1
00:00:40,791 --> 00:00:41,500
对不起。
I’m sorry.



2
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
没关系，杜尔加。
It’s okay, Durga.



3
00:00:46,375 --> 00:00:47,500
你做了件对的事。
You did the right thing.



4
00:00:59,416 --> 00:01:01,041
你还爱我吗？
Do you still love me?



5
00:01:04,875 --> 00:01:05,875
比以往更。
More than ever.



6
00:02:53,416 --> 00:02:54,083
是谁？
Who is it?



7
00:02:54,208 --> 00:02:56,041
女士，是我。阿迪。
Ma’am, it’s me. Adi.
送货员。
Delivery guy.



8
00:02:56,916 --> 00:02:57,916
还有谁和你在一起？
Who else is with you?



9
00:02:58,125 --> 00:02:59,666
你带了几个人来？
How many guys did you bring?
- 我没有带任何人一起来，女士。
- I didn’t bring anybody along, ma’am.



10
00:02:59,666 --> 00:03:00,708
我为什么要？
Why would I?



11
00:03:01,416 --> 00:03:02,625
请相信我。
Believe me, please.



12
00:03:03,083 --> 00:03:04,500
我什至不知道
I don’t even know
她是谁。
who she is.



13
00:03:05,250 --> 00:03:08,791
你第一次撞坏我的自行车时
The first time you crashed my bike,
我在那栋楼里送外卖。
I was delivering food in that building.



14
00:03:09,916 --> 00:03:13,500
她的公寓门开着
Her flat door was open
当我回去的时候。
as I was heading back.



15
00:03:14,500 --> 00:03:17,125
我进去发现她死了。
I went in and found her dead.



16
00:03:18,291 --> 00:03:22,083
我震惊地冲出那里
I rushed out of there in shock and
就在那时，事故发生了。
that’s when the accident happened.



17
00:03:22,416 --> 00:03:24,000
自那以后，
Since then,
时间循环已开启。
time loop has been on.



18
00:03:24,250 --> 00:03:26,750
即使是昨天，
Even yesterday,
我去她的公寓救她。
I went to her flat to save her.



19
00:03:27,208 --> 00:03:29,000
你应该早点去吧？
You should’ve gone a bit earlier, right?



20
00:03:29,708 --> 00:03:30,791
我很害怕，女士。
I was scared, ma’am.



21
00:03:31,041 --> 00:03:32,833
我什至不确定
I wasn’t even sure
如果我应该去的话。
if I should go.



22
00:03:33,916 --> 00:03:35,458
你在茶摊做什么？
What were you doing at the tea stall?



23
00:03:37,875 --> 00:03:38,541
茶亭？
Tea stall?



24
00:03:40,000 --> 00:03:41,083
你怎么知道？
How do you know that?



25
00:03:41,166 --> 00:03:42,375
你正在跟着我吗？
Are you following me?



26
00:03:42,875 --> 00:03:44,875
女士，请相信我。
Ma’am, please believe me.



27
00:03:45,416 --> 00:03:46,875
我没有杀那个女人。
I didn’t kill that woman.



28
00:03:47,291 --> 00:03:49,541
我为什么要来这里
Why would I come here
如果我杀了她呢？
if I killed her?



29
00:04:00,458 --> 00:04:02,250
我不是这么说的
I’m not saying that
你杀了她，阿迪。
you killed her, Adi.



30
00:04:02,958 --> 00:04:04,250
她割开了手腕。
She slit her wrist.



31
00:04:04,541 --> 00:04:06,041
帕瓦西自杀了。
Parvathy committed suicide.



32
00:04:06,416 --> 00:04:09,208
她不知道该如何应对
She didn’t know how to handle
意外怀孕。
unwanted pregnancy.



33
00:04:10,500 --> 00:04:12,291
她的父母会在这里
Her parents will be here
明天早上。
tomorrow morning.



34
00:04:12,708 --> 00:04:14,458
你怎么知道
How do you know
这么多关于她的事？
so much about her?



35
00:04:15,375 --> 00:04:18,791
帕瓦西将出现在车站
Parvathy will show up at the station
2小时内提出投诉。
in 2 hours to file a complaint.



36
00:04:19,833 --> 00:04:21,875
你为什么逮捕我
Why did you arrest me
尽管知道一切？
despite knowing everything?



37
00:04:22,500 --> 00:04:23,458
你不知道吗？
Don’t you know?



38
00:04:24,375 --> 00:04:24,875
女士，
Ma’am,



39
00:04:25,333 --> 00:04:26,875
我真的不明白这些。
I really don’t get any of this.



40
00:04:29,041 --> 00:04:29,708
进来。
Come in.



41
00:04:38,875 --> 00:04:39,458
坐下。
Sit down.



42
00:04:44,625 --> 00:04:45,166
阿迪，
Adi,



43
00:04:45,708 --> 00:04:47,416
你在做什么
What were you doing
在瓦伦那里？
at Varun’s place?



44
00:04:47,708 --> 00:04:48,958
你在那里做什么生意？
What business did you have there?



45
00:04:51,208 --> 00:04:52,208
3个月前，
3 months back,



46
00:04:52,708 --> 00:04:54,541
我要像往常一样去工作。
I was going to work like usual.



47
00:04:54,916 --> 00:04:57,875
我放了一些音乐然后
I put on some music and
开车不小心。
drove carelessly.



48
00:05:00,666 --> 00:05:03,041
[叫嚣]
[clamour]



49
00:05:04,791 --> 00:05:06,208
他们还是小孩子，女士。
They were little kids, ma’am.



50
00:05:07,875 --> 00:05:09,291
整件事都是我的错。
The whole thing was my fault.



51
00:05:11,125 --> 00:05:14,500
其中一名孩子当场死亡。
One of the kids died on the spot.



52
00:05:15,583 --> 00:05:18,375
我能听到另一个孩子的尖叫声
I could hear another kid screaming
周期对他造成压力的原因。
cause of a cycle weighing on him.



53
00:05:19,750 --> 00:05:21,625
我们把它举起来放在一边。
We lifted it up and put it aside.



54
00:05:22,750 --> 00:05:24,000
就在那时我看到了瓦伦。
That’s when I saw Varun.



55
00:05:27,708 --> 00:05:31,291
其他孩子也有他们的父母
Other kids had their parents
帮助他们。
helping them out.



56
00:05:31,791 --> 00:05:34,916
我环顾四周
I looked all around
为了瓦伦的父母。
for Varun’s parents.



57
00:05:35,166 --> 00:05:36,041
他们不在那儿。
They weren’t there.



58
00:05:36,291 --> 00:05:37,875
瓦伦紧紧抓住我
Varun held on to me
并开始哭泣。
and started crying.



59
00:05:38,541 --> 00:05:42,083
我送他去医院
I sent him to the hospital
在救护车里。
in an ambulance.



60
00:05:42,958 --> 00:05:46,416
自那以后，
Since then,
我有时会去看他。
I check up on him sometimes.



61
00:05:51,666 --> 00:05:54,208
瓦伦的朋友苏雷什去世
Varun’s friend Suresh died
在事故中。
in the accident.



62
00:05:56,375 --> 00:05:59,958
如果我开车小心的话
If I would’ve driven carefully,
那场事故就不会发生。
that accident wouldn’t have happened.



63
00:06:00,583 --> 00:06:02,125
那种愧疚感至今仍萦绕在我心头。
That guilt still haunts me.



64
00:06:02,750 --> 00:06:04,875
看着瓦伦在医院受伤，
Watching Varun hurting in the hospital,



65
00:06:05,458 --> 00:06:06,708
我就是受不了。
I just couldn’t take it.



66
00:06:07,625 --> 00:06:08,833
我尝试自杀。
I attempted suicide.



67
00:06:09,958 --> 00:06:13,416
法鲁克·巴伊和朋友们
Farooq Bhai and friends
赶紧把我送到医院，
rushed me to the hospital,



68
00:06:14,250 --> 00:06:15,333
……并救了我。
…and saved me.



69
00:06:18,500 --> 00:06:19,041
唔。
Hmm.



70
00:06:20,125 --> 00:06:21,833
你最后一次见到瓦伦是在哪里？
Where did you see Varun last?



71
00:06:22,750 --> 00:06:26,916
我看到他父亲送他来
I saw his father dropping him off
一周前在学校。
at the school a week ago.



72
00:06:27,625 --> 00:06:30,583
你为什么要问我呢
Why are you asking me
关于瓦伦的问题这么多？
so many questions about Varun?



73
00:06:31,083 --> 00:06:32,625
瓦伦昨晚被绑架了。
Varun got kidnapped last night.



74
00:06:33,041 --> 00:06:34,500
我们没有任何细节。
We don’t have any details.



75
00:06:34,750 --> 00:06:35,458
绑架？！
Kidnap?!



76
00:06:41,083 --> 00:06:41,833
是的，蒂拉克？
Yes, Tilak?



77
00:06:42,041 --> 00:06:43,166
早上好，女士。
Good morning, ma’am.
- 告诉我。
- Tell me.



78
00:06:43,416 --> 00:06:47,125
Arjun先生的病例简报
Arjun sir’s case briefing
已经提前到12点了。
has been preponed to 12’o clock.



79
00:06:47,625 --> 00:06:48,375
好的，蒂拉克。
Okay, Tilak.



80
00:06:48,875 --> 00:06:50,083
我要到车站了
I’m coming to the station.



81
00:06:50,208 --> 00:06:51,125
我会在那里见你。
I’ll see you there.



82
00:06:51,291 --> 00:06:52,041
好的，女士。
Alright, ma’am.



83
00:06:53,125 --> 00:06:54,458
我们还有很多事要做，阿迪。
We’ve got a lot to do, Adi.



84
00:06:55,208 --> 00:06:55,791
我们走吧。
Let’s go.



85
00:06:56,333 --> 00:06:57,125
女士，在哪里？
Where, ma’am?



86
00:07:21,083 --> 00:07:21,583
阿杰！
Ajay!



87
00:07:23,291 --> 00:07:24,166
你们这些白痴！
You idiots!



88
00:07:25,000 --> 00:07:25,791
开门！
Open the door!



89
00:07:27,291 --> 00:07:28,208
来了，兄弟。
Coming, bro.



90
00:07:33,625 --> 00:07:35,208
这到底是什么！
What the hell is this!
太脏了！
So filthy!



91
00:07:35,291 --> 00:07:36,000
兄弟抱歉。
Sorry, bro.



92
00:07:36,166 --> 00:07:37,791
我告诉过你要保持这个地方干净。
I told you to keep the place clean.
- 我会清理它。
- I’ll clean it.



93
00:07:38,583 --> 00:07:39,291
孩子怎么样了？
How’s the kid?



94
00:07:39,333 --> 00:07:40,166
他还好。
He’s fine.



95
00:07:41,791 --> 00:07:44,625
叫醒那个白痴然后告诉他
Wake that idiot up and tell him
给孩子买点吃的。- 好的。
to get some food for the kid. - Okay.



96
00:07:44,875 --> 00:07:45,791
瓦桑特在哪里？
Where’s Vasanth?



97
00:07:45,916 --> 00:07:46,875
他在商店里。
He’s at the shop.



98
00:07:46,958 --> 00:07:47,416
唔。
Hmm.



99
00:07:48,291 --> 00:07:51,041
我告诉过你多少次了
How many times have I told you
立即关门？
to shut the door immediately?



100
00:07:51,333 --> 00:07:52,291
兄弟抱歉。
Sorry, bro.



101
00:07:54,500 --> 00:07:55,416
迪帕克兄弟，醒醒吧！
Deepak bro, wake up!



102
00:07:55,500 --> 00:07:57,208
老板要你去拿食物
Boss wants you to get food
为了孩子。
for the kid.



103
00:07:57,416 --> 00:07:58,458
你去拿吧。
You go get it.



104
00:08:16,666 --> 00:08:18,166
请让我走吧！
Let me go, please!



105
00:08:18,333 --> 00:08:19,250
嘘！！！
Shh!!!



106
00:08:19,291 --> 00:08:20,083
让我走！
Let me go!
- 嘘！
- Hush!



107
00:08:22,125 --> 00:08:23,833
这就是你和朋友说话的方式吗？
Is this how you talk to your friends?



108
00:08:25,291 --> 00:08:28,125
按照我说的做2天…
Do as I say for 2 days…



109
00:08:29,041 --> 00:08:30,416
……你就可以回到妈妈身边了。
…and you can go back to mom.



110
00:08:33,333 --> 00:08:34,833
如果你拍一个场景，
If you make a scene,



111
00:08:36,666 --> 00:08:37,541
我会杀了你！
I’ll kill you!



112
00:08:38,250 --> 00:08:39,125
记住。
Remember.



113
00:08:41,000 --> 00:08:42,041
他们会带来食物。
They’ll bring food.



114
00:08:42,291 --> 00:08:42,916
吃了它。
Eat it.



115
00:08:44,250 --> 00:08:45,500
我得走了。
I’ve got to go.



116
00:08:45,625 --> 00:08:46,666
一会儿见。
I’ll see you later.



117
00:08:46,791 --> 00:08:47,416
好的？
Okay?



118
00:08:47,541 --> 00:08:48,041
唔。
Hmm.



119
00:08:50,208 --> 00:08:50,958
好孩子！
Good boy!



120
00:09:18,166 --> 00:09:19,791
你为什么急着要见我？
Why did you want to see me urgently?



121
00:09:21,291 --> 00:09:22,083
帕尔瓦西！
Parvathy!



122
00:09:35,750 --> 00:09:37,416
你咨询过医生吗？
Did you consult the doctor?



123
00:09:51,000 --> 00:09:52,916
我不知道该怎么办，马杜。
I don’t know what to do, Madhu.



124
00:09:53,000 --> 00:09:53,833
那家伙是谁？
Who’s the guy?



125
00:09:54,583 --> 00:09:57,958
记得我告诉过你关于这个人的事
Remember I told you about this guy
我生日那天认识的？
I met on my birthday?



126
00:09:58,416 --> 00:09:59,041
是他。
It’s him.



127
00:09:59,291 --> 00:10:00,875
但你连他的名字都不知道。
But you didn’t even know his name.



128
00:10:02,250 --> 00:10:03,291
我需要找到他。
I need to find him.



129
00:10:04,041 --> 00:10:05,083
这有什么帮助？
How would that help?



130
00:10:05,250 --> 00:10:05,958
你告诉我！
You tell me!



131
00:10:06,541 --> 00:10:07,875
我应该做些什么？
What am I supposed to do?



132
00:10:09,416 --> 00:10:11,000
爸爸妈妈明天就要来。
Mom and dad are coming tomorrow.



133
00:10:11,416 --> 00:10:12,625
我怎么告诉他们？
How do I tell them?



134
00:10:13,083 --> 00:10:15,416
我会得到一些澄清
I’ll get some clarity
如果我和他说话。
if I talk to him.



135
00:10:15,541 --> 00:10:16,625
明确什么？
Clarity on what?



136
00:10:20,166 --> 00:10:21,625
我不会堕胎。
I won’t get an abortion.



137
00:10:21,750 --> 00:10:23,166
帕瓦西，别是个白痴。
Parvathy, don’t be an idiot.



138
00:10:23,291 --> 00:10:25,000
你甚至不知道
You don’t even know
父亲是谁。
who the father is.



139
00:10:29,125 --> 00:10:30,916
我们要向警方投诉吗？
Shall we file a police complaint?



140
00:10:54,833 --> 00:10:55,833
早上好，女士。
Good morning, ma’am.



141
00:10:56,125 --> 00:10:58,750
女士，如果我们能拯救的话
Ma’am, if we can save
瓦伦和帕瓦西……
Varun and Parvathy…



142
00:10:59,541 --> 00:11:01,166
我们可以跳出这个循环。
We can get out of this loop.



143
00:11:01,833 --> 00:11:03,166
听起来很有趣，女士。
Sounds interesting, ma’am.



144
00:11:03,958 --> 00:11:04,958
早上好，女士。
Good morning, ma’am.



145
00:11:05,000 --> 00:11:06,916
穆尔蒂先生，给我拿孩子们的
Mr. Murthy, get me the kids’
我办公桌上的案件档案。
case files from my desk.



146
00:11:07,083 --> 00:11:08,083
专员女士……
Ma’am, the Commissioner…



147
00:11:08,125 --> 00:11:09,125
你已经告诉我了。
You told me already.



148
00:11:09,166 --> 00:11:10,833
我知道。
I know.
但谁会参加简报会呢？
But who’s going to attend the briefing?



149
00:11:10,875 --> 00:11:11,750
没有人必须这样做。
Nobody has to.



150
00:11:12,333 --> 00:11:13,708
我们这里有很多工作要做。
We’ve got a lot of work here.



151
00:11:13,791 --> 00:11:15,416
我们找到了坚实的线索
We found a solid lead
以瓦伦为例。
in Varun’s case.



152
00:11:15,875 --> 00:11:17,041
让我们集中精力讨论这一点。
Let’s concentrate on that.



153
00:11:17,250 --> 00:11:18,166
他是我的线人。
He’s my informer.



154
00:11:18,250 --> 00:11:19,708
女士，专员待命。
Ma’am, Commissioner on call.
- 好的。
- Okay.



155
00:11:19,750 --> 00:11:20,708
阿迪，留在这里。
Adi, stay here.



156
00:11:21,166 --> 00:11:23,708
女士，专员办公室的瓦尔玛先生
Ma’am, Varma sir from the Commissioner’s office
已经被打爆了。
has been calling off the hook.



157
00:11:24,083 --> 00:11:25,125
大卫！
David!
- 是的女士？
- Yes, ma’am?



158
00:11:25,125 --> 00:11:26,458
留意他。
Keep an eye on him.



159
00:11:26,541 --> 00:11:27,041
好的，女士。
Okay, ma’am.



160
00:11:27,083 --> 00:11:28,375
他正试图逃跑。
He’s trying to escape.



161
00:11:28,625 --> 00:11:29,416
对他要严厉一些。
Be tough on him.



162
00:11:29,500 --> 00:11:30,208
好的，女士。
Okay, ma’am.



163
00:11:31,041 --> 00:11:31,958
蒂拉克，还有其他更新吗？
Tilak, any other update?



164
00:11:31,958 --> 00:11:34,958
专员已经生气了
Commissioner is already pissed that
我们在 ACP 案件中没有任何线索。
we have no leads in the ACP case.



165
00:11:35,291 --> 00:11:36,958
ACP 案件中我们还需要哪些线索？
What more leads do we need in the ACP case?



166
00:11:37,000 --> 00:11:37,708
法医报告。
Forensic report.



167
00:11:37,750 --> 00:11:39,125
乌代先生有。
Uday sir has it.



168
00:11:39,166 --> 00:11:39,833
收集起来。
Collect it.



169
00:11:39,875 --> 00:11:41,375
女士，如果您去专员办公室……
Ma’am, if you go to the Commissioner’s office…



170
00:11:41,375 --> 00:11:43,208
为什么要把时间浪费在一个没有结果的案件上呢？
Why waste time on a dead-end case?



171
00:11:43,291 --> 00:11:46,166
如果我们在瓦伦的案例上投入同样的时间，
If we invest the same time in Varun’s case,
我们可以拯救他的生命。
we can save his life.



172
00:11:46,250 --> 00:11:47,666
女士，孩子们的档案。
Ma’am, the kids’ files.



173
00:11:49,583 --> 00:11:50,833
维奈、尼山和普拉文。
Vinay, Nishanth and Praveen.



174
00:11:50,958 --> 00:11:52,458
三个被绑架孩子的档案。
Files of the three kidnapped kids.



175
00:11:52,583 --> 00:11:52,958
是的！
Yes!



176
00:11:53,083 --> 00:11:54,291
学校详情都在这里。
School details are in here.



177
00:11:54,541 --> 00:11:56,625
- 好的！
- Okay!
- 查明他们今天是否在学校。
- Find out if they’re at school today.



178
00:11:56,791 --> 00:11:58,416
和，
And,
不要联系他们的父母。
don’t contact their parents.



179
00:11:58,583 --> 00:11:59,166
好的，女士。
Okay, ma’am.



180
00:11:59,333 --> 00:12:00,708
蒂拉克，做一件事。
Tilak, do one thing.



181
00:12:00,875 --> 00:12:03,750
直接致电所有校长并
Call all the Principals directly and
解释一下情况。
explain the situation.



182
00:12:03,958 --> 00:12:05,208
我相信他们会理解的。
I’m sure they’ll understand.



183
00:12:05,375 --> 00:12:05,958
好的，女士。
Okay, ma’am.



184
00:12:11,916 --> 00:12:13,833
女士，我们可以谈谈吗？
Ma’am, can we talk?
- 我知道。
- I know.



185
00:12:14,083 --> 00:12:15,583
进去等一下。
Wait inside.
我很快就会和你在一起。
I’ll be with you shortly.



186
00:12:15,708 --> 00:12:16,541
好的，女士。
Okay, ma’am.



187
00:12:23,583 --> 00:12:24,916
让我们按照我们的计划进行吧。
Let’s go by our plan.



188
00:12:25,625 --> 00:12:26,333
好的，女士。
Okay, ma’am.



189
00:12:36,833 --> 00:12:38,083
耶www！
Yewww!
这太恶心了！
This is nasty!



190
00:12:38,333 --> 00:12:41,541
房间里到处都是这孩子的臭味。
This kid’s stench is all over the room.



191
00:12:43,250 --> 00:12:45,166
寒意。
Chill.
他没有在你身上撒尿。
He didn’t pee on you.



192
00:12:45,541 --> 00:12:47,291
我没看到你打扫房间。
I don’t see you cleaning the room.



193
00:12:48,000 --> 00:12:50,041
我也尿裤子了
I also peed my pants
当我还是孩子的时候。
when I was a kid.



194
00:12:50,583 --> 00:12:52,000
但我从来没有这么脏过。
But I was never this dirty.



195
00:12:53,333 --> 00:12:54,083
发生了什么？
What happened?



196
00:12:54,083 --> 00:12:55,625
不知道。
No idea.
它就停止工作了。
It just stopped working.



197
00:12:55,708 --> 00:12:58,375
我没有接到电话并且
I don’t get calls and
我看不到我的联系人。
I can’t see my contacts.



198
00:12:58,416 --> 00:12:58,875
好的！
Okay!



199
00:13:04,125 --> 00:13:05,750
女士，我去拿自行车。
Ma’am, I’ll get my bike.
-好吧，马杜。
-Okay, Madhu.



200
00:13:08,041 --> 00:13:08,958
东木酒吧。
East Wood Pub.



201
00:13:09,000 --> 00:13:09,541
好的，女士。
Okay, ma’am.



202
00:13:22,250 --> 00:13:23,125
开快车。
Drive fast.



203
00:13:33,583 --> 00:13:34,625
打扰一下！
Excuse me!
- 唔。
- Hmm.



204
00:13:36,500 --> 00:13:37,291
经理是谁？
Who’s the Manager?



205
00:13:37,333 --> 00:13:38,458
这就是我。
That’s me.
你是谁？
Who are you?



206
00:13:39,166 --> 00:13:40,208
日期是哪一天？
What was the date?



207
00:13:40,583 --> 00:13:42,458
11 月 6 日。
November 6th.



208
00:13:43,458 --> 00:13:46,583
我需要所有客户的详细信息
I need the details of all the customers
11 月 6 日来过这里的人。
who were here on November 6th.



209
00:13:46,750 --> 00:13:48,125
您保留记录，对吗？
You maintain records, correct?



210
00:13:48,291 --> 00:13:48,708
你好！
Hello!



211
00:13:48,916 --> 00:13:50,208
首先告诉我
First tell me
你是谁，女士。
who you are, ma’am.



212
00:13:51,416 --> 00:13:52,666
海拉塔巴德督察。
Khairatabad Inspector.



213
00:13:53,041 --> 00:13:53,791
犯罪科。
Crime Branch.



214
00:13:53,875 --> 00:13:54,541
对不起，女士。
Sorry, ma’am.



215
00:13:54,666 --> 00:13:56,458
我们有很多客户。
We have a lot of customers.



216
00:13:56,583 --> 00:13:57,958
维护日志很困难。
It’s hard to maintain a log.



217
00:13:58,125 --> 00:14:00,125
我们只是检查他们的身份证，
We just check their IDs,
就这样。
that’s all.



218
00:14:00,375 --> 00:14:02,250
女士，我们没有更多细节。
We don’t have any more details, ma’am.



219
00:14:02,375 --> 00:14:05,583
帕瓦西，你还记得吗
Parvathy, do you remember
那天谁付帐单？
who paid the bill that day?



220
00:14:07,333 --> 00:14:08,166
不，女士。
No, ma’am.



221
00:14:08,333 --> 00:14:09,166
对不起。
I’m sorry.



222
00:14:09,541 --> 00:14:11,208
你记得
You remember
你坐在哪里？
where you were sitting?



223
00:14:11,291 --> 00:14:11,875
嗯……
Umm…



224
00:14:18,458 --> 00:14:19,958
我认为，
I think,
在那边。
over there.



225
00:14:21,166 --> 00:14:21,666
好的。
Okay.



226
00:14:22,291 --> 00:14:22,916
听。
Listen.
- 女士。
- Ma’am.



227
00:14:22,958 --> 00:14:27,000
检查谁支付了该餐桌账单
Check who paid that table bill
11 月 6 日午夜过后。
on November 6t after midnight.



228
00:14:27,041 --> 00:14:28,000
一分钟，女士。
One minute, ma’am.



229
00:14:29,916 --> 00:14:32,083
那天晚上，一张账单已经付清了。
One bill’s been paid that night.



230
00:14:32,375 --> 00:14:34,000
但是，没有客户姓名。
But, there’s no customer name.



231
00:14:34,083 --> 00:14:35,333
信用卡被刷了。
Credit card was swiped.



232
00:14:36,541 --> 00:14:38,041
将那些付款详细信息发送给我。
Send me those payment details.



233
00:14:38,083 --> 00:14:38,833
好的，女士。
Okay, ma’am.



234
00:14:42,666 --> 00:14:44,208
瓦姆西,
Vamsi,
这是杜尔加在这里。
this is Durga here.



235
00:14:45,166 --> 00:14:47,166
你知道我喜欢谎言。
You know I love lies.



236
00:14:47,750 --> 00:14:49,125
真相很简单。
Truth is simple.



237
00:14:49,666 --> 00:14:51,250
谎言是扭曲的。
Lies are twisted.



238
00:14:52,250 --> 00:14:53,375
好的，蒂拉克。
Okay, Tilak.
谢谢。
Thank you.



239
00:14:54,166 --> 00:14:57,041
Parvathy，我已经发送了这些详细信息
Parvathy, I’ve sent those details
到网络部门。
to the Cyber Division.



240
00:14:57,166 --> 00:14:59,708
我们会有名字，
We’ll have the name,
电话号码等一会儿。
phone number etc. in a while.



241
00:14:59,958 --> 00:15:02,000
你通过电话与他交谈。
You talk to him on the phone.
让我们看看进展如何。
Let’s see how it goes.



242
00:15:02,083 --> 00:15:02,708
好的，女士。
Okay, ma’am.



243
00:15:18,291 --> 00:15:18,916
好的，蒂拉克。
Okay, Tilak.



244
00:15:19,291 --> 00:15:23,041
把那些孩子的详细资料发给我，
Send me the details of those kids,
除了宿舍里的那个。
except for the one in hostel.



245
00:15:23,250 --> 00:15:25,041
我告诉你是哪个学校
I’ll tell you which school
我先去拜访一下。
I’ll be visiting first.



246
00:15:25,041 --> 00:15:26,458
我还需要一名素描师。
I’ll need a sketch artist as well.



247
00:15:26,541 --> 00:15:27,666
好的，女士。
Okay, ma’am.
我会跟进。
I’ll follow up.



248
00:15:27,791 --> 00:15:28,458
好的。
Okay.



249
00:15:33,416 --> 00:15:34,875
帕瓦西，他的名字叫哈沙。
Parvathy, his name is Harsha.



250
00:15:35,250 --> 00:15:36,208
我们得到了他的电话号码。
We got his number.



251
00:15:36,666 --> 00:15:37,250
跟他说话。
Talk to him.



252
00:15:39,375 --> 00:15:39,875
你好。
Hello.



253
00:15:40,375 --> 00:15:40,833
你好。
Hello.



254
00:15:41,166 --> 00:15:41,583
你好。
Hello.



255
00:15:41,708 --> 00:15:42,291
你好。
Hello.



256
00:15:42,625 --> 00:15:43,125
是的。
Yeah.



257
00:15:43,500 --> 00:15:44,333
这是谁？
Who’s this?



258
00:15:44,750 --> 00:15:46,500
嗯……这是帕瓦西。
Umm… This is Parvathy.



259
00:15:46,500 --> 00:15:47,125
帕瓦西……？
Parvathy…?



260
00:15:47,125 --> 00:15:48,125
海得拉巴…
Hyderabad…



261
00:15:49,125 --> 00:15:51,791
我们在海得拉巴见面。
We met in Hyderabad.



262
00:15:52,208 --> 00:15:53,083
东木酒吧。
East Wood Pub.



263
00:15:53,541 --> 00:15:54,375
什雷亚。
Shreya.



264
00:15:54,875 --> 00:15:55,625
嘿，施瑞亚！
Hey, Shreya!



265
00:15:55,791 --> 00:15:56,708
真是一个惊喜！
What a surprise!



266
00:15:56,791 --> 00:15:58,083
你是怎么得到我的号码的？
How did you get my number?



267
00:15:58,416 --> 00:15:59,333
你好吗？
How are you?



268
00:15:59,916 --> 00:16:01,375
嗯……哈沙……
Umm…Harsha…



269
00:16:02,166 --> 00:16:03,833
哦，你知道我的真名。
Oh, you know my real name.



270
00:16:04,958 --> 00:16:06,458
那么你就是帕瓦西，是吧？
So you’re Parvathy, huh?



271
00:16:07,541 --> 00:16:08,416
哈沙，我是……
Harsha, I’m…



272
00:16:08,458 --> 00:16:09,416
一切还好吗？
Is everything alright?



273
00:16:11,375 --> 00:16:12,458
哈莎，我怀孕了。
Harsha, I’m pregnant.



274
00:16:12,625 --> 00:16:13,041
什么？！
What?!



275
00:16:13,625 --> 00:16:14,916
你在说什么，帕瓦西？
What are you saying, Parvathy?



276
00:16:15,041 --> 00:16:16,333
你不是在开玩笑吧？
You’re not kidding, are you?



277
00:16:16,750 --> 00:16:17,708
我是认真的！
I’m serious!



278
00:16:18,500 --> 00:16:20,500
呃..我真的很困惑。
Er..I’m really confused.



279
00:16:20,791 --> 00:16:22,000
和你聊完之后，
After talking to you,



280
00:16:23,166 --> 00:16:25,500
......我想我会得到一些澄清
…I thought I’d get some clarity



281
00:16:29,708 --> 00:16:30,166
你好。
Hello.



282
00:16:30,833 --> 00:16:31,208
你好。
Hello.



283
00:16:31,250 --> 00:16:32,041
是的，我在这里。
Yeah, I’m here.



284
00:16:32,500 --> 00:16:33,875
只是令人震惊，仅此而已。
It’s just shocking, that’s all.



285
00:16:34,041 --> 00:16:35,250
给我2天的时间。
Give me 2 days’ time.



286
00:16:35,833 --> 00:16:37,000
我会来海得拉巴。
I’ll come to Hyderabad.



287
00:16:37,083 --> 00:16:37,958
然后我们再谈谈。
And then we’ll talk.



288
00:16:38,041 --> 00:16:38,583
嗯……
Umm…



289
00:16:38,958 --> 00:16:40,708
我父母明天就下来。- 哦。
My parents are coming down tomorrow. - Oh.



290
00:16:40,875 --> 00:16:41,375
嗯！
Hm!



291
00:16:42,250 --> 00:16:43,541
我不知道该告诉他们什么。
I don’t know what to tell them.



292
00:16:43,916 --> 00:16:45,000
不要告诉他们任何事情。
Don’t tell them anything.



293
00:16:45,125 --> 00:16:46,458
我们先来说说吧。
Let’s talk first.



294
00:16:47,333 --> 00:16:47,833
好的。
Okay.



295
00:16:48,375 --> 00:16:49,250
谢谢，哈尔沙。
Thanks, Harsha.



296
00:16:49,458 --> 00:16:50,291
没关系，帕瓦西。
It’s okay, Parvathy.



297
00:16:50,416 --> 00:16:51,000
不用担心。
Don’t worry.



298
00:16:51,333 --> 00:16:52,250
我们会处理的。
We’ll deal with it.



299
00:16:52,541 --> 00:16:54,208
嗯……我会给你回电话。
Umm… I’ll call you back.



300
00:16:54,458 --> 00:16:55,458
病人正在等待。
Patients are waiting.



301
00:16:55,541 --> 00:16:57,166
是的。好的。再见。
Yeah. Okay. Bye.



302
00:17:00,625 --> 00:17:01,166
你还好吗？
You okay?



303
00:17:01,250 --> 00:17:01,666
唔。
Hmm.



304
00:17:02,458 --> 00:17:03,166
谢谢，女士。
Thanks, ma’am.



305
00:17:04,000 --> 00:17:05,041
别担心，帕瓦西。
Don’t worry, Parvathy.



306
00:17:05,291 --> 00:17:06,375
一切都会好起来的。
Everything will be fine.



307
00:17:06,833 --> 00:17:07,875
“天空在打雷”
‘Skies are thundering’



308
00:17:08,083 --> 00:17:09,125
“云已经蔓延”
‘Clouds have spread’



309
00:17:09,291 --> 00:17:09,916
切！切！
Cut! Cut!



310
00:17:09,958 --> 00:17:10,583
过来。
Come here.



311
00:17:11,791 --> 00:17:12,958
派下一个人进来。
Send the next guy in.



312
00:17:29,125 --> 00:17:29,583
你好。
Hello.



313
00:17:29,791 --> 00:17:30,416
你好，女士。
Hello, ma’am.



314
00:17:30,666 --> 00:17:31,208
是的，阿迪。
Yeah, Adi.



315
00:17:31,541 --> 00:17:32,166
告诉我。
Tell me.



316
00:17:32,250 --> 00:17:35,041
帕瓦西和她的朋友
Parvathy and her friend
刚刚进入她的公寓。
just entered her apartment.



317
00:17:35,458 --> 00:17:37,416
好的。
Okay.
她刚刚和那家伙说话了。
She just spoke to the guy.



318
00:17:37,666 --> 00:17:38,583
一切安好。
Everything is fine.



319
00:17:38,833 --> 00:17:39,833
但你要在那里待一段时间。
But you stay there for a while.



320
00:17:39,916 --> 00:17:40,458
好的，女士。
Okay, ma’am.



321
00:17:40,500 --> 00:17:41,000
好的。
Okay.



322
00:17:54,291 --> 00:17:55,458
你好，巴伊。
Hello, Bhai.
- 你好。
- Hello.



323
00:17:57,166 --> 00:17:58,375
萨拉特和穆拉里…
Sharat and Murali…



324
00:17:58,625 --> 00:17:59,250
你们吃饭了吗？
Did you guys eat?



325
00:17:59,291 --> 00:18:00,333
是的，拜伊。
Yes, Bhai.



326
00:18:00,625 --> 00:18:01,458
我也完蛋了
I’m done, too.



327
00:18:01,666 --> 00:18:03,000
那家伙是新来的吗？
Is that guy new?



328
00:18:03,083 --> 00:18:03,708
是的。
Yeah.



329
00:18:04,125 --> 00:18:05,166
他是一个朋友。
He’s a friend.
名字叫拉古。
Name’s Raghu.



330
00:18:05,625 --> 00:18:06,666
你好，巴伊。
Hello, Bhai.
- 你好。
- Hello.



331
00:18:06,791 --> 00:18:07,791
欢迎加群。
Welcome to the group.



332
00:18:07,958 --> 00:18:08,916
对每个人都好。
Be nice to everyone.



333
00:18:09,000 --> 00:18:10,416
我们会挺过去的
We’ll come through
当您需要我们时。
when you need us.



334
00:18:10,500 --> 00:18:11,208
当然，拜。
Sure, Bhai.



335
00:18:15,666 --> 00:18:16,208
是的？
Yes?



336
00:18:16,333 --> 00:18:17,208
巴伊，赌注……
Bhai, the bet…



337
00:18:17,541 --> 00:18:18,458
科利将迎来一个世纪。
Kohli will hit a century.



338
00:18:18,541 --> 00:18:19,375
赌5K。
Bet 5K on that.



339
00:18:23,250 --> 00:18:23,791
先生…
Sir…



340
00:18:23,916 --> 00:18:24,416
唔。
Hmm.



341
00:18:24,750 --> 00:18:26,583
你可以走了，女士。
You can go, ma’am.
我会保重的。
I’ll take care.



342
00:18:27,208 --> 00:18:27,666
来。
Come.



343
00:18:40,000 --> 00:18:40,625
你好，女士。
Hello, ma’am.



344
00:18:42,458 --> 00:18:44,666
维奈,
Vinay,
女士是一名警察。
madam is a police officer.



345
00:18:45,166 --> 00:18:46,625
回答她的问题。
Answer her questions.



346
00:18:46,958 --> 00:18:47,750
好的，先生。
Okay, sir.



347
00:18:48,208 --> 00:18:48,708
请。
Please.



348
00:18:48,833 --> 00:18:49,416
嗨，维奈。
Hi, Vinay.



349
00:18:49,625 --> 00:18:50,375
嗨，女士。
Hi, ma’am.



350
00:18:50,875 --> 00:18:51,791
我的名字是杜尔加。
My name is Durga.



351
00:18:52,708 --> 00:18:55,125
校长先生告诉我
Principal Sir told me
你篮球打得很好。
you’re great at basketball.



352
00:18:55,333 --> 00:18:56,250
你是船长吗？
Are you the Captain?



353
00:18:56,333 --> 00:18:57,166
是的女士。
Yes, ma’am.



354
00:19:03,208 --> 00:19:03,958
你好吗？
How are you?



355
00:19:05,083 --> 00:19:05,916
说吧，维奈。
Speak, Vinay.



356
00:19:07,000 --> 00:19:07,833
我很好。
I’m good.



357
00:19:09,791 --> 00:19:10,750
别害怕，维奈。
Don’t be scared, Vinay.



358
00:19:11,333 --> 00:19:14,583
你被绑架了
You were kidnapped
几天前，对吗？
before a few days, correct?



359
00:19:14,791 --> 00:19:15,416
唔。
Hmm.



360
00:19:15,833 --> 00:19:18,250
我能问你一些问题吗
Can I ask you a few questions
关于那个？
about that?



361
00:19:18,666 --> 00:19:19,250
唔。
Hmm.



362
00:19:19,416 --> 00:19:20,666
他们把你关在哪里？
Where did they keep you?



363
00:19:21,125 --> 00:19:22,166
我不知道。
I don’t know.



364
00:19:22,375 --> 00:19:24,291
他们蒙住你的眼睛了吗？
Did they blindfold you?



365
00:19:24,541 --> 00:19:25,166
唔。
Hmm.



366
00:19:25,416 --> 00:19:32,041
您是否听到任何交通声或
Did you hear any traffic or
那三天飞机有声音吗？
airplane sounds in those 3 days?



367
00:19:37,125 --> 00:19:38,708
我听到地铁了
I heard the Metro.



368
00:19:39,083 --> 00:19:39,666
好的。
Okay.



369
00:19:39,875 --> 00:19:40,458
然后？
Then?



370
00:19:40,958 --> 00:19:41,833
唔…
Hmm…



371
00:19:44,541 --> 00:19:46,458
我还听到了神社的祈祷。
I also heard prayer from a shrine.



372
00:19:46,750 --> 00:19:48,291
你看到脸了吗
Did you see the face of
有绑匪吗？
any of the kidnappers?



373
00:19:48,375 --> 00:19:50,083
我看到一个人，女士。
I saw one guy, ma’am.



374
00:19:50,166 --> 00:19:50,666
好的。
Good.



375
00:19:56,833 --> 00:19:57,958
这是加内什叔叔。
This is Ganesh uncle.



376
00:19:58,250 --> 00:20:03,000
你能告诉他吗
Can you tell him
那家伙看起来怎么样？
how that guy looked?



377
00:20:03,500 --> 00:20:04,083
唔。
Hmm.



378
00:20:10,083 --> 00:20:10,750
就这样？
That’s all?



379
00:20:12,041 --> 00:20:12,791
谢谢。
Thanks.



380
00:20:13,958 --> 00:20:14,416
你好。
Hello.



381
00:20:14,500 --> 00:20:15,125
是的，阿迪。
Yeah, Adi.



382
00:20:15,291 --> 00:20:15,916
一切都好吗？
All okay?



383
00:20:16,125 --> 00:20:17,791
帕瓦西的朋友刚刚离开。
Parvathy’s friend just left.



384
00:20:18,000 --> 00:20:18,541
好的。
Okay.



385
00:20:18,958 --> 00:20:20,250
帕瓦西很高兴，对吧？
Parvathy is happy, right?



386
00:20:20,291 --> 00:20:21,333
是的，女士。但…
Yeah, ma’am. But…



387
00:20:21,375 --> 00:20:22,583
不会像上次那样了。
It won’t be like last time.



388
00:20:22,875 --> 00:20:23,750
没什么好担心的。
Nothing to worry.



389
00:20:24,166 --> 00:20:25,041
你可以走了。
You can leave.



390
00:20:25,416 --> 00:20:26,458
没关系，女士。
It’s okay, ma’am.



391
00:20:27,000 --> 00:20:28,833
为什么要冒险呢？
Why risk it?
我会再呆一段时间。
I’ll stay for some more time.



392
00:20:29,333 --> 00:20:29,833
好的。
Okay.



393
00:20:29,916 --> 00:20:30,416
你的来电。
Your call.



394
00:20:30,791 --> 00:20:31,583
好的，女士。
Okay, ma’am.



395
00:20:39,875 --> 00:20:42,083
[叫嚣]
[clamour]



396
00:21:50,125 --> 00:21:51,083
我们现在可以走了吗？
Can we leave now?



397
00:21:51,541 --> 00:21:52,541
请你…
Can you please…



398
00:21:53,291 --> 00:21:55,625
你想见尼山斯吗？
Did you want to meet Nishanth?



399
00:21:56,000 --> 00:21:56,750
来吧，尼山。
Come, Nishanth.



400
00:21:56,875 --> 00:21:57,541
我们出去吧。
Let’s go out.



401
00:22:04,250 --> 00:22:04,875
杜尔加。
Durga.



402
00:22:05,333 --> 00:22:06,708
犯罪科督察。
Inspector, Crime Branch.



403
00:22:07,125 --> 00:22:09,541
我有几个问题
I have a few questions
关于你儿子被绑架的事
about your son’s kidnapping.



404
00:22:10,833 --> 00:22:11,833
我就知道。
I knew it.



405
00:22:12,291 --> 00:22:14,333
感谢上帝
Thank god
校长打电话给我。
the Principal called me.



406
00:22:14,916 --> 00:22:16,500
不让我们和平相处吗？
Won’t you let us live in peace?



407
00:22:17,250 --> 00:22:19,166
我很后悔提出投诉。
I regret having filed a complaint at all.



408
00:22:19,958 --> 00:22:21,583
无论如何，一个孩子能帮助你什么？
How can a kid help you anyways?



409
00:22:26,500 --> 00:22:27,833
这个男孩8岁了。
This boy’s 8 years old.



410
00:22:28,500 --> 00:22:30,041
两天前他被绑架了。
He was kidnapped 2 days back.



411
00:22:30,666 --> 00:22:32,458
如果尼山回答几个问题，
If Nishanth answers a few questions,



412
00:22:32,833 --> 00:22:34,166
……我们可以救这个孩子。
...we can save this kid.



413
00:22:34,416 --> 00:22:35,708
请配合。
Please cooperate.



414
00:22:36,958 --> 00:22:39,041
只需支付赎金即可。
Just pay the ransom.



415
00:22:39,083 --> 00:22:40,250
是的女士。
Yes, ma’am.
你说得对。
You’re right.



416
00:22:40,791 --> 00:22:42,541
我们可以支付赎金
We could pay the ransom
并救他。
and save him.



417
00:22:42,875 --> 00:22:44,708
但很快就会发生另一起绑架事件。
But there will be another kidnapping soon.



418
00:22:44,833 --> 00:22:45,958
之后还有另一个。
And another after that.



419
00:22:46,083 --> 00:22:47,750
为了阻止这些绑架事件，
To stop these kidnapping,



420
00:22:48,083 --> 00:22:49,416
……我们需要逮捕他们。
…we need to arrest them.



421
00:22:49,541 --> 00:22:50,458
你不这么认为吗？
Don’t you think so?



422
00:22:54,833 --> 00:22:55,583
尼山！
Nishanth!



423
00:23:58,083 --> 00:23:58,625
提拉克！
Tilak!



424
00:23:58,875 --> 00:23:59,375
女士……
Ma’am…



425
00:23:59,791 --> 00:24:01,458
这是草图
This is the sketch of
该团伙成员之一。
one of the gang members.



426
00:24:01,541 --> 00:24:01,916
哦。
Oh.



427
00:24:01,958 --> 00:24:03,250
两个孩子证实了这一点。
Two kids confirmed it.



428
00:24:04,083 --> 00:24:05,916
传真至市内所有车站。
Fax it to all the stations in the city.



429
00:24:06,000 --> 00:24:06,333
好的！
Okay!



430
00:24:06,333 --> 00:24:08,916
并且……告诉他们
And… tell them
检查所有记录。
to check all the records.



431
00:24:09,208 --> 00:24:09,708
当然，女士。
Sure, ma’am.



432
00:24:10,000 --> 00:24:10,916
扫描并邮寄此内容。
Scan and mail this.



433
00:24:11,000 --> 00:24:11,500
好的，先生。
Okay, sir.



434
00:24:11,625 --> 00:24:12,625
还有一件事。
And, one more thing.



435
00:24:12,875 --> 00:24:13,250
女士。
Ma’am.



436
00:24:13,375 --> 00:24:16,833
我想要一份神社名单
I want a list of shrines
城市范围内靠近地铁。
near the Metro within city limits.



437
00:24:16,833 --> 00:24:18,000
是的！
Yeah!
- 尽快地。
- As soon as possible.



438
00:24:18,041 --> 00:24:19,000
这非常重要，蒂拉克。
It’s very important, Tilak.



439
00:24:19,041 --> 00:24:19,833
肯定是的，女士。
Definitely, ma’am.



440
00:24:37,625 --> 00:24:39,041
桑达拉姆来找你了，女士。
Sundaram came for you, ma’am.



441
00:24:39,708 --> 00:24:40,458
在哪里？
Where?



442
00:24:40,583 --> 00:24:41,291
到车站。
To the station.



443
00:24:41,375 --> 00:24:41,916
什么时候？
When?



444
00:24:41,958 --> 00:24:42,583
5点。
5’o clock.



445
00:24:42,750 --> 00:24:44,500
看来你说过要见面
It seems you told to meet
在超市。
at the supermarket.



446
00:24:44,541 --> 00:24:46,083
他看起来真的很紧张，女士。
He looked really tensed, ma’am.



447
00:24:46,625 --> 00:24:47,500
已经多久了？
How long has it been?



448
00:24:47,583 --> 00:24:48,041
现在。
Just now.



449
00:24:48,166 --> 00:24:49,458
也许10分钟。
Maybe 10 minutes.



450
00:24:50,041 --> 00:24:50,875
好的。我懂了。
Okay. I got this.



451
00:24:50,958 --> 00:24:51,583
好的，女士。
Okay, ma’am.



452
00:25:10,416 --> 00:25:10,958
再见。
Bye.



453
00:25:11,041 --> 00:25:11,666
好的再见。
Okay, bye.



454
00:25:11,791 --> 00:25:12,458
再见，伙计。
Bye, man.



455
00:25:16,166 --> 00:25:18,125
你就这么死了！
You’re so dead!
你真的把我拖到了那部电影。
You literally dragged me to that movie.



456
00:25:18,208 --> 00:25:19,791
别再这么戏剧化了。
Stop being so dramatic.



457
00:25:20,333 --> 00:25:22,333
洛克什先生制作了一部如此精彩的电影。
Lokesh sir made such an amazing film.



458
00:25:22,458 --> 00:25:25,125
他的射击表现非常出色
He did a great job shooting
晚上看完整部电影
an entire film in the night



459
00:25:30,458 --> 00:25:31,541
嘿，我只是开玩笑。
Hey, I was just kidding.



460
00:25:31,875 --> 00:25:33,750
你还想看第二遍吗？
You want to watch it a second time?
- 不需要。
- No need.



461
00:25:48,666 --> 00:25:50,083
这个男孩8岁了。
This boy’s 8 years old.



462
00:26:15,833 --> 00:26:17,416
我听到地铁了
I heard the Metro.



463
00:26:50,041 --> 00:26:51,166
进来吧，阿迪。
Come in, Adi.



464
00:26:52,375 --> 00:26:53,166
来吧，坐吧。
Come, sit.



465
00:26:54,416 --> 00:26:56,083
我会回来的，女士。
I’ll be back, ma’am.



466
00:26:56,500 --> 00:26:57,083
不，不。
No. No.



467
00:26:57,625 --> 00:26:58,375
没关系。来。
It’s okay. Come.



468
00:26:58,916 --> 00:26:59,916
别介意这个。
Don’t mind this.



469
00:27:00,166 --> 00:27:01,333
它帮助我缓解压力。
It helps me with my stress.



470
00:27:02,125 --> 00:27:03,000
已经习惯了。
Got used to it.



471
00:27:03,333 --> 00:27:04,333
无法戒掉。
Can’t quit.



472
00:27:05,791 --> 00:27:06,583
坐下，阿迪。
Sit down, Adi.



473
00:27:07,625 --> 00:27:09,583
再来一圈。
One more loop.
一切又回到同一天。
Same day all over again.



474
00:27:10,291 --> 00:27:12,500
感谢上帝
Thank god
这次我们可以拯救帕瓦西。
we could save Parvathy this time.



475
00:27:12,791 --> 00:27:14,625
你有发现什么吗
Did you find out anything
关于瓦伦？- 不！
about Varun? - No!



476
00:27:15,750 --> 00:27:16,416
还没有。
Nothing yet.



477
00:27:17,750 --> 00:27:22,000
所有被绑架的孩子都说他们听到了
All the kidnapped kids said that they heard
从神社和地铁祈祷。
prayer from a shrine and the Metro.



478
00:27:22,416 --> 00:27:26,708
全市共有13个这样的地点
There are 13 such locations in the city
半径1公里以内。
within 1 kilometer radius.



479
00:27:27,250 --> 00:27:30,000
我们已经发送了嫌疑人的草图
We’ve sent the suspect’s sketch
到所有车站 2 小时前。
to all stations 2 hours back.



480
00:27:31,791 --> 00:27:33,166
到目前为止还没有任何信息。
No information so far.



481
00:27:34,166 --> 00:27:35,958
警方记录中没有匹配项。
No matches in the police records.



482
00:27:36,541 --> 00:27:38,291
无论如何，潜在客户将如何提供帮助？
How is a lead going to help anyways?



483
00:27:38,375 --> 00:27:39,041
为什么，女士？
Why, ma’am?



484
00:27:39,208 --> 00:27:43,041
他们会发现Sundaram
They’ll find out that Sundaram
来到车站并杀死瓦伦。
came to the station and kill Varun.



485
00:27:43,750 --> 00:27:45,416
进而，
And then,
Sundaram 会接到电话。
Sundaram will get a call.



486
00:27:46,041 --> 00:27:47,291
他会立即给我打电话。
He’ll call me immediately.



487
00:27:47,458 --> 00:27:49,791
我会再跌倒一次
I’ll fall one more time
拯救瓦伦。
in saving Varun.



488
00:27:53,666 --> 00:27:54,708
我已经告诉过你了。
I told you so.



489
00:27:56,458 --> 00:27:58,375
女士……帕瓦西……
Ma’am… Parvathy…



490
00:28:01,833 --> 00:28:02,291
你好。
Hello.



491
00:28:02,583 --> 00:28:03,083
你好。
Hello.



492
00:28:04,375 --> 00:28:05,333
你好，帕瓦西！
Hello, Parvathy!



493
00:28:08,333 --> 00:28:09,958
你好，帕瓦西！
Hello, Parvathy!
发生了什么？
What happened?



494
00:28:10,500 --> 00:28:11,125
夫人，他是……
Ma’am, he’s…



495
00:28:11,166 --> 00:28:12,791
你好，帕瓦西！
Hello, Parvathy!
我听不到你说话！
I can’t hear you!



496
00:28:12,833 --> 00:28:13,291
你好！
Hello!



497
00:28:14,166 --> 00:28:15,250
夫人，他来了。
Ma’am, he’s here.



498
00:28:16,583 --> 00:28:17,083
你好！
Hello!



499
00:28:17,500 --> 00:28:18,083
帕尔瓦西！
Parvathy!



500
00:28:21,375 --> 00:28:22,083
阿迪，我们走吧。
Adi, let’s go.



501
00:28:54,375 --> 00:28:54,833
你好。
Hello.



502
00:28:55,291 --> 00:28:56,833
Sundaram，赎金准备好了吗？
Sundaram, is the ransom ready?



503
00:28:57,125 --> 00:28:58,333
是的先生。
Yes, sir.



504
00:28:58,833 --> 00:28:59,666
我的儿子…
My son…



505
00:29:15,583 --> 00:29:16,500
阿迪，这是正确的街区吗？
Adi, is this the right block?



506
00:29:16,583 --> 00:29:17,208
是的女士。
Yes, ma’am.



507
00:29:24,625 --> 00:29:25,333
这套公寓，女士。
This flat, ma’am.



508
00:29:25,416 --> 00:29:26,041
这个？
This one?



509
00:29:26,291 --> 00:29:26,791
好的。
Okay.



510
00:29:29,000 --> 00:29:29,708
帕尔瓦西！
Parvathy!



511
00:29:31,875 --> 00:29:32,625
帕尔瓦西！
Parvathy!



512
00:29:34,666 --> 00:29:35,333
帕尔瓦西！
Parvathy!



513
00:29:39,041 --> 00:29:39,875
张开你的眼睛！
Open your eyes!



514
00:29:40,041 --> 00:29:40,583
打开！
Open!



515
00:29:41,333 --> 00:29:42,625
阿迪，看看是否有人在那里。
Adi, look if somebody’s there.



516
00:29:42,833 --> 00:29:44,708
好的，女士。
Okay, ma’am.
- 帕瓦西，说点什么！
- Parvathy, say something!



517
00:29:46,875 --> 00:29:47,916
张开你的眼睛。
Open your eyes.
醒来！
Wake up!



518
00:29:48,000 --> 00:29:48,875
这里没人，女士。
There’s nobody here, ma’am.



519
00:29:48,916 --> 00:29:50,208
帕瓦西，听我说。
Parvathy, listen to me.



520
00:29:50,291 --> 00:29:51,458
你会没事的。
You’ll be fine.



521
00:29:53,541 --> 00:29:54,416
张开你的眼睛！
Open your eyes!



522
00:29:54,500 --> 00:29:55,791
阿迪，叫救护车。
Adi, call an ambulance.



523
00:29:56,625 --> 00:29:57,375
帕尔瓦西！
Parvathy!



524
00:29:57,416 --> 00:29:58,333
是的女士。
Yes, ma’am.
- 帕瓦西…
-  Parvathy…



525
00:29:59,000 --> 00:29:59,666
醒来！
Wake up!



526
00:30:01,000 --> 00:30:01,458
兄弟…
Bro…



527
00:30:02,791 --> 00:30:03,541
打包吧。
Pack it.



528
00:30:03,541 --> 00:30:04,125
好的，兄弟。
Okay, bro.



529
00:30:07,291 --> 00:30:08,208
你好。
Hello.
- 帕瓦西！
- Parvathy!



530
00:30:08,416 --> 00:30:09,583
帕尔瓦西！
Parvathy!
- 救护车！
- Ambulance!



531
00:30:10,125 --> 00:30:11,708
帕瓦西，跟我说话！
Parvathy, talk to me!



532
00:30:16,166 --> 00:30:16,666
女士……
Ma’am…



533
00:30:17,750 --> 00:30:18,250
女士……
Ma’am…



534
00:30:19,166 --> 00:30:19,833
她死了。
She’s dead.



535
00:30:59,291 --> 00:31:01,166
我已经与您分享了位置。
I’ve shared the location with you.
快来吧。
Come fast.



536
00:31:11,916 --> 00:31:12,291
你好。
Hello.



537
00:31:12,333 --> 00:31:14,416
他们杀了我的儿子，女士！
They killed my son, ma’am!



538
00:31:23,916 --> 00:31:25,250
瓦伦！
Varun!



539
00:31:28,041 --> 00:31:28,916
瓦伦！
Varun!



540
00:31:29,041 --> 00:31:30,375
瓦伦！
Varun!



541
00:31:39,208 --> 00:31:40,750
我就在现场
I’m at the spot.
我会给你回电话。
I’ll call you back.



542
00:31:55,500 --> 00:31:56,000
蒂拉克…
Tilak…



543
00:31:57,958 --> 00:31:58,416
阿迪…
Adi…


