谢！

378
00:21:00,257 --> 00:21:02,225
很高兴遇见你！

379
00:21:02,593 --> 00:21:04,686
你会死！

380
00:21:06,697 --> 00:21:09,257
我会杀掉你！

381
00:21:13,036 --> 00:21:14,936
天啊，太棒了

382
00:21:15,339 --> 00:21:17,705
毛茸茸的可爱猫咪

383
00:21:25,816 --> 00:21:27,306
猫

384
00:21:28,152 --> 00:21:29,779
了吗？

385
00:21:29,920 --> 00:21:31,683
就是一堆猫

386
00:21:31,855 --> 00:21:33,755
然后我做动作

387
00:21:33,891 --> 00:21:35,950
然后切回猫做动作

388
00:21:36,860 --> 00:21:40,023
光这样你就能在四天内
得到70万次点击？

389
00:21:40,097 --> 00:21:43,999
对，如果你在YouTube上的标题是
?可爱猫咪″

390
00:21:44,067 --> 00:21:47,195
就会得到百万次点击
然后我把这个连回我的纲站

391
00:21:47,271 --> 00:21:49,831
你就能看到我线上的脱口秀
天才吧？

392
00:21:49,907 --> 00:21:52,899
你为什么不写
?梅根福克斯替人吹箫″ ？

393
00:21:52,976 --> 00:21:55,376
那就会有更多人用GoogIe找

394
00:21:55,445 --> 00:21:58,539
嗨，待会有两个女孩要来

395
00:21:58,615 --> 00:22:01,083
能否请你把床收进沙发？

396
00:22:01,151 --> 00:22:03,142
她们到的时候
我不想让这里看起来一团糟

397
00:22:03,220 --> 00:22:05,154
好，抱歉，我刚才在看这个

398
00:22:05,222 --> 00:22:06,917
好吗？好

399
00:22:09,293 --> 00:22:10,817
喂？

400
00:22:10,894 --> 00:22:12,919
嘿，我是乔治西蒙斯

401
00:22:14,064 --> 00:22:16,157
去你的，奎格，有什么事？

402
00:22:16,233 --> 00:22:19,259
我不是你的蠢朋友奎格
我是乔治西蒙斯

403
00:22:21,705 --> 00:22:24,538
哎呀，对不起，有什么事？

404
00:22:24,608 --> 00:22:27,600
你昨晚表现不错
你们都满好笑的

405
00:22:27,678 --> 00:22:30,670
你和那个特大号

406
00:22:31,615 --> 00:22:35,051
是哦，谢谢…谢谢你
那…我…那个，我很高兴

407
00:22:35,118 --> 00:22:37,484
你们还算不错，表现得很好
我…

408
00:22:37,554 --> 00:22:41,081
我要替MySpace做公司秀

409
00:22:41,625 --> 00:22:44,753
我会需要几个笑话之类的

410
00:22:44,828 --> 00:22:47,456
也许你们愿意帮我编几个

411
00:22:49,466 --> 00:22:54,563
他有点疯疯癫癫的，但我…
我超闲的

412
00:22:54,638 --> 00:22:58,039
我可以…我很乐意帮忙，算我一份

413
00:22:58,475 --> 00:22:59,999
你要怎样的笑话？

414
00:23:00,077 --> 00:23:03,205
只要跟他们或电脑有关的
能投他们所好就行

415
00:23:03,280 --> 00:23:06,374
只要稍微耍点花样，他们就乐不可支

416
00:23:06,483 --> 00:23:08,383
没问题，有道理

417
00:23:08,452 --> 00:23:10,750
那你想被迫来看我明天的秀吗？

418
00:23:10,821 --> 00:23:12,288
-我会带你去
-好啊，酷

419
00:23:12,356 --> 00:23:15,052
我该…我该怎么传笑话给你？

420
00:23:15,926 --> 00:23:18,690
我可以给你传真号码和电邮信箱

421
00:23:18,762 --> 00:23:22,198
-你的信箱是什么？
-我的吗？

422
00:23:22,266 --> 00:23:28,535
是irasexira@yahoo.com

423
00:23:30,807 --> 00:23:33,298
哇，我…我开始后悔约你了

424
00:23:33,377 --> 00:23:35,777
别这样，那是高中时的电邮信箱
当时那样很好笑

425
00:23:35,846 --> 00:23:37,177
哦，你应该改掉

426
00:23:37,247 --> 00:23:39,010
那已经13年了，好啦，我会改

427
00:23:39,082 --> 00:23:42,609
-我是说现在就改
-好，我会，我会尽快

428
00:23:43,654 --> 00:23:45,383
别再说?尽快″ 了

429
00:23:45,455 --> 00:23:49,323
也别说?我很放松″
或?一切都好″ 那类的

430
00:23:49,393 --> 00:23:52,453
好，我不会
反正我也不放松

431
00:23:52,529 --> 00:23:54,759
而且不是一切都好，所以别担心

432
00:23:54,831 --> 00:23:56,389
-好吧，艾拉
-好

433
00:23:56,466 --> 00:23:58,229
再见

434
00:24:01,872 --> 00:24:05,171
刚才是乔治西蒙斯打来的

435
00:24:05,242 --> 00:24:06,675
他看到我的脱口秀

436
00:24:06,743 --> 00:24:09,143
他觉得我很好笑！
要我替他编笑话！

437
00:24:09,212 --> 00:24:11,146
-什么？
-对！

438
00:24:11,214 --> 00:24:13,808
-为什么？
-为什么？他觉得我好笑啊！

439
00:24:13,884 --> 00:24:16,512
-完全不合理啊
-不合理？

440
00:24:16,987 --> 00:24:18,955
天啊，我得开工了

441
00:24:19,956 --> 00:24:22,254
-怎么回事？
-你忘记收床了！

442
00:24:24,828 --> 00:24:29,959
MySpace上的朋友，书呆子
书呆子…书呆子的真实生活里没朋友

443
00:24:30,033 --> 00:24:33,525
MySpace上的朋友越多
真实生活里的朋友越少

444
00:24:33,603 --> 00:24:35,571
?MySpace上的垒球队怎么玩？

445
00:24:35,639 --> 00:24:38,506
?大家都最后才被选上吗？″
这句可能会好笑

446
00:24:38,575 --> 00:24:41,043
那时你要让乔治说
?干Facebook！″

447
00:24:41,111 --> 00:24:43,602
?干Facebook的脸！″

448
00:24:44,181 --> 00:24:47,912
好笑吧？跟乔治说是我编的

449
00:24:47,984 --> 00:24:49,144
-当然
-你要写

450
00:24:49,219 --> 00:24:51,517
-?李欧编的″
-那还用说

451
00:25:04,768 --> 00:25:06,929
艾拉，这个应该是他！

452
00:25:10,273 --> 00:25:13,106
-他有长礼车！
-我们能不能出去见他？

453
00:25:13,176 --> 00:25:16,373
不行，你不能跟他打招呼
让我先去跟他混熟

454
00:25:16,446 --> 00:25:17,743
然后再介绍朋友给他

455
00:25:17,814 --> 00:25:19,247
别太讨好他

456
00:25:19,316 --> 00:25:21,443
明星最讨厌人家太讨好他

457
00:25:21,518 --> 00:25:23,383
-我最讨厌别人拍我马屁
-是吗？

458
00:25:23,453 --> 00:25:24,784
你讨厌别人讨好你？

459
00:25:24,855 --> 00:25:26,482
超讨厌

460
00:25:34,364 --> 00:25:38,266
-天啊！
-好像去参加毕业舞会哦

461
00:25:38,335 --> 00:25:41,896
我们不是，所以走吧！

462
00:25:43,673 --> 00:25:45,436
不错，我喜欢

463
00:25:45,509 --> 00:25:49,275
有关MySpace的人
跟奎格清单的人打架这段

464
00:25:49,346 --> 00:25:50,540
很好笑

465
00:25:50,614 --> 00:25:52,047
你很兴奋

466
00:25:52,115 --> 00:25:54,345
-没错
-很好，兴奋是好事

467
00:25:54,418 --> 00:25:57,945
-我以前也会兴奋
-超棒的，好刺激

468
00:26:15,038 --> 00:26:16,665
谢谢！

469
00:26:27,017 --> 00:26:28,575
耶！

470
00:26:29,753 --> 00:26:32,187
带了美腿妹妹来耶，干得好

471
00:26:32,255 --> 00:26:33,916
-你好
-先生，很高兴见到您

472
00:26:33,990 --> 00:26:35,150
-欢迎登机
-谢谢

473
00:26:35,225 --> 00:26:36,385
-我叫戴夫
-嗨，戴夫

474
00:26:36,460 --> 00:26:38,826
我们可能会遇到一些乱流
不严重，我们会抵达的

475
00:26:38,895 --> 00:26:39,919
-酷哦！
-好

476
00:26:39,996 --> 00:26:41,964
-希望你喜欢中国菜
-我超爱！

477
00:26:42,032 --> 00:26:44,330
-很好，享受飞行吧
-谢谢

478
00:26:44,801 --> 00:26:46,359
哇！

479
00:26:50,907 --> 00:26:53,068
你们来得有点晚
所以我让詹姆斯泰勒先上台

480
00:26:53,143 --> 00:26:56,112
卡伦，她是银色朝阳

481
00:26:56,179 --> 00:26:59,774
你最好朝她行走，看她发亮

482
00:27:00,984 --> 00:27:04,317
看着她看着早晨来临

483
00:27:06,890 --> 00:27:13,557
银色泪滴出现
我哭了，不是吗

484
00:27:13,997 --> 00:27:18,457
我要去心中的卡罗莱那

485
00:27:18,535 --> 00:27:21,003
-你们怎么找到他的？
-有钱能使鬼推磨

486
00:27:21,071 --> 00:27:23,972
去年我们请罗杰华特斯
唱《月亮的阴暗面》

487
00:27:24,674 --> 00:27:27,302
那是爱情最棒的…

488
00:27:27,744 --> 00:27:30,406
我觉得会很好笑，只要你能说

489
00:27:30,480 --> 00:27:32,448
?干Facebook的脸！″

490
00:27:32,516 --> 00:27:35,178
好，你上台5分钟，我再上去

491
00:27:35,852 --> 00:27:39,253
什么？不，我不能排在《火雨》后面
你在开玩笑吧？

492
00:27:39,322 --> 00:27:41,552
我也不行，所以你要上去

493
00:27:42,092 --> 00:27:48,964
噢，耶

494
00:27:52,769 --> 00:27:54,999
谢谢，MySpace！

495
00:27:57,641 --> 00:27:59,666
干Facebook！

496
00:28:01,611 --> 00:28:04,011
-真不敢相信
-他说了Facebook的笑话！

497
00:28:04,080 --> 00:28:05,547
-对！
-他说了Facebook…

498
00:28:05,615 --> 00:28:07,549
我不能这时候上台啦

499
00:28:07,617 --> 00:28:11,348
东西给我，坚强点，你给我上去

500
00:28:13,423 --> 00:28:15,152
这地方好大

501
00:28:18,395 --> 00:28:20,022
好多人

502
00:28:20,196 --> 00:28:23,324
请再次为詹姆斯泰勒鼓掌

503
00:28:30,407 --> 00:28:32,932
你用过MySpace吗？

504
00:28:34,077 --> 00:28:37,012
没有，我上女人，汤姆
我没那个时间

505
00:28:37,747 --> 00:28:42,150
不知道奎格清单的汤姆和奎格
如果打起来

506
00:28:42,218 --> 00:28:44,880
谁会赢呢？我很想知道

507
00:28:49,326 --> 00:28:51,624
汤姆对奎格，谁比较厉害？

508
00:28:52,128 --> 00:28:55,325
汤姆的朋友多，这是优势

509
00:28:55,398 --> 00:28:57,423
但奎格的朋友比较怪

510
00:28:58,935 --> 00:29:02,803
我会说奎格有
为了钱什么都肯做的朋友

511
00:29:10,246 --> 00:29:12,874
那是怎么回事？
你把替我编的笑话都讲光了

512
00:29:12,949 --> 00:29:15,144
我知道，对不起，我太紧张
他们只想听笑话

513
00:29:15,218 --> 00:29:16,913
他们只要MySpace笑话
没有要…

514
00:29:16,987 --> 00:29:18,113
不然我干嘛雇你啊

515
00:29:18,188 --> 00:29:20,588
我知道，对不起
这个我没讲，会好笑的

516
00:29:20,657 --> 00:29:23,717
-我保证
-最好是这样，他们付我三十万

517
00:29:23,793 --> 00:29:26,284
-乔治西蒙斯先生！
-真的吗？

518
00:29:29,866 --> 00:29:33,962
谢谢大家，谢谢汤姆

519
00:29:34,037 --> 00:29:37,666
晚安，各位书呆子！对！

520
00:29:37,741 --> 00:29:41,142
艾拉怎么样？
你们觉得艾拉瑞特如何？好

521
00:29:41,211 --> 00:29:42,940
那个人

522
00:29:43,013 --> 00:29:46,642
他是超级书呆子
真不敢相信他不是你们同事

523
00:29:48,084 --> 00:29:51,349
汤姆创立MySpace
因为他想交朋友

524
00:29:52,088 --> 00:29:54,113
所以有人说
你在MySpace朋友越多

525
00:29:54,190 --> 00:29:58,126
真实生活里的朋友就越少

526
00:29:58,194 --> 00:30:00,958
?我在MySpace上有十万个朋友！

527
00:30:01,431 --> 00:30:03,058
?对！

528
00:30:04,100 --> 00:30:08,002
?很棒吧？
我在电脑上有这么多朋友″

529
00:30:08,772 --> 00:30:11,673
?你今晚要做什么？″
?我会上电脑

530
00:30:12,509 --> 00:30:14,477
?我就做这个″

531
00:30:17,645 --> 00:30:20,580
我讨厌新一代所谓的酷

532
00:30:20,682 --> 00:30:24,948
和那些年轻人聊天都聊不出个屁

533
00:30:25,053 --> 00:30:27,180
“嘿，你在做什么？”
“我很闲”

534
00:30:27,689 --> 00:30:30,317
好的，我知道你很闲

535
00:30:31,392 --> 00:30:35,829
“你今晚在做什么”
“做事情” “好的”

536
00:30:35,930 --> 00:30:38,194
我喜欢那些呆子
他们很喜欢和你聊天

537
00:30:38,299 --> 00:30:40,767
“嘿，你好吗？”
“我喜欢棒棒糖”

538
00:30:42,303 --> 00:30:43,270
“好”

539
00:30:46,808 --> 00:30:49,402
“我喜欢的颜色是奶油糖果色”

540
00:30:50,411 --> 00:30:55,542
你不断唱重复的歌
是否会感到厌烦？

541
00:30:56,383 --> 00:30:59,113
你一直谈老二会腻吗？

542
00:31:00,188 --> 00:31:02,622
是的，我不太…
我不太喜欢口交

543
00:31:02,724 --> 00:31:04,487
我不喜欢
可很多人却喜欢

544
00:31:04,592 --> 00:31:08,119
我不喜欢口交，我甚至都不
知道手该怎么放，你知道吗？

545
00:31:08,229 --> 00:31:10,026
我一般都是…

546
00:31:12,500 --> 00:31:16,960
你只能把手插腰或者用来敬礼

547
00:31:20,942 --> 00:31:22,432
对，女人替你吹箫很吓人

548
00:31:22,510 --> 00:31:25,138
你会想：?不会吧？你真的要？好″

549
00:31:25,213 --> 00:31:26,908
我有几个建议要给在场的女士

550
00:31:26,982 --> 00:31:31,419
你要做这个动作时，千万别说

551
00:31:31,486 --> 00:31:34,580
?你是我唯一全部含入的人

552
00:31:36,458 --> 00:31:41,725
?通常我只含到一半就呛到了

553
00:31:42,197 --> 00:31:47,100
?但是我连你的睾丸都能含进去！

554
00:31:47,268 --> 00:31:49,429
?从没发生过这种事！

555
00:31:50,405 --> 00:31:56,105
?你看，我含进去了
现在还能讲话讲得这么清楚

556
00:31:57,679 --> 00:31:59,806
?通常我说话会含糊″

557
00:32:01,650 --> 00:32:04,676
你不是去小号，是上大号吧
太久了

558
00:32:04,753 --> 00:32:08,655
-一千元给你，干得好
-谢谢

559
00:32:05,261 --> 00:32:55,793
你想上这两个女孩吗？

560
00:32:08,723 --> 00:32:10,987
我从没赚过这么多钱，谢谢

561
00:32:11,059 --> 00:32:14,392
好，我想多做点脱口秀

562
00:32:14,462 --> 00:32:17,829
-好
-我的助理怀孕了

563
00:32:17,899 --> 00:32:20,265
我甚至不知道她…
我一直以为她是

564
00:32:20,335 --> 00:32:23,031
-蕾丝边，但…
-她们也是会怀孕的

565
00:32:23,772 --> 00:32:25,171
-很好，非常好
-对

566
00:32:25,240 --> 00:32:28,767
你想当我助理吗？

567
00:32:28,843 --> 00:32:29,969
-当然！
-不是…

568
00:32:30,045 --> 00:32:31,307
你也可以帮我编笑话

569
00:32:31,379 --> 00:32:33,472
-但帮我拿饮料…
-随便你要怎样都行！

570
00:32:33,548 --> 00:32:35,243
-…替我收拾东西…
-可以

571
00:32:35,316 --> 00:32:38,376
-你现在赚多少钱？
-那要看工时有多长

572
00:32:38,453 --> 00:32:41,581
-通常我可以赚…
-我一周给你一千五

573
00:32:41,656 --> 00:32:44,819
-太棒了，谢谢
-你想上那两个女的吗？

574
00:32:46,294 --> 00:32:48,762
嘿，詹姆斯泰勒

575
00:32:49,397 --> 00:32:51,024
演出太精彩了
你让观众们如痴如醉

576
00:32:51,132 --> 00:32:52,099
艾勒

577
00:32:52,200 --> 00:32:54,361
你好，泰勒先生
你好

578
00:32:54,769 --> 00:32:55,793
你想上这两个女孩吗？

579
00:32:55,903 --> 00:32:59,999
相信我，我在1982年就金盆洗手了

580
00:33:00,108 --> 00:33:01,234
好吧，我得去把她们底细弄清楚

581
00:33:01,342 --> 00:33:02,331
我认识她们

582
00:33:02,443 --> 00:33:04,138
你认识？
你想认识这两个女孩吗？

583
00:33:04,245 --> 00:33:06,770
你能搞定吗？
好，去和她们谈谈吧，温柔点

584
00:33:06,981 --> 00:33:10,109
你像个疯子一样激动
是哪本色情杂志里跑出来的家伙吗？

585
00:33:10,618 --> 00:33:12,176
不，否则我应该知道的
不？

586
00:33:16,040 --> 00:33:18,008
-曼蒂
-嗨

587
00:33:18,076 --> 00:33:20,135
你还在游泳？快给我过来

588
00:33:20,211 --> 00:33:23,374
-我随时待命
-噢，天啊

589
00:33:25,750 --> 00:33:27,581
-天啊，小腹触感真好
-对

590
00:33:27,652 --> 00:33:29,210
-我喜欢
-好，那来吧

591
00:33:29,287 --> 00:33:31,050
好硬，碰！

592
00:33:33,424 --> 00:33:36,120
-这房子超大的
-对，你还没全部看完呢

593
00:33:36,194 --> 00:33:39,061
-过来，买的时候已附家具
-真的？

594
00:33:39,864 --> 00:33:43,459
他是我助理，艾拉
替我编了很多笑话喔

595
00:33:43,534 --> 00:33:46,560
别忘了让他给你看屌，超粗的

596
00:33:47,538 --> 00:33:49,438
回头见，乔治

597
00:33:54,712 --> 00:33:57,681
想不想比谁能憋气最久？

598
00:34:10,228 --> 00:34:11,991
你完全没动

599
00:34:13,631 --> 00:34:15,997
我们不会有结果的

600
00:34:18,169 --> 00:34:20,967
真不敢相信我跟乔治西蒙斯上床了

601
00:34:21,205 --> 00:34:23,503
对，他也不敢相信

602
00:34:23,808 --> 00:34:26,242
我爸超爱你的电影

603
00:34:26,310 --> 00:34:29,973
对，你说你爸的部分最棒了

604
00:34:38,690 --> 00:34:41,284
爸，这样妈也不会回来！

605
00:34:41,359 --> 00:34:44,385
我别无选择了！

606
00:34:44,462 --> 00:34:47,260
你是冠军，爸！你是冠军！

607
00:34:53,471 --> 00:34:55,098
你还在

608
00:34:56,207 --> 00:34:58,107
我认识那混蛋

609
00:34:58,910 --> 00:35:00,810
你们两个没搞啊？怎么回事？

610
00:35:00,878 --> 00:35:04,177
不，我有男朋友了
我们刚才聊过了

611
00:35:04,449 --> 00:35:06,474
-对，他叫约翰
-对

612
00:35:06,551 --> 00:35:09,145
你朋友先走了，她以为你已经走了…

613
00:35:09,220 --> 00:35:11,552
-真的？
-房子大就会发生这种事

614
00:35:11,622 --> 00:35:12,953
这叫?大屋子状况″

615
00:35:13,024 --> 00:35:15,652
你朋友把钱包忘在走廊了

616
00:35:15,727 --> 00:35:18,287
-要不要跟我去拿？
-好

617
00:35:23,534 --> 00:35:25,229
艾拉，你别走

618
00:35:25,737 --> 00:35:26,931
像男人鱼那样干我！

619
00:35:27,004 --> 00:35:30,337
来啊！男人鱼！像男人鱼那样叫！

620
00:35:30,775 --> 00:35:34,711
快！好！好！天啊！

621
00:35:39,717 --> 00:35:41,412
-嘿
-嘿

622
00:35:41,686 --> 00:35:43,813
那个辣妹的事真抱歉，我…

623
00:35:43,888 --> 00:35:46,584
你没把事情做完，所以总得来点什么

624
00:35:46,657 --> 00:35:50,320
那…不，她…我根本没试
她说她有男朋友了

625
00:35:50,895 --> 00:35:53,329
对，她也跟我说有男朋友了

626
00:35:53,397 --> 00:35:56,195
那时她正在跟我炒饭！

627
00:36:00,738 --> 00:36:02,763
你空有一根大屌，干嘛不用？

628
00:36:02,840 --> 00:36:06,037
要用啊！好东西要跟世人分享

629
00:36:06,110 --> 00:36:07,805
我不…不大啦

630
00:36:07,879 --> 00:36:11,246
你想上楼吗？说点话让我入睡？

631
00:36:12,150 --> 00:36:14,641
好，如果…你想要的话

632
00:36:15,686 --> 00:36:20,020
对，坐下，今晚真好玩

633
00:36:20,558 --> 00:36:22,651
-今晚很不错
-超疯狂的

634
00:36:22,727 --> 00:36:26,595
-对
-你跟两个女的都上床了

635
00:36:27,498 --> 00:36:29,090
你怎么做到的？

636
00:36:29,167 --> 00:36:30,896
怎么做到的？因为…

637
00:36:30,968 --> 00:36:34,961
女人喜欢名人
可以拿来炫耀吧，我也不知道

638
00:36:35,039 --> 00:36:38,975
我就加以利用
相信我，她们走的时候都很失望

639
00:36:39,544 --> 00:36:41,239
真了不起

640
00:36:43,781 --> 00:36:46,477
对，说说艾拉瑞特这名字的事给我听

641
00:36:46,551 --> 00:36:48,576
那不是你的真名吧？

642
00:36:49,086 --> 00:36:50,986
你怎么知道？

643
00:36:51,455 --> 00:36:53,514
你想隐藏犹太血统

644
00:36:53,591 --> 00:36:57,322
不，我的真名是怀纳
一说是艾拉怀纳，大家就…

645
00:36:57,395 --> 00:37:01,354
拼法跟?歪那″相同
我只是厌倦纠正别人罢了

646
00:37:01,432 --> 00:37:03,764
所以你才想当谐星

647
00:37:03,835 --> 00:37:09,034
因为每天被人羞辱
第一天去上学：?艾拉歪那在吗？″

648
00:37:09,106 --> 00:37:13,770
后排的你说
?是怀纳，我名叫怀纳″

649
00:37:13,845 --> 00:37:16,313
小娘炮，那你爸妈人怎样？

650
00:37:16,380 --> 00:37:19,349
老?歪那″或怀纳人怎样？

651
00:37:20,318 --> 00:37:21,376
我爸妈离婚了

652
00:37:21,452 --> 00:37:26,321
他们互相憎恨
我妈认为我爸是恶魔

653
00:37:27,625 --> 00:37:30,150
不知道这样生出来的我成了什么
不过…

654
00:37:30,228 --> 00:37:33,459
-那你永远不会跟我一样好笑
-为什么？

655
00:37:33,531 --> 00:37:36,557
你那一代有离婚，那只是可笑

656
00:37:36,634 --> 00:37:42,231
但我这一代有
?哇啊，我爸要用球棍打我！″

657
00:37:43,374 --> 00:37:48,835
你得抛开娘炮的过去
早点好笑起来

658
00:37:50,848 --> 00:37:52,406
你说真的吗？

659
00:37:52,483 --> 00:37:55,919
我整个儿童时期都在逗我爸笑

660
00:37:56,554 --> 00:37:59,421
我还没成功，但总有一天会的

661
00:38:04,962 --> 00:38:08,762
别走，继续说

662
00:38:09,467 --> 00:38:11,526
你第一次用手帮女人搞是何时？

663
00:38:11,602 --> 00:38:14,901
那时我在犹太夏令营
在操场上

664
00:38:17,642 --> 00:38:22,409
她名叫莎朗密匝利

665
00:38:23,147 --> 00:38:26,412
我不知道该怎么办，我很怕

666
00:38:26,484 --> 00:38:30,250
她手伸下来，紧握住我的那根

667
00:38:30,321 --> 00:38:32,186
紧得好像要握断它似的

668
00:38:42,466 --> 00:38:43,831
-早
-早啊

669
00:38:43,901 --> 00:38:46,802
我花了三小时才找到你家厨房

670
00:38:47,271 --> 00:38:49,102
还是我还在浴室里？是吗？

671
00:38:49,173 --> 00:38:51,573
不，你不错，你很安全

672
00:38:51,676 --> 00:38:54,941
-你那箱是什么？
-都是药，艾拉，我病了

673
00:38:55,012 --> 00:38:57,708
其中一个女的有性病吗？
我就觉得她的气味怪怪的

674
00:38:57,782 --> 00:38:59,750
-是这样吗？
-对

675
00:38:59,951 --> 00:39:05,014
我得了怪异的白血病
名叫急性骨髓性白血病

676
00:39:05,723 --> 00:39:08,453
这是来自加拿大的实验药品

677
00:39:09,160 --> 00:39:14,154
只有百分之8的可能疗效，可恶

678
00:39:14,565 --> 00:39:18,695
不可能，如果是真的
我应该会看到新闻报导

679
00:39:18,769 --> 00:39:19,895
你没听说过

680
00:39:19,971 --> 00:39:22,997
是因为我没跟《今夜娱乐》讲

681
00:39:23,074 --> 00:39:26,840
-那你为什么告诉我？
-因为我跟你不熟，艾拉

682
00:39:26,911 --> 00:39:30,074
你的反应可能不会太怪

683
00:39:30,147 --> 00:39:33,514
我不想被人当成快死的人

684
00:39:33,784 --> 00:39:37,914
总之，这东西含有大量咖啡因

685
00:39:37,989 --> 00:39:40,958
据说对身体好，我先把药吃了

686
00:39:41,025 --> 00:39:45,519
-乔治，你为什么要告诉我？
-因为我想要你帮个忙

687
00:39:45,596 --> 00:39:47,496
好，什么忙？

688
00:39:47,598 --> 00:39:49,225
杀了我

689
00:39:49,467 --> 00:39:51,697
-什么？
-没人知道我们认识

690
00:39:51,769 --> 00:39:54,363
你是陌生人，你可以消遥法外

691
00:39:54,438 --> 00:39:57,601
我房间里有把枪，警方查不出来源

692
00:39:57,675 --> 00:40:00,701
我给你五万

693
00:40:00,778 --> 00:40:06,842
别让我受苦，拜托你
艾拉，杀了我，我求你

694
00:40:07,118 --> 00:40:09,609
能不能至少让我考虑一个晚上？

695
00:40:10,454 --> 00:40:15,255
-考虑？你竟然愿意！
-我恨你，可恶！

696
00:40:15,326 --> 00:40:21,094
艾拉，我看错了你
你这变态！你是谋杀犯！

697
00:40:21,165 --> 00:40:23,224
-去你的啦
-你竟然想动手！

698
00:40:23,300 --> 00:40:25,825
要是你有十万会怎样？
切下我的头吗？

699
00:40:25,903 --> 00:40:27,393
你还是会做！

700
00:40:27,471 --> 00:40:29,234
刚才我甚至没好好演！

701
00:40:29,306 --> 00:40:30,637
-搞什么？
-演得很好

702
00:40:30,708 --> 00:40:32,733
丹尼尔戴路易斯就会搞砸

703
00:40:32,810 --> 00:40:35,438
我相信了，哇！

704
00:40:35,513 --> 00:40:38,641
艾拉，你不必杀我，但我会死

705
00:40:39,016 --> 00:40:41,007
-乔治，说真的，我…
-别靠近，艾拉

706
00:40:41,085 --> 00:40:42,609
-…很容易上当
-别这样

707
00:40:42,686 --> 00:40:44,051
我朋友一天到晚骗倒我

708
00:40:44,121 --> 00:40:45,816
我室友还说
他是乔派西的儿子

709
00:40:45,890 --> 00:40:48,415
我相信了三年，到现在还被嘲笑

710
00:40:48,492 --> 00:40:50,460
所以请你说实话

711
00:40:50,528 --> 00:40:53,224
-你是认真的吗？
-艾拉，我是认真的

712
00:40:53,364 --> 00:40:55,355
别告诉别人，好吗？

713
00:40:55,433 --> 00:40:57,025
这是我们的秘密

714
00:40:57,101 --> 00:40:59,695
现在替我弄点蛋吧？谋杀犯

715
00:41:00,204 --> 00:41:03,196
-别这样说
-尽量不要趁我不在

716
00:41:03,274 --> 00:41:06,004
杀掉其他工作人员
他们都有亲人的

717
00:41:06,744 --> 00:41:08,336
他真的唬住我了，然后他又…

718
00:41:08,412 --> 00:41:09,640
他在吃药

719
00:41:09,713 --> 00:41:12,238
他有加拿大的特殊药品

720
00:41:12,516 --> 00:41:14,416
天啊，这是我听过最难过的事

721
00:41:14,485 --> 00:41:18,046
对，他只跟我一个人说

722
00:41:18,122 --> 00:41:21,148
所以我才说嘛，他真的…
他喜欢我，虽然有点怪…

723
00:41:21,225 --> 00:41:23,887
我想他满喜欢我的

724
00:41:23,961 --> 00:41:25,986
还不够喜欢到
能让你上两个女人就对了

725
00:41:26,063 --> 00:41:28,930
-拜托，这样说很伤人耶
-反正我也不想

726
00:41:30,734 --> 00:41:34,761
我不知道…
这样满吓人的，我从没…

727
00:41:34,839 --> 00:41:37,171
我从不认识病得这么重的人

728
00:41:37,241 --> 00:41:39,732
像病入膏肓那种
我实在不…

729
00:41:39,810 --> 00:41:42,677
乔治西蒙斯，多年来他一直陪着我

730
00:41:42,746 --> 00:41:44,737
就像劈里啪啦三兄弟死掉那样

731
00:41:44,815 --> 00:41:47,511
-我知道
-能不能暂时别谈这个？

732
00:41:47,751 --> 00:41:49,912
我对死亡的话题不太在行

733
00:41:49,987 --> 00:41:51,352
可以吗？

734
00:41:51,422 --> 00:41:53,788
我还是要说，我现在替这人工作了

735
00:41:53,858 --> 00:41:56,019
我不能…我现在满脑子都是这件事

736
00:41:56,093 --> 00:42:00,029
我要告诉你一个
让我比较能接受死亡的故事

737
00:42:00,931 --> 00:42:05,368
我小时候，爷爷死了
我们都围在他身旁

738
00:42:05,436 --> 00:42:08,667
他床边有枝蜡烛

739
00:42:08,739 --> 00:42:13,972
他一死，烛光就开始晃动
最后熄灭了

740
00:42:14,411 --> 00:42:15,469
-哇
-对

741
00:42:15,546 --> 00:42:18,344
我们看着四周，房里没窗户

742
00:42:18,883 --> 00:42:21,443
房间里没有东西

743
00:42:22,153 --> 00:42:27,147
听来很疯狂，但我们都认为
那表示他上天堂了

744
00:42:27,224 --> 00:42:29,624
人上天堂又不需要经过火焰

745
00:42:29,693 --> 00:42:31,661
我觉得他是下地狱了

746
00:42:31,729 --> 00:42:33,321
-你说什么？
-我只是…

747
00:42:33,397 --> 00:42:35,126
我觉得你爷爷应该下地狱了

748
00:42:35,199 --> 00:42:37,167
-别这样
-你开我玩笑吗？

749
00:42:37,234 --> 00:42:38,861
我…抱歉让你幻灭了

750
00:42:38,936 --> 00:42:42,235
我跟你掏心掏肺
你却跟我开玩笑？

751
00:42:42,306 --> 00:42:46,299
你爷爷下地狱又不是我的错
没关系啦，有些爷爷是会下地狱的

752
00:42:46,377 --> 00:42:47,639
-少来
-你少混蛋了

753
00:42:47,711 --> 00:42:49,372
我赚钱比你们多就眼红啊

754
00:42:49,446 --> 00:42:51,414
你现在赚多少？

755
00:42:51,849 --> 00:42:54,841
你们只是把怨气出在我头上

756
00:42:54,919 --> 00:42:56,352
好了，别太难过

757
00:42:56,420 --> 00:42:59,355
你爷爷可能正在跟希特勒下棋呢

758
00:42:59,423 --> 00:43:00,947
妈的，别说了

759
00:43:04,628 --> 00:43:06,596
我得把这个丢掉

760
00:43:07,531 --> 00:43:10,091
真不知道该怎么处理这玩意

761
00:43:11,101 --> 00:43:13,661
钱赚得越多，得到的赠品就越多

762
00:43:13,737 --> 00:43:18,231
这没道理啊
我哪会玩水上摩托车

763
00:43:18,309 --> 00:43:20,004
这些都是赠品？

764
00:43:20,077 --> 00:43:24,446
你想要电视吗？
这里某处有三台平面电视机

765
00:43:24,515 --> 00:43:27,712
当然…我可以帮忙拿去慈善机构…

766
00:43:27,785 --> 00:43:30,549
算了，别麻烦了，我们就…

767
00:43:30,621 --> 00:43:35,183
我的车库里有几辆车，你可以帮我卖
然后把钱捐去做慈善

768
00:43:35,259 --> 00:43:37,386
-没问题
-我会写张清单给你

769
00:43:37,461 --> 00:43:39,429
给你一堆我要你做的事

770
00:43:39,496 --> 00:43:41,987
-你穿几号的球鞋？
-十一号半

771
00:43:42,399 --> 00:43:44,924
你有大屌吧？我要看

772
00:43:45,002 --> 00:43:47,835
-来嘛，拉出来
-我才不要给你看

773
00:43:47,905 --> 00:43:50,237
你怎么搞的？我又不会怎样

774
00:43:50,307 --> 00:43:52,207
我只想见识一下

775
00:43:52,276 --> 00:43:54,767
-除非你送我iPod
-你这混蛋

776
00:43:54,845 --> 00:43:58,303
好，你可以拿走这里的任何东西
条件是要把这张《男人鱼》也带走

777
00:43:58,382 --> 00:44:01,749
-我要…我超爱《男人鱼》！
-我知道

778
00:44:01,819 --> 00:44:04,253
你和五岁儿童都爱《男人鱼》

779
00:44:04,421 --> 00:44:06,184
是部好电影

780
00:44:07,674 --> 00:44:12,134
那么
这里哪辆车子是乔治·西蒙斯的？

781
00:44:12,779 --> 00:44:14,303
哪一辆？
对

782
00:44:14,414 --> 00:44:15,608
全部都是

783
00:44:16,082 --> 00:44:17,413
全部都是？
对

784
00:44:17,517 --> 00:44:18,882
好的

785
00:44:19,419 --> 00:44:21,387
我怎样把它们卖掉？

786
00:44:22,322 --> 00:44:23,880
卖掉它们？
对

787
00:44:24,324 --> 00:44:27,054
好的，我不知道怎样卖掉它们
但是我知道怎样让其中几辆失踪

788
00:44:27,160 --> 00:44:28,491
你知道我在说什么吗？

789
00:44:29,462 --> 00:44:30,793
我并不想这样做

790
00:44:30,897 --> 00:44:32,865
我也不想这样做

791
00:44:33,099 --> 00:44:34,532
只是个玩笑

792
00:44:40,840 --> 00:44:44,071
D幕开始！铃响就开始
《老苏卡好！》

793
00:44:44,743 --> 00:44:45,971
开拍！

794
00:44:46,045 --> 00:44:47,979
-现在…
-布拉佛！

795
00:44:48,047 --> 00:44:50,208
-怎样？
-这是什么？

796
00:44:51,684 --> 00:44:54,517
-波的英文测验卷
-有错

797
00:44:55,421 --> 00:44:58,857
对，很多错，所以才会不及格

798
00:44:58,924 --> 00:45:02,451
如果波没过，就不能参加
礼拜五的大游戏

799
00:45:02,528 --> 00:45:04,189
你要不把错改正

800
00:45:04,263 --> 00:45:09,132
不然你的暑假就只能
去教驾训班了，叭叭！

801
00:45:10,402 --> 00:45:13,064
-狗屎
-我听不下去了，我…

802
00:45:13,138 --> 00:45:15,038
对，我要走了

803
00:45:15,774 --> 00:45:19,733
-太痛苦了对吧？
-对，我真想自杀算了

804
00:45:20,613 --> 00:45:23,138
你是哪里人？你刚搬来吧？

805
00:45:23,215 --> 00:45:24,910
对，德拉威州

806
00:45:24,984 --> 00:45:29,478
-德拉威州！美国第一州耶
-没错

807
00:45:29,755 --> 00:45:31,916
真棒，那里不收营业税吧？

808
00:45:31,991 --> 00:45:35,688
对，你对德拉威州很熟嘛
真诡异

809
00:45:35,761 --> 00:45:39,458
-你是乔拜登吗？
-他是德拉威州人，我都知道

810
00:45:40,532 --> 00:45:42,898
波，你很聪明，我听过你饶舌

811
00:45:42,968 --> 00:45:44,128
-对！
-好吗？

812
00:45:44,203 --> 00:45:46,728
我愿意让你补考

813
00:45:46,805 --> 00:45:49,467
-你喜欢听音乐吗？
-你竟然问我喜不喜欢听音乐？

814
00:45:49,541 --> 00:45:52,339
对，我…我知道这问题很怪

815
00:45:52,411 --> 00:45:56,313
-那就像问我喜不喜欢吃东西
-我正想接着问这个哩

816
00:45:56,515 --> 00:45:57,914
-喜欢
-好

817
00:45:57,983 --> 00:46:01,612
你喜欢威尔可合唱团吗？
他们要在希腊戏院演唱

818
00:46:01,687 --> 00:46:04,178
不知道你要不要跟我一起去听

819
00:46:04,256 --> 00:46:07,657
-好啊，我喜欢他们
-太好了

820
00:46:07,726 --> 00:46:12,186
那我们就一起去喽

821
00:46:12,264 --> 00:46:13,822
才怪

822
00:46:14,733 --> 00:46:16,496
你说真的？

823
00:46:16,835 --> 00:46:18,564
-不，我会去
-谢谢你

824
00:46:18,637 --> 00:46:20,730
-只要你再也别那样说
-好，我不会

825
00:46:20,806 --> 00:46:22,831
-老苏卡好！
-嗯？

826
00:46:23,375 --> 00:46:25,502
-谢了
-了

827
00:46:27,079 --> 00:46:32,676
多勒咪，歪那

828
00:46:32,751 --> 00:46:36,346
我叫怀纳

829
00:46:36,922 --> 00:46:40,050
我叫怀纳
我叫怀纳

830
00:46:40,125 --> 00:46:41,854
别叫我歪那

831
00:46:42,194 --> 00:46:45,527
随便啦
阿呆，今天有笑话给我吗？

832
00:46:45,597 --> 00:46:47,690
是有几个

833
00:46:48,033 --> 00:46:51,560
我想到因为你有钱

834
00:46:51,637 --> 00:46:54,071
所以你买了私人飞机
但你怕飞

835
00:46:54,139 --> 00:46:56,437
-所以你把它当车子开
-好笑

836
00:46:56,508 --> 00:46:58,874
你只开去得来速车道和洗车

837
00:46:58,944 --> 00:47:01,640
对，结尾我来想，但这个不错

838
00:47:02,214 --> 00:47:05,809
我想到你的睾丸，比方说

839
00:47:05,884 --> 00:47:09,342
你年纪大了，发现睾丸上有白发

840
00:47:09,421 --> 00:47:11,685
你本来很担心，后来发现这是好事

841
00:47:11,757 --> 00:47:14,157
因为这样会让你的睾丸
与众不同而且看来很聪明

842
00:47:14,226 --> 00:47:17,718
如果你替蛋蛋买件有护肘的花呢外套
和一根小烟斗

843
00:47:17,796 --> 00:47:21,960
它们就会像凯文克莱
可能会演的电影角色了

844
00:47:22,034 --> 00:47:25,060
嗯，好笑，我可以讲

845
00:47:25,137 --> 00:47:29,938
-还有呢？
-这个才刚发生

846
00:47:30,976 --> 00:47:33,444
我替你做了一个iTunes播放清单

847
00:47:33,512 --> 00:47:35,480
-为什么？
-像我有时觉得难过时

848
00:47:35,547 --> 00:47:39,005
听音乐会让我好过一些
所以我才想，也许…

849
00:47:39,284 --> 00:47:40,649
这是励志音乐就对了？

850
00:47:40,719 --> 00:47:43,279
我本想直接放上你的iPod
我现在不必放

851
00:47:43,355 --> 00:47:45,220
-好让我去慢跑时听吗？
-我不需…

852
00:47:45,290 --> 00:47:48,953
我听听看，我不慢跑了
让我听听看

853
00:47:57,236 --> 00:48:00,330
艾拉！艾拉！

854
00:48:01,306 --> 00:48:05,037
-好啦，你不必嘲笑
-不，巴布马利！

855
00:48:05,110 --> 00:48:08,841
对，一切都会好转
你说得对，艾拉

856
00:48:08,914 --> 00:48:11,974
巴布马利得了癌症
一切并没有好转

857
00:48:12,051 --> 00:48:13,416
他死了

858
00:48:13,485 --> 00:48:16,454
-你还替我弄了什么？
-乔治，我现在真的不想放

859
00:48:16,522 --> 00:48:19,491
能不能…忘记这回事
我会删掉，好吗？

860
00:48:19,558 --> 00:48:23,551
不，别这样
再听听还有什么能激励我！这很棒

861
00:48:23,629 --> 00:48:26,655
-快点，你还有什么？
-好，这是下一首

862
00:48:26,999 --> 00:48:33,268
现在我拥有了难忘时刻

863
00:48:33,338 --> 00:48:36,171
我从未有此感觉

864
00:48:36,241 --> 00:48:37,674
我不知道该怎么说

865
00:48:37,743 --> 00:48:41,372
那…那根本是五年级程度…

866
00:48:41,914 --> 00:48:44,906
你不好意思给我看老二
但这个就没关系吗？

867
00:48:44,983 --> 00:48:46,814
天啊，这是好歌

868
00:48:46,885 --> 00:48:50,082
还有呢？再放一首，真是难以置信

869
00:48:50,155 --> 00:48:51,747
你确定还要听吗？

870
00:48:51,824 --> 00:48:52,984
-我不…
-要！

871
00:48:53,058 --> 00:48:57,461
-被激励还满好玩的
-抱歉…

872
00:49:01,300 --> 00:49:05,703
阴影笼罩
我快没了呼吸

873
00:49:06,805 --> 00:49:09,797
把我放在心上一阵子

874
00:49:11,577 --> 00:49:16,378
如果我离开你
不表示我少爱你

875
00:49:17,616 --> 00:49:20,710
把我放在心上一阵子

876
00:49:22,354 --> 00:49:27,417
你早上起床时
如果看到刺眼的阳光

877
00:49:28,393 --> 00:49:31,419
把我放在心上一阵子

878
00:49:33,365 --> 00:49:36,334
替我编笑话就好，你这蠢材

879
00:49:36,401 --> 00:49:38,164
好，对不起

880
00:49:39,171 --> 00:49:42,197
把我放在心上一阵子

881
00:49:43,375 --> 00:49:45,775
我没结过婚
我想我这辈子都不会结婚

882
00:49:45,844 --> 00:49:47,937
因为我找不出该结婚的理由

883
00:49:48,013 --> 00:49:49,446
例如我有些朋友会说

884
00:49:49,515 --> 00:49:53,349
?要结婚啦，我老婆…
我老婆超会做菜

885
00:49:53,418 --> 00:49:54,680
?我老婆…你该结″

886
00:49:54,753 --> 00:50:01,556
我就说：?我的厨师才会做菜″
?但我老婆是我最好的朋友″

887
00:50:02,394 --> 00:50:05,090
?我的厨师人也很不错″
诸如此类等

888
00:50:05,631 --> 00:50:07,496
那可能会好笑

889
00:50:07,566 --> 00:50:11,434
你爸不喜欢你
所以他把你和狗都取名为乔治

890
00:50:11,503 --> 00:50:13,801
他说：?嘿，乔治，过来！

891
00:50:13,906 --> 00:50:15,874
?不是你，是狗″

892
00:50:16,175 --> 00:50:18,439
?乔治，我…
看我刚买的这本好书！″

893
00:50:18,510 --> 00:50:20,307
你进来，他又说
?不是你，是狗″

894
00:50:20,379 --> 00:50:21,277
-好笑
-对

895
00:50:21,346 --> 00:50:23,974
?嘿，乔治，我替你弄了牛排″
?谢了，爸″

896
00:50:24,049 --> 00:50:26,108
?不是你，是狗″

897
00:50:26,185 --> 00:50:30,747
?乔治，我睾丸上涂了点花生酱
过来舔掉，这次我是说你″

898
00:50:32,291 --> 00:50:33,849
去他的

899
00:50:33,926 --> 00:50:39,262
我怀念我生命中那些肢体性爱

900
00:50:39,365 --> 00:50:43,199
因为你不需要一根粗大的小弟弟
去做那事

901
00:50:43,302 --> 00:50:46,294
所有你需要的只是粗壮的大腿

902
00:50:46,405 --> 00:50:49,340
只要能把你的大腿
恰如其当的放在那个地方

903
00:50:49,441 --> 00:50:52,308
我能够用大腿
让一个女孩子欲仙欲死

904
00:50:52,411 --> 00:50:56,507
就性上面说我可能很糟糕
但是我可以整天做这个动作

905
00:50:57,216 --> 00:51:02,153
我很富有
我知道这可以让你感觉到生活美好

906
00:51:02,254 --> 00:51:03,414
我有很多钱

907
00:51:03,522 --> 00:51:06,150
“你这么有钱，为什么我没钱？”

908
00:51:06,258 --> 00:51:08,988
常常有人在街上拦住我说

909
00:51:09,094 --> 00:51:13,190
“你这么有钱” “对，对”
“为什么我没钱？”

910
00:51:13,298 --> 00:51:14,265
我只好说：“我不知道”

911
00:51:14,366 --> 00:51:19,133
“为什么你有钱？
当初我和你做的都一样”

912
00:51:19,238 --> 00:51:20,205
“好，你现在没有做同样的事了”

913
00:51:20,305 --> 00:51:22,136
“是的，我现在不做了！”

914
00:51:22,241 --> 00:51:26,075
“去你的！我要你所有的钱和女人！”

915
00:51:27,212 --> 00:51:29,203
飞机是唯一的公共场合

916
00:51:29,280 --> 00:51:31,771
你能大声放屁，而且没人会管

917
00:51:32,183 --> 00:51:34,151
因为他们不…太吵了，有引擎噪音

918
00:51:34,219 --> 00:51:35,243
没人知道是你

919
00:51:35,320 --> 00:51:37,982
你可以跟旁边刚认识的人说话

920
00:51:38,056 --> 00:51:39,956
你们相隔这么近

921
00:51:40,024 --> 00:51:42,618
你注视着他的眼睛
他在谈孙子的事

922
00:51:42,694 --> 00:51:45,595
然后你尽情大声放屁…

923
00:51:46,831 --> 00:51:49,299
?是吗？你孙子从哪来的？″

924
00:51:49,367 --> 00:51:52,131
我的屁眼一直都是开着的
而且还…

925
00:51:54,305 --> 00:51:58,105
你待会能不能帮我想几个笑话
等我载你回去以后？

926
00:51:58,176 --> 00:51:59,268
帮你想些笑话？

927
00:51:59,344 --> 00:52:01,642
-对
-不，我才不帮你

928
00:52:01,713 --> 00:52:04,147
我出道时也没人帮我

929
00:52:04,215 --> 00:52:06,547
我又不是付你钱要帮你的
我是付钱要你帮我的

930
00:52:06,618 --> 00:52:08,518
对，你说得对

931
00:52:08,586 --> 00:52:12,215
每个男人
都有个难忘的旧情人

932
00:52:12,290 --> 00:52:17,227
普通人都有，谋杀犯也有
一个难忘的旧情人

933
00:52:17,295 --> 00:52:22,494
?我明明抓到她了
后车厢都铺好垃圾袋了

934
00:52:22,567 --> 00:52:24,501
?但她却逃掉了″

935
00:52:26,437 --> 00:52:28,997
我超厌倦饶舌歌曲告诉我该怎么做

936
00:52:30,208 --> 00:52:34,838
?弯下身，拍屁股，女孩
像个烫手山芋″

937
00:52:35,246 --> 00:52:36,474
对，我要写首歌回敬

938
00:52:36,548 --> 00:52:40,985
我要写：?男孩，去刷牙！

939
00:52:41,052 --> 00:52:46,456
?对，脱掉夹克，我快冷死了！″

940
00:52:47,859 --> 00:52:49,258
我常用护手霜自慰

941
00:52:49,327 --> 00:52:52,956
都忘了别人都拿护手霜来干嘛了

942
00:52:53,031 --> 00:52:55,261
老实说，我在外面看到别人
拿出护手霜时

943
00:52:55,333 --> 00:52:58,097
都会想：?这人就要自慰了！″

944
00:52:58,269 --> 00:52:59,327
问你一件事？

945
00:52:59,404 --> 00:53:03,670
你的演出是故意
要让女孩不跟你上床的吗？

946
00:53:03,741 --> 00:53:06,972
因为你从头到尾只讲自慰和放屁

947
00:53:07,045 --> 00:53:09,070
你以为下台后会有女孩过来说

948
00:53:09,147 --> 00:53:12,048
?请你为我自慰
然后朝我脸上放屁好吗？″

949
00:53:12,116 --> 00:53:15,051
你疯了嘛！你到底想不想嘿咻啊？

950
00:53:24,662 --> 00:53:29,599
你们没有我该怎么活？

951
00:53:31,135 --> 00:53:35,868
谁来带给你们欢笑？

952
00:53:37,809 --> 00:53:41,836
因为我只是个谐星

953
00:53:42,113 --> 00:53:45,276
我带来喜剧

954
00:53:45,350 --> 00:53:50,151
你想欢乐就来找我

955
00:53:52,290 --> 00:53:56,021
放一片我的电影

956
00:53:56,094 --> 00:54:02,260
说逃避也好，来到可爱的国度

957
00:54:05,236 --> 00:54:08,228
他没有耐心

958
00:54:08,306 --> 00:54:14,768
他讨厌好多人
别人过得好，他不高兴

959
00:54:15,013 --> 00:54:21,350
他讨厌自己
干乔治西蒙斯

960
00:54:21,753 --> 00:54:24,984
他的老二规模中等

961
00:54:25,056 --> 00:54:29,959
他干过超多女孩
但没人记得

962
00:54:30,395 --> 00:54:33,523
他何时完事

963
00:54:33,731 --> 00:54:37,167
女孩躺着只说

964
00:54:37,235 --> 00:54:42,172
我真该上尚克劳德范达美
而不是你

965
00:54:43,074 --> 00:54:48,171
干，对！
干，对！

966
00:54:49,814 --> 00:54:54,308
乔治西蒙斯即将离世

967
00:54:57,388 --> 00:55:00,687
他一点都不会想你们

968
00:55:02,126 --> 00:55:05,618
我们的关系向来不合

969
00:55:05,697 --> 00:55:10,600
你总是要求太多
而我总是对你生气

970
00:55:11,469 --> 00:55:15,997
别管我，大烂人，别来扫我的墓

971
00:55:17,542 --> 00:55:19,169
别了！

972
00:55:32,623 --> 00:55:34,784
天啊，是乔治西蒙斯！

973
00:55:34,992 --> 00:55:37,552
你在干嘛？怎么了？

974
00:55:37,628 --> 00:55:41,428
我睡不着，想转台看骑士队打球

975
00:55:41,499 --> 00:55:43,126
可是遥控器坏了

976
00:55:43,201 --> 00:55:47,399
我整夜没睡，睡得糟糕透顶
一直流汗

977
00:55:47,472 --> 00:55:49,963
我一下子热、一下子冷

978
00:55:50,041 --> 00:55:52,942
空调一点用也没有

979
00:55:53,010 --> 00:55:56,070
只会往上吹

980
00:55:56,147 --> 00:55:58,980
-现在几点？
-上面说三点

981
00:55:59,784 --> 00:56:04,414
三点？可恶！我不能浪费时间
我要…

982
00:56:06,691 --> 00:56:09,216
好，今天就从现在开始吧

983
00:56:10,161 --> 00:56:14,325
我没空搞这种鸟事
把遥控器给我，快

984
00:56:16,834 --> 00:56:19,064
技术人员一直要我按分机号码

985
00:56:19,137 --> 00:56:23,039
我连服务电话的号码都没有
怎么按分机啊！

986
00:56:23,107 --> 00:56:24,301
要我打看看吗？

987
00:56:24,375 --> 00:56:28,209
你早该打过去了！
你昨晚到哪去了？

988
00:56:28,546 --> 00:56:31,106
-你打过去
-对不起

989
00:56:31,182 --> 00:56:32,877
告诉我你要什么，我去办

990
00:56:32,950 --> 00:56:36,044
你花钱买这些，结果没一个管用！

991
00:56:36,120 --> 00:56:41,956
一个都没！我甚至不觉得我病了！
这些人根本想谋杀我！

992
00:56:42,693 --> 00:56:45,958
我想去看医生，我要去

993
00:56:46,030 --> 00:56:48,430
到底怎么回事？

994
00:56:49,901 --> 00:56:53,302
药没有用，情况越来越糟！

995
00:56:53,371 --> 00:56:55,498
好，我现在打
说我们要过去，好吗？

996
00:56:55,573 --> 00:56:58,406
-现在，我们现在走
-我现在就打，好吗？

997
00:56:58,476 --> 00:57:00,410
对，楼下见

998
00:57:09,020 --> 00:57:13,616
把电动游戏机收起来
不要这样，没礼貌

999
00:57:13,691 --> 00:57:15,682
-抱歉
-你玩大蜈蚣吗？

1000
00:57:15,760 --> 00:57:19,059
-你刚才在玩什么？
-赛车游戏

1001
00:57:20,665 --> 00:57:22,633
-嗨，西蒙斯先生
-嗨，医生，幸会

1002
00:57:22,700 --> 00:57:23,928
你好吗？我带朋友来

1003
00:57:24,001 --> 00:57:28,165
他是…我爱人、终生伙伴、我的一切

1004
00:57:28,239 --> 00:57:30,799
你好，怎么样？我身体怎样？

1005
00:57:30,875 --> 00:57:33,969
你的免疫系统正在打一场硬仗

1006
00:57:34,512 --> 00:57:36,412
那些药正跟疾病奋战

1007
00:57:36,480 --> 00:57:38,914
但过程中也破坏了一些健康的组织

1008
00:57:38,983 --> 00:57:43,886
使你的内脏和
多个淋巴系统无法正常运作

1009
00:57:43,955 --> 00:57:46,185
因此你受到双方面的影响

1010
00:57:46,424 --> 00:57:48,392
我们希望疾病能早日消失

1011
00:57:48,459 --> 00:57:51,394
免得疾病跟药物造成
无法抑制的破坏

1012
00:57:51,796 --> 00:57:55,163
-喔
-你的口音很重

1013
00:57:56,667 --> 00:57:57,998
你有没有注意到

1014
00:57:58,069 --> 00:58:01,630
你的口音
会让事情听起来更糟？

1015
00:58:02,106 --> 00:58:06,133
你可能在说好消息，而我却会想
?怎么了？我还是快死了吗？″

1016
00:58:07,044 --> 00:58:08,807
我只是想帮忙

1017
00:58:08,880 --> 00:58:11,212
我知道你在家乡的话
口音听起来很正常

1018
00:58:11,282 --> 00:58:17,187
但在这里我会一直觉得
你就要去折磨詹姆斯庞德了

1019
00:58:17,255 --> 00:58:21,191
我相信你在这种情况下
还能保持幽默感是很有益处的

1020
00:58:21,325 --> 00:58:26,160
他又来了！话被你一说出来
整个就变得很恐怖

1021
00:58:26,631 --> 00:58:28,496
你这人非常有意思

1022
00:58:28,566 --> 00:58:31,194
你在《终极警探》的结尾挂点
所以不高兴？

1023
00:58:31,269 --> 00:58:33,737
我不懂你的笑话

1024
00:58:35,172 --> 00:58:37,936
他有点像《骇客任务》
第二集的那两个人

1025
00:58:38,943 --> 00:58:41,104
我保证我不在《骇客任务》里

1026
00:58:41,178 --> 00:58:44,238
你为什么把约恩博格吃了？
他哪里惹到你了？

1027
00:58:44,315 --> 00:58:48,115
如果没别的问题
我要去照顾别的病人了

1028
00:58:48,185 --> 00:58:52,144
你还有病人等着被吓吗？

1029
00:58:52,223 --> 00:58:53,713
你一天要吓几个病人？

1030
00:58:53,791 --> 00:59:00,492
我渐渐被你们两个的笑话
搞得有点不高兴了

1031
00:59:01,265 --> 00:59:02,254
所以我想你…

1032
00:59:02,333 --> 00:59:06,565
我们谈论过
我对你的复原状况很同情

1033
00:59:06,637 --> 00:59:10,073
希望我们的疗法最后会成功

1034
00:59:10,141 --> 00:59:12,701
我一直想组装
跟你们国家买的柜子

1035
00:59:12,777 --> 00:59:14,972
六个月都过去了，但我…

1036
00:59:15,046 --> 00:59:16,946
宜家家居吗？很好笑

1037
00:59:27,325 --> 00:59:29,259
-嘿，老苏
-嘿

1038
00:59:31,028 --> 00:59:32,757
你…录音还好吗？

1039
00:59:32,830 --> 00:59:37,324
很好，我很满意
结局超震撼的

1040
00:59:37,401 --> 00:59:40,234
那一集很特别吗？

1041
00:59:41,906 --> 00:59:45,706
-你记得黛西吧？
-当然

1042
00:59:46,177 --> 00:59:48,611
-嗨
-抱歉

1043
00:59:48,679 --> 00:59:50,340
我不知道你今晚要回家

1044
00:59:50,414 --> 00:59:53,144
我以为你会在乔治那边过夜…

1045
00:59:53,217 --> 00:59:57,176
我猜已经过了10天了吧？

1046
00:59:57,254 --> 01:00:00,849
对，我特别多等到11天

1047
01:00:00,925 --> 01:00:04,019
-你们在说什么？
-没什么，不重要，没事

1048
01:00:04,095 --> 01:00:06,290
没关系，我很好

1049
01:00:11,168 --> 01:00:13,796
嘿，我看了新的《哈利波特》电影

1050
01:00:15,072 --> 01:00:16,096
哈利变老了

1051
01:00:16,173 --> 01:00:18,937
他简直比我爸还老
应该叫他哈佬波特才对

1052
01:00:19,377 --> 01:00:21,504
妙丽的胸部也超正的

1053
01:00:26,884 --> 01:00:30,843
你们刚才嘿咻了？我有感觉到喔

1054
01:00:30,921 --> 01:00:33,856
真刺激，连我都快勃起了

1055
01:00:35,426 --> 01:00:36,791
艾拉干嘛摆臭脸？

1056
01:00:36,861 --> 01:00:39,261
超过10天很久啦

1057
01:00:39,330 --> 01:00:42,424
他不能见一个就要一个

1058
01:00:42,767 --> 01:00:45,292
我们本来应该去约会的

1059
01:00:45,369 --> 01:00:48,031
是没错啊，我以为是啊

1060
01:00:48,105 --> 01:00:50,403
-现在不去了！
-真的？

1061
01:00:50,474 --> 01:00:54,604
因为你跟我室友上过了
我没兴趣了！

1062
01:00:54,712 --> 01:00:57,112
你在说什么？不要这样对我

1063
01:00:57,181 --> 01:01:00,412
你知道我怎么看你吗？
你是追星拜金女

1064
01:01:00,484 --> 01:01:02,816
你见到明星就想跟他搞

1065
01:01:02,887 --> 01:01:04,582
他甚至没有很出名！

1066
01:01:04,655 --> 01:01:07,852
要是我室友是超好看的名人呢？

1067
01:01:07,925 --> 01:01:11,918
要是我跟詹姆斯麦艾维
或裘德洛那种人住呢？

1068
01:01:12,430 --> 01:01:14,762
不知道，我大概会跟他们俩都上床

1069
01:01:14,832 --> 01:01:17,699
-不准这样说
-抱歉啦！我的标准变低了

1070
01:01:17,768 --> 01:01:19,668
真不敢相信！

1071
01:01:21,005 --> 01:01:26,272
如果有个辣妹裸体走来
说：?上我″ ，你也会答应的

1072
01:01:26,377 --> 01:01:30,245
-你会上她的
-不，我会觉得很怪

1073
01:01:30,347 --> 01:01:32,679
然后我会请她去看威尔可合唱团秀

1074
01:01:32,750 --> 01:01:37,153
你这种人我这辈子头一次遇见

1075
01:01:37,621 --> 01:01:40,089
我以为你是那种会等上两个月

1076
01:01:40,157 --> 01:01:41,351
才跟人上床的女人

1077
01:01:41,425 --> 01:01:44,588
-真没想到你这么快就…
-我是独立的女人

1078
01:01:44,662 --> 01:01:47,153
我爱跟谁上床都可以

1079
01:01:47,431 --> 01:01:50,525
早知道我就把约会日期调早一点！

1080
01:01:52,203 --> 01:01:54,671
拜托好不好，我跟你完全不熟

1081
01:01:54,839 --> 01:01:57,808
这是我们最长的一次对话

1082
01:02:03,647 --> 01:02:08,550
别气我，我说过给你10天的

1083
01:02:08,619 --> 01:02:10,587
我最后给了你三周

1084
01:02:13,524 --> 01:02:17,358
老实说，我以为你在开玩笑

1085
01:02:17,428 --> 01:02:20,261
我们…我们想跟每个认识的女孩搞

1086
01:02:21,599 --> 01:02:25,729
事情就是这样
要是你想上的女孩，我都不能上

1087
01:02:25,803 --> 01:02:27,430
我就没人可上了

1088
01:02:27,505 --> 01:02:30,065
这是沟通不良，我们可以改善

1089
01:02:30,574 --> 01:02:32,405
我不在乎，事实是你上了她…

1090
01:02:32,476 --> 01:02:36,845
而我永远也不会上她

1091
01:02:36,914 --> 01:02:41,248
所以你决定不追这女孩
只因为我跟她搞过了？

1092
01:02:41,318 --> 01:02:42,808
对

1093
01:02:45,055 --> 01:02:47,216
这满污辱人的

1094
01:02:50,027 --> 01:02:52,518
要不要跟我去看威尔可合唱团？

1095
01:02:53,197 --> 01:02:56,223
希望我能去
但我要跟陶比麦奎尔去

1096
01:02:56,300 --> 01:02:58,928
我可能在电影里演他小弟

1097
01:03:04,008 --> 01:03:05,600
希望我能得到那角色

1098
01:03:10,614 --> 01:03:14,141
说来听听，你没卖掉车子
你卖掉了什么？

1099
01:03:14,218 --> 01:03:15,981
有不少人有兴趣

1100
01:03:16,053 --> 01:03:18,521
但老实说，我不知道
每辆车价值多少，所以我…

1101
01:03:18,589 --> 01:03:20,489
他们一直想全买

1102
01:03:20,558 --> 01:03:21,991
-很难…
-别搞这么复杂

1103
01:03:22,059 --> 01:03:24,926
不需要太伤脑筋，卖掉就是了

1104
01:03:24,995 --> 01:03:27,361
-捐去做慈善，卖下一个东西
-好

1105
01:03:27,431 --> 01:03:28,659
我只想因为捐出东西

1106
01:03:28,732 --> 01:03:30,859
-而觉得快乐
-好

1107
01:03:30,935 --> 01:03:32,493
那…

1108
01:03:33,537 --> 01:03:37,371
乔治，有件事我一直想告诉你

1109
01:03:38,142 --> 01:03:39,404
嗯

1110
01:03:39,476 --> 01:03:44,004
我觉得你需要把你的情况
告诉别人

1111
01:03:45,649 --> 01:03:48,675
-我不想
-乔治，大家关心你

1112
01:03:48,752 --> 01:03:50,743
你必须让他们支持你

1113
01:03:51,689 --> 01:03:55,523
我告诉别人，事情就会变了
而且话收不回来

1114
01:03:56,327 --> 01:03:58,192
一切已经变了，乔治

1115
01:03:58,262 --> 01:04:02,460
真相是你很快会病得很重

1116
01:04:02,533 --> 01:04:04,694
你会需要其他人的支持

1117
01:04:05,135 --> 01:04:07,365
我是说，你有没有…
你告诉过你爸妈了没？

1118
01:04:07,438 --> 01:04:09,565
我爸妈都已经70好几了

1119
01:04:09,640 --> 01:04:12,336
听到这个消息会当场吓死

1120
01:04:12,409 --> 01:04:16,368
-朋友呢？你一定想告诉朋友
-我其实没有朋友

1121
01:04:16,447 --> 01:04:18,779
有人跟我拍戏，有人跟我上床

1122
01:04:18,849 --> 01:04:20,680
但并没有真正亲近的人

1123
01:04:20,751 --> 01:04:22,218
我有些演艺圈的朋友

1124
01:04:22,286 --> 01:04:25,744
帝克不是朋友
只是一个熟人

1125
01:04:25,823 --> 01:04:29,418
你是我最亲近的朋友了
而我甚至不喜欢你

1126
01:04:29,493 --> 01:04:31,586
你一定要告诉别人

1127
01:04:31,662 --> 01:04:33,357
不能只有我知道这件事

1128
01:04:33,430 --> 01:04:37,366
我从没经历过这种事
我的祖父母也还健在

1129
01:04:37,434 --> 01:04:40,835
你的工作不需要哭
你的工作是不要哭

1130
01:04:40,904 --> 01:04:43,873
我只想男人对男人地跟你谈，乔治

1131
01:04:43,974 --> 01:04:47,068
-既然是男人，你还哭呢
-我没哭

1132
01:04:47,144 --> 01:04:49,442
艾拉，别人会以为我们分手了

1133
01:04:49,513 --> 01:04:52,311
-快点给我停
-好，马上

1134
01:04:52,383 --> 01:04:56,319
你在惹人注意
艾拉，你的脸好难看

1135
01:04:56,887 --> 01:04:59,685
睁开眼睛，不要哭

1136
01:05:00,591 --> 01:05:03,185
你还出怪声？看起来好像浩克

1137
01:05:04,194 --> 01:05:06,094
天啊，你口水滴到我的虾子了

1138
01:05:06,163 --> 01:05:08,131
-混蛋
-对不起

1139
01:05:08,932 --> 01:05:11,230
-天啊，对不起
-快擦干净

1140
01:05:11,802 --> 01:05:13,394
老天爷

1141
01:05:14,338 --> 01:05:16,704
对不起，我不知道

1142
01:05:16,774 --> 01:05:18,105
糟糕透顶

1143
01:05:18,175 --> 01:05:20,666
我怎么不被暴投打死算了呢？

1144
01:05:21,712 --> 01:05:24,010
你毁了棕榈餐厅的菜，混蛋

1145
01:05:26,417 --> 01:05:29,284
这搞不好是史上最美味的一餐

1146
01:05:30,421 --> 01:05:33,788
-要不要替你拿些碎冰？
-不，没关系

1147
01:05:34,525 --> 01:05:35,924
你一直都没小孩？

1148
01:05:35,993 --> 01:05:39,156
-没有，我们没到那地步
-我有三个

1149
01:05:39,229 --> 01:05:42,426
-我知道
-三个孩子传承我的帝克香火

1150
01:05:42,499 --> 01:05:46,697
你一天到晚跟人口交
怎么会跑出小孩？

1151
01:05:46,770 --> 01:05:50,433
我先吸我的老二
然后吐进人家的阴道

1152
01:05:52,009 --> 01:05:54,807
说到这个，多数人都是浑浑噩噩度日

1153
01:05:54,878 --> 01:05:57,005
有些人甚至从没清醒过

1154
01:05:57,081 --> 01:06:01,381
死亡博士说
?我是死亡博士！你会死″

1155
01:06:01,452 --> 01:06:08,255
?乔治，别怕，只不过是死而已
高兴点，兄弟！″

1156
01:06:08,826 --> 01:06:10,384
-对
-去他的负面思考

1157
01:06:10,461 --> 01:06:13,089
去他的中国猴子！

1158
01:06:13,997 --> 01:06:16,693
真希望我不是那么气你

1159
01:06:16,767 --> 01:06:19,065
对不起，抱歉我没当个好哥哥

1160
01:06:19,136 --> 01:06:20,535
你简直是烂哥哥

1161
01:06:20,604 --> 01:06:24,040
你抛下我们，什么都不管
你完全不关心我们

1162
01:06:24,108 --> 01:06:26,008
-你根本不…
-你搬去堪萨斯了

1163
01:06:26,076 --> 01:06:28,044
-难道要我去堪萨斯看你吗？
-对

1164
01:06:28,112 --> 01:06:30,637
我以为你搬过去就是因为
不想要人拜访

1165
01:06:30,714 --> 01:06:33,182
-你好自私
-对

1166
01:06:33,283 --> 01:06:36,377
你只见过我儿子三次

1167
01:06:36,453 --> 01:06:41,390
-我一直都送他DVD
-他不要你的DVD

1168
01:06:41,458 --> 01:06:45,155
他要你参与他的生活
他也想参与你的生活

1169
01:06:45,229 --> 01:06:47,697
哇，这种谈话真好

1170
01:06:47,765 --> 01:06:51,633
我想打电话给爸
多一点家人相处时间

1171
01:06:51,802 --> 01:06:54,794
我们做错了什么？我又不是爸

1172
01:06:57,141 --> 01:06:59,507
说得对

1173
01:06:59,576 --> 01:07:03,774
你非常非常好
很抱歉我跟你儿子不熟

1174
01:07:03,847 --> 01:07:06,839
真遗憾我完全不认识你了

1175
01:07:06,984 --> 01:07:10,351
-很高兴你不认识我
-我宁可认识

1176
01:07:11,855 --> 01:07:14,756
你会失望的，相信我

1177
01:07:22,866 --> 01:07:24,697
天啊

1178
01:07:30,607 --> 01:07:32,131
天啊

1179
01:07:35,279 --> 01:07:40,012
-是谁？
-是我曾经想娶的女人

1180
01:07:40,217 --> 01:07:42,447
但她学聪明了

1181
01:07:43,287 --> 01:07:48,224
-她十岁，她六岁
-好可爱

1182
01:07:48,292 --> 01:07:51,489
-她长得像你耶，小的这个
-对

1183
01:07:51,562 --> 01:07:54,429
怎么？你老公没有DNA吗？

1184
01:07:54,498 --> 01:07:58,992
-两个都像你啊
-她们经常打架，但很可爱

1185
01:07:59,470 --> 01:08:03,270
对，谢谢你过来

1186
01:08:03,807 --> 01:08:06,401
-我想来，我想来看你
-你不需要来的

1187
01:08:06,477 --> 01:08:09,207
没必要，我知道这对你是个压力

1188
01:08:09,613 --> 01:08:12,047
我…我非常抱歉

1189
01:08:12,549 --> 01:08:14,881
我很抱歉所做的一切

1190
01:08:15,486 --> 01:08:18,182
你不必抱歉，都过了12年了

1191
01:08:18,255 --> 01:08:22,385
如今大家各得其所
看看你的生活，很棒呀

1192
01:08:22,759 --> 01:08:28,356
对，最棒的生活，但我好恨
我好恨一切

1193
01:08:28,432 --> 01:08:29,626
-我没有…
-你不恨

1194
01:08:29,700 --> 01:08:32,635
我沉迷于此，戒不掉

1195
01:08:33,036 --> 01:08:35,971
哈啰，韦恩，我是艾拉，跟你说

1196
01:08:36,039 --> 01:08:39,304
今天你还是别来看乔治了

1197
01:08:39,376 --> 01:08:42,573
也许明天吧，等我知道行程后
再跟你联络

1198
01:08:42,646 --> 01:08:44,944
谢了，待会再谈

1199
01:08:46,316 --> 01:08:48,546
你有了家庭

1200
01:08:48,619 --> 01:08:51,417
我好开心，你做得对
你继续过日子

1201
01:08:51,488 --> 01:08:53,615
你过得很好

1202
01:08:53,690 --> 01:08:56,853
而我什么都没有，罗拉
我好恨

1203
01:08:56,927 --> 01:08:59,521
我本来可以跟你在一起的，我恨

1204
01:08:59,596 --> 01:09:02,531
-拜托别这样
-对不起，我…

1205
01:09:02,599 --> 01:09:04,999
你…我本来可以跟你生孩子的

1206
01:09:05,969 --> 01:09:09,632
你怎能背叛我？我当时多辣

1207
01:09:09,706 --> 01:09:12,675
-真的，你好辣，我不知道
-我很辣！

1208
01:09:12,743 --> 01:09:15,644
我甚至不知道自己在干嘛

1209
01:09:15,712 --> 01:09:20,274
我是个超级大蠢蛋
别人我都不记得

1210
01:09:20,350 --> 01:09:21,977
-你怎么了？
-我不记得别人

1211
01:09:22,052 --> 01:09:23,747
我只记得你，不知道怎么会这样

1212
01:09:23,820 --> 01:09:26,789
我甚至不知道对方是谁
是谁毁了我俩

1213
01:09:26,857 --> 01:09:30,088
我从没把她们放在心上
就像从没发生过

1214
01:09:30,160 --> 01:09:34,859
唯一发生过的是我们
而你跑掉了，因为你待不下去

1215
01:09:34,932 --> 01:09:36,763
我待不下去

1216
01:09:36,833 --> 01:09:40,098
当时我实在无法忍受了

1217
01:09:40,170 --> 01:09:42,400
-对
-但你知道我明白了什么吗？

1218
01:09:42,472 --> 01:09:44,235
我爱我丈夫

1219
01:09:45,509 --> 01:09:48,205
但那并不一样

1220
01:09:49,212 --> 01:09:52,875
我曾经那么爱你…

1221
01:09:54,418 --> 01:09:56,613
我知道、我知道

1222
01:09:56,687 --> 01:09:59,952
我也有同感

1223
01:10:00,023 --> 01:10:02,651
别难过、别难过

1224
01:10:02,759 --> 01:10:05,922
我爱你，一直都爱你

1225
01:10:05,996 --> 01:10:09,523
疯狂的是，他也背叛我

1226
01:10:09,600 --> 01:10:12,364
-我好恨…
-他就像澳洲版的你

1227
01:10:13,136 --> 01:10:17,072
我超恨这男人，他疯了吗？

1228
01:10:17,140 --> 01:10:20,371
因为你才是我的爱

1229
01:10:20,444 --> 01:10:25,814
你才是…曾经是…就是…

1230
01:10:28,652 --> 01:10:32,520
我毕生挚爱，我只爱你

1231
01:10:41,031 --> 01:10:43,431
对，这拥抱是个错误吧？

1232
01:10:46,737 --> 01:10:48,898
你没生病对不对？

1233
01:10:48,972 --> 01:10:52,066
你这样做只是为了让我卸下心防？

1234
01:10:54,978 --> 01:10:58,106
-又是这双手
-我的大手

1235
01:10:58,215 --> 01:11:01,207
总是让我的老二显得好小

1236
01:11:01,284 --> 01:11:03,809
谢啦，大手，害我有那种情结

1237
01:11:05,856 --> 01:11:08,324
天啊

1238
01:11:08,392 --> 01:11:14,388
两只手合在一起
显得我老二根本是侏儒

1239
01:11:22,105 --> 01:11:23,595
好

1240
01:11:25,308 --> 01:11:26,969
很值得

1241
01:11:27,377 --> 01:11:31,279
-告诉你，现在起算加班时间
-天啊，时间过好快

1242
01:11:31,348 --> 01:11:36,081
真希望你们是我朋友
我不必付钱请你们一起玩音乐

1243
01:11:37,554 --> 01:11:40,546
好，那继续吧

1244
01:11:53,770 --> 01:11:57,433
我的所有小计划

1245
01:11:59,476 --> 01:12:03,776
就像被遗忘的梦

1246
01:12:05,215 --> 01:12:06,443
似乎所有我…

1247
01:12:06,516 --> 01:12:08,177
-迪也戈
-是，乔治？

1248
01:12:08,251 --> 01:12:11,709
-玫瑰好美
-谢谢，真的很美

1249
01:12:11,788 --> 01:12:15,451
有你这种大屌的人
才养得出这么美的玫瑰

1250
01:12:16,860 --> 01:12:20,660
不需要孤单

1251
01:12:22,699 --> 01:12:26,499
不需要孤单

1252
01:12:29,506 --> 01:12:34,773
那是真爱，真爱

1253
01:12:34,845 --> 01:12:37,245
对，是真爱

1254
01:12:37,314 --> 01:12:38,804
你做脱口秀吗？

1255
01:12:38,882 --> 01:12:41,407
其实三年来这是我第一次离家

1256
01:12:41,485 --> 01:12:45,251
但我有时会在家里
耍宝个五、六分钟给我小孩看

1257
01:12:45,322 --> 01:12:47,722
没有多好啦
一定一堆?你从哪来？″笑话

1258
01:12:47,791 --> 01:12:50,487
但是说真的，我知道你情况很糟

1259
01:12:50,560 --> 01:12:53,188
就算这样，你也比他好看

1260
01:12:57,667 --> 01:13:01,967
天堂之国在你手里

1261
01:13:03,073 --> 01:13:07,703
我不期待你从梦中清醒

1262
01:13:07,778 --> 01:13:09,939
我们看了你最后一部片的录影带

1263
01:13:10,013 --> 01:13:12,413
好笑的人不需要说猥亵的事

1264
01:13:12,516 --> 01:13:14,746
你不…你不必讲冒犯的话以求好笑

1265
01:13:14,818 --> 01:13:17,719
-告诉你谁才是真正的谐星
-请说，是谁？

1266
01:13:17,788 --> 01:13:20,018
-杰奇葛立森
-当然啦

1267
01:13:20,090 --> 01:13:22,650
你喜欢他，因为你长得像亚瑟卡内

1268
01:13:25,061 --> 01:13:28,189
葛立森超棒，但你也不差啦

1269
01:13:28,265 --> 01:13:30,256
-好，谢啦，老爸
-对

1270
01:13:30,333 --> 01:13:31,994
是真的

1271
01:13:32,102 --> 01:13:36,505
这是真爱，噢耶

1272
01:13:37,440 --> 01:13:42,207
是真爱，对

1273
01:13:43,180 --> 01:13:48,413
这是真爱，真爱

1274
01:13:52,589 --> 01:13:55,387
艾拉，我好像把我这辈子搞砸了

1275
01:13:56,593 --> 01:13:58,458
我搞砸了

1276
01:14:04,367 --> 01:14:07,393
他来了，我们看到对方了
马克，我来开门

1277
01:14:07,470 --> 01:14:09,665
-等等
-马克，我来开门

1278
01:14:10,173 --> 01:14:11,640
走开啦，烂人！

1279
01:14:11,708 --> 01:14:14,268
-嘿，乔治西蒙斯
-嘿，你好？

1280
01:14:14,344 --> 01:14:15,868
-感恩节快乐
-嘿！

1281
01:14:15,946 --> 01:14:17,379
-马克
-我叫李欧

1282
01:14:17,447 --> 01:14:18,937
-你好？
-对，老苏卡好

1283
01:14:19,015 --> 01:14:20,983
-没错！
-对吧

1284
01:14:21,451 --> 01:14:22,941
天啊

1285
01:14:23,019 --> 01:14:26,352
那部片超赞的
因为你先是男人，然后变成婴儿

1286
01:14:26,423 --> 01:14:29,085
然后你学习怎么当男人…需要…

1287
01:14:29,159 --> 01:14:31,855
你需要成为婴儿才能体会怎么当男人

1288
01:14:32,095 --> 01:14:34,859
对，你要来点饮料或吃点东西吗？

1289
01:14:34,931 --> 01:14:37,866
不，先让我逛逛，看看你们的东西

1290
01:14:39,236 --> 01:14:40,863
嘿，我是波

1291
01:14:40,937 --> 01:14:42,404
-波，你好
-我是演员…

1292
01:14:42,472 --> 01:14:45,305
很好

1293
01:14:47,077 --> 01:14:49,773
-我经常看到你表演
-真的？哪里？

1294
01:14:50,180 --> 01:14:53,513
西米拉，他有…
那个叫YouTubey的东东…

1295
01:14:53,650 --> 01:14:55,083
-是YouTube
-对

1296
01:14:55,151 --> 01:14:57,813
乔治和黛西也在？怎么搞的？

1297
01:14:57,954 --> 01:15:00,320
我没想到乔治会来
黛西又是谁请来的？

1298
01:15:00,390 --> 01:15:01,550
我请的

1299
01:15:01,625 --> 01:15:04,753
-你还跟黛西睡吗？
-不，我没跟黛西睡！

1300
01:15:04,861 --> 01:15:09,127
我现在有新女友了
我跟演普伊特太太的女孩在一起

1301
01:15:09,199 --> 01:15:11,258
她叫卡拉什么的

1302
01:15:11,333 --> 01:15:13,164
吃饭的时候我可以坐在乔治旁边吗？

1303
01:15:13,269 --> 01:15:15,203
随你的便，但是为什么要这样？

1304
01:15:15,337 --> 01:15:18,329
我觉得如果我能在乔治面前
大显身手的话

1305
01:15:18,741 --> 01:15:20,140
对我一定会有很大的好处的

1306
01:15:20,242 --> 01:15:21,504
什么，你为感恩节写了笑话吗？

1307
01:15:21,610 --> 01:15:22,736
我没写笑话

1308
01:15:22,845 --> 01:15:24,574
我只是写下了我的一些有趣的事

1309
01:15:24,680 --> 01:15:25,874
然后把它们穿孔到处挂上

1310
01:15:26,382 --> 01:15:30,682
好吧，我不能整个下午都待在厨房里
我要走了

1311
01:15:31,921 --> 01:15:35,254
-我的好友，西米拉
-谢谢你来

1312
01:15:35,325 --> 01:15:37,384
这里真棒，你的卧房在哪？

1313
01:15:37,460 --> 01:15:40,020
别怪我没先警告
其实你就站在我卧房

1314
01:15:40,096 --> 01:15:42,030
-不会吧
-对…满惨的

1315
01:15:42,098 --> 01:15:44,862
-你去看威尔可合唱团秀了吗？
-对，你去了吗？

1316
01:15:44,934 --> 01:15:47,596
不，我没去，我把票卖掉了

1317
01:15:48,071 --> 01:15:51,438
-赚了一百元，所以…
-那你欠我五十

1318
01:15:53,543 --> 01:15:57,309
-没错，下次给你行吗？
-寄汇票来

1319
01:15:57,413 --> 01:15:58,573
-汇票？也行
-好

1320
01:15:58,648 --> 01:16:00,616
-用PayPaI？
-PayPaI也行

1321
01:16:00,683 --> 01:16:03,151
看哪，一搭一唱地像小夫妻

1322
01:16:03,219 --> 01:16:05,653
你喜欢马克安东尼和翘臀珍

1323
01:16:06,022 --> 01:16:09,685
我们其实有个约会
但后来我跟那人上床了

1324
01:16:09,759 --> 01:16:12,319
-所以西米拉退出了
-开玩笑吧？

1325
01:16:12,395 --> 01:16:15,592
艾拉，别担心，当情人的话
你比那位安打王罗斯更强

1326
01:16:15,665 --> 01:16:17,530
看看他，他够长、够粗

1327
01:16:17,600 --> 01:16:19,363
想像一下他的屌有多大

1328
01:16:19,435 --> 01:16:21,630
我只看过上半部一次
光那样我都觉得好大

1329
01:16:21,704 --> 01:16:23,399
-不，只是正常尺寸
-对

1330
01:16:23,473 --> 01:16:24,735
你喜欢大屌吗？

1331
01:16:24,807 --> 01:16:27,401
我的阴道很窄，所以…

1332
01:16:27,477 --> 01:16:29,968
如果很窄，你应该多吃淀粉养肥

1333
01:16:31,080 --> 01:16:32,707
-对
-好了，天啊

1334
01:16:32,782 --> 01:16:34,750
我让你们俩独处好了

1335
01:16:34,817 --> 01:16:37,012
-好
-我开始喜欢你们了

1336
01:16:37,086 --> 01:16:39,452
-让尴尬开始吧！
-喜欢你的表演

1337
01:16:39,522 --> 01:16:42,389
是吗？谢谢你在罗夫购物

1338
01:16:42,458 --> 01:16:45,518
抱歉，我欠你一句道歉
我所做的事情真的很怪

1339
01:16:45,595 --> 01:16:49,622
我们根本还没好好谈过
我就骂你背叛我

1340
01:16:49,732 --> 01:16:52,792
这我知道，我知道这样很怪
对不起

1341
01:16:52,869 --> 01:16:54,769
也没有比喝醉酒

1342
01:16:54,837 --> 01:16:57,601
然后跟演《老苏卡好！》的人
上床来得怪

1343
01:16:57,807 --> 01:17:01,004
没关系，我刚搬来时
还替贝保迪先生吹箫过

1344
01:17:01,177 --> 01:17:02,974
大家都会这样

1345
01:17:03,346 --> 01:17:06,907
-他过来了，乔治朝我们走来了
-哈啰，两位女士

1346
01:17:06,983 --> 01:17:10,680
李欧？为什么你不替我编笑话？

1347
01:17:11,321 --> 01:17:13,221
-什么？
-你可以赚钱的耶

1348
01:17:13,289 --> 01:17:15,951
我请你们两个替我编笑话
但你却没答应

1349
01:17:16,025 --> 01:17:19,654
因为你那天要去配隐形眼镜吗？

1350
01:17:19,729 --> 01:17:22,357
开玩笑的啦，我喜欢你的眼镜

1351
01:17:23,800 --> 01:17:26,963
他要我们两个替他编笑话
你却没告诉我？

1352
01:17:27,036 --> 01:17:29,766
我道歉，不值得因此歇斯底里

1353
01:17:29,839 --> 01:17:32,364
你觉得我不爱钱吗？
你以为我不喜欢私人飞机？

1354
01:17:32,442 --> 01:17:35,240
你不认为我替乔治西蒙斯写作
是一份酷职业？

1355
01:17:35,311 --> 01:17:36,369
我只觉得你很好

1356
01:17:36,446 --> 01:17:39,108
即兴酒吧那里一直找你演出

1357
01:17:39,182 --> 01:17:40,672
你会有人替你写笑话

1358
01:17:40,750 --> 01:17:43,583
你不需要替别人写

1359
01:17:43,653 --> 01:17:45,120
我知道，只是…抱歉，我…

1360
01:17:45,188 --> 01:17:47,622
我只想到我自己，就…

1361
01:17:47,690 --> 01:17:50,420
干你的，艾拉！

1362
01:17:50,960 --> 01:17:52,484
只因为你切换成道歉模式

1363
01:17:52,562 --> 01:17:54,860
不表示我就该立刻原谅你！

1364
01:17:54,964 --> 01:17:59,060
干，我做的不过是
你这些时候以来一直在做的事

1365
01:17:59,135 --> 01:18:00,762
你爱竞争，一天到晚这样

1366
01:18:00,837 --> 01:18:02,099
我现在只是在竞争

1367
01:18:02,171 --> 01:18:03,934
-我没有要跟你争！
-你有

1368
01:18:04,007 --> 01:18:05,872
你曾经为了钱而工作吗？没有

1369
01:18:05,942 --> 01:18:10,402
你又不是在矿坑工作，艾拉！
你在速食店耶！少怨天尤人了！

1370
01:18:10,513 --> 01:18:13,175
我原本只该在折叠沙发上
睡六个月的！

1371
01:18:13,249 --> 01:18:15,274
我们本该交换的！但从来没换过！

1372
01:18:15,351 --> 01:18:16,818
对，我们六个月后都没换过

1373
01:18:16,886 --> 01:18:19,480
-没错
-知道原因吗？因为我付房租！

1374
01:18:19,555 --> 01:18:22,649
你没付，是你爸妈付的！
他们怎么不搬进来？都是你不好

1375
01:18:22,725 --> 01:18:28,527
嘿，朝圣者、印地安人
能不能别再吵了？

1376
01:18:28,631 --> 01:18:31,429
今天是感恩节，我们有客人
请停止争吵

1377
01:18:31,501 --> 01:18:34,299
我再也不吵了，我吵够了

1378
01:18:34,370 --> 01:18:36,304
-感恩
-你说黛西是追星拜金女？

1379
01:18:36,372 --> 01:18:37,839
你哄乔治西蒙斯入睡时

1380
01:18:37,907 --> 01:18:40,808
怎么不去捧他的蛋？

1381
01:18:40,877 --> 01:18:43,607
-李欧
-抱歉

1382
01:18:44,380 --> 01:18:47,941
我也会让你那样做
我的蛋是大家的

1383
01:18:50,053 --> 01:18:53,682
好，现在开始有感恩气氛了

1384
01:18:54,390 --> 01:18:56,290
去吃点东西吧

1385
01:19:01,397 --> 01:19:04,127
真不敢相信你上了黛西

1386
01:19:05,601 --> 01:19:07,228
什么？

1387
01:19:07,637 --> 01:19:10,970
有人想祷告的吗？

1388
01:19:11,040 --> 01:19:13,270
李欧显然是好作家，请念祷告吧

1389
01:19:13,342 --> 01:19:14,900
好耶，李欧

1390
01:19:14,977 --> 01:19:16,376
-李欧！
-来吧，李欧

1391
01:19:16,446 --> 01:19:19,813
-不要啦
-好吧，那我来替大家说

1392
01:19:19,882 --> 01:19:21,975
我来解决

1393
01:19:22,051 --> 01:19:26,886
首先要感谢这里没有家人

1394
01:19:27,590 --> 01:19:30,957
没有家人总是轻松很多

1395
01:19:31,761 --> 01:19:35,663
很好笑，我看着你们
你们比我年轻那么多

1396
01:19:35,765 --> 01:19:39,030
看到你们
我才明白自己是老人

1397
01:19:40,570 --> 01:19:42,765
就像我小时候，我有个大鼻子

1398
01:19:42,839 --> 01:19:46,138
却要等到我走进GAP成衣店
照了三面镜后

1399
01:19:46,209 --> 01:19:49,804
才发觉：?哇，原来我有这个″

1400
01:19:49,879 --> 01:19:56,216
对，所以…年轻真好
当老人满惨的，所以你们要珍惜

1401
01:19:56,285 --> 01:20:00,312
享受青春吧
时光会飞逝的，我保证

1402
01:20:00,389 --> 01:20:03,881
20年前我也有过类似的晚餐聚会

1403
01:20:03,993 --> 01:20:08,089
我跟那些人现在都没联络了

1404
01:20:08,164 --> 01:20:11,395
我再没跟他们说过话
其中有些人已经过世

1405
01:20:12,201 --> 01:20:16,604
所以，你们别…别虚度光阴

1406
01:20:18,107 --> 01:20:21,167
如果你爱某人，别让她们溜走

1407
01:20:22,345 --> 01:20:24,245
我向你们发誓

1408
01:20:24,313 --> 01:20:26,873
这会是你们印象最深刻的感恩节

1409
01:20:26,983 --> 01:20:29,679
你往后一辈子都会想再来一次
你会觉得

1410
01:20:29,752 --> 01:20:32,414
?再也没有比那天晚上更好的了″

1411
01:20:32,488 --> 01:20:37,187
所以让今夜精彩吧
享受李欧的卵蛋

1412
01:20:38,694 --> 01:20:39,752
摇滚！

1413
01:20:41,030 --> 01:20:44,693
天啊，每次靠近你
我都觉得自己像丹尼狄维多

1414
01:20:44,767 --> 01:20:47,531
大家走在我身边
都觉得成了丹尼狄维多

1415
01:20:47,603 --> 01:20:51,733
-对，你超高的
-对啊

1416
01:20:54,010 --> 01:20:56,103
我不想让你抱希望

1417
01:20:56,179 --> 01:20:59,706
你接受实验疗程
其实我们并不乐观

1418
01:20:59,782 --> 01:21:04,219
接受这种疗程的人
大约有百分之八得到阳性结果

1419
01:21:05,188 --> 01:21:08,555
你属于这百分之八

1420
01:21:08,624 --> 01:21:13,152
我看了你的验血报告
找不出任何病征

1421
01:21:14,130 --> 01:21:18,123
我不想把话说得太满
但我们似乎战胜了病魔

1422
01:21:21,070 --> 01:21:23,561
你是在开玩笑吗？
因为我上次开你玩笑？

1423
01:21:23,639 --> 01:21:26,972
所以这是好消息，庞德先生

1424
01:21:29,378 --> 01:21:32,074
这是…这是好消息

1425
01:21:33,216 --> 01:21:37,084
-喜欢我的口音了吧？
-对，现在我喜欢了

1426
01:21:37,720 --> 01:21:40,553
想到要告诉你这件事
我整个早上都好兴奋

1427
01:21:41,023 --> 01:21:43,423
那现在怎样？我该…
我该做什么？

1428
01:21:43,492 --> 01:21:47,258
也许你可以再拍一部喜剧片
让我笑一笑

1429
01:21:47,363 --> 01:21:52,665
好，哇，我没想到真会成功

1430
01:21:52,735 --> 01:21:54,100
我已经习惯生病了

1431
01:21:54,170 --> 01:21:57,105
我还觉得我满会生病的

1432
01:21:57,173 --> 01:21:59,141
好好过日子吧

1433
01:22:07,316 --> 01:22:10,843
嘿，我是艾拉，我不在家
请留话

1434
01:22:10,920 --> 01:22:16,620
艾拉，我要告诉你一个秘密
你会很开心哦

1435
01:22:35,578 --> 01:22:38,672
-嗨，波妮塔？
-乔治

1436
01:22:41,984 --> 01:22:45,181
我之前病了，你知道的
我刚从医生那边回来

1437
01:22:45,254 --> 01:22:49,486
-他说我的病已经好了
-恭喜

1438
01:22:52,795 --> 01:22:56,287
我找到你要找的裤子了
就在衣柜里

1439
01:22:58,534 --> 01:23:02,265
-谢谢
-再见，乔治

1440
01:23:04,040 --> 01:23:06,372
乔治！是真的吗？

1441
01:23:07,176 --> 01:23:08,507
-真的
-好耶！

1442
01:23:08,577 --> 01:23:10,238
-好吧，给你抱
-好耶！

1443
01:23:10,313 --> 01:23:14,374
-好
-天啊！耶！

1444
01:23:14,450 --> 01:23:15,576
好了啦

1445
01:23:15,651 --> 01:23:18,916
好，现在我们要干嘛？

1446
01:23:21,057 --> 01:23:23,184
恭喜，乔治，太棒了

1447
01:23:23,259 --> 01:23:25,227
-谢谢
-你战胜爱滋了

1448
01:23:25,294 --> 01:23:26,318
我没得爱滋

1449
01:23:26,395 --> 01:23:29,159
我帮你拿鸡尾酒
不是爱滋鸡尾酒喔，是普通的

1450
01:23:29,231 --> 01:23:33,463
-不，我不想喝，谢了
-我会拿有绑缎带的哦

1451
01:23:34,036 --> 01:23:35,367
-你还活着？
-对啊

1452
01:23:35,438 --> 01:23:38,566
不敢相信！这个人哪

1453
01:23:38,641 --> 01:23:42,600
他有女人、有名，而且还死不了！

1454
01:23:42,678 --> 01:23:44,908
你出卖灵魂了吗？对不对？

1455
01:23:44,980 --> 01:23:46,072
我要听秘密

1456
01:23:46,148 --> 01:23:47,877
我告诉一堆人我们俩搞过

1457
01:23:47,950 --> 01:23:49,383
希望你能够接受

1458
01:23:49,452 --> 01:23:50,646
-是吗？
-对

1459
01:23:50,720 --> 01:23:54,986
大家都想上我，但不答应比较好

1460
01:23:55,057 --> 01:23:56,456
因为你不希望…

1461
01:23:56,525 --> 01:23:58,720
保持神秘绝对比较吸引人…

1462
01:23:58,794 --> 01:24:02,628
-是吗？
-…真实却逊得很

1463
01:24:02,698 --> 01:24:04,723
-不是逊，但…
-熏？对，很蠢

1464
01:24:04,800 --> 01:24:06,768
对，我看起来就像这样，三明治样

1465
01:24:06,836 --> 01:24:09,737
像…肉棒出现了

1466
01:24:09,805 --> 01:24:13,673
那就会…我可以…看哪！

1467
01:24:14,276 --> 01:24:16,005
?唷喝，混蛋！″

1468
01:24:16,078 --> 01:24:19,912
狗屎！我不知道你这么有活力
天哪…

1469
01:24:20,640 --> 01:24:23,131
他是怎么
怎么知道他生病了的？

1470
01:24:23,876 --> 01:24:28,006
他说，他说
他感觉头晕并且很累，然后他去看医生

1471
01:24:28,114 --> 01:24:31,083
然后他就得了…
影响血液功能的病

1472
01:24:31,184 --> 01:24:33,516
糟糕
我最近也感觉头晕无力

1473
01:24:33,619 --> 01:24:34,586
真的？

1474
01:24:35,488 --> 01:24:38,048
所有人，每个人都会生病
我觉得我也要病了

1475
01:24:38,157 --> 01:24:40,250
那么，它会传染吗？
不会传染吧？

1476
01:24:40,359 --> 01:24:41,348
不
你会得上这种病？就像…

1477
01:24:41,460 --> 01:24:44,793
我希望不会，我不这么认为
我在他身边待了好久了，我感觉…

1478
01:24:44,897 --> 01:24:46,330
我感觉
我也希望不能，因为…

1479
01:24:46,432 --> 01:24:48,992
在你说话的时候
你的口水喷到了我的嘴巴上了，所以…

1480
01:24:49,101 --> 01:24:50,466
是吗？
是的，不是因为你被传染了

1481
01:24:50,570 --> 01:24:52,504
只是他的口水喷到你嘴上
你再喷到我嘴上，接下来就是

1482
01:24:52,605 --> 01:24:54,971
我死了
然后我的老婆会变成乔治的老婆

1483
01:24:55,341 --> 01:24:57,070
但我想你现在最好…

1484
01:24:57,143 --> 01:25:02,547
除了真正的灵药以外
最棒的灵药就是回去工作

1485
01:25:02,915 --> 01:25:04,906
我桌上有一堆邀请函

1486
01:25:04,984 --> 01:25:07,919
有一堆电影等着请你去演

1487
01:25:07,987 --> 01:25:09,511
-很好
-准备好了吗？

1488
01:25:09,588 --> 01:25:11,647
保罗洛得想跟你演一段兄弟罗曼史

1489
01:25:11,724 --> 01:25:14,818
我想我可能暂时不工作一阵子

1490
01:25:14,894 --> 01:25:16,418
我想可能休个假

1491
01:25:16,495 --> 01:25:22,058
跟正常人好好相处

1492
01:25:22,134 --> 01:25:23,226
看我能不能做到

1493
01:25:23,302 --> 01:25:25,998
好巧哦，因为我…
请到了某人

1494
01:25:26,072 --> 01:25:28,540
我邀了…
一个我想你会喜欢的女人过来

1495
01:25:28,607 --> 01:25:29,631
你们绝对很合

1496
01:25:29,709 --> 01:25:32,177
她…她超棒的，对你来说很新鲜

1497
01:25:32,244 --> 01:25:34,474
是普通人，不是女服务生

1498
01:25:34,547 --> 01:25:36,845
-也不是演员
-谢了

1499
01:25:37,316 --> 01:25:41,218
你知道网路约会吧
其实…真的有用

1500
01:25:41,587 --> 01:25:44,078
-很好
-我参加过不少犹约

1501
01:25:44,156 --> 01:25:46,590
-哇，那是什么？
-你问犹约是什么？

1502
01:25:46,659 --> 01:25:48,684
是我应该知道的网路名词吗？

1503
01:25:48,761 --> 01:25:50,353
我不…我对网路不熟

1504
01:25:50,429 --> 01:25:53,557
那是犹太人交朋友的网站

1505
01:25:53,632 --> 01:25:55,896
-真的？犹太人的名单？
-对

1506
01:25:55,968 --> 01:25:59,199
我以为犹太人不喜欢上名单

1507
01:26:00,740 --> 01:26:02,731
因为大屠杀啊

1508
01:26:04,410 --> 01:26:07,379
-哇
-我们谈得怎么样？

1509
01:26:08,647 --> 01:26:10,774
真高兴见到你

1510
01:26:12,384 --> 01:26:15,217
我觉得你搞砸了

1511
01:26:16,789 --> 01:26:20,816
-怎么会？
-我觉得你搞砸了…

1512
01:26:20,893 --> 01:26:22,793
我觉得你不该吃药

1513
01:26:22,862 --> 01:26:24,557
为什么？

1514
01:26:25,431 --> 01:26:28,423
不知道，老实说我觉得
你该直接死掉

1515
01:26:28,534 --> 01:26:30,263
说真的，你现在要做什么？

1516
01:26:30,336 --> 01:26:32,463
再拍一部烂片？

1517
01:26:32,538 --> 01:26:34,768
再上一个不爱你的女人？

1518
01:26:34,840 --> 01:26:36,967
那是你的出路

1519
01:26:37,309 --> 01:26:39,709
-现在你出不去了
-对

1520
01:26:39,779 --> 01:26:41,474
你就跟我一样出不去

1521
01:26:41,547 --> 01:26:45,677
不能去吃速食，不能去电器店
也不能去三C用品店

1522
01:26:45,785 --> 01:26:49,277
我不能去沃尔玛超市
你想得到的地方我都不能去

1523
01:26:49,388 --> 01:26:50,412
对，没错

1524
01:26:50,489 --> 01:26:52,684
这里的大家不是在看我们

1525
01:26:52,758 --> 01:26:54,453
想拍张照

1526
01:26:54,860 --> 01:26:57,260
-好，拍到了
-用邮件传给我

1527
01:26:57,329 --> 01:26:59,456
-好，太棒了
-嗯

1528
01:26:59,532 --> 01:27:03,434
那个人在干嘛？那边那个

1529
01:27:03,602 --> 01:27:05,797
谁？雷罗曼诺惹到你了？

1530
01:27:05,871 --> 01:27:07,168
你说谁？哪个雷？

1531
01:27:07,239 --> 01:27:09,730
雷罗曼诺啊
演《大家都爱雷蒙》的

1532
01:27:09,809 --> 01:27:12,869
我才不管他演过什么，我会扁他！

1533
01:27:12,945 --> 01:27:15,106
-嘿
-嘿，雷！

1534
01:27:15,181 --> 01:27:17,672
-嗨，马修
-你有问题吗？

1535
01:27:18,584 --> 01:27:21,519
想干我是吧？对不对？

1536
01:27:21,587 --> 01:27:22,815
我不懂，怎么了？

1537
01:27:22,888 --> 01:27:26,016
你要我现在弯下身给你上吗？

1538
01:27:26,091 --> 01:27:28,059
-说不要
-不要

1539
01:27:29,295 --> 01:27:30,819
我得随时提防同志

1540
01:27:30,896 --> 01:27:33,364
-知道吗？
-看得出来，但不是跟雷罗曼诺

1541
01:27:33,432 --> 01:27:37,459
-所以我才不出家门
-我以为大家都爱你

1542
01:27:38,871 --> 01:27:43,604
现在你有了第二次机会
你想要什么？

1543
01:27:43,676 --> 01:27:45,644
我什么都不想要

1544
01:27:46,679 --> 01:27:48,544
那我们在庆祝什么？

1545
01:28:01,026 --> 01:28:03,051
-是克拉克吗？
-对，我是克拉克

1546
01:28:03,128 --> 01:28:06,723
我是克拉克，我打来关心你，伙伴

1547
01:28:07,800 --> 01:28:09,028
对

1548
01:28:09,101 --> 01:28:14,004
我出海回来了
吹迪吉里度管真好玩

1549
01:28:14,073 --> 01:28:16,473
你听起来有点像海盗

1550
01:28:16,542 --> 01:28:20,000
我像澳洲人吗？
克拉克就是这样讲话的吧？

1551
01:28:20,112 --> 01:28:22,444
你的澳洲口音好难听

1552
01:28:22,514 --> 01:28:23,674
你在干嘛？罗拉

1553
01:28:23,749 --> 01:28:25,376
-我打扰你了吗？他在家吗？
-不

1554
01:28:25,451 --> 01:28:27,180
我该挂电话吗？怎么了？

1555
01:28:27,253 --> 01:28:30,017
克拉克去中国出差了

1556
01:28:30,089 --> 01:28:32,250
又被派去吃春卷了哦？

1557
01:28:32,324 --> 01:28:34,815
你们还好吧？最近怎样？

1558
01:28:35,194 --> 01:28:37,128
媚宝明天有独唱会

1559
01:28:37,196 --> 01:28:39,721
-她要唱《猫》剧里的《回忆》
-真的？

1560
01:28:39,798 --> 01:28:42,961
-你知道《回忆》这首歌吧？
-知道，真希望我能去看

1561
01:28:43,035 --> 01:28:46,095
-你可以来啊
-真的？好，那我要去

1562
01:28:46,171 --> 01:28:47,331
你女儿可以接受

1563
01:28:47,406 --> 01:28:49,567
我坐你旁边，紧紧抱住你吗？

1564
01:28:49,642 --> 01:28:54,238
-别说了，你身体怎样？
-我很好，我…

1565
01:28:54,313 --> 01:28:57,805
-事情就是这样，我…
-那检验结果如何？

1566
01:28:58,417 --> 01:29:01,853
-罗拉，我们别谈这个
-医生怎么说？

1567
01:29:02,421 --> 01:29:06,585
那个瑞士纳粹吗？他从不说好话

1568
01:29:06,659 --> 01:29:09,389
事情就是这样，我不想谈

1569
01:29:10,396 --> 01:29:12,796
来谈谈你吧

1570
01:29:12,865 --> 01:29:17,097
-你好吗？罗拉？
-你要我哄你入睡吗？

1571
01:29:17,536 --> 01:29:19,527
天啊，你还记得

1572
01:29:21,140 --> 01:29:22,437
要吗？

1573
01:29:22,508 --> 01:29:24,032
你要哄我入睡？

1574
01:29:24,109 --> 01:29:27,010
我会放上扩音器
那会是我这辈子最棒的夜晚

1575
01:29:27,079 --> 01:29:30,378
不过先别睡，我要跟罗拉说话

1576
01:29:31,850 --> 01:29:32,908
喂？

1577
01:29:32,985 --> 01:29:35,317
-嗨，艾拉
-怎么样？

1578
01:29:35,854 --> 01:29:39,187
-艾拉，你是我最好的朋友
-我也喜欢你

1579
01:29:39,291 --> 01:29:42,920
-你是我最好的朋友
-听起来你心情不错

1580
01:29:42,995 --> 01:29:45,486
我心情超好，因为我们要启程了

1581
01:29:45,564 --> 01:29:50,024
我们要一起上台！
艾拉和乔治，终于要登台啦！

1582
01:29:50,135 --> 01:29:53,730
我们要登台？在哪里？

1583
01:29:53,806 --> 01:29:58,243
我们要去旧金山码头
明天就启程

1584
01:29:58,310 --> 01:30:00,175
我该演出多久？

1585
01:30:00,245 --> 01:30:04,238
你的屌有多长
他们就要你讲多久

1586
01:30:04,316 --> 01:30:06,910
你要讲两分半到四分钟

1587
01:30:06,986 --> 01:30:09,580
看你心情而定，艾拉

1588
01:30:10,054 --> 01:30:14,718
我被邀请去
或者我能去募款会

1589
01:30:14,825 --> 01:30:17,316
为了巴拉克.欧巴马
当他忙于竞选总统时

1590
01:30:17,962 --> 01:30:22,331
你能够和他迎面走过

1591
01:30:22,433 --> 01:30:26,335
然后我准备了一个聪明的问题
我这样问

1592
01:30:26,437 --> 01:30:33,001
“欧巴马议员，当你在波士顿读书时
你是否遭遇任何种族歧视？”

1593
01:30:33,110 --> 01:30:39,071
他说了一些非常有趣的话，他说

1594
01:30:40,217 --> 01:30:42,310
他说，“我是坎耶·维斯特”

1595
01:30:48,125 --> 01:30:50,355
乔治，有人来看你

1596
01:30:52,196 --> 01:30:53,686
嗨

1597
01:30:54,198 --> 01:30:55,256
-哈啰
-哇

1598
01:30:55,332 --> 01:30:56,765
-嘿
-嘿！

1599
01:30:56,834 --> 01:30:58,233
-好耶
-你好吗？

1600
01:30:58,302 --> 01:31:01,237
-我很好
-你来了我超兴奋的

1601
01:31:01,305 --> 01:31:03,239
-你好美！
-谢谢

1602
01:31:03,307 --> 01:31:05,070
-漂亮
-我大概打扮过头了

1603
01:31:05,142 --> 01:31:07,542
-乱讲，你好漂亮
-我…

1604
01:31:07,611 --> 01:31:10,409
他在哪里？克拉克呢？

1605
01:31:10,481 --> 01:31:14,577
克拉克？他出城去了
我本来要跟朋友贝琪一起来的

1606
01:31:14,651 --> 01:31:16,778
但她儿子忽然吐了，所以…

1607
01:31:16,854 --> 01:31:19,618
丈夫出城了，儿子在吐
好摇滚哦

1608
01:31:19,690 --> 01:31:23,182
我喜欢，对

1609
01:31:23,260 --> 01:31:24,625
好了，我不想打扰你

1610
01:31:24,695 --> 01:31:27,391
-免得妨碍你
-不，别走，艾拉，打个招呼

1611
01:31:27,464 --> 01:31:29,591
-嗨，艾拉
-你好

1612
01:31:29,666 --> 01:31:32,294
我走了，我只想来打声招呼

1613
01:31:32,369 --> 01:31:34,200
脏话别讲太多

1614
01:31:34,271 --> 01:31:36,398
没问题！不讲猥亵内容
我不知道还能怎么讲

1615
01:31:36,473 --> 01:31:39,533
你把我能讲的都去掉一半了
但是没关系，再见

1616
01:31:39,610 --> 01:31:42,340
-好，祝好运
-谢谢你过来

1617
01:31:44,381 --> 01:31:47,680
中场休息时你要告诉她
我好多了，行吗？

1618
01:31:47,751 --> 01:31:51,084
-你还没告诉她说你好多了？
-没有，这种事我不在行

1619
01:31:51,154 --> 01:31:53,281
她会接受的，她会…

1620
01:31:53,357 --> 01:31:56,520
你告诉她好消息，她会开心

1621
01:31:56,593 --> 01:31:58,823
明天我们还要路过她家

1622
01:31:59,096 --> 01:32:01,155
对，我们去看她，我只想打声招呼

1623
01:32:01,231 --> 01:32:03,392
看看她过得如何，住哪里之类的

1624
01:32:03,467 --> 01:32:05,958
你们当初到底为什么分手？

1625
01:32:06,670 --> 01:32:10,003
-我背叛了她
-你怎么会背叛她？

1626
01:32:10,073 --> 01:32:14,373
没人可上的时候，不背叛人很容易
你管那么多

1627
01:32:14,444 --> 01:32:15,536
喔

1628
01:32:15,746 --> 01:32:21,013
我有个理论，汤姆克鲁斯
贝克汉和威尔史密斯

1629
01:32:21,084 --> 01:32:23,644
把他们的龟头挤成一团

1630
01:32:25,389 --> 01:32:28,381
我认为他们这样做过了
我不认为他们是同志

1631
01:32:28,458 --> 01:32:31,894
我认为他们是出于无聊
是有钱人的无聊

1632
01:32:31,962 --> 01:32:35,420
就像：?我们还没做过什么？
什么都做过了！″

1633
01:32:35,532 --> 01:32:38,023
?有件事我们还没做过″

1634
01:32:38,101 --> 01:32:41,559
我打赌，事情发生时
一定超级震烁古今

1635
01:32:41,672 --> 01:32:42,764
我一天到晚在想

1636
01:32:42,839 --> 01:32:45,171
一开始先是贝克汉和汤姆互碰

1637
01:32:45,242 --> 01:32:49,440
很容易，嗖地一声就靠近了
因为有磁场

1638
01:32:49,613 --> 01:32:51,410
然后威尔史密斯的老二接近

1639
01:32:51,481 --> 01:32:53,381
然后风开始往他脸上吹

1640
01:32:53,450 --> 01:32:58,251
纸张到处乱飞，他没办法做

1641
01:32:58,322 --> 01:33:01,416
他们说：?快呀，威尔
放进去！″?我不行！″

1642
01:33:01,491 --> 01:33:05,621
贝克汉喊着：?别越界！
就像《魔鬼克星》！″

1643
01:33:05,862 --> 01:33:08,228
然后他做了
皇后合唱团唱起《飞侠》

1644
01:33:08,298 --> 01:33:09,993
然后，咻！

1645
01:33:10,067 --> 01:33:14,595
天上绽放光芒！
星星就是这样诞生的

1646
01:33:15,606 --> 01:33:19,337
我是艾拉瑞特，祝夜晚愉快
非常感谢大家

1647
01:33:26,316 --> 01:33:29,012
-怎么样？
-很棒！

1648
01:33:29,720 --> 01:33:31,381
你怎么很惊讶的样子

1649
01:33:31,455 --> 01:33:33,889
-你之前看来很紧张
-我是紧张

1650
01:33:33,957 --> 01:33:36,585
-很棒，真的很棒
-谢谢你

1651
01:33:36,660 --> 01:33:40,096
卵蛋沟那段超好笑

1652
01:33:40,197 --> 01:33:43,655
那是老调了，谢谢
很高兴你喜欢

1653
01:33:46,103 --> 01:33:48,094
乔治说他认识你很久了
你们怎么…

1654
01:33:48,171 --> 01:33:50,036
-对
-你们怎么认识的？

1655
01:33:50,107 --> 01:33:52,837
我在即兴酒吧当衣帽间服务员
同时也演演戏

1656
01:33:52,909 --> 01:33:54,069
-所以你们…
-对

1657
01:33:54,144 --> 01:33:57,272
很好，有没有演过什么我看过的戏？

1658
01:33:57,347 --> 01:34:02,114
比方像《飞越情海》和《90210》

1659
01:34:02,185 --> 01:34:04,346
-很棒
-我每次都演坏女人

1660
01:34:04,421 --> 01:34:05,615
我其实没多好

1661
01:34:05,689 --> 01:34:09,523
不，你一定很棒
因为你一点也不坏…

1662
01:34:09,926 --> 01:34:11,018
谢了，艾拉

1663
01:34:11,094 --> 01:34:15,929
对了，其实我不该告诉你

1664
01:34:15,999 --> 01:34:18,729
但我要说，因为乔治…
他怕说穿了就不灵了

1665
01:34:18,802 --> 01:34:23,136
不是百分百确定
但上次他去看医生时

1666
01:34:23,206 --> 01:34:27,233
他们在他血液里找不到病征

1667
01:34:27,310 --> 01:34:31,007
-所以他好像好多了
-你在说什么？

1668
01:34:31,081 --> 01:34:32,343
各位先生、女士…

1669
01:34:32,416 --> 01:34:33,781
他可能没事了

1670
01:34:33,850 --> 01:34:35,977
…乔治西蒙斯！

1671
01:34:47,197 --> 01:34:48,528
谢谢

1672
01:34:48,598 --> 01:34:52,227
谢谢各位

1673
01:34:54,337 --> 01:34:56,305
真高兴站在这里

1674
01:34:57,474 --> 01:35:00,341
真棒，活着真棒！

1675
01:35:01,912 --> 01:35:04,881
对，谢谢

1676
01:35:04,948 --> 01:35:07,212
-乔治，谢谢你过来！
-谢谢

1677
01:35:07,284 --> 01:35:09,980
非常好，哎呀

1678
01:35:10,687 --> 01:35:14,020
今晚有40岁左右的观众吗？

1679
01:35:14,091 --> 01:35:17,583
很奇怪，20岁的时候
你说：?干，干他妈的

1680
01:35:17,661 --> 01:35:20,129
?干我爸妈，我才不要他们管″

1681
01:35:20,197 --> 01:35:24,361
等你30岁，你会说
?干他妈的总统，那个混蛋″

1682
01:35:24,434 --> 01:35:26,868
等你40岁时只说：?我好饿

1683
01:35:28,071 --> 01:35:30,369
?冰箱里有什么？″

1684
01:35:33,077 --> 01:35:37,241
那么，是的
我有名气和有钱，这都很疯狂

1685
01:35:38,249 --> 01:35:40,513
你们知道为什么吗？
因为我讨厌有钱人

1686
01:35:40,618 --> 01:35:42,142
妈的，我也是有钱人
我讨厌有钱人

1687
01:35:42,253 --> 01:35:44,414
我讨厌我现在做的每件事情

1688
01:35:44,521 --> 01:35:45,613
我去夏威夷，我就像

1689
01:35:45,723 --> 01:35:50,023
“你这个狗屎，去夏威夷”

1690
01:35:50,628 --> 01:35:54,564
买了辆新车
“谁买了辆新车”

1691
01:35:55,232 --> 01:35:58,633
你知道，我想过把我所有的钱
都捐出去

1692
01:35:58,736 --> 01:36:02,001
然后我就想
“这不就是有钱人的消遣吗”

1693
01:36:04,241 --> 01:36:05,868
"慈善先生"

1694
01:36:07,278 --> 01:36:09,644
你为什么不说？我也在啊

1695
01:36:09,714 --> 01:36:12,342
罗拉，如果我说了
你可能就不肯理我了，所以…

1696
01:36:12,417 --> 01:36:14,180
你在说什么？乱讲

1697
01:36:14,252 --> 01:36:16,152
我知道你原谅我是因为我病了

1698
01:36:16,220 --> 01:36:18,017
不然你绝对不可能原谅我

1699
01:36:18,089 --> 01:36:21,786
对，但现在情况不同
我们开始联络了…你…不！

1700
01:36:21,859 --> 01:36:25,090
-真的？
-所以…那…

1701
01:36:25,463 --> 01:36:27,431
医生说我没事，现在好多了

1702
01:36:27,498 --> 01:36:31,127
不知道以后会怎样
但现在医生说我好了

1703
01:36:34,172 --> 01:36:37,107
-我好高兴
-你很高兴？

1704
01:36:38,142 --> 01:36:40,474
天啊，谢谢

1705
01:36:51,122 --> 01:36:53,215
好

1706
01:36:58,596 --> 01:37:01,292
-没事吧？
-我很好

1707
01:37:02,700 --> 01:37:04,668
希望她家有东西吃

1708
01:37:06,137 --> 01:37:07,229
嘿

1709
01:37:07,305 --> 01:37:09,034
-嗨！
-嗨

1710
01:37:09,107 --> 01:37:12,508
真高兴你们来了，哈啰

1711
01:37:12,577 --> 01:37:14,169
-很高兴见到你
-都好吧？

1712
01:37:14,245 --> 01:37:17,737
-嗨，艾拉
-谢谢

1713
01:37:18,883 --> 01:37:21,977
-哇，好漂亮的房子！
-谢谢

1714
01:37:22,086 --> 01:37:24,179
你们住这里多久了？

1715
01:37:24,255 --> 01:37:26,655
差不多五年了

1716
01:37:27,558 --> 01:37:31,551
-什么事？
-这是我朋友乔治，这是艾拉

1717
01:37:31,629 --> 01:37:32,823
她是英格丽

1718
01:37:32,897 --> 01:37:36,196
哇！乔治没说你有女儿

1719
01:37:37,035 --> 01:37:41,062
-你有没看过我的电影？
-我看过你演小婴儿的

1720
01:37:41,172 --> 01:37:44,266
所以你看过《重来》了
会做那个怪脸吗？

1721
01:37:52,550 --> 01:37:54,415
很逼真耶

1722
01:37:54,752 --> 01:37:56,447
别把我一个人留在游戏室！

1723
01:37:56,521 --> 01:37:58,955
这是我女儿媚宝，刚装了牙套

1724
01:37:59,290 --> 01:38:00,723
哦？我看看

1725
01:38:00,792 --> 01:38:04,091
有三明治屑卡在上面
你不介意我吃掉吧？

1726
01:38:05,763 --> 01:38:07,526
-艾拉？
-我…我吃饱了

1727
01:38:07,598 --> 01:38:09,566
你们想玩花生酱游戏吗？

1728
01:38:09,634 --> 01:38:11,761
很好玩，想玩吗？

1729
01:38:11,836 --> 01:38:13,269
-我们来玩！
-艾拉？

1730
01:38:13,337 --> 01:38:15,771
-好，我喜欢花生酱
-来玩花生酱游戏！

1731
01:38:15,840 --> 01:38:17,000
-好！
-耶！

1732
01:38:17,075 --> 01:38:20,169
花生酱游戏！花生酱游戏！

1733
01:38:20,344 --> 01:38:21,333
好，一点就好

1734
01:38:21,412 --> 01:38:22,606
-好
-她在干嘛？

1735
01:38:22,680 --> 01:38:24,307
一点点

1736
01:38:25,083 --> 01:38:26,607
好，可以了

1737
01:38:26,684 --> 01:38:29,585
你们没事的时候就这样？

1738
01:38:29,654 --> 01:38:31,019
-来啰！
-天啊

1739
01:38:31,089 --> 01:38:32,579
快

1740
01:38:33,491 --> 01:38:35,459
吃到了！吃到了

1741
01:38:38,863 --> 01:38:40,592
所以重点部位是耳朵

1742
01:38:40,665 --> 01:38:42,496
-该乔治了！
-好！该乔治了！

1743
01:38:42,567 --> 01:38:43,795
不，我不要

1744
01:38:43,868 --> 01:38:45,426
-该乔治了！
-不，艾拉先

1745
01:38:45,503 --> 01:38:46,902
不，乔治

1746
01:38:46,971 --> 01:38:48,871
-快嘛
-好吧！

1747
01:38:48,940 --> 01:38:50,840
我早上才洗过头发的

1748
01:38:50,908 --> 01:38:53,206
乔治！乔治！乔治！乔治！

1749
01:38:54,846 --> 01:38:56,973
天啊！

1750
01:38:59,050 --> 01:39:00,074
不！

1751
01:39:00,151 --> 01:39:02,244
-不要…
-看哪

1752
01:39:02,320 --> 01:39:03,810
这哪叫游戏啊！

1753
01:39:09,761 --> 01:39:14,494
-我们池子里有佛像和…
-哇！

1754
01:39:18,436 --> 01:39:19,835
痛吗？

1755
01:39:19,904 --> 01:39:22,737
所以…谁是…
你是好人、你是坏人？

1756
01:39:43,828 --> 01:39:49,027
-现在换我
-然后换我

1757
01:39:49,100 --> 01:39:51,261
你不能动，卡住了

1758
01:39:51,335 --> 01:39:52,359
-艾拉
-嘿

1759
01:39:52,436 --> 01:39:55,166
罗拉问我们要不要在这吃晚餐

1760
01:39:56,507 --> 01:39:58,998
谢谢，我们…

1761
01:39:59,076 --> 01:40:00,236
开车回去要八小时

1762
01:40:00,311 --> 01:40:02,973
我们回去都早上五点了

1763
01:40:03,047 --> 01:40:04,105
我们会想办法的

1764
01:40:04,182 --> 01:40:07,913
那我们要去杂货店买菜
这样我才能做菜

1765
01:40:07,985 --> 01:40:11,819
-家常菜，好棒
-你能看小孩吗？

1766
01:40:11,889 --> 01:40:13,618
没问题，我很行的

1767
01:40:13,691 --> 01:40:16,626
我当过五年的犹太夏令营咨询师

1768
01:40:18,162 --> 01:40:20,596
但我对非犹太的小孩也很有一套

1769
01:40:20,665 --> 01:40:22,997
那我们马上回来，就在附近

1770
01:40:23,067 --> 01:40:24,398
好

1771
01:40:32,210 --> 01:40:35,077
我要不要穿慢跑鞋？我们要去哪？

1772
01:40:47,258 --> 01:40:50,250
你确定？你确定要这样？

1773
01:40:50,328 --> 01:40:53,297
不管我丈夫在哪
搞不好也在做同样的事

1774
01:40:53,364 --> 01:40:54,854
好

1775
01:40:56,133 --> 01:40:57,691
天啊

1776
01:41:00,404 --> 01:41:02,167
试音、试音

1777
01:41:06,878 --> 01:41:08,004
我跟你分手时

1778
01:41:08,079 --> 01:41:12,015
我想找跟你完全相反的人

1779
01:41:14,619 --> 01:41:17,110
但克拉克跟你完全一样

1780
01:41:18,589 --> 01:41:22,025
好像我注定要找同样的人

1781
01:41:23,027 --> 01:41:26,485
好像这是我该学习的什么课程

1782
01:41:28,065 --> 01:41:30,556
你背叛了我几次？

1783
01:41:31,202 --> 01:41:34,194
我不想多谈

1784
01:41:34,272 --> 01:41:38,436
我当时年轻又愚蠢
但我变了，我发誓

1785
01:41:39,677 --> 01:41:42,202
你哪里变了？

1786
01:41:42,313 --> 01:41:46,545
我窥见多数人只能看一次的东西

1787
01:41:48,653 --> 01:41:51,213
我问过灵媒，她说…

1788
01:41:51,289 --> 01:41:55,726
你跟我70岁的时候就会复合

1789
01:41:55,793 --> 01:41:58,227
她也叫我别吃鸡肉

1790
01:41:58,930 --> 01:42:01,694
我们等不及了

1791
01:42:01,933 --> 01:42:06,267
-是你第一个爱我的
-我知道

1792
01:42:11,943 --> 01:42:15,344
这是我唯一想待的地方

1793
01:42:16,280 --> 01:42:20,910
-乔治什么时候会死？
-乔治会死？

1794
01:42:22,920 --> 01:42:25,115
不，你们怎么会这么说？

1795
01:42:25,189 --> 01:42:28,386
我听妈妈跟她朋友聊天
她一直哭

1796
01:42:28,459 --> 01:42:30,256
我不要乔治死

1797
01:42:30,328 --> 01:42:33,092
-干你什么事？你们才刚认识
-闭嘴

1798
01:42:33,164 --> 01:42:35,064
-你闭嘴！
-好啦，两位

1799
01:42:35,132 --> 01:42:36,565
乔治不会死

1800
01:42:36,634 --> 01:42:40,502
乔治生病了，但他去看医生

1801
01:42:40,571 --> 01:42:42,129
医生给了他各种药

1802
01:42:42,206 --> 01:42:43,696
最后发现哪种有效

1803
01:42:43,774 --> 01:42:47,505
现在他没事了，会活很久很久

1804
01:42:47,712 --> 01:42:49,737
我觉得妈咪爱他

1805
01:42:50,881 --> 01:42:55,545
我们都爱他，他拍了很多好电影

1806
01:42:55,619 --> 01:43:00,352
-我是说妈妈爱他
-爱、爱、爱

1807
01:43:00,424 --> 01:43:04,155
爱、爱、爱
他们会生小孩

1808
01:43:04,228 --> 01:43:09,029
他们会生小孩
小孩、婚姻、爱情

1809
01:43:09,867 --> 01:43:12,665
他们会生男人鱼宝宝

1810
01:43:17,475 --> 01:43:21,172
你保留了我的拍戏带？
我还以为找不到了呢

1811
01:43:21,245 --> 01:43:23,975
-你为什么不给我？
-因为我要看

1812
01:43:24,048 --> 01:43:26,846
我总觉得你认为我很蠢

1813
01:43:26,917 --> 01:43:29,112
看我的头发！我简直像妖精

1814
01:43:29,186 --> 01:43:31,313
-不
-我很蠢

1815
01:43:32,323 --> 01:43:33,722
我的声音还是那么尖吗？

1816
01:43:33,791 --> 01:43:37,090
不！不，但妖精国的人都想要你回去

1817
01:43:37,161 --> 01:43:40,187
-他们想念市长
-闭嘴！

1818
01:43:40,564 --> 01:43:42,964
那是我人生中最棒的时光

1819
01:43:43,401 --> 01:43:46,029
我还有东西要给你
你可能还记得

1820
01:43:46,837 --> 01:43:49,271
拜托说你记得！

1821
01:43:49,874 --> 01:43:52,809
-我最爱的翘臀牛仔裤？
-对

1822
01:43:52,910 --> 01:43:54,969
-真的？
-对，这个可以还你

1823
01:43:55,046 --> 01:43:56,343
-我超高兴！
-对

1824
01:43:56,414 --> 01:43:57,904
你想我还能穿吗？

1825
01:43:57,982 --> 01:44:00,177
-保证能
-我好开心！

1826
01:44:00,251 --> 01:44:02,913
保证能，穿穿看

1827
01:44:02,987 --> 01:44:05,217
-我每次看每次勃起
-都褪色了

1828
01:44:05,289 --> 01:44:07,553
-可恶！
-还穿得下！

1829
01:44:07,625 --> 01:44:09,024
-好漂亮！
-真的？

1830
01:44:09,093 --> 01:44:10,651
对，还是一样翘！

1831
01:44:10,728 --> 01:44:14,824
那臀超正点
除去上面那只骆驼就好了

1832
01:44:14,899 --> 01:44:17,060
碰碰扭扭

1833
01:44:17,134 --> 01:44:19,932
往左边、往右边

1834
01:44:20,004 --> 01:44:21,699
拍屁股！

1835
01:44:23,474 --> 01:44:29,276
-看哪！简直像老妈的裤子
-如果老妈想被人上的话

1836
01:44:29,346 --> 01:44:31,814
-谢谢
-给我过来

1837
01:44:35,820 --> 01:44:38,345
别离开我，别离开我

1838
01:44:44,695 --> 01:44:46,526
你们怎么去那么久？

1839
01:44:46,597 --> 01:44:49,122
我们去逛了逛市区，好美！

1840
01:44:49,200 --> 01:44:50,360
菜呢？

1841
01:44:50,434 --> 01:44:53,528
我们决定叫外送，比较好玩

1842
01:44:54,772 --> 01:44:58,208
不，你没做，你怎么可以？不会的

1843
01:44:58,509 --> 01:45:02,138
-艾拉，我什么都没做
-不，我知道你有

1844
01:45:02,246 --> 01:45:04,646
现在只缺冰棒了，哼

1845
01:45:04,715 --> 01:45:07,878
艾拉，你生什么气？
你想吃东西吗？

1846
01:45:07,952 --> 01:45:10,011
-不想
-来吧，我们要订披萨

1847
01:45:11,288 --> 01:45:14,382
当然，彼得先生

1848
01:45:14,458 --> 01:45:17,723
我会去参加午餐会议

1849
01:45:19,096 --> 01:45:21,997
你有海鲜吗？

1850
01:45:24,034 --> 01:45:25,934
我超爱海鲜！

1851
01:45:26,570 --> 01:45:28,470
好，待会见！

1852
01:45:30,474 --> 01:45:31,998
-披萨来了！
-好

1853
01:45:32,076 --> 01:45:33,509
-我马上回来
-嗯

1854
01:45:33,577 --> 01:45:35,306
我是披萨怪物！

1855
01:45:39,183 --> 01:45:41,083
嗨，亲爱的！

1856
01:45:41,452 --> 01:45:42,851
-克拉克
-甜心

1857
01:45:42,920 --> 01:45:46,947
-你回来干嘛？
-我要给你惊喜

1858
01:45:47,024 --> 01:45:49,822
要跟我开会的人心脏病发

1859
01:45:49,894 --> 01:45:51,191
我在接待室等他

1860
01:45:51,262 --> 01:45:52,729
-真不敢相信
-哇

1861
01:45:52,796 --> 01:45:55,822
接下来，东方乔治克隆尼
拿着那个冲过来…

1862
01:45:56,367 --> 01:45:57,629
那叫什么？电击器？

1863
01:45:57,701 --> 01:45:59,066
-开始电击他
-我看过

1864
01:45:59,136 --> 01:46:01,502
就像《急诊室春天》那样
只不过是中国人

1865
01:46:01,572 --> 01:46:03,597
我好想你

1866
01:46:08,679 --> 01:46:12,843
-我认识你
-对，你好吗？

1867
01:46:14,185 --> 01:46:15,482
他是乔治西蒙斯

1868
01:46:15,553 --> 01:46:18,215
-他昨晚有场大脱口秀
-嗯

1869
01:46:18,422 --> 01:46:21,255
所以我请他过来坐坐

1870
01:46:22,493 --> 01:46:25,621
-希望没关系，我…
-我超爱那个脱口秀

1871
01:46:25,930 --> 01:46:27,557
-是吗？
-结果呢？

1872
01:46:27,631 --> 01:46:31,863
他们没嘘我下台，所以应该还好

1873
01:46:31,936 --> 01:46:35,133
对，那种人超讨厌的

1874
01:46:35,206 --> 01:46:36,969
不，他们挺好的

1875
01:46:37,041 --> 01:46:39,566
你有个…你的家人很好

1876
01:46:39,643 --> 01:46:42,669
-你家也很棒
-谢谢

1877
01:46:42,746 --> 01:46:45,806
很高兴你回家了
孩子等不及见你了…

1878
01:46:45,883 --> 01:46:49,910
-艾拉好饿…
-你好，我是克拉克

1879
01:46:49,987 --> 01:46:51,682
你好，我是艾拉

1880
01:46:51,755 --> 01:46:53,347
-你老公回来了
-对

1881
01:46:53,424 --> 01:46:56,916
艾拉是乔治的开场人
他超好笑

1882
01:46:56,994 --> 01:46:59,224
是吗？他看起来就好笑！

1883
01:46:59,797 --> 01:47:02,322
-谢谢！
-昨晚还可以吧？

1884
01:47:02,399 --> 01:47:04,959
他们没嘘我下台，所以…

1885
01:47:05,035 --> 01:47:06,400
那句我刚才说过

1886
01:47:06,470 --> 01:47:08,301
-很好
-对

1887
01:47:08,372 --> 01:47:10,602
他们突然来访，我让他们看看我们家

1888
01:47:10,674 --> 01:47:12,403
我们正准备吃晚饭，但…

1889
01:47:12,476 --> 01:47:14,569
也许我们家人自己吃就好了

1890
01:47:14,645 --> 01:47:16,977
-因为你只回来几天
-不，留下，好主意

1891
01:47:17,047 --> 01:47:19,538
-人越多越好玩
-好，那就这样

1892
01:47:19,817 --> 01:47:21,216
-谢谢
-太好了

1893
01:47:21,285 --> 01:47:22,411
我去跟孩子打招呼

1894
01:47:22,486 --> 01:47:23,976
-好
-好

1895
01:47:24,054 --> 01:47:25,544
超好笑的

1896
01:47:25,623 --> 01:47:27,853
你不能说你变好了，知道吗？

1897
01:47:27,925 --> 01:47:30,086
他会知道我们两个有问题

1898
01:47:30,160 --> 01:47:31,388
-我不会说
-好吗？

1899
01:47:31,462 --> 01:47:33,794
因为我结婚了12年，有小孩

1900
01:47:33,864 --> 01:47:36,298
我不能这么快抛下这一切

1901
01:47:36,367 --> 01:47:40,667
嘿，没事的，我是好演员
你是好演员

1902
01:47:40,738 --> 01:47:43,764
对，他直到听说你病重才不恨你的

1903
01:47:43,841 --> 01:47:47,743
如果他知道你来了
而且没病了，他会发现不对劲的

1904
01:47:47,845 --> 01:47:50,439
-所以什么都别说
-好

1905
01:47:50,514 --> 01:47:52,311
当然，我不会的

1906
01:47:52,883 --> 01:47:55,249
谁都没想到中国会跟美国
商业往来这么密切

1907
01:47:55,319 --> 01:47:57,879
但我从来不觉得惊讶
我是这样看的

1908
01:47:57,955 --> 01:48:00,651
那里有几亿人口
我们制造一堆酷东西

1909
01:48:00,724 --> 01:48:02,954
他们在网路上发现这些酷东西

1910
01:48:03,027 --> 01:48:05,894
-所以也想要
-酷东西是世界性的

1911
01:48:05,963 --> 01:48:08,227
中国现在够好了
但我想打进北韩

1912
01:48:08,299 --> 01:48:09,857
那是下一个…下一个目标

1913
01:48:09,933 --> 01:48:11,730
-哇，北韩？
-北韩

1914
01:48:11,802 --> 01:48:14,270
那些人会为了Wii Fit替你吹箫的

1915
01:48:14,338 --> 01:48:17,432
-就说嘛
-这披萨真好吃

1916
01:48:17,508 --> 01:48:19,305
人家说纽约的披萨最好

1917
01:48:19,376 --> 01:48:21,276
我总觉得洛杉矶的还可以

1918
01:48:21,345 --> 01:48:22,403
但谁想得到

1919
01:48:22,479 --> 01:48:27,143
原来最棒的披萨藏在马林县

1920
01:48:33,057 --> 01:48:34,991
克拉克会说流利的中文

1921
01:48:35,059 --> 01:48:37,994
真的？你会讲广东话还是普通话？

1922
01:48:38,429 --> 01:48:42,126
-问得好，艾拉，我说普通话
-艾拉，问得妙

1923
01:48:42,199 --> 01:48:44,690
但中文超难的，老天爷

1924
01:49:01,952 --> 01:49:04,443
简直就像《越战猎鹿人》那一幕

1925
01:49:07,091 --> 01:49:09,389
你们可以去看电视了

1926
01:49:09,993 --> 01:49:12,689
去吧，随便看哪台都可以

1927
01:49:13,764 --> 01:49:16,824
乔治，跟病魔奋战得怎样了？

1928
01:49:16,900 --> 01:49:19,027
-怎样了？
-克拉克

1929
01:49:19,103 --> 01:49:22,504
他现在不想谈这个

1930
01:49:22,573 --> 01:49:26,009
他每天都得想这件事

1931
01:49:26,076 --> 01:49:28,943
他想暂时抛开一下

1932
01:49:29,012 --> 01:49:35,815
一个带给大家这么多欢乐的人

1933
01:49:35,886 --> 01:49:38,616
竟然要经历这种事
真是讨厌

1934
01:49:39,523 --> 01:49:43,482
-可恶
-抱歉

1935
01:49:43,560 --> 01:49:47,621
罗拉，我们不需要避谈

1936
01:49:47,698 --> 01:49:49,859
我病了，一天到晚在想

1937
01:49:49,933 --> 01:49:53,801
兄弟，不知道你怎么做到的
要是我一定会哭个半死

1938
01:49:53,904 --> 01:49:55,929
我崇拜你的态度

1939
01:49:56,006 --> 01:49:57,496
有没有想过看中医？

1940
01:49:57,574 --> 01:50:00,441
不知道那个算不算

1941
01:50:00,511 --> 01:50:02,638
但我已经吃了好多犀牛鞭了

1942
01:50:02,713 --> 01:50:06,581
如果克拉克认为这样好
那我来嚼一点

1943
01:50:06,650 --> 01:50:09,448
拜托不要再叫我犀牛了

1944
01:50:11,755 --> 01:50:13,586
乔治西蒙斯在我家！

1945
01:50:13,657 --> 01:50:17,753
克拉克吃过一种药草
结果发生心悸又拉肚子

1946
01:50:17,861 --> 01:50:20,830
是真的，我拉个不停
还同时勃起

1947
01:50:23,434 --> 01:50:27,461
我想吃药草
把我变得跟你一样帅，老天！

1948
01:50:27,538 --> 01:50:29,768
换成我是你，一定整天在家打手枪

1949
01:50:29,840 --> 01:50:31,740
我就是这样！

1950
01:50:32,676 --> 01:50:34,906
好！好！我们够爆笑的

1951
01:50:35,312 --> 01:50:37,007
他真有趣

1952
01:50:37,080 --> 01:50:40,208
不知道他的电影为什么很难笑
很怪哦？

1953
01:50:40,284 --> 01:50:41,911
他应该把这些笑料放进电影

1954
01:50:41,985 --> 01:50:43,282
一杯就好了，行吗？

1955
01:50:43,353 --> 01:50:45,947
我不想跟这个人共处太久

1956
01:50:46,023 --> 01:50:49,686
他？他是澳洲版的我？
我比这个废材好太多了

1957
01:50:49,760 --> 01:50:51,022
他看起来人超好的

1958
01:50:51,094 --> 01:50:52,925
甚至还想用药草治疗你

1959
01:50:52,996 --> 01:50:55,089
我不能丢下她走掉，我要救她

1960
01:50:55,165 --> 01:50:57,224
救她离开美丽的家和亲爱的老公

1961
01:50:57,301 --> 01:51:00,134
-还有可爱的小孩吗？
-她老公花心而且经常不在

1962
01:51:00,204 --> 01:51:01,762
你说过你们之间很纯洁

1963
01:51:01,839 --> 01:51:03,602
连狗都闻得出来你们嘿咻过

1964
01:51:03,674 --> 01:51:05,198
我又想吐，又冒冷汗
我不能…

1965
01:51:05,275 --> 01:51:08,244
离我远点！去跟小孩玩！

1966
01:51:10,380 --> 01:51:13,042
汤姆，你是在约我出去？

1967
01:51:13,116 --> 01:51:14,583
你想被约吗？

1968
01:51:14,651 --> 01:51:16,482
老兄，医生打电话来了

1969
01:51:16,553 --> 01:51:20,922
说只有发炎时有传染性
所以你没事了

1970
01:51:21,058 --> 01:51:22,525
还有，我想洗衣服

1971
01:51:22,593 --> 01:51:24,993
但我觉得我需要工业用洗衣精

1972
01:51:25,062 --> 01:51:27,462
小伊恩哈特
内裤上的脏污怎么都洗不掉啊？

1973
01:51:27,531 --> 01:51:30,193
我还有课

1974
01:51:30,267 --> 01:51:31,461
你们喜欢这节目吗？

1975
01:51:31,535 --> 01:51:32,832
-不喜欢！
-不喜欢！

1976
01:51:32,903 --> 01:51:36,134
-烂透了
-很好

1977
01:51:36,874 --> 01:51:38,842
来，法国菜结束了

1978
01:51:38,909 --> 01:51:42,140
-现在我们到了西班牙
-好耶

1979
01:51:42,946 --> 01:51:44,641
中国耶

1980
01:51:44,715 --> 01:51:47,513
你们难得见一次面吧？一定很难过

1981
01:51:47,584 --> 01:51:52,044
-对吧？小孩子会不适应
-不够理想，但小孩子爱吃…

1982
01:51:53,757 --> 01:51:56,726
你没看过老婆演戏吗？她很行喔

1983
01:51:56,793 --> 01:51:58,693
她很会装她还爱我

1984
01:51:58,762 --> 01:52:02,061
-所以她一定满棒的，对吧？
-对，没错

1985
01:52:03,200 --> 01:52:06,169
我没看过几集《飞越情海》

1986
01:52:06,236 --> 01:52:07,965
但我看过你演的《五口之家》

1987
01:52:08,038 --> 01:52:10,029
不是我爱看的类型

1988
01:52:10,207 --> 01:52:15,235
那时候要从我和卡麦蓉狄亚兹之间
选一个来当《摩登大圣》的女主角

1989
01:52:15,312 --> 01:52:19,510
卡麦蓉狄亚兹！我喜欢她
她演得超棒的，对不对？

1990
01:52:19,583 --> 01:52:22,416
她演过一部头发里有精液的片子
叫做什么？

1991
01:52:22,486 --> 01:52:24,750
《哈拉玛丽》！

1992
01:52:24,821 --> 01:52:29,656
我超爱那部！她好爆笑！
差点让我笑到拉屎

1993
01:52:29,826 --> 01:52:34,661
没多少女孩能够
又美、又性感、又有趣…

1994
01:52:34,731 --> 01:52:36,028
她全都具备了

1995
01:52:36,099 --> 01:52:41,401
对，但卡麦蓉狄亚兹超辣！

1996
01:52:42,573 --> 01:52:43,801
如果你去拍那部片

1997
01:52:43,874 --> 01:52:45,432
你可能会在头发上有精液

1998
01:52:45,509 --> 01:52:47,568
-小心哦
-你干嘛瞪我？

1999
01:52:47,644 --> 01:52:48,804
你有时候真过份

2000
01:52:48,879 --> 01:52:51,109
-我不…为什么？
-没为什么

2001
01:52:51,181 --> 01:52:54,048
我只是说你有过机会
也尝试过了

2002
01:52:54,117 --> 01:52:57,348
-我觉得我没一展所长…
-拜托！

2003
01:52:57,421 --> 01:52:59,651
-拜托什么？
-我也没完全施展啊！

2004
01:52:59,723 --> 01:53:02,157
-我搞不好可以踢足球！
-你踢足球的技术

2005
01:53:02,225 --> 01:53:03,385
-还不够好
-我够

2006
01:53:03,460 --> 01:53:05,018
不够

2007
01:53:05,429 --> 01:53:08,865
乔治，你应该感谢我
我是你的炮灰

2008
01:53:08,932 --> 01:53:11,901
说到这个，我该回洛杉矶了

2009
01:53:11,969 --> 01:53:13,937
-不，留下
-不，没关系，我该走了

2010
01:53:14,004 --> 01:53:15,198
-还早耶
-我待太久了

2011
01:53:15,272 --> 01:53:16,637
-西米拉！
-这瓶酒才刚开

2012
01:53:16,707 --> 01:53:19,471
不了，你们人真好
西米拉！

2013
01:53:19,543 --> 01:53:22,137
谢谢你们的招待

2014
01:53:22,512 --> 01:53:23,945
-哎呀
-小心

2015
01:53:24,014 --> 01:53:26,107
-天啊，对不起
-有人喝多了

2016
01:53:26,183 --> 01:53:29,209
不，我是不小心踢到的，我…

2017
01:53:29,519 --> 01:53:31,419
-西米拉，撑着点
-我只是…天啊

2018
01:53:31,488 --> 01:53:33,752
-没关系
-你留下来，不能开车

2019
01:53:33,824 --> 01:53:36,452
不行，我们有客房
两张床，这样就解决了

2020
01:53:36,526 --> 01:53:38,153
-你们睡这吧
-艾拉可以开车

2021
01:53:38,228 --> 01:53:41,527
-他…你可以开车吧？
-可以，我只是踢倒你家的花而已

2022
01:53:41,598 --> 01:53:44,658
不行！我不能让全美最好笑的人
死在路边

2023
01:53:44,735 --> 01:53:46,327
因为这个西米拉喝多了酒

2024
01:53:46,403 --> 01:53:49,702
-乔治，你可以开车吧？
-乱讲！你们都留下

2025
01:53:49,806 --> 01:53:53,401
而且，今晚无线电台播出
澳洲规则的足球赛

2026
01:53:53,477 --> 01:53:57,140
是圣人队对鹊鸟队
不是美国的烂比赛哦，你们要看

2027
01:53:57,214 --> 01:54:00,274
只有一个条件，澳洲娘娘腔
有没有准备啤酒？

2028
01:54:00,350 --> 01:54:03,911
当然有！

2029
01:54:04,955 --> 01:54:06,980
不管你个子是高是矮

2030
01:54:07,057 --> 01:54:09,252
都可以玩这种足球
因为个子矮的可以冲撞

2031
01:54:09,326 --> 01:54:11,191
可以带球过去
那些人都在吼

2032
01:54:11,261 --> 01:54:14,628
现在看，矮个子蹲下来
高个子撞过去

2033
01:54:14,698 --> 01:54:17,166
矮个子，快传给高的

2034
01:54:17,234 --> 01:54:20,863
现在他要冲向另一个高个子
我讨厌那个人

2035
01:54:20,937 --> 01:54:23,462
-黑人呢？
-这是…那边有几个

2036
01:54:23,540 --> 01:54:24,973
-我讨厌这一队
-是吗？

2037
01:54:25,042 --> 01:54:26,532
喜鹊队，讨厌喜鹊队！

2038
01:54:26,610 --> 01:54:30,569
他们就像…不知道NFL是怎么说的…

2039
01:54:30,714 --> 01:54:35,174
没有头盔
因为他们都很壮，看到没？

2040
01:54:35,252 --> 01:54:38,744
爱你，刚才在跟他们讲解规则
他们超爱的！

2041
01:54:43,827 --> 01:54:45,385
晚安

2042
01:54:46,730 --> 01:54:50,325
-我们要走了
-你确定不留下吗？

2043
01:54:50,400 --> 01:54:51,992
我们不能留下

2044
01:54:52,069 --> 01:54:55,061
对…今天是我奶奶的85岁生日

2045
01:54:55,138 --> 01:54:57,163
-我们家人要从各地赶回去
-对

2046
01:54:57,240 --> 01:54:59,800
她的腿刚中风

2047
01:54:59,876 --> 01:55:02,504
-所以我们要回去
-对

2048
01:55:02,579 --> 01:55:05,377
-你们不能留下真是可惜
-真可惜

2049
01:55:05,549 --> 01:55:07,915
乔治，希望我能说希望能再见

2050
01:55:07,984 --> 01:55:09,952
但我不能说，对吧？

2051
01:55:10,020 --> 01:55:12,352
对，应该不行

2052
01:55:12,422 --> 01:55:15,823
-亲爱的，你不需要这样
-不，我要，亲爱的

2053
01:55:15,892 --> 01:55:17,052
知道吗？

2054
01:55:17,127 --> 01:55:20,528
如果说我从中国佛教徒朋友身上
学到什么

2055
01:55:20,597 --> 01:55:24,124
那就是要保持开阔心胸
待人以诚

2056
01:55:24,201 --> 01:55:28,137
所以我想跟你说
乔治，谢谢你

2057
01:55:29,106 --> 01:55:32,974
谢谢你在我老婆生命中
扮演了重要的角色

2058
01:55:34,544 --> 01:55:36,535
能够认识你真好

2059
01:55:36,613 --> 01:55:41,550
希望你能平静离开人世，前往彼岸

2060
01:55:41,618 --> 01:55:45,384
-过来，伙伴
-好吧，来吧

2061
01:55:46,723 --> 01:55:48,816
谢谢，非常谢谢你

2062
01:55:48,892 --> 01:55:51,122
-嗯
-谢谢

2063
01:55:51,194 --> 01:55:53,458
感谢你们的招待

2064
01:55:53,530 --> 01:55:56,795
别担心，爸，他没病了

2065
01:55:56,867 --> 01:55:59,267
-艾拉说的
-我没说啊

2066
01:55:59,336 --> 01:56:00,462
-你有
-对，你有

2067
01:56:00,537 --> 01:56:02,505
-那时我们在画画
-没有

2068
01:56:02,572 --> 01:56:03,630
-就有
-就有

2069
01:56:03,707 --> 01:56:04,765
你们乱讲

2070
01:56:04,841 --> 01:56:06,206
-乱讲
-我没有说

2071
01:56:06,276 --> 01:56:08,938
-不知道她们在说什么
-说谎

2072
01:56:09,012 --> 01:56:10,912
说谎、说谎，裤子会着火

2073
01:56:10,981 --> 01:56:13,279
她们很害怕，她们担心乔治

2074
01:56:13,350 --> 01:56:15,477
我只说她们不需要害怕…

2075
01:56:15,552 --> 01:56:16,985
孩子，到屋里去

2076
01:56:17,053 --> 01:56:18,884
-能不能看《芭乐特》？
-可以

2077
01:56:18,955 --> 01:56:20,684
-我不想看《芭乐特》
-要…走吧

2078
01:56:20,757 --> 01:56:22,190
拜拜

2079
01:56:23,326 --> 01:56:26,386
到底怎么回事？真的吗？

2080
01:56:26,463 --> 01:56:28,727
我从没说过他好多了

2081
01:56:28,799 --> 01:56:31,324
他只是吃了点药，结果有帮助

2082
01:56:31,401 --> 01:56:35,394
因为医生检查血液时看不出问题
但这并不表示他好了

2083
01:56:35,472 --> 01:56:36,962
这种病很难控制

2084
01:56:37,040 --> 01:56:40,066
他不想告诉别人
因为他怕说穿了就不灵了

2085
01:56:40,143 --> 01:56:41,804
你怕说穿了会不灵
是真的吗？

2086
01:56:41,878 --> 01:56:44,904
对，我很迷信

2087
01:56:44,981 --> 01:56:46,539
你是大说谎家

2088
01:56:46,616 --> 01:56:51,553
不，我们什么也没做！

2089
01:56:51,621 --> 01:56:53,953
完全是无辜的

2090
01:56:54,024 --> 01:56:55,753
-我把戒指…
-那是什么腔调？

2091
01:56:55,826 --> 01:56:57,885
-…放在桌上
-牙买加吗？

2092
01:56:57,961 --> 01:57:00,088
少学我说话，我不喜欢

2093
01:57:00,564 --> 01:57:02,759
很多人都去做马杀鸡

2094
01:57:02,833 --> 01:57:05,495
那并不表示就有人给我特别服务

2095
01:57:05,569 --> 01:57:11,007
我外套上的头发
一定是服务生不小心掉了的阴毛

2096
01:57:11,474 --> 01:57:13,101
你到底怎么了？

2097
01:57:13,176 --> 01:57:17,135
-我去看足球赛了！
-你想故意气我吗？

2098
01:57:17,214 --> 01:57:21,981
我从没骗过你，行吗？

2099
01:57:22,953 --> 01:57:26,514
我不跟你玩游戏，太蠢了！

2100
01:57:27,357 --> 01:57:30,121
克拉克，我们打开天窗说亮话

2101
01:57:31,061 --> 01:57:33,325
-你坦白说吧
-我没什么好说的

2102
01:57:33,396 --> 01:57:35,489
-没什么好说？
-没什么好说

2103
01:57:35,565 --> 01:57:39,296
你从不诚实对我，太没用了！

2104
01:57:39,369 --> 01:57:40,893
我不玩了

2105
01:57:40,971 --> 01:57:44,202
我才不要被人冤枉！

2106
01:57:44,274 --> 01:57:47,038
-你们好好享受吧！
-去干你的婊子吧！

2107
01:57:47,544 --> 01:57:50,035
?去干你的婊子″ ？

2108
01:57:57,854 --> 01:58:01,950
他走了很好，我松了一口气

2109
01:58:02,025 --> 01:58:04,084
对不起

2110
01:58:04,160 --> 01:58:08,756
我不需要这种婚姻
我没关系

2111
01:58:08,832 --> 01:58:12,165
我不担心那个，我要你过得好

2112
01:58:12,235 --> 01:58:14,499
-要是我是你，我会害怕
-你开玩笑吗？

2113
01:58:14,571 --> 01:58:17,267
-事情就需要变成这样
-我会跑掉

2114
01:58:17,340 --> 01:58:19,365
-不，我要留下
-你要跑掉吗？

2115
01:58:19,442 --> 01:58:22,206
我要跑去哪里？除非你跟我一起

2116
01:58:22,279 --> 01:58:25,908
-我现在真的很需要你
-对

2117
01:58:25,982 --> 01:58:28,473
-能不能待到星期一？
-没问题

2118
01:58:28,551 --> 01:58:30,985
能不能先走，晚点再回来？

2119
01:58:31,054 --> 01:58:34,785
如果注定要这样，就会发生
我们不必卡在这个节骨眼上

2120
01:58:34,858 --> 01:58:37,554
-能不能走？
-老天，我不能…

2121
01:58:37,627 --> 01:58:40,926
老天爷，我所有直觉都在叫我走

2122
01:58:41,264 --> 01:58:43,755
-很好
-但这正是导致我可悲生活的原因

2123
01:58:43,833 --> 01:58:48,202
我得留下，我得做正确的事
我爱她

2124
01:58:48,271 --> 01:58:52,833
她老公就快回来谋杀我们了！

2125
01:58:52,909 --> 01:58:56,436
-看到他的手臂了吗？粗得像腿耶！
-闭嘴，少蠢了

2126
01:58:56,513 --> 01:59:01,075
我不要…想像你是壮硕的澳洲人

2127
01:59:01,184 --> 01:59:03,982
有人到你家上你老婆

2128
01:59:04,054 --> 01:59:07,046
你会杀掉他，用他的皮来做帽子

2129
01:59:07,190 --> 01:59:09,181
因为澳洲人都这样，快走吧！

2130
01:59:09,259 --> 01:59:12,057
艾拉，情况严重，人可以离婚

2131
01:59:12,128 --> 01:59:15,689
人会犯错，然后去改变生活

2132
01:59:16,900 --> 01:59:20,392
又没什么大不了的
她嫁给了一个混蛋

2133
01:59:20,470 --> 01:59:22,461
她看起来像疯演员耶！

2134
01:59:22,539 --> 01:59:25,702
我不知道该怎么跟你说
难道我不应该幸福吗？

2135
01:59:25,775 --> 01:59:29,108
我一直孤单地活着，那是我的生活

2136
01:59:29,179 --> 01:59:32,410
这是我唯一爱过的女孩
但我却不该为得到她而努力？

2137
01:59:33,149 --> 01:59:37,381
那我什么时候会幸福？
为什么别人都能幸福？

2138
01:59:37,454 --> 01:59:40,389
乔治，我要以朋友身份告诉你

2139
01:59:41,124 --> 01:59:43,854
从我的角度来看，你的幸福

2140
01:59:43,927 --> 01:59:46,828
似乎是建立在破坏这个家庭之上

2141
01:59:47,764 --> 01:59:52,724
好，我也以朋友身份做个回应
告诉你吧，你不是我朋友

2142
01:59:52,802 --> 01:59:54,770
你替我工作！

2143
01:59:54,838 --> 01:59:59,332
我没叫你给我建议！你越界了！

2144
01:59:59,409 --> 02:00:01,604
现在给我去拿瓶健怡可乐来！

2145
02:00:01,678 --> 02:00:04,306
别忘了这才是你的工作！

2146
02:00:04,381 --> 02:00:06,781
-现在给我滚！
-好

2147
02:00:07,717 --> 02:00:10,652
别离开！坐下！我不想单独一人

2148
02:00:10,720 --> 02:00:12,483
好

2149
02:00:15,058 --> 02:00:17,822
-我是马克
-马克，我是艾拉，还好吧？

2150
02:00:18,128 --> 02:00:21,063
不太好，我没得到
陶比麦奎尔的角色

2151
02:00:21,131 --> 02:00:23,463
那不重要，我有问题了
我需要帮忙，好吗？

2152
02:00:23,533 --> 02:00:24,693
你到哪里去了？

2153
02:00:24,768 --> 02:00:28,033
我在北卡的马林县

2154
02:00:28,304 --> 02:00:30,499
我…有件事我要告诉你

2155
02:00:30,573 --> 02:00:32,268
你坐着吗？

2156
02:00:32,342 --> 02:00:34,037
-对
-好

2157
02:00:34,344 --> 02:00:36,835
有天晚上我跟节目的几位制片去喝酒

2158
02:00:36,913 --> 02:00:38,676
李欧过来会面

2159
02:00:38,748 --> 02:00:40,978
他们迷上他，觉得他很好笑

2160
02:00:41,051 --> 02:00:43,918
就请他来演《老苏卡好！》
他接受了

2161
02:00:43,987 --> 02:00:46,455
我看过那一集了，我知道怎么回事

2162
02:00:46,523 --> 02:00:47,717
-你看了？
-我看了

2163
02:00:47,791 --> 02:00:49,418
喜欢吗？

2164
02:00:49,492 --> 02:00:51,392
-喜欢
-他很棒吧？

2165
02:00:51,461 --> 02:00:53,395
很棒啦！我跟李欧没问题啦

2166
02:00:53,463 --> 02:00:56,864
告诉李欧，如果他有问题
少耍孩子气，长大点吧！

2167
02:00:56,933 --> 02:00:58,127
何不亲自告诉李欧？

2168
02:00:58,201 --> 02:01:00,465
因为李欧一直在监听整段对话

2169
02:01:00,537 --> 02:01:01,629
-混蛋
-去死啦

2170
02:01:01,704 --> 02:01:03,535
-李欧，挂电话！
-去你的，李欧

2171
02:01:03,606 --> 02:01:04,868
你准备做什么？

2172
02:01:04,941 --> 02:01:06,533
继续舔乔治西蒙斯的卵蛋吗？

2173
02:01:06,609 --> 02:01:08,634
很酷，我上了《老苏卡好》
实现我的梦想

2174
02:01:08,711 --> 02:01:10,508
抱歉，李欧
《老苏卡好！》超难看

2175
02:01:10,580 --> 02:01:13,140
艾拉，继续减肥啦！
你好瘦好瘦哦！

2176
02:01:13,249 --> 02:01:14,614
李欧，冷静点！

2177
02:01:14,684 --> 02:01:16,982
艾拉，我要把眼镜放在你屁眼上

2178
02:01:17,053 --> 02:01:19,920
这样等我干你时
看来就像你在替我吹箫，混蛋！

2179
02:01:19,989 --> 02:01:23,390
一点也不合理！
你要把眼镜放我屁眼？

2180
02:01:23,460 --> 02:01:27,396
艾拉，我们会替你想办法
让你上节目的

2181
02:01:27,464 --> 02:01:30,297
-老苏可以有更多朋友
-可不可以待会再谈这个？

2182
02:01:30,366 --> 02:01:33,199
我现在出了大问题
我需要人帮忙想办法，好吗？

2183
02:01:33,269 --> 02:01:36,796
听我说两分钟
然后告诉我该怎么做，好吗？

2184
02:01:36,873 --> 02:01:37,999
可以吗？

2185
02:01:38,074 --> 02:01:40,804
好吧，如果那么严重
很抱歉，我会听

2186
02:01:42,312 --> 02:01:44,246
好，事情是这样

2187
02:01:44,314 --> 02:01:48,273
我正在目睹一场慢动作的火车相撞
但如果我尝试阻止，就会丢掉饭碗

2188
02:01:48,351 --> 02:01:50,842
-真的吗？
-所以我不知道该…

2189
02:01:51,788 --> 02:01:53,278
干

2190
02:01:54,924 --> 02:01:55,788
-再高！
-再高！

2191
02:01:55,859 --> 02:01:57,019
-我不行…不行
-你可以

2192
02:01:57,093 --> 02:01:58,321
你要下来一点

2193
02:01:58,394 --> 02:02:00,259
-从中间
-小心，别让他掉到你身上

2194
02:02:00,330 --> 02:02:02,025
我的手要放哪？

2195
02:02:02,098 --> 02:02:07,035
我跟克拉克通过电话了
他今晚会去机场，搭机回中国

2196
02:02:07,137 --> 02:02:09,867
我要告诉他，等他回来

2197
02:02:09,939 --> 02:02:12,407
应该搬出去住

2198
02:02:12,475 --> 02:02:13,737
等一下，什么…

2199
02:02:13,810 --> 02:02:16,938
-你…是吗？很好
-对

2200
02:02:17,013 --> 02:02:19,504
-你要告诉他？
-我只是不想要他回来这里

2201
02:02:19,582 --> 02:02:20,879
-你不需要他
-没错

2202
02:02:20,950 --> 02:02:23,043
他只会让你生气

2203
02:02:23,119 --> 02:02:26,020
好，你要告诉他
那你什么时候说？

2204
02:02:26,089 --> 02:02:27,113
-今晚？
-对

2205
02:02:27,190 --> 02:02:29,351
-好，我要下来
-跳！

2206
02:02:30,160 --> 02:02:31,218
我跟朋友提了

2207
02:02:31,294 --> 02:02:35,663
她认识的人可以带我们去看
洛杉矶的几栋房子

2208
02:02:35,999 --> 02:02:37,227
我们可以重新开始

2209
02:02:37,300 --> 02:02:41,760
然后我本想带孩子转学

2210
02:02:41,838 --> 02:02:44,966
但也许我们该让她们先念完
因为现在是十二月

2211
02:02:45,041 --> 02:02:48,499
-我不想把事情搞砸
-她们要把这学年念完

2212
02:02:48,578 --> 02:02:50,011
-对，这样很合理
-所以

2213
02:02:50,079 --> 02:02:51,273
如果我们夏天再过去

2214
02:02:51,347 --> 02:02:52,974
-让她们有时间适应
-今年夏天

2215
02:02:53,049 --> 02:02:54,482
我会有两周的巡回演出

2216
02:02:54,551 --> 02:02:56,951
我应该要去，但不是非要不可

2217
02:02:57,020 --> 02:03:00,478
看看你，别紧张嘛！你不必有压力

2218
02:03:00,557 --> 02:03:04,721
我也要工作，我想重新开始当演员

2219
02:03:04,794 --> 02:03:06,557
-好
-嗯

2220
02:03:06,629 --> 02:03:09,325
英格丽，她要追上了！
露露，干得好！

2221
02:03:10,466 --> 02:03:12,195
她今晚要去机场

2222
02:03:12,268 --> 02:03:15,203
跟克拉克说要他搬家…

2223
02:03:16,439 --> 02:03:18,498
你觉得怎样？

2224
02:03:19,075 --> 02:03:20,736
我不想说我觉得怎样

2225
02:03:20,810 --> 02:03:22,368
免得又被你吼

2226
02:03:22,445 --> 02:03:23,969
天啊

2227
02:03:24,047 --> 02:03:26,743
我只是很担心小孩的事
谁会得到她们

2228
02:03:26,816 --> 02:03:30,718
是他跟罗拉各得一个呢？
还是我会得到两个？

2229
02:03:30,787 --> 02:03:32,846
因为我喜欢小的那个，我们一拍即合

2230
02:03:32,922 --> 02:03:36,722
但大的那个好像经期快来了

2231
02:03:36,793 --> 02:03:39,591
-我想她会得到两个孩子
-喔，好

2232
02:03:39,662 --> 02:03:41,823
我想中国不能有两个女孩

2233
02:03:41,898 --> 02:03:43,388
-再来呢？
-看看她们

2234
02:03:43,466 --> 02:03:45,696
干嘛这么近？真的？

2235
02:03:47,670 --> 02:03:49,331
-你没事吧？
-可以吗？

2236
02:03:49,405 --> 02:03:50,872
-哎呀
-还好吗？

2237
02:03:50,940 --> 02:03:53,670
-我要让你们看媚宝唱…
-妈，你让大家看…

2238
02:03:53,743 --> 02:03:56,007
《猫》剧里的《回忆》，来嘛！

2239
02:03:56,079 --> 02:03:57,740
不，我不喜欢你放给每个人看

2240
02:03:57,814 --> 02:04:00,374
我只给他们看结尾

2241
02:04:01,284 --> 02:04:03,684
我只让你们看结尾

2242
02:04:17,967 --> 02:04:23,997
烟雾弥漫的疲惫日子

2243
02:04:24,841 --> 02:04:30,746
清晨的陈旧寒冷气味

2244
02:04:32,148 --> 02:04:38,883
街灯熄灭，又过了一夜

2245
02:04:39,355 --> 02:04:44,554
另一天即将展开

2246
02:04:46,963 --> 02:04:49,557
触摸我

2247
02:04:49,699 --> 02:04:56,161
把我丢进回忆是如此容易

2248
02:04:56,839 --> 02:04:59,899
那些灿烂的时光

2249
02:05:01,244 --> 02:05:07,649
触摸我，你就会明白幸福是什么

2250
02:05:08,918 --> 02:05:14,914
看，新的一日开始了

2251
02:05:22,765 --> 02:05:25,529
-真不敢相信！
-很棒吧？

2252
02:05:27,136 --> 02:05:29,104
超棒的！

2253
02:05:29,172 --> 02:05:33,074
就像看一个小朋友唱大人的歌

2254
02:05:33,142 --> 02:05:35,007
太厉害了！

2255
02:05:35,111 --> 02:05:38,945
我有个朋友…他吃很多镇定剂

2256
02:05:39,015 --> 02:05:41,643
要是被他看到这段
一定会哭死！

2257
02:05:43,219 --> 02:05:44,481
那不好笑

2258
02:05:44,554 --> 02:05:47,819
我知道，我…
但我觉得这才显得更好笑

2259
02:05:47,890 --> 02:05:49,881
-好棒哦
-对吧？

2260
02:05:49,959 --> 02:05:54,794
-我都开始哭了
-我也是，我每次看都哭

2261
02:05:56,866 --> 02:05:59,562
刚才那段很好笑

2262
02:05:59,635 --> 02:06:03,503
哇，这些人就是不肯让我拒绝

2263
02:06:04,307 --> 02:06:06,434
对，他们要我再拍一部婴儿片

2264
02:06:06,509 --> 02:06:09,171
一直说DVD赚了多少

2265
02:06:09,278 --> 02:06:11,974
我…我绝对不拍

2266
02:06:18,588 --> 02:06:20,283
好，再见

2267
02:06:25,061 --> 02:06:28,588
-嘿，乔治
-嗯

2268
02:06:28,664 --> 02:06:31,690
我要…我要去店里买点香烟，好吗？

2269
02:06:31,801 --> 02:06:32,927
马上回来

2270
02:06:33,002 --> 02:06:36,904
-什么？你要香烟干嘛？
-因为我有烟瘾

2271
02:06:36,973 --> 02:06:38,964
为什么？因为你抽烟比较帅吗？

2272
02:06:39,041 --> 02:06:41,771
我本来就抽烟，只是因为你生病
就没在你面前抽

2273
02:06:41,844 --> 02:06:43,402
现在你好多了…

2274
02:06:43,479 --> 02:06:46,107
那就快点，我跟小孩玩得快没力了

2275
02:06:46,182 --> 02:06:47,444
好，我会尽快

2276
02:06:48,217 --> 02:06:53,951
回忆，孤单在月光下

2277
02:06:55,858 --> 02:06:59,123
我等不及到早晨

2278
02:07:09,906 --> 02:07:12,306
我爸妈要离婚吗？

2279
02:07:15,278 --> 02:07:17,769
为什么这么问？

2280
02:07:18,381 --> 02:07:22,078
我看得出来
他们一天到晚吵架…

2281
02:07:22,552 --> 02:07:24,213
你对这个有什么感觉？

2282
02:07:24,287 --> 02:07:30,749
他本来就不常在家
所以差别不大，但是…

2283
02:07:32,829 --> 02:07:34,797
那就不好玩了

2284
02:07:34,864 --> 02:07:38,231
也许他们分开会比较好

2285
02:07:38,801 --> 02:07:40,132
不会吗？

2286
02:07:40,203 --> 02:07:42,763
-不好
-对

2287
02:08:04,560 --> 02:08:06,255
克拉克？

2288
02:08:07,597 --> 02:08:11,727
罗拉，你在这里干嘛？

2289
02:08:11,801 --> 02:08:13,666
我不知道

2290
02:08:14,136 --> 02:08:17,970
陈伟先生请到服务台，谢谢

2291
02:08:20,910 --> 02:08:24,209
这是艾拉，请留言，谢谢

2292
02:08:24,280 --> 02:08:26,043
你在哪里？快点回来

2293
02:08:26,115 --> 02:08:29,084
我…我开始寂寞了

2294
02:08:29,151 --> 02:08:32,143
我需要帮忙，真的，快点

2295
02:08:33,089 --> 02:08:36,855
我不信任你，是我的幻觉吗？

2296
02:08:38,361 --> 02:08:40,591
不是幻觉，亲爱的

2297
02:08:41,831 --> 02:08:44,857
两次，我只做过两次

2298
02:08:44,934 --> 02:08:47,425
我不想只因为这两次就毁掉一切

2299
02:08:47,503 --> 02:08:49,664
她甚至连英语都不会说

2300
02:08:53,209 --> 02:08:55,268
看看我们的生活
你开车送孩子上学

2301
02:08:55,344 --> 02:08:57,312
你接她们放学，就像单亲妈妈

2302
02:08:57,380 --> 02:09:00,213
但你不是单亲妈妈
你是我老婆，是我的宝贝

2303
02:09:00,283 --> 02:09:02,979
我不该去中国

2304
02:09:03,052 --> 02:09:06,351
卖饼干给那些根本不想理我的人

2305
02:09:06,422 --> 02:09:09,448
我想找份正常的工作
我要常常陪你

2306
02:09:09,525 --> 02:09:12,221
就只有你、我和孩子

2307
02:09:12,595 --> 02:09:16,361
-我只想重新开始
-对

2308
02:09:25,541 --> 02:09:27,031
对

2309
02:09:30,580 --> 02:09:33,208
乔治西蒙斯只是调情

2310
02:09:33,282 --> 02:09:37,275
我们什么都没有，他真的生了病
现在好多了

2311
02:09:38,287 --> 02:09:40,152
-我好高兴
-对

2312
02:09:40,222 --> 02:09:43,487
我真的喜欢他，我不想恨他

2313
02:09:44,460 --> 02:09:46,360
我好爱好爱你

2314
02:09:54,537 --> 02:09:56,164
艾拉！

2315
02:09:58,040 --> 02:09:59,769
嘿！

2316
02:09:59,842 --> 02:10:04,541
-你在这里做什么？
-我要回洛杉矶

2317
02:10:05,314 --> 02:10:07,646
-洛城？
-对

2318
02:10:07,717 --> 02:10:09,810
你在大华航空的头等舱贵宾室耶

2319
02:10:09,885 --> 02:10:14,288
-你来做什么？
-可恶，这个机场好容易迷路

2320
02:10:14,390 --> 02:10:17,154
我以为这是熊猫快餐店

2321
02:10:17,226 --> 02:10:19,956
不过真高兴看到你们

2322
02:10:20,029 --> 02:10:23,157
罗拉，怎么回事？

2323
02:10:23,232 --> 02:10:27,999
-到底怎么回事？
-你问她

2324
02:10:28,704 --> 02:10:30,968
我很气你这样对我们

2325
02:10:31,040 --> 02:10:34,100
所以我今晚到这里来告诉你

2326
02:10:34,210 --> 02:10:36,201
回来后请你搬出去住

2327
02:10:36,278 --> 02:10:37,540
-但…
-我来阻止她

2328
02:10:37,613 --> 02:10:41,777
-给我闭嘴
-我跟乔治睡过，但结束了

2329
02:10:41,851 --> 02:10:44,479
结束了，没什么

2330
02:10:45,655 --> 02:10:49,250
我们甚至没嘿咻
他软掉了

2331
02:10:49,325 --> 02:10:51,919
-好惨
-不敢相信

2332
02:10:51,994 --> 02:10:54,485
他用生病骗了我！

2333
02:10:56,265 --> 02:10:58,893
他在哪里？乔治在哪？

2334
02:10:58,968 --> 02:11:01,994
-他在你家
-他在我们家？

2335
02:11:02,071 --> 02:11:05,507
-小孩呢？
-请你别做出那种表情

2336
02:11:05,574 --> 02:11:06,802
请别做出那种表情

2337
02:11:06,876 --> 02:11:08,207
-这是错误
-我要杀了他

2338
02:11:08,277 --> 02:11:10,268
不…

2339
02:11:10,346 --> 02:11:12,814
-对不起
-对不起？

2340
02:11:12,882 --> 02:11:14,281
-我来阻止…
-你谁啊？

2341
02:11:14,350 --> 02:11:15,715
-我不知道
-你是谁？

2342
02:11:15,785 --> 02:11:18,720
-你在这里做什么？
-我想帮你

2343
02:11:18,788 --> 02:11:22,053
-给我滚！
-好

2344
02:11:22,124 --> 02:11:26,857
噢，不！

2345
02:11:26,929 --> 02:11:32,925
车子在哪？天啊

2346
02:11:33,135 --> 02:11:37,071
蠢极了！超级蠢！

2347
02:11:40,676 --> 02:11:44,043
我想跟你说我想你
我想你的吻

2348
02:11:44,113 --> 02:11:47,810
我想你的短裙，你的气味

2349
02:11:50,986 --> 02:11:55,116
去拿婴儿车，我们去找巫师

2350
02:11:55,191 --> 02:11:57,989
女儿，你们真可爱

2351
02:11:59,028 --> 02:12:00,655
你，到外面来

2352
02:12:00,730 --> 02:12:02,960
-他有麻烦了吗？
-对

2353
02:12:09,739 --> 02:12:11,331
-会怎么样？
-我不知道

2354
02:12:11,407 --> 02:12:13,875
-你以为我做了什么？
-狗屎！

2355
02:12:13,943 --> 02:12:16,912
-你朋友出卖你了！
-不，克拉克！

2356
02:12:16,979 --> 02:12:18,708
-你以为这是游戏？
-住手！

2357
02:12:18,781 --> 02:12:21,716
你以为会怎样？
破坏我的家庭吗？

2358
02:12:21,784 --> 02:12:23,547
-住手！
-你是这样想的吗？

2359
02:12:23,619 --> 02:12:24,643
住手！不！

2360
02:12:24,720 --> 02:12:26,585
-我什么都没做！
-我就是要揍你！

2361
02:12:26,655 --> 02:12:29,590
-别杀他！别杀他！
-你这蠢蛋！

2362
02:12:29,658 --> 02:12:31,717
-不！
-可恶！

2363
02:12:31,794 --> 02:12:33,489
-过来！
-乔治，快逃！

2364
02:12:33,562 --> 02:12:35,723
别伤他，你这疯子！

2365
02:12:36,866 --> 02:12:39,266
-你们两个住手
-住手！

2366
02:12:40,569 --> 02:12:43,629
乔治快逃，你被围住了！快逃！

2367
02:12:43,706 --> 02:12:45,196
-走开！
-你是男人吗？

2368
02:12:45,274 --> 02:12:47,174
离我远点！你这疯子！

2369
02:12:47,243 --> 02:12:51,202
你这疯子！走开！

2370
02:12:51,280 --> 02:12:54,909
-天哪
-她跟你在一起不快乐！

2371
02:12:54,984 --> 02:12:57,782
结了婚的人都不快乐，蠢蛋！

2372
02:12:58,587 --> 02:13:00,953
乔治，快蜷起身子！

2373
02:13:01,023 --> 02:13:02,684
像男人一点！给我站起来

2374
02:13:02,758 --> 02:13:05,750
我又不会打架！我是谐星耶！

2375
02:13:05,828 --> 02:13:08,626
-要不要我帮忙？
-不！不要帮忙！

2376
02:13:08,697 --> 02:13:10,688
离我远点！你这叛徒！

2377
02:13:10,766 --> 02:13:14,202
-还说去买烟！骗子！
-我什么都没完成！

2378
02:13:14,270 --> 02:13:16,568
我还没到，他们就和好了！

2379
02:13:17,406 --> 02:13:21,968
-你的头盔呢？洋基？
-我们谈谈！克拉克！

2380
02:13:22,044 --> 02:13:25,605
-克拉克！
-快啊！娘炮！

2381
02:13:25,681 --> 02:13:27,308
救命！

2382
02:13:27,716 --> 02:13:30,048
-好！
-住手！

2383
02:13:30,119 --> 02:13:31,882
-我抓住他了！
-看我怎么修理你

2384
02:13:31,954 --> 02:13:33,649
西米拉，等我给你好看！

2385
02:13:33,722 --> 02:13:35,690
我会很喜欢的！

2386
02:13:37,026 --> 02:13:38,425
天啊！

2387
02:13:38,494 --> 02:13:41,156
你这混蛋！
我就知道你不想要我幸福！

2388
02:13:41,230 --> 02:13:44,358
你在干嘛？看看这个！你这烂人！

2389
02:13:44,433 --> 02:13:45,900
-你疯了！
-你这轻量…

2390
02:13:45,968 --> 02:13:49,699
-离我远点！
-…艾拉歪那！艾拉歪那！

2391
02:13:49,772 --> 02:13:51,603
-你该死掉的！
-可惜我不会死！

2392
02:13:51,674 --> 02:13:53,403
-我永远不会死！
-我希望你死！

2393
02:13:53,475 --> 02:13:55,102
-我永远不会死！
-死吧！

2394
02:13:55,177 --> 02:13:56,667
-住手！
-你去死！我恨你！

2395
02:13:56,745 --> 02:13:58,076
我知道你们想干嘛！

2396
02:13:58,147 --> 02:14:00,138
你们想干扰我，免得我去打他！

2397
02:14:00,216 --> 02:14:02,650
-奉承鬼！奉承鬼！
-等等！

2398
02:14:02,718 --> 02:14:04,709
糟了，克拉克！

2399
02:14:04,787 --> 02:14:06,049
乔治，你还好吗？

2400
02:14:06,121 --> 02:14:07,952
你的替身呢？

2401
02:14:08,023 --> 02:14:11,550
-住手！
-你不要再打我了好吗？

2402
02:14:12,661 --> 02:14:15,255
我现在病好了，但可能会复发！

2403
02:14:16,932 --> 02:14:19,400
罗拉，告诉他你跟我说的话

2404
02:14:19,902 --> 02:14:23,360
告诉他你爱我比爱他还多，说啊！

2405
02:14:23,572 --> 02:14:26,973
她这样跟你说的时候
是因为你快死了，对不对？

2406
02:14:27,676 --> 02:14:30,236
告诉他，你要他还是要我？

2407
02:14:33,249 --> 02:14:39,085
-他
-什么？你说真的吗？

2408
02:14:40,022 --> 02:14:43,116
他是我先生，我们共组了家庭

2409
02:14:43,993 --> 02:14:45,620
我爱他

2410
02:14:45,928 --> 02:14:49,227
而且你看媚宝唱《猫》剧时没哭

2411
02:14:49,798 --> 02:14:51,766
你到底怎么了？

2412
02:14:52,067 --> 02:14:56,902
我不想撒谎，我也不知道
我在百老汇看过这幕戏

2413
02:14:58,207 --> 02:15:00,198
她唱的没有人家好

2414
02:15:01,810 --> 02:15:05,746
-你们在草坪上做什么？
-我饿了！

2415
02:15:06,448 --> 02:15:09,542
没事，我们…我们在玩

2416
02:15:09,618 --> 02:15:11,677
来，进去吧

2417
02:15:17,993 --> 02:15:22,089
抱歉，乔治，我永远都会爱你

2418
02:15:23,098 --> 02:15:26,898
-但我们能怎样呢？
-我爱你

2419
02:15:27,770 --> 02:15:30,204
很抱歉我来了，我不该过来的

2420
02:15:31,273 --> 02:15:33,298
不，我很高兴你来了

2421
02:15:34,143 --> 02:15:36,304
也许等我们70岁吧？

2422
02:15:38,180 --> 02:15:40,410
希望你会找到幸福的方法

2423
02:15:40,849 --> 02:15:43,818
可恶，他回来了，快走

2424
02:15:44,486 --> 02:15:45,885
克拉克

2425
02:15:45,955 --> 02:15:49,755
我刚想明白为什么会发生这一切了

2426
02:15:49,825 --> 02:15:52,055
在东方，这叫做业报

2427
02:15:52,127 --> 02:15:56,325
因为我的行为失误
导致了这种种鸟事

2428
02:15:56,398 --> 02:15:58,525
所以才会发生这一切

2429
02:15:59,134 --> 02:16:00,897
一定要这样

2430
02:16:01,570 --> 02:16:03,868
但这之间会有好事出现

2431
02:16:04,306 --> 02:16:06,797
我们大家都必须从中学习

2432
02:16:06,875 --> 02:16:08,843
这是个好教训

2433
02:16:10,245 --> 02:16:12,839
愤怒之下有受伤

2434
02:16:13,882 --> 02:16:17,249
受伤之下有爱

2435
02:16:17,953 --> 02:16:19,853
感觉到了吗？

2436
02:16:22,524 --> 02:16:23,786
可以吗？

2437
02:16:23,859 --> 02:16:26,020
-谢谢
-对不起

2438
02:16:26,095 --> 02:16:29,064
哦，别担心

2439
02:16:45,047 --> 02:16:46,947
要我开车吗？

2440
02:16:47,282 --> 02:16:50,445
不，你不必帮我开车，我来开

2441
02:16:51,420 --> 02:16:55,686
老实说，你再也不必帮我开车了
艾拉，因为你被解雇了

2442
02:16:56,058 --> 02:16:58,322
乔治，像你这样走过鬼门关一遭

2443
02:16:58,394 --> 02:17:00,521
却还什么都没学到的人
我还是头一次见到

2444
02:17:00,596 --> 02:17:02,223
你竟然走回头路，甚至更糟

2445
02:17:02,297 --> 02:17:04,527
你知道我是什么吗？我是好朋友

2446
02:17:04,600 --> 02:17:08,092
我绝不会跑去机场，出卖别人

2447
02:17:08,170 --> 02:17:11,867
我没那个基因，那么做的不是朋友

2448
02:17:11,940 --> 02:17:14,306
朋友会先跟你说
朋友会来找你，跟你说

2449
02:17:14,376 --> 02:17:16,537
?你的情况很糟，你最好别做″

2450
02:17:16,612 --> 02:17:19,638
他不会跑去跟那个女的讲

2451
02:17:19,715 --> 02:17:20,773
-唔…
-哇

2452
02:17:20,849 --> 02:17:22,942
好，解雇我吧
我再也不想待在你身边

2453
02:17:23,018 --> 02:17:25,179
因为你会把人带坏！

2454
02:17:25,254 --> 02:17:27,518
你以为我找不到其他助理？

2455
02:17:27,589 --> 02:17:30,183
我找不到别人帮我编笑话吗？

2456
02:17:30,259 --> 02:17:34,127
你以为我会躺在床上想
?好想念我的西米拉″ ？

2457
02:17:34,663 --> 02:17:37,655
我根本不会眷恋你，这才是妙处

2458
02:17:37,733 --> 02:17:40,463
你一走，我脑子里就再也没你这个人

2459
02:17:40,536 --> 02:17:42,094
你以为得到罗拉就能幸福？

2460
02:17:42,171 --> 02:17:44,036
-我知道会
-你以为如果你成家

2461
02:17:44,106 --> 02:17:45,403
你就会幸福吗？

2462
02:17:45,474 --> 02:17:48,705
你永远不会幸福的
因为你永远只在乎自己！

2463
02:17:48,777 --> 02:17:54,409
除非你有办法离自己远一点
否则你永远都会可怜度日

2464
02:17:54,483 --> 02:17:56,542
你不好笑

2465
02:17:56,618 --> 02:18:01,146
如果那表示我不像你
那好，我也不想好笑

2466
02:18:01,690 --> 02:18:03,681
任务完成了，艾拉

2467
02:18:05,160 --> 02:18:06,923
选错职业了

2468
02:18:07,396 --> 02:18:10,524
喜剧是给好笑的人看的

2469
02:18:10,599 --> 02:18:12,157
是哦

2470
02:19:11,326 --> 02:19:13,851
很可能你在抽屉、衣柜里塞满了

2471
02:19:13,929 --> 02:19:14,953
不需要的东西

2472
02:19:15,030 --> 02:19:17,760
玛莉包泽是《自然健康》杂志总编

2473
02:19:18,000 --> 02:19:20,935
她来帮助各位整理家务

2474
02:19:21,003 --> 02:19:22,630
-玛莉，你好
-嗨，荷达

2475
02:19:22,704 --> 02:19:25,867
我们都有些不知怎么来的东西

2476
02:19:29,444 --> 02:19:31,139
早安，嗨

2477
02:19:33,115 --> 02:19:35,413
我想我今天要原谅他

2478
02:19:35,484 --> 02:19:37,247
-什么？真的？
-对

2479
02:19:37,319 --> 02:19:39,116
太好了！好消息！

2480
02:19:39,188 --> 02:19:41,782
他会超嫉妒我能演《老苏卡好！》

2481
02:19:41,857 --> 02:19:43,791
我觉得这么做很棒

2482
02:19:43,859 --> 02:19:46,828
也许我们也能替他找个角色

2483
02:19:47,296 --> 02:19:51,392
顺其自然的话当然好
但我们不必强求

2484
02:19:51,466 --> 02:19:52,694
-懂吧？
-好

2485
02:19:52,768 --> 02:19:54,998
我不想演《老苏卡好！》

2486
02:19:55,971 --> 02:19:58,804
-没关系，我原谅你
-谢谢

2487
02:19:59,942 --> 02:20:03,776
你这个周末过得怎样？

2488
02:20:04,446 --> 02:20:09,509
我觉得我做了正确的事
但乔治解雇了我，还打我一拳

2489
02:20:11,453 --> 02:20:14,183
-你想谈谈吗？
-不想

2490
02:20:15,624 --> 02:20:19,025
我希望你想，听起来是很棒的故事

2491
02:20:20,729 --> 02:20:23,095
两点叫我起床，我讲给你听

2492
02:20:24,132 --> 02:20:28,159
-很高兴你回来了
-很高兴你回家了

2493
02:20:28,237 --> 02:20:30,797
真不敢相信我又得重头开始

2494
02:20:31,940 --> 02:20:34,568
嘿，你好吗？

2495
02:20:34,876 --> 02:20:38,039
嘿，你好吗？听说你病了
现在好多了吗？看过来！

2496
02:20:38,113 --> 02:20:40,513
乔治，第二次新生
现在你要做什么？

2497
02:20:40,582 --> 02:20:41,810
-各位，借过
-我听说

2498
02:20:41,883 --> 02:20:43,407
要拍另一部婴儿片
这次有何新招？

2499
02:20:43,485 --> 02:20:45,385
对，我们要拍，会很好看

2500
02:20:45,454 --> 02:20:47,422
很快就会开始，但先让我过

2501
02:20:59,768 --> 02:21:03,636
-这里很棒吧？
-对，你怎么找到的？

2502
02:21:04,806 --> 02:21:07,639
我和朋友健行上来，我总想

2503
02:21:07,709 --> 02:21:11,475
?可以带女人来…
如果你有的话″

2504
02:21:12,648 --> 02:21:14,878
-现在你有一个了
-对

2505
02:21:30,432 --> 02:21:32,923
-我要请他下来了
-谢了，马克

2506
02:21:34,436 --> 02:21:36,404
贝利，你是二号

2507
02:21:43,011 --> 02:21:44,876
艾拉，你好吗？

2508
02:21:44,946 --> 02:21:47,107
-很好，你呢？
-阔佬，你好吗？

2509
02:21:47,182 --> 02:21:50,879
-你们认识？
-对，我看过这个年轻犹太谐星

2510
02:21:51,420 --> 02:21:53,115
兰迪，你好

2511
02:21:53,188 --> 02:21:56,385
我昨天在奥图看到这家伙
他帮我做了一个三明治

2512
02:21:57,292 --> 02:21:59,852
绿酱烤鸡肉，超好吃的

2513
02:22:00,262 --> 02:22:02,457
对，我又回奥图了

2514
02:22:03,398 --> 02:22:05,059
你快上台了吗？

2515
02:22:05,133 --> 02:22:07,761
对，我要上台了，待会见

2516
02:22:09,471 --> 02:22:10,631
再见！

2517
02:22:12,407 --> 02:22:14,705
谢谢各位

2518
02:22:14,776 --> 02:22:18,268
我朋友的性态度很积极
造成我的困扰

2519
02:22:18,347 --> 02:22:20,178
我们一起看电视，他们只看到…

2520
02:22:20,248 --> 02:22:22,182
一个辣妹过来，他们会说

2521
02:22:22,250 --> 02:22:25,742
?我想好好干她！

2522
02:22:25,821 --> 02:22:27,550
?我要好好干她！″

2523
02:22:27,622 --> 02:22:30,420
但我甚至说不出口
也假装不出来

2524
02:22:30,492 --> 02:22:35,327
我看到电视上有辣妹，会想
?我想好好跟她作朋友！

2525
02:22:36,498 --> 02:22:41,333
?我要整夜跟她作朋友！
我要当她的女朋友！

2526
02:22:41,803 --> 02:22:44,795
?我要开车载她去机场！

2527
02:22:46,108 --> 02:22:50,067
?我会替她拿钱包
让她瞎拼刷到爽！″

2528
02:22:56,985 --> 02:22:58,543
谢谢

2529
02:22:59,287 --> 02:23:02,814
嗨，我要火鸡肉三明治
和通心粉沙拉

2530
02:23:06,128 --> 02:23:08,688
-请等一下
-好，谢谢

2531
02:23:09,664 --> 02:23:11,495
上次我过来

2532
02:23:11,566 --> 02:23:15,195
你给我的烤牛肉还绑着带子

2533
02:23:15,270 --> 02:23:20,003
我却不知道，就给了我老公
结果他噎着了

2534
02:23:23,545 --> 02:23:25,513
乔治，你好吗？

2535
02:23:26,515 --> 02:23:30,042
你有没有休息时间可以聊聊？

2536
02:23:30,118 --> 02:23:33,747
好，当然，查克，帮我罩一下？

2537
02:23:35,590 --> 02:23:37,080
哇

2538
02:23:49,304 --> 02:23:51,829
你得把工作找回来是吧？

2539
02:23:53,442 --> 02:23:57,538
对，我想工作还是稳定点好

2540
02:23:58,580 --> 02:24:00,013
对不起

2541
02:24:00,081 --> 02:24:03,448
我有健保了，满不错的

2542
02:24:04,085 --> 02:24:10,388
你在车上跟我说的话
我想了很多

2543
02:24:11,326 --> 02:24:15,057
其中可能有几件事是对的

2544
02:24:15,931 --> 02:24:19,799
你想帮我，我却把你扯进麻烦

2545
02:24:20,402 --> 02:24:23,200
我的身体好很多了

2546
02:24:23,271 --> 02:24:27,037
但我的思考还有一段长路要走

2547
02:24:29,211 --> 02:24:31,839
你还好吗？过得如何？

2548
02:24:35,684 --> 02:24:37,652
我不知道，艾拉

2549
02:24:41,690 --> 02:24:43,214
我…

2550
02:24:43,291 --> 02:24:46,692
那天晚上我看了你的整场秀
很不错

2551
02:24:47,329 --> 02:24:49,024
对，真的，你渐渐上轨道了

2552
02:24:49,097 --> 02:24:53,227
你开始像我所喜欢的艾拉
站在真实舞台上

2553
02:24:53,301 --> 02:24:56,031
谢了，我最近常上台，所以还不错

2554
02:24:56,104 --> 02:24:59,232
对，你很好笑，而且都没讲到放屁

2555
02:24:59,574 --> 02:25:03,510
那天晚上我写了点笔记…
几个笑话

2556
02:25:03,578 --> 02:25:07,173
-你要听吗？
-你说什么？

2557
02:25:07,249 --> 02:25:10,548
那天晚上我忍不住替你想笑话
好诡异

2558
02:25:11,219 --> 02:25:14,245
我不是说这些都是好笑话
但我尽量了

2559
02:25:16,258 --> 02:25:17,691
你真的写了下来！

2560
02:25:17,759 --> 02:25:20,387
对啊，我的记性太糟了

2561
02:25:21,062 --> 02:25:25,021
你提到Wii Fit时是怎么说的？

2562
02:25:25,433 --> 02:25:27,094
-?我的电玩…″
-对

2563
02:25:27,168 --> 02:25:28,965
?我的电玩说我很胖？″

2564
02:25:29,037 --> 02:25:30,868
-对对对
-?超级大叛徒″

2565
02:25:30,939 --> 02:25:35,569
对了，你可能可以说
?这就像我的毒品跟我说我很懒″

2566
02:25:35,911 --> 02:25:36,900
这个真好笑

2567
02:25:36,978 --> 02:25:40,880
?Wii跟我奶奶很像
她以前也会说我越来越胖

2568
02:25:40,949 --> 02:25:44,009
?然后拿一盘起司鸡肉给我
说：‘你为什么这么胖？’ ″

2569
02:25:44,085 --> 02:25:46,451
这真的好笑！

2570
02:25:46,521 --> 02:25:49,547
真的，电玩害我发胖，然后…
就像我奶奶

2571
02:25:49,624 --> 02:25:50,955
-对
-?你为何这么胖？

2572
02:25:51,026 --> 02:25:52,687
?来喝15公升的巧克力牛奶″

2573
02:25:52,761 --> 02:25:54,251
-很好！
-她每次都这样

2574
02:25:54,329 --> 02:25:56,229
-很棒
-我有个笑料都不敢讲

2575
02:25:56,298 --> 02:26:00,132
关于威而刚的
比方说?我爷爷都吃威而刚

2576
02:26:00,201 --> 02:26:03,170
?他以为他在对我奶奶乳交…″

2577
02:26:03,238 --> 02:26:04,762
-然后？
-?后来才发觉

2578
02:26:04,839 --> 02:26:06,807
?他根本在蛋交″

2579
02:26:07,809 --> 02:26:10,505
-超好笑！你可以讲啊！
-好笑吧？

2580
02:26:10,579 --> 02:26:13,275
你也要说…等你那么老的时候

2581
02:26:13,348 --> 02:26:15,816
勃起时却没有好的性交姿势？

2582
02:26:15,884 --> 02:26:17,078
超好笑！这个真的…

2583
02:26:17,152 --> 02:26:20,679
狗爬式的话，膝盖会痛
膝盖会水肿

2584
02:26:20,755 --> 02:26:22,552
-?我甚至不能…″
-没错

2585
02:26:22,624 --> 02:26:24,524
-?老男人会怎么做？″
-对…

2586
02:28:36,925 --> 02:28:38,586
再拍一部烂片

2587
02:28:38,660 --> 02:28:42,289
因为我喜欢看大卫脸上失去血色

2588
02:30:39,948 --> 02:30:41,438
好

2589
02:31:08,877 --> 02:31:15,282
烟雾弥漫的疲惫日子

2590
02:31:15,350 --> 02:31:21,152
清晨的陈旧寒冷气味

2591
02:31:22,657 --> 02:31:28,994
街灯熄灭，又过了一夜

2592
02:31:29,631 --> 02:31:35,297
另一天即将展开

2593
02:31:37,038 --> 02:31:42,442
触摸我
把我丢进回忆

2594
02:31:42,977 --> 02:31:49,507
是如此容易
那些灿烂的时光

2595
02:31:50,852 --> 02:31:57,223
触摸我，你就会明白幸福是什么

2596
02:31:58,393 --> 02:32:02,887
看，新的一日

2597
02:32:02,964 --> 02:32:07,697
开始了

2598
02:32:31,626 --> 02:32:32,650
Mandarin TraditionaI


