1
00:03:00,200 --> 00:03:02,200
翻译：圈圈

2
00:03:02,200 --> 00:03:04,200
翻译：灰灰是菇凉

3
00:03:04,200 --> 00:03:06,200
翻译：小酸奶

4
00:03:06,200 --> 00:03:08,200
校对：灰灰是菇凉

5
00:03:08,200 --> 00:03:10,200
后期：8T

6
00:00:44,830 --> 00:00:49,060
{\an8}末日

7
00:02:10,130 --> 00:02:12,460
我们的宝宝是男孩还是女孩

8
00:02:10,130 --> 00:02:12,460
{\an8}上午8:20  西雅图

9
00:02:12,540 --> 00:02:14,500
-你确定想知道吗  -没错

10
00:02:15,210 --> 00:02:16,920
我不想要悬念

11
00:02:20,390 --> 00:02:23,180
-一切都好吗  -你们的男宝宝很健康

12
00:02:27,520 --> 00:02:28,940
-男宝宝  -男宝宝

13
00:02:37,820 --> 00:02:38,780
你还好吗

14
00:02:39,610 --> 00:02:40,450
没错

15
00:02:41,160 --> 00:02:44,410
-我们准备了好几个月  -没错  我不担心那个

16
00:02:44,490 --> 00:02:46,620
很好  那你也不用担心今晚的事

17
00:02:46,700 --> 00:02:49,290
好吧  因为向汤姆·萨瑟兰请求牵起他女儿的手

18
00:02:49,370 --> 00:02:50,690
就像在公园散步一样简单

19
00:02:50,690 --> 00:02:52,330
你宁愿告诉他我怀孕了吗

20
00:02:52,710 --> 00:02:54,670
-真有意思  -一切都会没事的

21
00:02:54,790 --> 00:02:57,260
没错  至少我们这次有了交流的话题

22
00:02:57,340 --> 00:02:58,800
对爸爸温和点

23
00:02:58,880 --> 00:03:02,640
没什么好怕的  不要提起船的事就行

24
00:03:02,800 --> 00:03:04,260
我会尽量不提的

25
00:03:04,350 --> 00:03:06,810
但我后来有点紧张  结果就提起了

26
00:03:06,890 --> 00:03:08,500
他自己修好了  威尔

27
00:03:08,500 --> 00:03:10,640
没错  我知道一点点细节

28
00:03:21,780 --> 00:03:22,990
我爱你

29
00:03:23,950 --> 00:03:24,910
我也爱你

30
00:03:25,780 --> 00:03:27,330
-祝你今晚好运  -谢谢

31
00:03:27,410 --> 00:03:29,370
-你会需要的  -我知道

32
00:03:29,950 --> 00:03:32,460
-我到机场再打给你  再见  -好的

33
00:03:41,310 --> 00:03:45,490
{\an8}下午5:33  芝加哥

34
00:03:51,310 --> 00:03:52,490
我觉得

35
00:03:52,490 --> 00:03:54,520
我们的事谈好很容易

36
00:03:54,600 --> 00:03:56,560
-还是星期二吗  -好的

37
00:03:56,650 --> 00:03:57,730
好的  再见

38
00:04:16,540 --> 00:04:19,090
你好  我找萨瑟兰夫妇

39
00:04:34,890 --> 00:04:38,020
-你好  很高兴见到你  -我也是

40
00:04:38,650 --> 00:04:40,480
汤姆  亲爱的  威尔来了

41
00:04:45,950 --> 00:04:46,910
你好  汤姆

42
00:04:47,820 --> 00:04:48,740
威尔

43
00:04:49,740 --> 00:04:51,660
-很高兴见到你  -我也是

44
00:04:53,040 --> 00:04:55,250
我刚准备再来一杯

45
00:04:56,210 --> 00:04:59,380
你去厨房看看宝拉需不需要帮忙吧

46
00:05:03,420 --> 00:05:04,420
好的

47
00:05:07,090 --> 00:05:10,140
-我能帮什么忙吗  -不用  你是我们的客人

48
00:05:10,890 --> 00:05:11,720
放松点

49
00:05:12,600 --> 00:05:13,600
去跟汤姆聊天吧

50
00:05:14,270 --> 00:05:15,100
好的

51
00:05:20,060 --> 00:05:21,110
给你

52
00:05:21,730 --> 00:05:22,570
谢谢

53
00:05:24,030 --> 00:05:25,150
-干杯  -干杯

54
00:05:30,490 --> 00:05:32,410
-坐下吧  -谢谢

55
00:05:48,760 --> 00:05:50,180
亲爱的  还要多久

56
00:05:50,970 --> 00:05:53,470
马上好  你们先喝酒

57
00:05:57,520 --> 00:05:59,730
在基韦斯特  三年前拍的

58
00:06:01,230 --> 00:06:02,730
应该是五年前

59
00:06:03,070 --> 00:06:05,070
莎姆在我们的公寓里放了一张一样的

60
00:06:06,530 --> 00:06:07,400
好吧

61
00:06:08,240 --> 00:06:10,370
你跟我们一起去的  我怎么能忘了

62
00:06:16,330 --> 00:06:18,160
那...

63
00:06:18,710 --> 00:06:19,710
那条船  我记得这个

64
00:06:23,460 --> 00:06:26,130
我花了很长时间才做得跟原来的一样

65
00:06:30,050 --> 00:06:31,350
你还是把她放回去吧

66
00:06:31,350 --> 00:06:33,300
威尔  我们还是不要冒险了  好吗

67
00:06:33,390 --> 00:06:34,220
当然

68
00:06:37,270 --> 00:06:39,850
莎姆提过你们两个在计划

69
00:06:40,520 --> 00:06:42,610
-找房子  -没错  我们正在谈这个问题

70
00:06:42,690 --> 00:06:43,830
未来某个时候

71
00:06:43,830 --> 00:06:45,900
房子大一点会更好

72
00:06:45,980 --> 00:06:48,440
-请用  -我对此倒是不确定

73
00:06:50,320 --> 00:06:51,610
-谢谢  -不客气

74
00:06:52,370 --> 00:06:55,410
-什么不确定  -提供帮助

75
00:06:56,080 --> 00:06:58,450
我需要你保证  如果不成功

76
00:06:59,330 --> 00:07:00,510
你不能对我投的钱

77
00:07:00,510 --> 00:07:02,630
提出任何要求  我不是针对你  威尔

78
00:07:03,290 --> 00:07:06,050
抱歉  我有点不太懂  莎姆向你寻求帮助了吗

79
00:07:06,630 --> 00:07:08,160
不是  不用担心那个

80
00:07:08,160 --> 00:07:10,130
威尔  我们也帮了她哥哥史蒂文

81
00:07:11,220 --> 00:07:12,050
好吧

82
00:07:13,470 --> 00:07:15,760
你知道我这份工作很赚钱吗

83
00:07:15,850 --> 00:07:16,860
如果我没记错的话

84
00:07:16,860 --> 00:07:18,810
你在搬去西雅图之前没有工作

85
00:07:18,890 --> 00:07:21,600
-莎姆养活了你们两个人一阵子  -不  她不用...

86
00:07:25,570 --> 00:07:27,320
正如我所说  工作很好

87
00:07:27,440 --> 00:07:28,320
还有...

88
00:07:29,190 --> 00:07:31,200
时机成熟的时候...

89
00:07:31,570 --> 00:07:34,530
等时候到了  我会自己干  不过...

90
00:07:35,780 --> 00:07:37,700
期间我们没问题

91
00:07:38,240 --> 00:07:40,460
-太好了  -听起来不像什么计划  威尔

92
00:07:42,120 --> 00:07:42,960
汤姆

93
00:07:43,960 --> 00:07:45,130
别说了

94
00:07:47,170 --> 00:07:48,380
每个人都想实现梦想

95
00:07:49,420 --> 00:07:52,180
问题是  你们这一代人没有人愿意去为之努力

96
00:07:52,720 --> 00:07:56,260
我花了27年服务我们的国家

97
00:07:57,350 --> 00:08:00,770
我一直很节省  直到我开始为北桥公司工作

98
00:08:00,850 --> 00:08:03,520
开始挣到很多钱  不过...

99
00:08:03,600 --> 00:08:05,690
我一直有计划

100
00:08:07,150 --> 00:08:09,650
我没来没向任何人求助过

101
00:08:09,730 --> 00:08:11,780
你现在也没有要求任何东西

102
00:08:12,450 --> 00:08:14,410
我们只是想帮助我们的女儿

103
00:08:14,700 --> 00:08:16,570
你们为什么要搬去西雅图

104
00:08:17,120 --> 00:08:18,530
够了

105
00:08:19,830 --> 00:08:20,660
亲爱的

106
00:08:21,750 --> 00:08:23,080
我问是因为...

107
00:08:24,290 --> 00:08:26,130
我怀疑威尔搬家

108
00:08:26,670 --> 00:08:28,590
是因为他觉得那样更容易

109
00:08:29,340 --> 00:08:31,670
因为他觉得如果把我女儿

110
00:08:32,050 --> 00:08:34,130
从我身边带走  就更安全了

111
00:08:35,010 --> 00:08:38,050
-搬家是莎姆的主意  -拜托...

112
00:08:38,600 --> 00:08:41,100
我不相信  莎姆肯定会跟我说的

113
00:08:41,850 --> 00:08:42,680
真的吗

114
00:08:44,190 --> 00:08:47,150
你觉得她会告诉你  她想搬走

115
00:08:47,230 --> 00:08:50,070
跟我一起开始她的新生活

116
00:08:50,150 --> 00:08:52,650
不想一直听她父亲的安排吗

117
00:08:52,740 --> 00:08:54,430
想说什么就说吧  说出来

118
00:08:54,430 --> 00:08:56,070
告诉我们你真实的想法  威尔

119
00:08:58,410 --> 00:08:59,240
抱歉

120
00:08:59,910 --> 00:09:02,620
说出你的心声  但不要在我妻子面前说脏话

121
00:09:05,540 --> 00:09:07,670
你觉得你坐在谁的桌子边呢

122
00:09:11,750 --> 00:09:12,590
威尔...

123
00:09:13,090 --> 00:09:15,930
亲爱的  很晚了  我送你出去吧

124
00:09:18,890 --> 00:09:19,850
走吧

125
00:09:36,070 --> 00:09:37,910
{\an8}莎姆来电

126
00:09:40,070 --> 00:09:40,910
喂

127
00:09:42,740 --> 00:09:44,160
我吵醒你了吗

128
00:09:45,200 --> 00:09:46,660
没有  我只是...

129
00:09:47,960 --> 00:09:49,790
我只是健身完躺一下

130
00:09:50,710 --> 00:09:53,300
我看不像  你看起来很糟糕

131
00:09:55,420 --> 00:09:56,670
你的航班几点

132
00:09:58,430 --> 00:09:59,970
快了  几点了

133
00:10:01,800 --> 00:10:02,760
早上六点

134
00:10:04,520 --> 00:10:06,770
-西雅图时间  -该死  该死

135
00:10:06,980 --> 00:10:09,270
该死  该死  该死...

136
00:10:09,600 --> 00:10:11,150
我妈妈刚才打给我了

137
00:10:12,610 --> 00:10:14,820
那...很好

138
00:10:15,440 --> 00:10:16,900
等等  等等  她说什么了

139
00:10:17,650 --> 00:10:19,320
你觉得她说什么了

140
00:10:20,200 --> 00:10:24,870
好吧  抱歉  我很抱歉  不过  莎姆  听着

141
00:10:26,290 --> 00:10:29,040
我一进门他就针对我  好吗  我保证

142
00:10:29,120 --> 00:10:31,040
如果我昨晚请求他祝福我们

143
00:10:31,040 --> 00:10:32,670
那他肯定拒绝  所以我没说

144
00:10:32,750 --> 00:10:35,460
-我妈妈赶你走了  -不不  她没有

145
00:10:35,550 --> 00:10:39,010
不是那样  她没有赶我走

146
00:10:39,220 --> 00:10:40,380
给她打电话

147
00:10:40,550 --> 00:10:43,760
我真的要赶不上了  我得走了

148
00:10:43,850 --> 00:10:46,270
好吧  你到机场再打给我

149
00:10:48,480 --> 00:10:49,310
怎么回事  怎么回事

150
00:10:52,690 --> 00:10:53,520
停电了

151
00:10:54,570 --> 00:10:55,780
那是什么声音

152
00:10:57,400 --> 00:10:58,570
威尔  有点不对劲

153
00:10:58,650 --> 00:11:00,780
-莎姆  怎么回事  -我好害怕

154
00:11:00,860 --> 00:11:01,700
威尔...

155
00:11:02,660 --> 00:11:03,660
莎姆  你能听...

156
00:11:04,990 --> 00:11:06,870
该死

157
00:11:06,950 --> 00:11:07,790
喂

158
00:11:43,740 --> 00:11:46,870
拜托  莎姆  是我  我到机场了  给我回电

159
00:11:47,370 --> 00:11:48,370
先生  这边请

160
00:11:56,250 --> 00:11:59,710
飞往西雅图的23号航班延误  起飞时间另行通知

161
00:12:01,630 --> 00:12:04,180
该死  拜托

162
00:12:10,520 --> 00:12:12,770
我们现在播报突发新闻

163
00:12:12,850 --> 00:12:15,020
今天早晨我们收到未确认的报告

164
00:12:15,100 --> 00:12:18,270
南加州海岸发生大规模地震

165
00:12:20,190 --> 00:12:22,740
我们现在无法联系到洛杉矶分部

166
00:12:22,820 --> 00:12:24,780
我们目前获悉

167
00:12:24,860 --> 00:12:27,200
美国西部地区电力中断了

168
00:12:27,280 --> 00:12:29,910
通讯也中断了

169
00:12:30,080 --> 00:12:32,870
我想强调的是这只是暂时的消息

170
00:12:32,960 --> 00:12:35,290
我们一收到消息就马上播报

171
00:12:35,370 --> 00:12:39,170
我们目前还未收到破坏和伤亡的信息

172
00:12:39,630 --> 00:12:40,710
南加州...

173
00:13:12,240 --> 00:13:13,330
伙计  你有空吗

174
00:13:19,500 --> 00:13:21,250
200块  回市区

175
00:13:27,430 --> 00:13:28,260
该死

176
00:13:29,890 --> 00:13:32,260
该死  该死

177
00:13:40,820 --> 00:13:42,690
莎姆  是我  打给我

178
00:13:42,780 --> 00:13:46,200
还是我  你看到消息的话  立刻打给我

179
00:14:11,140 --> 00:14:12,930
-威尔  谢谢  马克  -谢谢

180
00:14:15,720 --> 00:14:17,890
你还好吗  威尔来了

181
00:14:19,100 --> 00:14:20,860
看来问题有答案了

182
00:14:21,230 --> 00:14:23,940
我们还以为你可能飞回去了

183
00:14:25,400 --> 00:14:28,070
他们关闭了奥黑尔机场  我不知道还能去哪里

184
00:14:28,200 --> 00:14:30,820
你跟莎姆联系上了吗  我一直没能联系上她

185
00:14:31,160 --> 00:14:33,830
出事的时候  我跟她在手机上视频

186
00:14:34,120 --> 00:14:35,620
我听到了什么  她也听到了

187
00:14:36,120 --> 00:14:38,540
-你听到了什么  -我不清楚  好像是...

188
00:14:38,960 --> 00:14:40,560
轰隆隆的声音之类的

189
00:14:40,560 --> 00:14:42,460
我不清楚那是什么  然后...

190
00:14:42,670 --> 00:14:43,840
我们的视频就中断了

191
00:14:44,130 --> 00:14:46,800
-她最后说了什么  -她说有点不对劲

192
00:14:47,800 --> 00:14:49,130
听起来她很害怕

193
00:14:50,550 --> 00:14:51,840
好吧  我要去

194
00:14:51,840 --> 00:14:53,890
收拾好其它东西  你的在桌上了

195
00:15:06,440 --> 00:15:07,960
我应该回机场

196
00:15:07,960 --> 00:15:09,610
你说他们已经关闭机场了

197
00:15:09,700 --> 00:15:11,440
一旦电力恢复了

198
00:15:11,450 --> 00:15:12,660
飞机还会起飞的吧

199
00:15:13,280 --> 00:15:14,950
让我们看看我们知道的  威尔

200
00:15:15,280 --> 00:15:17,910
几个小时前  西部发生了什么情况

201
00:15:18,700 --> 00:15:21,790
2000英里外的那个地方  电力中断了

202
00:15:22,170 --> 00:15:24,060
我们不知道发生了什么

203
00:15:24,060 --> 00:15:25,960
还有F-22战斗机在飞来飞去

204
00:15:26,800 --> 00:15:29,920
现在不是等电力恢复的时候

205
00:15:30,590 --> 00:15:33,840
我们唯一能控制的是我们做的决定

206
00:15:34,180 --> 00:15:36,600
那又怎样  你在说什么  我们要做什么

207
00:15:36,720 --> 00:15:37,600
上路

208
00:15:38,390 --> 00:15:40,560
你要开车去西雅图吗

209
00:15:42,310 --> 00:15:43,690
宝拉可以住在史蒂文家

210
00:15:45,060 --> 00:15:46,150
他们在那里没事的

211
00:15:47,520 --> 00:15:48,690
但我唯一的女儿...

212
00:15:49,570 --> 00:15:50,400
她独自一人

213
00:15:52,860 --> 00:15:54,410
我只想问你一个问题

214
00:15:56,370 --> 00:15:57,530
你跟我一起去吗

215
00:16:11,760 --> 00:16:13,630
-不要为任何人停车  -明白了

216
00:16:14,800 --> 00:16:16,470
史蒂文一切都准备好了

217
00:16:16,720 --> 00:16:18,390
-好的  -你在那里很安全

218
00:16:19,310 --> 00:16:21,980
-我爱你  保重  -你不会有事的

219
00:16:22,640 --> 00:16:23,560
你也是

220
00:16:24,270 --> 00:16:25,850
-再见  -我们走

221
00:17:10,980 --> 00:17:12,650
手机怎么还没信号

222
00:17:14,740 --> 00:17:16,240
GPS也不行

223
00:17:56,650 --> 00:17:58,950
-你带钱了吗  -带了

224
00:17:59,030 --> 00:18:00,210
把车加满油  我去准备点补给

225
00:18:00,210 --> 00:18:01,030
-伙计  你有现金吗  -有

226
00:18:07,160 --> 00:18:09,000
-只收现金吗  谢谢  -谢谢

227
00:18:33,770 --> 00:18:34,780
车很漂亮  帅哥

228
00:18:36,990 --> 00:18:38,400
想让我看看后座吗

229
00:18:39,400 --> 00:18:40,610
不想

230
00:18:41,530 --> 00:18:42,370
不好意思

231
00:18:44,540 --> 00:18:45,540
你刚刚说什么

232
00:18:45,620 --> 00:18:48,080
-你在说什么  -丽莎  怎么了

233
00:18:49,160 --> 00:18:51,920
-这个混蛋刚刚骂我婊子  -什么  不不

234
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
我没有骂你婊子

235
00:18:55,090 --> 00:18:56,880
你要为此付出代价的  伙计

236
00:18:56,960 --> 00:18:57,820
好的  好的

237
00:18:58,820 --> 00:19:00,490
住手  那是我的车

238
00:19:00,690 --> 00:19:02,490
闭嘴  臭老头

239
00:19:04,600 --> 00:19:05,430
老头

240
00:19:06,180 --> 00:19:08,680
-我知道你有现金  -好吧

241
00:19:10,980 --> 00:19:12,310
钱在我的行李里

242
00:19:14,900 --> 00:19:16,020
别看丽莎  你在看什么

243
00:19:21,030 --> 00:19:23,620
-天啊  汤姆  -回到车上  威尔

244
00:19:23,870 --> 00:19:25,450
滚吧  不准回头看

245
00:19:27,290 --> 00:19:28,330
流氓

246
00:19:58,940 --> 00:20:00,440
你有什么想说的吗

247
00:20:03,820 --> 00:20:05,030
你应该告诉我的

248
00:20:06,370 --> 00:20:09,200
-告诉你什么  -告诉我你有枪

249
00:20:11,000 --> 00:20:12,580
那你要说什么  威尔

250
00:20:13,540 --> 00:20:15,670
我估计你从来没有开过枪吧

251
00:20:15,750 --> 00:20:17,250
没错  我没开过枪

252
00:20:17,250 --> 00:20:20,050
毕竟我的律师事务所里不首先建议用枪

253
00:20:22,970 --> 00:20:25,390
威尔  要是他们抢了这辆车该怎么办

254
00:20:27,300 --> 00:20:29,510
完了  一切都完了

255
00:20:47,490 --> 00:20:49,740
90号州际公路西行线封闭

256
00:20:52,410 --> 00:20:53,400
如果他们不让我们过

257
00:20:53,400 --> 00:20:55,250
肯定是发生了什么事

258
00:20:56,290 --> 00:20:59,000
-有别的路吗  -不  我们要走这条路

259
00:20:59,540 --> 00:21:01,380
90号州际公路封闭了

260
00:21:01,840 --> 00:21:02,970
停车  停下

261
00:21:03,760 --> 00:21:06,720
先生  前面的路封闭了  跟着其它车  谢谢

262
00:21:06,800 --> 00:21:09,180
抱歉  长官  我们还要赶很远的路

263
00:21:09,260 --> 00:21:11,560
你们却关闭了这条全国最大的高速公路

264
00:21:11,640 --> 00:21:13,890
公共安全问题  先生  因为电力中断的缘故

265
00:21:13,980 --> 00:21:16,270
如果你爆胎了或是发生事故  没人会去帮你

266
00:21:17,310 --> 00:21:18,940
大家动起来

267
00:21:19,440 --> 00:21:21,690
-你要干什么  -我能跟你说几句吗  长官

268
00:21:23,360 --> 00:21:24,820
我理解你的工作

269
00:21:25,490 --> 00:21:27,610
我知道你们有命在身  我参过军

270
00:21:28,070 --> 00:21:30,530
我年轻时候在海军陆战队待了很多年

271
00:21:31,620 --> 00:21:32,490
先生

272
00:21:33,080 --> 00:21:34,660
我们只能靠自己  我明白

273
00:21:35,120 --> 00:21:36,390
但我的女儿在那个方向很远的地方

274
00:21:36,390 --> 00:21:37,120
我再问一遍  你能帮我吗

275
00:21:44,720 --> 00:21:45,800
好吧  上车吧

276
00:21:49,680 --> 00:21:52,810
放这辆凯迪拉克过去  本地车辆  住在下个出口处

277
00:21:54,310 --> 00:21:55,850
-谢谢  长官  -祝你好运  先生

278
00:21:57,190 --> 00:21:58,150
干得漂亮

279
00:22:30,610 --> 00:22:32,490
{\an8}最高安全监狱区域  不要随便让人搭便车

280
00:22:39,140 --> 00:22:41,020
显然  我们不是唯一西行的人

281
00:22:41,650 --> 00:22:44,980
F-22战斗机  路障  这是怎么回事

282
00:22:45,610 --> 00:22:46,490
情况不妙

283
00:22:47,710 --> 00:22:48,490
对

284
00:23:40,460 --> 00:23:42,830
天啊  我都没看到他过来

285
00:23:53,640 --> 00:23:54,850
我这里没有信号

286
00:23:55,850 --> 00:23:57,640
他可能无法查我们的车牌号

287
00:24:01,230 --> 00:24:02,640
我去看看

288
00:24:03,100 --> 00:24:03,940
当心

289
00:24:05,360 --> 00:24:06,440
警官

290
00:24:10,110 --> 00:24:11,240
他不是警察

291
00:24:11,950 --> 00:24:13,950
-有问题吗  警官  -快回到车上

292
00:24:14,450 --> 00:24:15,700
威尔  快回到车上

293
00:24:15,780 --> 00:24:17,620
叫你朋友下车

294
00:24:17,700 --> 00:24:20,660
-好的  该死  -叫他下车

295
00:24:27,130 --> 00:24:29,090
-威尔  我们走  -快快快

296
00:24:33,970 --> 00:24:35,390
那个人他妈的是谁

297
00:24:35,510 --> 00:24:37,970
该死  把后备箱里的子弹装到枪里

298
00:24:38,310 --> 00:24:39,690
-什么  之前没有装子弹吗  -原来没有必要

299
00:24:39,690 --> 00:24:40,720
威尔  子弹在应急包里

300
00:24:48,110 --> 00:24:49,730
你看到黑色的包了吗  小黑包

301
00:24:49,820 --> 00:24:52,320
-看到了  他追来了  -拿出来

302
00:24:52,900 --> 00:24:54,280
快把弹夹装到枪里

303
00:25:00,080 --> 00:25:02,620
-我该怎么弄  -快把弹夹装到枪里

304
00:25:06,040 --> 00:25:09,040
按旁边的按钮  开枪  你得开枪  开枪

305
00:25:13,050 --> 00:25:15,220
开枪  开枪  开枪

306
00:25:15,300 --> 00:25:16,800
该死  没用  我该怎么办

307
00:25:16,800 --> 00:25:18,260
往后拉  上膛

308
00:25:18,350 --> 00:25:20,810
快把子弹上膛  快上膛

309
00:25:21,260 --> 00:25:23,390
-看里面有没有子弹  -该死

310
00:25:27,230 --> 00:25:28,310
快点

311
00:25:29,360 --> 00:25:30,520
快点  快点

312
00:25:31,690 --> 00:25:32,570
去你妈的

313
00:25:33,570 --> 00:25:35,610
来啊  去你妈的

314
00:25:36,320 --> 00:25:37,160
坐稳了

315
00:25:42,540 --> 00:25:43,620
该死

316
00:25:47,670 --> 00:25:50,420
好了  好了

317
00:25:50,880 --> 00:25:51,880
该死

318
00:26:09,980 --> 00:26:11,440
-该死  -抓稳了

319
00:26:43,760 --> 00:26:44,600
汤姆

320
00:26:56,480 --> 00:26:57,650
该死

321
00:27:00,990 --> 00:27:03,490
快下车  白痴  快点

322
00:27:14,380 --> 00:27:15,460
你还好吗

323
00:27:30,890 --> 00:27:31,940
你没事吧

324
00:27:33,900 --> 00:27:35,230
我的肋骨好像骨折了

325
00:27:36,520 --> 00:27:38,030
我们要找一个修理厂

326
00:27:37,520 --> 00:27:39,030
{\an8}第二天

327
00:28:08,520 --> 00:28:09,030
{\an8}进入克罗印第安人居留地

328
00:28:55,480 --> 00:28:56,310
你好

329
00:28:57,150 --> 00:28:58,020
你在这里工作吗

330
00:29:00,440 --> 00:29:02,360
我们遇到了交通事故

331
00:29:04,570 --> 00:29:05,410
是吗

332
00:29:06,410 --> 00:29:07,490
警官去哪里了

333
00:29:08,200 --> 00:29:09,080
这辆警车被遗弃了

334
00:29:15,290 --> 00:29:17,210
-你们知道你们在什么地方吗  -不知道

335
00:29:20,420 --> 00:29:22,920
-我们希望得到你的帮助  -你们有钱吗

336
00:29:23,550 --> 00:29:25,840
-我不会免费帮忙的  - 你也不用免费

337
00:29:28,090 --> 00:29:29,010
我可以看看

338
00:29:29,760 --> 00:29:31,810
如果需要新零件  我也帮不了你们

339
00:29:32,270 --> 00:29:34,850
-明白  -洗手间一直往后走

340
00:29:50,120 --> 00:29:52,040
我跟你说过不要惹他们

341
00:29:53,290 --> 00:29:55,410
你他妈以为你是谁

342
00:29:56,210 --> 00:29:57,040
放开我

343
00:30:03,880 --> 00:30:05,380
所有的手机服务中断

344
00:30:05,470 --> 00:30:07,120
几乎所有的通讯

345
00:30:07,120 --> 00:30:09,680
除了我们这种当地业余无线电或者短波之外

346
00:30:11,850 --> 00:30:13,020
但这到底怎么回事

347
00:30:13,020 --> 00:30:14,930
美国政府几乎保持沉默吗

348
00:30:16,270 --> 00:30:17,800
第三次世界大战来了吗

349
00:30:17,800 --> 00:30:19,690
还是核弹偏离目标了

350
00:30:19,770 --> 00:30:22,270
该死的总统正在大规模封锁消息

351
00:30:23,650 --> 00:30:26,900
军事政变还是军事管制  我们不知道

352
00:30:26,990 --> 00:30:28,630
如果有人知道怎么回事

353
00:30:28,640 --> 00:30:30,200
短波上告诉我们  立刻告诉我们

354
00:30:30,280 --> 00:30:31,990
求救  求救

355
00:30:32,080 --> 00:30:34,620
-有人在吗  -太空里的两千颗卫星

356
00:30:34,700 --> 00:30:36,450
-都关闭了吗  -回答我

357
00:30:36,540 --> 00:30:38,960
政府知道  只是他们不让我们知道

358
00:30:39,040 --> 00:30:40,580
有人...

359
00:30:42,290 --> 00:30:44,800
我需要帮助  求救

360
00:30:45,380 --> 00:30:48,380
求救  有人在吗

361
00:31:34,100 --> 00:31:36,010
我封住了散热器  应该能管用

362
00:31:36,260 --> 00:31:38,430
-你还能开一阵子  -一阵子

363
00:31:39,680 --> 00:31:40,640
如果坏了呢

364
00:31:41,140 --> 00:31:44,360
散热器坏不了  只可能会再漏水

365
00:31:44,650 --> 00:31:47,400
我可以给你一些密封胶  告诉你怎么用

366
00:31:47,900 --> 00:31:48,900
好的

367
00:31:50,950 --> 00:31:52,950
我给你两百块感谢你

368
00:31:53,030 --> 00:31:56,200
如果我们到达目的地  我会再给你寄两百

369
00:31:56,660 --> 00:31:59,910
不如现在就把那两百给我吧

370
00:32:04,630 --> 00:32:06,090
外面是你的别克车吗

371
00:32:06,750 --> 00:32:07,590
是

372
00:32:08,460 --> 00:32:09,800
-还能开吗  -怎么了

373
00:32:10,880 --> 00:32:11,800
想卖吗

374
00:32:13,640 --> 00:32:15,150
不  我本来准备

375
00:32:15,150 --> 00:32:17,720
开去加州  离开这个鬼地方的

376
00:32:18,850 --> 00:32:20,030
那辆车只需要

377
00:32:20,030 --> 00:32:22,100
换个变速箱就行了  所以不卖

378
00:32:22,600 --> 00:32:24,350
那你跟我们一起走吧

379
00:32:27,480 --> 00:32:29,610
-算了吧  -我们也是往西走

380
00:32:30,690 --> 00:32:33,200
我为什么要跟你们一起走

381
00:32:36,200 --> 00:32:37,620
因为我会给你一千块

382
00:32:39,120 --> 00:32:44,460
你可以留着钱  还能跟我们一路去加利福尼亚

383
00:32:44,540 --> 00:32:46,920
要是有什么问题或者车抛锚了  你可以修好它

384
00:32:47,840 --> 00:32:48,800
听着

385
00:32:48,880 --> 00:32:52,800
没别的意思  但是我不打算参与什么公路旅行

386
00:32:52,880 --> 00:32:55,260
还是跟两个不知哪儿冒出来的可疑的人

387
00:32:55,340 --> 00:32:57,390
我们一点都不可以

388
00:32:57,470 --> 00:32:59,560
你们俩开着一辆撞坏的

389
00:32:59,560 --> 00:33:02,180
还布满弹孔的警车说是你们路上捡的

390
00:33:02,600 --> 00:33:04,520
还拖着一辆也布满弹孔的凯迪拉克

391
00:33:04,810 --> 00:33:07,480
还有  你脸上都是血  所以  对

392
00:33:07,860 --> 00:33:08,940
真他妈可疑

393
00:33:09,520 --> 00:33:11,780
我听明白你的意思了  看起来是不妙

394
00:33:13,110 --> 00:33:14,030
看起来很不妙

395
00:33:15,450 --> 00:33:17,910
我可以告诉你我们没有干坏事

396
00:33:18,910 --> 00:33:19,740
那是因为

397
00:33:20,200 --> 00:33:22,910
我们当时在自卫  我可以告诉你

398
00:33:23,410 --> 00:33:26,420
当时的真实情况  可以事无巨细地告诉你  但是

399
00:33:26,540 --> 00:33:29,290
如果我是你的  我也不一定会信这套说辞

400
00:33:31,630 --> 00:33:33,130
但我可以告诉你

401
00:33:34,340 --> 00:33:35,600
问心无愧地告诉你

402
00:33:35,600 --> 00:33:37,800
我可以直视着你的双眼告诉你

403
00:33:41,180 --> 00:33:43,180
外头有很多令人害怕的东西

404
00:33:44,640 --> 00:33:46,230
真正危险的东西

405
00:33:48,940 --> 00:33:50,230
我们谁也不知道有多少

406
00:33:52,150 --> 00:33:52,980
但是

407
00:33:53,990 --> 00:33:54,900
我

408
00:33:56,070 --> 00:33:56,900
和他

409
00:33:58,910 --> 00:33:59,740
不是其中之一

410
00:34:01,530 --> 00:34:02,370
我叫汤姆

411
00:34:03,330 --> 00:34:04,160
他是威尔

412
00:34:07,330 --> 00:34:12,210
我们只是要去西边找我的女儿

413
00:34:20,600 --> 00:34:21,430
好吧

414
00:34:22,470 --> 00:34:23,510
我听得够多了

415
00:34:25,310 --> 00:34:26,390
那你会帮我们吗

416
00:34:31,480 --> 00:34:32,320
我答应了吗

417
00:34:41,370 --> 00:34:42,450
我去修车

418
00:34:45,950 --> 00:34:47,370
给两千块我就去

419
00:34:50,830 --> 00:34:52,880
好吧  行

420
00:35:03,720 --> 00:35:04,680
带好必需品

421
00:35:05,260 --> 00:35:08,060
只要轴不断  我就可以确保达到西雅图

422
00:35:08,180 --> 00:35:09,020
好的

423
00:35:10,310 --> 00:35:12,400
我把警车里的汽油吸出来了98777777777777777777

424
00:35:16,690 --> 00:35:19,950
-你在干什么  -让我们的车从后面不被认出来

425
00:35:22,870 --> 00:35:25,120
-给你  威尔  第一段路你先开  -好

426
00:35:27,250 --> 00:35:28,450
你坐后座

427
00:35:29,370 --> 00:35:31,960
当然了  印第安人只配坐后座

428
00:35:35,340 --> 00:35:37,460
冷静  我只是开玩笑

429
00:35:42,010 --> 00:35:42,840
他在干什么

430
00:35:43,890 --> 00:35:45,430
最好别他妈回来了

431
00:35:45,510 --> 00:35:46,680
别激动  兄弟

432
00:35:46,760 --> 00:35:47,850
只管开车吧

433
00:36:13,500 --> 00:36:15,250
你们能收的到无线电信号吗

434
00:36:16,170 --> 00:36:17,000
这里不行

435
00:36:25,300 --> 00:36:27,970
这里有支路能通往90号高速公路吗  往西走的

436
00:36:29,140 --> 00:36:32,730
这边左转  然后一会儿从14西路走

437
00:36:34,940 --> 00:36:36,270
-好的 -好

438
00:36:40,150 --> 00:36:41,860
你们喜欢什么样的音乐

439
00:36:41,940 --> 00:36:44,490
我们不是那种公路旅行  瑞琪

440
00:37:03,420 --> 00:37:05,050
后面来人了

441
00:37:06,300 --> 00:37:07,140
靠边停

442
00:37:08,350 --> 00:37:09,260
把灯关掉

443
00:37:30,830 --> 00:37:31,660
赶上他们

444
00:37:31,740 --> 00:37:33,700
-看着他们车的尾灯跟着  -好

445
00:37:52,850 --> 00:37:53,890
要来点吗

446
00:37:54,480 --> 00:37:55,600
不用了  谢谢

447
00:37:58,940 --> 00:38:00,020
他好像睡着了

448
00:38:00,310 --> 00:38:03,150
嗯  让他睡吧  他醒过来就会来开车了

449
00:38:04,240 --> 00:38:05,490
我就能睡一会儿

450
00:38:08,070 --> 00:38:10,620
他的女儿  是你的女人吗

451
00:38:12,490 --> 00:38:13,330
是的  是的

452
00:38:23,960 --> 00:38:24,800
哇  你看看

453
00:38:30,140 --> 00:38:31,140
疯了一样

454
00:38:33,720 --> 00:38:35,470
-他们是开到了我们的车道上吗  -老天

455
00:38:39,190 --> 00:38:40,190
老天啊

456
00:38:47,240 --> 00:38:48,070
操

457
00:39:00,620 --> 00:39:01,460
还有人活着吗

458
00:39:02,590 --> 00:39:03,420
没有

459
00:39:08,630 --> 00:39:09,720
操  我的天

460
00:39:11,840 --> 00:39:13,010
她死了

461
00:39:15,430 --> 00:39:16,810
他在说什么

462
00:39:17,980 --> 00:39:20,640
-好像是电话号码  -威尔  别管他了

463
00:39:21,600 --> 00:39:23,150
我们不能就这么留下他不管

464
00:39:23,810 --> 00:39:24,980
我们距离医院有几小时车程

465
00:39:24,980 --> 00:39:26,530
这个人挺不到那时候

466
00:39:26,820 --> 00:39:29,700
我们回车上吧  走吧  走吧

467
00:39:31,660 --> 00:39:32,490
威尔

468
00:39:33,200 --> 00:39:34,830
走吧  瑞琪

469
00:39:38,950 --> 00:39:41,370
别管他们了  瑞琪  快走

470
00:39:50,760 --> 00:39:53,550
该死  该死的

471
00:39:58,350 --> 00:39:59,390
他在做什么

472
00:40:09,940 --> 00:40:10,780
操  我们走

473
00:40:16,990 --> 00:40:18,610
你得停车带上瑞琪

474
00:40:18,610 --> 00:40:20,580
停车  汤姆  他妈的快停车

475
00:40:22,290 --> 00:40:23,830
快上车  快

476
00:40:24,420 --> 00:40:25,420
快走

477
00:40:37,720 --> 00:40:40,220
要不是威尔非要我等你  我就扔下你走了

478
00:40:41,640 --> 00:40:42,560
无所谓

479
00:40:43,060 --> 00:40:45,860
看要是车再抛锚我还会不会给你修车

480
00:40:47,440 --> 00:40:49,020
你什么毛病

481
00:40:49,110 --> 00:40:51,450
我们说好的了  要是你不打算信守诺言

482
00:40:51,450 --> 00:40:52,780
最好现在就说

483
00:40:58,160 --> 00:40:59,200
那好吧

484
00:41:27,520 --> 00:41:28,480
你没事吧

485
00:41:29,570 --> 00:41:30,400
就这样吧

486
00:41:30,690 --> 00:41:32,280
他有时候是很无情

487
00:41:34,650 --> 00:41:35,610
你觉得这就叫无情了

488
00:41:37,950 --> 00:41:39,620
你根本不知道什么才叫无情

489
00:41:44,250 --> 00:41:45,080
也许吧

490
00:41:47,170 --> 00:41:48,330
你为什么想去加利福尼亚

491
00:41:49,590 --> 00:41:50,880
我要当饶舌歌手

492
00:41:52,000 --> 00:41:52,960
真的假的

493
00:41:53,800 --> 00:41:55,630
怎么  你觉得我没这个本事吗

494
00:41:56,130 --> 00:41:57,130
不  不是

495
00:41:58,340 --> 00:42:00,300
我当然相信你的能力  只是

496
00:42:00,300 --> 00:42:02,520
我觉得选择这个职业挺怪的

497
00:42:03,220 --> 00:42:04,480
我在跟你开玩笑

498
00:42:07,600 --> 00:42:08,520
厉害

499
00:42:14,490 --> 00:42:16,320
你以前见过这样的云吗

500
00:42:20,910 --> 00:42:22,030
没有

501
00:42:26,210 --> 00:42:27,370
有什么东西过来了

502
00:42:30,250 --> 00:42:32,840
-快快  快上车  -上车

503
00:42:50,020 --> 00:42:51,150
这他妈怎么回事

504
00:43:03,200 --> 00:43:04,200
见鬼了

505
00:43:14,420 --> 00:43:16,590
你看见那桥了吗  你看见了吗

506
00:43:21,220 --> 00:43:22,600
这他妈到底是怎么回事

507
00:43:37,110 --> 00:43:39,650
-从没见过这样的暴风雨  -简直疯了

508
00:43:47,110 --> 00:43:50,650
{\an8}第三天

509
00:44:05,390 --> 00:44:06,680
你们觉得那车是被闪电打的吗

510
00:44:14,520 --> 00:44:16,110
-开收音机  -好

511
00:44:16,690 --> 00:44:19,740
只要条件允许  我们会持续为您带来尽可能多的消息

512
00:44:20,360 --> 00:44:22,860
只要发电机还能运行  我们会一直持续报道

513
00:44:23,820 --> 00:44:27,790
还是没有网络  没有蜂窝信号  什么都没有

514
00:44:28,490 --> 00:44:29,910
至少这里没有

515
00:44:39,210 --> 00:44:40,880
沿着17号公路一直开

516
00:44:41,420 --> 00:44:44,470
我在亚什兰高地有朋友  我已经确认过了

517
00:44:45,180 --> 00:44:46,930
我们可以在那里停一下  弄点补给

518
00:44:48,060 --> 00:44:50,470
哪儿都能补给  我们不能偏离路线

519
00:44:50,560 --> 00:44:52,560
听着  我们就不能停一下吗

520
00:44:52,890 --> 00:44:55,600
瑞琪可以检查车子情况  我的朋友也可以帮助我们

521
00:44:56,520 --> 00:44:59,270
-你只管开车  我来定计划  -我说了他们是朋友  汤姆

522
00:44:59,530 --> 00:45:01,530
不止是我的朋友  他们也是莎姆的朋友

523
00:45:02,030 --> 00:45:03,450
他们会想帮把手的

524
00:45:32,890 --> 00:45:34,230
这车有点问题

525
00:45:43,400 --> 00:45:45,360
这里没有供给设施  没有汽油  什么都没有

526
00:45:45,900 --> 00:45:47,670
我们在路上开了很久了

527
00:45:47,680 --> 00:45:49,490
我有个好朋友住在这镇上

528
00:45:51,160 --> 00:45:52,340
每一辆在这儿停下的车

529
00:45:52,340 --> 00:45:54,330
都说他们在这小镇上有朋友

530
00:45:56,120 --> 00:45:59,170
他叫亚当·杜蒙  他在这里出生长大

531
00:45:59,790 --> 00:46:01,920
他结婚的时候我是他的伴郎

532
00:46:02,340 --> 00:46:05,970
我和我女朋友来过这六七次

533
00:46:07,340 --> 00:46:09,140
他妻子叫梅格

534
00:46:09,220 --> 00:46:11,270
她在镇上开了家陶器店

535
00:46:11,280 --> 00:46:13,770
我记不清店名了

536
00:46:13,850 --> 00:46:14,890
我们只是想在这里

537
00:46:14,890 --> 00:46:16,980
修整几个小时再上路

538
00:46:22,980 --> 00:46:24,400
-哈里斯  -是  长官

539
00:46:24,530 --> 00:46:26,610
找个人护送他们去杜蒙家

540
00:46:26,700 --> 00:46:28,680
看着他们离开

541
00:46:28,680 --> 00:46:30,280
直接回这里来

542
00:46:30,370 --> 00:46:31,780
好了  放他们过去

543
00:46:32,330 --> 00:46:33,870
-干得好  -放他们过去

544
00:46:34,040 --> 00:46:35,160
放他们过去吧

545
00:46:39,330 --> 00:46:42,420
这里是朝鲜吗  是中国人吗

546
00:46:43,090 --> 00:46:46,220
不然谁会干这种事  谁会

547
00:46:46,590 --> 00:46:49,300
该死的  也许他们都有份

548
00:46:50,470 --> 00:46:51,300
我们不知道

549
00:46:52,810 --> 00:46:54,430
我们只知道他们恨他们

550
00:47:22,960 --> 00:47:23,790
威尔

551
00:47:26,710 --> 00:47:28,340
你在这里做什么

552
00:47:28,970 --> 00:47:30,720
你怎么过来的

553
00:47:34,680 --> 00:47:38,350
这是汤姆  莎姆的爸爸  后座的是瑞琪

554
00:47:38,430 --> 00:47:41,350
我们都进屋去吧

555
00:47:41,440 --> 00:47:42,560
-里面凉快多了  -好

556
00:47:43,230 --> 00:47:44,610
我要花几分钟

557
00:47:44,610 --> 00:47:47,110
检查车子的情况  整理一下

558
00:47:47,990 --> 00:47:50,360
-莎姆  她去哪里了  -我进去跟你解释

559
00:47:52,610 --> 00:47:54,620
世界正面临灾难

560
00:47:54,740 --> 00:47:57,740
圣经上说"不知不觉

561
00:47:57,830 --> 00:48:00,620
洪水来了  把他们全都冲去..."

562
00:48:02,040 --> 00:48:04,000
你最后一次联系到亚当是什么时候

563
00:48:05,170 --> 00:48:06,210
应该是...

564
00:48:07,960 --> 00:48:10,590
应该是出事前的那个晚上

565
00:48:14,180 --> 00:48:17,470
他  他在去旧金山出差的路上

566
00:48:21,440 --> 00:48:23,520
如果说谁会平安无事  那就是亚当

567
00:48:28,320 --> 00:48:31,070
我是说一切都太荒唐了

568
00:48:32,780 --> 00:48:34,990
先是该死的暴风雨  然后又是暴热

569
00:48:34,990 --> 00:48:36,870
还有地震

570
00:48:40,580 --> 00:48:43,540
只是  我想不到你会来  还有...

571
00:48:44,630 --> 00:48:46,840
-会没事的  梅格  -嗯

572
00:48:49,500 --> 00:48:50,340
你知道的

573
00:48:52,300 --> 00:48:53,930
不可能永远这样下去

574
00:48:57,550 --> 00:48:59,390
真的吗  你真这么觉得

575
00:49:04,100 --> 00:49:06,230
抱歉  我一直没怎么睡

576
00:49:06,230 --> 00:49:07,480
不  没关系  没关系

577
00:49:10,360 --> 00:49:14,530
你想洗个澡吗  水还有很多

578
00:49:14,950 --> 00:49:16,910
好  那挺好的

579
00:49:17,950 --> 00:49:18,780
好的

580
00:49:53,860 --> 00:49:56,360
-要帮忙吗  -不用  只剩一壶了

581
00:49:57,200 --> 00:49:58,240
谢了

582
00:50:08,250 --> 00:50:09,960
我们怎么会到现在还一无所知

583
00:50:11,880 --> 00:50:14,060
这就说明了什么不是吗

584
00:50:14,060 --> 00:50:17,050
威尔  如果他们没事  一定会让我们知道

585
00:50:22,180 --> 00:50:25,520
我只是...这一切都太不真实了  不可能是真的

586
00:50:26,730 --> 00:50:29,190
没有人能告诉我发生了什么事

587
00:50:29,270 --> 00:50:32,520
甚至没人知道我在这里

588
00:50:32,610 --> 00:50:34,080
亚当知道你在

589
00:50:34,080 --> 00:50:36,780
他会为了你回来的  我确信

590
00:50:36,860 --> 00:50:37,990
那要是他没回来呢

591
00:50:39,910 --> 00:50:40,740
因为...

592
00:50:41,780 --> 00:50:44,240
因为我能感觉得到  威尔

593
00:50:44,410 --> 00:50:47,000
我感觉得到他死了

594
00:50:47,960 --> 00:50:51,080
-我能从内心深处感受到  我知道  -不不不  先别...

595
00:50:51,170 --> 00:50:54,170
我知道莎姆也死了  威尔  她死了

596
00:50:54,250 --> 00:50:56,260
没事的  没事的

597
00:50:56,720 --> 00:50:57,550
没事的

598
00:50:58,630 --> 00:50:59,630
我们会没事的

599
00:51:00,590 --> 00:51:02,970
我们都会没事的  好吗

600
00:51:03,510 --> 00:51:05,100
亚当在回来找你了

601
00:51:07,270 --> 00:51:08,100
我得走了

602
00:51:25,450 --> 00:51:26,370
帮个忙

603
00:51:28,460 --> 00:51:30,330
把补给装上车

604
00:52:07,290 --> 00:52:08,830
看那里  是军队的飞机

605
00:52:13,580 --> 00:52:15,210
-是坠机了吗  -不清楚

606
00:52:16,170 --> 00:52:17,000
老天

607
00:52:46,200 --> 00:52:48,240
我们去看看那里有没有什么有用的东西

608
00:53:10,470 --> 00:53:12,310
太好了

609
00:53:21,820 --> 00:53:23,280
瑞琪  也许你不该...

610
00:53:26,490 --> 00:53:29,620
该死的  操  水好烫

611
00:53:30,490 --> 00:53:32,080
我以为水是凉的

612
00:53:32,910 --> 00:53:33,870
操

613
00:53:38,540 --> 00:53:40,840
-一点都不好笑  -有那么一点点好笑

614
00:53:41,500 --> 00:53:42,880
混蛋

615
00:53:44,220 --> 00:53:46,260
好了  我们得分头行动

616
00:53:46,840 --> 00:53:47,680
瑞琪

617
00:53:51,720 --> 00:53:53,270
陆军基地过来的

618
00:53:53,560 --> 00:53:55,640
民兵式洲际弹道导弹  导弹发射井

619
00:53:55,730 --> 00:53:56,810
是黑鹰直升机

620
00:53:58,810 --> 00:53:59,980
你还懂直升机

621
00:54:00,570 --> 00:54:02,820
不怎么懂  只是很讽刺

622
00:54:02,900 --> 00:54:06,070
夏安  奇奴克  契卡索  阿帕契

623
00:54:07,530 --> 00:54:09,280
陆军用以往他们扫除的

624
00:54:09,370 --> 00:54:12,450
原住民部落的名字来命名他们的直升机

625
00:54:15,370 --> 00:54:16,210
好吧

626
00:54:16,830 --> 00:54:19,540
瑞琪  你负责弄汽油

627
00:54:19,880 --> 00:54:22,170
带着壶  看看那些车

628
00:54:22,250 --> 00:54:23,960
检查下发动机  看看有什么能用的

629
00:54:23,960 --> 00:54:25,380
我们去餐厅看看

630
00:54:46,820 --> 00:54:48,240
我们要找什么

631
00:54:49,030 --> 00:54:50,740
水  食物

632
00:54:51,700 --> 00:54:53,120
需要的都拿上

633
00:55:00,040 --> 00:55:00,960
没有现金

634
00:55:12,180 --> 00:55:14,390
-我说要汽油  -我已经找了一些了

635
00:55:15,600 --> 00:55:18,810
那些车的轮胎划了  不过还有汽油

636
00:55:22,060 --> 00:55:23,610
我来吧

637
00:55:24,860 --> 00:55:26,480
我来提  你没事吧

638
00:55:27,110 --> 00:55:27,940
没事

639
00:55:35,040 --> 00:55:37,040
-怎么回事  -他肋骨断了

640
00:55:38,040 --> 00:55:39,540
我们走吧

641
00:56:10,700 --> 00:56:11,610
怎么回事

642
00:56:14,320 --> 00:56:15,740
醒醒  你们俩快醒醒

643
00:56:16,450 --> 00:56:18,590
看看手机  瑞琪  看看你的手机

644
00:56:18,590 --> 00:56:19,910
汤姆  快看看你的手机

645
00:56:20,410 --> 00:56:21,660
我刚刚听到手机震了

646
00:56:22,330 --> 00:56:24,250
我听到了  我觉得是手机来信号了

647
00:56:24,830 --> 00:56:26,040
-没信号  -没有吗

648
00:56:33,640 --> 00:56:34,470
爸爸

649
00:56:36,050 --> 00:56:39,270
我爱你  你能听到吗

650
00:56:40,350 --> 00:56:41,180
爸爸

651
00:56:42,390 --> 00:56:44,400
无论发生什么事

652
00:56:45,610 --> 00:56:46,690
告诉威尔

653
00:56:55,910 --> 00:56:57,330
这信息是两天前发来的

654
00:56:58,870 --> 00:57:00,080
我得打给宝拉

655
00:57:14,090 --> 00:57:15,220
威尔

656
00:57:20,220 --> 00:57:22,890
-他们是从哪里来的  -我不知道

657
00:57:29,690 --> 00:57:30,940
我的老天

658
00:57:42,450 --> 00:57:43,960
来天  我们得掉头

659
00:57:43,960 --> 00:57:45,960
要过关只能走这条路

660
00:57:47,330 --> 00:57:48,590
见鬼

661
00:58:14,900 --> 00:58:16,920
这是个错误  为什么停下

662
00:58:16,920 --> 00:58:18,740
我看看出了什么事

663
00:58:21,910 --> 00:58:24,330
-你还好吗  女士  发生什么事了  -我需要帮助

664
00:58:24,830 --> 00:58:26,370
我  我车胎没气了

665
00:58:26,460 --> 00:58:29,040
你过来跟我们一起  这里更安全

666
00:58:29,130 --> 00:58:31,000
-不  不要  -好的  好吧

667
00:58:31,090 --> 00:58:32,420
你坐到车里

668
00:58:32,420 --> 00:58:34,090
车里更安全  来吧

669
00:58:34,510 --> 00:58:37,340
-我只是需要帮助  -你的备胎呢  在车里吗

670
00:58:37,430 --> 00:58:39,050
我不知道  我不知道

671
00:58:39,140 --> 00:58:41,220
-好  来帮忙  瑞琪  -我做不到

672
00:58:41,800 --> 00:58:44,810
我做不到  我不知道怎么办  我需要帮助

673
00:58:46,230 --> 00:58:47,520
好  在这儿

674
00:58:48,230 --> 00:58:49,270
帮帮我

675
00:58:51,730 --> 00:58:53,150
应该在这里

676
00:58:53,230 --> 00:58:54,110
举起手来

677
00:58:57,070 --> 00:58:58,200
我们只想要汽油

678
00:58:59,280 --> 00:59:01,160
-你满意了吗  满意了吗  -去拿汽油

679
00:59:01,240 --> 00:59:02,280
你他妈闭嘴

680
00:59:02,370 --> 00:59:04,290
-他见鬼的在做什么  -我们跟你无冤无仇

681
00:59:04,490 --> 00:59:06,620
-只是都有地方要去  -保持冷静

682
00:59:06,700 --> 00:59:08,920
冷静点好吗  冷静点

683
00:59:09,000 --> 00:59:10,670
-快拿出来  -锁住了

684
00:59:10,750 --> 00:59:12,670
-打开  -锁住了  钥匙不在我身上

685
00:59:13,340 --> 00:59:15,840
-找到什么了吗  -有了

686
00:59:17,050 --> 00:59:18,090
不行

687
00:59:27,350 --> 00:59:29,190
别这样  别这么做

688
00:59:30,270 --> 00:59:31,900
加满  加满

689
00:59:32,730 --> 00:59:35,650
-拜托给我们剩一壶  -闭嘴

690
00:59:36,150 --> 00:59:38,030
-老天  -汤姆  你没事吧

691
00:59:39,740 --> 00:59:41,110
汤姆  你没事吧

692
00:59:41,200 --> 00:59:43,370
拿上汽油  我们离开这里

693
00:59:43,700 --> 00:59:46,040
拿上汽油  走吧

694
00:59:46,120 --> 00:59:48,120
-求你们给我们剩一壶  -快走

695
00:59:49,290 --> 00:59:50,540
别让我们在这儿等死

696
00:59:50,620 --> 00:59:52,920
-走吧  -你这是要逼死我们  别拿我们的汽油

697
00:59:54,040 --> 00:59:55,960
老天  你没事吧

698
00:59:56,590 --> 00:59:59,420
-肋骨断了  举不起枪  -操

699
00:59:59,510 --> 01:00:01,220
-操  -真可耻

700
01:00:01,300 --> 01:00:03,300
-你们真可耻  -你他妈帮了他们

701
01:00:04,970 --> 01:00:07,100
-来  上车  -你们为什么要停车

702
01:00:07,180 --> 01:00:08,480
我们是好人

703
01:00:08,480 --> 01:00:10,310
上车  我们必须立刻就走

704
01:00:10,390 --> 01:00:12,030
我要留下来陪他

705
01:00:12,030 --> 01:00:14,860
我不会扔下我丈夫跟你们这种人走

706
01:00:14,940 --> 01:00:17,280
我们得走了  要是抓不住他们  就死定了  走吧

707
01:00:20,700 --> 01:00:23,360
-快上车  -走吧  威尔  不能让他们跑了

708
01:00:34,670 --> 01:00:35,880
他们应该还没开远

709
01:00:45,350 --> 01:00:47,560
快点  该死的

710
01:01:05,240 --> 01:01:06,320
操

711
01:01:06,990 --> 01:01:08,120
抓稳了

712
01:01:10,080 --> 01:01:11,000
见鬼的

713
01:01:17,840 --> 01:01:18,670
抓稳了

714
01:01:25,890 --> 01:01:28,050
-威尔  -天啊

715
01:01:30,350 --> 01:01:32,100
-你知道怎么用吗  -知道

716
01:01:32,350 --> 01:01:33,180
拿着

717
01:01:35,600 --> 01:01:37,310
抓住时机

718
01:01:39,480 --> 01:01:40,480
开枪

719
01:01:41,900 --> 01:01:43,820
抓稳了  好

720
01:01:44,860 --> 01:01:45,700
开枪

721
01:01:46,110 --> 01:01:47,450
开枪  瑞琪

722
01:01:47,780 --> 01:01:48,660
开枪  开枪

723
01:01:50,620 --> 01:01:51,580
快

724
01:01:52,080 --> 01:01:53,540
朝轮胎开枪  开枪

725
01:01:54,710 --> 01:01:55,580
你能做到的

726
01:01:55,790 --> 01:01:58,380
你能做到的  朝轮胎开枪  瑞琪

727
01:02:16,690 --> 01:02:17,600
拿汽油

728
01:02:19,560 --> 01:02:20,690
我来救他们

729
01:02:23,900 --> 01:02:25,450
-找到了  -不

730
01:02:26,650 --> 01:02:27,490
我拿不到

731
01:02:29,660 --> 01:02:30,740
放手

732
01:02:34,000 --> 01:02:35,870
-我打不开车门  -放开我

733
01:02:36,160 --> 01:02:38,580
-快  瑞琪  快点  该死的  -我拿不出来  他握着不放

734
01:02:38,670 --> 01:02:40,130
-快点  -放手

735
01:02:40,210 --> 01:02:41,920
我们没时间了  快点

736
01:02:43,800 --> 01:02:45,210
快点  走

737
01:02:45,300 --> 01:02:46,420
走吧  快走

738
01:02:46,920 --> 01:02:47,970
走走走

739
01:03:30,830 --> 01:03:31,890
靠边停下

740
01:03:33,430 --> 01:03:35,890
-我不能在这里靠边停  瑞琪  -我说了靠边停下

741
01:03:35,970 --> 01:03:37,850
-我说了靠边停下  -好吧  好吧

742
01:03:50,360 --> 01:03:51,320
操

743
01:03:52,570 --> 01:03:54,120
我他妈杀了他们

744
01:03:54,200 --> 01:03:56,120
他们抢劫了我们  瑞琪  他们要杀我们

745
01:03:56,620 --> 01:03:58,370
是你救了我们  这才是真相

746
01:03:59,250 --> 01:04:01,460
-你做了对的事  -是吗  有什么用

747
01:04:02,580 --> 01:04:04,210
让我能重来一次

748
01:04:04,290 --> 01:04:05,840
又得走几千英里去西雅图

749
01:04:05,850 --> 01:04:07,300
-没事的  没事的  -我不会开枪打你的

750
01:04:12,970 --> 01:04:14,550
我就不该来的

751
01:04:15,390 --> 01:04:17,240
我宁愿回该死的保留地

752
01:04:17,240 --> 01:04:18,890
也不想再和你待一分钟

753
01:04:18,980 --> 01:04:20,770
我们现在在荒郊野岭

754
01:04:21,350 --> 01:04:22,940
你觉得我自己不行吗

755
01:04:24,150 --> 01:04:25,350
你以为自打我出生

756
01:04:25,350 --> 01:04:27,860
都是谁在照顾我

757
01:04:34,910 --> 01:04:36,700
我们绝对能撑得比你久

758
01:04:38,660 --> 01:04:39,500
操

759
01:04:40,540 --> 01:04:43,210
-操你们妈的  -瑞琪  我们就...

760
01:04:43,290 --> 01:04:46,250
我们冷静一下  然后我们在这里休息一下

761
01:04:58,180 --> 01:04:59,020
瑞琪

762
01:04:59,600 --> 01:05:01,810
你救了我们  记住

763
01:05:02,520 --> 01:05:03,850
我...

764
01:05:17,830 --> 01:05:19,240
给她一点时间

765
01:05:29,900 --> 01:05:33,050
{\an8}第四天

766
01:05:57,370 --> 01:05:58,200
瑞琪

767
01:06:12,210 --> 01:06:13,590
瑞琪

768
01:06:25,310 --> 01:06:26,190
汤姆

769
01:06:26,690 --> 01:06:27,560
醒醒

770
01:06:29,650 --> 01:06:30,900
瑞琪走了  她离开了

771
01:06:32,780 --> 01:06:33,610
什么

772
01:06:34,070 --> 01:06:35,030
她把她的东西都带走了

773
01:06:35,820 --> 01:06:37,360
-你确定吗  -嗯

774
01:06:37,860 --> 01:06:39,030
也许这样她才更安全

775
01:06:43,700 --> 01:06:45,870
不该让她和我们一起走的

776
01:07:25,700 --> 01:07:27,660
-前面  -嗯

777
01:07:28,120 --> 01:07:28,960
那边

778
01:07:29,750 --> 01:07:30,830
该死

779
01:07:35,460 --> 01:07:36,300
上帝啊

780
01:07:40,510 --> 01:07:41,760
我们去看看有没有油

781
01:08:56,250 --> 01:08:58,050
-怎么了  汤姆  -我喘不上气

782
01:08:58,130 --> 01:09:00,090
好  我们去叫人来帮忙

783
01:09:00,090 --> 01:09:01,670
没时间了  我的肺不行了

784
01:09:01,760 --> 01:09:04,340
-得释放压力  -好吧  怎么...

785
01:09:04,970 --> 01:09:07,050
-你要我怎么做  -插进去

786
01:09:07,390 --> 01:09:08,720
-哪里  -插...

787
01:09:09,180 --> 01:09:10,430
-插进去  -好  好

788
01:09:10,980 --> 01:09:12,560
-好了  -全插进去

789
01:09:22,610 --> 01:09:23,450
好了

790
01:09:24,360 --> 01:09:25,240
好了

791
01:10:10,740 --> 01:10:11,790
莎姆告诉我

792
01:10:13,580 --> 01:10:17,080
你父亲丢下了你  太丑恶了

793
01:10:19,130 --> 01:10:20,750
当时你还是个孩子  对吗

794
01:10:23,420 --> 01:10:24,420
是的

795
01:10:27,510 --> 01:10:28,720
你的老爹

796
01:10:30,850 --> 01:10:33,310
他...他好着呢  对吗

797
01:10:35,140 --> 01:10:38,940
我想是吧  他在爱达荷州有个新家  我...

798
01:10:40,060 --> 01:10:41,520
没几年能见他一次

799
01:10:44,030 --> 01:10:46,490
真可惜你没见过我的父亲

800
01:10:50,700 --> 01:10:53,080
莎姆肯定和你说过不少关于他的事

801
01:10:53,580 --> 01:10:54,830
-是吗  -是的

802
01:10:55,960 --> 01:10:56,790
你知道

803
01:10:57,920 --> 01:10:59,000
如果你觉得我很坏

804
01:11:00,130 --> 01:11:00,960
那

805
01:11:02,340 --> 01:11:03,170
是你没见过他

806
01:11:05,760 --> 01:11:08,470
只要你...越线了

807
01:11:08,970 --> 01:11:10,760
他的脸上就会出现一副神情

808
01:11:12,720 --> 01:11:14,720
他会这么盯着你

809
01:11:16,680 --> 01:11:19,850
也不是失望

810
01:11:20,940 --> 01:11:22,610
不  那是...

811
01:11:24,360 --> 01:11:25,690
因为他为生下我

812
01:11:25,690 --> 01:11:27,950
而感到恶心

813
01:11:36,000 --> 01:11:37,160
他是个糟糕的父亲

814
01:11:41,000 --> 01:11:43,000
他的内心深处曾是个好人

815
01:11:49,470 --> 01:11:51,180
我不知道我是不是个好爸爸

816
01:11:53,220 --> 01:11:54,100
我很努力

817
01:11:58,270 --> 01:11:59,770
你知道我爱你女儿

818
01:12:01,730 --> 01:12:02,690
嗯

819
01:12:05,360 --> 01:12:06,190
我知道

820
01:12:07,610 --> 01:12:09,530
我知道的

821
01:12:10,700 --> 01:12:13,570
如果我不知道  我早就把你杀了

822
01:12:21,250 --> 01:12:22,710
你早就完蛋了

823
01:12:28,630 --> 01:12:31,050
我要问你点事

824
01:12:32,130 --> 01:12:34,350
好的  你想问什么都行

825
01:12:35,720 --> 01:12:37,140
我要你保证

826
01:12:38,060 --> 01:12:41,270
你会永远保护她

827
01:12:43,850 --> 01:12:44,690
汤姆

828
01:12:46,980 --> 01:12:48,610
我当然会了  我保证

829
01:12:49,900 --> 01:12:51,280
我保证

830
01:13:02,500 --> 01:13:03,620
你知道

831
01:13:05,960 --> 01:13:07,840
我要告诉你一些事

832
01:13:08,500 --> 01:13:09,340
不  我知道

833
01:13:11,550 --> 01:13:14,640
不  你不知道  汤姆  你不知道

834
01:13:18,310 --> 01:13:19,260
莎姆怀孕了

835
01:13:20,390 --> 01:13:21,430
我知道

836
01:13:22,940 --> 01:13:23,770
什么

837
01:13:24,230 --> 01:13:25,850
什么叫你知道  你怎么知道

838
01:13:25,940 --> 01:13:28,980
宝拉在我们吃完晚饭后打给她

839
01:13:29,780 --> 01:13:31,320
莎姆把什么都告诉她了

840
01:13:31,900 --> 01:13:34,320
她说你们要有个儿子了

841
01:13:41,080 --> 01:13:43,000
-所以你一直...  -没错

842
01:13:44,370 --> 01:13:45,210
一直...

843
01:13:46,920 --> 01:13:48,130
你这个混蛋

844
01:13:52,840 --> 01:13:53,720
我...

845
01:13:55,260 --> 01:13:57,010
我还有点事要告诉你

846
01:13:59,600 --> 01:14:01,060
我要告诉你船的事

847
01:14:02,020 --> 01:14:02,850
你是认真的吗

848
01:14:02,850 --> 01:14:04,770
你为什么还不放弃

849
01:14:09,360 --> 01:14:11,110
你这六年来

850
01:14:11,900 --> 01:14:13,320
这么折磨我

851
01:14:14,530 --> 01:14:16,450
最有意思的是

852
01:14:17,740 --> 01:14:19,060
你以为是我

853
01:14:19,060 --> 01:14:21,330
开着船撞向了石头

854
01:14:22,120 --> 01:14:24,540
-不是吧  是莎姆吗  -是的

855
01:14:27,580 --> 01:14:29,420
她喝醉了

856
01:14:29,710 --> 01:14:33,010
醉得不行  我们俩都...

857
01:14:33,920 --> 01:14:36,050
等我们第二天早上清醒过来

858
01:14:37,090 --> 01:14:38,230
我们看到那艘船

859
01:14:38,230 --> 01:14:40,350
已经沉到湖底去了...

860
01:14:42,560 --> 01:14:43,970
我不知道  我...

861
01:14:45,180 --> 01:14:47,100
我当时觉得我该这么做

862
01:14:49,230 --> 01:14:50,060
说是我开的

863
01:14:52,360 --> 01:14:53,530
莎姆现在还不知道

864
01:14:56,320 --> 01:14:57,240
你是个好人

865
01:14:59,620 --> 01:15:01,280
你会是个好父亲

866
01:15:04,620 --> 01:15:05,450
嗯

867
01:15:26,770 --> 01:15:28,190
她会没事的  汤姆

868
01:15:30,270 --> 01:15:31,440
她会没事的

869
01:15:42,570 --> 01:15:44,200
也许我们能找人来帮忙

870
01:16:05,510 --> 01:16:08,810
该死  该死  该死

871
01:16:16,150 --> 01:16:19,490
不不不不不

872
01:16:33,880 --> 01:16:34,750
操

873
01:16:41,220 --> 01:16:42,430
-慢点  -嗯

874
01:16:48,850 --> 01:16:50,100
我们得过桥

875
01:16:50,810 --> 01:16:52,850
我朋友病了  他需要医生

876
01:17:00,400 --> 01:17:01,240
我们有钱

877
01:17:02,740 --> 01:17:03,740
把车开过来

878
01:17:04,320 --> 01:17:05,280
我们会提供帮助

879
01:17:07,240 --> 01:17:09,330
好的  我们过来  不要开枪

880
01:17:14,250 --> 01:17:15,210
你干什么

881
01:17:15,580 --> 01:17:19,000
-等等  我们不能过去  -没错  汤姆

882
01:17:37,440 --> 01:17:38,520
操

883
01:17:50,790 --> 01:17:51,750
拿好枪  威尔

884
01:17:58,000 --> 01:17:58,880
干得好

885
01:18:00,000 --> 01:18:01,080
操

886
01:18:14,270 --> 01:18:15,890
很好  你做得很好

887
01:18:18,060 --> 01:18:19,560
他们从两边包过来了

888
01:18:21,190 --> 01:18:22,190
调头

889
01:18:39,750 --> 01:18:40,880
把枪给我  威尔

890
01:18:44,300 --> 01:18:47,550
我数到三  你往左边转

891
01:18:53,010 --> 01:18:55,730
一  二  三

892
01:19:10,070 --> 01:19:11,370
该死  汤姆

893
01:19:21,670 --> 01:19:22,500
汤姆  汤姆

894
01:20:48,050 --> 01:20:49,510
不  不  不  操

895
01:20:50,050 --> 01:20:50,920
不要啊

896
01:20:52,180 --> 01:20:54,260
不要啊  不

897
01:21:06,650 --> 01:21:08,650
操  操  操

898
01:21:08,860 --> 01:21:11,570
操  操  操  该死...

899
01:21:11,820 --> 01:21:12,650
操

900
01:21:13,740 --> 01:21:15,240
操  操

901
01:21:15,780 --> 01:21:16,700
操

902
01:21:17,200 --> 01:21:18,080
操

903
01:21:29,960 --> 01:21:31,130
对不起  汤姆

904
01:22:37,960 --> 01:22:40,480
{\an8}第五天

905
01:23:44,010 --> 01:23:44,850
你要去哪里

906
01:23:45,680 --> 01:23:47,810
我要往西走  想去西雅图

907
01:23:49,100 --> 01:23:50,020
我们要往北走

908
01:23:53,980 --> 01:23:56,610
我们一直远离州际公路  那不安全

909
01:23:56,690 --> 01:23:57,690
我知道

910
01:24:03,200 --> 01:24:04,950
好吧  我们尽量捎你一程

911
01:24:05,240 --> 01:24:06,660
-好吧  -那个给我

912
01:24:09,120 --> 01:24:10,330
车上有我一家人

913
01:24:17,170 --> 01:24:18,010
好  好

914
01:24:20,430 --> 01:24:21,550
慢点

915
01:24:25,680 --> 01:24:26,510
来吧

916
01:24:56,090 --> 01:24:58,090
这则消息正在广播...

917
01:25:02,970 --> 01:25:04,840
这则消息正在广播...

918
01:25:10,140 --> 01:25:10,980
什么都没有

919
01:25:14,020 --> 01:25:15,520
你知道发生了什么吗

920
01:25:16,110 --> 01:25:17,320
我们还是不知道

921
01:25:17,900 --> 01:25:20,320
从洛杉矶开始的  或者说至少

922
01:25:22,200 --> 01:25:23,030
曾经是洛杉矶的地方

923
01:25:24,110 --> 01:25:27,330
他们说要去加拿大  是因为空气什么的

924
01:25:29,660 --> 01:25:32,410
-已经三天了吗  -不  今天是第五天

925
01:25:35,960 --> 01:25:37,590
我估计你没睡过

926
01:25:38,800 --> 01:25:40,000
我们俩都一样

927
01:25:45,700 --> 01:25:47,220
{\an8}距离科达伦约八公里

928
01:25:49,640 --> 01:25:50,970
你应该从这个出口走

929
01:26:20,420 --> 01:26:21,340
有人吗

930
01:26:26,090 --> 01:26:26,970
来吧

931
01:26:32,850 --> 01:26:33,770
有人吗  爸爸

932
01:26:45,570 --> 01:26:46,610
你确定可以进来吗

933
01:26:48,490 --> 01:26:50,450
嗯  这是我爸爸家

934
01:26:52,450 --> 01:26:54,790
如果你们想休息  楼上有卧室

935
01:26:54,870 --> 01:26:57,960
希望厨房里有吃的  你们去看看

936
01:27:00,880 --> 01:27:01,920
好的  谢谢你

937
01:27:02,840 --> 01:27:03,670
嗯

938
01:27:46,550 --> 01:27:47,670
他们睡着了

939
01:27:49,380 --> 01:27:50,590
我只是想说

940
01:27:51,470 --> 01:27:52,800
我们真的很感激

941
01:27:57,100 --> 01:27:59,940
这里的食物大概能撑三周

942
01:28:01,190 --> 01:28:02,900
发电机还能用五天

943
01:28:02,900 --> 01:28:04,610
省着点用的话还能多用几天

944
01:28:05,730 --> 01:28:07,090
车库里有一辆车

945
01:28:07,090 --> 01:28:08,900
但我把大部分汽油都吸走了

946
01:28:08,990 --> 01:28:11,700
不过如果你去附近找找  应该有足够北上的油

947
01:28:12,820 --> 01:28:14,330
但我现在就要走了  我需要车

948
01:28:18,410 --> 01:28:20,290
也就是说我要开走你的吉普

949
01:28:21,620 --> 01:28:23,330
这是我给你提供的交易

950
01:28:29,840 --> 01:28:30,840
好的

951
01:28:41,020 --> 01:28:41,850
威尔  来石山1289号找我

952
01:28:41,020 --> 01:28:41,850
该死

953
01:28:55,890 --> 01:28:58,560
{\an8}第六天

954
01:32:54,650 --> 01:32:57,480
威尔  来石山1289号找我

955
01:32:59,550 --> 01:33:00,480
你还活着

956
01:33:38,650 --> 01:33:39,480
有人吗

957
01:33:41,690 --> 01:33:43,360
-这是私人领地  -威尔

958
01:33:43,450 --> 01:33:45,490
-威尔  天啊  -莎姆

959
01:33:45,910 --> 01:33:46,740
威尔

960
01:33:46,910 --> 01:33:49,410
他是我们的邻居  威尔  把枪放下

961
01:33:52,580 --> 01:33:53,500
威尔

962
01:33:54,370 --> 01:33:55,210
你没事

963
01:33:55,710 --> 01:33:56,830
-你没事  -我没事

964
01:33:58,000 --> 01:33:59,710
我们没事  威尔

965
01:34:00,840 --> 01:34:01,670
你还活着

966
01:34:02,510 --> 01:34:03,380
你还活着

967
01:34:03,840 --> 01:34:05,590
-真不敢相信  -宝宝没事

968
01:34:06,800 --> 01:34:09,220
天啊  你还活着

969
01:34:19,520 --> 01:34:22,440
-来  来  -我在呢

970
01:34:23,150 --> 01:34:24,070
过来

971
01:34:31,040 --> 01:34:33,250
没有他我根本活不下来

972
01:34:33,700 --> 01:34:34,710
我绝对活不下来

973
01:34:37,460 --> 01:34:39,590
我尽力了  我什么都做了

974
01:34:39,670 --> 01:34:40,800
我知道  宝贝

975
01:34:42,510 --> 01:34:43,550
我知道的

976
01:34:49,050 --> 01:34:50,680
我再也不会离开你了

977
01:35:07,530 --> 01:35:08,590
我爱你

978
01:36:11,300 --> 01:36:13,890
我看到西雅图的时候  我没想到...

979
01:36:16,470 --> 01:36:17,520
谢谢你

980
01:36:19,640 --> 01:36:20,810
这就是邻居嘛

981
01:36:24,610 --> 01:36:26,280
你...你要来一杯吗

982
01:36:26,980 --> 01:36:27,820
好的  谢谢

983
01:36:39,790 --> 01:36:41,040
一切都发生得太快了

984
01:36:41,710 --> 01:36:42,790
也许只有

985
01:36:43,790 --> 01:36:45,000
十到十五分钟

986
01:36:45,090 --> 01:36:48,260
警察就开始要所有人撤离

987
01:36:48,880 --> 01:36:52,380
简直就能看到海峡和退潮

988
01:36:52,380 --> 01:36:53,180
我从来没见过那种场面

989
01:36:53,680 --> 01:36:56,100
海浪袭来的时候我们在内陆好几英里的地方

990
01:36:57,140 --> 01:36:58,060
你都能听到

991
01:36:58,390 --> 01:36:59,600
-太可怕了  -嗯

992
01:36:59,890 --> 01:37:01,350
我告诉你  威尔

993
01:37:03,230 --> 01:37:05,110
我不觉得这是地震

994
01:37:06,270 --> 01:37:07,530
我是个软件工程师

995
01:37:08,110 --> 01:37:10,530
我见过很多战争游戏模拟

996
01:37:10,690 --> 01:37:13,280
包括这种场面的

997
01:37:14,450 --> 01:37:15,740
像这种情况

998
01:37:16,450 --> 01:37:17,370
这种设计

999
01:37:18,290 --> 01:37:19,820
是用一个灾难

1000
01:37:19,820 --> 01:37:21,750
抹除所有合理的行为

1001
01:37:23,330 --> 01:37:24,170
但实际上

1002
01:37:25,040 --> 01:37:26,170
一切都是同步的

1003
01:37:26,670 --> 01:37:28,000
你在说什么东西

1004
01:37:28,880 --> 01:37:29,710
威尔

1005
01:37:30,630 --> 01:37:33,260
-我不是想给你不痛快  -我没有不痛快

1006
01:37:34,130 --> 01:37:34,970
很好

1007
01:37:36,930 --> 01:37:39,430
我知道这几天你不好过

1008
01:37:47,940 --> 01:37:50,690
拜托  你不会真的信这一套吧

1009
01:37:51,190 --> 01:37:52,190
这不是

1010
01:37:52,650 --> 01:37:54,660
我刚开车穿越大半个国家

1011
01:37:54,660 --> 01:37:56,620
你是无法创造出我看到的那些场面的

1012
01:37:57,660 --> 01:37:59,050
说真的  你在逗我吗

1013
01:37:59,050 --> 01:38:00,200
不  我没有逗你

1014
01:38:00,290 --> 01:38:01,990
从外行人的角度考虑一下

1015
01:38:01,990 --> 01:38:03,750
一颗核弹击中海岸

1016
01:38:04,080 --> 01:38:06,460
然后在所有人都没反应过来前

1017
01:38:06,460 --> 01:38:08,460
一种病毒席卷了大地

1018
01:38:11,800 --> 01:38:14,510
-我看过情报  -你没看过  没有什么情报

1019
01:38:14,590 --> 01:38:17,800
-都是胡扯  -炸弹就像地震

1020
01:38:17,890 --> 01:38:19,810
所以才有海啸

1021
01:38:20,560 --> 01:38:21,600
对吧

1022
01:38:21,890 --> 01:38:24,270
但是没电后  造成了混乱

1023
01:38:25,520 --> 01:38:27,350
你不觉得奇怪吗

1024
01:38:28,480 --> 01:38:30,230
突然哪里都没电了

1025
01:38:32,150 --> 01:38:35,150
通讯  你好好想想

1026
01:38:37,360 --> 01:38:39,120
除非  我不知道  我不知道

1027
01:38:39,120 --> 01:38:40,830
也许他相信巧合

1028
01:38:44,000 --> 01:38:44,830
宝贝

1029
01:38:46,040 --> 01:38:47,420
宝贝  来

1030
01:38:49,170 --> 01:38:50,000
你需要睡一觉

1031
01:38:50,670 --> 01:38:52,090
我来收拾吧  行吗

1032
01:38:52,170 --> 01:38:54,670
我们可以明天早上再说

1033
01:38:54,760 --> 01:38:57,380
等你好好休息一下感觉好一点再说吧

1034
01:38:57,970 --> 01:38:58,800
走吧

1035
01:39:00,930 --> 01:39:04,140
你知道大洋上飘着一片尘云

1036
01:39:05,140 --> 01:39:06,390
西雅图没了

1037
01:39:07,310 --> 01:39:08,940
天知道还有多少座城市

1038
01:39:09,940 --> 01:39:12,270
我不知道到底怎么回事

1039
01:39:12,520 --> 01:39:15,320
你也不知道到底怎么回事

1040
01:39:15,400 --> 01:39:17,070
所以不要假装自己知道  行吗

1041
01:39:19,870 --> 01:39:20,700
行

1042
01:39:27,080 --> 01:39:28,540
经常就会这样

1043
01:39:31,540 --> 01:39:32,380
嗯

1044
01:39:34,300 --> 01:39:36,420
我想到最后应该都无所谓了

1045
01:39:37,170 --> 01:39:38,010
为什么

1046
01:39:39,430 --> 01:39:40,550
我们都要活下去  对吗

1047
01:39:41,720 --> 01:39:42,550
不管怎么样

1048
01:39:43,680 --> 01:39:44,640
我干了

1049
01:39:47,850 --> 01:39:49,400
我们走吧

1050
01:39:49,900 --> 01:39:50,900
我能...

1051
01:39:51,560 --> 01:39:52,980
我能看看你的西格吗

1052
01:39:57,190 --> 01:39:58,030
当然了  这把枪很棒

1053
01:40:15,300 --> 01:40:17,010
不过有子弹就更棒了  对吗

1054
01:40:18,880 --> 01:40:19,800
晚安

1055
01:40:23,300 --> 01:40:24,510
-晚安  -晚安

1056
01:40:32,900 --> 01:40:34,730
我知道他帮过你  但是他...

1057
01:40:35,980 --> 01:40:39,070
告诉我你不相信他跟你说的那些鬼话

1058
01:40:39,240 --> 01:40:40,110
我不信

1059
01:40:47,370 --> 01:40:48,410
你和宝宝

1060
01:40:49,830 --> 01:40:51,540
是唯一重要的东西

1061
01:40:54,670 --> 01:40:55,590
唯一

1062
01:42:17,790 --> 01:42:18,750
你看到了吗

1063
01:42:19,920 --> 01:42:21,420
还觉得只是模拟吗

1064
01:42:24,090 --> 01:42:25,010
不

1065
01:42:27,640 --> 01:42:28,970
我欠你一个道...

1066
01:42:31,220 --> 01:42:32,680
我酒劲上头了

1067
01:42:34,100 --> 01:42:35,810
我觉得我只是那样骗自己

1068
01:42:35,810 --> 01:42:38,360
才能让自己理智一点  但是...

1069
01:42:40,020 --> 01:42:41,650
也没让我发疯吧

1070
01:42:44,490 --> 01:42:46,360
你今天早上为什么要看我的车

1071
01:42:49,910 --> 01:42:51,280
我没想偷你的车

1072
01:42:51,290 --> 01:42:52,660
如果你要问的是这个的话

1073
01:42:54,200 --> 01:42:55,460
你想走吗

1074
01:42:56,170 --> 01:42:57,620
不想一个人走

1075
01:43:01,210 --> 01:43:02,710
但我们这里有补给

1076
01:43:09,390 --> 01:43:10,620
我看到了两个孩子  我以为

1077
01:43:10,620 --> 01:43:12,850
他们可能拿了你车里的什么东西

1078
01:43:13,560 --> 01:43:14,810
看到了两个孩子  好吧

1079
01:43:19,230 --> 01:43:20,690
这些孩子现在在哪里

1080
01:43:22,230 --> 01:43:23,360
他们跑进树林里了

1081
01:43:25,490 --> 01:43:27,990
我们到这里后  我每天早上都会巡逻一遍

1082
01:43:30,820 --> 01:43:32,330
跟我来  我带你去看看

1083
01:43:51,600 --> 01:43:53,100
附近肯定有个火山

1084
01:43:53,680 --> 01:43:54,770
别担心

1085
01:44:15,540 --> 01:44:16,370
我们要离开这里

1086
01:44:17,410 --> 01:44:19,370
如果你不像留在这里  你该和我们一起走

1087
01:44:21,540 --> 01:44:22,580
这里不安全

1088
01:44:23,920 --> 01:44:24,920
你要去哪里

1089
01:44:25,590 --> 01:44:26,420
北边

1090
01:44:35,060 --> 01:44:36,270
她想留下来  威尔

1091
01:44:41,560 --> 01:44:43,150
我没看到什么孩子

1092
01:44:48,820 --> 01:44:50,360
我不是骗子  威尔

1093
01:44:51,910 --> 01:44:53,280
记住  我救了她的命

1094
01:44:54,660 --> 01:44:57,290
我们有羁绊  说明我有发言权

1095
01:44:59,790 --> 01:45:00,870
我们以为你死了

1096
01:45:01,790 --> 01:45:03,960
我没死  对吗  我就在这里

1097
01:45:06,920 --> 01:45:08,380
你知道她怀孕了吧

1098
01:45:15,390 --> 01:45:16,720
你不用这么做的

1099
01:45:23,150 --> 01:45:24,230
不

1100
01:45:52,170 --> 01:45:53,010
莎姆  莎姆

1101
01:45:56,430 --> 01:45:58,350
-怎么回事  -出事了

1102
01:45:58,430 --> 01:46:00,020
-我们得赶紧离开  -什么

1103
01:46:00,100 --> 01:46:01,480
离开  离开去哪里

1104
01:46:01,770 --> 01:46:05,480
-好吧  杰里迈亚在哪里  -他想杀我  走吧

1105
01:46:05,850 --> 01:46:07,020
-我们该走了  -什么

1106
01:46:08,980 --> 01:46:09,820
好吧

1107
01:46:10,230 --> 01:46:11,070
好吧

1108
01:46:23,040 --> 01:46:25,210
-怎么回事  -又开始了

1109
01:46:32,510 --> 01:46:33,510
天啊

1110
01:46:38,100 --> 01:46:39,350
越来越近了

1111
01:46:41,180 --> 01:46:43,390
我们能逃出去的  不管发生什么事

1112
01:46:43,390 --> 01:46:44,180
我们能逃出去的

1113
01:46:51,150 --> 01:46:52,690
看着我  好吗  看着我

1114
01:46:53,320 --> 01:46:55,280
-没事的  -我知道


