1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET

2
00:01:20,166 --> 00:01:23,125
Don't bother, Charlie!
I'll see you next Friday, Lorna.

3
00:01:23,185 --> 00:01:25,129
You've got 20 minutes to wait,
Miss Willecombe.

4
00:01:25,189 --> 00:01:28,199
- We'll wait with you.
- You will not, you're late enough already.

5
00:01:28,259 --> 00:01:30,501
We should have dropped you
at the doctor's office first.

6
00:01:30,561 --> 00:01:33,681
There's no hurry, he'll tinker
with a dozen instruments.

7
00:01:33,741 --> 00:01:36,071
"Turn your head up and to
the left, Miss Murchison."

8
00:01:36,131 --> 00:01:37,946
"Now to the right, Miss Murchison."

9
00:01:38,006 --> 00:01:41,448
"I don't want to raise any false
hopes, Miss Murchison, but..."

10
00:01:41,508 --> 00:01:44,660
One of these days that "but"
is going to work for me.

11
00:01:44,720 --> 00:01:48,098
Well, you better get started, Charlie.
Maybe this'll be the day.

12
00:01:48,158 --> 00:01:51,471
- I'll phone you tomorrow, Lorna.
- All right, Joyce. Bye!

13
00:01:53,842 --> 00:01:57,164
Oh! Lorna, wait!
I'm still wearing your scarf.

14
00:01:57,224 --> 00:01:59,440
- Thank you. Bye.
- Bye!

15
00:02:09,661 --> 00:02:11,188
Tickets.

16
00:02:15,764 --> 00:02:17,749
Tickets, please!

17
00:02:21,388 --> 00:02:23,171
Riverview next!

18
00:02:45,287 --> 00:02:47,070
All aboard!

19
00:03:16,749 --> 00:03:18,360
Ticket, sir.

20
00:03:23,360 --> 00:03:24,922
Tickets.

21
00:03:28,217 --> 00:03:30,387
Shreveport next!

22
00:03:36,811 --> 00:03:39,568
Conductor, please! There's a
man inside carrying a gun.

23
00:03:39,628 --> 00:03:42,428
Well, maybe he's got a right to
carry it, a lot of people have.

24
00:03:42,488 --> 00:03:45,428
I know. I know. But, he and the other
man were just racing the train in a car!

25
00:03:45,488 --> 00:03:48,138
- Who else saw this gun?
- I don't know, but I certainly did!

26
00:03:48,198 --> 00:03:51,928
People are always seeing things on
trains. I have my tickets to collect!

27
00:03:51,988 --> 00:03:55,138
Aren't you gonna do anything about it?
They might have done something!

28
00:03:55,198 --> 00:03:56,493
Maybe a holdup.

29
00:03:56,553 --> 00:03:59,839
They both got out of the same car and now
they're sitting apart like strangers.

30
00:03:59,899 --> 00:04:02,105
I have 22 years in this job, lady,

31
00:04:02,165 --> 00:04:04,728
and I didn't keep it by minding
my passengers business.

32
00:04:04,788 --> 00:04:07,068
- And as long as people...
- I'd rather not hear anymore lecturing!

33
00:04:07,128 --> 00:04:09,494
- If you don't intend to do anything
about it, I... - All right!

34
00:04:09,554 --> 00:04:11,337
I'll do what the regulations
say I should,

35
00:04:11,397 --> 00:04:14,512
I'll wire ahead and have a cop waiting
for you at Union Station.

36
00:04:14,572 --> 00:04:17,519
I'll get you the head man
himself, Lt Calhoun.

37
00:04:17,579 --> 00:04:19,840
You tell Willy Calhoun about it.

38
00:05:11,875 --> 00:05:13,235
Anything?

39
00:05:13,295 --> 00:05:15,919
- Another crackpot.
- Want me to take it?

40
00:05:15,979 --> 00:05:18,750
No, I'm gonna make the rounds anyway.

41
00:05:22,061 --> 00:05:25,958
Nothing's done right unless
'Tough Willy' does it himself.

42
00:05:28,789 --> 00:05:32,318
- How long you been working here?
- Four weeks tomorrow, Lieutenant.

43
00:05:32,378 --> 00:05:35,688
You need 25 years before you're
eligible for pension!

44
00:05:39,953 --> 00:05:41,847
And you won't make it!

45
00:05:42,564 --> 00:05:44,988
Not if you ever call me Willy.

46
00:06:24,035 --> 00:06:26,388
Not in my station, Manny!
You ought to know better!

47
00:06:26,448 --> 00:06:28,468
I know, Lieutenant.
I thought it was mine.

48
00:06:28,528 --> 00:06:31,255
- Yeah, when did you get out?
- Last Tuesday.

49
00:06:31,315 --> 00:06:35,679
City Police will want to talk to him
about violating parole. I gotta meet 42.

50
00:06:36,653 --> 00:06:40,863
- Look, Lieutenant! Really! Listen, I really
didn't do anything. - Come on. Come on.

51
00:06:54,075 --> 00:06:57,127
- Local 42, Jenny. What time?
- 6:15. Track 12.

52
00:06:57,187 --> 00:06:59,748
- Can you make the hockey game tonight?
- Swell! What time...

53
00:06:59,808 --> 00:07:01,775
Wish I could go, I'm working.

54
00:07:01,835 --> 00:07:03,393
Oh, no...

55
00:07:03,999 --> 00:07:05,966
I'm getting lucky.

56
00:07:16,776 --> 00:07:18,798
Book the two con men.

57
00:07:20,103 --> 00:07:22,208
- All right. Break it up!
- Hey, what is this?

58
00:07:22,268 --> 00:07:24,937
I beg your pardon!
This is a friend of ours here.

59
00:07:25,821 --> 00:07:27,000
<i>Your attention, please.</i>

60
00:07:27,372 --> 00:07:33,288
<i>The interurban local train number 42,
due at 6:15 is now arriving on Track 12.</i>

61
00:07:43,857 --> 00:07:46,388
Here's your man, Miss.
Lieutenant Calhoun.

62
00:07:46,448 --> 00:07:47,919
- Hi.
- How do you do?

63
00:07:47,979 --> 00:07:51,348
Let's go inside, take a look at them
where they won't notice us.

64
00:07:51,408 --> 00:07:53,768
What's all this talk about
armed criminals?

65
00:07:53,828 --> 00:07:56,559
- I imagine you think I'm a fool too?
- Please, keep your voice down.

66
00:07:56,619 --> 00:08:00,199
I'm only interested in one thing, Miss.
Armed criminals. What about 'em?

67
00:08:00,259 --> 00:08:04,433
I was coming from my employer's home
in Westhampton and... Here they come!

68
00:08:08,642 --> 00:08:11,345
The man with the suitcase has a gun.

69
00:08:25,894 --> 00:08:29,791
You stay here. I'll be back
for the rest of the story.

70
00:09:11,925 --> 00:09:14,498
The two guys by the mailbox, Eddie.
Tail them.

71
00:09:21,487 --> 00:09:25,788
Well, it may be nothing so watch
yourself, we don't want any lawsuits.

72
00:09:41,046 --> 00:09:43,818
All right, Miss. What's your
name and address?

73
00:09:43,878 --> 00:09:46,135
I don't see why that's quite necessary.

74
00:09:46,195 --> 00:09:48,382
There isn't any reason for me
to get mixed up in this.

75
00:09:48,442 --> 00:09:50,771
There are lots of reasons. You came
to me with this information.

76
00:09:50,831 --> 00:09:53,548
And anyone asking me to stick my neck out
I want to know who's doing the asking.

77
00:09:53,608 --> 00:09:56,257
Just because I was foolish enough
to report something

78
00:09:56,317 --> 00:09:58,978
that any decent citizen would is no
reason for me to get involved!

79
00:09:59,038 --> 00:10:00,848
That's all I am too Miss, a citizen.

80
00:10:00,908 --> 00:10:02,911
Only, I happen to work for
this railroad station.

81
00:10:02,971 --> 00:10:04,708
It's my business to protect my people.

82
00:10:04,768 --> 00:10:06,932
See that they don't get
stuck with lawsuits

83
00:10:06,992 --> 00:10:10,816
by taking information from citizens who
refuse to give their names and addresses.

84
00:10:10,876 --> 00:10:14,506
Now let's start all over like nothing
happened, one citizen to another.

85
00:10:14,566 --> 00:10:18,150
- Your name and address?
- Joyce Willecombe, 1614 Carson.

86
00:10:18,210 --> 00:10:19,970
This is ridiculous!

87
00:10:20,338 --> 00:10:22,231
Any business address?

88
00:10:22,291 --> 00:10:26,257
84 State Street.
Henry O. Murchison Corporation.

89
00:10:29,208 --> 00:10:32,748
Is that the fellow whose house you
were visiting in Westhampton?

90
00:10:32,808 --> 00:10:35,123
I am Mr Murchison's secretary.

91
00:10:36,392 --> 00:10:39,039
All right, let's get on with this.

92
00:10:47,610 --> 00:10:50,423
He put the suitcase in
one of those lockers.

93
00:10:50,483 --> 00:10:53,672
We have to open and inspect
them every 24 hours.

94
00:10:53,732 --> 00:10:56,108
Best place in the city to
get rid of hot stuff.

95
00:10:56,168 --> 00:10:59,797
- Probably where your friend ditched it.
- What? - The gun.

96
00:11:00,532 --> 00:11:03,436
Let's get up to my office,
get the locker open.

97
00:11:06,469 --> 00:11:10,734
Well, there's no gun just a lot of junk.
Looks like we made a mistake.

98
00:11:11,135 --> 00:11:12,808
Lorna Murchison!

99
00:11:12,868 --> 00:11:14,668
Lorna Murchison? What about her?

100
00:11:14,728 --> 00:11:16,999
She's blind! These are her things!

101
00:11:18,506 --> 00:11:21,631
Shattuck's on here, Lieutenant.
Says he lost those people.

102
00:11:21,691 --> 00:11:23,088
Hold it!

103
00:11:24,937 --> 00:11:29,716
You mean this blind girl, this... Lorna
Murchison, might have been kidnapped?

104
00:11:29,776 --> 00:11:33,553
- They must have had her in that car.
- Tell him to come in. - Come on in quick.

105
00:11:33,613 --> 00:11:37,048
- Now what's Murchison's telephone number?
- Westhampton 3-6-6.

106
00:11:37,108 --> 00:11:40,216
- Fred, you better call Inspector Donnelly.
- Right.

107
00:11:42,954 --> 00:11:46,588
The city police won't interfere,
Mr Murchison. You have my word for it.

108
00:11:46,648 --> 00:11:48,626
We'll wait and so will
the federal people.

109
00:11:48,686 --> 00:11:50,388
That's right, sir. We'll wait.

110
00:11:50,448 --> 00:11:53,922
But, I may as well be honest. The people
you have to deal with are liars.

111
00:11:53,982 --> 00:11:57,328
They never keep their word to anyone
about anything, they won't to you.

112
00:11:57,388 --> 00:12:00,258
I'm going to pay them.
Whatever they ask, I'm going to pay.

113
00:12:00,318 --> 00:12:03,188
If they give you that chance, sure.
All I ask is don't protect them.

114
00:12:03,248 --> 00:12:06,868
Promise anything! Try to get your
daughter back but cooperate with us.

115
00:12:06,928 --> 00:12:08,819
I can't discuss that now.

116
00:12:08,879 --> 00:12:11,634
I want you to stay out of
this until I get her back.

117
00:12:11,694 --> 00:12:15,690
When the time comes we'll stay out,
but this isn't the time Mr Murchison

118
00:12:17,531 --> 00:12:21,009
They won't make a move until you
get the key and the instructions.

119
00:12:21,069 --> 00:12:24,416
We're gonna put the suitcase back in the
locker in case one of them returns tonight

120
00:12:24,476 --> 00:12:27,881
to check things, or in the morning when
you're supposed to open the locker.

121
00:12:27,941 --> 00:12:29,685
Now, if that happens,

122
00:12:29,745 --> 00:12:32,988
we'd like your permission to put
the man under observation.

123
00:12:33,048 --> 00:12:36,288
We'll do it quietly. I've got good,
efficient workers here at the station

124
00:12:36,348 --> 00:12:38,979
- The City Police are here.
- I'm sure that we can guarantee...

125
00:12:39,039 --> 00:12:41,942
My daughter. You will
guarantee my daughter?

126
00:12:45,513 --> 00:12:48,339
No, sir. I'm afraid there's
no one that can do that.

127
00:12:48,399 --> 00:12:52,548
Let us handle these people, we worked
together before, we spent our lives at it.

128
00:12:52,608 --> 00:12:55,868
We usually know before the reporters,
we got till the morning.

129
00:12:55,928 --> 00:13:00,432
No, take your time on it Mr Murchison.
Nobody is going to push you.

130
00:13:00,492 --> 00:13:03,488
You're the only one who has the
right to decide, she's your child.

131
00:13:03,548 --> 00:13:06,928
We'll need a full description of what
Lorna wore today, and lots of pictures.

132
00:13:06,988 --> 00:13:09,848
There aren't any.
Not since she lost her sight.

133
00:13:09,908 --> 00:13:13,847
Any kind of pictures. Old photographs
or movies. It'll help us.

134
00:13:13,907 --> 00:13:16,645
Give us a chance to study
physical characteristics.

135
00:13:16,705 --> 00:13:19,277
If we have those things,
it'll save time.

136
00:13:26,487 --> 00:13:29,388
She was 12 there, nearly 13.

137
00:13:57,212 --> 00:13:59,948
It might be better if I were
at home, Inspector.

138
00:14:00,008 --> 00:14:03,100
Maybe there'll be a phone call
before the mail delivery.

139
00:14:16,126 --> 00:14:18,573
That's enough. Turn on the light.

140
00:14:20,598 --> 00:14:23,193
Now, keep in mind what you've
seen about the girl.

141
00:14:23,253 --> 00:14:26,690
I want to know all about everyone who
comes in contact with the Murchison's.

142
00:14:26,750 --> 00:14:29,405
The butcher, the baker,
the candlestick maker, everybody.

143
00:14:29,465 --> 00:14:32,000
Do it quietly. Don't scare the rats.

144
00:14:32,681 --> 00:14:36,104
We've got about 10 hours before
that key is delivered in the mail.

145
00:14:36,164 --> 00:14:39,509
Ross, Eddie will show you where
he lost those two guys.

146
00:14:39,754 --> 00:14:42,048
Halloran and Moreno,
you better go with him.

147
00:14:42,108 --> 00:14:44,613
I want you to fine comb that whole area.

148
00:14:44,673 --> 00:14:47,188
Fay, Gottschalk, we'll need you here.

149
00:14:47,248 --> 00:14:49,251
Eddie, when you're finished,

150
00:14:49,311 --> 00:14:52,228
you and Stein go down to headquarters
and look through the record bureau.

151
00:14:52,288 --> 00:14:53,926
Might be able to pick 'em out.

152
00:15:10,756 --> 00:15:13,204
Looks like it's gonna be a long night.

153
00:15:17,331 --> 00:15:19,227
She could go home for a few hours.

154
00:15:19,287 --> 00:15:22,577
Well, let's play it safe. You don't mind
staying, do you? -No, I wouldn't sleep.

155
00:15:22,637 --> 00:15:25,572
Look, I'm gonna be watching from
over there. If you see anything don't

156
00:15:25,632 --> 00:15:29,128
wait to make sure, tell Fay right away.
Now that's important, do you understand?

157
00:15:29,188 --> 00:15:30,988
That's the fourth time you've told me.

158
00:15:31,048 --> 00:15:33,857
Drink some coffee, Miss.
It'll be a long, slow wait.

159
00:15:33,917 --> 00:15:35,725
If they show at all
it won't be till morning

160
00:15:35,726 --> 00:15:37,372
when Murchison comes to open the locker.

161
00:15:37,432 --> 00:15:40,493
Never mind the "ifs" if Miss Willecombe
might notice something about the car,

162
00:15:40,553 --> 00:15:43,028
the license number, anything,
we'd have something to bite into.

163
00:15:43,088 --> 00:15:46,949
I know it's my fault, Mr Fay. You see,
I had those two men right under my nose

164
00:15:47,009 --> 00:15:51,499
but I didn't follow them. I was too busy
giving my name and address to someone.

165
00:16:35,531 --> 00:16:37,931
- Mr Fay!
- What is it?

166
00:16:37,991 --> 00:16:40,158
There he is, behind that column.

167
00:17:06,959 --> 00:17:09,588
He's headed for the elevated
trains, Inspector.

168
00:17:09,648 --> 00:17:12,627
- Lt Calhoun and Fay are tailing him.
- Okay.

169
00:17:13,826 --> 00:17:18,443
Swanson! I want every L station along
the line covered by plainclothes men.

170
00:17:18,503 --> 00:17:22,182
Give me a new face at every stop
until the man gets off. Okay.

171
00:17:53,381 --> 00:17:55,075
85th Street!

172
00:18:35,711 --> 00:18:37,588
Central Avenue!

173
00:19:15,715 --> 00:19:19,525
Switch off next stop!
Railcar for Stockyard Station!

174
00:19:33,284 --> 00:19:37,335
- That's a good way to break your neck.
- Forgot to change in time.

175
00:19:47,381 --> 00:19:49,038
Fullerton!

176
00:20:22,209 --> 00:20:23,958
Exchange Place!

177
00:20:57,937 --> 00:21:00,274
Don't shoot! We need him!

178
00:22:53,485 --> 00:22:56,522
What instructions did Murchison
get in that kidnap letter?

179
00:22:56,582 --> 00:23:00,411
That he contact them at 6:00 in front of
the information booth, the east concourse.

180
00:23:00,471 --> 00:23:03,227
- They're gonna use my station?
- Ya, they're going to use your station.

181
00:23:03,287 --> 00:23:06,645
Miss Willecombe, we'll want you later.
We didn't want to lose that man but...

182
00:23:06,705 --> 00:23:09,211
could be a good thing.
We'll keep it quiet.

183
00:23:09,271 --> 00:23:13,683
In an hour or two we'll know all there is
to know about him. Maybe get some leads.

184
00:23:13,743 --> 00:23:17,295
It's going to be all right.
Take Miss Willecombe home.

185
00:23:37,135 --> 00:23:39,988
It could be a break like
Inspector Donnelly said.

186
00:23:40,048 --> 00:23:44,516
He's put police around the dead man's
hotel and... someone on the phone.

187
00:23:44,576 --> 00:23:47,215
Anyone tries to get through,
they'll take him!

188
00:23:47,275 --> 00:23:49,829
I suppose that's the best
way to look at it now.

189
00:23:49,889 --> 00:23:54,154
Try not to think of what will happen when
that man doesn't get back to the others.

190
00:23:54,727 --> 00:23:58,005
I wish I hadn't said anything about
those men on the train.

191
00:23:58,065 --> 00:24:01,886
We should have stayed out of it, all of
us. That's what Mr Murchison wanted.

192
00:24:01,946 --> 00:24:03,616
- Men like Donnelly have had years and...
- Yes, I know...

193
00:24:03,617 --> 00:24:06,108
...make sure the railroad
company isn't sued!

194
00:24:06,120 --> 00:24:08,471
Leave kidnappers to men who
know how to handle them.

195
00:24:08,531 --> 00:24:10,020
Well that's what you told him and now what?

196
00:24:10,021 --> 00:24:12,725
- You have no right to... - Why doesn't
someone think about Lorna Murchison?

197
00:24:13,016 --> 00:24:14,578
She's all that counts.

198
00:24:14,884 --> 00:24:18,927
I don't care how many kidnappers you
catch, whether they're caught or not.

199
00:24:18,987 --> 00:24:20,933
I care about her.

200
00:24:21,632 --> 00:24:23,804
We all do, Miss Willecombe.

201
00:24:53,194 --> 00:24:56,888
Okay, fine. Let 'em use the station.
Get it all figured out.

202
00:24:56,948 --> 00:25:00,011
It's gonna be crowded with weekend
traffic, worse than yesterday.

203
00:25:00,071 --> 00:25:01,788
Well, the more people the better.

204
00:25:01,848 --> 00:25:04,709
And scatter an army down there,
nobody'll ever notice them.

205
00:25:04,769 --> 00:25:08,761
Now only four people would
recognize the kidnapper.

206
00:25:08,821 --> 00:25:10,955
Yourself, Miss Willecombe...

207
00:25:11,015 --> 00:25:14,179
Eddie Shattuck here...
and Skelly the conductor.

208
00:25:15,029 --> 00:25:18,578
If he makes contact we'll all know him,
and this time we won't lose him!

209
00:25:18,638 --> 00:25:22,032
The way a man like him figures,
he'll send the driver.

210
00:25:22,391 --> 00:25:24,294
Nobody knows him.

211
00:25:26,376 --> 00:25:28,894
I think he's the one taking
care of the girl.

212
00:25:29,291 --> 00:25:32,579
Why, Calhoun? What makes you think
anyone is taking care of her?

213
00:25:32,639 --> 00:25:35,171
I wouldn't be lifting a finger,
not one finger,

214
00:25:35,231 --> 00:25:38,248
if I could make myself believe
that girl's alive.

215
00:25:38,506 --> 00:25:41,687
I don't believe it.
Not ten minutes after they took her.

216
00:25:41,747 --> 00:25:45,188
Okay! Okay, Calhoun.
Let's just say it's your station.

217
00:25:45,795 --> 00:25:47,768
Now, how do we lay it out?

218
00:25:50,381 --> 00:25:53,444
I want a man to cover every exit
and every entrance.

219
00:25:53,504 --> 00:25:55,314
Fay, you stick with the girl.

220
00:25:55,374 --> 00:25:57,891
Stein, you stay by the
station announcer.

221
00:25:57,951 --> 00:26:01,049
Eddie, you station yourself by
the main information booth.

222
00:26:45,588 --> 00:26:47,002
We're all set.

223
00:26:50,153 --> 00:26:53,940
All right, Mr Murchison.
They're ready downstairs if you are.

224
00:27:01,414 --> 00:27:04,756
- Inspector, please...
- I know. We won't. I gave me word.

225
00:27:04,816 --> 00:27:06,568
We watch and wait.

226
00:27:58,795 --> 00:28:02,123
Well, what do you know?
Saturday night and no date!

227
00:28:02,183 --> 00:28:04,922
Now, that's a fine predicament
to be in, isn't it? -Please!

228
00:28:04,982 --> 00:28:08,348
Where will we go, honey?
Drink? Dinner? The movies?

229
00:28:08,590 --> 00:28:11,968
- You just say the word and we'll do it!
- Don't. Please go away!

230
00:28:12,028 --> 00:28:16,106
Aw, come on. You can be more sociable
than that? Let's... -Get out of here!

231
00:28:16,166 --> 00:28:17,341
What is this?

232
00:28:17,401 --> 00:28:20,670
- I'm telling you, stupid. Get out of here!
- Okay...

233
00:28:46,702 --> 00:28:49,145
Looks like they're not gonna show up.

234
00:28:49,205 --> 00:28:50,677
We wait.

235
00:28:53,923 --> 00:28:58,414
What's the matter with everybody?
You in a hurry to go someplace?

236
00:29:25,264 --> 00:29:28,135
<i>Telegram for Mr Henry Murchinson!</i>

237
00:29:28,915 --> 00:29:31,788
<i>Telegram for Mr Henry Murchinson!</i>

238
00:29:31,848 --> 00:29:33,288
Here boy!

239
00:29:40,911 --> 00:29:44,386
They're using a messenger.
Paging him with a telegram.

240
00:30:08,438 --> 00:30:10,971
Crumple it and put it in your pocket.

241
00:30:15,859 --> 00:30:18,038
Oh, excuse me. I'm awfully sorry.

242
00:30:25,938 --> 00:30:28,323
- Is the number 10 on time?
- Yes it is.

243
00:30:34,342 --> 00:30:38,228
They want him in the main concourse at
a phone booth behind the newsstand.

244
00:30:38,288 --> 00:30:40,978
It has an "Out of Order"
sign on the booth.

245
00:30:41,038 --> 00:30:44,277
Now, you can see it from my office.
I'm gonna beat him over there.

246
00:30:44,337 --> 00:30:46,898
Okay. They made contact!
Tell everyone to move in!

247
00:30:46,958 --> 00:30:48,993
- Track 14 signal.
- Right!

248
00:30:49,494 --> 00:30:51,290
Track 14 signal.

249
00:30:51,737 --> 00:30:53,165
Attention please...

250
00:30:53,225 --> 00:30:55,748
<i>F.E. Nelson, wanted on Track 14.</i>

251
00:30:56,448 --> 00:30:59,275
<i>Mr F.E. Nelson, go to Track 14.</i>

252
00:30:59,511 --> 00:31:01,518
Stay where you are, Miss.

253
00:31:15,261 --> 00:31:17,234
- Porter!
- I'm busy, Ma'am?

254
00:32:49,191 --> 00:32:52,269
Wait five minutes. That'll give you
enough time to get to the station.

255
00:32:52,329 --> 00:32:54,624
Her old man's playing ball, Joe.
You just saw that.

256
00:32:54,684 --> 00:32:57,259
What's the sense of my smellin' around,
maybe walkin' into something?

257
00:32:57,319 --> 00:33:00,048
I want to be sure the cops aren't
in on it too, what's the matter?

258
00:33:00,108 --> 00:33:02,901
- You had the shakes ever since it started.
- No wonder...

259
00:33:02,961 --> 00:33:05,963
What about Gus? We haven't heard from
him since this morning. What happened?

260
00:33:06,023 --> 00:33:08,139
Two of a kind. The shake
and shiver boys.

261
00:33:08,199 --> 00:33:11,849
Penny ante jerk, you and Gus,
you run out now you'll get out.

262
00:33:11,909 --> 00:33:14,059
Marge and I will handle this alone.

263
00:33:16,390 --> 00:33:18,048
I didn't say I wanted to quit.

264
00:33:18,108 --> 00:33:21,779
I can talk over the angles with you, can't
I? You're always preaching about details

265
00:33:21,839 --> 00:33:25,388
I set the details, all of them, two
weeks ago. Long before that.

266
00:33:25,448 --> 00:33:28,967
5 years in that cell, 5 years
for 86 bucks in a stickup!

267
00:33:29,027 --> 00:33:31,587
No more coffee and cake
setups for me! Nothing!

268
00:33:31,647 --> 00:33:34,680
Nobody stops me this time!
Make up your mind!

269
00:33:41,966 --> 00:33:43,190
Okay.

270
00:33:43,250 --> 00:33:46,928
Five minutes before you phone me.
I'll see you back at the place.

271
00:33:46,988 --> 00:33:49,433
- An hour or less.
- Yeah...

272
00:35:35,818 --> 00:35:39,013
The man sitting down...
facing the first phone booth.

273
00:35:39,999 --> 00:35:42,237
- What about him?
- He's one of them.

274
00:35:43,488 --> 00:35:46,463
Fay, cover the guy opposite
the first phone booth.

275
00:35:47,832 --> 00:35:51,863
Ross, cover the guy opposite the first
phone booth and notify everybody else.

276
00:36:15,810 --> 00:36:17,788
Nothing we can do now.

277
00:36:18,858 --> 00:36:21,140
No way to trace that kind of call.

278
00:36:23,334 --> 00:36:26,613
They're down there telling him
how much and when and where.

279
00:36:26,995 --> 00:36:30,397
And he'll pay it, like they ask,
because she's his child.

280
00:36:30,676 --> 00:36:33,488
They'll give their word
she'll be back okay.

281
00:36:33,548 --> 00:36:35,008
The dirty rats...

282
00:36:35,068 --> 00:36:36,768
Inspector, it's Calhoun.

283
00:36:38,491 --> 00:36:42,010
Ya ya! We know about the call,
saw it through the window.

284
00:36:44,086 --> 00:36:45,988
Oh, save him, Calhoun.

285
00:36:46,771 --> 00:36:51,556
No no no. Don't say a word to him or a
put a hand on him till starts back here.

286
00:36:52,148 --> 00:36:53,250
Okay.

287
00:36:53,485 --> 00:36:56,143
<i>Your kid's life depends
on your cooperation.</i>

288
00:36:56,203 --> 00:36:57,808
<i>The price is 100,000.</i>

289
00:36:58,308 --> 00:37:02,711
And get this, use the same suitcase
as I put in the locker.

290
00:37:02,963 --> 00:37:06,366
Be at the information booth in the main
concourse at noon tomorrow

291
00:37:06,426 --> 00:37:07,778
with the money.

292
00:37:07,838 --> 00:37:09,650
<i>Everything straight now?</i>

293
00:37:10,886 --> 00:37:12,638
I understand.

294
00:37:19,922 --> 00:37:21,660
Murchison's leaving.

295
00:37:25,503 --> 00:37:29,228
You better get upstairs too, they may
have somebody else watching.

296
00:37:36,285 --> 00:37:38,347
I've got a message for you.

297
00:37:38,612 --> 00:37:42,439
- Sorry, you made a mistake, friend.
- It's from Gus. Gus Hadder.

298
00:37:42,499 --> 00:37:44,886
Not me. I don't know him.

299
00:37:57,760 --> 00:38:01,068
- Where's Lorna Murchison?
- Lorna who? Who are you talkin' about?

300
00:38:01,128 --> 00:38:04,882
I may have to beat your brains out!
I'll let you decide that.

301
00:38:04,942 --> 00:38:07,799
What you do with her?
You and that big gorilla kill her?

302
00:38:07,859 --> 00:38:09,948
I don't know what you're talkin'...
about!

303
00:38:10,008 --> 00:38:13,175
We're wasting time, Lieutenant. Let's
take him where it's nice and quiet.

304
00:38:13,985 --> 00:38:17,519
Take him down to the train shed.
I'll be down there in a few minutes.

305
00:38:18,594 --> 00:38:21,176
Let go! Take your hands...

306
00:38:26,854 --> 00:38:29,416
No no no. Take your time.
There's no big rush.

307
00:38:29,476 --> 00:38:32,551
I may as well tell you, there's no way
for us to trace that telephone call.

308
00:38:32,611 --> 00:38:36,812
He said if I wanted to hear about Lorna
I'd better just listen, and not rag it out.

309
00:38:36,872 --> 00:38:39,112
- So, I... listened.
- How much they want?

310
00:38:39,172 --> 00:38:40,466
$100,000.

311
00:38:40,526 --> 00:38:42,448
What arrangements did you make?

312
00:38:42,508 --> 00:38:45,518
Down there at the information
booth, in this concourse.

313
00:38:45,578 --> 00:38:48,817
I'm to be there at noon tomorrow
with the money. -A package?

314
00:38:48,877 --> 00:38:52,335
He wants it in the overnight bag,
the one you people found in the locker.

315
00:38:52,395 --> 00:38:55,442
He's going to send for it but the
messenger won't know anything.

316
00:38:55,502 --> 00:38:59,807
He'll be watched, and if anyone talks
to him or tries to follow he said...

317
00:39:00,323 --> 00:39:02,620
He said I'll never see Lorna again.

318
00:39:06,571 --> 00:39:08,573
Just go ahead with the arrangements.

319
00:39:08,633 --> 00:39:12,049
Maybe there'll be no need for you to
keep that appointment tomorrow.

320
00:39:12,308 --> 00:39:14,611
Go home now, there's a lot
for you to do.

321
00:39:14,671 --> 00:39:16,608
- You can get the money okay?
- Yes!

322
00:39:16,668 --> 00:39:19,779
I want this to go through the
way he ordered, Inspector.

323
00:39:19,839 --> 00:39:21,773
Now, I know what you're all thinking,

324
00:39:21,833 --> 00:39:26,048
but maybe Lorna is alive, he said
she is. Please don't get in the way.

325
00:39:26,108 --> 00:39:27,913
Never fear, we won't.

326
00:39:30,960 --> 00:39:34,188
- Did you get anything?
- Not yet. He's on ice downstairs.

327
00:39:34,248 --> 00:39:35,273
Did you give him that license number?

328
00:39:35,274 --> 00:39:38,341
- Mr Murchison asked you not
to do anything... - 49 R280!

329
00:39:38,401 --> 00:39:40,608
- That's the one you gave me, isn't it?
- Yes...

330
00:39:40,668 --> 00:39:43,054
I want an alarm on that.
No radio till I type it.

331
00:39:43,114 --> 00:39:44,848
Have every captain give it to his men.

332
00:39:44,908 --> 00:39:48,488
When I'm through with that customer
below there'll be lots more.

333
00:39:49,978 --> 00:39:52,480
Leave me alone. I don't know
what you're talkin' about!

334
00:39:52,540 --> 00:39:55,308
We'll let you alone when
we're through with ya!

335
00:39:55,705 --> 00:39:57,413
Did you decide yet?

336
00:39:58,341 --> 00:40:01,545
All right! All right, boys. Maybe
it won't be necessary.

337
00:40:01,788 --> 00:40:03,503
What's your name, son?

338
00:40:03,724 --> 00:40:06,606
Vincent Marley. I don't know
anything about any Lorna!

339
00:40:06,666 --> 00:40:08,860
How much time did you serve inside, Vin?

340
00:40:08,920 --> 00:40:12,040
- I got no record! Honest...
- Cut it out! Cut it out!

341
00:40:12,822 --> 00:40:14,191
Two years in...

342
00:40:14,251 --> 00:40:17,708
Putnam Prison, but I don't know nothing
about this thing you're talking about!

343
00:40:17,768 --> 00:40:20,125
What's it for, being the two years?

344
00:40:21,868 --> 00:40:25,308
Robbery. -Now that's better. You answer
the questions, you won't get hurt.

345
00:40:25,368 --> 00:40:28,141
Now Vince, what did you do
with Lorna Murchison?

346
00:40:28,201 --> 00:40:31,828
- You're wrong about th... - I told you!
They killed her! - That true, Vince?

347
00:40:31,888 --> 00:40:35,165
We're wasting our time, Inspector! Give
us permission, we'll take care of him.

348
00:40:35,225 --> 00:40:37,640
I swear on my mother's grave, Inspector!

349
00:40:39,010 --> 00:40:40,305
Vince...

350
00:40:41,097 --> 00:40:43,408
You know your friend Gus is dead?

351
00:40:43,614 --> 00:40:45,146
You want the same?

352
00:40:46,103 --> 00:40:49,710
You think you're gonna cut in on
any part of that 100 grand?

353
00:40:51,688 --> 00:40:55,551
- Only from the cemetery.
- Come on! Come on! Where's the girl?

354
00:40:55,611 --> 00:40:58,232
Where'd your friend go in
the sedan tonight?

355
00:40:58,453 --> 00:41:02,688
We got Gus Hadder, we got you,
and we'll get the big guy too.

356
00:41:05,247 --> 00:41:08,008
- Where's the girl?
- I told you, they killed her!

357
00:41:08,068 --> 00:41:10,607
Well, I don't like this, boy,
but I can't help ya.

358
00:41:10,667 --> 00:41:12,488
What time's the next train come through?

359
00:41:12,548 --> 00:41:14,988
The Flier is due any minute.
She's usually on time.

360
00:41:15,048 --> 00:41:17,253
Make it look accidental.

361
00:41:17,313 --> 00:41:19,548
All right. Bring him over here,
boys, and hold him.

362
00:41:19,608 --> 00:41:21,748
I'll bet this guy makes more
noise than Gus Hadder.

363
00:41:21,808 --> 00:41:23,468
I don't know, he's a good, tough boy.

364
00:41:23,528 --> 00:41:26,905
This is gonna be nice and quick,
he'll hardly know what hit him.

365
00:41:26,965 --> 00:41:28,629
It's on time all right.

366
00:41:29,899 --> 00:41:30,960
Now!

367
00:41:34,272 --> 00:41:36,393
2115 Mulberry Street!

368
00:41:36,453 --> 00:41:39,547
Second floor, back of the joint!
Joe Beacon and... and his girl!

369
00:41:39,607 --> 00:41:41,348
- Joe Beacon got a record?
- Sure!

370
00:41:41,408 --> 00:41:42,948
Stein, get some pictures on him!

371
00:41:43,008 --> 00:41:45,730
Now, what made you pick this station
for the payoff? -I didn't.

372
00:41:45,790 --> 00:41:50,273
Joe, he used to work here. He used to work
around the yards. He picked the station!

373
00:41:50,509 --> 00:41:52,246
All right, come on!

374
00:42:09,917 --> 00:42:12,715
You dope! Why didn't you use your head?

375
00:42:13,009 --> 00:42:15,188
Now I've gotta tidy up again.

376
00:42:20,602 --> 00:42:22,811
- He's coming up stairs!
- Shut up!

377
00:42:23,105 --> 00:42:26,708
You let him know you can identify anything
about him and that'll be all for you.

378
00:42:26,768 --> 00:42:29,228
You got a chance to live
because you're blind.

379
00:42:29,288 --> 00:42:30,991
Don't you understand that?

380
00:42:33,376 --> 00:42:36,365
You'll go home right after we
collect from your old man.

381
00:42:36,623 --> 00:42:38,772
Your daddy will pay the money,
won't he honey?

382
00:42:38,832 --> 00:42:41,216
He'll pay....right on schedule.

383
00:42:41,555 --> 00:42:44,500
I hope he doesn't! Get rid
of me now, I don't care!

384
00:42:44,560 --> 00:42:46,148
Put the muzzle back on her.

385
00:42:46,208 --> 00:42:49,405
You're gonna kill me anyway!
Do it now, I don't care!

386
00:42:56,908 --> 00:42:58,542
Get out.

387
00:43:00,780 --> 00:43:03,033
Kill me! Get rid of me!

388
00:43:11,120 --> 00:43:14,374
Don't know anybody who'd pay 100 grand
to have that around the house.

389
00:43:17,144 --> 00:43:19,617
- Anything about us in there?
- No.

390
00:43:21,237 --> 00:43:23,696
Vince oughta be here by now, it's nine.

391
00:43:23,961 --> 00:43:26,079
Only fifteen hours more.

392
00:43:26,139 --> 00:43:27,935
$100,000!

393
00:43:27,995 --> 00:43:30,438
- Any coffee?
- It's perking.

394
00:43:30,762 --> 00:43:35,126
You know what honey? It'll stack
up two stories in one dollar bills.

395
00:43:35,186 --> 00:43:37,025
I just figured it out.

396
00:43:37,085 --> 00:43:40,854
Vince started to turn chicken tonight.
Didn't want to go into the station.

397
00:43:41,222 --> 00:43:43,548
What will we do with all that cabbage?

398
00:43:44,343 --> 00:43:45,816
Where will we go?

399
00:43:46,758 --> 00:43:48,598
Three minutes slow.

400
00:43:50,046 --> 00:43:52,564
I bet the chicken came
outing him after all.

401
00:43:53,840 --> 00:43:56,534
It looks like you're the only
one I can depend on, baby.

402
00:43:56,765 --> 00:43:58,340
You always could.

403
00:44:03,508 --> 00:44:07,543
You're gonna send that kid home, aren't
you Joe? I mean after we collect.

404
00:44:09,326 --> 00:44:10,813
She'll go home...

405
00:44:10,873 --> 00:44:14,048
If they ever fish her out of the river.
Let's have the coffee, huh?

406
00:44:14,108 --> 00:44:17,174
- Joe, you can't do that she's...
- Let's have the coffee!

407
00:46:01,313 --> 00:46:02,462
Joe.

408
00:46:07,151 --> 00:46:09,095
Joe. It's me, Vince.

409
00:46:21,784 --> 00:46:23,271
Check that room!

410
00:46:31,648 --> 00:46:33,019
Still warm.

411
00:46:34,152 --> 00:46:35,345
Well?

412
00:46:35,405 --> 00:46:37,808
They got scared waiting
for me to show up.

413
00:46:38,308 --> 00:46:41,356
See? I wasn't lying!
The girl's alive!

414
00:46:42,868 --> 00:46:46,456
- You have to call off that alarm.
- We'll be throwing away our one hope.

415
00:46:46,516 --> 00:46:49,608
We can't gamble anymore. Beacom's
not the kind to go down alone.

416
00:46:49,668 --> 00:46:53,045
One he knows we're onto him...
the girl won't have a prayer.

417
00:46:53,308 --> 00:46:56,049
Let him pick up the money.
We'll try for him later.

418
00:46:56,271 --> 00:46:58,768
Gottschalk, cut off the
alarm in the sedan.

419
00:46:58,828 --> 00:47:02,367
Have headquarters notify all squad
cars and men on the beat.

420
00:47:02,588 --> 00:47:04,060
Take him away.

421
00:47:04,120 --> 00:47:05,292
Come!

422
00:47:05,352 --> 00:47:06,779
Come on! Come on!

423
00:47:09,164 --> 00:47:11,788
Hey! hey! Hey! What about my door?

424
00:47:11,848 --> 00:47:14,731
You got no right to destroy
private property!

425
00:47:14,791 --> 00:47:16,159
You'll be paid, Madam.

426
00:47:16,219 --> 00:47:18,368
File a claim with the police
department on Monday.

427
00:47:18,428 --> 00:47:22,523
Sure! Sure! Sure! Fill out a lot of
blanks and then wait for the money!

428
00:47:22,583 --> 00:47:25,704
Every time you cops break
in here it's the same story!

429
00:47:25,764 --> 00:47:27,968
She's got a bad record,
arrested every month!

430
00:47:28,028 --> 00:47:32,808
I got connections downtown, and I'll holler
plenty if I don't get paid right now!

431
00:47:32,868 --> 00:47:34,096
This month?

432
00:47:34,405 --> 00:47:37,424
We can't afford to have this get
around for the next day or two.

433
00:47:37,484 --> 00:47:42,518
Oh, no? Just you wait and see.
Just you wait and see!

434
00:47:42,975 --> 00:47:44,888
make it drunk and disorderly.

435
00:47:44,948 --> 00:47:47,273
- Madam, you're under arrest.
- Come on.

436
00:47:47,995 --> 00:47:51,352
Where do you think you're taking me?
Keep your hands off me!

437
00:48:01,296 --> 00:48:03,842
- Hello.
- I just thought I'd drop by and tell you

438
00:48:03,902 --> 00:48:06,641
that they were gone from the apartment
by the time we got there.

439
00:48:06,701 --> 00:48:09,998
But, that... Lorna Murchison's all right.
I mean, she's alive.

440
00:48:10,233 --> 00:48:12,399
- She's alive!
- Yes...

441
00:48:12,459 --> 00:48:15,088
Inspector Donnelly called off
the alarm on the sedan and

442
00:48:15,148 --> 00:48:17,346
we won't interfere with the
payment tomorrow.

443
00:48:18,575 --> 00:48:20,668
And I... just thought you'd like to know.

444
00:48:20,728 --> 00:48:23,757
Joyce! Why is the young man
standing in the hallway?

445
00:48:23,817 --> 00:48:26,187
- Come in, won't you?
- Well, thank you.

446
00:48:26,247 --> 00:48:29,606
- You'll have to excuse us, Mr...
- Calhoun. Bill Calhoun.

447
00:48:30,401 --> 00:48:32,988
Joyce is so upset about poor Lorna.

448
00:48:33,184 --> 00:48:35,568
I'm so grateful the child is alive.

449
00:48:35,628 --> 00:48:37,777
That's a lot to be thankful for.

450
00:48:38,101 --> 00:48:41,164
I'm sure you'll get her back safely.
You will, won't you?

451
00:48:41,224 --> 00:48:43,107
- I hope so.
- Of course you will.

452
00:48:43,167 --> 00:48:44,992
- Please sit down, Mr...
- Bill.

453
00:48:45,052 --> 00:48:48,485
Of course. My husband's
name was Willy too.

454
00:48:48,705 --> 00:48:51,135
Joyce tells me you're with
the railroad station.

455
00:48:51,195 --> 00:48:53,446
- Yes, Ma'am.
- It must be very interesting, Willy.

456
00:48:53,506 --> 00:48:55,142
I'm probably like everyone else.

457
00:48:55,202 --> 00:48:58,219
In and out of the station a hundred
times and never really looking at it.

458
00:48:58,279 --> 00:49:02,386
- It's awfully big and crowded, isn't it?
- Yes, it is. It covers over six acres.

459
00:49:02,446 --> 00:49:05,069
Counting commuters, we handle
about 80,000 people a day.

460
00:49:05,129 --> 00:49:07,247
That doesn't include the
people who are just

461
00:49:07,307 --> 00:49:10,546
wandering through. You know,
using the station and shortcuts.

462
00:49:10,857 --> 00:49:14,258
Go right ahead, Willy. I have
the water boiling for tea.

463
00:49:18,469 --> 00:49:21,404
There wasn't any choice.
Not for me, not for anyone.

464
00:49:21,464 --> 00:49:23,995
There was a chance that we
could catch up with them.

465
00:49:25,953 --> 00:49:27,948
Look, you have a different viewpoint.

466
00:49:28,008 --> 00:49:30,428
A cop can't be sentimental, not
if he's going to do his job.

467
00:49:30,488 --> 00:49:33,363
The job... your railroad station,
that's all that counts.

468
00:49:33,423 --> 00:49:37,424
Sure I have a different point of view,
much different, and I may be sentimental.

469
00:49:37,484 --> 00:49:40,016
Yesterday you called yourself
an ordinary citizen...

470
00:49:40,076 --> 00:49:42,916
but you're not. You're a policeman,
24 hours a day.

471
00:49:42,976 --> 00:49:44,242
<i>Willy?</i>

472
00:49:44,302 --> 00:49:46,485
Willy, do you take cream or lemon?

473
00:49:47,987 --> 00:49:51,785
Lemon, Mrs Willecombe. Lots of lemon.
I like things good and sour.

474
00:49:51,845 --> 00:49:55,341
Joyce too! When she was little
she liked to eat lemons.

475
00:50:25,681 --> 00:50:28,596
- Is this your automobile, lady?
- It's my friend's.

476
00:50:29,804 --> 00:50:31,288
What's that?

477
00:50:31,556 --> 00:50:33,514
Nothing. It's just a suitcase.

478
00:50:33,574 --> 00:50:35,936
Better climb out, lady.
I'll have a look.

479
00:51:01,387 --> 00:51:03,625
Joe, I stopped him!

480
00:51:37,570 --> 00:51:39,543
Now listen to me, cookie!

481
00:51:39,603 --> 00:51:42,856
We have an appointment.
I'm meeting your old man.

482
00:51:43,092 --> 00:51:46,169
Two of my friends, you remember
them, are going to be with him.

483
00:51:46,229 --> 00:51:49,072
First yelp out of you and your
old man is going to get it.

484
00:51:50,971 --> 00:51:53,077
Now you know the score.

485
00:51:53,842 --> 00:51:56,610
Keep your mouth shut and
do what you're told.

486
00:51:56,670 --> 00:51:59,804
You're the old man's life insurance
policy and he's yours.

487
00:51:59,864 --> 00:52:02,307
You won't let us go! I know you won't!

488
00:52:03,647 --> 00:52:07,088
When I tell you to talk,
then do it... in whispers.

489
00:52:07,893 --> 00:52:09,189
Okay?

490
00:52:09,763 --> 00:52:11,766
Now let's get up front, huh?

491
00:52:24,128 --> 00:52:26,659
You really will let my
father go, won't you?

492
00:52:26,719 --> 00:52:29,488
Why would I hurt the old
boy, or you, cookie?

493
00:52:29,548 --> 00:52:32,433
I don't bite the hand that
feeds me 100 grand.

494
00:52:55,804 --> 00:52:57,488
One moment, father.

495
00:53:16,144 --> 00:53:17,288
He...

496
00:53:19,604 --> 00:53:21,088
will kill...

497
00:53:22,887 --> 00:53:24,080
her...

498
00:53:29,338 --> 00:53:30,619
after...

499
00:53:33,290 --> 00:53:35,631
After he gets the money. Is that it?

500
00:53:38,782 --> 00:53:40,711
Not until then? Why?

501
00:53:45,161 --> 00:53:46,488
No one...

502
00:53:51,139 --> 00:53:52,464
will...

503
00:53:55,653 --> 00:53:57,037
touch...

504
00:54:01,719 --> 00:54:04,960
While he has her, we won't
do anything. Is that it?

505
00:54:08,450 --> 00:54:12,088
You don't know any place...
Beacom might be now, huh?

506
00:54:17,229 --> 00:54:18,422
Wait.

507
00:54:21,671 --> 00:54:23,055
You'll get him?

508
00:54:24,056 --> 00:54:25,484
Yeah. Yeah.

509
00:54:37,187 --> 00:54:39,788
All right, boys. Give us
five minutes alone.

510
00:54:39,848 --> 00:54:43,488
- Just... leave the hands on the table.
- I better hold on to this score.

511
00:54:44,303 --> 00:54:46,674
- Good night, Inspector.
- Good night, Tom.

512
00:54:46,997 --> 00:54:49,029
She might be mistaken.

513
00:54:50,641 --> 00:54:53,983
You'll have to face it, Mr Murchison.
That's wishful thinking.

514
00:54:54,043 --> 00:54:56,354
Maybe it's only one chance
in a million...

515
00:54:56,414 --> 00:55:00,329
but I'll be in the station at noon...
with the money and my prayers.

516
00:55:07,353 --> 00:55:08,634
Prayers.

517
00:55:08,884 --> 00:55:13,097
Well, when I first started as a cop
I never believed much in praying.

518
00:55:13,509 --> 00:55:16,233
The nightstick, that was old dependable.

519
00:55:16,822 --> 00:55:17,809
But...

520
00:55:18,105 --> 00:55:19,945
Well, a man gets older.

521
00:55:20,976 --> 00:55:24,188
Down on Newspaper Road there's
a church, Our Lady of Angels.

522
00:55:24,398 --> 00:55:27,151
They have a mass every midnight
for the printers.

523
00:55:27,784 --> 00:55:29,153
Why not?

524
00:55:30,022 --> 00:55:32,424
Lots of people believe it helps.

525
00:55:39,609 --> 00:55:43,176
You know, I always feel a little
less of a heathen after mass.

526
00:55:43,397 --> 00:55:46,388
When the old woman was
alive I went more often.

527
00:55:47,151 --> 00:55:50,170
There's some sliced lemon
in the icebox, Calhoun.

528
00:55:57,652 --> 00:56:00,405
Did you ever get criticized
for doing your job?

529
00:56:00,465 --> 00:56:02,040
By everybody.

530
00:56:02,100 --> 00:56:05,288
From me wife down to the Police
Commissioner himself.

531
00:56:06,443 --> 00:56:08,990
Somebody been belaboring you?

532
00:56:09,050 --> 00:56:13,422
I'm a cop 24 hours a day. All I care
about is my railroad station.

533
00:56:13,482 --> 00:56:16,900
Well, it's the truth about you.
Mind you, I'm not saying that's bad.

534
00:56:16,960 --> 00:56:19,616
A good cop ought to be
working full-time.

535
00:56:20,072 --> 00:56:23,474
But, a man has to be careful
he doesn't become all cop.

536
00:56:24,637 --> 00:56:28,156
Give me the run, Calhoun. It's there
in the cupboard by the window.

537
00:56:37,284 --> 00:56:39,301
That patrolman have a family?

538
00:56:39,492 --> 00:56:40,670
Four.

539
00:56:42,218 --> 00:56:44,809
Too bad he tackled a setup
like that alone.

540
00:56:45,059 --> 00:56:47,253
A guy doesn't jump into fir feet first!

541
00:56:47,313 --> 00:56:50,548
Well, sometimes a man has to
jump feet first or head first.

542
00:56:50,608 --> 00:56:51,950
A foolish man.

543
00:56:52,276 --> 00:56:54,101
You were on the walk alone.

544
00:56:54,161 --> 00:56:56,588
Were you ever pinned down
by mortar fire?

545
00:56:56,920 --> 00:57:01,279
In my time it was canon balls, the kind
they have on monuments now.

546
00:57:01,691 --> 00:57:05,348
But, even then there was always
someone, some foolish man

547
00:57:05,408 --> 00:57:07,595
who stood up and walked into it.

548
00:57:07,787 --> 00:57:09,510
That's how wars are won.

549
00:57:09,863 --> 00:57:13,114
And, that's how fellas wind up
on slabs before their time.

550
00:57:52,000 --> 00:57:53,281
Come on!

551
00:57:53,649 --> 00:57:54,680
Out!

552
00:57:58,655 --> 00:58:02,956
Now remember, keep your yap closed.
We're meeting papa in a few minutes.

553
00:58:44,514 --> 00:58:46,413
Why are we going down?

554
00:58:46,473 --> 00:58:48,488
Nothing to worry about, cookie.

555
00:58:48,548 --> 00:58:52,292
You don't have to whisper anymore.
We're in the municipal tunnel.

556
00:58:53,013 --> 00:58:54,588
Ever hear of it?

557
00:58:56,120 --> 00:58:58,960
Please tell me, are we really
meeting my father?

558
00:58:59,020 --> 00:59:01,141
I used to sneak in here when I was a kid.

559
00:59:01,142 --> 00:59:03,465
Steal myself a lot of shoes
out of the crates.

560
00:59:03,525 --> 00:59:05,615
Never got the right size.

561
00:59:07,225 --> 00:59:10,640
Didn't think I'd ever graduate
into the 100 grand class.

562
00:59:11,377 --> 00:59:14,911
You're not taking me to my father!
Where am I? Please!

563
00:59:21,675 --> 00:59:23,059
Scream your head off!

564
00:59:23,119 --> 00:59:26,946
It's Sunday and you're 40 feet
underground. Go on and scream.

565
00:59:41,840 --> 00:59:44,579
I always wanted to have
one of these jeeps.

566
01:00:02,572 --> 01:00:04,736
I wish you could see this, cookie.

567
01:00:04,796 --> 01:00:06,827
A hot seat in reverse.

568
01:00:19,392 --> 01:00:21,880
100,000 bucks worth of freight!

569
01:00:22,675 --> 01:00:24,864
Your old man must be nuts.

570
01:01:19,294 --> 01:01:23,188
Two days now I've been listening
to you yap about wanting to die.

571
01:01:24,006 --> 01:01:26,965
I'm checking out for a while
so here's your chance.

572
01:01:31,351 --> 01:01:34,134
When I go there'll be no
one around, nothing.

573
01:01:35,098 --> 01:01:38,308
Nothing but you and a flock
of high tension wires.

574
01:01:45,110 --> 01:01:47,908
Get out of your coat,
I need it for balance.

575
01:01:48,644 --> 01:01:50,529
Get out of your coat!

576
01:02:09,195 --> 01:02:12,302
All you're gonna do, cookie,
is get up and take a walk

577
01:02:12,362 --> 01:02:15,114
You'll fry so fast it'll curl your hair.

578
01:02:28,410 --> 01:02:30,744
He's gotta make the
collection alone now.

579
01:02:30,804 --> 01:02:34,469
To do that he'll have to show himself when
he picks up the money from the messenger.

580
01:02:34,529 --> 01:02:36,710
He must have his hands full with that girl.

581
01:02:36,711 --> 01:02:37,900
Why? Why should he?

582
01:02:37,960 --> 01:02:41,802
There are cellars, rivers, lakes, any one
of a thousand places to unload a body.

583
01:02:41,862 --> 01:02:43,230
I don't believe it.

584
01:02:43,290 --> 01:02:45,998
He wouldn't risk our finding a body
before he has a crack at the money.

585
01:02:46,058 --> 01:02:47,606
And he knows we know all about him.

586
01:02:47,666 --> 01:02:50,108
Didn't you hear that woman
last night on her deathbed?

587
01:02:50,168 --> 01:02:52,879
She said he planned to kill the girl
as soon as he got the money.

588
01:02:52,939 --> 01:02:57,018
That plan was made when he didn't know
we knew who he was. The man's a criminal.

589
01:02:57,078 --> 01:02:59,388
He'll do things the criminal way.

590
01:02:59,448 --> 01:03:02,019
- Is this how you want the station set up?
- Yeah.

591
01:03:02,079 --> 01:03:05,038
Yes, that's good. That's good,
Calhoun. Air tight.

592
01:03:05,098 --> 01:03:09,058
- I want everybody stationed by 11:00.
- Oh, okay. Thanks.

593
01:03:09,118 --> 01:03:12,364
It's all arranged. Murchison can pick
up the cash in the next half hour.

594
01:03:12,424 --> 01:03:16,519
Boy, you really have to be somebody to
have a bank open a vault on Sunday.

595
01:03:16,579 --> 01:03:18,080
Yeah, somebody.

596
01:03:18,140 --> 01:03:20,023
Somebody in trouble.

597
01:03:34,391 --> 01:03:38,488
I just left Mr Murchison. He went to the
bank, the FBI men arranged it for him.

598
01:03:38,548 --> 01:03:40,015
Yes, I know.

599
01:03:40,295 --> 01:03:44,195
This is probably flat. Would you bring
us another one? -No, it's fine. Thanks.

600
01:03:50,187 --> 01:03:52,604
I think Mr Murchison believes that...

601
01:03:52,810 --> 01:03:53,988
that Lorna's...

602
01:03:54,048 --> 01:03:55,327
Drink some of it.

603
01:03:55,387 --> 01:03:58,390
You'll have to take your position
in the main concourse at 11:00.

604
01:03:58,450 --> 01:04:00,216
Everybody will be ready by then.

605
01:04:00,276 --> 01:04:02,608
Please tell me, do you think
Lorna's all right?

606
01:04:02,668 --> 01:04:04,523
I don't know the answers, nobody does.

607
01:04:05,362 --> 01:04:07,380
- Then it's all over.
- You don't know that.

608
01:04:07,440 --> 01:04:09,469
- Even you know.
- I don't.

609
01:04:09,529 --> 01:04:12,976
You just jumped to a lot of conclusions
because I can't answer the impossible.

610
01:04:13,036 --> 01:04:16,525
I'll tell you one thing. If she's all
right now she's gonna stay that way.

611
01:04:16,585 --> 01:04:18,719
Nobody's going to get a
chance to hurt her.

612
01:04:18,779 --> 01:04:21,213
Thanks, but you don't have
to pretend for me.

613
01:04:21,273 --> 01:04:24,423
I know it's too late.
Inspector Donnelly knows it too.

614
01:04:25,262 --> 01:04:27,043
Oh, so that does it, huh?

615
01:04:27,103 --> 01:04:30,612
Well, who does Donnelly think he
is to give up for Willy Calhoun?

616
01:07:31,920 --> 01:07:32,995
Hey!

617
01:07:33,746 --> 01:07:35,940
You've got no right in here.

618
01:07:37,014 --> 01:07:39,017
Jack, now you know the score!

619
01:07:39,077 --> 01:07:42,652
Keep your mouth shut and do exactly
what I tell you or else. Sit down.

620
01:07:44,421 --> 01:07:46,337
How do I get an outside line?

621
01:07:46,397 --> 01:07:47,856
9. Dial 9.

622
01:07:53,294 --> 01:07:55,188
Western Union, please.

623
01:07:58,640 --> 01:08:01,854
River 245...99.

624
01:08:03,417 --> 01:08:04,744
Open it.

625
01:08:04,950 --> 01:08:06,218
Come on!

626
01:08:11,666 --> 01:08:13,647
Give me a messenger service.

627
01:08:20,191 --> 01:08:22,467
I want a messenger to
pick up a suitcase.

628
01:08:46,187 --> 01:08:50,488
I'll break any man who takes
his eyes off that suitcase.

629
01:08:59,724 --> 01:09:02,473
Here's the pick up. Western Union boy.

630
01:09:03,715 --> 01:09:06,655
Is this the suitcase I'm supposed
to pick up? -Yes.

631
01:09:06,715 --> 01:09:09,833
Is there anything else you were
supposed to tell? -What?

632
01:09:09,893 --> 01:09:11,283
Nothing.

633
01:09:37,056 --> 01:09:39,797
Pioneer Limited, car 82, compartment 4.

634
01:09:40,655 --> 01:09:44,733
- We don't handle train baggage here.
- Well, it's the parcel room, ain't it?

635
01:09:44,970 --> 01:09:47,688
Take it to the one on the other side.

636
01:09:55,767 --> 01:09:59,373
Bill, that isn't the same suitcase.
That piece of cloth may be Lorna's coat.

637
01:09:59,433 --> 01:10:00,717
Follow me!

638
01:10:02,538 --> 01:10:05,110
Parcel room, what's with that messenger?

639
01:10:05,170 --> 01:10:07,708
He wanted to check through
for a train, Lieutenant.

640
01:10:07,768 --> 01:10:10,120
We don't handle train baggage
on this side.

641
01:10:14,986 --> 01:10:17,011
- He's behind you, isn't he?
- What?

642
01:10:17,071 --> 01:10:19,050
All right, get back!

643
01:12:16,284 --> 01:12:18,488
- Where is he?
- I don't know.

644
01:12:19,213 --> 01:12:21,932
- Is there any other exit out of here?
- No...

645
01:12:21,992 --> 01:12:24,399
Wait a minute, Lieutenant.
There is another exit.

646
01:12:24,459 --> 01:12:28,596
An air shaft that he could drop through.
Goes into the city tunnel. -Where?

647
01:12:28,656 --> 01:12:31,117
Right back of that last
switchboard there!

648
01:12:31,177 --> 01:12:34,588
Look, as soon as you can call my office
upstairs. Get Inspector Donnelly.

649
01:12:34,648 --> 01:12:36,688
Tell him that Beacom's in the tunnel.

650
01:12:36,748 --> 01:12:38,772
Wait for some help, Lieutenant!

651
01:13:44,293 --> 01:13:45,490
Beacom.

652
01:13:48,756 --> 01:13:50,086
Beacom

653
01:13:50,426 --> 01:13:51,948
Listen to me.

654
01:14:04,356 --> 01:14:05,388
Hello?

655
01:14:05,448 --> 01:14:07,740
Beacom! Can you hear me?

656
01:14:09,026 --> 01:14:10,588
I'm listening.

657
01:14:14,695 --> 01:14:18,006
I'm Lt Clahoun....railroad police.

658
01:14:20,444 --> 01:14:22,720
Operator, give me the police quick!

659
01:14:23,075 --> 01:14:26,568
You're hurt, Beacom.
One of my slugs got ya!

660
01:14:29,140 --> 01:14:31,120
Now, throw your gun out...

661
01:14:31,180 --> 01:14:33,337
and come out with your hands up!

662
01:14:33,677 --> 01:14:36,682
If you think I'm hurt just start
walking this way!

663
01:14:38,115 --> 01:14:40,199
The police will find out where we are.

664
01:14:40,259 --> 01:14:42,445
<i>They'll cover every exit
and every entrance.</i>

665
01:14:42,505 --> 01:14:44,322
<i>You expect me to fall for that?</i>

666
01:14:44,382 --> 01:14:48,438
Seal off the Edgewood entrance. Put every
available car into the tunnel area.

667
01:14:48,498 --> 01:14:50,478
Seal off the Edgewood entrance.

668
01:14:50,538 --> 01:14:52,680
It's a percentage, Beacom!

669
01:14:52,740 --> 01:14:55,368
You always have a better
chance if you walk out!

670
01:14:55,428 --> 01:14:58,366
I'll walk out all right. Me and Lorna.

671
01:14:59,179 --> 01:15:01,765
You gotta pass me to
get to her, Clahoun.

672
01:15:01,825 --> 01:15:04,202
Tell them the girl's alive.
Careful with the shooting.

673
01:15:04,262 --> 01:15:06,701
The girl's alive.
Careful with your shooting.

674
01:15:11,152 --> 01:15:13,191
Stop moving, Calhoun!

675
01:15:14,566 --> 01:15:16,888
Now you know I'm still in business.

676
01:15:17,950 --> 01:15:20,048
I'm gonna pick up cookie!

677
01:15:21,757 --> 01:15:23,634
Don't make me kill her!

678
01:15:24,550 --> 01:15:26,679
What good would it do to hurt her?

679
01:15:27,654 --> 01:15:29,688
She's my ticket out of here!

680
01:15:30,078 --> 01:15:32,619
<i>If anybody tries to stop me,
I'll kill her!</i>

681
01:15:32,679 --> 01:15:33,888
Help!

682
01:15:34,075 --> 01:15:35,375
Help!

683
01:15:39,099 --> 01:15:42,691
Black out everything, Inspector!
Lights and everything!

684
01:15:42,942 --> 01:15:45,471
- Black out the tunnel fast!
- Black out the tunnel fast!

685
01:15:45,531 --> 01:15:47,097
Head first or feet first,

686
01:15:47,157 --> 01:15:50,289
there's always some foolish man
who gets up and walks into it.

687
01:15:52,550 --> 01:15:53,836
<i>Help!</i>

688
01:15:53,896 --> 01:15:56,703
You're getting nervous waiting
for me, eh Clahoun?

689
01:16:12,668 --> 01:16:15,572
Help me! Oh, please help me!

690
01:16:16,178 --> 01:16:17,488
<i>Please!</i>

691
01:16:18,912 --> 01:16:20,188
<i>Please!</i>

692
01:16:25,726 --> 01:16:28,489
<i>- Anything more from Calhoun?
- Nothing, sir.</i>

693
01:16:28,549 --> 01:16:32,406
<i>But, we have them located. Somewhere
between Union Station and Rutger Street.</i>

694
01:16:32,466 --> 01:16:34,331
<i>- That sure?
- Pretty much.</i>

695
01:16:34,391 --> 01:16:37,405
<i>- We found where he broke through
the warehouse. - Rutger Street.</i>

696
01:17:17,414 --> 01:17:18,641
Help!

697
01:17:19,040 --> 01:17:20,266
Help!

698
01:17:24,936 --> 01:17:26,503
Run, Lorna!

699
01:17:33,988 --> 01:17:36,388
<i>Help me, please! Help me!</i>

700
01:17:36,448 --> 01:17:39,042
Run, Lorna! Away from my voice!

701
01:17:49,317 --> 01:17:52,243
Please! Don't hurt me!

702
01:18:24,122 --> 01:18:26,649
You're all right, Lorna.
We're the police.

703
01:18:28,171 --> 01:18:30,536
Okay, boys. He's down there.

704
01:18:34,534 --> 01:18:36,188
Take care of her.

705
01:19:06,805 --> 01:19:08,135
Lorna.

706
01:19:16,659 --> 01:19:19,024
- Where are you going?
- I want to get cleaned up.

707
01:19:19,084 --> 01:19:20,388
Sit down here.

708
01:19:20,448 --> 01:19:23,310
- Well, how's that shoulder?
- It's all right, don't worry about it.

709
01:19:23,370 --> 01:19:25,148
What about the money?
He have it with him?

710
01:19:25,208 --> 01:19:27,508
It's in the tunnel, a couple of
hundred feet up the track.

711
01:19:27,568 --> 01:19:30,115
Now don't just stand there! Get a
doctor, he's in the ambulance.

712
01:19:30,175 --> 01:19:32,688
- Stop making a fuss!
- Tough Willy.

713
01:19:32,748 --> 01:19:34,141
And don't call me Willy!

714
01:19:34,201 --> 01:19:36,889
I suppose it's a tough reputation
you have, Tough Willy.

715
01:19:36,949 --> 01:19:38,692
- Afraid to holler out.
- Ouch!

716
01:19:40,008 --> 01:19:41,264
See?

717
01:19:42,343 --> 01:19:43,820
Here they come.

718
01:19:43,880 --> 01:19:47,272
Now look, when anyone's around,
don't call me Willy. Will ya?

719
01:19:48,000 --> 01:19:51,094


