1
00:02:26,450 --> 00:02:28,450


2
00:02:29,700 --> 00:02:31,450


3
00:02:32,540 --> 00:02:35,660


4
00:02:36,950 --> 00:02:41,250


5
00:02:42,080 --> 00:02:46,200


6
00:02:48,660 --> 00:02:51,450


7
00:02:52,040 --> 00:02:54,790


8
00:02:55,870 --> 00:02:58,250


9
00:02:58,750 --> 00:03:00,660


10
00:03:01,870 --> 00:03:04,870


11
00:03:14,330 --> 00:03:20,450


12
00:03:20,540 --> 00:03:24,160


13
00:03:25,790 --> 00:03:29,120


14
00:03:29,250 --> 00:03:31,660


15
00:03:35,750 --> 00:03:38,250


16
00:03:40,500 --> 00:03:43,040


17
00:03:46,950 --> 00:03:50,330


18
00:03:50,870 --> 00:03:53,290


19
00:03:54,120 --> 00:03:57,620


20
00:03:58,120 --> 00:04:01,250


21
00:04:01,330 --> 00:04:03,830


22
00:04:04,580 --> 00:04:07,450


23
00:04:07,700 --> 00:04:10,290


24
00:04:10,370 --> 00:04:12,290


25
00:04:12,410 --> 00:04:16,250


26
00:04:17,580 --> 00:04:22,830


27
00:04:22,910 --> 00:04:27,790


28
00:04:28,200 --> 00:04:32,790


29
00:04:45,290 --> 00:04:47,580


30
00:04:48,910 --> 00:04:50,620


31
00:04:51,910 --> 00:04:55,910


32
00:04:56,200 --> 00:04:58,950


33
00:04:59,370 --> 00:05:01,910


34
00:05:02,500 --> 00:05:05,450


35
00:05:05,750 --> 00:05:08,500


36
00:05:08,830 --> 00:05:12,580


37
00:05:20,540 --> 00:05:24,620


38
00:05:26,040 --> 00:05:31,000


39
00:05:31,080 --> 00:05:32,370


40
00:05:46,370 --> 00:05:47,790


41
00:06:17,120 --> 00:06:18,120
What are you doing?

42
00:06:18,500 --> 00:06:19,830
Fuck, Sus! You fucking scared me!

43
00:06:20,540 --> 00:06:21,830
- What time is it?
- <i>What?</i>

44
00:06:22,450 --> 00:06:23,500
Dunno.

45
00:06:24,120 --> 00:06:25,250
<i>What is going on?</i>

46
00:06:29,290 --> 00:06:30,250
Sus!

47
00:06:30,580 --> 00:06:31,660
It’s half past.

48
00:06:32,080 --> 00:06:34,000
- Ten thirty already?
- No dude

49
00:06:34,120 --> 00:06:36,370
- It’s eleven thirty.
- <i>What are you doing over there?</i>

50
00:06:36,450 --> 00:06:37,660
- No shit!
- I swear!

51
00:06:37,830 --> 00:06:39,950
No, no, no

52
00:06:40,250 --> 00:06:42,200
No, Maria! And the alarm?

53
00:06:42,290 --> 00:06:43,500
<i>What the hell is going on?</i>

54
00:06:43,660 --> 00:06:45,330
María! María!

55
00:06:45,500 --> 00:06:47,040
- So you didn’t set the alarm?
- No

56
00:06:47,160 --> 00:06:48,540
Really? You didn’t?

57
00:06:48,620 --> 00:06:51,000
I don’t know! I was dead
after the fucking field day.

58
00:06:51,080 --> 00:06:52,410
<i>Would you shut up?</i>

59
00:06:54,200 --> 00:06:55,580
Dude, my phone.

60
00:06:55,790 --> 00:06:57,660
- Can’t find it! Call me!
- Calling you!

61
00:06:57,750 --> 00:07:00,410
Girl, please
Am I at my great aunt farm again

62
00:07:00,540 --> 00:07:02,910
- or what?
- Shut up, or I’ll drag you!

63
00:07:03,000 --> 00:07:04,410
Go talk in the fucking woods!

64
00:07:05,580 --> 00:07:08,700
- Here!
- Awesome! Joseba called six times.

65
00:07:15,750 --> 00:07:16,660
Joseba!

66
00:07:21,160 --> 00:07:22,040
Joseba!

67
00:07:26,950 --> 00:07:27,830
Fuck me

68
00:07:35,000 --> 00:07:36,700
María, he’s not here…

69
00:07:37,370 --> 00:07:38,750
What are you doing? What are you looking at? What is going on?

70
00:07:38,950 --> 00:07:42,250
- Are you ok? I’m freaking out!
- Come on! Or we won’t make it!

71
00:07:43,120 --> 00:07:44,870
Fuck yeah! What a dress!

72
00:07:44,950 --> 00:07:46,370
- Oh yeah? It’s from Bershka.
- Love it

73
00:07:46,450 --> 00:07:48,330
- Dude, where’s the vodka?
- Under the pillow.

74
00:07:49,580 --> 00:07:51,660
<i>Fuck, always the same!
Would you shut the fuck up?</i>

75
00:07:51,790 --> 00:07:53,120
Girl, relax! We leaving now.

76
00:07:53,370 --> 00:07:54,580
Gosh

77
00:07:55,910 --> 00:07:56,750
Joseba!

78
00:07:56,830 --> 00:07:59,910
Ugh, please! I was for once
dreaming that I was far away from here

79
00:08:00,000 --> 00:08:02,790
- and you fucked it up.
- Shut up, whore!

80
00:08:03,120 --> 00:08:06,120
Really, you people make me anxious.
I just wanna go fucking home.

81
00:08:06,250 --> 00:08:08,450
Joseba! Has it started yet?

82
00:08:09,120 --> 00:08:11,250
Please!
Can you come out, I can’t hear you.

83
00:08:11,910 --> 00:08:12,910
What?

84
00:08:14,120 --> 00:08:15,700
No! You listen! I’ll smack you!

85
00:08:15,790 --> 00:08:17,750
- Sus, shut up!
- Joseba!

86
00:08:18,120 --> 00:08:19,120
I’ll WhatsApp you!

87
00:08:20,000 --> 00:08:22,200
[Sus] Dude, what do we do?

88
00:08:23,830 --> 00:08:25,200
A taxi. Alright. I’ll pay.

89
00:08:25,410 --> 00:08:26,620
A “taxis“?

90
00:08:26,870 --> 00:08:29,580
Really?
In the middle of the country? Where should I call?

91
00:08:29,750 --> 00:08:32,120
- This is absurd!
- Try Google "teletaxis segovia"

92
00:08:32,450 --> 00:08:33,750
I have no data!

93
00:08:33,830 --> 00:08:36,080
Dude, I have no data since day 5.
Fuck my life.

94
00:08:36,160 --> 00:08:37,700
Me neither, Sus. I don’t know

95
00:08:38,870 --> 00:08:41,080
I have this number my mom gave me.
Gonna call.

96
00:08:44,330 --> 00:08:45,330
What are you doing?

97
00:08:45,870 --> 00:08:47,040
Marta, out, please.

98
00:08:47,120 --> 00:08:50,790
Girl look, I have to pee, that’s
what bathrooms are for. And not for other stuff.

99
00:08:51,500 --> 00:08:52,540
Hello.

100
00:08:53,080 --> 00:08:55,620
Hello, night. Sup?

101
00:08:55,790 --> 00:08:57,500
I want a cab!

102
00:08:58,580 --> 00:08:59,950
He says where.

103
00:09:00,160 --> 00:09:01,370
Dude, one sec. The Compass!

104
00:09:01,580 --> 00:09:03,910
What street? Man, he asks for the street.
What do I say? The woods?

105
00:09:06,830 --> 00:09:09,080
Sir, do you know where The Compass camp is at?

106
00:09:09,160 --> 00:09:11,330
- It’s on the Alto de León!
- On the Alto de León.

107
00:09:12,410 --> 00:09:14,750
No, no. By the Espinar.

108
00:09:15,040 --> 00:09:18,200
There is like a bunch of oaks all
around the camp.

109
00:09:19,790 --> 00:09:21,750
I’m trying to think, for fuck’s sake!

110
00:09:21,830 --> 00:09:23,450
Tell him it is a super famous
religious camp

111
00:09:23,540 --> 00:09:25,200
should be easy, this isn’t New York.

112
00:09:25,290 --> 00:09:27,160
This is a camp, with nuns,

113
00:09:27,250 --> 00:09:29,330
it is very famous, the mostest.

114
00:09:29,410 --> 00:09:30,500
With like a yellow logo.

115
00:09:30,870 --> 00:09:32,830
- Yes! Yes!
- [María] Yeah?

116
00:09:33,000 --> 00:09:34,080
- Thank you!
- There!

117
00:09:34,620 --> 00:09:36,870
No paper? This is the Third World...

118
00:09:37,120 --> 00:09:38,370
One thing.

119
00:09:38,700 --> 00:09:40,330
Can you come as fast as possible?

120
00:09:40,410 --> 00:09:42,830
We are going to this concert,
it is super important.

121
00:09:43,790 --> 00:09:45,080
Henry Méndez!

122
00:09:46,000 --> 00:09:48,080
No, no, no!
Electrolatino, like Juan Magán.

123
00:09:49,830 --> 00:09:52,830
Ok, cool. Is that it?
Nothing else? Thank you so much.

124
00:09:53,080 --> 00:09:54,410
[Sus] Kisses!

125
00:09:54,950 --> 00:09:56,950
Imma eat your face, sir!

126
00:09:58,160 --> 00:09:59,290
María! Listen!

127
00:09:59,700 --> 00:10:01,410
- Got MDMA?
- No. You?

128
00:10:03,250 --> 00:10:04,500
Yes, hold this.

129
00:10:06,660 --> 00:10:07,660
Hey…

130
00:10:08,080 --> 00:10:10,370
Don’t tell Joseba,
he never pays.

131
00:10:10,500 --> 00:10:12,290
[host]
<i>Good evening Segovia!</i>

132
00:10:12,410 --> 00:10:13,500


133
00:10:13,580 --> 00:10:15,500
<i>You wanna party?</i>

134
00:10:15,580 --> 00:10:17,000
I got a rock.

135
00:10:17,160 --> 00:10:20,250
<i>♪ Crazy thinking</i>
<i>the weekend is coming ♪</i>

136
00:10:20,330 --> 00:10:24,250
<i>♪ So I will see that girl </i>
<i>who stole my soul♪</i>

137
00:10:24,540 --> 00:10:28,120
<i>♪ Sweet little mouth</i>
<i>my crazy girl ♪</i>

138
00:10:28,290 --> 00:10:31,910
<i>♪ Kissing your mouth</i>
<i>is all that I want ♪</i>

139
00:10:32,040 --> 00:10:35,000
<i>♪ You know I love you</i>
<i>from the bottom of my heart ♪</i>

140
00:10:35,830 --> 00:10:38,660
<i>♪ And if you weren’t here</i>
<i>I couldn’t express what I feel ♪</i>

141
00:10:39,500 --> 00:10:41,450
<i>♪ I simply need you to listen to me ♪</i>

142
00:10:41,540 --> 00:10:43,660
<i>♪ Because all my words</i>
<i>are dedicated to you ♪</i>

143
00:10:44,620 --> 00:10:46,660
One, two, three, yes!

144
00:10:47,040 --> 00:10:50,620
<i>♪ My beauty</i>
<i>crazy little thing ♪</i>

145
00:10:50,750 --> 00:10:54,120
<i>♪ The time has come to kiss your mouth ♪</i>

146
00:10:54,540 --> 00:10:58,040
<i>♪ Enlightened with sweetness ♪</i>

147
00:10:58,250 --> 00:11:01,830
<i>♪ Stealing a kiss from you is crazy ♪</i>

148
00:11:02,200 --> 00:11:05,250
<i>♪ Just saying I love you</i>
<i>is not enough ♪</i>

149
00:11:05,450 --> 00:11:08,910
<i>♪ I give you my soul</i>
<i>my precious baby ♪</i>

150
00:11:09,540 --> 00:11:12,910
<i>♪ You are my queen</i>
<i>and that’s why I scream ♪</i>

151
00:11:13,160 --> 00:11:16,290
<i>♪ in all directions “I need you” ♪</i>

152
00:11:16,450 --> 00:11:20,370
<i>♪ If I could give you</i>
<i>the moon I would take it down ♪</i>

153
00:11:20,620 --> 00:11:24,000
<i>♪ And I would wrap it in stars,</i>
<i>only for you my love ♪</i>

154
00:11:24,080 --> 00:11:26,120
<i>♪ Because you are like the sea ♪</i>

155
00:11:26,250 --> 00:11:28,080
<i>♪ Full of corals ♪</i>

156
00:11:28,160 --> 00:11:31,830
<i>♪ And to my heart,</i>
<i>babe, you hold the key ♪</i>

157
00:11:31,910 --> 00:11:35,370
<i>♪ You know you make me crazy</i>
<i>and I am only yours ♪</i>

158
00:11:35,580 --> 00:11:38,750
<i>♪ And I swear, my queen </i>
<i>I can’t live without you ♪</i>

159
00:11:40,450 --> 00:11:42,250
Cheers! I love you!

160
00:11:44,370 --> 00:11:45,500
Hey!

161
00:11:52,700 --> 00:11:54,830
- Hey handsome!
- Did you like it?

162
00:11:54,910 --> 00:11:56,250
I loved it!

163
00:11:56,330 --> 00:11:57,620
- Hello!
- Sup?

164
00:11:58,410 --> 00:11:59,660
- You ok?
- Great

165
00:11:59,750 --> 00:12:01,700
- Hey, cutie!
- You beautiful!

166
00:12:02,410 --> 00:12:04,160
- Hey!
- What?

167
00:12:04,250 --> 00:12:05,330
Did you get some?

168
00:12:05,450 --> 00:12:07,910
Really, dude? We haven’t!
You’re annoying.

169
00:12:08,080 --> 00:12:09,950
- [Joseba] Oh yeah? Am I annoying?
- [Sus] Yes.

170
00:12:10,040 --> 00:12:12,000
Well I had this surprise,
but I ain’t gonna tell ya.

171
00:12:12,080 --> 00:12:13,660
Ok, where? Right here or in the bathroom?

172
00:12:13,750 --> 00:12:15,000
No, no. Here, here.

173
00:12:15,660 --> 00:12:17,450
But don’t be obvious!

174
00:12:22,330 --> 00:12:25,120
[Joseba] Ok, look:
I’ve met Henry’s producer.

175
00:12:25,250 --> 00:12:27,870
- [Sus] So what?
- [Joseba] I told him about you girls.

176
00:12:28,700 --> 00:12:30,370
- Joseba!
- Gimme a kiss! Gimme me a kiss!

177
00:12:30,450 --> 00:12:33,290
- Come on. Please, spit it. What?
- He wants to meet you.

178
00:12:34,200 --> 00:12:35,450
- Really?
- Yes!

179
00:12:35,540 --> 00:12:36,950
- Are you serious? María!

180
00:12:37,040 --> 00:12:39,330
- What?
- Henry’s producer

181
00:12:39,790 --> 00:12:41,830
- wants to meet us, dude!
- How so?

182
00:12:41,910 --> 00:12:44,870
He wants to meet us! Dude, ok.

183
00:12:44,950 --> 00:12:46,450
Come on. Ok, come here! I love you!

184
00:12:48,290 --> 00:12:50,000
Come on!

185
00:12:50,120 --> 00:12:51,330
María, come!

186
00:13:34,700 --> 00:13:36,870


187
00:13:37,580 --> 00:13:39,450
Girl, you have no idea!

188
00:13:39,540 --> 00:13:42,000
This is just for water.

189
00:13:43,450 --> 00:13:46,660
- A little bit of sunscreen.
- I’m leaving, girl. Leaving now.

190
00:13:47,870 --> 00:13:49,750
- Just a bit on the nose, it’s 50 SPF.
- No, no!

191
00:14:00,620 --> 00:14:01,910
Burns.

192
00:14:03,290 --> 00:14:05,370
Gimme your purse!

193
00:14:06,040 --> 00:14:08,450
I won’t give you my purse.

194
00:14:20,950 --> 00:14:24,000
Come on. Just one line, girls. No pushing!

195
00:14:24,200 --> 00:14:26,290
There are sammies for everyone! Okay?

196
00:14:26,370 --> 00:14:28,370
Come on, Mariluz. Help me!

197
00:14:28,540 --> 00:14:30,250
My helper! Up!

198
00:14:30,830 --> 00:14:32,450
[Nun] Fátima Núñez.

199
00:14:33,250 --> 00:14:35,830
Let’s see, Almudena Martínez Pijo,
Celia Martínez Pijo

200
00:14:35,910 --> 00:14:38,330
and Yolanda Martínez Pijo.
All three here.

201
00:14:39,200 --> 00:14:40,950
- Morning, sister.
- Morning.

202
00:14:41,200 --> 00:14:43,830
I am the mother Bernarda,
the new coordinator.

203
00:14:43,950 --> 00:14:46,410
- Oh! I am sister Jesusa.
- Two kisses.

204
00:14:47,330 --> 00:14:49,370
- How’s everything going?
- There’s two missing.

205
00:14:50,410 --> 00:14:51,870
I guessed so, yeah.

206
00:14:52,830 --> 00:14:53,750
Well.

207
00:14:55,620 --> 00:14:58,120
Milagros! Come over here.

208
00:14:59,000 --> 00:15:02,160
Coming. Chusa! Mariluz!

209
00:15:02,830 --> 00:15:04,000
What do I do? Should I wait for them?

210
00:15:04,870 --> 00:15:08,410
[woman on speaker] <i>Atention, please.</i>
<i>We are looking for sister Paquita.</i>

211
00:15:09,040 --> 00:15:12,830
<i>She needs her insulin.</i>
<i>We can’t find her anywhere.</i>

212
00:15:13,000 --> 00:15:15,080
<i>We are desperate.</i>

213
00:15:15,200 --> 00:15:17,000
<i>Sister Paquita, please, if you listening…</i>

214
00:15:18,370 --> 00:15:20,200


215
00:15:25,910 --> 00:15:27,500
Come on! Get up!

216
00:15:27,580 --> 00:15:29,620
[Bernarda] Morning! Come, quicky!

217
00:15:29,700 --> 00:15:32,540
It’s for today, not tomorrow.
Come on, come on!

218
00:15:32,910 --> 00:15:33,950
Morning.

219
00:15:34,750 --> 00:15:36,200
[Bernarda] Wow so great, huh!

220
00:15:36,790 --> 00:15:38,330
You are stunning girls!

221
00:15:38,620 --> 00:15:40,370
Very original gowns!

222
00:15:40,500 --> 00:15:41,750
You’ve broken the record.

223
00:15:41,950 --> 00:15:44,120
My first day here
and I am fed up… with you!

224
00:15:44,580 --> 00:15:46,160
Give them an applause, Milagros,
they deserve it.

225
00:15:46,250 --> 00:15:47,540
Give them, give them an applause!

226
00:15:47,620 --> 00:15:48,870
That’s it.

227
00:15:50,000 --> 00:15:51,330
This is for you!

228
00:15:51,830 --> 00:15:53,080
Ok, enough.

229
00:15:54,120 --> 00:15:54,950
Who are you?

230
00:15:56,500 --> 00:15:58,290
I am the mother Bernarda de los Arcos.

231
00:15:58,620 --> 00:16:01,120
I came as a substitute for
the poor mother Magdalena,

232
00:16:01,330 --> 00:16:04,410
I think after the incident
in yesterday’s field day, she’s not coming back.

233
00:16:05,830 --> 00:16:07,660
Look! They cracking up!

234
00:16:08,290 --> 00:16:11,580
- You so funny! I’m cracking too.
- Sorry, sorry.

235
00:16:11,700 --> 00:16:14,540
Yeah I am cracking. Look how I crack.

236
00:16:21,000 --> 00:16:22,330
So, yeah I’ve been informed.

237
00:16:22,410 --> 00:16:24,790
They told me that you
are here just for the laughs

238
00:16:25,000 --> 00:16:27,750
that you are not interested at all 
in any of this and you think you’re so cool!

239
00:16:28,160 --> 00:16:30,750
But not with me here!
Here, the cool one... is me!

240
00:16:30,910 --> 00:16:31,950


241
00:16:33,410 --> 00:16:34,910
- Morning, mother.
- Morning.

242
00:16:35,000 --> 00:16:38,160
I am sister Maricielo.
Well, sister Chelo, the bus driver.

243
00:16:38,540 --> 00:16:39,620
And sister Loli and sister Gladis.

244
00:16:39,700 --> 00:16:41,160
- Good morning.
- Morning, sisters.

245
00:16:41,370 --> 00:16:42,870
Morning, sisters. What’s up?

246
00:16:42,950 --> 00:16:44,660
The bus is out there, in the sun.

247
00:16:44,830 --> 00:16:46,750
It’s like a greenhouse situation
in there,

248
00:16:46,830 --> 00:16:49,160
girls are slowly cooking
and they’re starting a riot, mother.

249
00:16:49,250 --> 00:16:50,700
So, option A:

250
00:16:50,790 --> 00:16:53,290
we leave now. But now like now.
Option B:

251
00:16:53,870 --> 00:16:55,160
I evict them.
Whatever you order.

252
00:16:55,330 --> 00:16:56,410
You know what sister Chelo?

253
00:16:56,580 --> 00:16:58,660
- Tell me.
- Than what’s holding us back here,

254
00:16:58,910 --> 00:17:00,620
are these two pranksters that, apparently,

255
00:17:00,700 --> 00:17:03,200
don’t wanna be part of the group
and they like doing their own thing.

256
00:17:03,450 --> 00:17:06,080
- Do you know them?
- Oh. Yeah! We know them very much!

257
00:17:06,200 --> 00:17:08,660
- Shoot!
- Yes, its definitely them, yes.

258
00:17:08,830 --> 00:17:09,660
- Hello.
- Hello.

259
00:17:09,750 --> 00:17:12,330
- They caused a lot of trouble, yeah.
- This morning, right?

260
00:17:12,410 --> 00:17:13,870
You know what we gonna do?

261
00:17:13,950 --> 00:17:16,200
While you enjoy some
wonderful days

262
00:17:16,290 --> 00:17:18,870
kayaking and meditating
in Palazuelos de Eresma,

263
00:17:20,000 --> 00:17:22,950
these two young ladies will stay here
all weekend, grounded.

264
00:17:23,120 --> 00:17:24,200
- What?
- Locked in here.

265
00:17:24,370 --> 00:17:26,250
- No, no way.
- Yes.

266
00:17:26,410 --> 00:17:28,250
Here, with sister Milagros
as a security guard.

267
00:17:28,330 --> 00:17:30,080
And you two will do whatever I say.

268
00:17:30,160 --> 00:17:31,620
- Fucking great!
- Oh you got it!

269
00:17:32,950 --> 00:17:35,410
I’m sorry, Milagros, sister,
no kayaking for you this weekend.

270
00:17:35,870 --> 00:17:38,830
Well, it’s alright, mother.
The kayak thing doesn’t really excite me…

271
00:17:38,910 --> 00:17:40,160
She doesn’t like it, no.

272
00:17:40,250 --> 00:17:42,370
It’s alright. It’s a bummer.

273
00:17:42,450 --> 00:17:44,500
It’s a bummer, yeah.

274
00:17:44,580 --> 00:17:47,000
We were gonna have a great time in the water.
Like lots of fun.

275
00:17:47,200 --> 00:17:49,080
Well, sister Chelo, whatever.

276
00:17:49,160 --> 00:17:52,330
You’re going so you enjoy, sister.
I’ll stay with the girls.

277
00:17:53,160 --> 00:17:55,120
- Okey.
- Two kisses, come on.

278
00:17:55,200 --> 00:17:56,620
- Two kisses.
- Ok.

279
00:17:56,700 --> 00:17:59,660
- [Milagros] Lots of pics and we’ll see…
- [Bernarda] Look after them, Milagros.

280
00:18:00,200 --> 00:18:02,330
[Milagros] Don’t worry, mother,
we’re gonna leave this place super clean!

281
00:18:02,410 --> 00:18:04,000
[Sus] Who’s that old woman?

282
00:18:04,160 --> 00:18:05,910
- [Milagros] Susana Romero.
- [Sus] Who the fuck is she?

283
00:18:06,000 --> 00:18:07,290
Susana Romero!

284
00:18:08,200 --> 00:18:10,250
- You, what?
- Me, what? What?

285
00:18:10,700 --> 00:18:12,500
She doesn’t remember. What’s up?

286
00:18:12,580 --> 00:18:14,120
Seven in the morning…

287
00:18:14,200 --> 00:18:15,580
…your friend was so wasted, you know?

288
00:18:15,700 --> 00:18:18,540
- Oh!
- All drunk, laughing like crazy,

289
00:18:18,620 --> 00:18:22,000
you came to our cabin and asked
for money so you could grab a cab.

290
00:18:22,080 --> 00:18:23,750
- Excuse me?
- Excuse you?

291
00:18:24,750 --> 00:18:26,250
I’ve had it. I really mean it.

292
00:18:26,330 --> 00:18:28,910
Tidy up this room 
before Bernarda comes back.

293
00:18:30,000 --> 00:18:34,160
María, start picking all this stuff up now!
And you: broom the floor and make the beds!

294
00:18:34,250 --> 00:18:35,410
But, me, brooming? Why?

295
00:18:35,500 --> 00:18:38,000
Go broom because I am telling you 
like right now, in this moment!

296
00:18:38,500 --> 00:18:40,160
[Milagros] So, come on, stop it now.

297
00:19:17,580 --> 00:19:18,580


298
00:19:28,200 --> 00:19:30,500


299
00:20:05,620 --> 00:20:08,580
I’m gonna be upset for a week!
Want you to know that!

300
00:20:10,290 --> 00:20:13,290
- Don’t laugh at me, I am serious!
- I’m not laughing!

301
00:20:14,120 --> 00:20:16,620
See, Milagros,
yesterday was totally worth it.

302
00:20:16,700 --> 00:20:17,870
- Really!
- Last night…

303
00:20:17,950 --> 00:20:19,950
- Really. You wanna know why?
- No.

304
00:20:20,410 --> 00:20:21,450
- Hey!
- I am not feeling it right now.

305
00:20:21,580 --> 00:20:23,160
- Ask me!
- Don’t wanna hear any stories.

306
00:20:23,250 --> 00:20:25,370
Come on, I’ll tell you.
Just ask me why!

307
00:20:25,450 --> 00:20:27,750
You are so annoying, Susana! Why?

308
00:20:27,830 --> 00:20:28,660
Because, look

309
00:20:28,750 --> 00:20:32,250
last night I met this guy, he’s a producer.

310
00:20:38,290 --> 00:20:41,790
- A producer!
- And what is he producing?

311
00:20:41,870 --> 00:20:43,450
He produces music, my friend!

312
00:20:43,540 --> 00:20:44,620
Listen.

313
00:20:45,870 --> 00:20:47,040
- Sister.
- Sister?

314
00:20:47,250 --> 00:20:49,290
- Sorry.
- Sister Milagros!

315
00:20:49,540 --> 00:20:51,910
I’m too nice and you take advantage of me!

316
00:20:52,290 --> 00:20:55,250
I told him that Maria and I have a band,
know what he said?

317
00:20:55,330 --> 00:20:56,750
He was super interested!

318
00:20:56,830 --> 00:20:59,790
Because he says girl bands
are very in right now, you know?

319
00:21:00,410 --> 00:21:03,080
But are you in a band? María and you?

320
00:21:03,160 --> 00:21:04,870
- Are you in a band?
- Didn’t I tell you?

321
00:21:04,950 --> 00:21:05,790
No.

322
00:21:05,950 --> 00:21:07,000
Suma Latina

323
00:21:07,120 --> 00:21:10,620
That’s Su from Susana and Ma from Maria. SUMA.

324
00:21:11,040 --> 00:21:12,410
I came up with that.

325
00:21:12,830 --> 00:21:15,910
Suma Latina. And we have a single

326
00:21:16,080 --> 00:21:18,910
it’s called “We do it and we’ll see“.

327
00:21:20,580 --> 00:21:21,540


328
00:21:22,290 --> 00:21:23,790
But are you a singer?

329
00:21:24,580 --> 00:21:25,870
So you sing now?

330
00:21:25,950 --> 00:21:27,330
Duh, we both sing!

331
00:21:29,540 --> 00:21:31,080
Listen! And…

332
00:21:31,160 --> 00:21:32,910
…what kind of music you make?

333
00:21:33,080 --> 00:21:34,290
Electrolatino.

334
00:21:34,700 --> 00:21:36,870
That is like a fusion, I guess. Isn’t it?

335
00:21:37,080 --> 00:21:38,000
No.

336
00:21:38,160 --> 00:21:40,370
Electrolatino is…

337
00:21:40,910 --> 00:21:42,290
You know Juan Magán?

338
00:21:43,330 --> 00:21:44,370
No.

339
00:21:45,200 --> 00:21:46,700
You don’t know who Juan Magán is?

340
00:21:47,120 --> 00:21:48,500
Well, right now, no…

341
00:21:50,040 --> 00:21:51,120
Daddy Yankee?

342
00:21:53,080 --> 00:21:54,290
Milagros, Kiko Rivera?

343
00:21:55,120 --> 00:21:56,700
- I think I know him…
- Henry?

344
00:21:58,750 --> 00:22:00,000
- Ah...
- That is Henry.

345
00:22:00,870 --> 00:22:02,660
No, I don’t know him.

346
00:22:02,830 --> 00:22:03,830
Henry Méndez.

347
00:22:04,080 --> 00:22:06,040
Well, whatever.
We do the same as them,

348
00:22:06,120 --> 00:22:09,580
the same, but with more punch.
You know? Super hardcore.

349
00:22:10,790 --> 00:22:13,580
Ok. You’ll show me, right? Fine.

350
00:22:20,120 --> 00:22:22,000
- Susana.
- What?

351
00:22:24,910 --> 00:22:26,910
- Can I tell you a secret?
- Yes.

352
00:22:29,200 --> 00:22:31,700
I used to be in a band too.

353
00:22:32,200 --> 00:22:33,580
- So you sing?
- No.

354
00:22:33,660 --> 00:22:37,410
Well, I used to. I mean, I sang…

355
00:22:38,370 --> 00:22:41,750
…many years ago, I mean, right?
Don’t get any ideas, but…

356
00:22:42,120 --> 00:22:46,540
…we were not like that guy.
We made covers…

357
00:22:47,250 --> 00:22:50,200
…like from that decade.

358
00:22:50,290 --> 00:22:51,120
Mecano?

359
00:22:52,250 --> 00:22:53,330
Mecano? 

360
00:22:54,250 --> 00:22:55,790
How old do you think I am?

361
00:22:55,870 --> 00:22:57,830
I don’t know, dunno.

362
00:22:58,000 --> 00:22:59,200
Like Presuntos.

363
00:23:01,660 --> 00:23:02,500
What is "presuntos"?

364
00:23:02,660 --> 00:23:04,450
Presuntos Implicados.

365
00:23:06,290 --> 00:23:08,160
- I don’t know who that is.
- Yes, dude.

366
00:23:08,450 --> 00:23:11,000
- Soledad Jiménez?
- No.

367
00:23:11,700 --> 00:23:13,750
Well, the ones who made “We’ve changed”, I say.

368
00:23:14,080 --> 00:23:15,580
- Oh! Like the song?
- Sure.

369
00:23:15,660 --> 00:23:16,660
The song.

370
00:23:16,830 --> 00:23:19,330
Hell yeah! Yes! Sing it to me!

371
00:23:19,410 --> 00:23:20,750
- No, no.
- Sing it to me!

372
00:23:20,830 --> 00:23:22,370
- Hey! Sing!
- I said no.

373
00:23:22,450 --> 00:23:24,950
- I am telling you no, Susana!
- Why?

374
00:23:26,120 --> 00:23:28,540
It’s been years since the last time.

375
00:23:29,080 --> 00:23:30,910
In any case,
you are the one who has to sing to me, right?

376
00:23:31,120 --> 00:23:33,160
Miss singer! Ouch, sorry!

377
00:23:33,500 --> 00:23:35,450
- Did I hurt you?
- But, hey!

378
00:23:35,540 --> 00:23:37,330
- I am still mad at you.
- I know.

379
00:23:37,500 --> 00:23:38,580
Man.

380
00:23:43,660 --> 00:23:44,870
Can I ask you a question?

381
00:23:46,000 --> 00:23:48,200
Yes. Ask whatever you want, sweetie.

382
00:23:48,290 --> 00:23:49,410
How old are you?

383
00:23:52,620 --> 00:23:55,450
- You can’t ask that, Susana.
- Come on…

384
00:23:56,290 --> 00:23:57,620
I’m like…

385
00:23:58,410 --> 00:23:59,950
- … 28.
- 28?

386
00:24:00,080 --> 00:24:01,750
Long 28. Almost 30.

387
00:24:01,910 --> 00:24:02,830
Really?

388
00:24:03,000 --> 00:24:04,160
- Do I look older, don’t I?
- No!

389
00:24:04,370 --> 00:24:05,500
You look younger!

390
00:24:05,660 --> 00:24:07,290
Thanks!

391
00:24:07,500 --> 00:24:08,540
How do you do it?

392
00:24:08,870 --> 00:24:11,160
I drink lots of water, maybe. Could be.

393
00:24:11,410 --> 00:24:13,080
But I don’t do any of those serums or anything.

394
00:24:14,450 --> 00:24:15,830
[Milagros] María, did you hear that?

395
00:24:16,000 --> 00:24:19,040
She says I look 24.
You’re exaggerating!

396
00:24:19,120 --> 00:24:21,750
- [Sus] I was serious!
- Yeah, of course…

397
00:24:21,950 --> 00:24:23,200
Ugh, I am dead.

398
00:24:26,660 --> 00:24:27,750
Well, so…

399
00:24:28,080 --> 00:24:30,700
…what about last night?
Did you have fun?

400
00:24:30,870 --> 00:24:31,700
Fuck yeah, it was dope.

401
00:24:32,120 --> 00:24:33,540
Well… not so much, I guess.

402
00:24:35,040 --> 00:24:37,450
- Girl, you so bitter…
- Susana, don’t call me bitter, fuck.

403
00:24:37,750 --> 00:24:40,040
- Okay then.
- You know what?

404
00:24:40,500 --> 00:24:43,870
I don’t understand why I am grounded
just because you were late,

405
00:24:44,120 --> 00:24:45,580
wasted and caused trouble. I don’t get it.

406
00:24:45,660 --> 00:24:46,950
Wait, what?

407
00:24:47,040 --> 00:24:49,160
[Milagros] But you also went out last night, right?

408
00:24:49,250 --> 00:24:50,200
Of course she did!

409
00:24:50,540 --> 00:24:52,870
But it is like her new thing,
being by herself.

410
00:24:52,950 --> 00:24:55,330
And she’s back I don’t know when or how,
so she stood me up.

411
00:24:55,500 --> 00:24:56,870
You stood me up, dude!

412
00:24:56,950 --> 00:24:58,410
Oh, do I have to do everything you say then?

413
00:24:59,040 --> 00:25:01,540
Tell me!
Why can’t I come back whenever I want?

414
00:25:01,620 --> 00:25:03,200
The fuck are you talking about?
Do as you please!

415
00:25:04,040 --> 00:25:05,950
Hey, dunno about you
but I came here to be with you!

416
00:25:07,910 --> 00:25:09,120
Gonna tell you a thing, darling.

417
00:25:09,790 --> 00:25:12,950
Since I ain’t bitter, they invited us
to the producer’s party. Tonight.

418
00:25:13,330 --> 00:25:15,410
And thanks to me not being bitter

419
00:25:15,540 --> 00:25:17,370
maybe you and I got a chance.

420
00:25:17,450 --> 00:25:18,660
So stitch up your mouth shut.

421
00:25:18,830 --> 00:25:20,660
No more parties.
I’m begging you please.

422
00:25:20,830 --> 00:25:23,620
I swear I don’t know anymore
if your naive or just a whore.

423
00:25:23,790 --> 00:25:24,620
Say what?

424
00:25:25,040 --> 00:25:26,410
Just the truth, Susana.

425
00:25:26,500 --> 00:25:28,500
Do you want me to remind you
why we formed this band?

426
00:25:28,910 --> 00:25:29,750
Huh?

427
00:25:29,870 --> 00:25:32,620
Because we didn’t have anything else
to do in this hell of a town.

428
00:25:33,120 --> 00:25:34,370
And, suddenly, what’s up with you?

429
00:25:34,500 --> 00:25:36,120
You think we gonna be Tegan and Sara? Or what?

430
00:25:36,540 --> 00:25:37,700
Sus, we are not kids anymore.

431
00:25:37,790 --> 00:25:39,250
Joseba doesn’t know how to write songs,

432
00:25:39,410 --> 00:25:40,700
and neither of us can sing.

433
00:25:48,870 --> 00:25:51,080
Look, I might be naive, a whore

434
00:25:51,540 --> 00:25:52,540
or whatever you want,

435
00:25:53,330 --> 00:25:55,330
but I’ve always been the same!
Always!

436
00:25:55,540 --> 00:25:57,200
It’s you the one who’s changing!

437
00:25:57,290 --> 00:25:59,080
Whenever the fuck you want,
you tell me what’s going on!

438
00:25:59,160 --> 00:26:01,080
- Excuse me, did you just kick me?
- Yes.

439
00:26:01,250 --> 00:26:02,950


440
00:26:05,080 --> 00:26:07,080
María Casado!

441
00:26:07,950 --> 00:26:08,790
[Milagros] What is this?

442
00:26:09,000 --> 00:26:11,950
So brave of you, Romero!

443
00:26:14,450 --> 00:26:15,830
No, María! No!

444
00:26:16,370 --> 00:26:17,370
Not like this!

445
00:26:17,790 --> 00:26:19,620
I don’t like when friends fight!

446
00:26:20,040 --> 00:26:22,290
A friend …friendship

447
00:26:22,700 --> 00:26:24,870
is the best in this world.
Don’t you forget that

448
00:26:25,160 --> 00:26:26,000
Ever, ever.

449
00:26:26,080 --> 00:26:28,290
Milagros, changes are good. Aren’t they?

450
00:26:30,580 --> 00:26:32,120
Well, changing…

451
00:26:32,660 --> 00:26:33,540
It depends, I guess.

452
00:26:34,000 --> 00:26:35,500
Well, I say, sometimes

453
00:26:35,750 --> 00:26:37,620
it is better if you stay the same.

454
00:26:38,000 --> 00:26:39,290
Of course!

455
00:26:40,330 --> 00:26:41,330
But, why?

456
00:26:43,200 --> 00:26:44,660
Because new things, sometimes,

457
00:26:45,160 --> 00:26:46,540
can be worse.

458
00:26:47,450 --> 00:26:49,000
Yeah, but they can also be better, right?

459
00:26:52,080 --> 00:26:53,080
I’m…

460
00:26:54,160 --> 00:26:57,410
…gonna take this to the kitchen.
Gonna put it away.

461
00:26:58,200 --> 00:26:59,160
Oh, Milagros!

462
00:26:59,870 --> 00:27:00,870
What?

463
00:27:01,660 --> 00:27:02,870
One question.

464
00:27:06,620 --> 00:27:08,870
You know the name of 
that black woman who was a singer?

465
00:27:10,000 --> 00:27:13,080
Sister Carmela, the one from Uganda.
You remember how she-

466
00:27:13,250 --> 00:27:14,410
No, the one who died.

467
00:27:14,750 --> 00:27:16,410
Carmela died? I dind’t…

468
00:27:16,870 --> 00:27:18,290
What? No, Milagros!

469
00:27:18,660 --> 00:27:19,870
That one…

470
00:27:20,830 --> 00:27:23,370
A singer, she’s dead now…

471
00:27:23,660 --> 00:27:26,000
- But you are talking about an artist!
- Yes.

472
00:27:26,660 --> 00:27:28,700


473
00:27:29,250 --> 00:27:31,290
An artist, she was black…

474
00:27:31,790 --> 00:27:33,540
Well, you’re talking about…

475
00:27:33,790 --> 00:27:37,450
…she died recently,
relatively, she was…

476
00:27:37,540 --> 00:27:39,580
- Yes, yes. That one!
- And she was black.

477
00:27:39,750 --> 00:27:41,660
You should say colored, right María?

478
00:27:42,080 --> 00:27:44,330
She made movies too.
Yeah, I know who you talking about.

479
00:27:44,410 --> 00:27:46,540
I know this one.

480
00:27:46,700 --> 00:27:49,040
- Hold it there, because I could…
- Milagros, honestly.

481
00:27:49,120 --> 00:27:51,370
Milagros, it’s alright! Gee!

482
00:28:03,080 --> 00:28:04,910
I’m gonna think about it and I’m gonna tell you.
Ok?

483
00:28:06,080 --> 00:28:07,160
Thanks.

484
00:28:39,870 --> 00:28:40,830
<i>♪ I haven’t ♪</i>

485
00:28:42,290 --> 00:28:45,540
<i>♪ stopped and thought ♪</i>

486
00:28:47,000 --> 00:28:51,580
<i>♪ That this is maybe just a calling ♪</i>

487
00:28:53,080 --> 00:28:57,330
<i>♪ I’m so intrigued and alone ♪</i>

488
00:28:57,410 --> 00:29:02,160
<i>♪ I used to be the best ♪</i>

489
00:29:03,250 --> 00:29:07,870
<i>♪ dancing reggeaton ♪</i>

490
00:29:09,290 --> 00:29:13,160
<i>♪ So what the hell I am doing now ♪</i>

491
00:29:13,660 --> 00:29:16,450
<i>♪ If this is faith ♪</i>

492
00:29:17,000 --> 00:29:18,580
<i>♪ Take me ♪</i>

493
00:29:18,790 --> 00:29:23,250
<i>♪ Take me or run away ♪</i>

494
00:29:32,120 --> 00:29:33,450
<i>♪ I am ♪</i>

495
00:29:33,910 --> 00:29:35,290
<i>♪ really scared ♪</i>

496
00:29:36,450 --> 00:29:39,580
<i>♪ And I don’t know what to do ♪</i>

497
00:29:52,290 --> 00:29:56,040
<i>♪ If you came for me ♪</i>

498
00:29:57,120 --> 00:30:01,290
<i>♪ Give me a sign or just wait ♪</i>

499
00:30:02,160 --> 00:30:05,200
<i>♪ till I look good and cute ♪</i>

500
00:30:05,790 --> 00:30:09,620
<i>♪ I know there’s something in me ♪</i>

501
00:30:10,450 --> 00:30:14,160
<i>♪ that gets me high, and this madness ♪</i>

502
00:30:15,450 --> 00:30:18,700
<i>♪ makes me belong only to you ♪</i>

503
00:30:19,160 --> 00:30:23,330
<i>♪ I know that I am changing ♪</i>

504
00:30:23,580 --> 00:30:27,370
<i>♪ Something’s happening and I’m scared ♪</i>

505
00:30:28,750 --> 00:30:32,080
<i>♪ But I don’t wanna see you from afar ♪</i>

506
00:30:32,410 --> 00:30:36,370
<i>♪ If this is faith, take me ♪</i>

507
00:30:36,540 --> 00:30:40,370
<i>♪ Take me or run away ♪</i>

508
00:30:40,540 --> 00:30:44,080
<i>♪ You’re wasting your time if you think ♪</i>

509
00:30:48,080 --> 00:30:51,160
<i>♪ that I know what to do ♪</i>

510
00:31:10,950 --> 00:31:14,120
<i>♪ But what am I saying? ♪</i>

511
00:31:14,330 --> 00:31:17,500
<i>♪ Who am I talking to? ♪</i>

512
00:31:17,660 --> 00:31:20,160
<i>♪ I don’t want any of this ♪</i>

513
00:31:20,870 --> 00:31:23,620
<i>♪ I’m flipping ♪</i>

514
00:31:24,080 --> 00:31:27,040
<i>♪ I feel it so inside ♪</i>

515
00:31:27,250 --> 00:31:31,160
<i>♪ What the hell am I gonna do now ♪</i>

516
00:31:31,500 --> 00:31:32,790
<i>♪ Get outta here ♪</i>

517
00:31:32,870 --> 00:31:36,080
<i>♪ I don’t wanna carry on ♪</i>

518
00:31:36,200 --> 00:31:39,410
<i>♪ Gonna wake up ♪</i>

519
00:31:40,080 --> 00:31:44,120
<i>♪ and you’ll be gone ♪</i>

520
00:31:48,160 --> 00:31:49,160
<i>♪ Gone ♪</i>

521
00:32:10,040 --> 00:32:11,080
Who are you?

522
00:32:13,910 --> 00:32:15,450
I am the light of the world.

523
00:32:17,330 --> 00:32:20,330
Whoever follows me 
will never walk in darkness,

524
00:32:20,870 --> 00:32:22,750
but will have the light of life.

525
00:32:24,200 --> 00:32:26,250
Whoever drinks the water I give them

526
00:32:27,080 --> 00:32:28,540
will never thirst. 

527
00:32:29,660 --> 00:32:31,080
I am the bread of life.

528
00:32:32,410 --> 00:32:33,750
Whoever comes to me

529
00:32:33,950 --> 00:32:35,120
will never be hungry again

530
00:32:35,950 --> 00:32:38,000
for my flesh is true food,

531
00:32:38,370 --> 00:32:40,790
and my blood is true drink.

532
00:32:42,450 --> 00:32:43,580
Shall not fear, María,

533
00:32:44,870 --> 00:32:47,080
because you found grace in my sight.

534
00:33:05,080 --> 00:33:05,910
And

535
00:33:06,330 --> 00:33:08,750
we will live firm in faith.

536
00:33:10,830 --> 00:33:12,330
You shall not fear

537
00:33:12,540 --> 00:33:15,160
in your hands. Wait.

538
00:33:16,080 --> 00:33:18,080
We sing to Jesus. Careful here.

539
00:33:18,790 --> 00:33:19,870
Always in Him

540
00:33:20,040 --> 00:33:23,330
will live firm in faith.
Awful, Milagros, girl.

541
00:33:23,410 --> 00:33:25,790
- Well, so so
- Not so so, just terrible.

542
00:33:25,950 --> 00:33:27,830
Come on, it’s not that difficult.
Focus. One more time.

543
00:33:28,000 --> 00:33:30,200
Come on. We’ll live firm.

544
00:33:30,580 --> 00:33:32,330
And to the center altogether, like this.

545
00:33:32,620 --> 00:33:34,450
Altogether, altogether.

546
00:33:34,540 --> 00:33:35,540
- Mother.
- What?

547
00:33:36,950 --> 00:33:38,370
Sorry for this interruption.

548
00:33:38,830 --> 00:33:39,870
It’s alright.

549
00:33:40,200 --> 00:33:41,580
- I…
- What?

550
00:33:42,080 --> 00:33:44,700
- I don’t know why we are doing this right now.
- Milagros,

551
00:33:45,330 --> 00:33:47,200
why those girls keep running away
from the camp?

552
00:33:47,950 --> 00:33:49,700
Why?

553
00:33:50,790 --> 00:33:52,790
Well, those girls are like teens…

554
00:33:52,870 --> 00:33:53,950
No! Because they’re bored!

555
00:33:54,040 --> 00:33:55,040
They’re not having fun.

556
00:33:55,200 --> 00:33:56,950
Why I was chosen to come here?

557
00:33:59,500 --> 00:34:00,500
Well…

558
00:34:01,120 --> 00:34:02,000
…because you are modern.

559
00:34:02,080 --> 00:34:03,040
That’s it!

560
00:34:03,200 --> 00:34:04,080
Because I’m modern,

561
00:34:04,700 --> 00:34:06,660
with all that show I put up for
the Pope at that stadium.

562
00:34:06,830 --> 00:34:09,450
That was amazeballs! The music, Milagros!

563
00:34:09,620 --> 00:34:10,700
What am I always telling you?

564
00:34:10,790 --> 00:34:12,410
What was I telling you in Alcudia?

565
00:34:12,500 --> 00:34:14,160
- In Alcudia? That…
- All the time!

566
00:34:14,370 --> 00:34:15,450
That…

567
00:34:15,700 --> 00:34:16,830
…music…

568
00:34:17,040 --> 00:34:19,290
- …makes miracles, Milagros. That’s it.
- That’s it!

569
00:34:19,450 --> 00:34:21,620
So, I’m gonna discipline this girls

570
00:34:21,950 --> 00:34:23,750
just by singing to the Lord. Like this!

571
00:34:23,830 --> 00:34:25,540
Come on!
Let’s focus! Firm!

572
00:34:27,870 --> 00:34:29,620
- <i>♪ Firm in the faith ♪</i>
- Come on!

573
00:34:31,040 --> 00:34:33,160
Right, left,

574
00:34:33,750 --> 00:34:35,250
center, altogether.

575
00:34:36,410 --> 00:34:38,620
- Right! Look, come here please…
- Sorry.

576
00:34:41,040 --> 00:34:41,870
But…

577
00:34:41,950 --> 00:34:44,500
- …the Pope thing, that was in 84.
- So?

578
00:34:45,660 --> 00:34:47,410
That, maybe,
girls these days…

579
00:34:47,870 --> 00:34:50,250
…they might like other things. Right?

580
00:34:50,660 --> 00:34:51,660
Mother.

581
00:34:52,660 --> 00:34:54,250
Do you know this summer song?

582
00:34:54,580 --> 00:34:56,250
Well I don’t, Milagros, daughter. I don’t know.

583
00:34:59,540 --> 00:35:01,790
Juarmangrain. Do you know him?

584
00:35:02,290 --> 00:35:04,370
Juan Mangaray? Daughter, I haven’t been introduced.

585
00:35:04,540 --> 00:35:05,790
Well neither of us then.

586
00:35:06,910 --> 00:35:09,370
But that’s exactly what I am saying

587
00:35:09,950 --> 00:35:13,200
What can we show those girls
if we don’t know, mother. Yes, look at us…

588
00:35:13,450 --> 00:35:14,580
- Come on!
- What?

589
00:35:15,000 --> 00:35:17,370
No, I’m not saying…

590
00:35:18,950 --> 00:35:21,500
Because the girls are growing up.
Can’t you see, mother?

591
00:35:21,660 --> 00:35:23,370
Yes, when I was their age

592
00:35:23,870 --> 00:35:25,250
I was already a novice.

593
00:35:25,330 --> 00:35:30,080
Then, I don’t know
what it is to have that age…

594
00:35:30,250 --> 00:35:32,330
…maybe I don’t know how…

595
00:35:33,540 --> 00:35:36,000
Look, mother. So you can see it clear.

596
00:35:36,700 --> 00:35:38,580
I know, for real,

597
00:35:39,750 --> 00:35:41,750
that María Casado is not alright.

598
00:35:42,410 --> 00:35:45,660
And I tried talking to her:
"María, let’s talk“.

599
00:35:46,080 --> 00:35:49,450
I gave her my hand, see if she…
But I…

600
00:35:50,160 --> 00:35:53,410
…I feel a little useless,
maybe, and that’s it.

601
00:36:00,830 --> 00:36:01,910
Are you ok, Milagros?

602
00:36:04,120 --> 00:36:05,620
- Yes.
- You sure?

603
00:36:09,370 --> 00:36:10,950
Maybe a little sad.

604
00:36:11,660 --> 00:36:14,330
But that goes away, mother.
It doesn’t really matter.

605
00:36:18,950 --> 00:36:21,080
What we said in Alcudia
when we were sad?

606
00:36:23,200 --> 00:36:24,830
What do we have to say
when we are sad?

607
00:36:25,700 --> 00:36:27,580
I’m happy!

608
00:36:36,000 --> 00:36:37,580
Why are you happy?

609
00:36:37,750 --> 00:36:39,950
I’m happy!

610
00:36:40,660 --> 00:36:42,500
It’s because Bernarda, Bernarda...

611
00:36:44,620 --> 00:36:48,370
- Tell me why!
- I’m happy!

612
00:36:51,040 --> 00:36:53,160
Why are you happy?

613
00:36:55,950 --> 00:36:58,290
That’s what I want…

614
00:37:00,250 --> 00:37:01,660
…I want to know!

615
00:37:03,450 --> 00:37:06,830
<i>- ♪ I’m happy ♪</i>
<i>- ♪ Why you happy ♪</i>

616
00:37:07,000 --> 00:37:10,120
<i>- ♪ I’m happy ♪</i>
<i>- ♪ Tell me why ♪</i>

617
00:37:10,660 --> 00:37:14,160
<i>- ♪ I’m happy ♪</i>
<i>- ♪ Why you happy ♪</i>

618
00:37:14,330 --> 00:37:16,870
<i>♪ I wanna know why ♪</i>

619
00:37:17,200 --> 00:37:20,870
<i>- ♪ Imma tell you ♪</i>
<i>- ♪ You can tell me ♪</i>

620
00:37:21,120 --> 00:37:23,620
<i>♪ The reason I’m so happy ♪</i>

621
00:37:23,790 --> 00:37:25,200
<i>♪ Hallelujah because ♪</i>

622
00:37:25,290 --> 00:37:28,580
<i>- ♪ Christ called me one day ♪</i>
<i>- ♪ I fell in love with him too ♪</i>

623
00:37:28,750 --> 00:37:31,950
<i>♪ And that’s the reason why ♪</i>

624
00:37:32,120 --> 00:37:33,580
[Milagros] Come on, mother! Shake it good!

625
00:37:39,000 --> 00:37:40,700
- Now me!
- Come on, Milagros!

626
00:37:46,790 --> 00:37:48,500
<i>♪ So happy those believers ♪</i>

627
00:37:48,660 --> 00:37:50,250
<i>♪ So happy those believers ♪</i>

628
00:37:50,500 --> 00:37:54,160
<i>- ♪ The believers who praise the Lord ♪</i>
- Freestyle!

629
00:37:54,330 --> 00:37:57,330
<i>♪ So happy those believers ♪</i>
<i>♪ So happy those believers ♪</i>

630
00:37:57,790 --> 00:38:01,500
<i>♪ So happy those believers</i>
<i> who praise the lord ♪</i>

631
00:38:01,580 --> 00:38:04,870
<i>♪ There is no more sadness </i>
<i> There is no more pain ♪</i>

632
00:38:05,250 --> 00:38:08,120
<i>♪ For the believers who praise the Lord ♪</i>

633
00:38:08,290 --> 00:38:10,330
<i>♪ There is no sadness ♪</i>

634
00:38:10,660 --> 00:38:14,040
<i>♪ There is no pain for the believers ♪</i>

635
00:38:14,120 --> 00:38:16,250
<i>♪ Who praise the Lord ♪</i>

636
00:38:23,250 --> 00:38:25,080
<i>♪ Sometimes I look up to the sky </i>
<i> and I only see gray ♪</i>

637
00:38:25,160 --> 00:38:26,830
<i>♪ Clouds throw shade </i>
<i> at the Christian in me ♪</i>

638
00:38:26,910 --> 00:38:28,540
<i>♪ But soon Jesus Christ </i>
<i>blinds me with his light ♪</i>

639
00:38:28,660 --> 00:38:30,370
<i>♪ He tells me “Why you crying </i>
<i>You’re not on the cross!” ♪</i>

640
00:38:30,540 --> 00:38:32,040
<i>- ♪ Amen ♪</i>
<i>- ♪ Oh yeah ♪</i>

641
00:38:32,120 --> 00:38:33,540
<i>- ♪ Amen ♪</i>
<i>- ♪ Oh yes ♪</i>

642
00:38:34,330 --> 00:38:37,540
<i>♪ There is no sadness</i>
<i>There is no pain ♪</i>

643
00:38:37,950 --> 00:38:40,910
<i>♪ For the believers ♪</i>

644
00:38:41,330 --> 00:38:44,700
<i>♪ who praise the Lord ♪</i>

645
00:38:45,370 --> 00:38:50,290
<i>♪ Yeah ♪</i>

646
00:38:54,660 --> 00:38:55,620
Oh, Milagros!

647
00:38:55,830 --> 00:38:57,620
- Oh, mother!
- Oh, Milagros.

648
00:38:58,790 --> 00:39:00,580
I’ve…

649
00:39:00,660 --> 00:39:02,660
I almost lost my arm, see!

650
00:39:03,080 --> 00:39:05,330
- Hey, help me daughter
- Oh mother!

651
00:39:05,540 --> 00:39:07,410
You so ballsy! Huh?

652
00:39:09,370 --> 00:39:11,950
You’re too old for this!

653
00:39:13,250 --> 00:39:15,290
You’ll get there too!

654
00:39:15,700 --> 00:39:17,750


655
00:39:18,040 --> 00:39:20,160
You see, music makes miracles!

656
00:39:21,790 --> 00:39:24,330
Could be, mother!

657
00:39:24,410 --> 00:39:25,700
Maybe!

658
00:39:26,080 --> 00:39:28,080
See how we can keep it up
with the <i>Firm in faith</i>

659
00:39:30,160 --> 00:39:31,200
Hello.

660
00:39:32,830 --> 00:39:33,870
Uh, girl!

661
00:39:34,000 --> 00:39:36,040
You look terrible!

662
00:39:36,160 --> 00:39:37,790
- I feel like shit!
- Really.

663
00:39:37,910 --> 00:39:38,950
Gimme an ibuprofen.

664
00:39:39,040 --> 00:39:42,120
Well, have a yogurt too
so you don’t take it with an empty stomach.

665
00:39:47,000 --> 00:39:49,250
- [Sus] Whatcha cooking?
- Lentils.

666
00:39:53,500 --> 00:39:54,700
Fuck, I’m so hangover…

667
00:39:55,450 --> 00:39:56,580
You hangover?

668
00:39:57,040 --> 00:39:58,160
You lucky you’re only grounded!

669
00:39:58,250 --> 00:40:00,160
Thought you’re gonna be expelled.

670
00:40:00,330 --> 00:40:03,120
I don’t remember! You know why?

671
00:40:03,200 --> 00:40:05,660
- The fucking MDMA you game me was amazing!
- Yeah, I know.

672
00:40:05,950 --> 00:40:07,330
Prime quality.

673
00:40:07,660 --> 00:40:09,120
The thing is that you don’t know
how to take it.

674
00:40:09,200 --> 00:40:11,330
- Fuck!
- You have to do like a little,

675
00:40:11,830 --> 00:40:16,160
then wait for the high.
Going up, coming down,

676
00:40:16,250 --> 00:40:17,450
then you do a little more,

677
00:40:17,540 --> 00:40:19,950
go on a trip and come back.
You know how to do it.

678
00:40:20,040 --> 00:40:22,080
- Of course.
- By the way,

679
00:40:22,290 --> 00:40:23,540
you haven’t paid.

680
00:40:24,540 --> 00:40:26,500
No escape, dealer! Here. 

681
00:40:28,200 --> 00:40:29,250
I’ll give you the rest later.

682
00:40:30,870 --> 00:40:32,540
- Gonna keep your tab open. 
- Ok.

683
00:40:34,200 --> 00:40:36,450
So, where did you go last night?

684
00:40:36,910 --> 00:40:37,910
To Fashion Club,

685
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
there was a concert.

686
00:40:40,830 --> 00:40:42,160
Ugh that club is impossible.

687
00:40:42,660 --> 00:40:43,750
Full of brats…

688
00:40:45,370 --> 00:40:46,500
Where do you go?

689
00:40:47,660 --> 00:40:48,790
You know what?

690
00:40:49,540 --> 00:40:51,290
At the old Mortal Sin

691
00:40:51,500 --> 00:40:53,000
they have salsa lessons.

692
00:40:53,540 --> 00:40:55,000
Been waiting to sign up…

693
00:40:55,080 --> 00:40:56,660
Just take your boyfriend!

694
00:40:57,120 --> 00:40:59,080
What boyfriend, girl? I’m single!

695
00:40:59,160 --> 00:41:00,450
Didn’t you have a guy?

696
00:41:01,370 --> 00:41:04,000
Yeah, but he’s no longer with us.
He lives in Alicante now.

697
00:41:06,080 --> 00:41:07,330
Why don’t you come with me?

698
00:41:07,410 --> 00:41:08,540
I don’t know!

699
00:41:09,370 --> 00:41:10,660
Gimme a smoke!

700
00:41:10,750 --> 00:41:12,290
Take it, but that goes on your tab too.

701
00:41:12,500 --> 00:41:14,620
- Put everything there.
- Well, why don’t you buy your own?

702
00:41:14,830 --> 00:41:18,000


703
00:41:18,080 --> 00:41:21,370
I need to keep track,
and maybe a little more swing.

704
00:41:22,200 --> 00:41:23,290
What are you doing here?

705
00:41:23,500 --> 00:41:24,950
Lentils, with Janice.

706
00:41:25,040 --> 00:41:26,950
Leave now! Come on, go cleaning!

707
00:41:27,910 --> 00:41:29,160
And shower, you stink!

708
00:41:32,040 --> 00:41:33,040
And who are you?

709
00:41:33,580 --> 00:41:35,080
I am Janice, mother. The cook.

710
00:41:35,250 --> 00:41:37,910
Oh, nice to meet you. Do you like music?

711
00:41:38,000 --> 00:41:39,200
Oh, I love it!

712
00:41:39,290 --> 00:41:41,450
I’ll show you this song,
sister Milagros isn’t helping.

713
00:41:41,540 --> 00:41:44,450
Mother! Sorry. Mother, you…

714
00:41:44,700 --> 00:41:47,000
Did you know the girls
have a music band?

715
00:41:47,080 --> 00:41:48,080
Suma Latina.

716
00:41:56,370 --> 00:41:58,330
- María!
- Ouch! Sorry I scared you.

717
00:41:58,700 --> 00:42:00,200
I already know that you like

718
00:42:00,370 --> 00:42:02,200
other kind of music, different styles,

719
00:42:02,290 --> 00:42:05,200
other singers.
Juan Marigran, isn’t it? Well, it’s not my thing.

720
00:42:05,580 --> 00:42:07,750
I’ve brought this song 
that I would like to share

721
00:42:08,500 --> 00:42:09,870
specially with you.

722
00:42:10,500 --> 00:42:12,200
- Ok, Bernarda. But…
- It is very short, yeah?

723
00:42:12,330 --> 00:42:15,330
Picture like a flashmob
with 10 nuns and 30 girls.

724
00:42:15,540 --> 00:42:16,660
You will see how fast it goes!

725
00:42:16,910 --> 00:42:18,330


726
00:42:22,410 --> 00:42:27,540
<i>♪ We will live firm in the faith ♪</i>

727
00:42:28,040 --> 00:42:33,250
<i>♪ In your hands I shall not fear ♪</i>

728
00:42:33,620 --> 00:42:36,830
<i>♪ In Jesus we sing ♪</i>

729
00:42:37,540 --> 00:42:41,200
<i>♪ We’ll live in Him forever ♪</i>

730
00:42:41,450 --> 00:42:44,250
<i>♪ Firm in the faith ♪</i>

731
00:42:44,330 --> 00:42:45,500
And then it goes again!

732
00:42:45,580 --> 00:42:50,410
<i>♪ We’ll live firm in the faith</i>
<i>Jesus ♪</i>

733
00:42:54,660 --> 00:42:56,250
<i>♪ Jesus ♪</i>

734
00:42:56,330 --> 00:42:59,540
<i>♪ In Jesus we sing ♪</i>

735
00:42:59,950 --> 00:43:03,750
<i>♪ We’ll live in Him forever ♪</i>

736
00:43:03,830 --> 00:43:06,290
<i>♪ Firm in the faith ♪</i>

737
00:43:13,040 --> 00:43:15,660
[Bernarda] And that’s it!

738
00:43:18,750 --> 00:43:20,120
Watcha think? Huh?

739
00:43:26,120 --> 00:43:27,120
Are you emotional?

740
00:43:27,870 --> 00:43:29,950
I knew it!

741
00:43:30,040 --> 00:43:31,330
Don’t ask me why,

742
00:43:31,660 --> 00:43:34,370
but I knew that I had to
bring this song to this camp.

743
00:43:34,500 --> 00:43:36,040
<i>Firm in the faith </i>is gonna be a hit.

744
00:43:36,120 --> 00:43:37,950
- Bernarda.
- Tell me, daughter.

745
00:43:39,790 --> 00:43:40,620
Tell me.

746
00:43:42,450 --> 00:43:43,750
I see God!

747
00:43:48,370 --> 00:43:49,660
- You?
- Yes.

748
00:43:54,290 --> 00:43:56,910
Come over here.

749
00:44:00,040 --> 00:44:01,290
Gimme a hug! Come on!

750
00:44:02,080 --> 00:44:05,290
Oh! I really knew it!

751
00:44:05,660 --> 00:44:06,870
- Did you know?
- Yes.

752
00:44:07,000 --> 00:44:08,790
When I saw your little face, I knew.

753
00:44:09,330 --> 00:44:11,250
- You knew I’m seeing God?
- That you were confused

754
00:44:11,620 --> 00:44:12,950
and you were gonna find the right way.

755
00:44:13,330 --> 00:44:15,500
I didn’t know it was gonna be so fast
but "Firm in the faith“ never fails.

756
00:44:15,580 --> 00:44:17,000
Bernarda, no. I see God!

757
00:44:17,500 --> 00:44:19,410
- I see Him! For real!
- Of course!

758
00:44:19,790 --> 00:44:21,870
- What do you mean of course?
- Because God…

759
00:44:22,620 --> 00:44:24,580
…God is here.

760
00:44:28,870 --> 00:44:31,620
- Is he really?
- As true as the air you are breathing.

761
00:44:31,950 --> 00:44:34,200
- And you can see Him?
- Well, in every corner.

762
00:44:34,330 --> 00:44:35,290
But is He here right now?

763
00:44:35,450 --> 00:44:36,330


764
00:44:36,450 --> 00:44:37,450
He’s here.

765
00:44:38,830 --> 00:44:39,830
And here.

766
00:44:40,660 --> 00:44:44,370
And there. With you, with me,
here, now and forever.

767
00:44:44,450 --> 00:44:47,040
Ugh no! Bernarda,
do you actually understand?

768
00:44:47,120 --> 00:44:48,750
Well, María Casado, I’m a nun.

769
00:44:49,000 --> 00:44:50,290
All the God stuff, I understand.

770
00:44:51,330 --> 00:44:52,450
Ok. See how can I explain this.

771
00:44:52,540 --> 00:44:54,660
Well slow, calm down! Come on!

772
00:44:55,040 --> 00:44:56,290
Look, mother. I’m in bed.

773
00:44:56,370 --> 00:44:59,080
- And four angels watch over you.
- No, no.

774
00:45:00,000 --> 00:45:02,290
I’m in bed
and this man is showing up.

775
00:45:03,080 --> 00:45:04,370
But like a real guy.

776
00:45:04,700 --> 00:45:06,450
A guy dressed in black and…

777
00:45:07,870 --> 00:45:09,200
…he sing songs to me.

778
00:45:11,500 --> 00:45:12,580
Sure…

779
00:45:14,000 --> 00:45:15,040
Sure.

780
00:45:15,830 --> 00:45:18,290
He is all dressed in black
and he sings songs to you.

781
00:45:19,370 --> 00:45:20,330
Yeah.

782
00:45:20,910 --> 00:45:22,000
You are kidding me, right?

783
00:45:22,200 --> 00:45:23,830
- No!
- Are you kidding me?

784
00:45:24,000 --> 00:45:25,000
You are recording this, right?

785
00:45:25,120 --> 00:45:28,450
We’ll get the new nun on YouTube,
and we’ll take the piss.

786
00:45:28,540 --> 00:45:31,410
- No! I swear I am serious!
- Well I don’t think so!

787
00:45:31,660 --> 00:45:33,330
One thing is that
you didn’t like the song,

788
00:45:33,620 --> 00:45:35,000
that you thought is old-fashioned.

789
00:45:35,080 --> 00:45:36,290
It happened sometimes. Very few!

790
00:45:37,370 --> 00:45:38,660
Maybe it needs some extra work.

791
00:45:39,160 --> 00:45:42,040
But you haven’t come here to laugh at me
at God, our Lord,

792
00:45:42,120 --> 00:45:44,330
who’s looking at us right now.
At me and you!

793
00:45:45,000 --> 00:45:47,830
So get out now!
Come on, go clean the bathrooms!

794
00:48:53,870 --> 00:48:54,700


795
00:49:02,410 --> 00:49:04,370


796
00:49:09,290 --> 00:49:10,950
<i>♪ All the flowers ♪</i>

797
00:49:11,620 --> 00:49:14,330
<i>♪ that put spells on lovers ♪</i>

798
00:49:15,160 --> 00:49:18,000
<i>♪ And wake up all the illusions ♪</i>

799
00:49:18,620 --> 00:49:22,160
<i>♪ They telling me you will come ♪</i>

800
00:49:22,870 --> 00:49:24,620
<i>♪ And I’m gonna wait for you ♪</i>

801
00:49:25,580 --> 00:49:28,330
<i>♪ With the soul full of hope ♪</i>

802
00:49:28,950 --> 00:49:31,580
<i>♪ And the taste of dreams ♪</i>

803
00:49:32,370 --> 00:49:36,330
<i>[Milagros] ♪ that I could’ve made true ♪</i>

804
00:49:36,450 --> 00:49:39,080
<i>♪ If this is the way ♪</i>

805
00:49:39,700 --> 00:49:42,410
<i>♪ that I made with you ♪</i>

806
00:49:42,580 --> 00:49:45,540
<i>♪ Don’t look back ♪</i>

807
00:49:45,870 --> 00:49:47,950
<i>♪ We need to keep going ♪</i>

808
00:49:50,160 --> 00:49:53,540
<i>♪ I’ve been lost so many times ♪</i>

809
00:49:53,700 --> 00:49:56,910
<i>♪ In your eyes </i>
<i> I find myself again ♪</i>

810
00:49:57,080 --> 00:50:00,540
<i>♪ I’ve fallen so many times ♪</i>

811
00:50:00,700 --> 00:50:04,000
<i>♪ with your hand I’ll get up again ♪</i>

812
00:50:21,040 --> 00:50:22,870
<i>♪ You show up ♪</i>

813
00:50:23,580 --> 00:50:26,200
<i>♪ like the new moon growing ♪</i>

814
00:50:27,160 --> 00:50:29,700
<i>♪ All that seems asleep ♪</i>

815
00:50:30,540 --> 00:50:34,830
<i>♪ is again awaken today. ♪</i>

816
00:50:35,000 --> 00:50:36,660
<i>♪ I’m gonna write to you ♪</i>

817
00:50:37,330 --> 00:50:40,580
<i>♪ a song with open arms ♪</i>

818
00:50:40,660 --> 00:50:43,830
<i>♪ With hearts full of hope ♪</i>

819
00:50:44,160 --> 00:50:48,290
<i>♪ So we can sing ♪</i>

820
00:50:48,450 --> 00:50:51,080
<i>♪ If this is our destiny ♪</i>

821
00:50:51,870 --> 00:50:54,200
<i>♪ I’m glad to see you ♪</i>

822
00:50:54,450 --> 00:50:56,200
<i>♪ Let’s start over again ♪</i>

823
00:50:57,290 --> 00:51:01,870
<i>♪ The story one more time ♪</i>

824
00:51:02,200 --> 00:51:05,580
<i>♪ I’ve been lost so many times ♪</i>

825
00:51:05,790 --> 00:51:09,120
<i>♪ I’ve found myself again </i>
<i> in your eyes ♪</i>

826
00:51:09,200 --> 00:51:12,540
<i>♪ I’ve fallen so many times ♪</i>

827
00:51:12,620 --> 00:51:15,950
<i>♪ I’ll get up again with your hand ♪</i>

828
00:51:16,040 --> 00:51:19,620
<i>♪ I’ve fallen so many times ♪</i>

829
00:51:19,700 --> 00:51:22,700
<i>♪ I’ve found myself again </i>
<i> in your eyes ♪</i>

830
00:51:22,790 --> 00:51:26,250
<i>♪ I’ve fallen so many times ♪</i>

831
00:51:26,330 --> 00:51:29,750
♪ <i>I’ll get up again </i>
<i> with your helping hand♪</i>

832
00:51:29,830 --> 00:51:33,160
♪ <i>With your hand</i>
<i>I’ll get up again ♪</i>

833
00:51:33,250 --> 00:51:36,540
♪  <i>With your hand</i>
<i>I’ll get up again ♪</i>

834
00:51:36,620 --> 00:51:39,410
♪ <i>With your hand I’ll get up again </i>♪

835
00:51:40,120 --> 00:51:46,500
♪ <i>With your hand</i>
<i>I’ll get up again ♪</i>

836
00:51:49,370 --> 00:51:51,160
- Susana Romero!
- Sorry! I was leaving!

837
00:51:51,250 --> 00:51:53,500
What are you doing in here?
Please respond immediately.

838
00:51:53,580 --> 00:51:54,950
I was looking for Maria.
I don’t know where she is.

839
00:51:55,120 --> 00:51:57,830
- How come you’re gonna find Maria in here?
- Sorry. I didn’t know you were here, really.

840
00:51:58,250 --> 00:52:00,330
- Susana...
- I just got here!

841
00:52:00,500 --> 00:52:02,580
- I swear!
- It’s like…

842
00:52:03,000 --> 00:52:04,330
…you scared me.

843
00:52:04,870 --> 00:52:06,370
- I thought I was alone.
- Yeah, yeah.

844
00:52:06,950 --> 00:52:10,370
I just came here to look for 
something and I didn’t hear you.

845
00:52:13,080 --> 00:52:16,540
I’m leaving now, I have a lot
of stuff to do. Excuse me.

846
00:52:18,040 --> 00:52:19,040
Milagros!

847
00:52:21,790 --> 00:52:23,200
- What?
- I…

848
00:52:24,870 --> 00:52:26,290
Forgive me for this morning.

849
00:52:29,000 --> 00:52:30,000
Ok.

850
00:52:31,450 --> 00:52:33,040
No! There’s something else.

851
00:52:35,040 --> 00:52:36,040
That…

852
00:52:38,250 --> 00:52:41,160
…I really wanna say I’m sorry… 

853
00:52:41,830 --> 00:52:44,750
Fuck! I know that,
that I fuck up a lot

854
00:52:45,290 --> 00:52:49,290
and I know I just put you in a 
difficult position with the new nun, but…

855
00:52:50,750 --> 00:52:51,750
I feel bad!

856
00:52:54,290 --> 00:52:58,540
I’m sometimes too strict 
with you girls, Susana.

857
00:52:58,620 --> 00:52:59,750
I can’t help it

858
00:52:59,830 --> 00:53:02,200
and just wanted to say I’m sorry,
really.

859
00:53:10,870 --> 00:53:14,200
I’m out now. I have this dust allergies.
And I have stuff to do.

860
00:53:14,540 --> 00:53:15,750
Later!

861
00:53:51,580 --> 00:53:53,700
Look, Bernarda, believe it or not,

862
00:53:53,790 --> 00:53:55,160
this guy is showing up at night.

863
00:53:55,620 --> 00:53:57,580
A man dressed in black.

864
00:53:57,750 --> 00:54:00,450
And he comes and sings songs
that get me so deep inside.

865
00:54:01,790 --> 00:54:03,000
Today he talked to me for the first time!

866
00:54:03,120 --> 00:54:05,080
And he told me he’s the light of the world.

867
00:54:08,660 --> 00:54:10,160
And since I’m seeing him…

868
00:54:11,410 --> 00:54:12,660
…I’m not the same.

869
00:54:18,160 --> 00:54:19,370
It’s like when…

870
00:54:23,370 --> 00:54:25,160
…you madly fall in love with a boy.

871
00:54:26,290 --> 00:54:28,000
You see him, and it’s scary and…

872
00:54:28,580 --> 00:54:32,080
…you are embarrassed if you bump into him
and you don’t know what to do.

873
00:54:33,450 --> 00:54:35,580
But, deep inside,
you only wanna be with him, all the time.

874
00:54:38,080 --> 00:54:39,750
And, suddenly, you don’t care about anything else.

875
00:54:40,040 --> 00:54:41,040
Anything.

876
00:54:44,000 --> 00:54:46,910
Don’t believe me, mother,
but this man is showing up every night

877
00:54:47,160 --> 00:54:49,410
and I am pretty sure he’s God.

878
00:54:49,660 --> 00:54:51,580
Convinced.
I know, I feel it inside.

879
00:54:53,040 --> 00:54:55,160
And I thought I was telling 
to the right person…

880
00:54:55,330 --> 00:54:56,700
…but I don’t know you.

881
00:55:00,950 --> 00:55:02,040
What does he sing?

882
00:55:12,580 --> 00:55:14,790
Like songs by that
black woman who died!

883
00:55:15,410 --> 00:55:16,410
Whitney Houston?

884
00:55:17,080 --> 00:55:18,790
- The black singer who died? Whitney Houston.
- What?

885
00:55:19,500 --> 00:55:20,500
- Whitney Houston?
- Yes!

886
00:55:20,950 --> 00:55:23,080
- What?
- Yes! Yes, that’s it!

887
00:55:24,040 --> 00:55:26,000
- You saying he sings Whitney Houston?
- Yes!

888
00:55:26,410 --> 00:55:27,870
What’s wrong?

889
00:55:29,330 --> 00:55:30,330
What’s wrong, mother?

890
00:55:30,620 --> 00:55:32,040
That I love Whitney Houston!

891
00:55:32,410 --> 00:55:35,040
I know all her songs in English!
She is my number one fan!

892
00:55:35,120 --> 00:55:37,870
Gosh, mother.
Like I don’t understand a word, nothing.

893
00:55:37,950 --> 00:55:40,200
There is nothing to understand, daughter.

894
00:55:40,500 --> 00:55:41,790
That’s the God’s voice!

895
00:55:42,950 --> 00:55:45,250
Oh yeah? And what should I do?

896
00:55:45,370 --> 00:55:46,200
Pray!

897
00:55:46,830 --> 00:55:47,790
- Pray, daughter.
- Ok, but…

898
00:55:47,870 --> 00:55:49,290
Like, the praying, mother…

899
00:55:49,580 --> 00:55:50,660
You don’t know how?

900
00:55:54,910 --> 00:55:56,410
Come on, come with me.

901
00:55:57,580 --> 00:55:59,040
You are with the best!

902
00:56:00,450 --> 00:56:01,450
Look.

903
00:56:02,580 --> 00:56:03,790
The camp’s chapel.

904
00:56:04,500 --> 00:56:05,620
You never came here?

905
00:56:26,700 --> 00:56:29,870
When praying,
the most important thing is the three Is.

906
00:56:30,000 --> 00:56:32,080
They’re: inspection.

907
00:56:33,040 --> 00:56:35,450
- Inspection.
- Inflection, on your knees.

908
00:56:35,870 --> 00:56:37,000
- On my knees.
- Inflection.

909
00:56:38,080 --> 00:56:39,450
- And interaction.
- Interaction.

910
00:56:48,200 --> 00:56:50,000
- Again!
- Inspection.

911
00:56:50,370 --> 00:56:51,910
- Lower your shoulders. Very good.
- Yes.

912
00:56:53,120 --> 00:56:56,040
- Inflection.
- Stand right.

913
00:56:56,540 --> 00:56:57,540
Interaction.

914
00:56:57,870 --> 00:56:58,950
Chest out.

915
00:57:09,950 --> 00:57:11,700
177.

916
00:57:15,370 --> 00:57:17,660
That one’s so cool! That one yeah.

917
00:57:27,830 --> 00:57:28,950
Eat my pussy.

918
00:57:43,040 --> 00:57:46,120
Oh, Janice! Nice day! Huh?

919
00:57:46,450 --> 00:57:48,580
Do you have an ibuprofen
over there?

920
00:57:48,750 --> 00:57:49,750
No, my child.

921
00:57:50,160 --> 00:57:51,540
I gave the last one to Susana.

922
00:57:52,120 --> 00:57:54,370
I only have ketamin
and a little bit of speed.

923
00:57:54,830 --> 00:57:55,660
But that is like a different story.

924
00:57:55,750 --> 00:57:58,450
For me it only goes away with ibuprofen.
That’s weird.

925
00:58:02,080 --> 00:58:04,370
Janice, wanna know a secret?

926
00:58:05,750 --> 00:58:07,500
The girls are running away tonight.

927
00:58:07,660 --> 00:58:08,910
Oh, mother! Again?

928
00:58:09,250 --> 00:58:11,450
Look, I’m fine if they going out

929
00:58:11,540 --> 00:58:13,000
because it’s not a party. It’s work.

930
00:58:13,080 --> 00:58:15,160
- Oh, yeah.
- No, you know that I don’t…

931
00:58:16,700 --> 00:58:17,790
They have this meeting

932
00:58:17,870 --> 00:58:19,540
with a producer…

933
00:58:20,410 --> 00:58:22,410
…super important!
Like national important, right?

934
00:58:22,500 --> 00:58:24,500
- Holy shit! But that is super good!
- Yeah, ,that is super good!

935
00:58:24,660 --> 00:58:29,500
But we shouldn’t celebrate yet,
because the music world is tough, Janice.

936
00:58:29,870 --> 00:58:30,750
It’s a world…

937
00:58:31,620 --> 00:58:34,500
You have to realize it takes so much time…

938
00:58:34,580 --> 00:58:35,660
…so much effort,

939
00:58:35,870 --> 00:58:38,450
- lot’s of envies, enemies…
- I imagine.

940
00:58:38,660 --> 00:58:40,040
I’m telling you because…

941
00:58:40,120 --> 00:58:42,620
…I have experience. Because I…

942
00:58:43,830 --> 00:58:45,700
Like at a completely different level
but I know how it goes, right?

943
00:58:45,790 --> 00:58:46,830
Yeah?

944
00:58:48,620 --> 00:58:50,160
No. You?

945
00:58:50,250 --> 00:58:52,250
Tell me.

946
00:58:52,540 --> 00:58:54,040
I was inside, Janice.

947
00:58:54,120 --> 00:58:56,040
No, Milagros. When?

948
00:58:56,620 --> 00:58:59,370
- Many years ago.
- Tell me about it.

949
00:58:59,540 --> 00:59:02,120
Like at a very local level, maybe, but…

950
00:59:02,870 --> 00:59:05,910
- …in the industry, you know?
- Girl!

951
00:59:06,290 --> 00:59:07,700
Ugh! But I don’t know.

952
00:59:08,200 --> 00:59:09,410
I hope it all goes well…

953
00:59:09,500 --> 00:59:11,950
…for the girls,
so they can show them…

954
00:59:12,040 --> 00:59:13,410
Because they’re good, really.

955
00:59:13,500 --> 00:59:15,040
Look, you know what?

956
00:59:15,120 --> 00:59:18,370
I’m gonna pray for them.
Gonna light a candle.

957
00:59:18,450 --> 00:59:19,790
- Milagros...
- What?

958
00:59:20,580 --> 00:59:23,330
- Pray for me too.
- Why? What’s wrong?

959
00:59:24,370 --> 00:59:27,540
Nothing, but I need a man.

960
00:59:28,410 --> 00:59:29,500
And your boyfriend?

961
00:59:31,830 --> 00:59:33,790
Girl, he’s in Alicante.

962
00:59:35,040 --> 00:59:36,200
Didn’t know…

963
00:59:38,160 --> 00:59:39,200
You want a man?

964
00:59:41,040 --> 00:59:42,000
I wan a man.

965
00:59:42,620 --> 00:59:43,580
And how does he..?

966
00:59:44,160 --> 00:59:45,250
Well…

967
00:59:46,580 --> 00:59:49,700
…I would like a man that likes to dance
very close, every night.

968
00:59:50,660 --> 00:59:51,830
I’ll pray for that.

969
00:59:55,290 --> 00:59:57,330
- Night, Janice.
- See you tomorrow.

970
01:00:12,290 --> 01:00:13,290
Shit.

971
01:00:21,620 --> 01:00:22,500

972
01:00:25,870 --> 01:00:26,870
What are you doing.

973
01:00:29,910 --> 01:00:31,160
Nothing, pee.

974
01:00:37,950 --> 01:00:38,950
Where you been?

975
01:00:42,580 --> 01:00:44,700
[María] Around. You?

976
01:00:47,330 --> 01:00:48,450
Around, also.

977
01:00:50,080 --> 01:00:51,080
Right.

978
01:00:56,660 --> 01:00:58,000
Are you going to the party now, aren’t you?

979
01:01:00,830 --> 01:01:01,830
No, I’m not going.

980
01:01:03,160 --> 01:01:04,290
You’re not going? Why?

981
01:01:06,950 --> 01:01:09,000
Because we are not kids anymore,
and we are making a fool of ourselves

982
01:01:09,080 --> 01:01:11,160
and I don’t wanna be like Tegan and Sara.
Okay?

983
01:01:11,290 --> 01:01:12,330
Sus...

984
01:01:14,580 --> 01:01:17,370
Really, I don’t want you
to miss this opportunity because of me.

985
01:01:22,580 --> 01:01:24,620
Dude, since when this opportunity
is only mine?

986
01:01:27,580 --> 01:01:29,080
I just don’t understand! Since when?

987
01:01:29,160 --> 01:01:30,040


988
01:01:32,160 --> 01:01:33,290
[Sus] Dude, you wanna go?

989
01:01:35,910 --> 01:01:37,620
Because if you wanna go, we’ll go. But, this…

990
01:01:39,500 --> 01:01:40,660
…this is for both of us, isn’t it?

991
01:01:41,620 --> 01:01:43,330
María, you wanna go?

992
01:01:51,700 --> 01:01:52,540


993
01:01:56,250 --> 01:01:57,370
Good night!

994
01:01:58,120 --> 01:01:59,790
- What’s up with the suitcase?
- I’m leaving.

995
01:01:59,870 --> 01:02:02,580
Susana, where to? Susana!

996
01:02:02,660 --> 01:02:04,000
What? What?

997
01:02:04,120 --> 01:02:06,250
If you are running away,
at least you should tell me.

998
01:02:06,330 --> 01:02:08,160
I’m not running away,
I’m just sleeping in another cabin.

999
01:02:08,250 --> 01:02:09,080
What’s wrong?

1000
01:02:10,080 --> 01:02:12,080
What about that important party
with the producer?

1001
01:02:13,500 --> 01:02:14,660
- You’re not going?
- No.

1002
01:02:19,250 --> 01:02:20,290
Neither of you guys?

1003
01:02:21,870 --> 01:02:24,120
Are we just dissolving the band
and you just won’t tell me?

1004
01:02:24,200 --> 01:02:26,200
Well I don’t know.
Ask her, see what she says.

1005
01:02:28,660 --> 01:02:30,000
You’re both being super weird!

1006
01:02:30,370 --> 01:02:31,660
Hey, stop. Where are you going?

1007
01:02:32,750 --> 01:02:34,830
- What?
- What’s wrong with you?

1008
01:02:37,080 --> 01:02:39,000
Nothing. You?

1009
01:02:40,160 --> 01:02:41,870
What’s wrong with me? Nothing.

1010
01:02:42,540 --> 01:02:44,830
I thought maybe something was wrong
and you wanted to talk to me.

1011
01:02:44,910 --> 01:02:46,950
- No, no. Well, bye.
- Come!

1012
01:02:47,250 --> 01:02:48,080
What?

1013
01:02:48,620 --> 01:02:50,040
Don’t go to bed

1014
01:02:50,870 --> 01:02:51,950
without this, sweetie.

1015
01:02:52,040 --> 01:02:53,500
- Night.
- Night.

1016
01:02:54,790 --> 01:02:55,910
[Milagros] Lock the door.

1017
01:03:01,830 --> 01:03:02,700


1018
01:03:02,830 --> 01:03:05,000
Come here! Run!

1019
01:03:06,290 --> 01:03:08,870
- What are you doing hiding here?
- What am I doing, Milagros?

1020
01:03:08,950 --> 01:03:10,290
Keeping this camp running!

1021
01:03:10,790 --> 01:03:13,000
Like at midnight, why?
What’s going on?

1022
01:03:13,580 --> 01:03:16,330
I’ll tell you tomorrow,
but here’s a preview.

1023
01:03:16,790 --> 01:03:17,790
Super hit!

1024
01:03:18,200 --> 01:03:20,160
What a day, Milagros! What a day!

1025
01:03:20,250 --> 01:03:22,000
You tell me. What a day, mother!

1026
01:03:22,080 --> 01:03:24,200
Come on, go to sleep,
that they’re gonna bust you.

1027
01:03:24,700 --> 01:03:26,200
Who’s gonna bust me?

1028
01:03:26,290 --> 01:03:28,950
The Wise Men! Whatever…
Come on, go to bed.

1029
01:03:29,080 --> 01:03:31,370
- Come on, Milagritos, come on.
- I don’t get it, mother.

1030
01:03:31,450 --> 01:03:33,000
You will!

1031
01:03:37,790 --> 01:03:38,790
Susana!

1032
01:03:39,160 --> 01:03:40,410
- [Susana] Hi.
- Hi.

1033
01:03:43,500 --> 01:03:45,580
- Can I?
- You’re inside already.

1034
01:03:46,290 --> 01:03:48,250
- Sorry.
- What’s up?

1035
01:03:50,160 --> 01:03:51,200
That…

1036
01:03:53,950 --> 01:03:56,160
You have to go to that party,
Susana.

1037
01:03:56,370 --> 01:03:59,950
Listen, you’re giving this opportunity
into the music industry…

1038
01:04:00,040 --> 01:04:00,910
How come you’re not going?

1039
01:04:01,000 --> 01:04:02,580
- Why don’t we do this?
- I said no.

1040
01:04:02,660 --> 01:04:04,330
- Listen.
- No, just one thing.

1041
01:04:04,410 --> 01:04:07,870
- You go change. I’m gonna call Janice…
- Listen, Milagros. You listening?

1042
01:04:08,950 --> 01:04:10,330
You don’t understand, I’m not a kid anymore!

1043
01:04:10,410 --> 01:04:12,750
- But I don’t…
- I am totally serious, I’m growing up.

1044
01:04:13,000 --> 01:04:14,410
I swear I am feeling it!

1045
01:04:14,700 --> 01:04:16,450
I don’t feel anymore like being…

1046
01:04:16,910 --> 01:04:18,870
…drunk all day, tripping on molly… No.

1047
01:04:19,000 --> 01:04:20,120
No. So what?

1048
01:04:20,620 --> 01:04:22,660
It’s Friday and here I am, in pjs.
Girl, please!

1049
01:04:23,120 --> 01:04:24,580
Look at me. Here, growing up.

1050
01:04:28,330 --> 01:04:29,910
Well, I only think that…

1051
01:04:31,290 --> 01:04:34,450
…if you’re not going,
you’re gonna regret it big time.

1052
01:04:35,080 --> 01:04:37,080
- Like a lot.
- No.

1053
01:04:45,000 --> 01:04:46,580
- Did you use the spray?
- No.

1054
01:04:47,040 --> 01:04:50,540
I’m gonna put some on you,
with so many mosquitos…

1055
01:04:50,660 --> 01:04:51,500
It’s so gross…

1056
01:04:51,580 --> 01:04:53,700
I know, girl, but they gonna suck you dry.

1057
01:04:55,370 --> 01:04:58,410
- Oh my god! I had such a day…


1058
01:05:01,160 --> 01:05:02,250
Did it get in your mouth?

1059
01:05:05,790 --> 01:05:07,290
Cute tats, right?

1060
01:05:08,450 --> 01:05:10,750
- What does it mean?
- Learn.

1061
01:05:11,000 --> 01:05:14,410
Oh, so beautiful!
We have to learn many things in this life.

1062
01:05:14,870 --> 01:05:17,330
Every day, a new thing.

1063
01:05:32,370 --> 01:05:34,200
- You’re being super weird too.
- Yes.

1064
01:05:34,790 --> 01:05:36,200
- Ok.
- Ok.

1065
01:05:39,160 --> 01:05:40,790
Well, I’m going to bed…

1066
01:05:41,790 --> 01:05:43,790
…tomorrow will be another day, if God wills.

1067
01:05:46,120 --> 01:05:47,500

1068
01:05:54,040 --> 01:05:56,370


1069
01:06:16,160 --> 01:06:19,000


1070
01:06:19,500 --> 01:06:23,410


1071
01:06:24,700 --> 01:06:27,540


1072
01:06:27,660 --> 01:06:31,450


1073
01:06:33,910 --> 01:06:37,040


1074
01:06:37,330 --> 01:06:41,290


1075
01:06:42,450 --> 01:06:45,290


1076
01:06:45,620 --> 01:06:48,950


1077
01:06:51,410 --> 01:06:55,950


1078
01:06:56,160 --> 01:07:00,290


1079
01:07:00,540 --> 01:07:04,410


1080
01:07:04,580 --> 01:07:10,620


1081
01:07:11,660 --> 01:07:16,120


1082
01:07:16,620 --> 01:07:20,290


1083
01:07:20,580 --> 01:07:24,750


1084
01:07:25,000 --> 01:07:28,870


1085
01:07:29,540 --> 01:07:32,870


1086
01:07:33,700 --> 01:07:37,120


1087
01:07:37,290 --> 01:07:39,870


1088
01:07:39,950 --> 01:07:43,910


1089
01:07:46,160 --> 01:07:49,750


1090
01:07:50,200 --> 01:07:52,330


1091
01:07:55,910 --> 01:07:59,040


1092
01:07:59,370 --> 01:08:04,000


1093
01:08:04,500 --> 01:08:07,450


1094
01:08:07,580 --> 01:08:11,450


1095
01:08:13,750 --> 01:08:15,870


1096
01:08:17,200 --> 01:08:21,450


1097
01:08:21,750 --> 01:08:25,330


1098
01:08:26,040 --> 01:08:30,200


1099
01:08:31,580 --> 01:08:33,330


1100
01:08:33,910 --> 01:08:35,830


1101
01:08:35,910 --> 01:08:37,950


1102
01:08:38,370 --> 01:08:40,290


1103
01:08:40,370 --> 01:08:42,410


1104
01:08:42,500 --> 01:08:44,330


1105
01:08:44,700 --> 01:08:46,450


1106
01:08:47,000 --> 01:08:50,450


1107
01:08:50,580 --> 01:08:55,120


1108
01:08:56,160 --> 01:09:01,660


1109
01:09:02,120 --> 01:09:03,830


1110
01:09:04,200 --> 01:09:08,080


1111
01:09:08,290 --> 01:09:12,330


1112
01:09:12,580 --> 01:09:17,200


1113
01:09:17,330 --> 01:09:20,120


1114
01:09:20,410 --> 01:09:21,250


1115
01:09:21,750 --> 01:09:24,000


1116
01:09:24,330 --> 01:09:25,160


1117
01:09:25,330 --> 01:09:28,620


1118
01:09:28,750 --> 01:09:30,000


1119
01:09:30,080 --> 01:09:32,370


1120
01:09:32,750 --> 01:09:33,910


1121
01:09:34,000 --> 01:09:36,830


1122
01:09:37,370 --> 01:09:39,750


1123
01:09:42,290 --> 01:09:43,700


1124
01:09:44,620 --> 01:09:45,660


1125
01:09:47,080 --> 01:09:50,790


1126
01:09:51,080 --> 01:09:55,370


1127
01:09:56,370 --> 01:09:57,950


1128
01:09:58,910 --> 01:10:00,790


1129
01:10:02,250 --> 01:10:05,290


1130
01:10:23,120 --> 01:10:24,120


1131
01:10:35,000 --> 01:10:37,160
Inflection, interaction.

1132
01:10:43,250 --> 01:10:45,500
"My soul proclaims the greatness of the Lord 

1133
01:10:46,790 --> 01:10:48,910
He looks on His servant 
in her lowliness,

1134
01:10:49,750 --> 01:10:51,540
henceforth all ages 
will call me blessed,

1135
01:10:52,950 --> 01:10:55,290
filling the hungry 
with good things.

1136
01:10:55,660 --> 01:10:57,620
The almighty has done 
great things for me.

1137
01:11:07,450 --> 01:11:08,290


1138
01:11:10,370 --> 01:11:11,580


1139
01:11:16,000 --> 01:11:18,700
- My soul proclaims the greatness of the Lord!
- Yeah, proclaim, proclaim…

1140
01:11:18,790 --> 01:11:19,620


1141
01:11:24,910 --> 01:11:26,500


1142
01:11:58,830 --> 01:11:59,830
María!

1143
01:12:01,910 --> 01:12:02,910
María?

1144
01:12:05,700 --> 01:12:06,700
María!

1145
01:12:09,450 --> 01:12:10,410
Susana!

1146
01:12:11,040 --> 01:12:11,910
Bernarda!

1147
01:12:12,250 --> 01:12:14,000
- [Milagros] Help, Bernarda!
- [Bernarda] Coming!

1148
01:12:14,080 --> 01:12:16,330
- [Milagros] The girl, no!
- [Bernarda] Calm down!

1149
01:12:16,500 --> 01:12:18,000
Coming, come on.

1150
01:12:18,500 --> 01:12:20,000
Bernarda, the kid!

1151
01:12:20,250 --> 01:12:21,910
- What’s going on?
- She doesn’t breath!María!

1152
01:12:22,000 --> 01:12:23,620
- Are you ok?
- Don’t be all over her! A break!

1153
01:12:23,700 --> 01:12:25,000
- Are you ok?
- Calm down!

1154
01:12:25,080 --> 01:12:26,620
Get off her!

1155
01:12:26,700 --> 01:12:27,790
A minute! Are you ok?

1156
01:12:28,160 --> 01:12:29,660
- You scared me, fuck!
- María, daughter…

1157
01:12:29,750 --> 01:12:31,410
You really scared me! I came here and…

1158
01:12:31,500 --> 01:12:32,830
- …she was on the floor!
- You were scared!

1159
01:12:32,910 --> 01:12:35,200
- No. She wasn’t moving.
- I’m okay!

1160
01:12:35,290 --> 01:12:36,580
- Are you ok?
- She’s ok!

1161
01:12:36,750 --> 01:12:40,250
She likes to sleep on the floor
like those hippies! That’s it!

1162
01:12:40,620 --> 01:12:41,750
How’s our thing, María?

1163
01:12:41,950 --> 01:12:43,040
What is your thing?

1164
01:12:43,120 --> 01:12:44,330
- What is going on?
- Your thing?

1165
01:12:44,620 --> 01:12:46,040
She wasn’t moving!

1166
01:12:46,160 --> 01:12:48,080
- Calm down, it’s over.
- María, and she…

1167
01:12:48,370 --> 01:12:49,910
- Milagros!
- I checked the pulse…

1168
01:12:50,120 --> 01:12:52,330
- …and I couldn’t find it.
- Milagros!

1169
01:12:53,250 --> 01:12:54,450
The girl has been with God!

1170
01:12:55,000 --> 01:12:57,040
She is privileged!
That’s what’s going on!

1171
01:13:06,790 --> 01:13:07,620
María!

1172
01:13:08,410 --> 01:13:10,330
María, daughter,
you don’t have to be ashamed.

1173
01:13:10,580 --> 01:13:11,950
- What did the Lord say to you?
- Mother!

1174
01:13:12,040 --> 01:13:13,830
Like what did he say to you?
What lord?

1175
01:13:13,910 --> 01:13:15,870
- A minute, a minute.
- What lord are we taking about?

1176
01:13:15,950 --> 01:13:17,370
- A moment.
- Mother, I told you...

1177
01:13:17,500 --> 01:13:18,830
something was wrong with this girl.

1178
01:13:19,000 --> 01:13:20,950
But how was I supposed
to know what was going on?

1179
01:13:21,040 --> 01:13:23,580
- Shut up already, Milagros!
- You shut up too, ok?

1180
01:13:23,660 --> 01:13:25,080
Please, I am begging you!

1181
01:13:25,160 --> 01:13:27,290
Talk, daughter, talk.

1182
01:13:28,870 --> 01:13:31,290
- Talk already, girl! Excuse me.
- Okay! Yes!

1183
01:13:32,000 --> 01:13:33,200
God is visiting me!

1184
01:13:33,290 --> 01:13:35,450
That’s it, I said it.
Thanks, mother, for your discretion.

1185
01:13:35,540 --> 01:13:36,870
- Thanks so much!
- [Sus] But, Maria…

1186
01:13:37,790 --> 01:13:40,000
- …God, our Lord?
- Who else?

1187
01:13:40,500 --> 01:13:43,290
- So?
- Nothing, he came to me again.

1188
01:13:43,540 --> 01:13:45,540
I was super focused, I swear.

1189
01:13:45,620 --> 01:13:47,080
I went on my knees
and I prayed.

1190
01:13:47,330 --> 01:13:49,700
Very good! Very good!

1191
01:13:50,000 --> 01:13:50,830
So?

1192
01:13:53,040 --> 01:13:53,950
He laughed at my face!

1193
01:13:54,120 --> 01:13:55,040
He laughed at you?

1194
01:13:55,120 --> 01:13:57,080
Yes, he laughed and then took off. Like that.

1195
01:13:57,250 --> 01:13:59,700
It’s not a one day thing. Sometimes,
it takes a lot of praying time

1196
01:13:59,790 --> 01:14:01,120
- until you get to Him.
- No!

1197
01:14:01,950 --> 01:14:04,580
On top of that, I feel like 
he’s waiting for me to do something.

1198
01:14:05,910 --> 01:14:07,830
But I don’t know what! You know?

1199
01:14:09,660 --> 01:14:10,830
I’m an idiot!

1200
01:14:10,910 --> 01:14:13,120
I really thought God
was in love with me?

1201
01:14:13,450 --> 01:14:14,540
- What?
- Truly.

1202
01:14:14,790 --> 01:14:15,870
I’m so dumb!

1203
01:14:15,950 --> 01:14:18,250
- You have to keep trying, daughter.
- I said no.

1204
01:14:18,330 --> 01:14:19,700
- María!
- Susana Romero, please.

1205
01:14:19,790 --> 01:14:21,450
Can I talk to my friend? Please!

1206
01:14:21,580 --> 01:14:24,000
- María...
- This is bigger than Fátima.

1207
01:14:24,080 --> 01:14:25,700
This is bigger than Lourdes.

1208
01:14:25,790 --> 01:14:27,080
Please! I wanna be alone!

1209
01:14:27,160 --> 01:14:29,200
- Ok.
- Ok, daughter.

1210
01:14:29,290 --> 01:14:30,870


1211
01:14:30,950 --> 01:14:33,580
Gonna take that phone and
call the Vatican!

1212
01:14:33,750 --> 01:14:36,450
Would you please shut up?
Could you leave me alone? Can’t you see me?

1213
01:14:36,540 --> 01:14:37,580
Wait.

1214
01:14:39,750 --> 01:14:41,830
Let’s see, Susana Romero...

1215
01:14:41,950 --> 01:14:43,200
- María...
- Get out right now.

1216
01:14:43,290 --> 01:14:44,700
- Listen.
- Susana Romero!

1217
01:14:44,790 --> 01:14:45,750
Out of the cabin!

1218
01:14:45,830 --> 01:14:47,370
This is my cabin, ma’am!

1219
01:14:47,450 --> 01:14:50,250
Out of the congregation cabin,
right now!

1220
01:14:50,330 --> 01:14:51,410
Ma’am!

1221
01:14:52,250 --> 01:14:53,120
Unbelievable!

1222
01:14:53,660 --> 01:14:54,500
And don’t call me ma’am!

1223
01:14:54,620 --> 01:14:56,290
It’s Mother Bernarda, you terrorist!

1224
01:14:57,950 --> 01:14:59,330
- Milagros.
- María.

1225
01:14:59,410 --> 01:15:01,200
- Get out, leave her.
- Well, I’ll go.

1226
01:15:05,700 --> 01:15:06,540
Come on.

1227
01:15:06,620 --> 01:15:08,290
- Mother...
- What?

1228
01:15:08,370 --> 01:15:11,120
- We should speak with the Vatican like now.
- Call them!

1229
01:15:11,290 --> 01:15:13,330
- Me? Are you authorizing me?
- Make the phone call!

1230
01:15:13,500 --> 01:15:15,370
- I’ll fly!
- Go get the international code!

1231
01:15:18,410 --> 01:15:20,750
María, we are alone now, daughter.

1232
01:15:21,870 --> 01:15:22,830
María.

1233
01:15:31,500 --> 01:15:32,660
Hello. Vatican?

1234
01:15:33,330 --> 01:15:34,290
Yes, look.

1235
01:15:34,500 --> 01:15:37,660
I am calling on behalf
of mother Bernarda de los Arcos

1236
01:15:37,870 --> 01:15:40,410
and I need, urgently,
to speak to the Pope.

1237
01:15:41,040 --> 01:15:44,080
Pope? Hey listen to me!

1238
01:15:44,540 --> 01:15:46,660


1239
01:15:47,040 --> 01:15:48,750
Look. God…

1240
01:15:49,200 --> 01:15:51,620
…is present, right now, here. In Spain.

1241
01:15:52,080 --> 01:15:53,080
Hello.

1242
01:15:53,830 --> 01:15:56,040
Hello? Ma’am?

1243
01:16:20,660 --> 01:16:23,870


1244
01:16:24,870 --> 01:16:28,660
<i>When you haven’t had the chance</i>

1245
01:16:28,910 --> 01:16:31,450
<i>and your glasses get foggy.</i>

1246
01:16:31,620 --> 01:16:33,200
- You didn’t go?
- I didn’t want to!

1247
01:16:33,290 --> 01:16:35,910
<i>When we are honest,</i>

1248
01:16:36,040 --> 01:16:37,370
Get out of my face!

1249
01:16:37,450 --> 01:16:40,540
<i>then we start walking.</i>

1250
01:16:40,620 --> 01:16:43,660
- Fuck this shit. Fuck you!
- Fuck you in the ass!

1251
01:18:59,700 --> 01:19:00,790
Milagros!

1252
01:19:11,330 --> 01:19:12,250
Hello, Milagritos!

1253
01:19:12,410 --> 01:19:13,790
Oh wow, Carlos! How come so early?

1254’
01:19:13,870 --> 01:19:15,830
Oh god! This is super empty, isn’t it?
So sad!

1255
01:19:15,910 --> 01:19:17,660
All the girls are gone
to Palazuelos del Eresma.

1256
01:19:18,830 --> 01:19:20,540
- And what are you doing here?
- I just stayed.

1257
01:19:21,040 --> 01:19:23,000
Why?

1258
01:19:23,830 --> 01:19:25,700
- Stuff.
- If you had to…

1259
01:19:27,040 --> 01:19:28,450
Alright, Margarita.

1260
01:19:29,000 --> 01:19:29,830
Let’s go.

1261
01:19:29,910 --> 01:19:32,790
<i>♪ Let’s set up a zip line </i>♪

1262
01:19:32,870 --> 01:19:35,120
Are you setting the zip line already?

1263
01:19:35,540 --> 01:19:37,660
Yeah. Sister Paquita called, 
she’s injured.

1264
01:19:37,830 --> 01:19:39,790
- Yep, again.
- How come she’s injured, poor woman?

1265
01:19:39,950 --> 01:19:41,620
- Kayaking.
- What?

1266
01:19:41,700 --> 01:19:44,370
A strong current flipped her over.
They found them 6 miles away.

1267
01:19:44,830 --> 01:19:47,330
She told me to set it up,
she’ll be here tomorrow for the opening.

1268
01:19:47,620 --> 01:19:49,870
Oh my god!
She’s so obsessed with zip-linning!

1269
01:19:50,410 --> 01:19:52,290
Those things are addictive, right?

1270
01:19:53,000 --> 01:19:54,160
So she said tomorrow?

1271
01:19:54,370 --> 01:19:56,290
- Yeah, tomorrow.
- Tomorrow.

1272
01:19:56,750 --> 01:19:57,870
It’s tight, but I’ll make it!

1273
01:19:58,620 --> 01:20:00,160
- And what about you?
- Huh?

1274
01:20:00,330 --> 01:20:01,870
All alone, like a queen.

1275
01:20:01,950 --> 01:20:03,120
You have to be so relaxed.

1276
01:20:03,200 --> 01:20:04,790
Yeah, totally.

1277
01:20:05,370 --> 01:20:06,370
Lots of relax.

1278
01:20:06,580 --> 01:20:08,250
Sure. Let me tell you something.

1279
01:20:08,580 --> 01:20:09,790
Relax is over,

1280
01:20:10,410 --> 01:20:11,790
Carlos is here and look,

1281
01:20:11,870 --> 01:20:13,330
I’m gonna turn this Camp…

1282
01:20:13,620 --> 01:20:15,160
- …upside down!
- Oh my god!

1283
01:20:15,330 --> 01:20:19,290
I’m gonna install this zip line,
look, from here…

1284
01:20:19,620 --> 01:20:21,540
- …to like past the river.
- Oh, the river…

1285
01:20:21,620 --> 01:20:23,160
Over the river,

1286
01:20:23,410 --> 01:20:24,660
over the cabin,

1287
01:20:25,290 --> 01:20:27,250
over those trees,
it will finish over there!

1288
01:20:27,330 --> 01:20:29,870
We gonna shoot those girls out, like arrows.

1289
01:20:50,910 --> 01:20:51,910
[Milagros] May I?

1290
01:20:55,500 --> 01:20:58,120
I brought a little snack, María.

1291
01:20:59,950 --> 01:21:02,120
- Look what I brought.
- I don’t want it. Thank you.

1292
01:21:05,370 --> 01:21:06,620
How was your night?

1293
01:21:10,910 --> 01:21:11,830
Bad.

1294
01:21:13,000 --> 01:21:14,250
He didn’t come?

1295
01:21:16,790 --> 01:21:17,790
No.

1296
01:21:21,950 --> 01:21:22,790
María,

1297
01:21:23,370 --> 01:21:25,330
I don’t like to see you like that.

1298
01:21:25,660 --> 01:21:27,250
I’m really broken.

1299
01:21:28,410 --> 01:21:31,000
[Milagros] Plus, it’s not 
worth it, honey.

1300
01:21:35,750 --> 01:21:36,790
Why are you saying that?

1301
01:21:38,000 --> 01:21:38,910
Do you think he’s coming back?

1302
01:21:40,000 --> 01:21:43,500
Well, how would I know?

1303
01:21:44,870 --> 01:21:47,370
- Yup.
- What I mean is…

1304
01:21:48,330 --> 01:21:49,410
…I’ve been thinking

1305
01:21:50,120 --> 01:21:52,080
and I think it is best
if he doesn’t show up now.

1306
01:21:52,700 --> 01:21:54,040
Why are you saying that?

1307
01:21:57,120 --> 01:21:58,450
María, because I’m looking at you.

1308
01:22:02,200 --> 01:22:03,370
Look, you know what?

1309
01:22:04,540 --> 01:22:06,580
When you are this young,

1310
01:22:07,410 --> 01:22:08,410
it’s like

1311
01:22:08,910 --> 01:22:11,290
all the life stuff, in general,

1312
01:22:11,750 --> 01:22:12,950
we experience things

1313
01:22:13,040 --> 01:22:14,870
like very intense. You know, María?

1314
01:22:15,120 --> 01:22:18,000
- But…
- No, listen to me.

1315
01:22:18,910 --> 01:22:21,540
Sometimes, you only want to
stop doubting about things

1316
01:22:21,620 --> 01:22:22,660
and say:

1317
01:22:22,950 --> 01:22:24,330
Done! I’m out!

1318
01:22:24,700 --> 01:22:27,830
But then the time goes by,
you look back and think:

1319
01:22:29,500 --> 01:22:31,040
“Maybe I was just wrong“

1320
01:22:32,080 --> 01:22:33,580
[María] Hey, Milagros,
it’s nothing like that.

1321
01:22:33,950 --> 01:22:34,950
Honestly.

1322
01:22:35,830 --> 01:22:37,160
He choosed me.

1323
01:22:38,120 --> 01:22:39,700
And I wanted to be with Him and that’s all.

1324
01:22:41,080 --> 01:22:44,040
Know what? Maybe you think you do,

1325
01:22:44,750 --> 01:22:46,910
but you don’t know what
you want in this life.

1326
01:22:47,000 --> 01:22:47,910
- I do!
- No, really.

1327
01:22:48,080 --> 01:22:49,580
I know what I want, Milagros.

1328
01:22:51,450 --> 01:22:53,040
I really know.

1329
01:22:54,200 --> 01:22:56,410
Okay, but do you know...

1330
01:22:56,910 --> 01:22:58,500
…what does he want from you, María?

1331
01:23:00,790 --> 01:23:01,620
No.

1332
01:23:02,620 --> 01:23:04,790
[Milagros] Do you know what is 
coming next after all this, María?

1333
01:23:05,540 --> 01:23:08,000
It’s not easy. I am telling you.

1334
01:23:08,830 --> 01:23:09,790
I know.

1335
01:23:10,200 --> 01:23:12,040
The only thing I wanna tell you, María,

1336
01:23:12,580 --> 01:23:15,200
is that I think you should
stop all of this right now.

1337
01:23:15,580 --> 01:23:17,580
Okay? Stop, daughter.

1338
01:23:18,160 --> 01:23:19,790
[Milagros] And use your head.

1339
01:23:20,500 --> 01:23:22,620
- [Milagros] Because…
- What?

1340
01:23:25,870 --> 01:23:27,540
Your friend, Susana,

1341
01:23:27,620 --> 01:23:29,580
- she’s always around.
- What were you saying to her?

1342
01:23:29,830 --> 01:23:31,830
- Huh?
- What were you talking? What about?

1343
01:23:32,250 --> 01:23:33,250
- [Milagros] Me?
- [Sus] Yes.

1344
01:23:33,450 --> 01:23:35,450
[Milagros] Well, that I…

1345
01:23:35,870 --> 01:23:39,000
…I was telling her what I think

1346
01:23:39,250 --> 01:23:41,660
is best for her, Susana.

1347
01:23:41,790 --> 01:23:43,410
And how do you know?

1348
01:23:47,450 --> 01:23:48,450
What?

1349
01:23:50,330 --> 01:23:51,660
Do you know who are you talking to?

1350
01:23:52,910 --> 01:23:54,200
Do you know that we don’t think…

1351
01:23:55,160 --> 01:23:58,330
…we don’t stop, we don’t reflect,
and we don’t stop trying?

1352
01:23:58,910 --> 01:23:59,750
Oh my god!

1353
01:24:01,580 --> 01:24:03,080
Milagros, have you ever been in love?

1354
01:24:05,450 --> 01:24:06,290
Susana?

1355
01:24:06,500 --> 01:24:08,410
No, I am really asking you.
Have you ever?

1356
01:24:08,500 --> 01:24:10,500
You are so in love...

1357
01:24:10,580 --> 01:24:12,250
that you just can’t stop thinking
about that someone?

1358
01:24:12,330 --> 01:24:15,040
- Susana Romero! Susana!
- You haven’t right?

1359
01:24:15,160 --> 01:24:16,830
Have you? Well I have.

1360
01:24:16,910 --> 01:24:19,080
And it’s like
I can’t stop thinking about you.

1361
01:24:22,870 --> 01:24:25,540
And if someone told me now
that I am confused,

1362
01:24:25,620 --> 01:24:27,910
that I need to stop
and use my fucking head,

1363
01:24:28,000 --> 01:24:29,330
I would say fuck it!

1364
01:24:29,540 --> 01:24:31,080
Okay? Just because.

1365
01:24:31,160 --> 01:24:32,700
Yes, against all odds,

1366
01:24:32,950 --> 01:24:35,620
me, Susana Romero, I’m a dyke,
and I’m in love with a nun.

1367
01:24:35,700 --> 01:24:37,160
So my best friend is in love with god?

1368
01:24:37,330 --> 01:24:38,500
Well, whatever works for everybody!

1369
01:24:41,870 --> 01:24:42,700
María.

1370
01:24:45,870 --> 01:24:46,700
But it’s…

1371
01:24:47,790 --> 01:24:50,410
I’m not gonna let anyone bring
my friend or myself down.

1372
01:24:50,910 --> 01:24:51,910
Alright?

1373
01:24:52,950 --> 01:24:55,000
Do you remember the title of our hit single?

1374
01:24:56,160 --> 01:24:57,750
<i>We do it and we’ll see</i>

1375
01:24:57,910 --> 01:24:59,580
It’s not like:

1376
01:25:00,000 --> 01:25:01,750
“I’m not doing it, just in case,
because I shat my pants“,

1377
01:25:01,830 --> 01:25:03,000
or like “I’m doing it just like a little bit“.

1378
01:25:03,250 --> 01:25:06,370
No, no! No!
We just do it,

1379
01:25:07,540 --> 01:25:09,250
we try and if it goes wrong…

1380
01:25:10,000 --> 01:25:11,910
…whatever! But at least we tried!

1381
01:25:14,370 --> 01:25:15,750
- Right?
- No.

1382
01:25:16,500 --> 01:25:17,580
Do you know what I wanna do now?

1383
01:25:19,910 --> 01:25:21,620
I would go and kiss you,
but I am not going to.

1384
01:25:27,250 --> 01:25:28,290
Fuck it! I’m going to.

1385
01:25:28,870 --> 01:25:29,870
Susana.

1386
01:25:39,450 --> 01:25:40,500
What’s wrong, Milagros?

1387
01:25:41,870 --> 01:25:44,620
Do you think that was impulsive?
That she could’ve thought about it?

1388
01:25:44,700 --> 01:25:46,040
María...

1389
01:25:46,330 --> 01:25:48,750
I’m sorry, but I am not like that!

1390
01:25:49,370 --> 01:25:50,580
[María] I am brave.

1391
01:25:50,660 --> 01:25:52,370
I’ve always been brave.

1392
01:25:55,540 --> 01:25:57,160
And we are Suma Latina.

1393
01:26:00,500 --> 01:26:02,290
I am so happy
I came to this camp.

1394
01:26:02,750 --> 01:26:04,620
- [María] Me too!
- [Sus] Now, please, go.

1395
01:26:21,290 --> 01:26:23,500
- Dude, that was bananas.
- I know.

1396
01:26:24,370 --> 01:26:25,450
Oh god!

1397
01:26:25,660 --> 01:26:27,950
- Sus, that was insane!
- I know, I know.

1398
01:26:28,040 --> 01:26:30,410
- You are insane. You have a crush on God, damn!
- Hey!

1399
01:26:31,410 --> 01:26:32,790


1400
01:26:37,410 --> 01:26:38,620
Oh!

1401
01:26:40,200 --> 01:26:42,330
Are you gonna tell me what’s going on?

1402
01:26:44,160 --> 01:26:45,870
Please, tell me!

1403
01:26:46,000 --> 01:26:49,200
Say something. What is it?
God visited you and then he stopped?

1404
01:26:49,620 --> 01:26:50,620
Is that it?

1405
01:26:52,160 --> 01:26:55,080
- Yes.
- Ok, good. Why? What did you do?

1406
01:26:55,750 --> 01:26:57,410
Nothing, I just prayed.

1407
01:26:58,700 --> 01:27:00,330
Well, that’s good, isn’t it?

1408
01:27:01,080 --> 01:27:02,700
- He’s like God.
- I don’t know.

1409
01:27:04,750 --> 01:27:05,580
What prayer was that?

1410
01:27:08,250 --> 01:27:09,450
Can I read it to you?

1411
01:27:11,750 --> 01:27:12,870
Sure!

1412
01:27:21,620 --> 01:27:22,660
Look, I said:

1413
01:27:23,290 --> 01:27:25,500
"My soul proclaims the greatness of the Lord,

1414
01:27:25,660 --> 01:27:27,750
my spirit rejoices in God, 
my Saviour,

1415
01:27:27,870 --> 01:27:30,910
for He looks on His servant 
in her lowliness".

1416
01:27:37,580 --> 01:27:38,700
That’s crazy!

1417
01:27:41,830 --> 01:27:43,040
It’s awful!

1418
01:27:43,950 --> 01:27:46,750
It’s a little crazy!
Dude, I really don’t know!

1419
01:27:48,250 --> 01:27:49,830
But wait, who taught you that?

1420
01:27:49,910 --> 01:27:51,160
Dude, it was Bernarda.

1421
01:27:51,830 --> 01:27:53,500
She said I had to get on my knees

1422
01:27:53,620 --> 01:27:55,290
and say that prayer. And I did…

1423
01:27:56,410 --> 01:27:57,580
You should’ve seen Him.

1424
01:27:58,290 --> 01:27:59,580
Couldn’t stop laughing!

1425
01:28:02,700 --> 01:28:03,540


1426
01:28:06,040 --> 01:28:07,950
But man, He came,

1427
01:28:09,500 --> 01:28:11,620
you prayed, and then He laughed at your face?

1428
01:28:13,540 --> 01:28:14,700
Yes, dude.

1429
01:28:15,950 --> 01:28:18,500
I don’t get it, María!

1430
01:28:18,620 --> 01:28:20,870
When you see Him, does he speak?
What does He do? What does he look like?

1431
01:28:25,160 --> 01:28:26,870
He just sing songs to me.

1432
01:28:28,290 --> 01:28:30,290
- He sings?
- Yes.

1433
01:28:32,290 --> 01:28:34,580
- Like church songs?
- No!

1434
01:28:35,370 --> 01:28:37,660
No, man! Whitney Houston songs.

1435
01:28:40,580 --> 01:28:41,830
I swear.

1436
01:28:42,580 --> 01:28:43,870
Are you serious?

1437
01:28:46,000 --> 01:28:47,750
You’re telling me God comes visit you

1438
01:28:49,250 --> 01:28:50,830
just to sing Whitney Houston songs,

1439
01:28:51,790 --> 01:28:53,290
and then you go and pray?

1440
01:28:54,790 --> 01:28:57,080
María, do you remember
all that drama

1441
01:28:57,910 --> 01:28:59,540
with Tiago, because he didn’t like you?

1442
01:29:00,040 --> 01:29:02,450
Remember how sad you were?

1443
01:29:04,410 --> 01:29:06,620
So what did you do to make
him notice you?

1444
01:29:08,830 --> 01:29:09,660
María!

1445
01:29:09,790 --> 01:29:10,830
- What?
- Did you pray?

1446
01:29:11,410 --> 01:29:13,370
- No.
- No! No!

1447
01:29:13,700 --> 01:29:15,000
Did you get on your knees?

1448
01:29:15,750 --> 01:29:16,580
Well, that, yes. Like later.

1449
01:29:17,250 --> 01:29:18,370


1450
01:29:18,660 --> 01:29:19,790
Dude, stop it…

1451
01:29:20,330 --> 01:29:22,660
He heard that? No He didn’t.
What did you do?

1452
01:29:22,910 --> 01:29:25,450
- I don’t know.
- Come on, what did we do?

1453
01:29:25,580 --> 01:29:26,620
What did we do?

1454
01:29:28,660 --> 01:29:29,870
What did we do?

1455
01:29:31,700 --> 01:29:33,290
No. That?

1456
01:29:33,870 --> 01:29:36,620
- Hail Mary, full of grace.
- Conceived without sin.

1457
01:29:38,330 --> 01:29:39,700
How’s the girl?

1458
01:29:42,370 --> 01:29:46,000
She’s better that expected, mother.

1459
01:29:47,250 --> 01:29:48,410
Did He come?

1460
01:29:48,540 --> 01:29:50,870
Carlos, yes. He’s installing the zip-line.

1461
01:29:50,950 --> 01:29:52,750
The Lord! If he came to see María.

1462
01:29:53,620 --> 01:29:54,870
Oh, no.

1463
01:29:56,370 --> 01:29:59,250
He’s not here yet, mother.

1464
01:30:00,660 --> 01:30:03,540
Our Father, who art in Heaven,
hallowed by Thy name...

1465
01:30:09,200 --> 01:30:11,500
- Bernarda!
- What?

1466
01:30:14,080 --> 01:30:17,160
I’m leaving. This didn’t…

1467
01:30:18,250 --> 01:30:20,000
…turned out right for me…

1468
01:30:20,450 --> 01:30:22,500
…I wanna see if
I can do other stuff with my life.

1469
01:30:22,580 --> 01:30:24,330
But what are you talking about, Milagros?

1470
01:30:24,540 --> 01:30:26,620
Daughter, what is going on in this Camp?

1471
01:30:28,200 --> 01:30:29,290
Mother,

1472
01:30:30,290 --> 01:30:31,330
It’s not…

1473
01:30:32,620 --> 01:30:35,910
It’s not the camp, mother. It’s…

1474
01:30:36,410 --> 01:30:39,000
- …I’ve been kissed now…
- By who? Was it him?

1475
01:30:39,950 --> 01:30:43,410
- No, not The Lord…
- The zip-line guy, I mean.

1476
01:30:44,410 --> 01:30:46,000
- Carlos?
- Than one.

1477
01:30:46,080 --> 01:30:49,450
Yeah, I think I had enough already…

1478
01:30:50,080 --> 01:30:51,370
Then, who?

1479
01:30:54,290 --> 01:30:55,160
Who?

1480
01:30:56,620 --> 01:30:57,750
Susana Romero.

1481
01:30:57,830 --> 01:30:59,080
Susana Romero?

1482
01:30:59,870 --> 01:31:01,620
Susana Romero. What?

1483
01:31:02,370 --> 01:31:05,160
- Susana Romero...
- Yeah, I know! That terrorist!

1484
01:31:08,910 --> 01:31:10,500
Susana Romero here?

1485
01:31:11,120 --> 01:31:11,950
Here?

1486
01:31:15,120 --> 01:31:17,200
She didn’t really use her ton…

1487
01:31:17,290 --> 01:31:19,080
Ugh, shut up! Shush!

1488
01:31:20,000 --> 01:31:22,290
Three days here and
when I thought I saw it all…

1489
01:31:22,620 --> 01:31:24,410
- Well…
- Come on, come on.

1490
01:31:25,080 --> 01:31:26,790
…so Susana Romero kissed you.

1491
01:31:27,290 --> 01:31:29,750
The Lord is just mocking the other girl.

1492
01:31:30,290 --> 01:31:33,000
You leaving now.
Tomorrow the nuns come back from Palazuelos.

1493
01:31:33,080 --> 01:31:35,160
25 girls just for myself.

1494
01:31:36,830 --> 01:31:38,450
Mother, you know what?

1495
01:31:39,660 --> 01:31:42,040
Don’t worry at all
about those girls.

1496
01:31:43,290 --> 01:31:45,290
You’ll see it when you meet them,

1497
01:31:45,700 --> 01:31:46,870
my girls…

1498
01:31:49,290 --> 01:31:51,120
…are so sweet, mother.

1499
01:31:54,120 --> 01:31:55,950
They’re gonna miss you a lot.

1500
01:31:57,580 --> 01:31:59,500
- Me too.
- Me too.

1501
01:32:02,660 --> 01:32:04,540
Milagros? Oh, Milagros!

1502
01:32:04,660 --> 01:32:06,160
He’s here!

1503
01:32:06,410 --> 01:32:07,660
Who? The Lord?

1504
01:32:07,830 --> 01:32:10,370
- Yes, my lord. Come on!
- Where is He?

1505
01:32:10,500 --> 01:32:11,950
What?

1506
01:32:12,790 --> 01:32:15,500


1507
01:32:15,750 --> 01:32:17,910
- Where?
- There! Look, there!

1508
01:32:18,450 --> 01:32:20,330


1509
01:32:21,000 --> 01:32:23,040
Who is that?

1510
01:32:23,660 --> 01:32:25,870
That’s Carlos, the zip-line guy, mother.

1511
01:32:26,450 --> 01:32:29,500
- Are you kidding me, Janice!
- Why?

1512
01:32:29,870 --> 01:32:32,790
He’s my man, he finally arrived.
Plus, he loves dancing.

1513
01:32:32,950 --> 01:32:35,000
So he’s learning salsa with me!

1514
01:32:35,410 --> 01:32:38,040
Janice! Come on woman,
I’m really nervous. I wanna warm up.

1515
01:32:38,120 --> 01:32:40,080
Coming! Well.

1516
01:32:41,000 --> 01:32:42,080
Come on!

1517
01:32:42,620 --> 01:32:44,370
Milagros, thank you.

1518
01:32:45,250 --> 01:32:46,370
To me? Why?

1519
01:32:46,790 --> 01:32:49,000
You prayed for me. You asked for a man.

1520
01:32:49,580 --> 01:32:52,450
- And there he is.
- Come on, have fun!

1521
01:32:52,540 --> 01:32:55,160
Oh yeah, we will! See you tomorrow!

1522
01:32:55,540 --> 01:32:57,410
- Night, mother.
- Good night!

1523
01:32:57,500 --> 01:32:59,080
- Good night, Milagros.
- Good night.

1524
01:32:59,160 --> 01:33:00,830
I want all the girls on the zip-line tomorrow.

1525
01:33:00,910 --> 01:33:03,450
- No, no!
- What? You promised me!

1526
01:33:03,540 --> 01:33:05,330
- I take it back now.
- Look.

1527
01:33:05,700 --> 01:33:06,540
Look.

1528
01:33:06,660 --> 01:33:08,700
Half spin, half moon.

1529
01:33:10,040 --> 01:33:12,750
Janice and Carlos. What a couple!

1530
01:33:14,080 --> 01:33:16,620
Music makes miracles, mother.

1531
01:33:16,750 --> 01:33:17,870
That’s it.

1532
01:33:18,290 --> 01:33:20,290
Music makes miracles, Milagros.

1533
01:33:25,790 --> 01:33:26,830
Miracles…

1534
01:33:27,830 --> 01:33:29,910
Oh, Milagros! I just get it now!

1535
01:33:30,410 --> 01:33:32,500
Oh, Milagros! Music!

1536
01:33:42,000 --> 01:33:44,700
What do we do? We start now?
Do we wait until He’s here? Or what?

1537
01:33:46,620 --> 01:33:48,250
Like we should wait, right?

1538
01:33:48,330 --> 01:33:49,790
- Yes?
- Yes.

1539
01:33:49,870 --> 01:33:50,830
Okay.

1540
01:34:01,580 --> 01:34:03,580
- Where do we look at?
- There.

1541
01:34:03,660 --> 01:34:04,540
Oh!

1542
01:34:08,700 --> 01:34:11,410
So he usually comes at this time?
Depends on the day? Depends on what?

1543
01:34:12,200 --> 01:34:13,830
Yeah, around this time, kinda.

1544
01:34:13,910 --> 01:34:15,040
Ok, ready.

1545
01:34:21,080 --> 01:34:22,330
What if he doesn’t come, then what?

1546
01:34:22,410 --> 01:34:23,580
- María.
- What?

1547
01:34:23,830 --> 01:34:25,040
- He’s coming!
- Okay.

1548
01:34:25,120 --> 01:34:26,660
He’s gonna show up. Do you trust?

1549
01:34:27,120 --> 01:34:29,120
- I do, I do.
- There is no option!

1550
01:34:40,790 --> 01:34:42,370
Uh, I almost killed myself!

1551
01:34:43,870 --> 01:34:45,540
When he’s here, am I gonna see Him?

1552
01:34:45,620 --> 01:34:47,870
Or is it gonna be just like you
talking to yourself like you’re cray?

1553
01:34:47,950 --> 01:34:49,540
- Is there like a light?
- Susana! Stop it!

1554
01:34:49,620 --> 01:34:50,790
You’re freaking me out!

1555
01:34:50,870 --> 01:34:52,540
- Ok. Sorry. What now?
- Well…

1556
01:34:52,620 --> 01:34:54,080
- We just do it.
- We just do it.

1557
01:34:54,370 --> 01:34:55,620
Play the music.

1558
01:35:00,080 --> 01:35:03,450
María Casado, I am so sorry.
I haven’t been the best adviser.

1559
01:35:03,540 --> 01:35:05,910
I love Whitney Houston,
she drives me crazy.

1560
01:35:07,700 --> 01:35:09,870
But what’s up with that costume?
Is that from Harry Potter?

1561
01:35:09,950 --> 01:35:12,370
Look, Bernarda. Sit over there.

1562
01:35:12,450 --> 01:35:14,250
- Sit down and wish me luck, ok?
- Over there?

1563
01:35:14,330 --> 01:35:16,040
[María] Yes.

1564
01:35:16,330 --> 01:35:18,660
Romero! Susana Romero!

1565
01:35:24,910 --> 01:35:26,700
You look so pretty, Milagros!

1566
01:35:29,370 --> 01:35:30,200
Thank you.

1567
01:35:30,750 --> 01:35:31,750
You too.

1568
01:35:33,410 --> 01:35:35,290
- Come on, Sus!
- Come on, vamos!

1569
01:35:37,540 --> 01:35:38,370
[María] Let’s go.

1570
01:35:39,540 --> 01:35:42,750
Ladies and gentlemen,
with all of you…

1571
01:35:42,950 --> 01:35:45,250
Suma Latina!

1572
01:35:54,790 --> 01:35:58,450
<i>♪ Move your hips</i>
<i>the race is on ♪</i>

1573
01:35:58,700 --> 01:36:00,750
<i>♪ Nothing can go wrong ♪</i>

1574
01:36:00,830 --> 01:36:02,410
I told you before!

1575
01:36:02,500 --> 01:36:06,250
<i>♪ Look how I flip my hair in the wind ♪</i>

1576
01:36:06,330 --> 01:36:09,370
<i>♪ We came to dance ♪</i>

1577
01:36:10,040 --> 01:36:14,450
<i>♪ Uh papi oh</i>
<i> I’m crazy ♪</i>

1578
01:36:17,450 --> 01:36:20,000
<i>♪ Just with ♪</i>

1579
01:36:20,450 --> 01:36:22,910
<i>♪ touching your mouth ♪</i>

1580
01:36:23,250 --> 01:36:25,000
- Sus, it’s not working!
- Trust! Trust!

1581
01:36:25,080 --> 01:36:27,080
<i>♪ We do it</i>
<i> and we’ll see ♪</i>

1582
01:36:27,160 --> 01:36:30,790
<i>♪ And then you’ll say</i>
<i>that this is just a game♪</i>

1583
01:36:31,000 --> 01:36:32,830
<i>♪ I’m dying to show you all I got ♪</i>

1584
01:36:35,540 --> 01:36:37,040
He’s not coming!

1585
01:36:37,120 --> 01:36:38,330
Wait for Him!

1586
01:36:41,160 --> 01:36:44,580
<i>♪ Four corners to my bed </i>

1587
01:36:44,830 --> 01:36:48,120
<i>♪ Four studs watch over me ♪</i>

1588
01:36:48,790 --> 01:36:52,080
<i>♪ I close my eyes and shout your name ♪</i>

1589
01:36:52,160 --> 01:36:55,540
<i>♪ If you dance so well all night long ♪</i>

1590
01:36:58,000 --> 01:36:59,330
Fuck me!

1591
01:36:59,830 --> 01:37:00,750
What?

1592
01:37:01,080 --> 01:37:03,290


1593
01:37:05,620 --> 01:37:07,160
- No, no.
- You, you go.

1594
01:37:07,250 --> 01:37:09,500
Ok, go.

1595
01:37:09,580 --> 01:37:10,660
Fuck my life. This is crazy!

1596
01:37:11,290 --> 01:37:14,000
<i>♪ I surrender to the rhythm of the night ♪</i>

1597
01:37:15,080 --> 01:37:17,950
<i>♪ If you want me I’ll get into your car ♪</i>

1598
01:37:19,120 --> 01:37:20,910
<i>♪ We do it, and we’ll see ♪</i>

1599
01:37:21,080 --> 01:37:24,660
<i>♪ And then you will say</i>
<i>that this is just a game ♪</i>

1600
01:37:24,830 --> 01:37:26,950
<i>♪ I’m dying to give all I got ♪</i>

1601
01:37:27,250 --> 01:37:28,700
- Fuck this shit!
- Come on!

1602
01:37:28,790 --> 01:37:30,910
- Fuck, dude! I love you!
- I love you.

1603
01:37:31,500 --> 01:37:32,330
- Love you.
- Thanks.

1604
01:37:33,160 --> 01:37:34,370
Uau!

1605
01:37:36,830 --> 01:37:38,330
Susana, María!

1606
01:37:38,500 --> 01:37:39,500
Stop if you’re seeing that!

1607
01:37:39,660 --> 01:37:42,910
Susana! Stop!

1608
01:37:43,500 --> 01:37:44,700
Susana!

1609
01:38:26,950 --> 01:38:28,950
That was just too much!

1610
01:38:33,200 --> 01:38:34,750
- Is this for real?
- Yes, it is!

1611
01:38:34,830 --> 01:38:35,660
Ok, ok!

1612
01:38:38,620 --> 01:38:40,370


1613
01:38:40,910 --> 01:38:43,040


1614
01:38:44,330 --> 01:38:47,200


1615
01:38:47,620 --> 01:38:51,790


1616
01:38:53,250 --> 01:38:55,870


1617
01:38:56,250 --> 01:39:00,500


1618
01:39:01,700 --> 01:39:04,830


1619
01:39:05,450 --> 01:39:09,500


1620
01:39:10,750 --> 01:39:13,660


1621
01:39:21,870 --> 01:39:23,000
- María!
- Shh!

1622
01:39:23,080 --> 01:39:24,540
- María! Sing, sing!
- Yes, yes!

1623
01:39:24,620 --> 01:39:26,700
Fuck! Like that! Do it! Sing!

1624
01:39:28,790 --> 01:39:30,750


1625
01:39:31,540 --> 01:39:33,620


1626
01:39:33,790 --> 01:39:34,790
María!

1627
01:39:36,370 --> 01:39:38,250


1628
01:39:40,790 --> 01:39:43,410


1629
01:39:45,830 --> 01:39:47,870


1630
01:39:50,290 --> 01:39:52,500


1631
01:39:55,410 --> 01:39:57,450


1632
01:40:00,120 --> 01:40:02,790


1633
01:40:09,120 --> 01:40:12,750


1634
01:40:12,830 --> 01:40:16,410


1635
01:40:17,040 --> 01:40:20,750


1636
01:40:20,950 --> 01:40:24,870


1637
01:40:25,000 --> 01:40:28,750


1638
01:40:28,910 --> 01:40:32,700


1639
01:40:32,830 --> 01:40:37,330


1640
01:40:37,910 --> 01:40:42,410


1641
01:40:50,700 --> 01:40:52,540


1642
01:40:54,620 --> 01:40:56,500


1643
01:40:58,540 --> 01:41:00,870


1644
01:41:02,620 --> 01:41:04,540


1645
01:41:06,580 --> 01:41:08,330


1646
01:41:10,540 --> 01:41:11,910


1647
01:41:14,500 --> 01:41:16,910


1648
01:41:20,870 --> 01:41:22,620


1649
01:41:22,750 --> 01:41:24,250


1650
01:41:24,700 --> 01:41:28,250


1651
01:41:28,750 --> 01:41:31,870


1652
01:41:32,620 --> 01:41:35,660



1653
01:41:35,750 --> 01:41:37,870


1654
01:41:38,580 --> 01:41:40,500


1655
01:41:42,540 --> 01:41:46,200


1656
01:41:46,450 --> 01:41:48,950


1657
01:41:49,040 --> 01:41:52,580


1658
01:41:52,660 --> 01:41:53,910


1659
01:41:54,000 --> 01:41:55,450


1660
01:41:55,580 --> 01:41:57,580


1661
01:41:58,290 --> 01:42:01,660


1662
01:42:02,000 --> 01:42:05,870


1663
01:42:06,160 --> 01:42:09,870


1664
01:42:10,160 --> 01:42:11,830


1665
01:42:11,950 --> 01:42:14,120


1666
01:42:14,200 --> 01:42:15,830


1667
01:42:15,910 --> 01:42:17,910


1668
01:42:18,000 --> 01:42:20,250


1669
01:42:20,330 --> 01:42:22,540


1670
01:42:22,620 --> 01:42:25,540


1671
01:42:28,330 --> 01:42:29,370
A moment, please.

1672
01:42:34,910 --> 01:42:35,750
María, go.

1673
01:42:37,040 --> 01:42:38,160
Run, go!

1674
01:42:39,120 --> 01:42:40,330
María!

1675
01:42:51,450 --> 01:42:52,910
I love you, okay?

1676
01:42:53,410 --> 01:42:55,450
I love you, I love you…

1677
01:43:15,290 --> 01:43:16,370
María.


