1
00:00:03,261 --> 00:00:13,261
Star Trek 9: Insurrection (Swedish) 29.97 fps
Translated by Passe

2
00:01:02,565 --> 00:01:06,348
D�r �r han! Ta honom!

3
00:03:14,000 --> 00:03:18,826
<i>Omr�de 7 till basen.</i>
<i>Vi beh�ver ett unders�kningsteam till.</i>

4
00:03:18,957 --> 00:03:24,652
F�nrik McCauley och f�nrik Gilles,
assistera edafologi-laget i omr�de 7.

5
00:03:24,826 --> 00:03:28,174
<i>F�rst�tt.</i>

6
00:03:47,522 --> 00:03:50,739
Amiral Dougherty v�ntar p� detta.
S�nd det till skeppet.

7
00:03:50,870 --> 00:03:54,174
<i>Alarm.</i>
<i>Omr�de 12.</i>

8
00:04:01,435 --> 00:04:05,130
-Androiden �r utom kontroll!
-Rapportera.

9
00:04:05,261 --> 00:04:09,652
Han g�r mot byn.
Vi f�rs�ker stoppa honom.

10
00:04:09,783 --> 00:04:12,391
D�r!

11
00:04:13,261 --> 00:04:16,043
F�rstora.

12
00:04:22,435 --> 00:04:25,522
Eld upph�r.

13
00:04:25,652 --> 00:04:28,565
Vad �r det?

14
00:04:32,826 --> 00:04:34,870
Basen till Data.

15
00:04:35,000 --> 00:04:38,609
<i>Omdirigerar</i>
<i>mikrohydraulisk kraftdistribution.</i>

16
00:04:38,739 --> 00:04:43,826
<i>-Reglerar termisk �verbelastning.</i>
-Kom tillbaka till basen omedelbart!

17
00:04:43,957 --> 00:04:48,652
<i>S�nder positroniska funktioner.</i>
<i>Aktiverar sekund�rt protokoll.</i>

18
00:04:48,826 --> 00:04:51,565
Han f�rs�ker ta av hj�lmen!

19
00:04:51,739 --> 00:04:56,391
All f�ltpersonal, angrip androiden.

20
00:05:01,609 --> 00:05:04,391
Allt under kontroll, Artim.

21
00:05:09,478 --> 00:05:12,565
G� in. Nu.

22
00:05:22,609 --> 00:05:26,652
Alla ta skydd! G� in!
Tillbaka i husen!

23
00:05:28,565 --> 00:05:31,913
-Spring!
-Sekund�rt protokoll aktiverat.

24
00:05:32,043 --> 00:05:35,739
-De kan se honom.
-Stoppa honom!

25
00:05:44,870 --> 00:05:48,652
Kommend�r Data, ge upp.
Det �r en order.

26
00:05:48,783 --> 00:05:50,696
Ge upp!

27
00:06:24,478 --> 00:06:27,652
Vem �r det?

28
00:06:48,826 --> 00:06:53,609
-Planeten har 300 millioner inv�nare.
-Vad �r h�lsningen nu igen?

29
00:06:53,739 --> 00:06:59,609
-Juchin cheffaw, med tryck p� "faw".
-Du har blivit f�r tjockhalsad.

30
00:06:59,739 --> 00:07:06,435
Juchin cheffaw. Jag anv�nder samma
storlek som jag alltid har gjort.

31
00:07:06,565 --> 00:07:10,217
G�sterna har kommit.
De �ter blomsterdekorationerna.

32
00:07:10,348 --> 00:07:15,000
-De tror visst inte p� aperitifer.
-Herregud, �r de vegetarianer?

33
00:07:15,130 --> 00:07:21,565
Be kocken laga en l�tt dressing.
En som passar till krysantemum.

34
00:07:21,696 --> 00:07:26,652
-Juchin cheffaw...
<i>-Bryggan till kapten Picard.</i>

35
00:07:26,783 --> 00:07:33,217
<i>-N�r kan vi vara i Goren-systemet?</i>
-Vi ska f�rmedla i en territoriedispyt.

36
00:07:33,348 --> 00:07:40,478
Vi kan inte uppskjuta expeditionen
till Hanoran 2 ytterligare.

37
00:07:40,609 --> 00:07:43,826
Alla diplomater
f�rhandlar med Dominion.

38
00:07:43,957 --> 00:07:47,870
S� vi m�ste ut
och sl�cka en brand till?

39
00:07:47,957 --> 00:07:52,435
Kan n�gon komma ih�g n�r
vi brukade vara uppt�cksresande?

40
00:07:52,565 --> 00:07:55,174
D�ck 10.

41
00:07:55,348 --> 00:08:01,043
De �r inte s� h�gt utvecklade som oss.
De uppt�ckte warpdrift f�rst f�rra �ret.

42
00:08:01,174 --> 00:08:04,957
Varf�r vill Federationen g�ra dem till
ett protektorat redan nu?

43
00:08:05,130 --> 00:08:11,174
Vi har lidit stora f�rluster mot Borg
och Dominion, s� vi beh�ver allierade.

44
00:08:11,261 --> 00:08:13,391
Kapten p� bryggan!

45
00:08:18,652 --> 00:08:22,000
Du m�ste dansa
med regenten Cuzar.

46
00:08:22,130 --> 00:08:26,217
Kan hon dansa mambo, tro?
Kaptenen �r en gammal dans�lskare.

47
00:08:26,348 --> 00:08:29,826
<i>La Forge till Picard.</i>
<i>Jag m�ste prata med dig.</i>

48
00:08:29,957 --> 00:08:34,783
-Kapten...
-Worf! Vad g�r du h�r?

49
00:08:34,957 --> 00:08:37,826
-Kan det v�nta, La Forge?
<i>-Nej...</i>

50
00:08:37,957 --> 00:08:43,130
-Be honom komma upp.
-Geordi, kan du komma upp hit?

51
00:08:43,261 --> 00:08:48,478
<i>Vi har tagit emot ett meddelande fr�n</i>
<i>amiral Dougherty ang�ende Data.</i>

52
00:08:58,522 --> 00:09:02,348
Juchin cheffaw, regent Cuzar.
V�lkommen ombord.

53
00:09:02,478 --> 00:09:08,565
Kapten Picard, jag vill ge dig
mitt folks traditionella v�lkomst.

54
00:09:16,435 --> 00:09:20,957
Det �r en stor �ra
att bli upptagen i Federationen.

55
00:09:21,087 --> 00:09:25,957
-Och vi dansar senare?
-Jag ser fram emot det.

56
00:09:32,783 --> 00:09:36,565
-R�dgivare...
-Fina p�rlor.

57
00:09:36,696 --> 00:09:42,522
Kapten... Amiral Dougherty �r ombord
p� ett Son'a-skepp i sektor 441.

58
00:09:42,652 --> 00:09:46,739
Han vill ha Datas kopplingsschema.
Jag vet inte varf�r.

59
00:09:46,783 --> 00:09:51,391
Men de skulle ju bara
observera Ba'ku-byn i en vecka.

60
00:09:51,565 --> 00:09:56,348
Geordi, etablera en s�ker kanal
till amiralen.

61
00:09:56,478 --> 00:10:01,043
Kapten... Hars Adislo, vi tr�ffades
p� Nel Bato-konferensen f�rra �ret.

62
00:10:01,174 --> 00:10:05,696
Har du l�st min avhandling
om termion-transkonduktans?

63
00:10:05,826 --> 00:10:08,739
Urs�kta mig.

64
00:10:12,957 --> 00:10:17,609
<i>Han reagerar inte p� Stj�rnflottans</i>
<i>protokoll eller p� v�ra anrop.</i>

65
00:10:17,739 --> 00:10:24,304
-Vet du vad som kan ha utl�st det?
<i>-Nej. Och nu har han tagit gisslan.</i>

66
00:10:24,435 --> 00:10:26,826
Vi kan vara d�r om tv� dagar.

67
00:10:26,957 --> 00:10:33,913
<i>Ingen bra id�. Ert skepp �r inte</i>
<i>anpassat f�r regionens f�rh�llande.</i>

68
00:10:34,087 --> 00:10:38,565
-Vilka f�rh�llande?
<i>-Vi har inte identifierat dem �nnu.</i>

69
00:10:38,696 --> 00:10:44,087
<i>Omr�det kallas "Briar Patch".</i>
<i>Kommunikation �r n�stintill om�jligt.</i>

70
00:10:44,217 --> 00:10:50,348
<i>Skaffa bara Datas kopplingsschema.</i>
<i>Jag h�ller er underr�ttade. Slut.</i>

71
00:10:55,913 --> 00:10:59,565
-K�nslochipet?
-Han tog den inte med sig.

72
00:10:59,696 --> 00:11:03,609
S�nd schemat till amiralen.

73
00:11:05,957 --> 00:11:11,652
-Ja, sir?
-F�nrik, be kocken hoppa �ver fisken.

74
00:11:11,783 --> 00:11:18,609
Vi skickar hem g�sterna s� fort vi kan,
och jag ber Worf att stanna kvar.

75
00:11:18,739 --> 00:11:22,261
Vi kan stanna till i sektor 441
p� v�g till Goren-systemet.

76
00:11:22,391 --> 00:11:27,783
-Det ligger ju i motsatt riktning.
-Jas�?

77
00:11:45,609 --> 00:11:50,348
Jag skulle aldrig ha g�tt med
p� en unds�ttningsoperation.

78
00:11:50,478 --> 00:11:55,043
Federationens procedurer har gjort
uppgiften mycket sv�rare.

79
00:11:55,174 --> 00:12:00,130
Procedurerna �r till f�r att skydda
befolkningen mot on�diga risker.

80
00:12:00,261 --> 00:12:03,652
Befolkningen? 600 m�nniskor?

81
00:12:05,696 --> 00:12:10,913
Vill du undvika risk, s� l�t
androiden stanna hemma n�sta g�ng.

82
00:12:11,087 --> 00:12:16,565
<i>-Vi n�rmar oss planeten.</i>
-L�gg oss i h�gt omlopp.

83
00:12:16,739 --> 00:12:20,957
L�gg dig ner, amiral.
Flickorna g�r dig 20 �r yngre.

84
00:12:21,087 --> 00:12:24,043
En annan g�ng, kanske.

85
00:12:24,174 --> 00:12:30,826
Din sj�lvbeh�rskning �r f�rbluffande.
Varf�r inte dra nytta av f�rdelarna?

86
00:12:31,000 --> 00:12:36,087
Jag vill v�nta tills vi kan dela
f�rdelarna med hela Federationen.

87
00:12:40,435 --> 00:12:43,391
-Rapportera!
-Phaser-eld, ok�nt ursprung.

88
00:12:43,522 --> 00:12:45,565
Sk�ldarna upp.

89
00:12:48,478 --> 00:12:52,522
-G� ur omlopp.
-Fotontorped! H�ll i er!

90
00:12:56,609 --> 00:13:00,696
-Fartyget har avbrutit f�rf�ljandet.
-Visuell kontakt.

91
00:13:03,609 --> 00:13:07,087
Det �r v�rt skepp.

92
00:13:25,565 --> 00:13:29,043
Kapten, vi f�rlorar snart
kommunikationen med Stj�rnflottan.

93
00:13:29,130 --> 00:13:33,739
-Fick ni allt ni beh�ver?
-Ja, b�de om operationen och Son'a.

94
00:13:33,913 --> 00:13:37,696
Ni har tv� dagar
till att bli experter.

95
00:13:39,130 --> 00:13:43,174
Worf, vi m�ste utarbeta en plan
f�r att f�nga Data.

96
00:13:43,217 --> 00:13:48,739
La Forge har modifierat en trikorder
med Datas driftstyrning.

97
00:13:48,913 --> 00:13:54,609
R�ckvidden �r bara fyra meter,
men den ska st�nga av honom.

98
00:13:54,826 --> 00:13:57,478
Bra att ha dig tillbaka, Worf.

99
00:13:58,348 --> 00:14:01,565
Sakta in till 1/3. Ta oss in.

100
00:14:14,478 --> 00:14:20,348
F�r 50 �r sedan besegrade de
b�de tarlac- och elloran-rasen,-

101
00:14:20,478 --> 00:14:25,739
-och integrerade dem i sin kultur
som en arbetarklass.

102
00:14:25,913 --> 00:14:32,130
Se h�r... Son'a �r storproducent
av narkotikan "vit ketracel".

103
00:14:35,174 --> 00:14:40,435
Skeppen ska vara utrustade
med f�rbjudna isolytiska vapen.

104
00:14:40,609 --> 00:14:44,522
-Varf�r �r vi involverade med dem?
-Bra fr�ga.

105
00:14:48,435 --> 00:14:52,870
Det var l�nge sedan
du masserade mig i nacken.

106
00:15:00,696 --> 00:15:03,304
<i>Bryggan till Worf.</i>

107
00:15:03,435 --> 00:15:06,783
<i>-Worf!</i>
-Kapten.

108
00:15:06,957 --> 00:15:12,652
Jag vet inte hur det �r p� Deep Space 9,
men p� Enterprise rapporterar vi i tid.

109
00:15:16,217 --> 00:15:21,957
<i>-Beklagar, sir. Jag �r p� v�g.</i>
-Du slipper krigsr�tt denna g�ng.

110
00:15:25,565 --> 00:15:28,957
N�r justerade vi
vridmomentsensorerna sist?

111
00:15:29,087 --> 00:15:33,000
-F�r tv� m�nader sedan.
-De l�ter inte riktigt bra.

112
00:15:33,174 --> 00:15:38,217
De avviker faktisk med 12 mikroner.
Kunde du h�ra det?

113
00:15:38,348 --> 00:15:42,652
D� jag var f�nrik, kunde jag h�ra
avvikelser p� tre mikroner.

114
00:15:42,783 --> 00:15:47,739
Son'a-skeppet med amiral Dougherty
�r inom r�ckvidd.

115
00:15:49,913 --> 00:15:53,565
R�tta till bandol�ret, Kommend�r.
Sk�rm p�.

116
00:15:53,696 --> 00:15:56,609
<i>Kapten.</i>
<i>Jag hade inte f�rv�ntat er.</i>

117
00:15:56,739 --> 00:16:02,261
-Detta �r viktigt f�r oss, amiral.
<i>-Jag har d�liga nyheter.</i>

118
00:16:02,391 --> 00:16:08,696
<i>Data angrep oss i g�r, s� Ru'afo</i>
<i>och jag skickar en stormtrupp.</i>

119
00:16:08,826 --> 00:16:12,043
Worf och jag utarbetar en plan...

120
00:16:12,174 --> 00:16:15,826
Er android har blivit farlig!

121
00:16:15,957 --> 00:16:20,913
Han har orsakat mitt skepp betydande
skador. Han m�ste f�rg�ras.

122
00:16:21,043 --> 00:16:26,609
<i>Jag vet vad Data betyder f�r</i>
<i>Stj�rnflottan, men v�rt folk �r i fara.</i>

123
00:16:26,739 --> 00:16:34,130
Om v�rt f�rs�k att f�nga honom
misslyckas, s� eliminerar jag honom.

124
00:16:34,304 --> 00:16:39,217
Jag �r b�de hans kapten
och hans v�n.

125
00:16:42,043 --> 00:16:47,174
<i>Okej. Du f�r 12 timmar, kapten.</i>
<i>Sen s� l�mnar ni Briar Patch.</i>

126
00:16:47,304 --> 00:16:52,652
<i>Vi l�mnar omr�det, och</i>
<i>kallar p� f�rst�rkning fr�n Son'a.</i>

127
00:16:52,826 --> 00:16:58,391
-F�rst�tt.
<i>-Lycka till, kapten. Dougherty slut.</i>

128
00:17:08,348 --> 00:17:13,174
-Sensorerna avl�ser inga skepp.
-S�nd ut en bredbandssignal.

129
00:17:13,304 --> 00:17:17,826
-Det borde f� hans uppm�rksamhet.
-Han g�mmer sig i ringarna.

130
00:17:18,000 --> 00:17:24,652
Str�lningen fr�n ringarna f�r�ndrar sig
konstant. Vi h�ller oss ifr�n dem.

131
00:17:26,261 --> 00:17:30,478
Kom fram, kom fram,
var ni �n �r...

132
00:17:30,565 --> 00:17:34,435
-Sir?
-Det �r n�got min mor...

133
00:17:36,652 --> 00:17:39,739
H�ll i er!

134
00:17:44,348 --> 00:17:47,696
�ppna alla frekvenser.

135
00:17:47,870 --> 00:17:50,609
Data, detta �r kapten Picard.

136
00:17:50,739 --> 00:17:53,043
<i>Data, svara.</i>

137
00:17:58,739 --> 00:18:02,826
Takyon-str�lar kan tvinga honom
att justera sk�ldarna.

138
00:18:02,957 --> 00:18:06,391
-S� vi kan str�la ut honom.
-S�tt ig�ng.

139
00:18:11,304 --> 00:18:16,826
-Fulltr�ff. Han sk�ldar �r nere.
-Str�la ut honom.

140
00:18:21,217 --> 00:18:23,478
Han har aktiverat en str�lsp�rr.

141
00:18:23,652 --> 00:18:27,304
Vi g�r in i atmosf�ren
och skakar av oss honom i ionosf�ren.

142
00:18:34,174 --> 00:18:39,217
-Skannarna �r off-line!
-Undanman�ver, 140,31.

143
00:19:00,609 --> 00:19:04,261
Han kan flyga ett skepp
och f�rutse taktiska strategier,-

144
00:19:04,348 --> 00:19:06,609
-s� hj�rnan m�ste fungera.

145
00:19:06,783 --> 00:19:12,261
Vi har sett hur han reagerar
p� hot, men hur reagerar han p�...

146
00:19:14,348 --> 00:19:17,217
Worf, k�nner du till
Gilbert och Sullivan?

147
00:19:17,304 --> 00:19:24,087
Nej, jag har inte h�lsat p�
alla bes�ttningsmedlemmar �nnu.

148
00:19:24,261 --> 00:19:27,609
De �r komposit�rer, Worf.
Fr�n 1800-talet.

149
00:19:32,696 --> 00:19:37,348
Data �vade p� "HMS Pinafore"
innan han �kte.

150
00:19:49,565 --> 00:19:52,043
Sjung, Worf...

151
00:20:17,261 --> 00:20:20,652
Klarg�r dockningsl�set.

152
00:20:55,261 --> 00:21:00,348
Om vi inte sl�pper honom
kan han f�rst�ra b�gge skeppen.

153
00:21:00,478 --> 00:21:02,870
Jag sl�pper honom inte.

154
00:21:07,043 --> 00:21:12,783
-Vi m�ste stabilisera!
-�verf�r kraft till tr�ghetsd�mparna!

155
00:21:12,913 --> 00:21:17,391
-Autosekvensen �r skadad!
-G� �ver till manuell kontroll!

156
00:21:24,522 --> 00:21:29,870
-Aktiverar stabilisatorer.
-D�mparf�lt �terst�llt.

157
00:21:29,957 --> 00:21:32,435
Full kraft!

158
00:21:41,435 --> 00:21:45,087
Nu, Worf.

159
00:21:57,304 --> 00:22:00,652
Kapten, Data �r tryggt i f�rvar.

160
00:22:34,130 --> 00:22:37,000
Kapten. Subahdar Gallatin, Son'a.

161
00:22:37,087 --> 00:22:39,652
L�jtnant Curtis, amiralens attach�.

162
00:22:39,783 --> 00:22:44,913
-�r ni oskadda?
-Vi har blivit v�ldigt bra behandlade.

163
00:22:45,043 --> 00:22:49,957
De har en otrolig mental disciplin
och uppfattningsf�rm�ga.

164
00:22:50,043 --> 00:22:53,087
-Mitt namn �r Sojef.
-Jean-Luc Picard.

165
00:22:53,217 --> 00:22:56,000
Mina officerare dr. Crusher och Troi.

166
00:22:56,130 --> 00:23:01,522
-Vill ni ha n�got att �ta?
-Nej, vi �r h�r f�r att... r�dda dem.

167
00:23:03,391 --> 00:23:07,913
Som ni vill.
Jag m�ste be att f� avv�pna er.

168
00:23:08,043 --> 00:23:11,391
Denna by �r en fristad f�r livet.

169
00:23:14,478 --> 00:23:19,870
-G�r klar gisslan f�r transport.
-De b�r s�ttas i karant�n.

170
00:23:25,130 --> 00:23:28,870
Vi fick veta att de blev
kvarh�llna mot sin vilja.

171
00:23:29,000 --> 00:23:33,261
Vi �r inte vana vid g�ster,
och inte att h�lla n�gon mot sin vilja.

172
00:23:33,391 --> 00:23:36,739
Androiden ville inte l�ta
dem �ka.

173
00:23:36,913 --> 00:23:42,000
-Han sa att de var v�ra fiender.
-�r ni v�ra fiender?

174
00:23:42,130 --> 00:23:47,826
Vi l�gger oss inte i andra kulturer.
Det �r v�rt prim�rdirektiv.

175
00:23:47,957 --> 00:23:52,174
Direktivet omfattar
uppenbart inte spionage.

176
00:23:55,043 --> 00:24:00,087
Androiden �r en medlem av min
bes�ttning, och han har blivit sjuk...

177
00:24:00,217 --> 00:24:04,565
Vi kunde inte reparera fasvariationen
i hans positronmatris.

178
00:24:04,696 --> 00:24:10,522
Kaptenen har sv�rt att tro att vi
har kunskap om positronmatriser.

179
00:24:10,652 --> 00:24:15,652
Vi har valt att inte anv�nda oss
av v�r teknologiska kunskap.

180
00:24:15,870 --> 00:24:21,043
Ers�tter man m�nniskor med maskiner,
tappar man lite av m�nskligheten.

181
00:24:21,174 --> 00:24:25,565
En g�ng i tiden utforskade vi galaxen,
precis som ni.

182
00:24:25,696 --> 00:24:30,087
-Har ni uppt�ckt warpdriften?
-Ja...

183
00:24:30,217 --> 00:24:35,304
Men allt warpdrift kan g�ra,
�r att f�ra oss bort h�rifr�n.

184
00:24:44,304 --> 00:24:48,261
Jag beklagar v�rt intr�ng.

185
00:24:56,087 --> 00:25:00,913
Eftersom de har warpdrift,
s� p�verkas samh�llet minimalt.

186
00:25:01,043 --> 00:25:07,043
<i>Bra jobbat, Jean-Luc. Nu kan du</i>
<i>packa v�skorna och sticka d�rifr�n.</i>

187
00:25:07,174 --> 00:25:09,783
<i>-Hur �r det med Data?</i>
-Medvetsl�s.

188
00:25:09,957 --> 00:25:14,870
-La Forge unders�ker honom nu.
<i>-Jag vill ha alla papper imorgon.</i>

189
00:25:15,000 --> 00:25:19,696
<i>L�gg en kurs s� ni kan �verf�ra</i>
<i>manskap och utrustning p� v�gen ut.</i>

190
00:25:19,826 --> 00:25:26,522
-�r ni inte f�rdiga h�r?
<i>-Det �r ett par l�sa tr�dar kvar. Slut.</i>

191
00:25:54,174 --> 00:25:56,000
Kom in.

192
00:25:59,609 --> 00:26:02,087
-Har du en minut?
-Ja d�.

193
00:26:04,739 --> 00:26:08,913
-Jag beh�ver lite v�gledning.
-Det var n�got nytt.

194
00:26:10,087 --> 00:26:14,696
-Ska jag l�gga mig ner?
-Om du vill...

195
00:26:14,783 --> 00:26:20,261
-Men det �r inte en vanlig st�llning.
-Men behaglig �r den.

196
00:26:20,435 --> 00:26:26,000
-S�tt dig upp.
-Varf�r kan inte du l�gga dig ner?

197
00:26:26,130 --> 00:26:31,783
Du �r p� gott hum�r idag. Vill du
ha hj�lp, eller vill du bara leka?

198
00:26:31,913 --> 00:26:35,087
-Jag har en medel�lderskris.
-Jag tror dig.

199
00:26:35,130 --> 00:26:38,478
-Jag sover d�ligt.
-Dr Crusher kan hj�lpa dig.

200
00:26:38,609 --> 00:26:43,174
Hon kan inte ge mig det jag beh�ver.
S�g mig en sak...

201
00:26:43,304 --> 00:26:48,522
Tror du det �r m�jligt att g� tillbaka
i tiden och r�tta tidigare misstag?

202
00:26:48,652 --> 00:26:52,174
P� detta skepp �r allt m�jligt.

203
00:26:54,652 --> 00:26:56,957
-Usch!
-"Usch"?

204
00:26:57,130 --> 00:27:02,826
-Det �r ditt sk�gg.
-Jag kysser dig, och du s�ger "usch"?

205
00:27:09,043 --> 00:27:13,739
Jag har rekonstruerat Datas neuronn�t
och bytt ut dessa minnesceller.

206
00:27:13,870 --> 00:27:16,348
-Hur f�rst�rdes de?
-Av ett Son'a-vapen.

207
00:27:16,348 --> 00:27:19,696
Ingen tvekan, kapten. Det var d�rf�r
han fick problem.

208
00:27:19,826 --> 00:27:24,043
Men Son'a sa att han b�rjade
kr�ngla efter att dom skjutit honom.

209
00:27:24,174 --> 00:27:26,478
Jag tror inte det var s�.

210
00:27:26,565 --> 00:27:32,304
-Varf�r b�rjade de skjuta p� honom?
-Ett skott f�rst�rde honom i alla fall.

211
00:27:32,478 --> 00:27:38,130
Hans etiska subrutiner tog sen �ver.

212
00:27:38,217 --> 00:27:42,696
-Kunde han skilja r�tt fr�n fel?
-Det var det enda han kunde.

213
00:27:42,826 --> 00:27:46,913
Systemet hindrar n�gon fr�n
att utnyttja minnesf�rlusten.

214
00:27:47,043 --> 00:27:51,000
Men han angrep oss och sa till
Ba'ku att vi var ett hot.

215
00:27:51,130 --> 00:27:56,391
-Pl�gar implantaten dig?
-Nej d�, jag �r nog bara tr�tt.

216
00:28:05,565 --> 00:28:09,913
-Geordi? Kapten?
-Du �r p� Enterprise, Data.

217
00:28:10,087 --> 00:28:15,609
Jag verkar sakna �tskilliga
minnesceller...

218
00:28:15,739 --> 00:28:18,652
D�r �r de.

219
00:28:22,609 --> 00:28:26,391
Vad �r det sista du minns, Data?

220
00:28:26,478 --> 00:28:31,348
-"Hans n�sa skulle..."
-Nej, fr�n uppdraget.

221
00:28:31,478 --> 00:28:35,565
Jag var i f�rd med att samla in
fysiometriska m�tningar p� planeten-

222
00:28:35,739 --> 00:28:38,609
-d� jag f�ljde efter
n�gra barn upp p� �sen.

223
00:28:45,130 --> 00:28:51,130
Artim, minns du vart du var
d� androiden visade sig?

224
00:28:51,261 --> 00:28:54,217
-Uppe vid dammen.
-Kan du visa oss?

225
00:29:12,565 --> 00:29:17,304
Du beh�ver inte frukta mig l�ngre.
Jag fungerar nu inom normala parametrar.

226
00:29:17,391 --> 00:29:20,522
-Va?
-De har fixat mig.

227
00:29:23,783 --> 00:29:27,130
Kapten, pojken �r r�dd f�r mig.

228
00:29:27,348 --> 00:29:32,043
Ta det inte personligt.
Minns att de har f�rkastat teknologin.

229
00:29:32,174 --> 00:29:34,957
Jag representerar
allt de har f�rkastat.

230
00:29:35,087 --> 00:29:40,478
Pojken har aldrig sett en maskin
som kan g� och prata f�rut.

231
00:29:48,174 --> 00:29:51,174
<i>Bryggan till Riker.</i>

232
00:29:51,304 --> 00:29:55,957
-Kan det v�nta, Worf?
<i>-Amiral Dougherty kallar, sir.</i>

233
00:29:56,087 --> 00:29:59,130
Koppla �ver honom...
Ja, amiral?

234
00:29:59,261 --> 00:30:04,217
-Varf�r har ni inte �kt?
<i>-Kapten Picard �r kvar p� planeten.</i>

235
00:30:04,391 --> 00:30:07,826
<i>Han vill ha en f�rklaring</i>
<i>p� Datas kr�ngel.</i>

236
00:30:07,913 --> 00:30:11,217
Hans framtid i Stj�rnflottan
st�r p� spel.

237
00:30:13,217 --> 00:30:19,478
P�minn kaptenen om att de 12 timmarna
har g�tt. Dougherty slut.

238
00:30:23,696 --> 00:30:30,783
Kroppen producerar f�r mycket gift.
Genmanipulering r�cker inte till l�ngre.

239
00:30:30,913 --> 00:30:34,130
Jag beh�ver inte
ytterligare genmanipulering,-

240
00:30:34,261 --> 00:30:40,609
-om v�ra v�nner i Federationen
l�ter oss fullf�lja uppdraget.

241
00:30:48,043 --> 00:30:53,304
Kelbonitkoncentrationen i omr�det
begr�nsar trikorder-funktionen.

242
00:30:53,435 --> 00:30:57,913
Vad s�gs om en passiv
str�lningsscanning?

243
00:30:58,087 --> 00:31:04,087
M�rkligt. Det kommer en kraftig
neutrinoemision fr�n sj�n.

244
00:31:20,870 --> 00:31:25,609
-Kan han andas under vatten?
-Data andas inte.

245
00:31:27,957 --> 00:31:32,609
-Rostar han inte?
-Nej.

246
00:31:56,043 --> 00:31:58,130
Kapten!

247
00:31:58,261 --> 00:32:02,783
Jag har hittat orsaken
till neutrinoemisionen!

248
00:32:40,783 --> 00:32:45,000
Fartyget kommer definitivt
fr�n Federationen, kapten.

249
00:32:45,130 --> 00:32:49,609
"Ett par l�sa tr�dar," bara.

250
00:32:49,783 --> 00:32:54,130
-Vi �r inte intresserade av detta.
-Det �r jag.

251
00:32:56,478 --> 00:33:00,174
-Jag tror det �r b�st...
-Jag f�ljer med.

252
00:33:49,217 --> 00:33:52,130
Det �r ett hologram.

253
00:33:57,174 --> 00:33:59,217
Och det �r ofullst�ndigt.

254
00:33:59,304 --> 00:34:04,174
Det �r en datorskapad bild
best�ende av fotoner och...

255
00:34:04,304 --> 00:34:07,826
Jag vet vad ett hologram �r.

256
00:34:07,957 --> 00:34:11,739
Men varf�r
vill n�gon skapa en av v�ra byar?

257
00:34:11,913 --> 00:34:16,565
Data, om du f�ljde efter barnen
och uppt�ckte skeppet...

258
00:34:18,000 --> 00:34:21,522
Jag kanske blev skjuten
f�r att bevara hemligheten.

259
00:34:21,652 --> 00:34:27,478
Enda anledning till att kopiera byn
m�ste vara f�r att lura Ba'ku-folket.

260
00:34:27,609 --> 00:34:31,130
-Lura oss?
-F�r att f� er fr�n planeten.

261
00:34:31,261 --> 00:34:34,348
Ni g�r och l�gger er i byn,-

262
00:34:34,478 --> 00:34:40,348
-och vaknar n�sta morgon
p� detta flygande holod�ck.

263
00:34:40,478 --> 00:34:47,043
S� blir ni placerade p� en
liknande planet utan att m�rka det.

264
00:34:47,174 --> 00:34:52,261
Varf�r skulle Federationen eller
Son'a vilja flytta Ba'ku-folket?

265
00:34:52,391 --> 00:34:55,739
Jag vet inte.

266
00:35:31,696 --> 00:35:36,261
Dator, avsluta programmet.
Avmaskera fartyget.

267
00:35:37,870 --> 00:35:41,652
Hj�lp!
Jag kan inte simma!

268
00:35:49,652 --> 00:35:52,087
F� inte panik.

269
00:35:52,217 --> 00:35:56,783
Jag har blivit skjuten p�, kastad i sj�n
fr�n ett skepp som ska f�ra bort oss...

270
00:35:56,913 --> 00:36:00,391
Varf�r skulle jag f� panik?

271
00:36:00,522 --> 00:36:05,652
F�r landning p� vatten
kan jag fungera som r�ddningsflotte.

272
00:36:11,478 --> 00:36:16,130
Worf, har gisslan n�mnt n�got
om ett maskerat skepp?

273
00:36:16,261 --> 00:36:18,913
-Nej.
-F�rh�r dem igen.

274
00:36:19,043 --> 00:36:23,217
-Har du varit i slagsm�l?
-Nej, sir. Det �r en gorch.

275
00:36:23,304 --> 00:36:25,130
Gorch?

276
00:36:26,217 --> 00:36:28,783
En kvissla, sir.

277
00:36:31,174 --> 00:36:34,783
Man kan n�stan inte se den.

278
00:36:50,391 --> 00:36:53,870
-Sl�t som en androidrumpa.
-F�rl�t?

279
00:36:54,000 --> 00:36:58,609
-Amiralen undrar varf�r vi �r kvar.
-Vi ska ingenstans.

280
00:36:58,696 --> 00:37:01,522
D�ck 5.

281
00:37:04,522 --> 00:37:08,261
Ni klingoner ska alltid �verdriva.

282
00:37:08,435 --> 00:37:13,348
-Dr Crusher vill prata med dig.
-Picard till Crusher.

283
00:37:13,478 --> 00:37:19,478
Son'a-gisslan v�grar att bli unders�kta.
Jag har tvingats ge dem husarrest.

284
00:37:19,609 --> 00:37:22,783
-Och v�rt folk?
-De har det b�ttre �n bra.

285
00:37:22,870 --> 00:37:27,609
�kad muskelmassa, mycket energi...
�nskar vi alla var lika friska.

286
00:37:27,783 --> 00:37:30,522
Utm�rkt, doktor.
Picard slut.

287
00:37:30,652 --> 00:37:36,217
Worf, sl�pp inte Son'a-officerarna
innan jag har pratat med Ahdar Ru'afo.

288
00:37:36,348 --> 00:37:39,174
Kommend�r, kan jag...?

289
00:37:46,826 --> 00:37:51,652
Dator, musik...
Nej, n�got latinamerikanskt.

290
00:37:51,783 --> 00:37:56,043
-Specificera.
-Mambo.

291
00:37:58,783 --> 00:38:01,130
Det var b�ttre.

292
00:38:22,522 --> 00:38:26,174
Hur gammal �r du?

293
00:38:26,304 --> 00:38:30,826
Vi kom fr�n ett solsystem
p� randen av sj�lvutpl�ning-

294
00:38:30,957 --> 00:38:36,913
-d�r teknologin hade skapat vapen
som hotade med att utpl�na allt liv.

295
00:38:37,043 --> 00:38:40,565
En liten grupp av oss gav sig
ut f�r att hitta ett nytt hem.

296
00:38:40,696 --> 00:38:46,304
Ett hem isolerat
fr�n hotet utifr�n.

297
00:38:46,435 --> 00:38:51,217
-Det �r 309 �r sedan.
-Och ni har inte �ldrats sen dess.

298
00:38:51,348 --> 00:38:56,174
Rent fysiskt
har jag faktiskt blivit yngre.

299
00:38:56,304 --> 00:39:00,435
Det kommer en ovanlig metafasisk
str�lning fr�n planetens ringar-

300
00:39:00,565 --> 00:39:04,304
-som konstant f�rnyar
genstrukturen.

301
00:39:04,478 --> 00:39:08,696
-Ni m�ste ha m�rkt effekten.
-Ja, just nyligen.

302
00:39:11,174 --> 00:39:15,522
-Du �r v�l 75 �r.
-Nej, jag �r 12.

303
00:39:15,696 --> 00:39:21,261
Str�lningen p�verkar inte honom
f�rr�n han blir vuxen.

304
00:39:21,391 --> 00:39:28,217
Det ni har h�r �r mera v�rt
�n guldpressat latinum.

305
00:39:28,348 --> 00:39:33,000
Det �r nog anledningen till att n�gon
f�rs�ker ta er v�rld ifr�n er.

306
00:39:33,130 --> 00:39:36,522
Androiden hade r�tt.

307
00:39:36,652 --> 00:39:42,043
Hade det inte varit f�r Data,
hade ni nog varit flyttade nu.

308
00:39:42,174 --> 00:39:47,435
-Hur kan vi f�rsvara oss?
-Griper vi till vapen, blir vi som dem.

309
00:39:47,565 --> 00:39:51,783
-Vi mister allt vi st�r f�r.
-Det beh�ver inte g� s� l�ngt.

310
00:39:51,957 --> 00:39:56,739
De som st�r bakom detta vill
h�lla det hemligt,-

311
00:39:56,870 --> 00:40:00,565
-b�de f�r ert folk och f�r mitt.

312
00:40:03,739 --> 00:40:08,000
Men det ska de inte lyckas med.

313
00:40:11,261 --> 00:40:18,043
Vi har tvingats leva isolerade f�r
att �verleva. Det har inte varit l�tt.

314
00:40:18,174 --> 00:40:22,391
M�nga unga vill veta mer
om v�rlden utanf�r.

315
00:40:22,522 --> 00:40:27,435
De lockas av historier
om ett liv i ett h�gre tempo.

316
00:40:27,565 --> 00:40:33,826
De flesta av oss skulle s�lja sin
sj�l f�r att lugna ner sitt liv.

317
00:40:33,913 --> 00:40:36,913
Men inte du?

318
00:40:37,043 --> 00:40:39,739
Det finns dagar.

319
00:40:42,043 --> 00:40:45,957
Du lever inte upp till ryktet
som en fr�n v�rlden utanf�r.

320
00:40:46,087 --> 00:40:51,348
Till v�rt f�rsvar m�ste jag s�ga
att det finns m�nga som jag.

321
00:40:51,478 --> 00:40:56,304
Som inte skulle frestas av tanken
om evig ungdom? Knappast.

322
00:40:58,783 --> 00:41:05,304
Du har f�r h�ga tankar om mig.
Sj�lvklart �r jag frestad.

323
00:41:05,435 --> 00:41:09,565
Men n�gra av de m�rkaste kapitel
i min v�rlds historia-

324
00:41:09,696 --> 00:41:13,739
-handlar om tv�ngsf�rflyttning
av en mindre befolkningsgrupp-

325
00:41:13,913 --> 00:41:19,000
-f�r att tillfredsst�lla
en st�rre grupps behov.

326
00:41:19,130 --> 00:41:22,913
Jag hade hoppats
att vi hade l�rt av v�ra misstag,-

327
00:41:23,087 --> 00:41:27,348
-men n�gra av oss
har visst inte det.

328
00:41:34,913 --> 00:41:40,609
-Detta �r ett fantastiskt hantverk.
-Det �r elevers arbete.

329
00:41:42,261 --> 00:41:45,696
Snart bli de l�rlingar.

330
00:41:45,826 --> 00:41:51,304
Om 30-40 �r tar n�gra av dem sin
plats bland hantverkarna.

331
00:41:51,435 --> 00:41:54,435
En l�rotid p� 30 �r...

332
00:41:56,478 --> 00:42:00,957
�r er mentala disciplin
utvecklad h�r?

333
00:42:01,087 --> 00:42:05,348
Flera fr�gor.
Alltid en utforskare.

334
00:42:08,130 --> 00:42:12,870
-Stannar du l�ngre, �ndrar det sig.
-G�r det?

335
00:42:13,000 --> 00:42:18,565
Man slutar att granska g�rdagen
och planera morgondagen.

336
00:42:20,783 --> 00:42:23,391
L�t mig fr�ga dig n�got...

337
00:42:23,522 --> 00:42:27,478
Har du n�gonsin upplevt
ett perfekt �gonblick i tiden?

338
00:42:27,609 --> 00:42:31,391
-Ett perfekt �gonblick?
-N�r tiden st�r stilla-

339
00:42:31,522 --> 00:42:35,609
-och man n�stan kan leva
i det �gonblicket.

340
00:42:38,696 --> 00:42:43,565
D� jag s�g min hemplanet fr�n
rymden f�r f�rsta g�ngen.

341
00:42:43,652 --> 00:42:50,870
Ja, precis. Inget �r mer komplicerat
�n en k�nsloupplevelse.

342
00:42:54,261 --> 00:42:57,739
Ni utforskar universum.

343
00:42:57,870 --> 00:43:04,304
Vi har uppt�ckt att ett �gonblick
kan vara ett universum i sig sj�lv,-

344
00:43:04,435 --> 00:43:08,087
-fullt av starka krafter.

345
00:43:08,217 --> 00:43:13,783
De flesta �r inte klara �ver det,
s� de ser det inte.

346
00:43:13,913 --> 00:43:18,435
Jag skulle �nska jag hade ett
par �rhundraden till att l�ra mig.

347
00:43:18,565 --> 00:43:22,609
Det beh�ver inte ta �rhundraden.

348
00:43:24,130 --> 00:43:27,261
Det �r en sak jag inte f�rst�r...

349
00:43:27,348 --> 00:43:33,000
Efter 300 �r
har du inte l�rt dig att simma?

350
00:43:33,130 --> 00:43:36,609
Jag har bara inte haft tid till det.

351
00:43:41,739 --> 00:43:47,000
Du alstrar en enorm tillit
hos mig, Jean-Luc Picard.

352
00:43:47,130 --> 00:43:51,435
-Det �r ovanligt...
-F�r en utifr�n?

353
00:43:51,522 --> 00:43:54,870
F�r n�gon s� ung.

354
00:44:29,652 --> 00:44:33,261
-Geordi?
-Kapten...

355
00:44:35,478 --> 00:44:41,174
Det var inget fel p� implantaten,
det var mina �gon...

356
00:44:46,348 --> 00:44:52,739
Dr Crusher uppt�ckte att cellerna runt
den optiska nerven-

357
00:44:52,826 --> 00:44:56,565
-b�rjade regenerera.

358
00:44:59,174 --> 00:45:04,696
Det varar nog inte.
Och i s� fall, vill jag bara...

359
00:45:04,826 --> 00:45:07,609
Innan vi �ker vill jag...

360
00:45:10,217 --> 00:45:13,174
Jag har aldrig sett en soluppg�ng.

361
00:45:13,304 --> 00:45:18,087
I varje fall inte som ni ser den.

362
00:45:46,522 --> 00:45:48,826
Kom in.

363
00:45:51,435 --> 00:45:56,565
Jag har f�rst�tt att du inte
vill sl�ppa mitt folk, kapten?

364
00:45:56,696 --> 00:46:00,304
Vi har funnit holoskeppet.

365
00:46:00,391 --> 00:46:05,000
-Ru'afo, l�t kaptenen och jag...
-Nej!

366
00:46:12,565 --> 00:46:17,261
Hela denna operation har
varit ett stort Federationsmisstag.

367
00:46:19,435 --> 00:46:21,739
�terl�mna mitt folk,-

368
00:46:21,870 --> 00:46:27,739
-annars slutar denna allians
med ditt skepps underg�ng.

369
00:46:35,870 --> 00:46:41,217
-Du ser pigg ut, Jean-Luc.
-Ni f�r inte flytta dem, amiral.

370
00:46:41,304 --> 00:46:46,783
-Jag tar saken till Federationsr�det.
-Det �r R�det som har gett ordern.

371
00:46:46,957 --> 00:46:52,174
-Order att bryta prim�rdirektivet?
-Direktivet g�ller inte h�r.

372
00:46:52,304 --> 00:46:56,870
Dessa m�nniskor �r inte inf�dda.
De ska inte heller vara od�dliga.

373
00:46:57,000 --> 00:47:00,174
Vi �teruppr�ttar
deras naturliga utveckling.

374
00:47:00,304 --> 00:47:04,609
Vi har ingen r�tt
till att avg�ra deras utveckling!

375
00:47:04,826 --> 00:47:07,348
Det �r 600 m�nniskor, Jean-Luc.

376
00:47:07,478 --> 00:47:13,739
Vi kan anv�nda regenereringen
till att hj�lpa miljarder.

377
00:47:13,870 --> 00:47:18,652
Son'a har utvecklat en metod
f�r att insamla metafaspartiklarna.

378
00:47:18,783 --> 00:47:22,304
-Planeten �r i v�rt luftrum.
-Ja...

379
00:47:22,435 --> 00:47:28,435
Vi har planeten, de har teknologin.
En teknologi vi inte kan kopiera.

380
00:47:28,565 --> 00:47:32,261
Vet du vad det g�r oss till?
Partners.

381
00:47:34,696 --> 00:47:38,957
V�ra "partners"
�r bara sm�gangsters.

382
00:47:39,087 --> 00:47:43,696
P� Jorden gjorde olja en g�ng
gangsters till v�rldens ledare.

383
00:47:43,826 --> 00:47:47,522
Warpdriften skapade ett Romulanskt
imperium.

384
00:47:47,652 --> 00:47:51,304
Vi kan hantera Son'a.
De bekymrar mig inte.

385
00:47:51,435 --> 00:47:54,826
Man sa det samma om romulanerna.

386
00:47:54,957 --> 00:47:58,565
Med metafas blir livstiden f�rdubblad.

387
00:47:58,696 --> 00:48:02,217
En helt ny medicinsk vetenskap
utvecklas.

388
00:48:02,348 --> 00:48:07,000
Din maskinchef kan anv�nda �gonen
f�r f�rsta g�ngen i sitt liv.

389
00:48:07,043 --> 00:48:09,609
Vill du ta det ifr�n honom?

390
00:48:09,696 --> 00:48:13,913
Metafas-partiklar finns �verallt.
Varf�r just denna planet?

391
00:48:14,043 --> 00:48:18,217
Det �r koncentrationen i ringarna
som f�r det att fungera.

392
00:48:18,348 --> 00:48:22,609
De skjuter in n�got i ringarna
som startar en termolytisk reaktion.

393
00:48:22,739 --> 00:48:26,261
Efter det kommer
planeten att vara obeboelig.

394
00:48:26,391 --> 00:48:30,435
Skjut upp operationen.
L�t oss studera det f�rst.

395
00:48:30,522 --> 00:48:36,304
V�ra b�sta vetenskapsm�n kan inte
hitta n�gon annan v�g att g�ra detta.

396
00:48:36,435 --> 00:48:39,913
S� l�t Son'a etablera en separat
koloni p� planeten tills vidare.

397
00:48:40,043 --> 00:48:44,478
Det tar tio �r med normal str�lning
innan deras tillst�nd blir b�ttre.

398
00:48:44,609 --> 00:48:48,217
N�gra av dem lever inte s� l�nge.

399
00:48:48,391 --> 00:48:53,043
Dessutom, vem vill bo
mitt i Briar Patch?

400
00:48:53,174 --> 00:48:57,217
Det vill Ba'ku.

401
00:49:00,348 --> 00:49:05,696
Vi bryter de principer
som Federationen grundlades p�.

402
00:49:05,826 --> 00:49:10,522
Det �r ett angrepp p� sj�lva
dess sj�l.

403
00:49:17,174 --> 00:49:20,391
Och det utpl�nar Ba'ku-folket...

404
00:49:23,000 --> 00:49:29,304
Precis som andra kulturer blivit
utpl�nade i alla tv�ngsf�rflyttningar.

405
00:49:29,435 --> 00:49:34,087
Jean-Luc,
vi flyttar bara 600 m�nniskor.

406
00:49:36,000 --> 00:49:41,696
Hur m�nga m�nniskor ska det till
innan det �r fel, amiral?

407
00:49:41,826 --> 00:49:45,478
1000? 50 000?

408
00:49:45,609 --> 00:49:50,000
En miljon?
Hur m�nga m�nniskor ska det till?

409
00:49:50,130 --> 00:49:56,000
Jag beordrar dig till Goren-systemet
samt till att sl�ppa Son'a-officerarna.

410
00:49:56,130 --> 00:50:00,565
Du kan ju inl�mna en protest, kapten.

411
00:50:03,652 --> 00:50:08,652
Innan du g�r det,
�r allt detta �ver.

412
00:50:58,435 --> 00:51:00,478
Gallatin!

413
00:51:00,609 --> 00:51:05,565
S� den r�ttf�rdiga Stj�rnflotte-kaptenen
har �ntligen sl�ppt dig.

414
00:51:05,696 --> 00:51:09,478
-Ja.
-Fick du problem d�r nere?

415
00:51:09,609 --> 00:51:15,174
Nej, sir... Men det var inte l�tt
att vara bland dem.

416
00:51:15,304 --> 00:51:21,130
S�kert inte.
Men gl�m inte vad de gjorde mot oss.

417
00:51:23,609 --> 00:51:26,522
Om ett par dagar
har vi h�mtat upp dem,-

418
00:51:26,696 --> 00:51:32,913
-och d� beh�ver vi inte holoskeppet
l�ngre. G�r cellerna klara.

419
00:51:34,957 --> 00:51:39,348
Jag kommer att sakna dessa sm�
hudstr�ckingssessioner, min v�n.

420
00:52:03,261 --> 00:52:07,130
Att �ndra transportn�tet f�r
att undg� uppt�ckt var smart,-

421
00:52:07,304 --> 00:52:11,478
-men transport�ren
anv�nds s�llan efter kl. 20:00.

422
00:52:11,565 --> 00:52:13,870
Ska du p� en tur i kaptenens yacht?

423
00:52:14,000 --> 00:52:20,087
7 ton ultrium, 8 tetrionkastare
och 10 isomagnetiska kanoner.

424
00:52:20,217 --> 00:52:25,043
-Du ska visst p� jakt.
-�terv�nd till er bostad.

425
00:52:26,826 --> 00:52:30,609
-Det �r en order.
-Ingen uniform, ingen order.

426
00:52:30,739 --> 00:52:35,957
Jag kan inte leva med att se n�r
jag vet vad det kostat detta folk.

427
00:52:36,087 --> 00:52:42,087
Exponering kan ha stimulerat
vissa ungdomliga upprorsinstinkter.

428
00:52:42,217 --> 00:52:46,304
Det kan p�verka allas omd�me,
bortsett fr�n min.

429
00:52:46,435 --> 00:52:50,696
Vad tycker du vi ska g�ra, Data?

430
00:52:50,826 --> 00:52:55,783
Sadla upp.
S�kra och ladda.

431
00:53:00,696 --> 00:53:03,783
De g�r ingenting
s� l�nge planeten �r bebodd,-

432
00:53:03,913 --> 00:53:07,000
-s� vi ska se till
att den f�rblir bebodd.

433
00:53:07,043 --> 00:53:13,217
Will och Geordi, ni m�ste f� R�det
till att "se" Ba'ku-folket.

434
00:53:13,391 --> 00:53:18,957
D� blir det inte s� l�tt att
ignorera deras lidande.

435
00:53:19,087 --> 00:53:21,435
Vi �r tillbaka innan du m�rker n�t.

436
00:53:21,565 --> 00:53:25,087
Vi h�ller ut s� l�nge vi kan.

437
00:53:46,217 --> 00:53:50,087
Injektorn fungerar perfekt
i varje simulering.

438
00:53:50,261 --> 00:53:55,783
Ett av Enterprises st�dfartyg
har �kt ned till planeten.

439
00:53:55,913 --> 00:53:59,130
Kaptenens yacht,
fem m�nniskor ombord.

440
00:53:59,261 --> 00:54:03,913
Vi v�ntar inte till i morgon.
F� bort alla fr�n planeten ikv�ll.

441
00:54:06,652 --> 00:54:09,000
Gallatin...

442
00:54:09,130 --> 00:54:13,957
Om Picard eller hans folk
l�gger sig i, s� eliminera dem.

443
00:54:20,783 --> 00:54:24,609
Vi l�mnar byn!
Ta bara med det ni beh�ver.

444
00:54:24,739 --> 00:54:28,826
Ta med mat!
Det kan ta flera dagar!

445
00:54:41,652 --> 00:54:43,870
Det �r en transport�rsp�rr.

446
00:54:44,000 --> 00:54:48,783
Den f�rhindrar att n�gon blir
uppstr�lad fr�n ytan.

447
00:54:49,913 --> 00:54:54,000
Kelboniten i �sen
kommer att sp�rra deras transport�rer.

448
00:54:54,130 --> 00:55:00,130
D�r det inte �r n�gra avlagringar,
anv�nder vi transport�rsp�rrarna.

449
00:55:00,304 --> 00:55:05,652
Kelbonitkoncentrationen i bergen
g�r transport n�stan om�jlig.

450
00:55:05,783 --> 00:55:09,739
-Det �r grottor i berget.
-D�r kan vi h�lla ut l�nge...

451
00:55:09,870 --> 00:55:13,391
Men det blir inte l�tt
att komma dit.

452
00:55:13,522 --> 00:55:19,348
-Transport�rsp�rrarna �r aktiverade.
-Bra.

453
00:55:23,870 --> 00:55:26,913
F� folk att r�ra p� sig!

454
00:55:32,043 --> 00:55:34,217
Transport�rerna fungerar inte.

455
00:55:34,348 --> 00:55:39,435
De blockerar str�larna med sp�rrar.
Vi m�ste hitta och f�rst�ra dem.

456
00:55:49,913 --> 00:55:54,783
Nej, du b�r f�r mycket.
Vi har en l�ng kl�ttring framf�r oss.

457
00:56:05,783 --> 00:56:09,696
Tre sp�rrar �r f�rst�rda.
Det �r ett h�l i f�ltet.

458
00:56:44,130 --> 00:56:46,435
Artim...

459
00:56:46,565 --> 00:56:48,913
Far!

460
00:56:59,870 --> 00:57:03,652
Kelbonitavlagringar
blockerar transport�rerna.

461
00:57:03,783 --> 00:57:06,826
-F�rslag?
-L�t mig prata med Picard.

462
00:57:06,957 --> 00:57:11,000
Prata? Vi borde skicka ner
en attackstyrka!

463
00:57:11,087 --> 00:57:16,826
Oacceptabelt! Blir folk skadade,
f�rlorar vi allt st�d i Federationen.

464
00:57:16,913 --> 00:57:22,826
Federationens st�d,
Federationens procedurer...

465
00:57:22,957 --> 00:57:27,261
Ta en titt i spegeln, amiral.
Federationen �r gammal.

466
00:57:27,391 --> 00:57:31,609
P� tv� �r har den blivit angripen
av alla stora makter i kvadranten.

467
00:57:31,739 --> 00:57:38,304
Borg, cardassierna, Dominion...
De kan alla lukta Federationens d�d.

468
00:57:38,435 --> 00:57:44,391
D�rf�r tog ni emot v�rt erbjudande.
Det ger Federationen nytt liv.

469
00:57:44,522 --> 00:57:49,478
Hur starkt �nskar ni det?
Sv�ra val m�ste g�ras nu.

470
00:57:49,652 --> 00:57:55,000
F�r Enterprise chansen att ber�tta
om deras kaptens tappra kamp-

471
00:57:55,130 --> 00:57:59,957
-f�r det f�rsvarsl�sa Ba'ku-folket,
kommer Federationens politiker vackla.

472
00:58:00,087 --> 00:58:03,783
Det blir en offentlig debatt,-

473
00:58:03,913 --> 00:58:09,043
-de allierade vill ocks� s�ga sin
mening... Ska jag forts�tta?

474
00:58:09,174 --> 00:58:14,435
Isoline�r m�rkning skulle till�ta
v�ra transport�rer att l�sa p� dem.

475
00:58:14,565 --> 00:58:18,652
D� m�ste vi m�rka var och en av dem,
och det har vi inte tid till.

476
00:58:18,783 --> 00:58:23,174
Om bara 19 timmar �r Enterprise
inom Federationens r�ckvidd.

477
00:58:23,391 --> 00:58:28,478
-Jag beordrar Riker tillbaka.
-Picards f�rsteofficer...?

478
00:58:28,565 --> 00:58:32,130
Tror du att han lyssnar p� dig?

479
00:58:32,261 --> 00:58:37,261
Mina skepp kan hinna upp Enterprise
innan det n�r f�r l�ngt ut.

480
00:58:37,435 --> 00:58:40,783
Jag kan s�nda dem f�r att...

481
00:58:40,913 --> 00:58:44,217
...eskortera det tillbaka.

482
00:58:44,348 --> 00:58:47,000
Men kommend�r Riker kanske inte
vill komma?

483
00:58:51,652 --> 00:58:54,261
Skicka dina skepp.

484
00:59:17,304 --> 00:59:22,435
-Gillar du att vara en maskin?
-Jag str�var efter att bli mer.

485
00:59:22,565 --> 00:59:27,652
Jag vet varf�r. S� folk som vi
inte ska vara r�dda f�r dig mer.

486
00:59:27,783 --> 00:59:30,261
Kanske det.

487
00:59:30,391 --> 00:59:33,739
Blir du aldrig tr�tt?

488
00:59:33,913 --> 00:59:37,957
Mina str�mceller laddar
kontinuerlig upp sig sj�lv.

489
00:59:41,043 --> 00:59:44,522
Jag kan inte t�nka mig hur det
�r att vara en maskin.

490
00:59:44,652 --> 00:59:48,913
Jag har ofta t�nkt p� hur
det �r att vara ett barn.

491
00:59:49,043 --> 00:59:54,174
Har du? F�r det f�rsta
har du kortare ben �n alla andra.

492
00:59:54,304 --> 01:00:00,391
Men de v�xer ju hela tiden.
�r det inte sv�rt att anpassa sig?

493
01:00:00,565 --> 01:00:05,783
Ett barns specifikationer
�ndrar sig hela tiden.

494
01:00:05,913 --> 01:00:11,000
-Snubblar du inte �ver dina f�tter?
-Ibland.

495
01:00:11,130 --> 01:00:16,826
Mina ben
�r exakt 87,2 cm l�nga.

496
01:00:17,000 --> 01:00:20,478
De var 87,2 cm dagen jag skapades,-

497
01:00:20,609 --> 01:00:23,826
-och de kommer vara 87,2 cm
n�r jag st�ngs av.

498
01:00:24,000 --> 01:00:28,217
Jag �r beroende av
specifikationer som inte �ndrar sig.

499
01:00:28,348 --> 01:00:35,043
Jag kommer aldrig f� veta hur det �r
att v�xa upp eller snubbla.

500
01:00:35,217 --> 01:00:41,609
Men ingen vuxen best�mmer
vad du ska g�ra hela tiden.

501
01:00:41,739 --> 01:00:48,870
Jag skulle acceptera det mot att
f� veta hur det �r att vara barn.

502
01:00:49,043 --> 01:00:53,261
-Kan maskiner leka?
-Ja d�, jag spelar violin.

503
01:00:53,391 --> 01:00:58,478
-Och jag �r en god schackspelare...
-Nej, jag menar leka f�r att ha roligt.

504
01:01:00,826 --> 01:01:03,913
Androider har det inte roligt.

505
01:01:05,304 --> 01:01:11,174
Om du vill veta hur det �r
att vara barn, l�r dig att leka.

506
01:01:22,522 --> 01:01:27,739
-Kapten...
-Du beh�ver klippa dig, Worf.

507
01:01:27,870 --> 01:01:33,000
Kraftig h�rv�xt �r n�got alla
klingoner upplever under jak'thala.

508
01:01:33,174 --> 01:01:38,739
Det �r n�stan som puberteten,
bara mycket kraftigare.

509
01:01:38,870 --> 01:01:44,522
S�g ifr�n med en g�ng om du upplever
ovanligt aggressiva tendenser.

510
01:01:44,652 --> 01:01:48,478
Ja visst, sir.
Ba'ku-folket beh�ver vila.

511
01:01:48,609 --> 01:01:52,652
Detta �r ett s�kert omr�de
enligt geo-scannern.

512
01:01:52,783 --> 01:01:55,174
Okej, vi tar en rast.

513
01:01:59,957 --> 01:02:05,043
Grottorna �r d�r �ver kammen.
Vi kan g�mma oss d�r i dagar.

514
01:02:05,174 --> 01:02:10,435
Son'a har scannat omr�det,
s� det vet nog de ocks�.

515
01:02:14,652 --> 01:02:20,043
Det �r 300 �r sedan
jag s�g en skallig man.

516
01:02:22,565 --> 01:02:27,609
Varf�r har du aldrig gift dig?
Har du inte f�tt tid till det?

517
01:02:30,435 --> 01:02:33,478
-Det �r ingen br�dska.
-Jag m�ste varna dig...

518
01:02:33,609 --> 01:02:38,087
Jag har alltid f�redragit
�ldre kvinnor.

519
01:03:00,826 --> 01:03:03,304
Varf�r g�r du detta?

520
01:03:03,435 --> 01:03:06,826
Inga fler fr�gor.

521
01:03:20,348 --> 01:03:25,304
Tv� Son'a-skepp n�rmar sig.
De n�r oss om 18 minuter.

522
01:03:25,435 --> 01:03:29,391
-Vi kan inte s�nda f�rr�n om en timme.
-De anropar oss.

523
01:03:29,522 --> 01:03:35,000
S�g till dem att vi har problem
med v�r mottagare.

524
01:03:35,087 --> 01:03:39,739
-Jag tror inte de tror oss.
-Varf�r inte?

525
01:03:39,870 --> 01:03:43,478
Fotontorped. Standardh�lsning
n�r kommunikationen strejkar.

526
01:03:43,652 --> 01:03:46,957
Eller n�r man inte gillar n�gon.

527
01:03:47,087 --> 01:03:51,304
-Full impuls!
-Utbl�sningsr�ren t�l det inte.

528
01:03:51,391 --> 01:03:55,087
Om vi inte drar ifr�n dem,
spelar det ingen roll.

529
01:03:55,174 --> 01:03:59,478
-Jag �r i maskinrummet.
-Alarm! Klart skepp!

530
01:04:00,217 --> 01:04:03,739
Har du m�rkt att dina tuttar
blivit fastare?

531
01:04:03,870 --> 01:04:08,130
Inte f�r att vi bryr oss om s�nt
i dessa dagar.

532
01:04:08,261 --> 01:04:11,870
Tack, Data.

533
01:04:19,261 --> 01:04:23,130
Jag har ett underligt beg�r efter
blod fr�n ett levande kolar-djur.

534
01:04:23,261 --> 01:04:26,826
Milj�n p�verkar mig.

535
01:04:27,000 --> 01:04:31,957
Har du m�rkt att dina tuttar blivit
fastare? Inte f�r att vi bryr oss om...

536
01:04:33,565 --> 01:04:36,478
Ta skydd!

537
01:05:22,391 --> 01:05:24,826
Isoline�r m�rkning!

538
01:05:24,957 --> 01:05:30,522
-Vi m�ste ta skydd.
-Det �r en grotta lite l�ngre upp.

539
01:06:02,565 --> 01:06:06,217
-Sk�ldar p� 60 %.
-Maskinrummet till bryggan.

540
01:06:06,348 --> 01:06:11,696
Vi br�nner deuterium h�r!
Vi spr�ngs snart utan hj�lp fr�n Son'a!

541
01:06:12,870 --> 01:06:17,522
-Vad finns inuti det nebulosaklustret?
-Kometrester, ostabil metreongas.

542
01:06:17,652 --> 01:06:22,652
-Vi vill inte in d�r.
-Jo, det vill vi. Jag tar �ver.

543
01:06:22,783 --> 01:06:26,696
Det �r dags att anv�nda Briar Patch
som Bror Kanin gjorde.

544
01:06:41,435 --> 01:06:44,652
Alla in i grottan! Fort!

545
01:06:58,304 --> 01:07:00,217
Aggressiva tendenser, sir!

546
01:07:04,870 --> 01:07:10,000
De har spr�ngt en isolytisk salva!
Det uppst�r en reva i subrymden!

547
01:07:10,130 --> 01:07:12,391
Sk�rm p�!

548
01:07:12,565 --> 01:07:17,826
-�r inte subrymdvapen f�rbjudna?
-Vi f�r l�mna in en protest.

549
01:07:17,957 --> 01:07:22,348
Warp-k�rnan �r som en magnet
f�r revan!

550
01:07:22,478 --> 01:07:26,696
-Vi drar upp revan som ett blixtl�s!
<i>-M�jligheter?</i>

551
01:07:26,870 --> 01:07:29,870
-Vi kan skjuta ut k�rnan.
-Stoppar det revan?

552
01:07:30,043 --> 01:07:32,870
-Ingen aning.
-Du �r experten h�r.

553
01:07:33,000 --> 01:07:37,348
Kanske det hj�lper att spr�nga
warp-k�rnan, kanske inte.

554
01:07:37,478 --> 01:07:40,652
Subrymdvapen �r of�ruts�gbara.

555
01:07:41,435 --> 01:07:44,478
Revan n�rmar sig!

556
01:07:44,652 --> 01:07:49,130
-Kollision om 15 sekunder!
-Skjut ut k�rnan!

557
01:07:49,261 --> 01:07:53,783
-Jag har just gjort det.
-Kollision om tio sekunder!

558
01:07:56,435 --> 01:07:59,348
Detonera!

559
01:08:12,435 --> 01:08:15,217
F�r jag hit en sjukv�rdare!

560
01:08:24,783 --> 01:08:27,870
Det fungerade!
Revan �r f�rseglad!

561
01:08:28,000 --> 01:08:32,696
Ja, men inget hindrar dem att
g�ra det igen.

562
01:08:32,826 --> 01:08:37,174
-Tid till s�ndning: 36 minuter.
-Vi flyr inte mer.

563
01:08:57,565 --> 01:09:00,609
43 till har blivit tagna, sir.

564
01:09:11,696 --> 01:09:14,783
De f�rs�ker f� ut oss
s� att dr�narna kan m�rka oss.

565
01:09:14,913 --> 01:09:20,000
Grottan h�ller inte l�nge till.

566
01:09:20,130 --> 01:09:25,130
-Finns det n�gon annan v�g ut?
-Kapten, vi kan f�lja vattnet ut.

567
01:09:25,348 --> 01:09:28,435
Worf, f�lj med oss.

568
01:09:38,304 --> 01:09:42,130
Det �r nitrogen och oxygen
bakom den kalcit-formationen.

569
01:09:42,261 --> 01:09:47,652
-Kan vi spr�nga oss ut?
-Det borde vara s�kert, sir.

570
01:09:50,000 --> 01:09:52,609
Eld!

571
01:10:10,217 --> 01:10:15,913
F� alla in i grottorna. Och s�tt upp
ett kraftf�lt n�r de �r inne.

572
01:10:22,913 --> 01:10:25,522
Geordi, �r det metreongas?

573
01:10:25,696 --> 01:10:29,174
Ja, och den �r v�ldigt eldfarlig.
Vi b�r h�lla avst�nd.

574
01:10:29,304 --> 01:10:33,130
Nej. Jag vill samla in
s� mycket av den som m�jligt.

575
01:10:33,261 --> 01:10:38,826
-Vad �r avsikten?
-Att ge Son'a n�got att tugga p�.

576
01:10:40,565 --> 01:10:44,913
-Om gasen ant�nds...
-Det �r v�r enda utv�g.

577
01:10:45,087 --> 01:10:49,565
-Detta kan bli "Riker-man�vern".
-Om det fungerar.

578
01:10:52,870 --> 01:10:57,522
Dator,
aktivera manuellt styrdon.

579
01:10:57,609 --> 01:11:02,783
-Roder till manuellt.
-Lagringscellerna �r p� maximum.

580
01:11:02,913 --> 01:11:06,130
De laddar upp fr�mre vapnen.

581
01:11:06,261 --> 01:11:12,130
-Frig�r ramintag. Full fart fram�t.
-Ramintag frigjort.

582
01:11:28,826 --> 01:11:30,913
Kapten!

583
01:11:31,043 --> 01:11:35,304
Data! Troi! F� fart p� folket!

584
01:11:44,696 --> 01:11:48,043
Dr�narna kommer nog snart.

585
01:11:49,087 --> 01:11:53,087
Forts�tt! Forts�tt!

586
01:11:53,304 --> 01:11:58,870
De finns grottor h�gre upp.
Vi �r s�kra d�r.

587
01:12:03,391 --> 01:12:08,652
Kapten... titta p� denna Med-scan.
Hans DNA-profil.

588
01:12:10,957 --> 01:12:16,652
-Hur �r det m�jligt?
-Kanske vi skulle fr�ga dem.

589
01:12:28,696 --> 01:12:31,652
Artim, vad g�r du? Kom.

590
01:12:40,391 --> 01:12:45,174
�r detta sista gruppen?
G�r dem klara att forts�tta.

591
01:12:45,304 --> 01:12:49,652
-Vi m�ste skynda oss.
-Anij gick f�r att hitta Artim.

592
01:13:13,739 --> 01:13:17,522
Stanna hos Tournal...
Du �r tryggare d�r. Kom igen!

593
01:13:31,913 --> 01:13:36,304
-Worf till Picard.
-Tv� livstecken, ett v�ldigt svagt.

594
01:13:36,435 --> 01:13:40,652
Det �r n�stan fyra ton sten
i v�gen.

595
01:13:40,783 --> 01:13:43,957
Nej. Det kan st�rta samman igen.

596
01:14:03,826 --> 01:14:06,391
Anij...?

597
01:14:07,913 --> 01:14:11,783
Anij!

598
01:14:11,913 --> 01:14:16,174
<i>-Worf till Picard.</i>
-Ja... jag kan h�ra dig.

599
01:14:16,304 --> 01:14:19,957
<i>Vi f�rs�ker n� fram till dig, sir.</i>

600
01:14:20,870 --> 01:14:23,652
Anij...

601
01:14:29,739 --> 01:14:32,783
Hj�lp �r p� v�g.

602
01:14:32,913 --> 01:14:38,783
-Skynda er, Worf. Anij �r skadad.
<i>-Hur allvarligt �r det?</i>

603
01:14:40,957 --> 01:14:47,043
-Jag f�rlorar henne...
<i>-Vi kommer s� fort vi kan.</i>

604
01:14:53,913 --> 01:14:56,826
Anij...

605
01:14:56,957 --> 01:15:00,304
Stanna hos mig.

606
01:15:02,304 --> 01:15:08,043
Hj�lp mig hitta kraften att h�lla
kvar detta �gonblick. Stanna hos mig...

607
01:15:08,174 --> 01:15:11,652
Sl�pp inte detta �gonblick.

608
01:15:29,130 --> 01:15:32,826
-Hon stabiliseras.
-�r det s�kert att flytta henne?

609
01:15:32,957 --> 01:15:36,435
S�krare �n att l�mna henne h�r.

610
01:15:40,304 --> 01:15:44,435
Och du trodde
det tog �rhundraden att l�ra.

611
01:17:16,783 --> 01:17:20,826
Beordra dem att ge sig,
s� undg�r du krigsr�tt.

612
01:17:20,957 --> 01:17:27,130
En krigsr�tt l�ter Federationen
f� veta vad som sker h�r.

613
01:17:27,261 --> 01:17:32,043
Enterprise har f�rintat ett
av skeppen. Det andra st�r i brand.

614
01:17:32,174 --> 01:17:37,261
Enterprise f�rsvarar sig bara.
Ru'afo m�ste ha beordrat attacken-

615
01:17:37,435 --> 01:17:42,087
-och han kan knappast ha givit ordern
utan ditt samtycke, amiral.

616
01:17:42,217 --> 01:17:47,174
Jag undrar vem av oss
som blir st�lld inf�r krigsr�tt.

617
01:17:47,348 --> 01:17:50,217
Detta leder inte till n�got.

618
01:17:50,348 --> 01:17:56,217
Du har r�tt. Det ska ta slut nu.
Vill Ba'ku stanna, s� var s� god.

619
01:17:56,348 --> 01:17:59,391
-Jag avfyrar injektorn.
-Nej, det g�r du inte...!

620
01:17:59,565 --> 01:18:04,174
Om sex timmar kommer allt levande
i detta system att vara d�tt.

621
01:18:04,261 --> 01:18:07,826
Vill du d�da ditt eget folk, Ru'afo?

622
01:18:07,957 --> 01:18:13,261
Dina egna f�r�ldrar, br�der och systrar?

623
01:18:13,391 --> 01:18:19,652
Visste du inte det, amiral?
Son'a och Ba'ku �r samma ras.

624
01:18:22,130 --> 01:18:27,217
Picard har just talat om det.
V�r DNA �r identisk.

625
01:18:30,435 --> 01:18:35,087
Vem av dem var du?
Gal'na? Ro'tin?

626
01:18:35,217 --> 01:18:40,348
-De �r borta f�r alltid.
-Vad pratar han om?

627
01:18:40,478 --> 01:18:45,826
F�r ett �rhundrade sedan ville en grupp
unga leva som v�rlden utanf�r.

628
01:18:45,913 --> 01:18:51,391
-D� deras kuppf�rs�k slog fel...
-D�mde ni oss till en l�ngsam d�d.

629
01:18:51,522 --> 01:18:55,348
Du �r Ro'tin, inte sant?

630
01:18:55,478 --> 01:18:59,957
Det �r n�got i r�sten.

631
01:19:00,087 --> 01:19:03,609
�r du hans v�n Gal'na?

632
01:19:03,783 --> 01:19:09,478
Jag hj�lpte din mor att bada dig.
Hon pratar fortfarande om dig.

633
01:19:09,609 --> 01:19:14,217
Du har f�rt Federationen
rakt in i en blodfejd, amiral.

634
01:19:14,304 --> 01:19:19,217
Barnen har �terv�nt f�r att f�rdriva
de �ldre, som de en g�ng blev f�rdrivna.

635
01:19:19,348 --> 01:19:24,478
Men Ru'afos h�mndlystnad har nu v�xt
till att omfatta sl�ktdr�p!

636
01:19:27,522 --> 01:19:31,043
Det var f�r Federationen...

637
01:19:31,174 --> 01:19:33,957
Allt var f�r Federationen!

638
01:19:47,478 --> 01:19:52,000
Vi reser h�rifr�n.
Detta uppdrag �r slut.

639
01:19:52,217 --> 01:19:55,478
-Det �r inte slut.
-Det �r slut!

640
01:20:01,478 --> 01:20:04,478
Jag tar inte emot order fr�n dig!

641
01:20:16,739 --> 01:20:22,565
Om du avfyrar injektorn, s� kommer
Federationen att jaga dig tills...

642
01:20:22,696 --> 01:20:25,783
Federationen...

643
01:20:25,913 --> 01:20:30,696
...kommer aldrig f� veta
vad som h�nde h�r.

644
01:20:56,739 --> 01:21:02,565
Amiralen kommer inte till middag.
S�nd ut kollektorn.

645
01:21:06,391 --> 01:21:11,522
-Har du problem med ordern?
-Kan jag f� ett ord med dig?

646
01:21:11,652 --> 01:21:14,391
-S�nd ut kollektorn.
-Ja, sir.

647
01:21:19,043 --> 01:21:24,870
-Flytta dem, ja, men d�da dem...?
-Ingen hatar dem mer �n du!

648
01:21:25,043 --> 01:21:31,870
Vi har kommit s� l�ngt. Vi har
planerat detta �gonblick s� l�nge.

649
01:21:34,522 --> 01:21:40,000
F�r �ver all Stj�rnflottans personal
till lastrummet. Picard ocks�.

650
01:21:42,478 --> 01:21:47,696
Sk�lden d�r skyddar dem inte
mot den termolytiska reaktionen.

651
01:21:47,870 --> 01:21:51,043
Tack f�r p�minnelsen.

652
01:22:36,087 --> 01:22:38,696
Jean-Luc.

653
01:22:47,043 --> 01:22:50,652
Kom med mig.

654
01:23:05,217 --> 01:23:10,739
Det m�ste varit konstigt att vara
gisslan bland v�nner och familj-

655
01:23:10,870 --> 01:23:15,000
-som alla ser ut som f�rr.

656
01:23:18,000 --> 01:23:22,087
Det m�ste ha varit som att se
genom barndomens �gon igen.

657
01:23:22,261 --> 01:23:26,783
Och nu st�nger du dessa �gon-

658
01:23:26,913 --> 01:23:33,130
-och ser inte att all bitterhet
har gjort Ru'afo till en galning,-

659
01:23:33,304 --> 01:23:38,304
-och dig... till en fegis.

660
01:23:38,435 --> 01:23:42,783
En man som f�rnekar
sitt eget samvete.

661
01:23:42,913 --> 01:23:46,522
In.

662
01:23:50,652 --> 01:23:56,783
En fegis utan modet att f�rhindra
en grymhet. Jag avskyr dig.

663
01:23:56,913 --> 01:24:00,000
�r det s� h�r en
Federationsofficer ber om n�d?

664
01:24:00,130 --> 01:24:03,000
Jag ber inte om n�d f�r mig...

665
01:24:05,957 --> 01:24:09,130
...men f�r dig.

666
01:24:09,261 --> 01:24:14,087
Det �r inte f�r sent
att komma hem, Gal'na.

667
01:24:22,826 --> 01:24:26,609
Dator, st�ng turboliftd�rrarna.

668
01:24:29,696 --> 01:24:32,565
Du ber mig om det om�jliga.

669
01:24:32,696 --> 01:24:36,478
-Du kan avbryta injektorn.
-Men bara fr�n bryggan.

670
01:24:36,609 --> 01:24:40,870
-Manskapet �r lojalt mot Ru'afo.
-Kanske vi kan locka bort honom.

671
01:24:41,000 --> 01:24:47,000
S� snart han m�rker att n�got �r fel,
�sidos�tter han mina order.

672
01:24:47,130 --> 01:24:52,261
Men om han inte m�rker
att n�got �r fel...

673
01:24:52,391 --> 01:24:58,348
Kan du skaffa en s�ndare?
Jag m�ste kontakta Data och Worf.

674
01:25:03,783 --> 01:25:06,609
Initiera separation.

675
01:25:06,696 --> 01:25:11,043
Separation om tre minuter.

676
01:25:11,174 --> 01:25:15,261
Ett mindre fartyg kommer fr�n planeten.
Det laddar sina vapen.

677
01:25:15,391 --> 01:25:19,043
-Sk�rm p�.
-En person ombord. Androiden.

678
01:25:20,783 --> 01:25:23,652
Han �r inget hot.

679
01:25:27,043 --> 01:25:30,826
Data till Picard...
De ignorerar min attack, kapten.

680
01:25:31,087 --> 01:25:34,913
Forts�tt avfyra takyonsalvor mot
sk�lden. �r Worf i st�llning?

681
01:25:35,043 --> 01:25:41,130
-Han �r klar f�r simultantransport.
-Vi n�rmar oss bryggan. Slut.

682
01:25:45,043 --> 01:25:49,304
-Separation om en minut.
-Sir, han bryter upp v�r sk�ld.

683
01:25:49,478 --> 01:25:54,087
Blir det fasf�rskjutning,
uts�tts vi f�r termolytisk str�lning.

684
01:25:54,217 --> 01:25:58,348
Okej. F�rg�r skeppet
och justera sk�lden.

685
01:25:58,478 --> 01:26:00,696
F�rdr�j inte nedr�kningen.

686
01:26:06,913 --> 01:26:11,261
Data till Picard.
De roterar sk�ldintervallet.

687
01:26:11,348 --> 01:26:14,217
Jag f�rs�ker �terv�nda till ytan.

688
01:26:14,348 --> 01:26:20,783
-Skeppet �r oskadliggjort.
-Separation om 20 sekunder.

689
01:26:20,913 --> 01:26:23,522
-Vad var det?
-Jag vet inte...

690
01:26:23,652 --> 01:26:28,522
-Systemet �r inte p�verkat.
-Separation om tio sekunder.

691
01:26:31,087 --> 01:26:34,870
Fem sekunder.

692
01:26:35,000 --> 01:26:39,000
Injektorn �r separerad.

693
01:26:55,826 --> 01:27:00,087
Precis som simulationerna f�rutsade.

694
01:27:04,435 --> 01:27:07,522
Jag uppt�cker inga �ndringar
i metafasniv�erna.

695
01:27:07,652 --> 01:27:14,348
-Det m�ste vara fel i scannern.
-Alla skeppsfunktioner �r off-line.

696
01:27:14,522 --> 01:27:19,000
Hur kan de vara det
om sk�rmen fungerar?

697
01:27:19,174 --> 01:27:23,826
Konstgjord tyngdkraft �r stabil,
Livsuppeh�llande funktioner �r...

698
01:27:36,304 --> 01:27:39,261
Ett holod�ck!

699
01:28:08,652 --> 01:28:13,739
Vi blev transporterade till holoskeppet
n�r vi justerade sk�ldarna.

700
01:28:13,870 --> 01:28:17,565
Allt vi s�g var en illusion.

701
01:28:17,696 --> 01:28:22,957
Ru'afo, auktorisering Delta-2-1.
�sidos�tt alla kommandon till injektor 1.

702
01:28:23,087 --> 01:28:28,304
<i>Kan ej utf�ra.</i>
<i>Injektor 1 �r deaktiverad.</i>

703
01:28:38,217 --> 01:28:42,348
Alla injektorsystem
p� kollektorn �r off-line.

704
01:28:42,478 --> 01:28:46,957
Avmaskera holoskeppet
och aktivera en traktorstr�le.

705
01:28:54,826 --> 01:28:59,913
Manskapet har uppt�ckt det.
Jag har s�krat bryggan.

706
01:29:03,261 --> 01:29:08,478
Det finns 14 l�ngdistanstransport�rer
ombord. �r alla obrukbara?

707
01:29:08,565 --> 01:29:12,261
De blev l�sta
efter att vi blev str�lade hit.

708
01:29:12,435 --> 01:29:16,652
Isolera en och s�nd kommandona
genom hj�lpprocessorn.

709
01:29:16,783 --> 01:29:21,217
Det hj�lper inte.
De har kontrollen �ver skeppet.

710
01:29:21,435 --> 01:29:23,261
Jag ska inte tillbaka till skeppet.

711
01:29:26,130 --> 01:29:28,174
Worf, f�rst�r den d�r saken.

712
01:29:28,304 --> 01:29:31,565
Ja visst, sir.

713
01:29:31,696 --> 01:29:37,609
-Vapensystemen �r off-line.
-De omdirigerar styrningen av bryggan.

714
01:29:39,261 --> 01:29:44,304
Kapten, problem p� kollektorn.
Nedr�kningen �r �terupptagen.

715
01:29:44,435 --> 01:29:49,826
Sk�ldarna �r uppe.
N�gon �r ombord... Ru'afo.

716
01:29:49,913 --> 01:29:53,609
-Kan du avbryta nedr�kningen?
-Inte utan s�kerhetskoden.

717
01:29:53,696 --> 01:29:59,348
-Kan den sj�lvf�rst�ras?
-Ja, men bara fr�n sj�lva kollektorn.

718
01:29:59,478 --> 01:30:06,174
-Worf, vi m�ste genom de d�r sk�ldarna.
-Den m�ste detoneras manuellt.

719
01:30:06,304 --> 01:30:10,652
Vi kan anv�nda transport�ren
om vi �r inom hundra meter.

720
01:30:10,739 --> 01:30:13,174
F� oss i position.

721
01:30:13,304 --> 01:30:20,000
-Stanna h�r. Du f�r str�la tillbaka mig.
-Vi n�rmar oss kollektorn.

722
01:30:20,174 --> 01:30:25,739
N�r kryogentankarna b�rjar ventilera,
s� kan ett vapen ant�nda dem.

723
01:30:35,130 --> 01:30:40,000
<i>Separation</i>
<i>om 2 minuter och 15 sekunder.</i>

724
01:30:48,304 --> 01:30:50,870
<i>Alarm! Inkr�ktare!</i>

725
01:31:25,696 --> 01:31:27,739
Kapten!

726
01:31:27,870 --> 01:31:30,304
Worf?

727
01:31:36,870 --> 01:31:41,391
Jag f�r in kapten Picards
biosignatur fr�n kollektorn.

728
01:31:41,522 --> 01:31:45,913
<i>Enterprise till Picard.</i>
<i>Vi �r i n�rheten. Beh�ver du hj�lp?</i>

729
01:31:47,696 --> 01:31:51,304
-Jag beh�ver skjuts om en minut eller s�.
-Vi �r p� v�g.

730
01:31:52,783 --> 01:31:55,652
<i>Separation om ett minut.</i>

731
01:32:21,609 --> 01:32:25,391
-Rapportera!
-Det �r Ru'afos skepp.

732
01:32:28,174 --> 01:32:32,957
Det �r �ver hundra Ba'ku
och en klingon ombord.

733
01:32:33,087 --> 01:32:38,043
Angrip ventralmotorer
och vitala funktioner. Kollisionskurs.

734
01:32:41,087 --> 01:32:43,304
Stopp!

735
01:32:46,391 --> 01:32:53,043
-Vi �r f�r gamla f�r detta, Ru'afo.
-Det �r inget problem h�rdanefter.

736
01:32:53,174 --> 01:32:59,652
<i>-Separation om 30 sekunder.</i>
-Vill du riskera att ant�nda tankarna?

737
01:32:59,783 --> 01:33:02,391
Nej... men det vill jag!

738
01:33:12,391 --> 01:33:16,087
-Sk�ld p� 60 %!
-H�ll kursen.

739
01:33:18,261 --> 01:33:21,565
-Han g�r v�l inte...?
-Jo, det g�r han.

740
01:33:23,348 --> 01:33:25,826
Nu!

741
01:33:36,435 --> 01:33:39,652
<i>Avvakta, kapten. Vi �r p� v�g.</i>

742
01:33:39,783 --> 01:33:43,304
Beklagar... tiden �r ute.

743
01:34:22,348 --> 01:34:25,783
-Vad tog ni v�gen?
-Meddelande fr�n R�det...

744
01:34:25,957 --> 01:34:30,478
Flyttingen av Ba'ku �r inst�llt
medan de granskar saken.

745
01:34:30,609 --> 01:34:35,826
-Ru'afos skepp anropar oss.
-Sk�rm p�.

746
01:34:35,957 --> 01:34:42,696
<i>Son'a-manskapet vill f�rhandla.</i>
<i>Vi har luft f�r tre minuter kvar.</i>

747
01:34:42,870 --> 01:34:45,174
Vi har massor h�r, Worf.
G�r klart att str�la ombord.

748
01:34:53,783 --> 01:34:57,826
Hur k�nner vi oss n�r vi l�mnat
denna metafasiska str�lning?

749
01:34:57,957 --> 01:35:01,217
Dina k�nslor f�r henne
har inte �ndrat sig.

750
01:35:01,348 --> 01:35:05,000
De har bara blivit lite luftade h�r.

751
01:35:08,435 --> 01:35:13,000
-Hur kan vi f� hem dem.
-Fr�ga dem.

752
01:35:13,130 --> 01:35:16,087
Det �r nog f�r mycket bitterhet
p� b�gge sidor.

753
01:35:22,000 --> 01:35:25,391
Mor och son...

754
01:35:25,522 --> 01:35:29,261
-St�r du bakom detta?
-F�rsoningen m�ste ju b�rja n�nstans.

755
01:35:40,348 --> 01:35:47,043
-Vad ska jag g�ra utan dig?
-Jag �nskade att jag kunde stanna...

756
01:35:47,174 --> 01:35:52,174
Men detta �r farliga tider
f�r Federationen.

757
01:35:52,304 --> 01:35:58,913
Jag kan inte svika n�r allt jag har
f�rsvarat i hela mitt liv, �r hotat.

758
01:35:59,043 --> 01:36:01,957
Jag m�ste tillbaka.
Om inte annat-

759
01:36:02,087 --> 01:36:06,043
-s� f�r att lugna ned saker
i Federationsr�det.

760
01:36:08,913 --> 01:36:13,696
Men jag har 318 dagars
permission till godo, och...

761
01:36:17,217 --> 01:36:20,217
...jag t�nker anv�nda mig av dem.

762
01:36:30,043 --> 01:36:33,217
Data! Vi ska �ka nu!

763
01:36:33,391 --> 01:36:38,304
Jag m�ste hem nu.

764
01:36:38,435 --> 01:36:42,217
-Hej d�.
-Hej d�.

765
01:36:54,913 --> 01:36:58,957
Mr Data, jag hoppas vi ses igen.

766
01:37:05,217 --> 01:37:08,609
Data! Gl�m inte...

767
01:37:08,739 --> 01:37:13,696
-Du m�ste ha lite roligt varje dag.
-Ett gott r�d.

768
01:37:26,652 --> 01:37:30,000
Picard till Enterprise.
Sju att str�la upp.

769
01:37:35,696 --> 01:37:38,478
Aktivera.

