1
00:03:07,595 --> 00:03:09,085
Our bosun`s mate.

2
00:03:10,631 --> 00:03:13,065
He`s soaked to the gills.

3
00:03:18,106 --> 00:03:20,574
The road`s closed.

4
00:03:20,775 --> 00:03:22,367
Who are those pigs?

5
00:03:23,945 --> 00:03:27,642
The road`s clear.
Coming through !

6
00:03:36,758 --> 00:03:38,885
That`s their fireboat drill.

7
00:03:39,060 --> 00:03:41,392
They`re all boys off our boat.

8
00:04:05,787 --> 00:04:07,152
Captain.

9
00:04:13,761 --> 00:04:16,594
Merkel`s guys.
They ship out tomorrow, too.

10
00:04:27,441 --> 00:04:31,275
Okay, sailors!
Let`s go set that cathouse on fire!

11
00:04:31,445 --> 00:04:33,709
Just don`t miss your mark!

12
00:04:33,881 --> 00:04:37,180
Stuff some season`s greetings in there!

13
00:04:37,351 --> 00:04:39,216
Scared fuckers.

14
00:04:39,387 --> 00:04:41,981
They need sex
like the infantry needs alcohol.

15
00:04:44,325 --> 00:04:45,815
What`s going on here?

16
00:04:45,993 --> 00:04:47,790
Good luck!

17
00:04:56,838 --> 00:04:57,827
Captain!

18
00:04:59,207 --> 00:05:00,299
My 2nd Officer.

19
00:05:03,411 --> 00:05:06,710
This is Lieutenant Werner,
Naval War Correspondent.

20
00:05:07,582 --> 00:05:09,379
He`ll ship out with us.

21
00:05:12,587 --> 00:05:14,987
He`ll report anything of interest.

22
00:05:16,157 --> 00:05:18,682
Welcome aboard, Lieutenant.

23
00:05:18,993 --> 00:05:20,483
Good evening.

24
00:05:26,200 --> 00:05:27,997
This way, Lieutenant.

25
00:05:28,169 --> 00:05:30,501
U-boat crews need relaxation.

26
00:05:31,505 --> 00:05:32,870
Good evening.

27
00:05:32,940 --> 00:05:33,872
Two beers.

28
00:05:34,375 --> 00:05:37,071
Yes, Captain.

29
00:05:51,058 --> 00:05:53,026
Where`s Thomsen?

30
00:05:53,194 --> 00:05:55,788
Doesn`t he want
to celebrate his medal?

31
00:06:01,135 --> 00:06:03,103
Any news from your wife?

32
00:06:07,575 --> 00:06:10,442
No personal calls allowed
till after 10 PM.

33
00:06:14,982 --> 00:06:16,040
Two beers.

34
00:06:25,893 --> 00:06:27,986
Reporting back from U-96.

35
00:06:28,162 --> 00:06:31,495
Munitions and provisions aboard,
ready to put to sea.

36
00:06:31,766 --> 00:06:33,097
Thanks, 1st.

37
00:06:33,267 --> 00:06:34,996
Something else, Captain.

38
00:06:37,638 --> 00:06:39,435
On my way here...

39
00:06:39,607 --> 00:06:41,632
...some of the crew harassed me.

40
00:06:45,146 --> 00:06:46,738
They actually--

41
00:06:48,683 --> 00:06:50,412
An incredible incident--

42
00:06:50,985 --> 00:06:52,748
They--

43
00:06:53,087 --> 00:06:54,850
They pissed on you.

44
00:06:57,358 --> 00:06:58,290
Yes.

45
00:06:59,760 --> 00:07:00,784
Me, too.

46
00:07:04,799 --> 00:07:07,097
Just a minute!

47
00:07:08,135 --> 00:07:11,161
Attention, please!

48
00:07:11,339 --> 00:07:13,933
Let`s give
our newly-decorated officer...

49
00:07:14,108 --> 00:07:15,336
...Captain Thomsen...

50
00:07:15,676 --> 00:07:17,007
...three cheers!

51
00:07:29,290 --> 00:07:31,019
That`s Thomsen for you.

52
00:07:31,192 --> 00:07:33,353
One of the old guard.

53
00:07:33,527 --> 00:07:34,858
Always drunk now!

54
00:07:49,343 --> 00:07:51,573
My respects, Thomsen!

55
00:07:57,485 --> 00:08:00,852
Quiet in this whorehouse!

56
00:08:09,163 --> 00:08:11,996
A toast to our wonderful...

57
00:08:12,166 --> 00:08:14,361
...abstaining...

58
00:08:14,535 --> 00:08:17,265
...womanless...Führer.

59
00:08:18,572 --> 00:08:22,008
Who rose gloriously...

60
00:08:22,176 --> 00:08:24,337
...from apprentice painter...

61
00:08:24,512 --> 00:08:27,504
...to become the world`s
greatest battle strategist.

62
00:08:29,216 --> 00:08:31,582
What? lsn`t it true?

63
00:08:33,120 --> 00:08:36,021
He`s the great naval expert...

64
00:08:37,425 --> 00:08:39,757
...who took it upon himself...

65
00:08:39,927 --> 00:08:41,019
...in his wisdom--

66
00:08:50,871 --> 00:08:53,704
How`s it go again?

67
00:08:57,244 --> 00:09:00,441
Who`s been showing
that English bedwetter...

68
00:09:00,614 --> 00:09:04,448
...that cigar-chomping
asshole Churchill...

69
00:09:05,553 --> 00:09:08,249
...where to go stick...

70
00:09:10,057 --> 00:09:11,649
...his cigars!

71
00:09:52,700 --> 00:09:54,167
Sorry.

72
00:09:55,536 --> 00:09:58,334
See you tomorrow.
l`ve got a call to make.

73
00:10:13,787 --> 00:10:15,550
lt`s not like the old gang.

74
00:10:19,827 --> 00:10:21,988
These are so green and eager.

75
00:10:23,397 --> 00:10:25,558
Wet behind the ears.

76
00:10:26,500 --> 00:10:28,024
Braggarts.

77
00:10:30,738 --> 00:10:34,333
Cheeks together,
balls in their hands...

78
00:10:35,809 --> 00:10:38,573
...and belief
in the Führer in their eyes.

79
00:10:41,215 --> 00:10:43,649
They`ll calm down soon enough.

80
00:11:09,410 --> 00:11:12,072
You`re a pig`s ass!

81
00:11:34,635 --> 00:11:39,038
Fight! Win ! Or Die!

82
00:11:54,822 --> 00:11:56,915
Come on, Phillip, get up!

83
00:11:57,091 --> 00:11:59,389
Help me here!

84
00:12:07,801 --> 00:12:08,825
l wanted to...

85
00:12:09,003 --> 00:12:10,493
...really...

86
00:12:11,105 --> 00:12:13,573
...screw my brains out--

87
00:12:16,343 --> 00:12:17,776
lt`s all right.

88
00:12:17,945 --> 00:12:20,072
I am not in the condition
to fuck.

89
00:12:32,459 --> 00:12:34,518
That`s Thomsen`s boat.

90
00:12:35,029 --> 00:12:36,792
Equipment checks okay?

91
00:12:36,964 --> 00:12:40,092
The starboard propeller had
a bent blade.

92
00:12:42,336 --> 00:12:44,861
That`s what caused whining
on silent runs.

93
00:12:45,039 --> 00:12:48,702
We have a brand new
propeller now, Captain.

94
00:13:22,810 --> 00:13:23,708
Our boat.

95
00:13:23,877 --> 00:13:26,004
Crew at attention!

96
00:13:27,648 --> 00:13:32,176
Captain`s revue, eyes left.

97
00:13:41,161 --> 00:13:43,652
Crew reporting for duty.

98
00:13:43,831 --> 00:13:45,992
All decks ready to sail.

99
00:13:46,500 --> 00:13:48,491
Thank you, 1st Officer.

100
00:13:55,042 --> 00:13:56,703
At ease!

101
00:14:14,395 --> 00:14:16,226
Well, men...

102
00:14:19,433 --> 00:14:20,457
Everything okay?

103
00:14:20,934 --> 00:14:23,232
Yes, Captain!

104
00:14:26,373 --> 00:14:27,704
We have a guest.

105
00:14:29,943 --> 00:14:31,808
Lieutenant Werner.

106
00:14:32,780 --> 00:14:34,042
Naval Correspondent.

107
00:14:37,384 --> 00:14:39,215
He wants to look around...

108
00:14:46,393 --> 00:14:49,794
...to watch respectable German heroes.

109
00:14:51,265 --> 00:14:52,664
Act accordingly.

110
00:14:55,669 --> 00:14:56,727
Man your stations.

111
00:15:45,719 --> 00:15:49,951
Hail and victory and sink `em all!

112
00:16:17,417 --> 00:16:20,909
Pick up those vegetables.
This is no grocery store!

113
00:16:21,555 --> 00:16:22,817
Command post.

114
00:16:22,990 --> 00:16:25,754
Torpedo workshop and storage.

115
00:16:25,926 --> 00:16:28,724
Shape up and your mugs
will make the newspaper!

116
00:16:29,596 --> 00:16:32,030
-Thank you, gentlemen.
-Follow me.

117
00:16:32,499 --> 00:16:33,659
This is our shit house.

118
00:16:33,834 --> 00:16:35,699
One hole for fifty men.

119
00:16:35,869 --> 00:16:37,996
The other`s full of provisions.

120
00:16:38,171 --> 00:16:42,005
More space for food
than for shit. Some logic.

121
00:16:42,843 --> 00:16:44,276
Chief Petty Officer`s.

122
00:16:44,444 --> 00:16:46,207
My home, so to speak.

123
00:16:46,380 --> 00:16:48,280
Here`s the officers` mess.

124
00:16:49,049 --> 00:16:51,449
Don`t stow stuff that way!

125
00:16:53,687 --> 00:16:55,416
lt`s nice in here.

126
00:16:55,589 --> 00:16:56,681
Where are you?

127
00:16:56,857 --> 00:16:58,882
Sorry, coming. May l?

128
00:17:00,594 --> 00:17:02,118
Careful!

129
00:17:03,230 --> 00:17:06,393
Here`s the radio room...
over here, the control room.

130
00:17:06,567 --> 00:17:07,591
Just what we need.

131
00:17:07,935 --> 00:17:09,300
The control room.

132
00:17:09,469 --> 00:17:12,029
The boat`s command center.

133
00:17:16,109 --> 00:17:17,474
This leads to quarters.

134
00:17:21,648 --> 00:17:23,479
Gotta move this stuff.

135
00:17:24,551 --> 00:17:26,712
Morning, Lieutenant.

136
00:17:27,888 --> 00:17:30,584
Petty officers sleep here.

137
00:17:30,757 --> 00:17:32,281
12 men.

138
00:17:32,459 --> 00:17:35,917
Two men share most bunks,
depending on their duties.

139
00:17:36,096 --> 00:17:40,829
lf one`s on guard, the next one sleeps
in the other`s stink. Right?

140
00:17:42,636 --> 00:17:44,399
This is your bunk.

141
00:17:44,571 --> 00:17:47,005
Just for you, our guest.

142
00:17:47,174 --> 00:17:49,142
That`s for you, too.

143
00:17:49,309 --> 00:17:51,903
Your oxygen mask.
Very important!

144
00:17:52,079 --> 00:17:55,310
Not much good except
in calm seas.

145
00:17:55,582 --> 00:17:58,278
lt comes in handy
when the diesel reeks.

146
00:17:58,685 --> 00:18:01,119
Or when Frenssen farts.

147
00:18:02,155 --> 00:18:03,645
Come along.

148
00:18:04,124 --> 00:18:05,751
Coming through!

149
00:18:06,526 --> 00:18:08,517
This is the galley.

150
00:18:09,096 --> 00:18:10,996
And this is Johann, the ghost.

151
00:18:16,036 --> 00:18:19,267
Hey, Johann,
everything greased up?

152
00:18:22,042 --> 00:18:23,475
Man on bridge?

153
00:18:47,401 --> 00:18:49,460
Take photos of the crew returning...

154
00:18:49,636 --> 00:18:51,501
...not putting out to sea.

155
00:18:52,139 --> 00:18:53,299
Why?

156
00:18:56,376 --> 00:18:58,503
They`ll have beards by then.

157
00:19:09,256 --> 00:19:13,317
lt would shame the Brits
to see mere boys give them hell.

158
00:19:14,561 --> 00:19:16,495
Baby faces...

159
00:19:17,998 --> 00:19:20,694
...who should still suck Mama`s breast.

160
00:19:25,238 --> 00:19:28,537
l feel ancient around these kids.

161
00:19:31,878 --> 00:19:34,608
Like l`m on some Children`s Crusade.

162
00:19:44,958 --> 00:19:47,051
Permission to pass?

163
00:20:17,657 --> 00:20:19,318
You`re from Mexico?

164
00:20:20,060 --> 00:20:22,085
Yes, south of Mexico City.

165
00:20:23,630 --> 00:20:24,392
Nice?

166
00:20:25,398 --> 00:20:26,626
Yes, sir.

167
00:20:26,800 --> 00:20:29,735
Great climate,
due to the high altitude.

168
00:20:41,815 --> 00:20:43,442
You came a long way.

169
00:20:44,284 --> 00:20:46,912
As a German,
it was a matter of course.

170
00:20:50,423 --> 00:20:52,254
What did you do there?

171
00:20:53,026 --> 00:20:56,154
l worked on my step-parents`
plantation.

172
00:20:58,632 --> 00:21:00,532
The boss`s son?

173
00:21:00,700 --> 00:21:02,759
You could put it that way.

174
00:21:03,136 --> 00:21:06,162
Sfand by,
firsf watch and engine wafch.

175
00:21:06,940 --> 00:21:08,430
Excuse me.

176
00:21:11,211 --> 00:21:12,940
Permission to pass?

177
00:21:22,522 --> 00:21:25,491
Reporting to bridge watch.

178
00:21:32,632 --> 00:21:35,465
Rigid jawbones, our 1st Officer.

179
00:21:38,738 --> 00:21:40,865
He`ll march anywhere.

180
00:21:42,342 --> 00:21:44,310
A model of ideology.

181
00:21:44,644 --> 00:21:48,478
He`s so tense,
he could crack nuts with his ass.

182
00:21:54,221 --> 00:21:56,189
Watch out! Eggs!

183
00:21:59,359 --> 00:22:01,884
-Man on bridge?
-Yes.

184
00:22:03,663 --> 00:22:04,994
Alarm!

185
00:22:19,212 --> 00:22:20,543
All hands forward!

186
00:22:20,881 --> 00:22:22,439
Come on, let`s go!

187
00:22:22,682 --> 00:22:24,047
Wake up, you guys!

188
00:22:24,217 --> 00:22:27,880
Move that body.
Hop, hop! Let`s go!

189
00:22:34,027 --> 00:22:36,461
l`ll kick your asses till they bleed!

190
00:22:37,964 --> 00:22:39,795
That`s an alarm, damn it!

191
00:22:39,966 --> 00:22:41,627
This ain`t a cruise ship!

192
00:23:01,054 --> 00:23:03,249
Blow main dive tank.

193
00:23:06,927 --> 00:23:08,952
Stern to 10.

194
00:23:20,941 --> 00:23:22,909
April Fools!

195
00:23:23,076 --> 00:23:24,805
Exercise is good for you.

196
00:23:24,978 --> 00:23:27,003
Can`t let no moss grow.

197
00:23:27,180 --> 00:23:29,148
Practice drill!

198
00:23:31,518 --> 00:23:33,008
Steady as she goes.

199
00:23:33,186 --> 00:23:36,019
Bow up 15. Stern up 10.

200
00:23:37,657 --> 00:23:39,022
Both up.

201
00:23:43,363 --> 00:23:46,127
-Boat trimmed.
-Close main vents.

202
00:23:48,969 --> 00:23:51,096
Vents closed.

203
00:23:51,871 --> 00:23:53,202
Deeper, Chief.

204
00:23:53,373 --> 00:23:55,864
Let`s see if these valves are tight.

205
00:23:57,477 --> 00:23:59,968
Bow down 15, stern up 10.

206
00:24:08,621 --> 00:24:11,556
The shipyard rates it to 90 meters.

207
00:24:14,027 --> 00:24:16,518
But we can go deeper.

208
00:24:27,207 --> 00:24:30,734
Of course, there`s a limit.

209
00:24:30,910 --> 00:24:34,471
We can only take so much pressure...

210
00:24:34,647 --> 00:24:39,243
...before the boat`s crushed.

211
00:24:51,031 --> 00:24:53,090
Secure upper hatches.

212
00:25:02,042 --> 00:25:04,875
-lt`s water pressure.
-Yes, of course.

213
00:25:13,586 --> 00:25:15,247
Deeper.

214
00:25:17,590 --> 00:25:19,854
140 meters.

215
00:25:26,633 --> 00:25:28,464
lt`s gotta take it.

216
00:25:28,635 --> 00:25:29,966
150.

217
00:25:36,443 --> 00:25:39,412
160 meters.

218
00:25:45,552 --> 00:25:46,610
That`s all today.

219
00:25:47,420 --> 00:25:48,648
Surface.

220
00:25:49,756 --> 00:25:51,485
Bow up 10. Stern up 5.

221
00:26:35,935 --> 00:26:36,833
Your girl?

222
00:26:42,609 --> 00:26:43,633
French?

223
00:26:53,353 --> 00:26:56,481
You know that florist next
to the Café A l`Ami Pierrot?

224
00:26:58,124 --> 00:26:59,056
Where?

225
00:26:59,325 --> 00:27:00,952
A I`Ami Pierrot.

226
00:27:01,361 --> 00:27:03,124
Yeah, sure...

227
00:27:03,296 --> 00:27:04,786
...the two salesgirls...

228
00:27:04,964 --> 00:27:07,524
...Jeannette and...
what`s her name--

229
00:27:08,201 --> 00:27:09,998
Françoise.

230
00:27:13,473 --> 00:27:14,667
We`re engaged.

231
00:27:17,544 --> 00:27:19,535
Secretly, of course.

232
00:27:26,519 --> 00:27:28,009
May l?

233
00:27:33,693 --> 00:27:36,161
Really very pretty.

234
00:27:41,834 --> 00:27:42,892
What`s wrong?

235
00:27:47,340 --> 00:27:49,205
She`s pregnant.

236
00:27:53,379 --> 00:27:54,403
But...

237
00:27:56,282 --> 00:27:58,273
...you know what that means.

238
00:27:58,885 --> 00:28:01,513
Once the Partisans find out...

239
00:28:01,688 --> 00:28:02,848
...her kid`s half-German--

240
00:28:04,390 --> 00:28:06,187
What can l do?

241
00:28:07,227 --> 00:28:09,195
She definitely wants it.

242
00:28:15,635 --> 00:28:18,195
You`ve got a problem.

243
00:29:06,653 --> 00:29:11,147
Those guys in Berlin got nothing
but insults for Churchill.

244
00:29:13,092 --> 00:29:14,855
How`s it go again?

245
00:29:19,365 --> 00:29:21,196
''Drunkard``...

246
00:29:22,635 --> 00:29:24,262
...''Guzzler``...

247
00:29:25,772 --> 00:29:27,933
...''Paralytic.``

248
00:29:29,108 --> 00:29:33,670
He`s sending a lot of heat our way
for a paralyzed drunk.

249
00:29:34,714 --> 00:29:36,204
Nonetheless...

250
00:29:36,382 --> 00:29:38,509
...we`ll force him to his knees.

251
00:29:38,685 --> 00:29:40,380
That is my firm belief.

252
00:29:44,290 --> 00:29:45,814
Listen, smart guy...

253
00:29:48,361 --> 00:29:50,989
...he`s far from being on his knees.

254
00:29:53,833 --> 00:29:56,324
Wonder how many ships get through?

255
00:29:56,502 --> 00:30:01,337
Especially now, while we`re staring
at the walls and waiting.

256
00:30:02,175 --> 00:30:05,474
Where are our planes and scouts,
Herr Göring?

257
00:30:06,346 --> 00:30:08,041
The enemy`s got plenty.

258
00:30:10,149 --> 00:30:13,983
Hot air, that`s all that comes out
of that fat slob.

259
00:30:18,925 --> 00:30:22,190
Braggarts,
nothing but braggarts.

260
00:30:22,362 --> 00:30:23,693
All of them.

261
00:30:30,737 --> 00:30:32,898
Go on...

262
00:30:33,072 --> 00:30:35,597
...take it down.

263
00:30:35,775 --> 00:30:36,833
Notes...

264
00:30:36,909 --> 00:30:39,002
...for your ''Heroes` Epic``...

265
00:30:41,881 --> 00:30:44,179
...and the propaganda machine.

266
00:30:46,552 --> 00:30:48,611
Where`s the music?

267
00:30:50,089 --> 00:30:53,786
Our Hitler Youth leader here
could play us a record.

268
00:30:57,630 --> 00:31:00,258
That ''Tipperary`` song,
if you please!

269
00:31:15,415 --> 00:31:17,906
Hey, now we`re the Royal Navy!

270
00:31:29,061 --> 00:31:30,722
This record won`t hurt...

271
00:31:30,930 --> 00:31:32,659
...your ideological edifice.

272
00:31:48,581 --> 00:31:52,347
Shut that bulkhead, you cockroach!

273
00:31:53,653 --> 00:31:55,587
What an asshole.

274
00:31:55,755 --> 00:31:58,815
We should`ve used him for ballast.

275
00:31:59,926 --> 00:32:03,123
One day l`ll rip his ass
up to his ears...

276
00:32:03,329 --> 00:32:06,924
...till he can watch himself
through his own asshole.

277
00:32:10,636 --> 00:32:11,432
Morning.

278
00:32:16,175 --> 00:32:17,199
This stinks.

279
00:32:18,978 --> 00:32:21,606
lt`s sweaty socks and hair grease....

280
00:32:21,781 --> 00:32:23,373
... Pilgrim`s special mix.

281
00:32:32,291 --> 00:32:35,385
Tastes like shit, eh?

282
00:32:35,561 --> 00:32:37,620
Those scrambled eggs...

283
00:32:39,732 --> 00:32:42,223
...taste like baby poo-poo.

284
00:32:44,971 --> 00:32:47,132
Wanna raise chickens on the boat?

285
00:32:47,306 --> 00:32:51,242
-And ducks in the bilge.
-Tiny ones!

286
00:32:51,410 --> 00:32:55,369
We could feed `em...
green boogers.

287
00:32:55,548 --> 00:32:57,846
-You pig`s ass!
-But why?

288
00:32:58,017 --> 00:33:00,144
They`d love some.

289
00:33:00,319 --> 00:33:02,514
Every morning...

290
00:33:03,022 --> 00:33:04,751
...fat, fresh boogers.

291
00:33:36,956 --> 00:33:40,551
''Personal hygiene``...
four letters?

292
00:33:42,628 --> 00:33:43,560
Bath.

293
00:33:47,700 --> 00:33:49,065
Thanks.

294
00:33:56,375 --> 00:33:59,469
''lnnermost affection``...
four letters?

295
00:34:02,815 --> 00:34:03,873
Love.

296
00:34:04,417 --> 00:34:06,112
Exactly.

297
00:34:16,629 --> 00:34:19,325
Not too intellectual around here.

298
00:34:28,674 --> 00:34:30,767
Your radiogram, Captain.

299
00:34:41,921 --> 00:34:43,081
Hold on.

300
00:35:11,117 --> 00:35:13,347
This could work.

301
00:35:25,498 --> 00:35:26,726
A new course?

302
00:35:31,504 --> 00:35:33,301
Wait and see.

303
00:35:38,344 --> 00:35:40,073
May l see the radiogram?

304
00:35:46,652 --> 00:35:50,986
''Convoy reported, coordinates AK 22

305
00:35:51,157 --> 00:35:53,887
...general course about 60 degrees...

306
00:35:54,060 --> 00:35:56,688
...at 8 nautical miles.``
From U-37.

307
00:35:56,862 --> 00:36:00,559
U-37 is Marten`s boat.
He`s after a convoy.

308
00:36:08,174 --> 00:36:10,836
Too far away.
Can`t make it.

309
00:36:13,713 --> 00:36:15,704
Damn this waiting!

310
00:36:15,881 --> 00:36:18,179
Will we ever see some action?

311
00:36:26,392 --> 00:36:28,019
Move it, you turtle!

312
00:36:28,194 --> 00:36:30,128
Let`s hear your bones crack!

313
00:36:30,296 --> 00:36:33,356
Pull `em out of the cozy Lady.

314
00:36:33,532 --> 00:36:35,557
Pretty big johnnies, huh?

315
00:36:35,801 --> 00:36:38,292
Move it, lazybones!
The press!

316
00:36:38,471 --> 00:36:41,201
Let me get that.
Hold it. Very nice.

317
00:36:41,373 --> 00:36:43,603
Greased up nice with Vaseline...

318
00:36:43,776 --> 00:36:45,903
...and rammed back into the Lady.

319
00:36:46,078 --> 00:36:47,909
Don`t let me get in your way.

320
00:36:48,080 --> 00:36:50,207
One more! Good.

321
00:36:53,052 --> 00:36:54,542
And another.

322
00:37:02,061 --> 00:37:05,462
A bit to the left.
Maybe a profile shot.

323
00:37:05,631 --> 00:37:08,327
Another pose, a little to the--

324
00:37:20,646 --> 00:37:22,341
Who did that?

325
00:37:25,851 --> 00:37:27,443
Who did that?!

326
00:38:16,001 --> 00:38:17,491
Tell me...

327
00:38:19,004 --> 00:38:21,404
...you got hairs in your nose?

328
00:38:23,175 --> 00:38:23,903
Why?

329
00:38:24,210 --> 00:38:26,701
Because l`ve got some in my ass.

330
00:38:27,746 --> 00:38:30,237
We can tie `em together.

331
00:38:39,391 --> 00:38:41,382
''Françoise, my love...

332
00:38:41,560 --> 00:38:45,519
This is my 14th letter,
but you`ve yet to see one.``

333
00:38:57,676 --> 00:38:59,769
''20th day at sea.

334
00:38:59,945 --> 00:39:04,348
FeeIing foggy and overfed.
lt`s all so crazy.``

335
00:39:04,583 --> 00:39:06,847
Alarm!

336
00:39:07,686 --> 00:39:09,119
All ahead full!

337
00:39:11,891 --> 00:39:13,256
Flood tanks!

338
00:39:15,728 --> 00:39:17,958
l saw a shadow off starboard
through the rain.

339
00:39:18,130 --> 00:39:20,189
Take her down to 30 meters.

340
00:39:20,366 --> 00:39:23,358
Stern up slowly, bow down 10.

341
00:39:27,206 --> 00:39:29,265
Anything off starboard?

342
00:39:29,708 --> 00:39:30,800
Propeller sounds.

343
00:39:42,121 --> 00:39:43,782
110 degrees.

344
00:39:49,628 --> 00:39:51,493
Way aft of us.

345
00:40:01,674 --> 00:40:03,767
Contact getting fainter.

346
00:40:12,017 --> 00:40:13,780
Fading fast.

347
00:40:25,164 --> 00:40:27,132
We`ll stay under.

348
00:40:27,800 --> 00:40:29,961
Steer 120 degrees.

349
00:40:35,507 --> 00:40:38,203
That`s a fast, lone ship.

350
00:40:38,944 --> 00:40:41,105
We`ve got no chance in the dark.

351
00:41:03,902 --> 00:41:08,737
''Attention to personal hygiene
and dress are not just appearances.

352
00:41:08,907 --> 00:41:12,035
lt reflects an upright,
clean interior...

353
00:41:12,211 --> 00:41:15,044
...thus influencing the surroundings.

354
00:41:15,214 --> 00:41:18,149
The true officer is unpretentious...

355
00:41:18,317 --> 00:41:21,252
...in character and wardrobe...

356
00:41:21,420 --> 00:41:24,821
...which was not always the case...

357
00:41:24,990 --> 00:41:28,016
...when superiors were more lenient...

358
00:41:28,193 --> 00:41:32,186
...because a German lieutenant
always knew how to die.``

359
00:41:33,699 --> 00:41:35,257
Comfy place, huh?

360
00:41:36,935 --> 00:41:39,028
No mail, no phones.

361
00:41:41,040 --> 00:41:43,099
A well-ventilated boat.

362
00:41:43,942 --> 00:41:46,035
Attractive wood paneling.

363
00:41:50,416 --> 00:41:52,179
Free home cooking.

364
00:41:53,052 --> 00:41:54,917
We`re sittin` in clover.

365
00:41:56,188 --> 00:41:58,520
Like horse droppings.

366
00:42:00,559 --> 00:42:03,460
lt sits in clover, too.

367
00:42:03,629 --> 00:42:06,621
lt doesn`t worry about anything...

368
00:42:07,132 --> 00:42:08,963
...and it gets to let off steam.

369
00:42:32,791 --> 00:42:34,452
U-boat special cocktail.

370
00:42:35,227 --> 00:42:36,922
Envious?

371
00:42:48,173 --> 00:42:50,266
Turn it off!

372
00:43:11,296 --> 00:43:13,628
These latest radiograms...

373
00:43:15,601 --> 00:43:18,968
''Dived avoiding aircraft.``

374
00:43:19,605 --> 00:43:22,335
''Dived avoiding destroyer
depth charges.``

375
00:43:31,850 --> 00:43:34,683
Those Brits
don`t make mistakes anymore.

376
00:43:43,695 --> 00:43:45,629
Watch fuel flow!

377
00:43:45,797 --> 00:43:47,355
Okay.

378
00:43:53,372 --> 00:43:55,237
Let`s get to the diesel room!

379
00:44:14,026 --> 00:44:15,186
Watch out!

380
00:44:15,360 --> 00:44:17,351
-Tough times, huh?
-What`s up?

381
00:44:17,529 --> 00:44:19,258
U-32, Berthold`s boat...

382
00:44:19,431 --> 00:44:22,832
...discovered a convoy.
We`ll be there in 10 hours.

383
00:44:30,342 --> 00:44:31,934
Lisfen up!

384
00:44:32,110 --> 00:44:36,046
We`re in pursuit
of a convoy fracked by U-32.

385
00:44:36,215 --> 00:44:39,343
Expecf contacf af 1 800 hours.

386
00:44:41,286 --> 00:44:43,049
l hope we blast off some eels.

387
00:44:43,222 --> 00:44:44,746
lt`ll clear some space!

388
00:44:46,725 --> 00:44:49,558
More than 30 freighters!

389
00:44:50,896 --> 00:44:53,091
Berthold better not attack now.

390
00:44:53,265 --> 00:44:56,132
Ought to stay close
until the other boats arrive.

391
00:44:59,438 --> 00:45:02,430
There is nothing more beautiful
than a submarine...

392
00:45:02,608 --> 00:45:04,405
...and a sailboat.

393
00:45:04,576 --> 00:45:07,739
There are no better lines
than those of a sailboat.

394
00:45:07,913 --> 00:45:10,245
l sailed on a 3-masted schooner once.

395
00:45:10,415 --> 00:45:12,144
Gorgeous ship.

396
00:45:12,317 --> 00:45:15,445
lt had holds the size
of a cathedral!

397
00:45:22,661 --> 00:45:25,129
That burns some fuel, huh?

398
00:45:26,565 --> 00:45:27,964
Asshole.

399
00:45:34,640 --> 00:45:37,336
Shitty fog, damn it!

400
00:45:44,116 --> 00:45:47,984
Watch out or else we`ll sail
right by them.

401
00:45:50,255 --> 00:45:52,086
Should have made contact by now.

402
00:45:52,257 --> 00:45:54,782
Why`s there no signal from Berthold?

403
00:45:57,763 --> 00:45:59,958
Why no word from headquarters?

404
00:46:04,770 --> 00:46:08,365
Visibility nil, Captain.
lt`s useless!

405
00:46:15,280 --> 00:46:18,044
Prepare to take her down!

406
00:46:21,687 --> 00:46:23,348
Get below!

407
00:47:04,529 --> 00:47:06,053
Take her down to 30 meters.

408
00:47:06,231 --> 00:47:08,028
Bow up 10.

409
00:47:08,200 --> 00:47:10,191
Stern down 5.

410
00:47:11,603 --> 00:47:13,161
Bow zero.

411
00:47:13,905 --> 00:47:15,202
Stern zero.

412
00:47:17,542 --> 00:47:20,705
What`s happening?
Why are we diving?

413
00:47:22,681 --> 00:47:24,672
Hydrophone check.

414
00:47:25,350 --> 00:47:29,878
You hear more down here
than you can see up there.

415
00:48:08,994 --> 00:48:11,394
No contact, nothing?

416
00:48:23,942 --> 00:48:25,500
Nothing at all?

417
00:49:22,067 --> 00:49:25,002
Contact, bearing 60 degrees.
Quite faint.

418
00:49:40,752 --> 00:49:42,083
Depth charges.

419
00:49:46,157 --> 00:49:48,057
They`re blasting someone.

420
00:49:55,500 --> 00:49:57,866
What`s their exact bearing now?

421
00:50:03,441 --> 00:50:06,535
45 degrees, moving right.

422
00:50:08,413 --> 00:50:09,880
Moving away.

423
00:50:17,222 --> 00:50:18,348
Surface!

424
00:50:18,523 --> 00:50:20,354
Steer 330 degrees.

425
00:50:23,428 --> 00:50:25,362
Entry for your log book.

426
00:50:25,530 --> 00:50:28,363
Commenced operation despite weather.

427
00:51:01,833 --> 00:51:03,926
Damn this weather!

428
00:51:05,103 --> 00:51:06,263
What`s it look like?

429
00:51:06,438 --> 00:51:07,905
Just a moment.

430
00:51:10,575 --> 00:51:13,772
Enemy`s position here,
if they haven`t zig-zagged.

431
00:51:13,945 --> 00:51:18,507
Vessel! Starboard ahead!

432
00:51:24,456 --> 00:51:27,425
40 degrees, over that way!

433
00:51:29,260 --> 00:51:30,488
See it!

434
00:51:35,767 --> 00:51:37,758
That`s no freighter.

435
00:51:40,538 --> 00:51:42,870
That`s a damn destroyer.

436
00:51:44,209 --> 00:51:45,335
Approaching.

437
00:51:46,478 --> 00:51:47,877
Get below.

438
00:51:54,653 --> 00:51:55,517
Flood tanks!

439
00:52:07,198 --> 00:52:08,893
Periscope depth.

440
00:53:11,730 --> 00:53:13,630
Stand by battle stations.

441
00:53:21,473 --> 00:53:22,770
Move!

442
00:53:26,377 --> 00:53:27,969
Go! Go! Faster!

443
00:53:37,122 --> 00:53:38,817
Watch out, Chief!

444
00:53:48,333 --> 00:53:50,824
Flood tubes 1 to 4.

445
00:53:56,174 --> 00:54:01,009
He wants to attack the destroyer.
That`s madness in this weather.

446
00:54:04,315 --> 00:54:05,247
Watch our depth!

447
00:54:06,818 --> 00:54:07,785
Bow up 2.

448
00:54:08,453 --> 00:54:09,943
Stern down 2.

449
00:54:13,491 --> 00:54:14,753
Gently.

450
00:54:16,995 --> 00:54:18,462
Bow average...

451
00:54:19,264 --> 00:54:20,356
...13.5 meters.

452
00:54:25,370 --> 00:54:27,429
Open torpedo hatches.

453
00:54:42,220 --> 00:54:44,188
Enemy speed: 12.

454
00:54:44,656 --> 00:54:47,022
Bow angle: 30.

455
00:54:47,392 --> 00:54:49,622
Range: 6,000.

456
00:54:49,994 --> 00:54:51,791
Depth: 2.

457
00:54:53,231 --> 00:54:56,792
Torpedo speed: 40.
Spread shots from tubes 1 and 3.

458
00:54:57,969 --> 00:54:59,834
Angle: 3 degrees.

459
00:55:03,975 --> 00:55:06,637
Tubes 1 to 4 ready to fire.

460
00:55:30,902 --> 00:55:32,893
Damn!

461
00:55:52,023 --> 00:55:54,423
Close hatches! Dive fast!

462
00:56:02,967 --> 00:56:04,093
Depth charges!

463
00:56:19,717 --> 00:56:21,207
Quick, get fuses!

464
00:56:22,453 --> 00:56:24,648
Check outboard valves.

465
00:56:42,473 --> 00:56:44,270
Control room secured.

466
00:56:45,610 --> 00:56:47,100
All clear forward.

467
00:56:51,616 --> 00:56:53,277
No serious damages.

468
00:56:58,690 --> 00:57:01,921
They actually spotted our periscope.

469
00:57:06,197 --> 00:57:08,290
Hard to believe in this heavy sea.

470
00:57:36,294 --> 00:57:38,319
Getting any louder?

471
00:57:38,796 --> 00:57:42,789
The same. Ahead of us.

472
00:58:10,828 --> 00:58:14,093
lt`s pulling further ahead.
295 degrees.

473
00:58:15,099 --> 00:58:17,090
Left full rudder.

474
00:58:21,339 --> 00:58:23,239
Rudder is left full.

475
00:58:23,608 --> 00:58:25,405
Steer due north.

476
00:58:26,778 --> 00:58:27,574
Deeper.

477
00:58:27,745 --> 00:58:30,441
Bow down 15. Stern up 10.

478
00:58:30,615 --> 00:58:32,606
Pump 200 litres forward.

479
00:58:44,429 --> 00:58:46,897
All ahead one-third.

480
00:58:52,470 --> 00:58:55,769
Now it all turns psychological,
gentlemen.

481
00:59:36,981 --> 00:59:39,347
Check torpedo tubes!

482
00:59:56,834 --> 00:59:58,699
Stay calm, men.

483
00:59:58,870 --> 01:00:00,861
That ain`t nothing yet.

484
01:00:13,451 --> 01:00:14,679
Kill the lights.

485
01:00:22,793 --> 01:00:24,192
Silent run.

486
01:00:24,529 --> 01:00:27,259
Both engines 50 r.p.m.

487
01:00:45,950 --> 01:00:47,577
Contact closing.

488
01:00:47,785 --> 01:00:50,481
Ahead, 52 degrees.

489
01:00:51,322 --> 01:00:52,914
Approaching fast.

490
01:00:53,090 --> 01:00:54,318
Midships.

491
01:00:54,492 --> 01:00:57,325
All full ahead.
Right full rudder.

492
01:01:21,819 --> 01:01:23,912
Heading straight for us!

493
01:01:34,932 --> 01:01:38,129
Those aren`t amateurs
up there. Deeper!

494
01:01:38,169 --> 01:01:38,999
Bow down 20.

495
01:01:39,637 --> 01:01:41,127
Stern up 5.

496
01:02:14,739 --> 01:02:18,038
Destroyer approaching!
Getting louder!

497
01:02:18,476 --> 01:02:20,341
Deeper, quickly!

498
01:02:39,597 --> 01:02:41,258
Don`t worry.

499
01:02:42,166 --> 01:02:43,656
lt`s just creaking.

500
01:02:52,443 --> 01:02:53,603
Deeper!

501
01:02:53,778 --> 01:02:55,336
Stern up 15.

502
01:03:30,214 --> 01:03:31,704
Tighten that flange!

503
01:03:34,418 --> 01:03:36,409
Higher! To 150 meters!

504
01:03:36,487 --> 01:03:38,148
Hurry! Bow up 20!

505
01:03:41,325 --> 01:03:43,293
Come on, tighter!

506
01:03:44,095 --> 01:03:47,292
Push already! Do it, do it!

507
01:04:09,687 --> 01:04:11,951
Hull valves secured.

508
01:04:12,323 --> 01:04:13,688
Both level.

509
01:04:18,462 --> 01:04:20,862
Boat trimmed at 150 meters.

510
01:04:33,644 --> 01:04:35,509
Getting closer.

511
01:04:35,679 --> 01:04:36,668
New approach.

512
01:04:49,226 --> 01:04:51,057
Come on, come on!

513
01:05:08,913 --> 01:05:10,904
They`re above us.

514
01:05:13,884 --> 01:05:16,045
Directly above us.

515
01:05:43,080 --> 01:05:45,014
Contact fading to starboard.

516
01:05:56,694 --> 01:05:58,218
Twenty-two.

517
01:06:06,637 --> 01:06:08,229
Twenty-three.

518
01:06:09,306 --> 01:06:10,637
Far away.

519
01:06:19,316 --> 01:06:20,908
Fading aft.

520
01:06:30,060 --> 01:06:31,254
Barely audible.

521
01:06:54,919 --> 01:06:56,580
No more contact.

522
01:07:08,032 --> 01:07:11,001
That`s the end of that.

523
01:07:16,607 --> 01:07:17,972
Silent run.

524
01:07:18,442 --> 01:07:21,434
Both engines, 50 r.p.m.

525
01:07:54,645 --> 01:07:57,079
From my private collection.

526
01:08:11,495 --> 01:08:13,690
Engine room damages?

527
01:08:13,864 --> 01:08:15,695
A lot of smashed stuff.

528
01:08:15,866 --> 01:08:19,029
-Can you fix it?
-lt`s in the works.

529
01:08:21,271 --> 01:08:22,738
Make sure it`s done right.

530
01:08:22,906 --> 01:08:25,898
l`ve got a hunch we`re going
to see action.

531
01:08:58,042 --> 01:09:00,203
lt`s been almost an hour.

532
01:09:01,779 --> 01:09:03,804
We got rid of them, Captain.

533
01:09:03,981 --> 01:09:05,972
We`ll see.

534
01:09:07,317 --> 01:09:10,480
Maybe they`re just lying
in wait for us...

535
01:09:11,455 --> 01:09:14,322
...until we feel safe enough
to surface.

536
01:09:17,327 --> 01:09:19,591
These guys aren`t stupid.

537
01:09:19,763 --> 01:09:23,164
Continue silent run.
We`ll surface at dark.

538
01:09:24,068 --> 01:09:26,002
Then we`ll see.

539
01:10:11,048 --> 01:10:12,845
She`s coming up fast.

540
01:10:14,051 --> 01:10:16,542
Hydrophone check at 30 meters.

541
01:10:19,289 --> 01:10:21,120
She`s at 30 meters.

542
01:10:38,876 --> 01:10:40,810
Periscope depth.

543
01:10:46,717 --> 01:10:48,241
Periscope clear.

544
01:10:49,153 --> 01:10:50,916
Stern down 5.

545
01:10:51,755 --> 01:10:53,086
Coming up.

546
01:10:53,557 --> 01:10:55,252
Stern up 3.

547
01:10:56,693 --> 01:10:57,990
Zero.

548
01:11:13,844 --> 01:11:15,004
Surface.

549
01:11:15,179 --> 01:11:16,441
Blow tanks.

550
01:11:38,702 --> 01:11:41,034
What a cutie pie!

551
01:11:41,872 --> 01:11:43,635
lf Mama could see you now!

552
01:12:11,401 --> 01:12:13,995
Quiet in this whorehouse!

553
01:12:21,745 --> 01:12:23,679
Bad news, guys.

554
01:12:24,815 --> 01:12:26,407
What`s going on?

555
01:12:29,086 --> 01:12:30,849
Soccer...Schalke.

556
01:12:34,524 --> 01:12:36,424
We lost, 5-0.

557
01:12:40,364 --> 01:12:43,094
No chance to make the semi-finals.

558
01:12:44,468 --> 01:12:47,028
l can`t believe this shit!

559
01:12:56,880 --> 01:12:58,370
Drop `em.

560
01:13:21,905 --> 01:13:22,997
You pig!

561
01:13:23,640 --> 01:13:25,403
Crabs.

562
01:13:26,243 --> 01:13:28,370
A whole army of crabs.

563
01:13:28,845 --> 01:13:32,212
They`ll eat little guys
like you to the bone.

564
01:13:36,219 --> 01:13:39,814
Give that hussy some puffy!

565
01:13:45,162 --> 01:13:47,528
Permission to pass?

566
01:14:12,189 --> 01:14:14,589
Ought to shave this pig, huh?

567
01:14:20,263 --> 01:14:23,096
What`s that in your eyebrows?

568
01:14:25,702 --> 01:14:26,760
Pardon?

569
01:14:27,804 --> 01:14:29,965
You`d better see the medic.

570
01:14:30,407 --> 01:14:32,102
You`ve got the crabs.

571
01:14:40,984 --> 01:14:42,144
Are you joking?

572
01:14:42,319 --> 01:14:45,811
Once they crawl up there,
it`s really far gone.

573
01:15:06,109 --> 01:15:07,337
Number One.

574
01:15:07,611 --> 01:15:09,078
Lieutenant?

575
01:15:09,246 --> 01:15:10,611
Where`s the medic?

576
01:15:10,781 --> 01:15:13,306
ln the bow.

577
01:15:19,322 --> 01:15:21,347
This can`t be true!

578
01:15:42,813 --> 01:15:44,610
Watch your sector.

579
01:15:46,850 --> 01:15:48,044
What?

580
01:15:48,218 --> 01:15:50,152
Pull yourself together!

581
01:15:52,122 --> 01:15:54,215
Have you gone crazy?

582
01:16:00,464 --> 01:16:02,523
Have you heard?

583
01:16:02,833 --> 01:16:04,061
Dufte is engaged.

584
01:16:05,302 --> 01:16:07,395
Poor woman!

585
01:16:07,571 --> 01:16:08,868
Asshole!

586
01:16:09,072 --> 01:16:11,131
l thought he only jerks off!

587
01:16:11,308 --> 01:16:15,472
Yeah, breed him
with a chimp at the zoo!

588
01:16:16,580 --> 01:16:19,208
Here are photos of his lady.

589
01:16:19,416 --> 01:16:20,542
Give `em back!

590
01:16:25,355 --> 01:16:27,721
I can`t believe it!

591
01:16:27,924 --> 01:16:29,687
You screw this bag?

592
01:17:09,466 --> 01:17:11,525
This boat can take it.

593
01:17:13,403 --> 01:17:16,964
You should be
in a storm on a schooner.

594
01:17:18,308 --> 01:17:20,469
You don`t feel a thing down here.

595
01:17:32,589 --> 01:17:33,920
Compass.

596
01:17:46,403 --> 01:17:48,132
The boat`s heaving to starboard.

597
01:17:48,305 --> 01:17:50,330
l can barely keep her on course.

598
01:17:51,441 --> 01:17:53,432
Don`t worry about it.

599
01:17:58,481 --> 01:18:00,278
We`re hardly moving.

600
01:18:01,017 --> 01:18:03,349
We`re just burning fuel.

601
01:18:11,595 --> 01:18:13,460
Prepare to dive.

602
01:18:13,863 --> 01:18:16,093
Diving stations!

603
01:18:16,967 --> 01:18:18,332
Flooding tanks.

604
01:18:18,501 --> 01:18:20,332
All main vents clear.

605
01:19:19,996 --> 01:19:22,556
No tales of victory, huh?

606
01:19:26,736 --> 01:19:29,534
Just some position reports.

607
01:19:30,373 --> 01:19:33,240
SOS calls from far-off boats.

608
01:19:37,247 --> 01:19:40,739
lf anyone breaks a rudder
in this weather...

609
01:19:45,188 --> 01:19:47,452
...they better start praying.

610
01:19:52,796 --> 01:19:55,356
The sea can`t drown us, though.

611
01:19:57,400 --> 01:20:00,062
There`s no ship
as seaworthy as ours.

612
01:20:15,085 --> 01:20:16,575
Play that record.

613
01:20:18,922 --> 01:20:20,412
You know which one.

614
01:21:34,130 --> 01:21:35,722
Watch out!

615
01:21:54,417 --> 01:21:57,011
Man overboard!

616
01:22:21,744 --> 01:22:23,075
Hold on!

617
01:22:40,864 --> 01:22:44,561
Move! Hold onto him!

618
01:22:44,934 --> 01:22:47,300
Put him on the chart box!

619
01:22:55,578 --> 01:22:57,808
Get the medic case!

620
01:22:57,981 --> 01:22:59,573
Damn it!

621
01:22:59,749 --> 01:23:01,979
The medic case, damn it!

622
01:23:02,151 --> 01:23:03,709
Prepare to dive!

623
01:23:12,328 --> 01:23:16,628
''A military leader leads
through self-discipline.

624
01:23:16,799 --> 01:23:20,565
Without his example,
education is impossible.``

625
01:23:20,937 --> 01:23:24,168
Three broken ribs,
one open wound.

626
01:23:25,475 --> 01:23:26,965
Could be worse.

627
01:23:29,979 --> 01:23:32,413
Shitty month.

628
01:23:34,851 --> 01:23:37,285
Real shitty.

629
01:23:37,987 --> 01:23:40,182
Mildew is good for you.

630
01:23:44,260 --> 01:23:46,524
lt`s the next best thing...

631
01:23:47,163 --> 01:23:49,757
...to fresh lettuce.

632
01:23:53,202 --> 01:23:57,104
Let`s be grateful
for anything that grows here.

633
01:24:05,982 --> 01:24:08,507
They`ll have snow back home now.

634
01:24:16,326 --> 01:24:17,850
Funny.

635
01:24:21,230 --> 01:24:23,960
l haven`t seen snow in years.

636
01:24:27,537 --> 01:24:28,561
May l?

637
01:24:28,738 --> 01:24:30,035
By all means.

638
01:24:44,320 --> 01:24:45,753
Your wife?

639
01:25:53,122 --> 01:25:56,148
Over there, ahead!

640
01:26:00,730 --> 01:26:01,662
Captain...

641
01:26:01,898 --> 01:26:04,731
U-boat, port ahead!

642
01:26:05,601 --> 01:26:09,332
German boat, German U-boat!

643
01:26:12,809 --> 01:26:16,267
Bearing 350 degrees.
Almost straight ahead!

644
01:26:24,087 --> 01:26:25,816
God, you`re right!

645
01:26:27,423 --> 01:26:30,358
All engines stop.
Get that signal lamp up!

646
01:27:03,726 --> 01:27:06,024
That`s Thomsen !

647
01:27:08,064 --> 01:27:09,725
All back half.

648
01:27:27,750 --> 01:27:31,379
Happy hunting, you old sea dog!

649
01:27:40,997 --> 01:27:42,692
Phillip, my friend.

650
01:27:43,366 --> 01:27:46,199
So they kicked you out here again.

651
01:27:53,843 --> 01:27:56,403
God damn mess!

652
01:28:00,616 --> 01:28:02,914
Only 12 boats in the Atlantic.

653
01:28:03,085 --> 01:28:06,612
From Greenland to the Azores,
a lousy dozen!

654
01:28:07,623 --> 01:28:11,559
And here we are,
almost ramming into each other!

655
01:28:13,296 --> 01:28:15,764
60 meters. Boat is trimmed.

656
01:28:20,570 --> 01:28:22,970
Something`s wrong here.

657
01:28:26,242 --> 01:28:28,369
Our position`s correct?

658
01:28:29,278 --> 01:28:30,745
More or less, Captain.

659
01:28:30,913 --> 01:28:33,609
What`s that supposed to mean?

660
01:28:34,550 --> 01:28:37,144
Not one sun shot in 2 weeks.

661
01:28:37,320 --> 01:28:39,811
And we`ve drifted in this storm.

662
01:28:41,324 --> 01:28:42,951
Hard to calculate.

663
01:28:51,667 --> 01:28:53,464
That`s just great.

664
01:28:54,604 --> 01:28:57,402
All of us ''more or less``
in position...

665
01:28:57,573 --> 01:28:59,302
...and it`ll happen.

666
01:28:59,475 --> 01:29:03,809
Two boats in one place...
and gaping holes in the route!

667
01:29:04,614 --> 01:29:07,981
The British can slide
a whole fleet through.

668
01:29:16,459 --> 01:29:20,259
Here in the middle of the sea,
it`s always another story.

669
01:29:21,597 --> 01:29:24,122
l hope you`re taking notes.

670
01:29:24,300 --> 01:29:27,030
Maybe you can clue headquarters in.

671
01:29:27,203 --> 01:29:29,535
Surely, you have better
connections than me.

672
01:29:33,809 --> 01:29:35,470
You think so, huh?

673
01:30:03,205 --> 01:30:05,070
What`s going on?

674
01:30:05,241 --> 01:30:06,731
Convoy.

675
01:30:22,258 --> 01:30:24,226
-Man on bridge?
-Affirmative.

676
01:31:13,809 --> 01:31:18,712
Convoy putting to sea.
5 columns.

677
01:31:18,948 --> 01:31:20,916
Real big show!

678
01:31:24,487 --> 01:31:27,320
You see any escort?

679
01:31:27,490 --> 01:31:28,457
Destroyers?

680
01:31:30,626 --> 01:31:31,957
Nope, nothing.

681
01:31:32,128 --> 01:31:34,255
No security. Nothing.

682
01:31:39,402 --> 01:31:41,302
Strange.

683
01:31:44,106 --> 01:31:46,939
Are they chasing one of ours
on the other side?

684
01:31:56,252 --> 01:31:58,015
Damn moonlight.

685
01:32:02,458 --> 01:32:05,484
-How many of ours are here?
-Five.

686
01:32:09,765 --> 01:32:11,596
Shall we risk it?

687
01:32:15,037 --> 01:32:17,005
l think so, Captain.

688
01:32:19,975 --> 01:32:22,842
Port to 180 degrees.

689
01:32:23,112 --> 01:32:24,272
New course...

690
01:32:24,480 --> 01:32:27,210
...port to 180 degrees.

691
01:32:32,488 --> 01:32:35,821
How`s it feel to you, Kriechbaum?

692
01:32:38,694 --> 01:32:42,186
lt will work, Captain.
For sure.

693
01:32:54,510 --> 01:32:57,308
Tubes 1 to 4,
prepare for surface firing.

694
01:32:57,480 --> 01:32:59,175
Flood tubes 1 to 4.

695
01:32:59,348 --> 01:33:00,815
l`ll take the helm.

696
01:33:00,983 --> 01:33:03,008
Target optics to bridge.

697
01:33:24,106 --> 01:33:27,667
All ahead full,
port to 107 degrees.

698
01:33:27,843 --> 01:33:29,003
Commencing attack!

699
01:33:33,249 --> 01:33:34,876
Watch the oil pressure!

700
01:33:39,121 --> 01:33:41,385
Bow right, position 50.

701
01:33:41,757 --> 01:33:43,019
Check.

702
01:33:43,192 --> 01:33:45,558
Range: 2200.

703
01:33:47,062 --> 01:33:49,257
Those two that overlap...

704
01:33:49,632 --> 01:33:53,227
...double blast the fat one,
single shots for the other.

705
01:33:54,236 --> 01:33:55,396
Tracking target.

706
01:33:55,571 --> 01:33:58,699
All ahead one-third.

707
01:33:58,874 --> 01:34:00,705
Open torpedo hatches.

708
01:34:00,943 --> 01:34:05,812
Tubes 1 and 2 coordinates:
Target bearing 63.

709
01:34:05,981 --> 01:34:07,642
Sights adjusted.

710
01:34:08,317 --> 01:34:09,716
Keep tracking target.

711
01:34:10,886 --> 01:34:11,910
Target acquisition.

712
01:34:12,121 --> 01:34:14,055
Tubes 1 and 2...

713
01:34:14,256 --> 01:34:16,224
...fire at will.

714
01:34:18,928 --> 01:34:19,656
Tube 1...

715
01:34:19,895 --> 01:34:21,328
...fire!

716
01:34:24,166 --> 01:34:24,996
Tube 2.

717
01:34:28,837 --> 01:34:30,395
Tube 3, stand by.

718
01:34:34,510 --> 01:34:36,239
Fire!

719
01:34:38,581 --> 01:34:41,243
Tube 4 ready.

720
01:34:43,285 --> 01:34:45,082
Fire!

721
01:34:45,454 --> 01:34:47,354
Destroyer dead ahead!

722
01:34:49,325 --> 01:34:50,587
They`re firing!

723
01:34:51,660 --> 01:34:53,525
Alarm!

724
01:35:27,396 --> 01:35:29,455
Bow up 10, stern up 5.

725
01:35:34,870 --> 01:35:36,804
Quiet, damn it!

726
01:35:38,674 --> 01:35:40,335
Down to 80 meters.

727
01:35:40,709 --> 01:35:42,472
Slowly!

728
01:35:42,878 --> 01:35:46,644
Bow down 15, stern up 10.

729
01:35:50,819 --> 01:35:52,548
What`s with the torpedoes?

730
01:35:53,222 --> 01:35:55,053
Wait and see.

731
01:36:00,863 --> 01:36:03,024
The party is about to start.

732
01:36:05,067 --> 01:36:06,659
Hundred ten.

733
01:36:15,077 --> 01:36:16,374
Hundred twenty.

734
01:36:17,046 --> 01:36:20,538
Shitty torpedoes.
Tracking is off again.

735
01:36:21,283 --> 01:36:23,547
The Old Man crazy, or what?

736
01:36:23,786 --> 01:36:25,447
Just charges right in.

737
01:36:25,621 --> 01:36:27,782
Like some speedboat attack.

738
01:36:29,858 --> 01:36:32,520
They`ll rip our asses open now.

739
01:36:41,136 --> 01:36:42,296
Got that one.

740
01:36:44,306 --> 01:36:47,469
Yeah, boys, we got one!

741
01:36:48,043 --> 01:36:49,908
Quiet now!

742
01:37:13,435 --> 01:37:15,426
Time`s up for third torpedo.

743
01:37:22,678 --> 01:37:23,645
Number three.

744
01:37:40,329 --> 01:37:41,694
Two going down.

745
01:37:56,478 --> 01:37:59,675
Their bulkheads are breaking.
They`re drowning!

746
01:38:17,332 --> 01:38:19,391
Here it comes...

747
01:38:24,640 --> 01:38:26,699
...their revenge.

748
01:38:37,019 --> 01:38:39,180
Destroyer bearing 44 degrees.

749
01:38:39,354 --> 01:38:40,582
Any movement?

750
01:38:40,756 --> 01:38:42,519
Moving left...

751
01:38:42,825 --> 01:38:44,690
...fading.

752
01:38:58,574 --> 01:39:02,101
Right full rudder.
All ahead one-half.

753
01:39:09,852 --> 01:39:11,615
Astern of us.

754
01:39:15,290 --> 01:39:17,053
Way astern of us.

755
01:39:21,864 --> 01:39:24,264
They`re spitting at the wrong spot.

756
01:39:33,242 --> 01:39:35,472
We aren`t rid of them yet.

757
01:39:37,880 --> 01:39:39,939
l guess they`re a bit upset.

758
01:39:41,450 --> 01:39:43,418
Destroyer contact!

759
01:39:43,585 --> 01:39:46,816
Contact bearing 270 and closing.

760
01:39:47,990 --> 01:39:50,481
All ahead one-third.

761
01:40:03,171 --> 01:40:05,002
Here they come.

762
01:40:32,768 --> 01:40:34,030
All ahead full!

763
01:40:34,202 --> 01:40:35,669
Dump 150 litres!

764
01:41:41,103 --> 01:41:42,764
Asdic.

765
01:41:44,039 --> 01:41:47,372
Ultrasonic detection system.

766
01:41:52,347 --> 01:41:57,114
Pigs! Rotten pigs!

767
01:42:09,598 --> 01:42:10,622
Damages?

768
01:42:10,799 --> 01:42:12,699
Air shaft fractured.

769
01:42:19,307 --> 01:42:23,539
Quiet. Keep quiet.

770
01:43:15,363 --> 01:43:16,330
Silent run.

771
01:43:16,498 --> 01:43:19,661
50 r.p.m. Shut off ventilators.

772
01:43:21,436 --> 01:43:22,630
Port 15.

773
01:43:43,525 --> 01:43:44,685
All ahead full !

774
01:43:54,503 --> 01:43:56,334
Shut it off!

775
01:44:11,820 --> 01:44:15,847
Shut down auxiliary control panel !

776
01:44:51,760 --> 01:44:54,058
Connect ventilation cartridges.

777
01:44:54,262 --> 01:44:57,629
Start ventilators, connect cartridges.

778
01:45:26,428 --> 01:45:28,293
They ain`t kidding.

779
01:45:29,831 --> 01:45:32,595
They really want to shake us up.

780
01:45:39,908 --> 01:45:41,739
So, that was all?

781
01:45:43,411 --> 01:45:45,174
Calling it a day?

782
01:45:59,361 --> 01:46:01,625
Boy, we really gave it to them...

783
01:46:04,499 --> 01:46:07,798
...when those bulkheads broke to pieces.

784
01:46:20,315 --> 01:46:22,215
What`s the bearing?

785
01:46:23,051 --> 01:46:26,145
Steady at 65 degrees.

786
01:46:30,392 --> 01:46:32,292
Deeper. Silent run.

787
01:46:58,920 --> 01:47:00,717
New bearing?

788
01:47:03,358 --> 01:47:05,053
50 degrees.

789
01:47:06,161 --> 01:47:07,822
Growing louder.

790
01:47:29,551 --> 01:47:30,575
Come on !

791
01:47:42,297 --> 01:47:46,063
Still deeper!
Three degrees starboard.

792
01:47:46,768 --> 01:47:48,360
Let`s throw them...

793
01:47:51,606 --> 01:47:53,767
...for another little loop.


