1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

2
00:00:23,565 --> 00:00:27,195
Musique rythmée orientale

3
00:02:00,245 --> 00:02:03,670
Guitare séche rythmée

4
00:02:17,679 --> 00:02:18,521
- Oh!

5
00:02:21,225 --> 00:02:23,227
Percussions orientales

6
00:02:24,228 --> 00:02:25,229
Ah!

7
00:02:30,317 --> 00:02:31,284
Miaulement

8
00:02:31,443 --> 00:02:33,161
Musique orientale rythmée

9
00:02:33,320 --> 00:02:34,833
Miaulements

10
00:02:39,660 --> 00:02:40,752
Miaulement

11
00:03:10,607 --> 00:03:12,826
Musique orientale rapide

12
00:03:25,330 --> 00:03:28,925
- Les Juifs n'aiment pas trop
les chiens. Ça vous mord..

13
00:03:29,084 --> 00:03:30,597
..Et ca vous court après.

14
00:03:30,752 --> 00:03:34,757
On leur a tellement couru après
qu'ils préfèrent les chats.

15
00:03:34,923 --> 00:03:38,928
Enfin, je sais pas pour les autres
mais mon maître dit ca.

16
00:03:39,094 --> 00:03:40,311
Mon maître,..

17
00:03:40,470 --> 00:03:43,269
..C'est le rabbin Sfar.
Moi, j'ai pas de nom.

18
00:03:43,432 --> 00:03:46,811
Dans la casbah d'Alger,
on m'appelle le chat du rabbin

19
00:03:46,977 --> 00:03:48,354
Ronronnement

20
00:03:48,520 --> 00:03:49,442
- Mmm...

21
00:03:52,608 --> 00:03:53,780
Zlabya !

22
00:03:53,942 --> 00:03:55,740
- Zlabya, c'est ma maîtresse.

23
00:03:55,903 --> 00:03:56,745
- Ma fille !

24
00:03:56,904 --> 00:03:59,748
- Son nom,
on dirait une pâtisserie au miel.

25
00:03:59,907 --> 00:04:00,703
Gros soupir

26
00:04:00,866 --> 00:04:04,996
- Petite, elle accourait
pour m'embrasser, tu imagines ?

27
00:04:05,162 --> 00:04:08,632
Une voix nasale baragouine.
Rires féminins

28
00:04:08,790 --> 00:04:09,928
Zlabya.

29
00:04:10,083 --> 00:04:11,005
- Zlabya,..

30
00:04:11,168 --> 00:04:12,511
- Je t'aime !

31
00:04:12,669 --> 00:04:14,797
Zlabya, je t'aime !

32
00:04:14,963 --> 00:04:16,260
- Que dit-il ?

33
00:04:16,423 --> 00:04:19,893
- Knidelette voulait lui faire dire
qu'il l'aimait.

34
00:04:20,052 --> 00:04:22,350
- Mais mon prénom
est trop sophistiqué.

35
00:04:22,512 --> 00:04:25,766
Il est difficile à prononcer
pour un oiseau.

36
00:04:25,933 --> 00:04:27,935
Mais Zlabya,
c'est plus commun.

37
00:04:28,101 --> 00:04:31,571
- Les garçons disent pas
"Knidelette, je t'aime" non plus.

38
00:04:31,730 --> 00:04:35,451
- Parce qu'ils font la queue
devant chez toi, peut-être ?

39
00:04:35,609 --> 00:04:38,533
- Sans papa, ca se bousculerait
pour me voir.

40
00:04:38,695 --> 00:04:41,665
- Quelles discussions,
chez un rabbin !

41
00:04:41,823 --> 00:04:45,202
- Pardon. Je voulais dire :
heureusement que tu veilles.

42
00:04:45,369 --> 00:04:46,712
- Miaou ! Eh, miaou.

43
00:04:46,870 --> 00:04:48,167
- Et mon chat.

44
00:04:48,330 --> 00:04:50,674
Ronronnement
Le perroquet caquéte.

45
00:04:50,832 --> 00:04:52,379
- Knidelette,
on t'attend.

46
00:04:52,542 --> 00:04:53,384
- Non.

47
00:04:53,543 --> 00:04:56,797
- Je disais ca poliment
pour que tu nous laisses.

48
00:04:56,964 --> 00:04:59,308
- Bon.
- J'avais pas compris non plus.

49
00:04:59,466 --> 00:05:00,718
- Salut, à demain.

50
00:05:00,884 --> 00:05:02,852
- C'est ca.
A demain.

51
00:05:03,428 --> 00:05:05,692
- Je t'aime, Zlabya !
Je t'aime !

52
00:05:05,847 --> 00:05:06,689
- Miaou !

53
00:05:06,848 --> 00:05:08,816
- Oh, mon chat,
mon petit amour.

54
00:05:08,976 --> 00:05:11,195
Il te contrarie,
ce perroquet, hein ?

55
00:05:11,353 --> 00:05:13,947
- Tu aimes plus le chat
que ton père, toi.

56
00:05:14,106 --> 00:05:17,906
Si la maison brûlait
et que tu ne puisses en sauver qu'un

57
00:05:18,068 --> 00:05:19,991
Tu choisirais le chat
ou papa ?

58
00:05:20,153 --> 00:05:23,123
- Papa !
Arrête ton chantage affectif.

59
00:05:23,281 --> 00:05:24,544
Mmm...

60
00:05:24,700 --> 00:05:26,998
- Va réviser ton piano.
- Oui, papa.

61
00:05:27,160 --> 00:05:29,834
- Je veux t'entendre
jouer distinctement.

62
00:05:29,997 --> 00:05:31,499
- Oui, mon petit papa.

63
00:05:32,249 --> 00:05:33,546
- Zlabya ! Croa !

64
00:05:33,709 --> 00:05:35,256
Je t'aime, Zlabya.

65
00:05:35,419 --> 00:05:37,592
- Il m'agace, celui-la !

66
00:05:37,754 --> 00:05:38,755
- Croa !

67
00:05:38,922 --> 00:05:40,765
Le perroquet cancane.

68
00:05:44,052 --> 00:05:47,181
Air au piano, type tango
Le rabbin fredonne l'air.

69
00:05:53,645 --> 00:05:54,817
Notes discordantes

70
00:05:56,565 --> 00:05:58,317
Reprise par l'orchestre

71
00:06:01,486 --> 00:06:03,204
Zlabya reprend.

72
00:06:23,884 --> 00:06:24,760
Tang !

73
00:06:26,386 --> 00:06:27,558
Tang !

74
00:06:34,352 --> 00:06:35,353
- Miaou !

75
00:06:36,396 --> 00:06:37,989
Le perroquet cancane.

76
00:06:38,148 --> 00:06:39,900
- Zlabya ! Zlabya.

77
00:06:40,067 --> 00:06:41,444
Croa ! Zlabya.

78
00:06:41,610 --> 00:06:42,736
Zlabya.

79
00:06:42,903 --> 00:06:44,576
Croa ! Zlabya.

80
00:06:46,281 --> 00:06:47,123
- Roaaaarrr !

81
00:06:47,282 --> 00:06:47,919
Fracas

82
00:06:51,828 --> 00:06:53,091
- Mon perroquet !

83
00:06:53,246 --> 00:06:54,213
TU l'as mangé !?

84
00:06:54,372 --> 00:06:55,134
- Non.

85
00:06:55,290 --> 00:06:56,587
- Quoi ?
- Pas moi.

86
00:06:56,750 --> 00:06:58,047
- Il est où, alors ?

87
00:06:58,210 --> 00:06:58,961
- Hum!

88
00:07:00,003 --> 00:07:01,220
- Pourquoi tu cries ?

89
00:07:01,379 --> 00:07:04,599
- Je suis fatigué.
J'ai cru que le chat avait parlé.

90
00:07:04,758 --> 00:07:06,635
- Tu travailles trop, papa.

91
00:07:06,802 --> 00:07:08,645
- J'ai pas mangé le perroquet.

92
00:07:08,804 --> 00:07:10,932
- Il a dit quoi ?
- Un mensonge !

93
00:07:11,098 --> 00:07:12,725
Il tue ! Il ment!

94
00:07:12,891 --> 00:07:14,768
C'est le Sheitan
cet animal.

95
00:07:14,935 --> 00:07:17,154
- Papa, le chat parle !

96
00:07:17,312 --> 00:07:19,656
- Ça va, on va pas
en faire un fromage.

97
00:07:19,815 --> 00:07:21,943
- Oh là là,
c'est un miracle.

98
00:07:22,109 --> 00:07:24,988
- Ne l'approche pas,
il est peut-être dangereux.

99
00:07:25,153 --> 00:07:28,953
- Je t'ai toujours servi.
Pourquoi te méfier de ma parole ?

100
00:07:29,116 --> 00:07:31,539
- Tes premiers mots
sont des mensonges.

101
00:07:31,701 --> 00:07:34,124
- J'ai pas bouffé l'oiseau,
j'ai pas faim.

102
00:07:34,287 --> 00:07:37,587
- Ah ! Tu mens
pour camoufler un meurtre.

103
00:07:37,749 --> 00:07:39,797
- Un chat a mangé un oiseau.

104
00:07:39,960 --> 00:07:42,383
On va pas
le mettre en prison, non ?

105
00:07:42,546 --> 00:07:43,798
Hum ?
Ronronnements

106
00:07:43,964 --> 00:07:47,093
- "Effrayée
par l'apparition de Julien,..

107
00:07:47,259 --> 00:07:51,856
.."Mme de Reynal fut en proie
aux plus cruelles alarmes.

108
00:07:52,013 --> 00:07:54,482
"Mon Dieu, être heureux,..

109
00:07:54,641 --> 00:07:57,064
.."être aimé, n'est-ce que ca ?"

110
00:07:57,227 --> 00:07:58,353
- Que lisez-vous ?

111
00:07:58,520 --> 00:08:00,568
- Stendhal.
- "Le Rouge et le Noir“.

112
00:08:00,730 --> 00:08:01,868
- Le chat lit?

113
00:08:02,023 --> 00:08:04,617
Depuis quand tu sais lire, toi ?

114
00:08:04,776 --> 00:08:07,700
- J'ai appris en même temps
que ta fille.

115
00:08:07,863 --> 00:08:09,957
- "Le Rouge et le Noir"
c'est politique.

116
00:08:10,115 --> 00:08:12,117
Le chat t'a apporté
cette propagande ?

117
00:08:12,284 --> 00:08:13,080
- Mais non !

118
00:08:13,451 --> 00:08:16,204
- maître, c'est un roman d'amour.

119
00:08:16,371 --> 00:08:19,170
- Encore mieux...
Donne-moi ca, toi.

120
00:08:19,332 --> 00:08:23,257
Je t'interdis de voir ce chat
hors de ma présence.

121
00:08:23,420 --> 00:08:24,842
- C'est mon chat.

122
00:08:25,005 --> 00:08:27,758
- Tu es à un âge crucial
pour une jeune fille.

123
00:08:27,924 --> 00:08:29,801
Je t'interdis de fréquenter..

124
00:08:29,968 --> 00:08:31,060
..N'importe qui.

125
00:08:32,387 --> 00:08:36,267
- Le rabbin m'a séparé de sa fille,
de peur que je l'influence..

126
00:08:36,433 --> 00:08:37,901
..Dans le mauvais sens.

127
00:08:38,059 --> 00:08:40,903
Alors, il me garde avec lui
Je m'ennuie !

128
00:08:43,231 --> 00:08:45,529
- Que lis-tu, maître ?
- Le Talmud.

129
00:08:45,692 --> 00:08:46,659
- Intéressant ?

130
00:08:46,818 --> 00:08:49,162
- Ça explique comment être
un bon Juif.

131
00:08:49,321 --> 00:08:51,949
Par exemple :
"Mentir, c'est très mal.“

132
00:08:52,115 --> 00:08:54,959
- Je dois me sentir concerné ?
- Pourquoi pas ?

133
00:08:55,118 --> 00:08:57,212
- Ben ! Je suis un chat.

134
00:08:57,370 --> 00:08:59,634
Je sais pas
si je suis juif ou pas.

135
00:08:59,789 --> 00:09:03,384
- Mais si, puisque je suis juif.
- Je suis pas circoncis !

136
00:09:03,543 --> 00:09:05,932
- Ah...
On ne circoncit pas les chats.

137
00:09:06,087 --> 00:09:07,885
- J'ai pas fait
ma bar-mitsva.

138
00:09:08,048 --> 00:09:10,096
- On la fait
à 13 ans révolus

139
00:09:10,258 --> 00:09:14,638
- J'ai 7 ans, l'équivalent de 49.
J'ai donc presque ton âge.

140
00:09:14,804 --> 00:09:18,274
Si je suis un chat juif,
je dois faire ma bar-mitsva.

141
00:09:21,186 --> 00:09:23,609
Pourquoi doit-on aller
chez ton rabbin ?

142
00:09:23,772 --> 00:09:25,570
- Parce que tu me rends fou.

143
00:09:25,732 --> 00:09:28,736
Le problème que tu as soulevé
me turlupine.

144
00:09:32,280 --> 00:09:34,078
Fracas
- Aie !

145
00:09:34,241 --> 00:09:34,992
Mais...

146
00:09:35,450 --> 00:09:37,327
- Me laisse pas
seul chez lui

147
00:09:37,494 --> 00:09:38,586
ll bat ses élèves.

148
00:09:38,745 --> 00:09:40,167
- Tais-toi.
- Ah non.

149
00:09:41,706 --> 00:09:43,128
- Non, non, non !

150
00:09:43,792 --> 00:09:47,672
Qu'il parle ou pas,
il ne fera pas sa bar-mitsva !

151
00:09:47,837 --> 00:09:49,054
' Et Dourquoi ca ?

152
00:09:49,214 --> 00:09:51,091
- C'est pas fait
pour les chats.

153
00:09:51,258 --> 00:09:55,388
- Mais, maître de mon maître,
en quoi sommes-nous différents ?

154
00:09:55,553 --> 00:09:57,772
- Dieu a fait l'homme
à son image.

155
00:09:57,931 --> 00:10:01,310
- Ah ouais. Alors peut-on voir
une image de Dieu ?

156
00:10:01,476 --> 00:10:02,443
- Impossible.

157
00:10:02,602 --> 00:10:04,570
Dieu, c'est une parole.

158
00:10:04,729 --> 00:10:09,701
- Alors si l'homme est comme Dieu grâce
à la parole, je suis comme l'homme.

159
00:10:09,859 --> 00:10:11,953
- Non, car ta parole est mauvaise.

160
00:10:12,112 --> 00:10:14,331
Tu l'as acquise
dans un acte de mort.

161
00:10:14,489 --> 00:10:16,287
- J'ai pas mangé
le perroquet.

162
00:10:16,449 --> 00:10:17,917
- En plus, tu mens ?

163
00:10:18,076 --> 00:10:20,499
- Avec la parole,
on dit ce qu'on veut

164
00:10:20,662 --> 00:10:23,506
C'est un merveilleux pouvoir,
essayez donc.

165
00:10:23,665 --> 00:10:25,508
- Tu sais quoi, Abraham ?

166
00:10:25,667 --> 00:10:26,919
Tu devrais le noyer.

167
00:10:27,085 --> 00:10:29,759
- Vous croyez ?
Non, je l'aime bien.

168
00:10:29,921 --> 00:10:31,309
Et il aime pas l'eau.

169
00:10:31,464 --> 00:10:34,764
- Qui es-tu, pour vouloir me tuer ?

170
00:10:34,926 --> 00:10:38,180
Je suis l'Eternel,
qui a pris l'apparence d'un chat..

171
00:10:38,346 --> 00:10:39,518
..Pour t'éprouver.

172
00:10:39,681 --> 00:10:43,731
Je suis Dieu, et je ne suis pas
satisfait de ta conduite.

173
00:10:43,893 --> 00:10:44,655
Tu as été..

174
00:10:44,811 --> 00:10:48,691
..Avec moi aussi dur que certains
chrétiens le sont avec les Juifs.

175
00:10:49,649 --> 00:10:50,650
- Seigneur !

176
00:10:50,817 --> 00:10:52,694
Pardonnez-moi, car j'ai péché.

177
00:10:52,861 --> 00:10:54,329
Je suis bien coupable.

178
00:10:54,487 --> 00:10:57,491
- Quelle blague !
Je suis qu'un chat, relève-toi.

179
00:10:57,657 --> 00:10:58,749
- Tu blasphèmes.

180
00:10:58,908 --> 00:11:01,252
Tu mens ?
Tu usurpes le nom de Dieu ?

181
00:11:01,411 --> 00:11:02,628
Noyons-le !

182
00:11:02,787 --> 00:11:03,834
- Oh...

183
00:11:03,997 --> 00:11:07,797
- Ça suffit, je veux
me convertir au judaïsme.

184
00:11:07,959 --> 00:11:08,801
- Pourquoi ?

185
00:11:08,960 --> 00:11:13,136
- Si je suis un bon Juif, le rabbin
m'autorisera à voir Zlabya.

186
00:11:13,298 --> 00:11:15,266
Sans elle, je ne peux vivre.

187
00:11:15,425 --> 00:11:16,722
Elle est ma joie.

188
00:11:16,885 --> 00:11:19,604
Et c'est une belle chose,
que l'amour.

189
00:11:20,263 --> 00:11:20,934
- Non.

190
00:11:21,097 --> 00:11:21,939
Non !

191
00:11:22,098 --> 00:11:22,894
Non !

192
00:11:23,058 --> 00:11:26,983
Tes motivations pour te convertir
ne sont pas bonnes.

193
00:11:27,145 --> 00:11:29,568
Ton amour de Dieu
n'est pas sincère.

194
00:11:29,731 --> 00:11:31,904
- J'ai jamais parlé
d'amour de Dieu.

195
00:11:32,067 --> 00:11:32,784
- Grrr!

196
00:11:34,027 --> 00:11:36,246
Musique orientale
Pour devenir juif,..

197
00:11:36,404 --> 00:11:38,122
..Il faut craindre Dieu.

198
00:11:38,281 --> 00:11:41,205
Se mettre sous sa protection
et le chérir.

199
00:11:41,368 --> 00:11:43,336
Le Juif doit voir partout..

200
00:11:43,495 --> 00:11:45,088
..La présence de Dieu.

201
00:11:45,246 --> 00:11:46,793
Penser à Dieu ensoleillé..

202
00:11:46,956 --> 00:11:48,799
..Les plus grises journées.

203
00:11:48,958 --> 00:11:50,676
L'amour de Dieu..

204
00:11:50,835 --> 00:11:53,304
..Doit être presque charnel !

205
00:11:53,463 --> 00:11:55,215
- Oh, là là, là là

206
00:11:56,007 --> 00:11:58,476
- Aimer Dieu, c'est important

207
00:11:58,635 --> 00:12:01,058
On est toujours dans ses bras

208
00:12:01,221 --> 00:12:03,519
Il est fort et on est content

209
00:12:03,681 --> 00:12:06,150
Ouand il s'occupe...

210
00:12:06,309 --> 00:12:07,310
- Ouais.

211
00:12:07,477 --> 00:12:10,447
J'éprouve la même chose
pour ma maîtresse.

212
00:12:10,605 --> 00:12:11,447
- Animal !

213
00:12:11,606 --> 00:12:13,779
Tu marches au sol,
à quatre pattes !

214
00:12:13,942 --> 00:12:17,788
Tu peux pas te hisser jusqu'à Dieu
Tes amours sont vulgaires.

215
00:12:17,946 --> 00:12:20,665
- Vous blasphémez.
Zlabya est vraie.

216
00:12:20,824 --> 00:12:22,167
- Seul Dieu est vrai !

217
00:12:22,325 --> 00:12:25,204
- Dieu n'est qu'une invention
qui vous rassure,..

218
00:12:25,370 --> 00:12:28,795
..Qui s'occupe des vieux
don't les parents sont morts.

219
00:12:28,957 --> 00:12:33,007
Moi, j'aurai toujours ma maîtresse
car je mourrai avant elle.

220
00:12:33,169 --> 00:12:34,591
- Allez-vous-en !

221
00:12:37,132 --> 00:12:39,134
- Tu m'en veux ?
- Mauvaise bête.

222
00:12:39,300 --> 00:12:42,645
- J'essaie juste de dire la vérité,
j'expérimente.

223
00:12:42,804 --> 00:12:46,399
- Tes mensonges sont mal placés
et tes vérités blessent.

224
00:12:46,558 --> 00:12:48,310
- Ma parole me blesse aussi.

225
00:12:48,476 --> 00:12:50,353
Avant, je pouvais voir Zlabya.

226
00:12:50,520 --> 00:12:51,646
Oh, Zlabya...

227
00:12:54,441 --> 00:12:57,194
Je ferais tout
pour revoir ma maîtresse.

228
00:12:57,360 --> 00:12:58,452
Miaou ! Miaou !

229
00:12:58,611 --> 00:13:00,739
- Ça se voit,
que tu fais semblant.

230
00:13:00,905 --> 00:13:02,578
- Miaou, miaou, miaou.

231
00:13:02,740 --> 00:13:05,334
- Tu es sorti du jardin d'Eden.
Trop tard.

232
00:13:07,787 --> 00:13:10,006
- Si ton rabbin ne veut pas..

233
00:13:10,165 --> 00:13:13,169
..Que je fasse ma bar-mitsva,
trouvons-en un autre.

234
00:13:13,334 --> 00:13:16,679
- Aucun rabbin sain d'esprit
n'acceptera de t'instruire.

235
00:13:19,340 --> 00:13:20,887
- Trouvons un rabbin fou.

236
00:13:21,050 --> 00:13:23,599
- J'en connais pas.
- Reste plus que toi.

237
00:13:23,761 --> 00:13:27,607
- C'est une très lourde responsabilité
Je ne veux pas.

238
00:13:28,224 --> 00:13:31,023
- Ta fille pourrait
m'instruire, elle.

239
00:13:31,186 --> 00:13:33,530
Mais ca...
Oui bon, ca, d'accord.

240
00:13:35,106 --> 00:13:38,736
Mais la fille du rabbin pleure,
car elle n'a plus son chat.

241
00:13:38,902 --> 00:13:40,279
Son merveilleux chat.

242
00:13:40,445 --> 00:13:42,743
- Mon chat !
Je veux mon chat !

243
00:13:42,906 --> 00:13:44,874
- Ma maîtresse.
Ma maîtresse !

244
00:13:45,033 --> 00:13:47,081
Ma maîtresse !
Le rabbin soupire.

245
00:13:47,243 --> 00:13:48,244
- C'est bon.

246
00:13:48,411 --> 00:13:50,459
Vous gagnez.
Je vais instruire..

247
00:13:50,622 --> 00:13:51,623
..Cette bête.

248
00:13:51,789 --> 00:13:54,212
Mais par pitié,
arrête de pleurer.

249
00:13:55,668 --> 00:13:58,797
- Maintenant, papa,
je pleure de bonheur.

250
00:13:59,380 --> 00:14:02,520
- Alors, mon maître
me prend sur les genoux,..

251
00:14:02,675 --> 00:14:05,519
..Et me donne
ma première legon de judaïsme.

252
00:14:05,678 --> 00:14:08,352
- Voilà comment
commence l'histoire du monde

253
00:14:08,515 --> 00:14:12,816
Il fut créé par notre Dieu
en 7 jours, il y a 5700 ans.

254
00:14:12,977 --> 00:14:13,773
- Arrête.

255
00:14:13,937 --> 00:14:14,984
- C'est la vérité.

256
00:14:15,146 --> 00:14:18,776
- C'est ridicule. Le carbone 14
prouve scientifiquement..

257
00:14:18,942 --> 00:14:21,616
..Que le monde
a des milliards d'années

258
00:14:21,778 --> 00:14:25,328
- Le déluge du temps de Noé
a pu user le sol de la planéte,..

259
00:14:25,490 --> 00:14:27,208
..Qui a l'air plus vieille.

260
00:14:27,367 --> 00:14:30,120
- même un chaton
ne serait pas dupe.

261
00:14:30,286 --> 00:14:31,879
- Mon maître me l'a dit.

262
00:14:32,038 --> 00:14:33,551
- C'est pas une référence.

263
00:14:33,706 --> 00:14:37,586
- Les années n'ont de sens
que si l'humain les compte.

264
00:14:37,752 --> 00:14:40,847
5700 ans,
c'est la date du premier calendrier.

265
00:14:41,005 --> 00:14:42,598
- Excellente explication.

266
00:14:42,757 --> 00:14:45,601
- Bien. Parlons maintenant
d'Adam et Eve.

267
00:14:45,760 --> 00:14:48,013
Notre père
et notre mère à tous.

268
00:14:48,179 --> 00:14:50,807
- Adam et Eve ?
C'est un symbole.

269
00:14:50,974 --> 00:14:53,853
- Non ! C'est la vérité.
- La vérité, c'est..

270
00:14:54,018 --> 00:14:56,521
..L'homme préhistorique.
- Prétentieux.

271
00:14:56,688 --> 00:14:57,359
- Quoi ?

272
00:14:57,522 --> 00:15:01,072
- Tu crois avoir compris,
avec tes mots scientifiques.

273
00:15:07,073 --> 00:15:09,792
- Ce matin,
mon maître a regu du courrier.

274
00:15:09,951 --> 00:15:13,626
Il ne l'ouvre pas tout de suite
il prend son petit-déjeuner.

275
00:15:13,788 --> 00:15:15,882
- C'est quoi, ces lettres ?

276
00:15:16,040 --> 00:15:17,508
- Euh...
- Hum ?

277
00:15:17,667 --> 00:15:19,761
Celle-là
a le tampon de Paris.

278
00:15:20,420 --> 00:15:22,218
- Tu es bien curieuse.

279
00:15:22,380 --> 00:15:25,054
- Le rabbin dit
qu'il les lira plus tard.

280
00:15:25,216 --> 00:15:27,639
Il doit faire durer le plaisir.

281
00:15:27,802 --> 00:15:28,519
'Hum!

282
00:15:30,054 --> 00:15:31,351
- Tu me suis, toi.

283
00:15:34,100 --> 00:15:35,898
Musique jazzy orientale

284
00:15:49,782 --> 00:15:50,624
- Pardon.

285
00:15:50,783 --> 00:15:53,582
On ne sert ni les Arabes
ni les Juifs.

286
00:15:53,745 --> 00:15:54,416
- Ah bon ?

287
00:15:54,579 --> 00:15:56,377
D'où vient cette règle ?

288
00:15:56,539 --> 00:15:57,256
- Tirez-vous.

289
00:15:57,999 --> 00:15:58,921
Il grogne.

290
00:16:00,793 --> 00:16:01,794
- Viens, maître.

291
00:16:05,506 --> 00:16:08,555
J'ai vu le moment
ou t'allais le réduire en miettes.

292
00:16:13,181 --> 00:16:14,854
- La fontaine, c'est bien.

293
00:16:15,016 --> 00:16:17,485
Au moins,
c'est pour tout le monde.

294
00:16:17,644 --> 00:16:21,524
Et l'eau, Dieu bénisse,
est la meilleure des boissons.

295
00:16:21,689 --> 00:16:24,659
- Je préfèrerais
des fontaines de lait.

296
00:16:24,817 --> 00:16:27,286
Que fait-on,
on ouvre le courrier ?

297
00:16:31,282 --> 00:16:33,000
- Que disaient
ces lettres ?

298
00:16:33,159 --> 00:16:36,038
- J'adore savoir des choses
que tu ignores.

299
00:16:36,204 --> 00:16:37,922
- Parle.
- Contre un poisson.

300
00:16:39,499 --> 00:16:40,625
- Mais parle !

301
00:16:40,792 --> 00:16:43,762
- Des caresses sous le cou
maintenant.

302
00:16:43,920 --> 00:16:45,092
- Une tape, oui !

303
00:16:45,254 --> 00:16:47,256
Alors, tu parles ?
- D'accord.

304
00:16:47,423 --> 00:16:50,927
La lettre de Paris propose au rabbin
de passer un examen.

305
00:16:51,094 --> 00:16:52,095
- Médical ?

306
00:16:52,261 --> 00:16:54,889
- Non, un examen
en langue française.

307
00:16:55,056 --> 00:16:55,978
- C'est tout ?

308
00:16:56,140 --> 00:16:58,063
- L'autre
est plus intéressante.

309
00:16:58,226 --> 00:17:01,025
Elle est du cousin Malka,
qui vient nous voir.

310
00:17:01,187 --> 00:17:03,064
- Oh ! Le Malka des lions ?

311
00:17:03,231 --> 00:17:04,608
- Eh !

312
00:17:05,900 --> 00:17:08,528
- Oui ?
- Préte-moi des livres en français.

313
00:17:08,695 --> 00:17:10,697
- Des livres ?
Pour quoi faire ?

314
00:17:10,863 --> 00:17:14,663
- Une dictée, pour être
rabbin officiel de notre communauté.

315
00:17:14,826 --> 00:17:16,078
- Tu l'es déjà.

316
00:17:16,244 --> 00:17:18,497
- Non, je suis juste un rabbin.

317
00:17:18,663 --> 00:17:22,088
- Quel rapport avec les français ?
Pourquoi cette dictée ?

318
00:17:22,250 --> 00:17:24,048
- Pour voir si je suis apte.

319
00:17:24,210 --> 00:17:26,963
Tu veux pas
qu'ils nomment n'importe qui.

320
00:17:27,130 --> 00:17:28,757
- C'est vexant, je trouve.

321
00:17:28,923 --> 00:17:32,268
- Oh ! Mais tu n'y comprends rien.
Donne les livres.

322
00:17:35,179 --> 00:17:37,898
Cesse de me regarder
comme un imbécile.

323
00:17:38,057 --> 00:17:40,685
Tiens, rends-toi utile.
Dicte-moi.

324
00:17:40,852 --> 00:17:42,069
- "Daphnis et Alcimadure".

325
00:17:42,228 --> 00:17:43,855
- C'est quoi ?
- Le titre.

326
00:17:44,021 --> 00:17:45,694
- Le titre d'une fable ?

327
00:17:45,857 --> 00:17:47,279
- Oui.
- Une autre.

328
00:17:47,442 --> 00:17:48,785
- Bien. "Le Cierge".

329
00:17:48,943 --> 00:17:51,037
- T'as pas mieux ?

330
00:17:51,195 --> 00:17:52,868
Une autre fable. Vite !

331
00:17:53,030 --> 00:17:54,657
- "Jupiter et le passager".

332
00:17:54,824 --> 00:17:57,452
"O combien le péril
enrichirait les dieux

333
00:17:57,618 --> 00:17:58,961
- "Les dieux" ?
- Oui.

334
00:17:59,120 --> 00:18:00,667
- Non, ca va pas.

335
00:18:00,830 --> 00:18:04,710
Trouve-moi une fable monothéiste
avec des animaux normaux,..

336
00:18:04,876 --> 00:18:06,594
..Dont on sait le nom !

337
00:18:06,753 --> 00:18:09,472
- Le chat, la belette
et le petit lapin ?

338
00:18:09,630 --> 00:18:10,392
- Bien.

339
00:18:10,548 --> 00:18:13,097
- Vous préfèreriez
des animaux casher ?

340
00:18:13,259 --> 00:18:15,762
- Raaah !
Tais-toi et lis.

341
00:18:15,928 --> 00:18:17,521
- Je me tais ou je lis ?
- Lis !

342
00:18:17,680 --> 00:18:18,852
- Hum!
Bon.

343
00:18:19,015 --> 00:18:21,859
Du palais d un jeune lapin
dame Belette..."

344
00:18:22,018 --> 00:18:23,110
- Doucement...

345
00:18:23,561 --> 00:18:24,904
Doucement.

346
00:18:25,062 --> 00:18:27,565
- Ah là là !
Le Malka des Lions va venir.

347
00:18:27,732 --> 00:18:29,325
Il dormira chez nous.

348
00:18:29,484 --> 00:18:31,236
- On pourra venir le voir ?

349
00:18:31,402 --> 00:18:33,325
- Oui, il fera des spectacles..

350
00:18:33,488 --> 00:18:35,832
Et dira la Paracha
à la synagogue.

351
00:18:35,990 --> 00:18:38,493
- On pourra venir le voir
chez toi ?

352
00:18:38,659 --> 00:18:40,661
- Non, il aura pas le temps.

353
00:18:40,828 --> 00:18:43,581
- Je serais
une bonne épouse pour lui.

354
00:18:43,748 --> 00:18:47,173
- Idiote ! Le Malka
s'intéressera jamais à toi.

355
00:18:47,335 --> 00:18:49,588
Il aime
que les femmes du désert

356
00:18:49,754 --> 00:18:51,176
Tango à l'orientale

357
00:19:00,598 --> 00:19:02,851
- "Le corbeau, honteux"...

358
00:19:03,559 --> 00:19:04,685
Honteux -Xe

359
00:19:04,852 --> 00:19:06,365
.."et confus"-ss, sss.

360
00:19:06,521 --> 00:19:08,068
- Pourquoi siffles-tu ?

361
00:19:08,231 --> 00:19:10,654
- "Jura
qu'on ne l'y prendrait plus."

362
00:19:10,817 --> 00:19:11,864
O h O H

363
00:19:12,026 --> 00:19:15,246
- "... qu'on ne l'y
prendrait-e plus-ss."

364
00:19:16,239 --> 00:19:16,910
- Voilà.

365
00:19:17,073 --> 00:19:18,165
J'ai fini.

366
00:19:19,951 --> 00:19:22,921
- maître. Tu t'en sortiras
jamais, sans moi.

367
00:19:23,079 --> 00:19:25,047
- Quoi ?
J'écris pas si mal.

368
00:19:25,206 --> 00:19:27,129
- La calligraphie
est bien.

369
00:19:27,291 --> 00:19:30,261
Mais dans une dictée,
l'orthographe prime.

370
00:19:31,712 --> 00:19:32,850
- J'ai une idée.

371
00:19:33,005 --> 00:19:33,847
On va prier.

372
00:19:34,006 --> 00:19:38,227
- Prie si tu veux, mais demain,
je ferai la dictée à ta place.

373
00:19:38,386 --> 00:19:41,515
- Comment oses-tu me proposer ca ?
C'est malhonnête.

374
00:19:41,681 --> 00:19:45,231
- maître adoré,
pourquoi respecter la loi des fous ?

375
00:19:45,393 --> 00:19:49,273
Tu fais la prière en hébreu
à des Juifs qui parlent arabe

376
00:19:49,438 --> 00:19:52,692
..et des types te font écrire
en français. Quels fous !

377
00:19:52,859 --> 00:19:54,486
Sans moi, tu échoueras.

378
00:19:55,361 --> 00:19:57,159
Long soupir

379
00:19:57,321 --> 00:19:59,449
Allons nous coucher.
dépêche-toi.

380
00:20:03,744 --> 00:20:07,294
Avant d'avoir la parole,
je faisais des rêves simples

381
00:20:08,499 --> 00:20:10,718
Je poursuivais de petites bêtes.

382
00:20:10,877 --> 00:20:13,300
Des animaux plus gros
me poursuivaient.

383
00:20:13,462 --> 00:20:14,634
Je courais vite..

384
00:20:14,797 --> 00:20:18,176
..Trouver refuge
dans les bras caressants de Zlabya.

385
00:20:18,342 --> 00:20:20,561
C'étaient des rêves
de petit chat.

386
00:20:21,470 --> 00:20:24,314
Depuis que j'ai la parole
tout a changé.

387
00:20:24,473 --> 00:20:25,645
Je cauchemarde.

388
00:20:25,808 --> 00:20:28,732
Je rêve que ma maîtresse
a une maladie incurable..

389
00:20:28,895 --> 00:20:30,989
..Et qu'un jour, elle disparait.

390
00:20:31,147 --> 00:20:33,821
On me dit
qu'elle est partie en voyage.

391
00:20:33,983 --> 00:20:36,657
Je dis à tout le monde
qu'elle voyage,..

392
00:20:36,819 --> 00:20:38,742
..Mais qu'elle va me revenir.

393
00:20:38,905 --> 00:20:43,126
Un jour, le rabbin a trop de peine
d'entendre ma fable.

394
00:20:43,284 --> 00:20:46,663
Il me prend sur ses genoux
et me dit la vérité.

395
00:20:47,496 --> 00:20:49,635
Elle est morte. Ouais.

396
00:20:49,790 --> 00:20:51,929
Depuis que j'ai la parole,..

397
00:20:52,084 --> 00:20:54,837
..Je rêve souvent
que Zlabya est morte.

398
00:20:55,004 --> 00:20:57,507
Que le rabbin finit seul avec moi.

399
00:20:57,673 --> 00:20:59,937
Et le rabbin rejette la religion,..

400
00:21:00,092 --> 00:21:02,891
..Il renie son maître,
congédie ses disciples.

401
00:21:03,054 --> 00:21:06,729
Alors moi, l'éternel athée,
je dois feindre la croyance,..

402
00:21:06,891 --> 00:21:08,564
..Pour le consoler.

403
00:21:08,726 --> 00:21:09,773
Allez, maître.

404
00:21:10,686 --> 00:21:12,154
Allez, maître !

405
00:21:12,605 --> 00:21:14,482
Regarde,
Dieu est partout.

406
00:21:14,649 --> 00:21:16,026
même si
on le voit pas.

407
00:21:16,192 --> 00:21:18,411
- Je connais trop ces boniments.

408
00:21:18,569 --> 00:21:20,958
- Je lui reparle de ma bar-mitsva,..

409
00:21:21,113 --> 00:21:24,663
Pour le motiver et qu'il se sente
responsable de quelqu'un.

410
00:21:24,825 --> 00:21:27,624
- Rah ! Ça suffit,
toutes ces histoires.

411
00:21:27,787 --> 00:21:30,131
Toi, tu rêves d'être un humain,..

412
00:21:30,289 --> 00:21:33,133
..Alors que moi,
je voudrais être un chat.

413
00:21:34,126 --> 00:21:36,800
- Alors on se transforme en chats.

414
00:21:36,963 --> 00:21:38,931
On traine, tard, la nuit.

415
00:21:39,090 --> 00:21:41,343
On fait les poubelles
des boucheries..

416
00:21:41,509 --> 00:21:43,603
..Dont la viande n'est pas casher.

417
00:21:43,761 --> 00:21:45,104
Des chattes miaulent.

418
00:21:45,262 --> 00:21:48,516
J'en choppe une par le cou
pour lui apprendre un peu.

419
00:21:48,683 --> 00:21:50,981
Mon maître ne veut pas.
Pas comme ca.

420
00:21:51,143 --> 00:21:53,771
Des restes d'humanité.
Ou la vieillesse.

421
00:21:53,938 --> 00:21:56,782
Et nous allons voir ma maîtresse.

422
00:21:56,941 --> 00:21:58,693
Mais elle n'est pas à son piano.

423
00:21:58,859 --> 00:22:00,998
Elle n'est pas dans sa cuisine.

424
00:22:01,862 --> 00:22:04,126
Elle ne lit pas de livre.

425
00:22:04,281 --> 00:22:06,079
Elle est dans son tombeau.

426
00:22:06,242 --> 00:22:08,540
Et nous n'avons pas
le droit d'y aller.

427
00:22:13,207 --> 00:22:13,719
- Ah!

428
00:22:13,874 --> 00:22:15,672
- Tu as fait un cauchemar ?

429
00:22:17,420 --> 00:22:19,343
On a peut-être fait le même ?

430
00:22:21,632 --> 00:22:22,724
- Mon chat...

431
00:22:23,342 --> 00:22:25,561
Je préfèrais
quand tu parlais pas.

432
00:22:25,720 --> 00:22:27,063
- Moi aussi.

433
00:22:31,934 --> 00:22:34,403
La dictée a lieu dans une école.

434
00:22:34,562 --> 00:22:36,280
Mon maître pensait..

435
00:22:36,439 --> 00:22:38,658
..Qu'il y aurait plusieurs rabbins.

436
00:22:38,816 --> 00:22:41,319
Mais on est les seuls
à se présenter.

437
00:22:54,123 --> 00:22:54,965
Ouvrez !

438
00:22:55,124 --> 00:22:56,922
Eh ! Ouvrez, quoi !

439
00:22:59,670 --> 00:23:00,887
- "Dès le matin,..

440
00:23:01,047 --> 00:23:02,549
.."le boulanger..."

441
00:23:05,843 --> 00:23:07,516
- Ça va pas, il rature.

442
00:23:07,678 --> 00:23:09,806
Vu ta tête,
tu vas tout louper !

443
00:23:12,141 --> 00:23:14,860
A quoi sert mon savoir
si je peux pas aider ?

444
00:23:15,019 --> 00:23:17,442
Si j'ai la parole,
c'est pas pour rien !

445
00:23:17,605 --> 00:23:19,278
Que puis-je faire ?

446
00:23:20,649 --> 00:23:23,243
C'est pas Dieu qui va t'aider.
Quoi que...

447
00:23:23,861 --> 00:23:25,408
Baro uch A ta A donai' !

448
00:23:26,363 --> 00:23:27,990
- Sacrilège !
- Ben quoi ?

449
00:23:28,157 --> 00:23:30,956
- Ne dis pas ce mot.
C'est le nom de Dieu.

450
00:23:31,118 --> 00:23:33,246
Il est réservé aux miracles.

451
00:23:33,412 --> 00:23:35,414
- Je l'ai pas dit,
je l'ai pensé.

452
00:23:35,581 --> 00:23:38,380
- C'est un mot magique
réservé aux prières.

453
00:23:38,542 --> 00:23:40,965
- Interdit ou pas,
je le dis quand même.

454
00:23:41,128 --> 00:23:41,799
Adonaï.

455
00:23:43,255 --> 00:23:45,053
C'est le moment
d'appeler Dieu.

456
00:23:45,216 --> 00:23:46,183
Adonaï.

457
00:23:46,342 --> 00:23:50,188
Mon maître qui t'aime
est en train de louper sa dictée.

458
00:23:50,346 --> 00:23:53,065
Adonaï, Adonaï, Adonaï, miaou.

459
00:23:53,224 --> 00:23:54,567
Miaou, miaou.

460
00:23:54,725 --> 00:23:55,442
Miaou.

461
00:23:56,227 --> 00:23:58,070
Miaou !
- "A pied d'oeuvre"...

462
00:23:58,229 --> 00:23:59,151
- Miaou.

463
00:23:59,313 --> 00:24:00,610
- "Pied d'oeuvre"...

464
00:24:00,773 --> 00:24:01,945
- "Hier soir"...

465
00:24:02,108 --> 00:24:04,156
- "Hier... soir"...

466
00:24:04,944 --> 00:24:06,617
- "Le boulanger"...

467
00:24:06,779 --> 00:24:08,122
Piano mélancolique

468
00:24:13,911 --> 00:24:14,878
- Miaou.

469
00:24:15,037 --> 00:24:17,131
- Comment ca s'est passé ?

470
00:24:17,289 --> 00:24:19,007
- Mia-ou.
Miaou.

471
00:24:19,166 --> 00:24:21,464
- Parle, y a personne.
- Miaou !

472
00:24:21,627 --> 00:24:23,550
Miaou ? Miaou.
- Oh...

473
00:24:26,549 --> 00:24:27,892
Papa !

474
00:24:28,050 --> 00:24:30,394
Je crois que
le chat sait plus parler.

475
00:24:30,553 --> 00:24:32,351
- Tu as parlé au chat, toi ?

476
00:24:32,513 --> 00:24:34,857
- Non ! Non, mais...
il miaule.

477
00:24:35,015 --> 00:24:36,187
- Qu'il miaule.

478
00:24:36,350 --> 00:24:38,648
- Ça s'est mal passé ?
Hein ?

479
00:24:38,811 --> 00:24:42,031
- J'ai fait de mon mieux,
mais je crois que ca ira pas.

480
00:24:42,189 --> 00:24:43,782
Je crois que c'est fichu.

481
00:24:44,900 --> 00:24:45,742
Soupir

482
00:24:45,901 --> 00:24:47,244
Piano mélancolique

483
00:24:54,118 --> 00:24:56,496
- Mon maître ne va pas bien.

484
00:24:56,662 --> 00:25:00,166
Depuis la dictée,
tout l'indiffère, même ce qui..

485
00:25:00,332 --> 00:25:01,504
..Le faisait rire.

486
00:25:01,667 --> 00:25:04,546
Par exemple,
les chêvres dans les acacias.

487
00:25:04,712 --> 00:25:06,259
Avant, il me disait :..

488
00:25:06,422 --> 00:25:10,097
.."Voilà un chevrier.
Une fois mûrs, les fruits tomberont."

489
00:25:10,259 --> 00:25:13,809
Mais ces jours-ci,
il passe devant sans les voir.

490
00:25:16,891 --> 00:25:18,063
Sonnette de vélo

491
00:25:22,062 --> 00:25:22,984
- M. Sfar!

492
00:25:23,147 --> 00:25:24,023
Le courrier !

493
00:25:26,233 --> 00:25:27,655
- La note de dictée ?

494
00:25:29,278 --> 00:25:31,451
- De Paris,
ca doit être important.

495
00:25:31,989 --> 00:25:33,707
- Ah ouais, c'est ca.

496
00:25:34,408 --> 00:25:38,038
- Rien ne me gâchera
l'arrivée du cousin Malka.

497
00:25:38,204 --> 00:25:39,797
- Ah ! Le cousin Malka !

498
00:25:39,955 --> 00:25:43,084
Il vient ici ?
- Non, je lui ai donné rendez-vous.

499
00:25:43,250 --> 00:25:46,003
- Où ca ?
- Au Café Carbodel.

500
00:25:46,170 --> 00:25:47,092
- T'es sûr ?

501
00:25:47,254 --> 00:25:50,383
- Le fou !
ll veut se faire casser la figure ?

502
00:25:50,549 --> 00:25:52,062
Le rabbin chantonne.

503
00:25:56,555 --> 00:25:58,478
Ah, il chantonne, lui

504
00:26:00,559 --> 00:26:03,108
maître,
c'est peut-être pas la peine de...

505
00:26:03,270 --> 00:26:04,567
Non mais, maître !

506
00:26:04,730 --> 00:26:08,325
La fontaine, c'était aussi bien,
pour un rendez-vous.

507
00:26:08,484 --> 00:26:10,157
Hein ? maître ?

508
00:26:10,945 --> 00:26:11,946
Hein ?

509
00:26:12,529 --> 00:26:13,325
maître.

510
00:26:14,949 --> 00:26:15,700
Hein ?

511
00:26:16,742 --> 00:26:19,996
(Diction de commentateur sportif)
Mais voici..

512
00:26:20,162 --> 00:26:21,709
..Le cousin Malka..

513
00:26:21,872 --> 00:26:24,216
..Accompagné de son lion ! Ah !

514
00:26:24,375 --> 00:26:27,254
Alors vas-y,
dis-leur qu'il faut pas s'asseoir.

515
00:26:27,836 --> 00:26:29,053
Grognement

516
00:26:32,049 --> 00:26:34,302
- Que prendrez-vous ?
- Cousin Malka !

517
00:26:34,468 --> 00:26:35,890
Sfar rit.

518
00:26:36,053 --> 00:26:37,054
Cousin Malka.

519
00:26:37,221 --> 00:26:39,144
Les deux hommes rient.

520
00:26:40,015 --> 00:26:41,107
Tu es beau !

521
00:26:41,267 --> 00:26:43,986
Dieu te bénisse.
- Ça se voit pas trop ?

522
00:26:44,144 --> 00:26:45,111
- De quoi ?

523
00:26:45,271 --> 00:26:47,694
- Mes moustaches.
Elles sont teintes.

524
00:26:47,856 --> 00:26:49,278
- Non, tu penses !

525
00:26:49,441 --> 00:26:51,944
T'as l'air d'avoir 20 ans.
- Allez, allez.

526
00:26:52,111 --> 00:26:56,036
- Sur ma vie, mon cousin,
le temps n'a pas prise sur toi.

527
00:26:56,198 --> 00:26:58,792
- Tu me flattes.
- Tu es beau quand même.

528
00:26:58,951 --> 00:26:59,952
Rires

529
00:27:01,578 --> 00:27:03,797
- Moi, je salue le vieux lion.

530
00:27:03,956 --> 00:27:07,176
Je peux encore parler aux animaux,
c'est déjà ça.

531
00:27:07,334 --> 00:27:10,178
Shalom, vieille branche.
- Shalom, petite tête.

532
00:27:10,337 --> 00:27:11,964
Il souffle.

533
00:27:14,174 --> 00:27:16,268
- Attention
n'abîmez rien

534
00:27:16,427 --> 00:27:19,897
- Et enlevez vos grosses chaussures,
sur le carrelage.

535
00:27:20,055 --> 00:27:21,181
- Roaaarr !

536
00:27:21,348 --> 00:27:22,144
Cris

537
00:27:23,851 --> 00:27:25,478
- Il est gentil.

538
00:27:26,103 --> 00:27:27,104
- Malka !

539
00:27:27,271 --> 00:27:28,944
- Mmm...

540
00:27:29,106 --> 00:27:30,528
- Le Malka des lions.

541
00:27:33,068 --> 00:27:35,912
Bonsoir... M. le Malka.
Hi, hi !

542
00:27:36,071 --> 00:27:39,701
Je suis Knidelette,
la... meilleure amie de Zlabya.

543
00:27:39,867 --> 00:27:41,460
- Mes hommages.

544
00:27:41,618 --> 00:27:43,040
- Hum... enchantée.

545
00:27:43,746 --> 00:27:45,714
- C'est quoi, cette caisse ?

546
00:27:45,873 --> 00:27:47,591
- Des livres de Russie.

547
00:27:47,750 --> 00:27:48,922
- Ah, c'est vrai.

548
00:27:49,084 --> 00:27:51,963
On recueille
les livres de prière interdits.

549
00:27:52,129 --> 00:27:54,848
- C'est une bonne action,
réjouis-toi !

550
00:27:55,007 --> 00:27:55,974
- Ouais, ouais.

551
00:27:56,967 --> 00:27:58,435
- J'ai pas de monnaie.

552
00:27:58,594 --> 00:28:02,224
- Au lieu d'attendre cette lettre
manifeste-toi.

553
00:28:02,389 --> 00:28:03,982
- Ça ira, ma fille.

554
00:28:04,141 --> 00:28:06,064
Ça viendra
bien assez t6t.

555
00:28:06,226 --> 00:28:07,489
- Aaaah.

556
00:28:07,853 --> 00:28:09,275
- Vous partagez, hein.

557
00:28:09,438 --> 00:28:10,200
- Hum!

558
00:28:10,356 --> 00:28:11,653
Ils sont bons,..

559
00:28:11,815 --> 00:28:13,613
..Tes makrouts, ma fille.

560
00:28:13,776 --> 00:28:15,574
- C'est moi qui les ai faits.

561
00:28:15,736 --> 00:28:17,989
- Mais c'est
la recette de ma mère.

562
00:28:18,155 --> 00:28:21,534
- Malka, tu devrais parler
a papa. ll va pas bien.

563
00:28:21,700 --> 00:28:24,123
- Tu dis vrai, ma fille.
J'y vais.

564
00:28:24,787 --> 00:28:26,209
- T'es méchante !

565
00:28:26,372 --> 00:28:29,216
T'as dit ca
pour éloigner Malka de moi, hein ?

566
00:28:29,375 --> 00:28:32,970
- Depuis toujours,
le Malka n'aime qu'une seule femme.

567
00:28:33,128 --> 00:28:34,004
- Ah bon.

568
00:28:34,171 --> 00:28:36,344
Elle doit être vieille, alors.

569
00:28:36,507 --> 00:28:37,599
Ça ne Compte pas.

570
00:28:37,758 --> 00:28:40,181
- Ce que tu peux
être naïve, Zlabya.

571
00:28:41,303 --> 00:28:44,853
- Le rabbin raconte au Malka
la catastrophe de la dictée.

572
00:28:46,308 --> 00:28:50,358
- Petits, on chuchotait des heures
avant de s'endormir.

573
00:28:50,521 --> 00:28:54,071
Et tu avais toujours du vin
qu'on volait à ta tante..

574
00:28:54,233 --> 00:28:55,234
..Sous le lit.

575
00:28:58,112 --> 00:28:59,113
Ha,ha!

576
00:28:59,279 --> 00:29:00,792
Je le savais.

577
00:29:01,323 --> 00:29:02,575
- Malka.
- Quoi ?

578
00:29:02,741 --> 00:29:04,835
- Je vais partir quelques jours.

579
00:29:04,993 --> 00:29:06,256
Pour réfléchir.

580
00:29:06,412 --> 00:29:07,880
- Pas de bétises, hein.

581
00:29:08,038 --> 00:29:10,507
- Je vais sur la tombe
de Messaoud Sfar.

582
00:29:10,666 --> 00:29:13,465
Il me conseille bien
Je reviendrai vite.

583
00:29:13,877 --> 00:29:14,924
- Hé, cousin !

584
00:29:15,379 --> 00:29:17,598
Si je tue le facteur ?

585
00:29:18,298 --> 00:29:22,348
Parfois, on tue juste une personne
et ca règle tout.

586
00:29:22,511 --> 00:29:24,263
Comme ca, pas de lettre.

587
00:29:24,638 --> 00:29:26,356
- Tu es le miel
mais non.

588
00:29:26,515 --> 00:29:29,689
Contente-toi de surveiller
la maison en mon absence.

589
00:29:29,852 --> 00:29:34,232
- Messaoud Sfar était le beau-père
du grand-père du rabbin.

590
00:29:34,398 --> 00:29:36,651
C'était un médecin et un saint.

591
00:29:36,817 --> 00:29:40,788
Chaque année, mon maître va sur sa tombe
et là, je l'accompagne.

592
00:29:40,946 --> 00:29:42,368
- Salam aleikoum !

593
00:29:42,531 --> 00:29:44,499
- Shalom aleichem !

594
00:29:44,658 --> 00:29:46,956
Dialogue de salutation

595
00:29:47,119 --> 00:29:49,542
...

596
00:29:49,705 --> 00:29:51,503
- Hi-han !
Salam aleikoum.

597
00:29:51,665 --> 00:29:53,008
- Aleikoum salam.

598
00:29:53,167 --> 00:29:55,590
Qui est ton maître ?
- Han ! Ignorant.

599
00:29:55,752 --> 00:29:57,629
C'est le cheikh Mohammed Sfar.

600
00:29:57,796 --> 00:30:00,185
- Un Arabe qui s'appelle Sfar ?

601
00:30:00,340 --> 00:30:03,810
- Bourricot ! Sfar,
ca vient de "jaune", en arabe.

602
00:30:03,969 --> 00:30:07,348
Ça évoque la fleur de soufre
des chaudronniers.

603
00:30:07,514 --> 00:30:09,733
On va voir Messaoud,
notre ancêtre.

604
00:30:10,851 --> 00:30:11,943
- Nous aussi !

605
00:30:12,102 --> 00:30:15,276
- Messaoud Sfar était
un grand soufi, un saint.

606
00:30:15,439 --> 00:30:18,568
- Mais n'importe quoi !
C'était un rabbin.

607
00:30:18,734 --> 00:30:19,986
- Retire ca !

608
00:30:20,152 --> 00:30:22,280
L'âne hennit, le chat miaule.

609
00:30:28,035 --> 00:30:29,958
- Les bêtes sont fatiguées.

610
00:30:30,120 --> 00:30:32,748
- Oui. On va faire une pause.

611
00:30:32,915 --> 00:30:36,089
(Chant dissonant)
- Adios mi amor

612
00:30:36,251 --> 00:30:37,878
Besame

613
00:30:38,045 --> 00:30:39,797
Muchacho

614
00:30:39,963 --> 00:30:41,226
Aaaaa... dios

615
00:30:42,007 --> 00:30:43,850
Mi amor

616
00:30:44,009 --> 00:30:45,852
- Cet âne est étrange.

617
00:30:46,011 --> 00:30:49,515
Il lit mes partitions
et chante en trois langues

618
00:30:49,681 --> 00:30:50,728
- lncroyable.

619
00:30:50,891 --> 00:30:53,690
- C'est un souci :
il chante faux.

620
00:30:53,852 --> 00:30:56,651
Donne la parole à un âne
ca reste un âne.

621
00:30:56,813 --> 00:30:58,986
- Il faut pas éduquer
tout le monde ?

622
00:30:59,149 --> 00:31:01,868
- Si, même les ânes.
Mais sans illusion.

623
00:31:02,027 --> 00:31:02,823
- Tu sais,..

624
00:31:02,986 --> 00:31:06,081
..On devrait vivre
dans une grotte, dans notre coin.

625
00:31:06,240 --> 00:31:08,288
Avec mes livres
et tes chansons

626
00:31:08,450 --> 00:31:10,919
- Non, Allah nous le reprocherait.

627
00:31:11,078 --> 00:31:14,924
On serait comme Jonas,
qui préfèrait un arbre aux gens.

628
00:31:15,082 --> 00:31:18,336
- Et alors ?
On a fait beaucoup pour les autres.

629
00:31:18,502 --> 00:31:21,255
On est vieux,
on veut être tranquilles.

630
00:31:21,421 --> 00:31:22,263
- Non.

631
00:31:22,422 --> 00:31:24,220
- Ah... pourtant, mon frêre,..

632
00:31:24,383 --> 00:31:27,762
..Je t'assure, chez moi,
je veux pas y retourner.

633
00:31:27,928 --> 00:31:30,932
- Pourquoi ?
- J'ai été leur rabbin 30 ans.

634
00:31:31,098 --> 00:31:34,147
Et là, par écrit,
sans même venir me voir,..

635
00:31:34,309 --> 00:31:38,359
..Paris me dit que je suis plus
le rabbin de rien du tout.

636
00:31:38,522 --> 00:31:40,240
- Fais voir cette lettre.

637
00:31:40,399 --> 00:31:42,151
- Ouvre-la toi-même.

638
00:31:42,317 --> 00:31:44,581
- Tu devines
le contenu des lettres ?

639
00:31:44,736 --> 00:31:45,862
- Celle-là, oui.

640
00:31:46,029 --> 00:31:49,579
- Toi, tu as cru
que Dieu n'était plus avec toi.

641
00:31:49,741 --> 00:31:52,244
Et c'est une grande faute.
Ecoute.

642
00:31:52,411 --> 00:31:53,412
"M. le rabbin,..

643
00:31:53,579 --> 00:31:57,049
.."Nous sommes ravis
de vous apprendre que vous avez..

644
00:31:57,207 --> 00:31:58,459
.."10,5 en dictée."

645
00:31:58,625 --> 00:31:59,387
- Oh!

646
00:31:59,543 --> 00:32:01,966
- Tu as fait une dictée ?
- Lis !

647
00:32:02,129 --> 00:32:05,178
- "Vous avez le niveau
du certificat d'études.

648
00:32:05,340 --> 00:32:07,434
"Le consistoire est fier de vous..

649
00:32:07,593 --> 00:32:11,063
.."Et espère que tous les rabbins
suivront votre exemple..

650
00:32:11,221 --> 00:32:13,849
.."Et resteront pas
comme des bourricots."

651
00:32:14,016 --> 00:32:15,393
- Ya écrit ca ?

652
00:32:15,559 --> 00:32:17,903
- Non. "Bourricots", c'est de moi.

653
00:32:18,061 --> 00:32:19,734
- Alors je reste rabbin.

654
00:32:19,896 --> 00:32:22,649
Ah, viens que je t'embrasse !

655
00:32:22,816 --> 00:32:25,660
On va prier !
- Attention, mes lunettes.

656
00:32:26,528 --> 00:32:27,745
- Ils ont prié.

657
00:32:27,904 --> 00:32:31,329
Vers Jérusalem et la Mecque.
lls ont dansé, chanté.

658
00:32:31,491 --> 00:32:34,165
Ils étaient plus ivres
qu'avec l'alcool.

659
00:32:34,328 --> 00:32:36,922
J'ai pensé que ce climat de folie..

660
00:32:37,080 --> 00:32:40,755
..Allait peut-être me rendre
l'usage de la parole !

661
00:32:41,168 --> 00:32:42,135
Mais non.

662
00:32:42,294 --> 00:32:43,090
Miaou !

663
00:32:43,253 --> 00:32:44,675
Miaou. Miaou.

664
00:32:45,464 --> 00:32:48,638
Miaou... ouh ! Ouh!

665
00:32:51,303 --> 00:32:53,897
Le rabbin n'a pas fini
son pélerinage.

666
00:32:54,056 --> 00:32:57,310
Il est rentré en courant
annoncer la bonne nouvelle

667
00:32:57,476 --> 00:33:01,151
- Ma fille ! Mon cousin !
J'ai une grande nouvelle !

668
00:33:01,313 --> 00:33:02,860
- Hiiiiii !

669
00:33:03,023 --> 00:33:05,276
- Du nerf !
Ouvre-moi cette caisse.

670
00:33:06,693 --> 00:33:08,695
Tu tombes bien.
Viens nous aider.

671
00:33:08,862 --> 00:33:11,832
- Que faites-vous avec mes livres ?
- J'inspecte.

672
00:33:11,990 --> 00:33:13,503
- Des livres de prière ?

673
00:33:13,659 --> 00:33:15,127
- Russes.
- Et alors ?

674
00:33:15,285 --> 00:33:17,128
- Tu connais les Juifs russes ?

675
00:33:17,287 --> 00:33:18,834
- C'est des Juifs.

676
00:33:18,997 --> 00:33:20,419
- Ouais. On verra.

677
00:33:20,582 --> 00:33:23,176
- Ces livres vont
dans notre synagogue

678
00:33:23,335 --> 00:33:25,884
Ce sera joli,
posés à côté des nôtres.

679
00:33:26,046 --> 00:33:28,674
- Pas avant mon inspection.
- Mais, maître.

680
00:33:28,840 --> 00:33:30,353
Vous avez peur de quoi ?

681
00:33:30,509 --> 00:33:32,227
- Je me défends.

682
00:33:32,386 --> 00:33:33,512
- Contre quoi ?

683
00:33:33,679 --> 00:33:35,773
- Connais-tu le... communisme ?

684
00:33:35,931 --> 00:33:37,433
Ouvre-moi ca, toi.

685
00:33:39,059 --> 00:33:40,151
- Hiiiii !

686
00:33:41,770 --> 00:33:42,487
Cris

687
00:33:42,646 --> 00:33:43,488
- Un mort.

688
00:33:43,647 --> 00:33:44,409
- Russe.

689
00:33:44,898 --> 00:33:45,535
- Ah!

690
00:33:46,775 --> 00:33:47,901
- Miaou...

691
00:33:48,318 --> 00:33:49,831
- ll faut prier.

692
00:33:49,986 --> 00:33:52,284
- Je me demande si...
- En ashkénaze.

693
00:33:52,447 --> 00:33:54,666
- T'es même pas sûr
qu'il est juif.

694
00:33:54,825 --> 00:33:56,873
- Il est vivant !
Vous entendez ?

695
00:33:57,035 --> 00:33:58,958
Ce type est vivant !

696
00:33:59,121 --> 00:34:00,714
V-i-v-ant. Vivant.

697
00:34:00,872 --> 00:34:01,998
Miaou !

698
00:34:02,165 --> 00:34:03,758
- Ah, tais-toi, oui ?

699
00:34:03,917 --> 00:34:05,214
- J'appelle les autres.

700
00:34:05,377 --> 00:34:07,300
- Ramène du Cinzano, aussi.

701
00:34:07,462 --> 00:34:09,009
Sfar soupire.

702
00:34:09,172 --> 00:34:12,426
- très vite, cette pièce ressemble
à un vrai sanhédrin.

703
00:34:12,592 --> 00:34:15,812
10 rabbins, un circonciseur,
10 élèves et des curieux.

704
00:34:15,971 --> 00:34:17,644
Une poule. Bonjour, madame.

705
00:34:18,348 --> 00:34:20,737
Ensemble,
ils sont encore plus perdus.

706
00:34:20,892 --> 00:34:23,486
Ils ont peur de la police
de tout.

707
00:34:23,645 --> 00:34:26,194
- Il faut savoir si ce mort
a un prépuce,..

708
00:34:26,356 --> 00:34:29,906
Pour déterminer le rite funéraire
conforme à sa religion.

709
00:34:30,068 --> 00:34:32,287
Bénissez le Ciel
que je sois là.

710
00:34:32,446 --> 00:34:35,245
Mon diagnostic a valeur
de certificat..

711
00:34:35,407 --> 00:34:36,909
..Officiel du rabbinat.

712
00:34:37,075 --> 00:34:40,375
- Et s'il est chrétien ?
Vous allez appeler un curé ?

713
00:34:40,537 --> 00:34:42,881
Pour être accusés
de crime rituel ?

714
00:34:43,039 --> 00:34:45,667
- Faisons le rite chrétien
nous-mêmes.

715
00:34:45,834 --> 00:34:48,132
- Tu sais faire
leurs obsèques, toi ?

716
00:34:48,295 --> 00:34:49,763
- Je parle latin.

717
00:34:49,921 --> 00:34:52,310
- Et tu vas dire
le Kaddish en latin ?

718
00:34:52,466 --> 00:34:56,266
- Il est peut-être juif
On l'a trouvé entouré de Talmuds

719
00:34:56,428 --> 00:34:59,352
- Et alors ?
Juif ou pas, c'est un Russe !

720
00:34:59,514 --> 00:35:02,688
Tu crois que les Juifs russes
enterrent comme nous ?

721
00:35:02,851 --> 00:35:04,478
- Mais évidemment.

722
00:35:04,644 --> 00:35:07,989
- Monsieur écrit le français
Alors il sait tout

723
00:35:08,148 --> 00:35:10,526
On n'a qu'à refermer la caisse.

724
00:35:10,692 --> 00:35:12,444
Et le réexpédier en Russie.

725
00:35:12,611 --> 00:35:15,080
- Il faudra sortir les livres, avant.

726
00:35:15,238 --> 00:35:16,114
Détonation

727
00:35:16,281 --> 00:35:17,533
- Dieu maudisse..

728
00:35:17,699 --> 00:35:18,666
..Celui qui..

729
00:35:18,825 --> 00:35:21,294
..laisse un homme sans sépulture.

730
00:35:21,453 --> 00:35:22,124
Cris

731
00:35:22,287 --> 00:35:24,540
C'est comme si tu rejetais..

732
00:35:24,706 --> 00:35:27,255
..Le petit Moïse dans le Nil.

733
00:35:27,417 --> 00:35:30,296
- Non, il est pas à nous,
on le renvoie.

734
00:35:30,462 --> 00:35:33,136
- Pas question.
- lls m'approuvent tous.

735
00:35:33,298 --> 00:35:35,050
(Tous)
- Ouais !

736
00:35:35,217 --> 00:35:36,343
- Oh ! Eh-oh !

737
00:35:36,510 --> 00:35:39,184
Vous voulez une preuve
qu'il est pas mort ?

738
00:35:40,931 --> 00:35:41,932
- Ouille !

739
00:35:42,098 --> 00:35:43,566
En russe

740
00:35:43,975 --> 00:35:44,817
- Oh!

741
00:35:49,981 --> 00:35:53,827
- Un mort-vivant !
Renfermons-le dans sa caisse !

742
00:35:54,486 --> 00:35:55,248
Cri

743
00:35:55,403 --> 00:35:56,620
"Duh!

744
00:35:58,323 --> 00:36:00,200
En russe

745
00:36:00,367 --> 00:36:01,789
...

746
00:36:02,953 --> 00:36:07,254
- Ils comprennent rien,
comme quand je "miaule".

747
00:36:07,415 --> 00:36:09,964
...

748
00:36:10,126 --> 00:36:11,343
- Miaou. Miaou.

749
00:36:11,503 --> 00:36:12,265
Miaou !

750
00:36:12,420 --> 00:36:13,967
...

751
00:36:14,130 --> 00:36:15,973
En fait,
ils savent pas écouter.

752
00:36:16,132 --> 00:36:18,396
- Personne ici ne parle russe ?

753
00:36:18,552 --> 00:36:21,271
- Moi, je te comprends.
- Un chat qui parle.

754
00:36:21,429 --> 00:36:24,808
- Ça faisait longtemps
qu'un humain m'avait pas écouté

755
00:36:24,975 --> 00:36:26,227
Nul ne me comprend.

756
00:36:26,393 --> 00:36:29,863
- Tu ne pourras pas
me servir d'interprète, alors.

757
00:36:30,021 --> 00:36:32,820
- Non, mais on peut discuter,
ca soulage.

758
00:36:32,983 --> 00:36:35,281
- Ces gens, ce lieu,..

759
00:36:35,443 --> 00:36:36,660
..C'est l'Algérie ?

760
00:36:36,820 --> 00:36:39,289
- Oui, ici c'est Alger.
En Algérie.

761
00:36:39,447 --> 00:36:40,494
- C'est bien.

762
00:36:41,241 --> 00:36:42,618
Oh!

763
00:36:42,784 --> 00:36:44,001
Cris

764
00:36:44,160 --> 00:36:45,298
- Oh!

765
00:36:45,662 --> 00:36:47,960
- Sortez ! De l'air.
- ll est pas bien.

766
00:36:48,123 --> 00:36:50,171
- Vous voyez qu'il est pas bien.

767
00:36:50,333 --> 00:36:51,801
- Ben oui.
- Allez !

768
00:36:51,960 --> 00:36:52,961
Ouste !

769
00:36:53,587 --> 00:36:55,715
- On va l'asseoir
dans la cour.

770
00:36:57,215 --> 00:36:59,092
Le miraculé va mieux ?

771
00:36:59,259 --> 00:37:02,433
Je sais comment communiquer
avec ce spécimen.

772
00:37:02,596 --> 00:37:04,690
Avec les mots des prières.

773
00:37:05,348 --> 00:37:06,975
Hé, Michel Strogoff !

774
00:37:07,142 --> 00:37:09,611
Tu comprends
mon livre de prières ?

775
00:37:10,145 --> 00:37:11,772
- Modé... on/'...

776
00:37:11,938 --> 00:37:12,905
- Léfanéha.

777
00:37:13,064 --> 00:37:13,986
- Léfaného.

778
00:37:14,149 --> 00:37:16,447
- Oh ! Qu'il prononce mal !

779
00:37:16,610 --> 00:37:17,736
Shalom aleichem.

780
00:37:17,903 --> 00:37:18,904
- Shalom 0leichem.

781
00:37:19,070 --> 00:37:21,072
- Oh, là là, là là

782
00:37:21,239 --> 00:37:24,914
- Vous vous comprenez ?
- ll confond "0" et "a".

783
00:37:25,076 --> 00:37:26,544
- Essaie l'hébreu.

784
00:37:26,703 --> 00:37:28,922
- L'hébreu, ca se parle pas.

785
00:37:29,080 --> 00:37:31,629
Le ladino, le castillan
sont des langues.

786
00:37:31,791 --> 00:37:33,589
L'hébreu sert juste à prier.

787
00:37:34,878 --> 00:37:35,720
- Mmm...

788
00:37:36,755 --> 00:37:38,803
- Zlabya ?
T'as pas du travail ?

789
00:37:38,965 --> 00:37:41,559
Va dans la maison.
Tu l'étouffes, ce garçon.

790
00:37:41,718 --> 00:37:44,346
- Exactement.
- Rentre, je te dis.

791
00:37:44,512 --> 00:37:45,274
- Ho!

792
00:37:45,430 --> 00:37:46,773
- Mais que veut-il ?

793
00:37:46,932 --> 00:37:50,061
- Mon aide ! Dois-je refuser
mon aide à un fugitif ?

794
00:37:50,226 --> 00:37:53,275
- Tu crois que si ce type
est assez bête pour..

795
00:37:53,438 --> 00:37:56,442
..Finir dans une caisse,
c'est parce qu'il a fui ?

796
00:37:56,608 --> 00:37:58,360
- A ton avis,
il joue à cache-cache ?

797
00:37:59,611 --> 00:38:03,491
- Mais que fais-tu ? Tu es abruti ?
T'as sauté dans une caisse,..

798
00:38:03,657 --> 00:38:05,705
..Sans rien à manger,..

799
00:38:05,867 --> 00:38:08,416
..Mais avec de la peinture.
- Papa !

800
00:38:08,578 --> 00:38:10,626
Prends-le un peu
au sérieux.

801
00:38:10,789 --> 00:38:13,668
Regarde, c'est si beau
qu'on dirait que ca bouge.

802
00:38:14,960 --> 00:38:17,338
Musique folklorique russe

803
00:39:23,778 --> 00:39:25,451
- C'est ca, il est fou.

804
00:39:25,613 --> 00:39:28,492
Il a fui sa Russie
pour se perdre en Afrique

805
00:39:28,658 --> 00:39:29,580
- Da, da !

806
00:39:29,743 --> 00:39:31,586
- Vastenov. Vastenov.

807
00:39:31,745 --> 00:39:32,667
- Vastenov ?

808
00:39:32,829 --> 00:39:34,502
C'est un nom russe, ca.

809
00:39:34,664 --> 00:39:37,759
C'est un Russe qui habite ici ?
- Da .I Da .I

810
00:39:37,917 --> 00:39:39,339
Vastenov !

811
00:39:39,502 --> 00:39:41,470
- Un Russe ?
A Alger ! Ha, ha !

812
00:39:41,629 --> 00:39:44,633
Autant chercher l'aiguille
dans la botte de foin.

813
00:39:44,799 --> 00:39:47,598
- Allez,
avec toutes tes relations,..

814
00:39:47,761 --> 00:39:49,263
..Tu finiras par trouver.

815
00:39:49,429 --> 00:39:52,228
- Zlabya croit
que je connais tout le monde.

816
00:39:52,390 --> 00:39:55,189
Bon, qui pourrait m'aider,
dans cette ville ?

817
00:39:55,351 --> 00:39:57,649
- Tu n'as qu'à aller
à l'église russe.

818
00:39:57,812 --> 00:39:58,938
Miaou, miaou.

819
00:39:59,105 --> 00:40:00,732
- Arrête de miauler, toi.

820
00:40:00,899 --> 00:40:03,652
Tiens, et si j'allais
à l'église russe ?

821
00:40:03,818 --> 00:40:05,616
- Quelle idée lumineuse.

822
00:40:11,367 --> 00:40:12,459
- Mon père ?

823
00:40:13,328 --> 00:40:14,705
- Entrez, entrez.

824
00:40:14,871 --> 00:40:16,669
- Je suis le rabbin Sfar.

825
00:40:16,831 --> 00:40:19,380
De la petite synagogue
près du port.

826
00:40:19,542 --> 00:40:21,340
Je me permets de venir..

827
00:40:21,503 --> 00:40:24,757
..Car j'ai besoin
de quelqu'un qui parle russe.

828
00:40:24,923 --> 00:40:26,596
- Je suis catholique, moi.

829
00:40:26,758 --> 00:40:28,351
- Que faites-vous ici ?

830
00:40:28,510 --> 00:40:32,014
- Ce temple étant à l'abandon,
mon diocèse m'a nommé ici.

831
00:40:32,180 --> 00:40:35,024
- Ah. Alors vous ne connaissez pas
de Russes.

832
00:40:35,183 --> 00:40:36,810
- Si, si, j'en ai un.

833
00:40:36,976 --> 00:40:39,115
Il fait ses prières sans moi.

834
00:40:39,270 --> 00:40:42,399
C'est un individu
réellement extravagant.

835
00:40:42,565 --> 00:40:43,566
M. Vastenov.

836
00:40:43,733 --> 00:40:46,202
- Vastenov ?
Vous plaisantez !

837
00:40:46,361 --> 00:40:48,284
- Du tout.
- Où puis-je le voir ?

838
00:40:48,446 --> 00:40:49,163
- Il est là.

839
00:40:49,322 --> 00:40:50,289
- Là ?
- Regardez.

840
00:40:50,448 --> 00:40:52,951
Il vient chaque jour
en voiture de luxe,..

841
00:40:53,118 --> 00:40:55,086
..Accompagné d'une belle femme.

842
00:40:55,245 --> 00:40:58,670
Pour moi, c'est un dépravé
qui prie une heure par jour.

843
00:40:58,832 --> 00:41:00,926
(Fort accent russe)
- Aaah ! Dieu !

844
00:41:02,919 --> 00:41:05,843
Toi ne jamais plus me voir
à l'église.

845
00:41:06,297 --> 00:41:08,925
Tu as laissé mourir tsar !

846
00:41:09,092 --> 00:41:11,186
Je plus venir!

847
00:41:11,344 --> 00:41:14,769
- C'est bien, mon fils,
de houspiller notre Seigneur.

848
00:41:14,931 --> 00:41:16,854
C'est signe que vous croyez.

849
00:41:17,016 --> 00:41:18,063
- Ah!

850
00:41:18,226 --> 00:41:21,355
- Vous êtes retraité, non ?
- Retraité ?

851
00:41:21,688 --> 00:41:24,532
J'ai activité sexuelle, ha ha !

852
00:41:24,691 --> 00:41:25,613
Nuit et jour

853
00:41:26,151 --> 00:41:27,869
Je courir, nager...

854
00:41:28,027 --> 00:41:30,450
- Certainement, certainement.
Et...

855
00:41:30,613 --> 00:41:34,117
Voici le rabbin Sfar
qui souhaite vous rencontrer

856
00:41:34,284 --> 00:41:38,505
- Je ne refuse jamais
boire les amis nouveaux.

857
00:41:38,663 --> 00:41:40,085
Rire hystérique

858
00:41:43,376 --> 00:41:45,219
- Des oursins ?
- Merci.

859
00:41:45,378 --> 00:41:46,379
J'ai pas le droit.

860
00:41:47,088 --> 00:41:48,135
Cri rageur

861
00:41:50,216 --> 00:41:50,887
- très bon.

862
00:41:51,426 --> 00:41:52,678
- Et le meurtre ?

863
00:41:52,844 --> 00:41:54,016
- Pardon ?

864
00:41:54,179 --> 00:41:56,352
- Vous n'avez jamais tué ?

865
00:41:56,514 --> 00:41:59,142
- Mon fils.
- Vous non plus ?

866
00:41:59,309 --> 00:42:01,061
Moi, ce qui me manque..

867
00:42:01,227 --> 00:42:02,979
..Le plus en exil,..

868
00:42:03,146 --> 00:42:05,148
..Oh ! C'est le meurtre.

869
00:42:06,107 --> 00:42:07,484
Je m'ennuie, très !

870
00:42:07,650 --> 00:42:09,493
Heureusement, il existe..

871
00:42:09,652 --> 00:42:10,323
..L'amour.

872
00:42:10,486 --> 00:42:11,578
Il halète.

873
00:42:12,113 --> 00:42:13,706
- L'amour de Dieu ?

874
00:42:13,865 --> 00:42:15,538
Eclat de rire

875
00:42:15,700 --> 00:42:18,374
Moi, j'aime
ma femme qui est morte.

876
00:42:18,870 --> 00:42:22,124
J'aime ma fille, mon chat
et la Torah.

877
00:42:23,082 --> 00:42:26,336
- J'aime l'alcool, les femmes
ma voiture, le tabac.

878
00:42:26,502 --> 00:42:27,719
Et... littérature.

879
00:42:27,879 --> 00:42:29,222
- Ça, c'est pour..

880
00:42:29,380 --> 00:42:30,427
..Les enfants.

881
00:42:30,590 --> 00:42:33,935
Vous jouez au jeune
pour oublier votre vie en entier.

882
00:42:34,093 --> 00:42:37,814
Le temps qui nous est offert
imite un caillou lancé en l'air.

883
00:42:37,972 --> 00:42:40,600
Il finit forcément par retomber.

884
00:42:40,767 --> 00:42:42,895
- Hum... Expliquez.

885
00:42:43,061 --> 00:42:45,905
- Quand je conduis,
je regarde la route.

886
00:42:46,064 --> 00:42:47,657
Il rit.

887
00:42:47,815 --> 00:42:49,442
- C'est triste !

888
00:42:50,276 --> 00:42:50,913
Oh!

889
00:42:51,736 --> 00:42:52,612
Buvons.

890
00:43:02,622 --> 00:43:03,748
- Sortez d'ici !

891
00:43:04,457 --> 00:43:05,629
Idolâtre !

892
00:43:06,292 --> 00:43:08,795
- Oh, oh !
Que se passe-t-il chez moi ?

893
00:43:08,962 --> 00:43:13,092
- Le mort-vivant s'est mis en tête
de peindre ta fille.

894
00:43:13,258 --> 00:43:14,134
- Et alors ?

895
00:43:14,300 --> 00:43:15,222
- Et alors ?

896
00:43:15,385 --> 00:43:17,638
Le 2e commandement l'interdit !

897
00:43:17,804 --> 00:43:20,899
"Je suis l'Eternel
et tu n'auras pas d'autre Dieu.

898
00:43:21,057 --> 00:43:23,025
"Tu ne feras ni Me sculpter, ni..."

899
00:43:23,184 --> 00:43:24,106
- Je connais.

900
00:43:26,771 --> 00:43:28,318
C'est très joli.

901
00:43:28,481 --> 00:43:30,358
Laissons-les continuer.

902
00:43:30,525 --> 00:43:31,321
- Oui...

903
00:43:31,484 --> 00:43:34,408
D'abord Ia peinture,
ensuite la coucherie.

904
00:43:34,570 --> 00:43:36,618
- Ça suffit.
Sauf votre respect,..

905
00:43:36,781 --> 00:43:39,125
..Ici, c'est ma maison.

906
00:43:39,284 --> 00:43:40,285
Allez chez vous.

907
00:43:40,451 --> 00:43:43,375
- Abraham, une gamine
me commande dans ta maison ?

908
00:43:44,247 --> 00:43:46,841
Ce tableau,
j'exige que tu le brûles.

909
00:43:47,000 --> 00:43:49,378
Et corrige ta fille sévèrement.

910
00:43:49,544 --> 00:43:51,046
- La femme doit obéir.

911
00:43:51,212 --> 00:43:52,805
- Dehors, vieux débris.

912
00:43:52,964 --> 00:43:55,092
Votre élève
me reluque, en plus.

913
00:43:55,258 --> 00:43:59,479
Toi ! Trouve-toi une fiancée
au lieu de fréquenter un vieillard.

914
00:43:59,637 --> 00:44:02,686
Il transpire
et il ose même pas me regarder

915
00:44:02,849 --> 00:44:04,317
Sortez de chez moi.

916
00:44:04,475 --> 00:44:06,443
Eclat de rire

917
00:44:06,602 --> 00:44:08,696
- Qui c'est, lui ?
- Un Russe.

918
00:44:08,855 --> 00:44:10,107
- Encore un !

919
00:44:10,273 --> 00:44:12,992
- Ça t'amuse
que ma fille me fasse honte ?

920
00:44:13,151 --> 00:44:15,370
- Oui, elle est formidable !

921
00:44:15,528 --> 00:44:18,623
C'est première fois
je vois Juif en colère.

922
00:44:18,781 --> 00:44:21,330
Chez nous, eux,
toujours tête baissée.

923
00:44:21,492 --> 00:44:23,915
Ta fille ferait peur
aux cosaques.

924
00:44:24,078 --> 00:44:25,250
Rire

925
00:44:26,956 --> 00:44:29,755
Tu es très beau spécimen
de Juive.

926
00:44:29,917 --> 00:44:30,509
- Oh!

927
00:44:30,668 --> 00:44:32,466
- Bon, regarde-la de loin.

928
00:44:32,628 --> 00:44:35,427
Tu es là pour traduire,
alors laisse ma fille.

929
00:44:35,590 --> 00:44:36,512
- C'est Vastenov ?

930
00:44:37,550 --> 00:44:39,644
Tu l'as trouvé ?
- Vastenov !

931
00:44:39,802 --> 00:44:42,646
- Allons ailleurs
pour parler entre hommes.

932
00:44:42,805 --> 00:44:43,931
- Et mon portrait?

933
00:44:44,098 --> 00:44:45,395
Chants d'oiseaux

934
00:44:49,896 --> 00:44:52,274
- Alors, que fait ce Russe ici ?

935
00:44:52,440 --> 00:44:53,566
- C'est un Juif.

936
00:44:53,733 --> 00:44:55,280
- Ça, on avait remarqué.

937
00:44:55,443 --> 00:44:57,070
- Pour nous, en Russie,..

938
00:44:57,236 --> 00:44:59,500
..Un Juif, ca n'est pas un Russe.

939
00:44:59,655 --> 00:45:01,077
Ça reste un Juif.

940
00:45:01,449 --> 00:45:02,792
- Quelle différence ?

941
00:45:02,950 --> 00:45:04,497
- Ça change tout.

942
00:45:04,660 --> 00:45:07,459
Un Russe, on peut
le provoquer en duel.

943
00:45:07,622 --> 00:45:09,670
Un Juif, on le brûle.

944
00:45:09,832 --> 00:45:11,755
Un Russe, on séduit sa femme.

945
00:45:11,918 --> 00:45:14,341
Un Juif, on prend.
- La révolution..

946
00:45:14,504 --> 00:45:15,721
..A changé tout ca.

947
00:45:15,880 --> 00:45:17,132
Vastenov rit.

948
00:45:17,298 --> 00:45:19,676
- Tu as de l'humour!
Ça me plaît.

949
00:45:19,842 --> 00:45:20,968
- Demandez-lui..

950
00:45:21,135 --> 00:45:23,308
..Ce qu'il nous veut.

951
00:45:23,471 --> 00:45:25,519
En russe

952
00:45:25,681 --> 00:45:33,441
...

953
00:45:33,606 --> 00:45:34,823
Que dit-il ?

954
00:45:34,982 --> 00:45:36,700
- Il doit aller en Ethiopie.

955
00:45:36,859 --> 00:45:38,736
- Dis-leur
que je suis pas fou

956
00:45:38,903 --> 00:45:43,283
- Donc, c'est un fou,
qui ne connait pas la géographie.

957
00:45:43,449 --> 00:45:47,670
- La-bas vivent les descendants
de la reine de Saba et du roi Salomon.

958
00:45:47,829 --> 00:45:52,426
- Il dit : "Certains nègres là-bas
sont aussi des Juifs."

959
00:45:52,583 --> 00:45:54,802
- ll veut créer un foyer juif ?

960
00:45:54,961 --> 00:45:57,931
- Je veux peindre.
- Une terre sans peuple..

961
00:45:58,089 --> 00:45:59,716
..Pour un peuple
sans terre.

962
00:45:59,882 --> 00:46:04,058
L'agence juive doit l'envoyer.
ll faut l'aider, accompagnons-le.

963
00:46:04,220 --> 00:46:06,268
Imaginez :
des Juifs africains !

964
00:46:06,431 --> 00:46:08,058
- C'est nous, ca.

965
00:46:08,224 --> 00:46:09,976
- Non, d'Afrique noire.

966
00:46:10,143 --> 00:46:13,147
- Des Juifs noirs ?
C'est péché, de dire ca.

967
00:46:13,312 --> 00:46:15,110
- Tu es raciste ?

968
00:46:15,273 --> 00:46:18,322
- Non. Mais des Juifs noirs,
ca s'est jamais vu.

969
00:46:18,985 --> 00:46:20,578
- Moi, ca me choque pas.

970
00:46:20,736 --> 00:46:23,535
- Il dit que pour lui
c'est normal.

971
00:46:23,698 --> 00:46:25,917
- C'est peut-être courant
en Russie.

972
00:46:26,075 --> 00:46:28,419
Mais en Afrique,
les Juifs, c'est nous.

973
00:46:28,578 --> 00:46:30,125
- Bravo !
Bien dit.

974
00:46:32,707 --> 00:46:34,584
- Il demande
d'où vous savez

975
00:46:34,750 --> 00:46:36,798
..que Moïse est blanc ?

976
00:46:36,961 --> 00:46:40,886
- Oui, quelle preuve a-t-on
que nos ancêtres étaient blancs ?

977
00:46:41,048 --> 00:46:45,144
- Les noirs ont l'esclavage,
les Juifs, les pogroms.

978
00:46:45,303 --> 00:46:48,147
Impossible de subir
les deux à la fois.

979
00:46:48,306 --> 00:46:50,104
- J'ai des preuves.

980
00:46:50,266 --> 00:46:53,145
- Des photos en couleur de Moïse ?

981
00:46:53,311 --> 00:46:57,032
- Mieux : un rapport officiel
du parti communiste russe.

982
00:46:57,190 --> 00:47:01,366
Ils cherchent un pays où exiler
les Juifs sans choquer l'Europe.

983
00:47:01,527 --> 00:47:02,528
- Joli projet.

984
00:47:02,695 --> 00:47:05,619
- En Ethiopie, ils ont découvert
des Juifs noirs.

985
00:47:05,781 --> 00:47:08,955
Les Falachas.
Mais autre chose les a intéressés.

986
00:47:09,118 --> 00:47:13,339
Tenez, je n'ai pas caché
que des aquarelles dans mes poches.

987
00:47:13,498 --> 00:47:14,215
'Hum!

988
00:47:14,373 --> 00:47:17,923
"Avons découvert territoire
de la taille d'un pays..

989
00:47:18,085 --> 00:47:19,928
.."Où population noire..

990
00:47:20,087 --> 00:47:23,682
.."Parle araméen
et pratique judaïsme très strict."

991
00:47:23,841 --> 00:47:26,390
C'est un document authentique.

992
00:47:26,552 --> 00:47:27,394
- Incroyable !

993
00:47:28,971 --> 00:47:31,099
- Je peux financer l'expédition.

994
00:47:31,265 --> 00:47:32,858
- Vous verrez des girafes ?

995
00:47:33,017 --> 00:47:36,112
- Avec moi,
vous auriez un excellent guide.

996
00:47:36,270 --> 00:47:39,524
Je pourrais écrire
une carte d'Afrique des bordels.

997
00:47:39,690 --> 00:47:41,442
Je les connais beaucoup.

998
00:47:41,609 --> 00:47:44,362
- Partons,
ou je vais direct en enfer.

999
00:47:44,529 --> 00:47:46,122
Isaac ! Abraham ! Venez !

1000
00:47:46,280 --> 00:47:49,079
- Je vais pas courir l'aventure.
J'écoute.

1001
00:47:49,242 --> 00:47:50,539
- Rassurez-vous.

1002
00:47:50,701 --> 00:47:53,705
On va voyager
très confortable.

1003
00:47:53,871 --> 00:47:55,999
même un vieillard
peut venir.

1004
00:47:56,165 --> 00:47:57,257
- Quel vieillard ?

1005
00:47:57,416 --> 00:48:01,592
- Viens, ou je te fais couler
du plomb dans les oreilles.

1006
00:48:01,754 --> 00:48:03,973
- Pourquoi votre compatriote,..

1007
00:48:04,131 --> 00:48:07,351
..Enfin, mon coreligionnaire,
avait votre nom ?

1008
00:48:07,510 --> 00:48:11,185
- Parce que moi seul
possède quelque chose..

1009
00:48:11,347 --> 00:48:15,523
..Qui peut permettre à peintre juif
de traverser l'Afrique.

1010
00:48:17,061 --> 00:48:18,313
Trompettes russes

1011
00:48:24,402 --> 00:48:25,699
Voilà.

1012
00:48:27,280 --> 00:48:29,908
- Une autochenille Citroën de 1925 !

1013
00:48:30,074 --> 00:48:31,792
Quelle beauté !

1014
00:48:34,036 --> 00:48:35,253
Ho!

1015
00:48:36,914 --> 00:48:37,915
Puis-je ?

1016
00:48:38,082 --> 00:48:39,049
- Hum, hum.

1017
00:48:40,835 --> 00:48:41,757
- Ah...

1018
00:48:43,838 --> 00:48:46,466
ll démarre.

1019
00:48:48,634 --> 00:48:49,351
Hé, hé !

1020
00:48:49,510 --> 00:48:50,978
Le moteur cale.
Ho !

1021
00:48:52,430 --> 00:48:54,307
Confiez-la-moi.

1022
00:48:54,473 --> 00:48:56,692
Dans 7 jours,
elle sera comme neuve.

1023
00:48:56,851 --> 00:48:58,853
Et si voulez,
je conduirai.

1024
00:49:02,982 --> 00:49:04,279
Le rabbin chante.

1025
00:49:10,531 --> 00:49:11,453
- Papa.

1026
00:49:12,491 --> 00:49:13,458
Papa !

1027
00:49:13,618 --> 00:49:15,962
- Non, ma fille,
le Malka reste ici.

1028
00:49:16,120 --> 00:49:17,542
Tout ira bien.

1029
00:49:17,705 --> 00:49:20,174
T'es pas contente
de rester avec lui ?

1030
00:49:20,333 --> 00:49:22,461
- Si, j'aime beaucoup le Malka.

1031
00:49:22,627 --> 00:49:24,925
Mais j'aurais pu venir
avec toi.

1032
00:49:25,087 --> 00:49:27,761
Ce voyage
est une initiation au monde.

1033
00:49:27,923 --> 00:49:29,596
Une chance incroyable !

1034
00:49:29,759 --> 00:49:32,137
Tu en profites seul.
C'est pas juste.

1035
00:49:32,303 --> 00:49:33,896
- Eh ! C'est la vie.

1036
00:49:34,055 --> 00:49:36,057
Malka, passe-moi le sac de sel.

1037
00:49:38,768 --> 00:49:41,396
- Que barbouillez-vous
sur ma Citroën ?

1038
00:49:41,562 --> 00:49:42,324
Hein ?

1039
00:49:42,480 --> 00:49:44,403
- Le symbole de Jérusalem.

1040
00:49:44,565 --> 00:49:46,442
Ça va nous porter bonheur.

1041
00:49:46,609 --> 00:49:49,203
- Impossible !
Si vous faites ca,..

1042
00:49:49,362 --> 00:49:51,615
..On va passer pour des Juifs !

1043
00:49:52,239 --> 00:49:53,991
- Ah... ah bon ?
Euh...

1044
00:49:54,158 --> 00:49:55,535
- Effacez-moi ca.

1045
00:49:55,701 --> 00:49:56,623
- Non.

1046
00:49:57,036 --> 00:49:57,912
J'y tiens.

1047
00:49:58,079 --> 00:50:02,175
- Ça suffit. Je n'embarque
que sous pavillon russe.

1048
00:50:02,333 --> 00:50:03,300
- Oh!Eh!

1049
00:50:03,459 --> 00:50:07,009
T'as qu'à l'arnaquer
et mélanger les deux drapeaux.

1050
00:50:08,089 --> 00:50:09,636
- Bonne idée, chat.

1051
00:50:12,927 --> 00:50:14,679
- même toi, tu me laisses ?

1052
00:50:14,845 --> 00:50:17,519
- Miaou-hou ! Hou-hou !

1053
00:50:18,516 --> 00:50:21,986
Ne sois pas triste petit maîtresse,
je reviens bientôt.

1054
00:50:23,604 --> 00:50:25,948
- Il te manque, le rabbin Sfar ?

1055
00:50:26,107 --> 00:50:26,949
- Oh, non.

1056
00:50:27,108 --> 00:50:30,658
Il doit être de retour chez lui
et fêté par sa famille.

1057
00:50:30,820 --> 00:50:32,993
On le reverra l'an prochain.

1058
00:50:33,155 --> 00:50:35,954
Maintenant, profitons du silence.

1059
00:50:36,117 --> 00:50:38,336
- Oui, mais on se sent seuls.

1060
00:50:38,494 --> 00:50:42,465
- Normal que tu ne comprennes rien
à la musique, âne fidèle.

1061
00:50:42,623 --> 00:50:45,593
Tu ne respectes jamais
les moments silencieux.

1062
00:50:46,919 --> 00:50:48,296
- Qu'est-ce donc..

1063
00:50:48,462 --> 00:50:50,009
..Que cette poussière ?

1064
00:50:50,172 --> 00:50:51,924
Musique russe festive

1065
00:51:07,857 --> 00:51:08,949
- Cousin !

1066
00:51:09,108 --> 00:51:10,951
T'as vu
comme on est beaux !

1067
00:51:12,820 --> 00:51:13,946
- Abraham !

1068
00:51:14,113 --> 00:51:16,241
Quel est ce drapeau ridicule ?

1069
00:51:16,407 --> 00:51:18,284
- C'est l'empire russe.

1070
00:51:18,451 --> 00:51:19,873
- Et Jérusalem !

1071
00:51:20,035 --> 00:51:22,208
- Venez, on va envahir l'Afrique.

1072
00:51:22,371 --> 00:51:23,964
- Que racontez-vous ?

1073
00:51:24,123 --> 00:51:24,919
- Ecoute.

1074
00:51:25,082 --> 00:51:26,834
On part pour une aventure..

1075
00:51:27,001 --> 00:51:30,005
..Extravagante.
Mais rassure-toi, le fou paie.

1076
00:51:30,171 --> 00:51:31,218
- Ah...

1077
00:51:32,381 --> 00:51:35,134
- On a besoin de toi.
Tu peux pas dire non.

1078
00:51:35,301 --> 00:51:39,226
- Traverser l'Afrique pour trouver
Jérusalem. N'importe quoi.

1079
00:51:39,388 --> 00:51:42,016
Mais si on chante, alors je viens.

1080
00:51:42,183 --> 00:51:45,187
- On conduit
l'authentique autochenille,..

1081
00:51:45,352 --> 00:51:49,323
..Qui a fait Ia croisière noire
avec Audouin-Dubreuil.

1082
00:51:49,482 --> 00:51:51,610
- Espérons qu'elle roulera bien.

1083
00:51:51,776 --> 00:51:55,701
- Regarde cette merveille !
Devine combien fait le réservoir.

1084
00:51:55,863 --> 00:51:56,955
Vas-y, dis.

1085
00:51:57,114 --> 00:51:58,366
180 litres.

1086
00:51:58,532 --> 00:51:59,624
Imagine !

1087
00:51:59,784 --> 00:52:01,502
- C'est très joli.

1088
00:52:01,660 --> 00:52:04,664
Mais pourquoi
ne pas prendre le bateau ?

1089
00:52:04,830 --> 00:52:07,925
- Ah non.
Nous, on préfère le camion.

1090
00:52:08,083 --> 00:52:09,801
Musique russe festive

1091
00:52:19,053 --> 00:52:20,475
- Le peintre est ravi.

1092
00:52:20,638 --> 00:52:23,437
L'étoile de David
brille sur le drapeau,..

1093
00:52:23,599 --> 00:52:26,728
..Et on lui a offert
tout un fourbi d'artiste

1094
00:52:26,894 --> 00:52:29,443
ll peint d'innombrables paysages.

1095
00:52:29,605 --> 00:52:32,575
C'est le désert ici,
tu n'as rien à peindre

1096
00:52:32,733 --> 00:52:34,246
- La couleur!

1097
00:52:34,401 --> 00:52:37,245
- Tout est bleu.
C'est pas très intéressant.

1098
00:52:37,404 --> 00:52:39,873
- Je peux le faire
d'une autre couleur

1099
00:52:40,032 --> 00:52:42,626
Et à la place
des lignes calmes des dunes

1100
00:52:42,785 --> 00:52:44,207
..je peux inventer.

1101
00:52:44,370 --> 00:52:47,214
- Si tu inventes,
pourquoi venir ici ?

1102
00:52:47,373 --> 00:52:50,673
En Russie,
tu aurais inventé les mêmes choses.

1103
00:52:50,835 --> 00:52:53,088
- Non. Pas exactement.

1104
00:52:53,254 --> 00:52:56,554
- J'aime mieux regarder la nature
que tes barbouillages.

1105
00:52:56,715 --> 00:52:59,889
- Moi aussi, c'est pour ca
qu'avant de m'y mettre,..

1106
00:53:00,052 --> 00:53:01,429
..Je regarde bien.

1107
00:53:01,595 --> 00:53:03,597
Je profite des vraies choses.

1108
00:53:03,764 --> 00:53:06,608
- Bon. Mais ca te fait quoi
quand tu peins ?

1109
00:53:06,767 --> 00:53:09,566
- Comme toi,
quand tu croques une proie.

1110
00:53:09,728 --> 00:53:11,605
Tu la préfèrais vivante,..

1111
00:53:11,772 --> 00:53:13,774
..Mais c'est plus fort que toi.

1112
00:53:13,941 --> 00:53:15,943
Tu dois y planter tes crocs.

1113
00:53:16,110 --> 00:53:19,910
- Ah ca, je comprends.
Je crois que j'ai vu une souris.

1114
00:53:25,786 --> 00:53:26,457
Ah!

1115
00:53:27,955 --> 00:53:30,879
- Tu vois, cette courroie
actionne le moteur.

1116
00:53:31,041 --> 00:53:31,963
- Et ça?

1117
00:53:32,126 --> 00:53:33,594
- Ça ?
Rires

1118
00:53:35,004 --> 00:53:36,722
C'est le radiateur.

1119
00:53:37,756 --> 00:53:40,100
- Dites au rabbin
que son chat va mal.

1120
00:53:40,259 --> 00:53:41,055
- Hein ?

1121
00:53:41,218 --> 00:53:45,314
Le peintre dit
que c'est chat qui parle.

1122
00:53:45,472 --> 00:53:46,769
- Comme le sait-il ?

1123
00:53:46,932 --> 00:53:50,027
- Il affirme que
depuis son arrivée

1124
00:53:50,185 --> 00:53:52,529
..cet animal
n'arrête pas de discuter.

1125
00:53:52,688 --> 00:53:54,531
- Il me parlait aussi, avant.

1126
00:53:54,690 --> 00:53:57,284
Peut-être s'est-il choisi
un autre maître.

1127
00:53:57,443 --> 00:53:59,320
- Tu ne pries pas
pour lui ?

1128
00:53:59,486 --> 00:54:01,909
- J'ai prié sans relâche
pour ma femme.

1129
00:54:02,072 --> 00:54:03,665
Le Saint n'a rien fait.

1130
00:54:03,824 --> 00:54:06,327
Il ne fera rien pour mon chat.

1131
00:54:06,493 --> 00:54:07,710
- Ça suffit.

1132
00:54:08,245 --> 00:54:09,667
C'est juste chat.

1133
00:54:09,830 --> 00:54:11,457
Enterrez-le, et...

1134
00:54:11,624 --> 00:54:13,297
- Non !
- ll est important.

1135
00:54:13,459 --> 00:54:16,178
- Ça se remplace pas
comme un camion.

1136
00:54:16,337 --> 00:54:19,136
Pour nous, un chat, un âne,
c'est important.

1137
00:54:19,298 --> 00:54:21,551
- Parce que
ca nous dure longtemps.

1138
00:54:21,717 --> 00:54:24,186
Que faire contre cette piqûre ?

1139
00:54:24,345 --> 00:54:25,722
- Mmm...

1140
00:54:25,888 --> 00:54:29,643
Je connais un chef de tribu
basé au bord du Tanezrouft.

1141
00:54:29,808 --> 00:54:32,106
Son campement
est à quelques heures.

1142
00:54:32,269 --> 00:54:34,442
Son marabout fait des merveilles.

1143
00:54:34,605 --> 00:54:35,606
- C'est ton ami ?

1144
00:54:35,773 --> 00:54:38,026
- Non, mais je crois
qu'il me respecte.

1145
00:54:41,737 --> 00:54:42,784
L'âne braie.

1146
00:54:47,701 --> 00:54:50,500
Soyez très prudents
au campement.

1147
00:54:50,663 --> 00:54:53,166
Ce sont des gens
très susceptibles.

1148
00:54:53,332 --> 00:54:55,926
- Quel sujet de discussion particulier..

1149
00:54:56,085 --> 00:54:57,758
..Doit-on éviter ?

1150
00:54:57,920 --> 00:55:01,390
- Ne parlez pas de religion.
Ce sont des fanatiques.

1151
00:55:09,723 --> 00:55:12,522
- Sans le respect de mon prince
pour le cheik,..

1152
00:55:12,685 --> 00:55:15,609
..Je n'aurais jamais sali mes mains
pour un chat.

1153
00:55:15,771 --> 00:55:17,944
- Mon chat qui n'a pas de nom.

1154
00:55:18,107 --> 00:55:19,359
- Il vivra.

1155
00:55:19,525 --> 00:55:20,993
- Merci infiniment.

1156
00:55:21,151 --> 00:55:22,619
Quel est votre nom ?

1157
00:55:22,778 --> 00:55:24,325
- Professeur Soliman.

1158
00:55:24,488 --> 00:55:26,616
- Et si je l'appelais Soliman ?

1159
00:55:26,782 --> 00:55:30,582
- Ce serait une grave humiliation.
C'est le nom d'un prophète.

1160
00:55:30,744 --> 00:55:34,089
Vous commettriez
une terrible indélicatesse.

1161
00:55:34,248 --> 00:55:35,170
- Pardon.

1162
00:55:35,874 --> 00:55:38,172
Dans ce cas,
il restera sans nom.

1163
00:55:38,335 --> 00:55:40,133
Mais je prierai pour vous.

1164
00:55:40,295 --> 00:55:41,683
- Vous êtes juif ?
- Oui.

1165
00:55:41,839 --> 00:55:44,012
- Alors vos prières
ne vont pas loin.

1166
00:55:44,717 --> 00:55:46,515
- Merci pour le chat, alors.

1167
00:55:49,847 --> 00:55:51,474
- Mon vieux maître.

1168
00:55:51,640 --> 00:55:52,937
- Hein ? Mais...

1169
00:55:53,100 --> 00:55:55,728
- On est encore tombés
chez des dingues ?

1170
00:55:55,894 --> 00:55:57,157
- Tu reparles, toi ?

1171
00:55:57,312 --> 00:55:58,700
Oh ! Dieu soit loué.

1172
00:55:58,856 --> 00:56:02,451
J'ignore pourquoi
tu as perdu et recouvré la parole.

1173
00:56:02,609 --> 00:56:03,701
Quel bonheur!

1174
00:56:03,861 --> 00:56:06,535
- C'est toi qui n'écoutais rien.

1175
00:56:06,697 --> 00:56:08,825
- Je t'assure,
tu miaulais.

1176
00:56:08,991 --> 00:56:11,585
- J'ai plein de choses
à te raconter.

1177
00:56:11,744 --> 00:56:15,419
- Nos hêtes sont soupe au lait
Ne parle pas trop.

1178
00:56:15,581 --> 00:56:17,254
- Maudit ! arrêtez !

1179
00:56:17,416 --> 00:56:21,341
- Du calme. Cet ami fait juste
le portrait de ton prince..

1180
00:56:21,503 --> 00:56:23,767
..Pour le remercier de son accueil.

1181
00:56:23,922 --> 00:56:25,185
En russe

1182
00:56:25,340 --> 00:56:26,887
...

1183
00:56:27,051 --> 00:56:29,474
- Ignores-tu
que le Coran prohibe..

1184
00:56:29,636 --> 00:56:32,264
..la représentation
de la figure humaine ?

1185
00:56:32,431 --> 00:56:34,809
- J'ai mieux lu le Coran que toi.

1186
00:56:34,975 --> 00:56:35,897
- Tu mens !

1187
00:56:36,060 --> 00:56:38,313
- Tu m'insultes
devant ton prince ?

1188
00:56:38,479 --> 00:56:40,402
Voici un exemplaire du Coran.

1189
00:56:40,564 --> 00:56:42,077
Trouve un seul passage..

1190
00:56:42,232 --> 00:56:44,951
..Interdisant à mon ami
de peindre le prince.

1191
00:56:45,110 --> 00:56:46,578
...

1192
00:56:46,737 --> 00:56:47,989
- L'ami demande..

1193
00:56:48,155 --> 00:56:50,658
..S'il doit arrêter de peindre.

1194
00:56:50,824 --> 00:56:53,953
- Notre tradition
se méfie surtout des statues,..

1195
00:56:54,119 --> 00:56:55,871
..Qui mènent à l'idolâtrie.

1196
00:56:56,038 --> 00:56:59,542
Une silhouette dans un cadre
ne projette pas d'ombre.

1197
00:56:59,708 --> 00:57:04,134
Mes descendants seront heureux
de voir à quoi je ressemblais.

1198
00:57:06,715 --> 00:57:08,342
- C'est pas la peine,..

1199
00:57:08,509 --> 00:57:11,809
..Tu interdis nous
parler religion, ha ha !

1200
00:57:11,970 --> 00:57:14,143
- Je sais, j'ai eu tort.

1201
00:57:14,306 --> 00:57:16,604
Mais moi aussi,
je suis susceptible.

1202
00:57:16,767 --> 00:57:18,861
J'arpente le monde
depuis 75 ans..

1203
00:57:19,019 --> 00:57:21,989
..En rendant grâce à mon prophète
5 fois par jour.

1204
00:57:22,147 --> 00:57:25,651
Je ne supporte pas
qu'un gamin critique mon savoir.

1205
00:57:25,818 --> 00:57:27,741
Notre Dieu
n'est pas haineux.

1206
00:57:27,903 --> 00:57:30,577
Il aime la science et les arts.

1207
00:57:30,739 --> 00:57:34,164
Il aime voir ses enfants paisibles
par-dessus tout.

1208
00:57:34,326 --> 00:57:38,672
Quel dommage qu'll laisse
tant d'ignorants parler en son nom

1209
00:57:40,833 --> 00:57:43,461
- Cher bienfaiteur,
tu devrais venir.

1210
00:57:43,627 --> 00:57:46,551
Il y a un banquet.
Je vais offrir le portrait

1211
00:57:46,713 --> 00:57:48,556
J'aurai besoin
d'un traducteur.

1212
00:57:48,715 --> 00:57:49,762
- Ha, ha !

1213
00:57:50,676 --> 00:57:53,304
Je charge mon revolver, alors.

1214
00:57:53,470 --> 00:57:55,564
C'est la langue de demain.

1215
00:57:55,722 --> 00:57:57,565
Tout le monde comprend.

1216
00:57:57,724 --> 00:57:58,816
Paf ! Paf !

1217
00:57:58,976 --> 00:58:00,193
Hin, hin !

1218
00:58:00,352 --> 00:58:02,901
- Tu joues
au vieux soldat impitoyable.

1219
00:58:03,063 --> 00:58:05,657
Mais en réalité,
tu es respectueux.

1220
00:58:05,816 --> 00:58:08,365
- Oh-ho ! Attention
à ce que tu dis,..

1221
00:58:08,527 --> 00:58:09,699
..Peintre.

1222
00:58:09,862 --> 00:58:11,580
Je respecte personne.

1223
00:58:11,738 --> 00:58:14,036
Moi, je vous emmerde tous !

1224
00:58:14,199 --> 00:58:16,793
Les Juifs, les Arabes
les rouges,..

1225
00:58:16,952 --> 00:58:19,171
..L'amitié
entre les peuples.

1226
00:58:19,329 --> 00:58:20,000
Oh!

1227
00:58:20,789 --> 00:58:21,665
C'est caca.

1228
00:58:21,832 --> 00:58:24,881
Hé, hé !
Vive l'amitié entre les hommes.

1229
00:58:25,043 --> 00:58:26,590
- Voilà.

1230
00:58:26,753 --> 00:58:28,847
Maintenant, allons manger.

1231
00:58:29,006 --> 00:58:30,383
Vastenov soupire.

1232
00:58:33,427 --> 00:58:35,429
- Ah !
Voici mon portrait.

1233
00:58:37,055 --> 00:58:37,817
Ah...

1234
00:58:39,183 --> 00:58:40,025
- Mon ami.

1235
00:58:40,184 --> 00:58:41,185
Encore merci.

1236
00:58:41,351 --> 00:58:44,355
Sans toi, mon chat serait mort.
Et il reparle !

1237
00:58:44,521 --> 00:58:45,943
- Merci, monsieur.

1238
00:58:46,106 --> 00:58:49,451
- Chut ! Je n'ai pas
que des amis à cette table.

1239
00:58:49,610 --> 00:58:52,580
S'ils t'entendent,
on passera pour des sorciers,..

1240
00:58:52,738 --> 00:58:54,581
..Et ils nous décapiteront.

1241
00:58:54,740 --> 00:58:55,957
- Hum ! Miaou.

1242
00:58:56,116 --> 00:58:57,333
- C'est mieux.

1243
00:58:58,660 --> 00:58:59,752
- Mmm...

1244
00:59:00,412 --> 00:59:01,413
Mmm...

1245
00:59:06,752 --> 00:59:08,004
Je suis content.

1246
00:59:08,503 --> 00:59:09,846
Allez, à table.

1247
00:59:10,339 --> 00:59:12,592
Piano mélancolique

1248
00:59:18,180 --> 00:59:20,103
- Tu penses à ton joli peintre ?

1249
00:59:21,642 --> 00:59:24,270
- Je suis inquiéte
pour mon petit papa.

1250
00:59:24,436 --> 00:59:27,030
Il commence à devenir fragile.

1251
00:59:27,189 --> 00:59:30,159
- Zlabya. Comment tu parles
de ton père ?

1252
00:59:30,317 --> 00:59:32,115
Il est fort, courageux,..

1253
00:59:32,277 --> 00:59:34,951
..Et il connait l'Afrique
comme sa poche.

1254
00:59:35,113 --> 00:59:35,830
- Oùil a appris ?

1255
00:59:35,989 --> 00:59:37,081
- Au Talmud Torah.

1256
00:59:37,241 --> 00:59:39,664
Quand on était enfants,
avec son rabbin.

1257
00:59:39,826 --> 00:59:41,043
- Quel soulagement.

1258
00:59:41,203 --> 00:59:44,753
- Tu as lu la Bible. ça se passent où
les aventures de Moïse ?

1259
00:59:44,915 --> 00:59:46,258
Chez les Esquimaux ?

1260
00:59:46,416 --> 00:59:48,714
La Bible,
ca se passe en Afrique.

1261
00:59:48,877 --> 00:59:51,926
Un spécialiste en Torah
n'a rien à craindre.

1262
00:59:52,089 --> 00:59:54,012
- C'est pas
au Proche-Orient ?

1263
00:59:54,174 --> 00:59:57,394
- Tu sais mieux que moi?
Vas-y, prends la parole.

1264
00:59:57,552 --> 00:59:59,145
- Non, pardon.

1265
00:59:59,304 --> 01:00:01,056
- Ça, c'est l'Afrique.

1266
01:00:01,223 --> 01:00:03,100
Ça, c'est la terre d'lsraél.

1267
01:00:05,310 --> 01:00:07,529
Ton père fait ce chemin-là.

1268
01:00:07,688 --> 01:00:09,816
Il est tout près de Jérusalem.

1269
01:00:09,982 --> 01:00:11,108
- Où est-il, là ?

1270
01:00:11,275 --> 01:00:12,777
- Ton père est là.

1271
01:00:12,943 --> 01:00:13,865
- Il va bien ?

1272
01:00:14,027 --> 01:00:16,416
- Il est dans une tribu de gens..

1273
01:00:16,571 --> 01:00:18,869
..Qui aiment beaucoup les Juifs.

1274
01:00:26,790 --> 01:00:28,258
- Et vos femmes ?

1275
01:00:28,417 --> 01:00:29,919
Où elles sont ?

1276
01:00:30,085 --> 01:00:31,177
Où mettez-vous..

1277
01:00:31,336 --> 01:00:34,340
..Les filles du désert
aux seins lourds ?

1278
01:00:34,506 --> 01:00:35,598
Hein ?

1279
01:00:35,757 --> 01:00:39,102
- Certains bijoux
doivent rester dans leur écrin.

1280
01:00:39,261 --> 01:00:41,605
- Vos femmes finiront nos restes..

1281
01:00:41,763 --> 01:00:43,811
..Quand on sortira de table ?

1282
01:00:43,974 --> 01:00:45,601
- Taisez-vous, à présent.

1283
01:00:45,767 --> 01:00:47,644
- Excusez-le,
c'est un exalté

1284
01:00:47,811 --> 01:00:49,484
Ne le prenez pas
au sérieux.

1285
01:00:49,646 --> 01:00:52,695
- Ha, ha !
C'est moi, l'exalté ?

1286
01:00:52,858 --> 01:00:54,952
- Mon prince.
C'est intolérable.

1287
01:00:55,110 --> 01:00:56,987
On nous insulte
à notre table.

1288
01:00:57,154 --> 01:01:00,954
- L'alcool a mis ce vieillard
dans un état déplorable.

1289
01:01:03,035 --> 01:01:06,039
- Son ébriété ne doit pas
interdire le châtiment.

1290
01:01:06,204 --> 01:01:08,593
- Oui.
Ce n'est pas interdit.

1291
01:01:08,749 --> 01:01:12,344
- Vous voulez jouer à ca ?
- J'ai pas peur de toi.

1292
01:01:12,502 --> 01:01:13,845
- J'aime la mort.

1293
01:01:14,004 --> 01:01:15,301
- Moi, encore plus.

1294
01:01:15,464 --> 01:01:17,216
- Ah non, non.

1295
01:01:17,382 --> 01:01:18,099
- Grrrr...

1296
01:01:19,509 --> 01:01:21,728
- Attendez.
Vous pourrez vous tuer..

1297
01:01:21,887 --> 01:01:25,642
..Après le repas.
D'ici-là,  voyons si c'est nécessaire

1298
01:01:25,807 --> 01:01:28,026
- Tu as raison, Juif

1299
01:01:28,185 --> 01:01:30,404
Parlons de nos religions respectives.

1300
01:01:30,562 --> 01:01:32,155
- Oh, mais pas à table.

1301
01:01:32,314 --> 01:01:34,783
- Parle-nous de l'islam
et du judaïsme.

1302
01:01:34,941 --> 01:01:36,113
- Euh... que dire ?

1303
01:01:36,818 --> 01:01:38,661
L'islam, c'est très bien.

1304
01:01:38,820 --> 01:01:40,572
Le judaïsme... aussi.

1305
01:01:40,739 --> 01:01:44,289
Ces religions sont très bien
et se ressemblent beaucoup.

1306
01:01:44,451 --> 01:01:46,954
Comme les pâtisseries
juives et arabes.

1307
01:01:47,120 --> 01:01:50,249
- Tu ne trouves pas
que l'islam, c'est mieux ?

1308
01:01:50,415 --> 01:01:52,543
- Oui, oui.
Certainement.

1309
01:01:52,709 --> 01:01:56,589
- Dans ce cas,
tu devrais te convertir à notre foi.

1310
01:01:57,506 --> 01:02:00,806
- Le Coran demande respect
pour les enfants d'Abraham.

1311
01:02:00,967 --> 01:02:02,890
- Tu préfères les Juifs à nous.

1312
01:02:04,513 --> 01:02:07,483
- Soit ton Juif reconnait
la loi de Mahomet,..

1313
01:02:07,641 --> 01:02:10,941
..Soit notre dialogue
passera par le fil de mon sabre.

1314
01:02:12,062 --> 01:02:13,564
- C'est pas raisonnable.

1315
01:02:14,648 --> 01:02:18,903
Je vais garder ma religion
car j'en connais toutes les prières.

1316
01:02:19,069 --> 01:02:21,822
Tout réapprendre
serait trop de travail.

1317
01:02:21,988 --> 01:02:24,082
même si l'islam, c'est bien.

1318
01:02:24,241 --> 01:02:25,618
- Bonne réponse, Juif.

1319
01:02:25,784 --> 01:02:27,127
Il rit.

1320
01:02:27,285 --> 01:02:29,754
Et maintenant,
écoutez bien :..

1321
01:02:29,913 --> 01:02:31,915
.lequel
de ces trois prophêtes..

1322
01:02:32,082 --> 01:02:35,256
..A la barbe la plus longue ?
Hein ?

1323
01:02:35,877 --> 01:02:36,799
Moïse ?

1324
01:02:37,129 --> 01:02:38,722
Jésus ou Mahomet ?

1325
01:02:38,880 --> 01:02:40,427
- Je vais te faire taire !

1326
01:02:40,590 --> 01:02:41,261
- Essaie !

1327
01:02:44,970 --> 01:02:47,519
- Incline-toi
devant un soldat de Dieu.

1328
01:02:48,557 --> 01:02:51,686
Chaque infidèle que j'égorge
me rapproche de Dieu.

1329
01:02:51,852 --> 01:02:55,072
- J'ai tué plus d'hommes que toi.
Dieu m'adore.

1330
01:02:55,230 --> 01:02:56,948
- Dieu guide ma main.

1331
01:02:57,107 --> 01:03:00,031
Si je meurs au combat,
j'irai au paradis.

1332
01:03:00,193 --> 01:03:01,740
- Dieu t'a menti.

1333
01:03:02,112 --> 01:03:03,113
Nous n'allons..

1334
01:03:03,280 --> 01:03:04,281
..Nulle part!

1335
01:03:07,868 --> 01:03:09,745
- C'était un duel équitable.

1336
01:03:09,911 --> 01:03:13,415
Sur le terrain de l'honneur
cette affaire est close.

1337
01:03:14,249 --> 01:03:18,846
Mais tu as amputé mon armée
d'un soldat important.

1338
01:03:19,004 --> 01:03:20,301
Tu me dois une vie.

1339
01:03:20,464 --> 01:03:24,389
Laisse ton peintre. Et vous
quitterez mon camp sains et saufs.

1340
01:03:24,551 --> 01:03:27,145
- Ces hommes ne m'appartiennent pas.

1341
01:03:27,304 --> 01:03:31,309
- Alors tu n'as d'autre offrande
que ta misérable vie.

1342
01:03:31,475 --> 01:03:33,477
- Ma vie appartient au tsar.

1343
01:03:40,400 --> 01:03:43,700
- Peut-être que deux morts,
ca suffit pour ce soir.

1344
01:03:43,862 --> 01:03:48,288
Il serait sage
de nous laisser partir sans encombre

1345
01:03:48,450 --> 01:03:49,212
- Certes.

1346
01:03:49,367 --> 01:03:52,211
Mais auparavant,
il faut manger le dessert.

1347
01:03:52,370 --> 01:03:54,839
Ensuite, nous boirons le thé.

1348
01:03:54,998 --> 01:03:58,844
A l'aube, vous pourrez me quitter
en toute tranquillité.

1349
01:04:05,967 --> 01:04:08,436
Moteur et klaxon de la voiture

1350
01:04:25,403 --> 01:04:28,452
- Le cheik Sfar a obtenu
qu'on emporte Vastenov.

1351
01:04:28,615 --> 01:04:29,662
On l'a enterré..

1352
01:04:29,824 --> 01:04:32,998
..près de l'ancêtre de mon rabbin
et du musicien.

1353
01:04:33,161 --> 01:04:34,378
Si comme moi,..

1354
01:04:34,538 --> 01:04:37,007
..Il avait appris à se taire,
il vivrait.

1355
01:04:37,165 --> 01:04:37,961
- Je suis..

1356
01:04:38,124 --> 01:04:40,843
..Fier de mon chat.
Avant, il déblatérait.

1357
01:04:41,002 --> 01:04:43,881
J'ai eu peur
qu'il se mêle de la dispute.

1358
01:04:44,047 --> 01:04:46,141
Mais il a rien dit.
C'est bien.

1359
01:04:46,299 --> 01:04:48,472
- J'ai rien dit,
mais j'ai agi.

1360
01:04:48,635 --> 01:04:51,229
Je suis entré
dans la tente du prince,..

1361
01:04:51,388 --> 01:04:53,482
..Et j'ai lacéré son portrait.

1362
01:04:53,640 --> 01:04:56,393
- Ho, ho !
C'est un bon chat que j'ai.

1363
01:04:56,560 --> 01:04:57,652
- Non, maître.

1364
01:04:57,811 --> 01:05:00,189
Je suis aimant
et je suis pas si gentil.

1365
01:05:00,355 --> 01:05:01,117
- C'est bien.

1366
01:05:03,441 --> 01:05:05,364
Le moteur pétarade.

1367
01:05:05,527 --> 01:05:09,282
- A ce moment du voyage,
mon rabbin va découvrir... les Noirs.

1368
01:05:09,447 --> 01:05:11,165
Et moi, je vais découvrir..

1369
01:05:11,324 --> 01:05:13,918
..Qu'il est pas
plus malin que les autres.

1370
01:05:14,077 --> 01:05:16,876
- Dans l'Oubangui,
il faudra faire attention..

1371
01:05:17,038 --> 01:05:19,962
..Aux Banda,
car ils sont anthropophages.

1372
01:05:20,125 --> 01:05:22,594
Ils appellent les Blancs "Miam-miam".

1373
01:05:22,752 --> 01:05:25,016
- Qu'est-ce qu'il faut
pas entendre.

1374
01:05:25,171 --> 01:05:28,095
Je connais l'Afrique,
pas celle des livres.

1375
01:05:28,258 --> 01:05:29,726
Arrête avec ce manuel.

1376
01:05:29,884 --> 01:05:31,727
- Quoi ? C'est scientifique.

1377
01:05:31,886 --> 01:05:34,560
C'est les notes
de la croisière Citroën

1378
01:05:34,723 --> 01:05:36,396
Musique rythmée joyeuse

1379
01:05:42,314 --> 01:05:44,237
- Tu as le nez là-dedans.

1380
01:05:44,399 --> 01:05:48,245
Tu ne feras pas ce voyage
deux fois dans ta vie. Regarde !

1381
01:05:48,403 --> 01:05:51,907
- Je regarde. Mais grâce
aux livres, je me cultive.

1382
01:05:52,073 --> 01:05:54,792
- Si Citroën
avait écrit ça sur les Juifs,..

1383
01:05:54,951 --> 01:05:57,374
..Tu dirais
qu'il n'a rien compris.

1384
01:05:57,537 --> 01:06:01,587
Devant la nouveauté, il vaut mieux
regarder et parler après.

1385
01:06:01,750 --> 01:06:05,471
- Oh, toi, tu te crois
plus malin qu'André Citroën.

1386
01:06:06,046 --> 01:06:07,969
Il se rend pas compte, Mohamed.

1387
01:06:08,131 --> 01:06:10,554
C'est beaucoup de nouveauté
pour moi.

1388
01:06:10,717 --> 01:06:11,934
Sans le guide,..

1389
01:06:12,093 --> 01:06:15,814
..J'ai l'impression de sauter
dans l'océan sans bouée.

1390
01:06:15,972 --> 01:06:17,019
- Il a raison.

1391
01:06:17,182 --> 01:06:19,310
Tu pourrais regarder
et te taire.

1392
01:06:19,476 --> 01:06:21,945
- Ne pas commenter
ce que je vois ?

1393
01:06:22,103 --> 01:06:23,650
Jamais j'ai fait ca.

1394
01:06:23,813 --> 01:06:26,783
- C'est pas très français.
- C'est pas très juif.

1395
01:06:26,941 --> 01:06:27,783
Il rit.

1396
01:06:27,942 --> 01:06:29,990
- Tu peux me gratter, là ?

1397
01:06:30,987 --> 01:06:32,500
Ronronnement

1398
01:06:37,077 --> 01:06:40,502
Percussions arabes

1399
01:06:49,005 --> 01:06:51,633
Pendant que le cheik
échange des chansons

1400
01:06:51,800 --> 01:06:55,179
..mon maître essaie de se raccrocher
à ce qu'il connait.

1401
01:06:55,345 --> 01:06:58,224
Il se met à faire des observations.

1402
01:06:58,390 --> 01:07:01,314
- Hé ! Moi aussi,
je joue de la darbouka.

1403
01:07:02,268 --> 01:07:04,532
Vous tapez
avec le dos de la main ?

1404
01:07:04,688 --> 01:07:06,406
Moi, je tape avec le plat.

1405
01:07:06,564 --> 01:07:10,034
- Retenir des petites choses
permet de mesurer..

1406
01:07:10,193 --> 01:07:12,867
..L'étendue de ce qu'on ne sait pas.

1407
01:07:13,029 --> 01:07:15,157
Sfar joue seul.
- Mohamed, écoute !

1408
01:07:15,323 --> 01:07:17,041
Je joue comme un Touareg !

1409
01:07:17,200 --> 01:07:18,497
Le cheik gémit.

1410
01:07:19,994 --> 01:07:21,837
Ah, je suis fatigué.

1411
01:07:21,996 --> 01:07:24,340
Je lirai le guide
un autre jour.

1412
01:07:28,962 --> 01:07:30,635
Musique rythmée joyeuse

1413
01:07:46,980 --> 01:07:48,232
Oooooh...

1414
01:08:01,286 --> 01:08:04,039
Cri du rhinocéros, cri de peur du chat

1415
01:08:04,789 --> 01:08:05,961
Rires

1416
01:08:16,134 --> 01:08:17,056
Clic

1417
01:08:18,052 --> 01:08:19,224
Clic

1418
01:08:19,971 --> 01:08:21,063
Clic

1419
01:08:21,765 --> 01:08:22,812
Clic

1420
01:08:24,017 --> 01:08:26,941
- Au Congo belge,
on croise un reporter sûr de lui.

1421
01:08:27,103 --> 01:08:30,232
- Des Israëlites en territoire nègre ?
Etonnant.

1422
01:08:30,398 --> 01:08:32,321
- Et son chien est stupide.

1423
01:08:32,484 --> 01:08:35,033
- Toi y en a pas
griffer moi, hein ?

1424
01:08:36,154 --> 01:08:38,282
- Il nous prend pour des demeurés.

1425
01:08:38,448 --> 01:08:41,702
- Vous voyez ? Ceci est un journal
dans lequel j'écris.

1426
01:08:41,868 --> 01:08:44,337
Je l'écris pas moi-même,
naturellement.

1427
01:08:44,496 --> 01:08:47,875
Nous utilisons une invention
qui s'appelle l'imprimerie.

1428
01:08:48,041 --> 01:08:50,920
Vous savez déchiffrer
les lettres occidentales ?

1429
01:08:51,085 --> 01:08:52,007
- Il parle..

1430
01:08:52,170 --> 01:08:53,638
..Et il écoute rien.

1431
01:08:53,797 --> 01:08:57,597
- Je suis occupé à me laver.
Je me lave une fois par jour

1432
01:08:57,759 --> 01:09:00,433
Ça me préserve des maladies,
des poux, etc.

1433
01:09:00,595 --> 01:09:03,519
C'est pas un jeu,
c'est excellent pour la santé.

1434
01:09:03,681 --> 01:09:05,149
Au revoir, mes amis !

1435
01:09:05,308 --> 01:09:08,357
Lisez-moi chaque semaine
dans le journal. Tchao !

1436
01:09:17,403 --> 01:09:20,782
- Dans les villes de Blancs
tout est compliqué.

1437
01:09:20,949 --> 01:09:24,374
Ces repères d'aventuriers
font payer au prix fort..

1438
01:09:24,536 --> 01:09:26,379
..Le gîte et le couvert.

1439
01:09:26,538 --> 01:09:28,461
- Tu ne viens pas dormir ?

1440
01:09:28,623 --> 01:09:30,125
- Non, cousin.

1441
01:09:30,291 --> 01:09:31,918
Je surveille le camion.

1442
01:09:35,129 --> 01:09:36,426
Ça fait peur.

1443
01:09:36,589 --> 01:09:38,853
- Mais on s'amuse bien
quand même.

1444
01:09:39,008 --> 01:09:39,770
- Oui.

1445
01:09:39,926 --> 01:09:43,601
- Avec le peintre,
on se frotte aux dangers de la nuit

1446
01:09:43,763 --> 01:09:48,109
Dans chaque ville, on regarde tout
sans louper aucun détail.

1447
01:09:48,268 --> 01:09:49,815
Ragtime au piano

1448
01:09:53,982 --> 01:09:56,952
A force d'observer,
il tombe amoureux.

1449
01:09:57,110 --> 01:10:00,990
C'est vraiment le Russe.
ll fait pas les choses à moitié

1450
01:10:01,155 --> 01:10:04,580
- Chat, dis-lui que je peux pas
travailler s'il me fixe.

1451
01:10:04,742 --> 01:10:07,541
- Il te répond
qu'il peut pas s'arrêter

1452
01:10:07,704 --> 01:10:09,581
ll a envie de te dessiner.

1453
01:10:09,747 --> 01:10:12,626
- Demande-lui s'il fait ca
à toutes les filles.

1454
01:10:12,792 --> 01:10:14,385
En russe

1455
01:10:15,295 --> 01:10:16,968
- A quelle heure tu finis ?

1456
01:10:25,847 --> 01:10:27,474
- Chat, traduis-moi ca.

1457
01:10:27,640 --> 01:10:28,562
Il murmure.

1458
01:10:29,642 --> 01:10:31,360
Il murmure.
- Hé !

1459
01:10:32,562 --> 01:10:36,032
Ecoute bien. Dis-lui que moi
je suis pas comme ca.

1460
01:10:37,483 --> 01:10:38,575
Il murmure.

1461
01:10:39,694 --> 01:10:42,868
- Traduis ca,
mais avec la même émotion, hein ?

1462
01:10:43,948 --> 01:10:45,825
Ragtime au piano

1463
01:10:52,999 --> 01:10:55,502
- Je peins aussi.
Faites-la poser nue.

1464
01:10:55,668 --> 01:10:58,091
Ces créatures
sont de vraies déesses.

1465
01:10:58,254 --> 01:11:01,053
J'ai une méthode fiable
pour dessiner les Noirs.

1466
01:11:02,717 --> 01:11:06,642
La spécificité du nègre,
c'est la courbure de l'angle facial.

1467
01:11:06,804 --> 01:11:08,147
Vous comprenez ?

1468
01:11:08,306 --> 01:11:10,479
En russe

1469
01:11:11,768 --> 01:11:14,692
- Vous êtes étranger ?
C'est pas grave.

1470
01:11:15,563 --> 01:11:17,361
Voilà la base du travail.

1471
01:11:17,523 --> 01:11:20,322
Ça ne sert à rien
de dessiner d'après nature,..

1472
01:11:20,485 --> 01:11:23,329
..Sans rudiments
de théorie anatomique.

1473
01:11:24,364 --> 01:11:24,990
Oh!

1474
01:11:25,949 --> 01:11:26,871
Sauvage!

1475
01:11:27,033 --> 01:11:30,128
- Dis-lui de ne pas s'énerver
pour si peu.

1476
01:11:32,455 --> 01:11:35,208
J'ai entendu
des conneries pires que ca.

1477
01:11:35,375 --> 01:11:36,672
En russe

1478
01:11:36,834 --> 01:11:38,507
...

1479
01:11:38,670 --> 01:11:41,844
- Les Russes font
les mêmes dessins sur les Juifs.

1480
01:11:42,006 --> 01:11:43,883
- Alors on s'est bien trouvés.

1481
01:11:44,050 --> 01:11:45,723
- Dis-lui que je l'emmène..

1482
01:11:45,885 --> 01:11:48,513
..Au pays d'origine
des Noirs et des Juifs.

1483
01:11:48,680 --> 01:11:51,308
Dis-lui que là-bas,
le racisme n'existe pas

1484
01:11:51,474 --> 01:11:54,273
- Tu veux vraiment
que je traduise ca ?

1485
01:11:56,145 --> 01:11:57,658
- Hé, l'aventurier !

1486
01:11:57,814 --> 01:11:59,361
Debout, il faut y aller.

1487
01:12:00,274 --> 01:12:01,150
- Chut!

1488
01:12:01,317 --> 01:12:04,036
Il dit qu'il doit encore
dormir un peu.

1489
01:12:04,195 --> 01:12:07,574
Il m'aime et veut m'emmener
dans sa Jérusalem.

1490
01:12:07,740 --> 01:12:10,493
Moi aussi,
je crois que je l'aime.

1491
01:12:14,414 --> 01:12:16,291
- L'aventurier vient pas ?

1492
01:12:16,457 --> 01:12:19,051
- Il veut emmener
une serveuse qu'il aime

1493
01:12:19,210 --> 01:12:19,972
- Ah!

1494
01:12:20,128 --> 01:12:23,598
Dieu fasse qu'elle accepte.
C'est une bonne nouvelle.

1495
01:12:23,756 --> 01:12:24,882
- Pourquoi ?

1496
01:12:25,049 --> 01:12:28,349
- S'il avait fallu boire ton café
jusqu'en Ethiopie,..

1497
01:12:28,511 --> 01:12:29,933
..J'aurais pas tenu.

1498
01:12:30,096 --> 01:12:32,394
- Ma fille,
elle l'aime, mon café.

1499
01:12:32,557 --> 01:12:34,559
- Hé, c'est une bonne fille.

1500
01:12:35,184 --> 01:12:37,607
- Qui te dit
que la serveuse fait mieux ?

1501
01:12:41,524 --> 01:12:43,242
- J'ai rêvé de ton père.

1502
01:12:43,401 --> 01:12:46,325
Tu sais, mes rêves,
ils sont toujours vrais.

1503
01:12:46,487 --> 01:12:47,704
- Comment il va ?

1504
01:12:47,864 --> 01:12:49,662
- Grâce à Dieu,
il va bien.

1505
01:12:49,824 --> 01:12:51,918
Mais il a couru
de graves dangers.

1506
01:12:52,076 --> 01:12:53,749
Il était au milieu..

1507
01:12:53,911 --> 01:12:56,881
..D'une guerre
entre tribus noires.

1508
01:12:59,459 --> 01:13:00,585
Mais soudain,..

1509
01:13:00,752 --> 01:13:03,756
..Le rabbin Sfar a brandi
les Tables de la Loi.

1510
01:13:03,921 --> 01:13:07,141
Et tous les combattants
ont déposé les armes.

1511
01:13:07,300 --> 01:13:09,348
- C'est vrai ?
- Parfaitement.

1512
01:13:09,510 --> 01:13:13,606
Il a dit : "arrêtez de vous disputer
Serrez-vous la main."

1513
01:13:13,765 --> 01:13:16,894
Et ils sont tous amis,
maintenant, grâce à Dieu.

1514
01:13:17,060 --> 01:13:19,563
- Tu es gentil,
tu veux me rassurer.

1515
01:13:19,729 --> 01:13:23,154
- Je comprends pas
qu'il soit parti si loin.

1516
01:13:23,316 --> 01:13:26,490
Il a pris mon chat, en plus.
- Ecoute, ma fille.

1517
01:13:26,652 --> 01:13:28,495
Ton père est vieux,
c'est vrai.

1518
01:13:28,654 --> 01:13:32,750
Mais ce voyage, c'est peut-être
sa dernière grande aventure.

1519
01:13:32,909 --> 01:13:36,288
Alors c'est bien, de le laisser aller.

1520
01:13:36,788 --> 01:13:37,880
Elle soupire.

1521
01:13:40,333 --> 01:13:42,552
- Le voyage dure de longs mois.

1522
01:13:42,710 --> 01:13:45,429
Nul ne s'en plaint.
Les vieux rient de tout.

1523
01:13:45,588 --> 01:13:47,716
même de nos ennuis mécaniques.

1524
01:13:47,882 --> 01:13:50,510
Face aux bêtes,
ils prennent de grands airs..

1525
01:13:50,676 --> 01:13:53,976
..Et remercient Dieu
pour la richesse de ses créations.

1526
01:13:54,138 --> 01:13:57,938
On dirait deux petits garçons
qui découvrent le monde.

1527
01:13:58,101 --> 01:14:00,570
Rires

1528
01:14:00,728 --> 01:14:03,197
Les amoureux
apprennent à se connaitre.

1529
01:14:03,356 --> 01:14:07,486
Grâce à son Africaine, il se décide
à apprendre le français.

1530
01:14:07,652 --> 01:14:08,403
- Hé!

1531
01:14:09,112 --> 01:14:10,238
Toi...

1532
01:14:10,404 --> 01:14:11,701
..amour, moi?

1533
01:14:12,782 --> 01:14:13,908
Pas rire !

1534
01:14:14,075 --> 01:14:16,373
Difficile pour moi,
parler français.

1535
01:14:16,536 --> 01:14:19,881
- Je ris car les autres Blancs
parlent comme ca.

1536
01:14:20,039 --> 01:14:22,292
Mais toi,
tu ne le fais pas exprès.

1537
01:14:28,005 --> 01:14:30,975
- Comme elle est noire,
tu veux pas nous marier ?

1538
01:14:31,134 --> 01:14:33,353
- On n'a aucune loi
contre les Noirs.

1539
01:14:33,511 --> 01:14:36,310
Mais un mariage juif
exige deux fiancés juifs.

1540
01:14:36,472 --> 01:14:39,567
- Et mariage pas juif ?
- J'ai pas les compétences.

1541
01:14:39,725 --> 01:14:43,104
- Ça ne me gêne pas
de prendre le dieu de mon mari.

1542
01:14:43,271 --> 01:14:45,194
- Oui, mais c'est compliqué.

1543
01:14:45,356 --> 01:14:48,860
C'est des années d'études,
pour devenir juif.

1544
01:14:49,026 --> 01:14:51,825
- Chez moi, plein de Juifs
n'ont jamais étudié.

1545
01:14:51,988 --> 01:14:55,367
- Si des Juifs sont nés incultes,
c'est la faute de Dieu.

1546
01:14:55,533 --> 01:14:57,376
- Moi, si je convertis..

1547
01:14:57,535 --> 01:15:00,880
..Une personne inculte,
c'est moi le coupable.

1548
01:15:01,038 --> 01:15:03,257
- Alors toi, coupable.
Pas grave !

1549
01:15:03,416 --> 01:15:04,588
Je veux la marier.

1550
01:15:05,459 --> 01:15:06,255
- Bon...

1551
01:15:07,336 --> 01:15:10,806
Le plus grand sage juif, Hillel,
disait que..

1552
01:15:10,965 --> 01:15:13,969
..Toutes nos lois
tiennent en une seule phrase

1553
01:15:14,135 --> 01:15:16,388
"Aime ton prochain
comme toi-même."

1554
01:15:16,554 --> 01:15:18,852
- C'est qui, mon prochain ?
- Moi.

1555
01:15:19,015 --> 01:15:21,017
- Oh toi, je t'aime !

1556
01:15:24,896 --> 01:15:25,818
- Mazel Tov !

1557
01:15:28,274 --> 01:15:30,948
- Que pense l'Eternel
d'un rabbin comme moi?

1558
01:15:31,110 --> 01:15:34,535
- Peut-être qu'il se dit
que tu relèves le niveau.

1559
01:15:34,697 --> 01:15:37,997
- Peut-être. Avec Dieu,
on sait jamais quoi penser.

1560
01:15:38,159 --> 01:15:41,504
- Il suffit de te dire
que Dieu est un type bien

1561
01:15:41,662 --> 01:15:42,629
- Ouais.

1562
01:15:44,207 --> 01:15:47,928
- Tu as de la chance,
Zlabya aimait bien ce peintre

1563
01:15:52,590 --> 01:15:55,514
Récapitulons :
cette expédition comporte..

1564
01:15:55,676 --> 01:15:56,939
..Deux gosses,..

1565
01:15:57,094 --> 01:16:01,019
..Un chat, un âne, deux amants,
et bientôt un bébé.

1566
01:16:01,182 --> 01:16:02,855
C'est l'Arche de Noé.

1567
01:16:06,395 --> 01:16:09,695
A Asmara,
on croise des Juifs d'Erythrée..

1568
01:16:09,857 --> 01:16:13,031
..Qui nous parlent des Falachas,
Juifs depuis toujours.

1569
01:16:13,194 --> 01:16:16,243
Mais personne n'a entendu parler
d'une Jérusalem.

1570
01:16:16,405 --> 01:16:20,160
- Dis à cet imbécile
que sa Jérusalem n'existe pas.

1571
01:16:20,326 --> 01:16:21,919
En russe

1572
01:16:22,078 --> 01:16:24,206
- ll dit
que tu n'as pas la foi.

1573
01:16:24,372 --> 01:16:26,045
- Un communiste me dit ca.

1574
01:16:26,207 --> 01:16:30,053
- Ils ne connaissent pas
car la région est inaccessible.

1575
01:16:30,211 --> 01:16:31,554
Je suis sûr de moi.

1576
01:16:31,712 --> 01:16:34,010
- C'est censé nous rassurer ?

1577
01:16:37,343 --> 01:16:40,313
- Y'a des bêtes dans l'eau !
Hi han !

1578
01:16:40,471 --> 01:16:42,439
Ah ! J'en suis sûr!

1579
01:16:42,598 --> 01:16:46,148
Je suis sûr
qu'il y a des bêtes dans l'eau.

1580
01:16:46,310 --> 01:16:47,983
- Mais arrête donc !

1581
01:16:48,145 --> 01:16:49,146
L'âne crie.

1582
01:16:50,773 --> 01:16:51,490
Cri

1583
01:16:57,280 --> 01:17:01,330
- Béni sois-Tu, Eternel,
qui autorise exceptionnellement..

1584
01:17:01,492 --> 01:17:05,588
..la viande de crocodile. Donne-nous
des forces, qu'on n'en peut plus.

1585
01:17:05,746 --> 01:17:07,293
(Ensemble)
- Amen.

1586
01:17:11,168 --> 01:17:14,217
- Le chemin est si dur
qu'on abandonne le camion.

1587
01:17:14,380 --> 01:17:15,927
même l'âne renonce.

1588
01:17:18,759 --> 01:17:21,603
- Vous vous souviendrez
de là Où je suis ?

1589
01:17:21,762 --> 01:17:23,355
Faut pas m'abandonner.

1590
01:17:23,514 --> 01:17:24,436
- Promis !

1591
01:17:28,477 --> 01:17:31,026
même les deux Sfar ne suivent plus.

1592
01:17:31,188 --> 01:17:33,532
- Tu devrais renoncer,
mon ami.

1593
01:17:33,691 --> 01:17:36,786
- Non, c'est mon rêve.
- Et toi, avec ton bébé ?

1594
01:17:36,944 --> 01:17:39,538
- Moi, je vais là
où va mon amour.

1595
01:17:41,282 --> 01:17:42,249
- Attendez !

1596
01:17:42,408 --> 01:17:43,876
Je vous accompagne

1597
01:17:45,369 --> 01:17:48,373
Oh là là,  faut faire attention
où on met les pattes.

1598
01:17:48,748 --> 01:17:52,093
- Tous les Juifs et les Noirs
viennent de cette ville.

1599
01:17:54,128 --> 01:17:56,802
Peut-être même
qu'Adam et Eve viennent de là.

1600
01:17:56,964 --> 01:18:01,140
Peut-être même qu'ils sont
encore vivants, grâce à..

1601
01:18:01,302 --> 01:18:03,430
..Leur alimentation
très équilibrée.

1602
01:18:06,515 --> 01:18:08,609
Regarde, on y est.
- Ouah !

1603
01:18:08,768 --> 01:18:10,691
Le panorama !

1604
01:18:11,395 --> 01:18:13,022
Oh là là, dis donc !

1605
01:18:13,189 --> 01:18:15,283
- C'est la cité de nos origines.

1606
01:18:15,441 --> 01:18:17,239
- C'est magnifique !

1607
01:18:17,401 --> 01:18:19,790
- La paix régne ici
depuis 2000 ans.

1608
01:18:19,945 --> 01:18:21,947
Loin du racisme, de la haine !

1609
01:18:22,114 --> 01:18:23,206
- Ouah !

1610
01:18:23,366 --> 01:18:26,370
Ouh là là, 
c'est superbe !

1611
01:18:26,535 --> 01:18:28,924
- On va enfin être chez nous.

1612
01:18:29,080 --> 01:18:30,377
On va être aimés.

1613
01:18:30,956 --> 01:18:31,832
Cri

1614
01:18:31,999 --> 01:18:33,171
Langage imaginaire

1615
01:18:35,002 --> 01:18:36,970
- C'est pas
l'heure des visites ?

1616
01:18:37,129 --> 01:18:40,975
- Ce doit être un malentendu.
On est de votre tribu aussi !

1617
01:18:41,133 --> 01:18:42,976
Faut pas nous tuer, hein.

1618
01:18:43,135 --> 01:18:43,897
Cri

1619
01:18:46,138 --> 01:18:47,765
- lls sont grands, hein.

1620
01:18:47,932 --> 01:18:49,354
Langage imaginaire

1621
01:18:51,769 --> 01:18:54,568
- lls sont pas amicaux.
- On se connait pas.

1622
01:18:54,730 --> 01:18:57,734
C'est barrière de la langue.
- Moi, je comprends.

1623
01:18:57,900 --> 01:18:59,777
Ils te disent de te tirer.

1624
01:18:59,944 --> 01:19:01,821
- Oh ! C'est malentendu.

1625
01:19:01,987 --> 01:19:04,706
explique:
on est juifs comme eux.

1626
01:19:04,865 --> 01:19:08,460
- Euh... alors voilà.
On a tous la même religion.

1627
01:19:12,665 --> 01:19:13,382
- Tu vois ?

1628
01:19:13,541 --> 01:19:15,009
On est adoptés.

1629
01:19:15,709 --> 01:19:17,052
Langage imaginaire

1630
01:19:17,211 --> 01:19:19,088
Euh... il a dit quoi ?

1631
01:19:19,255 --> 01:19:22,805
- Il vaut mieux que tu saches pas
ca va te vexer.

1632
01:19:22,967 --> 01:19:24,139
Ils disent..

1633
01:19:24,301 --> 01:19:27,475
..Qu'un Juif rose comme toi,
ca s'est jamais vu.

1634
01:19:27,638 --> 01:19:28,605
Le Russe rit.

1635
01:19:28,764 --> 01:19:31,187
- Oui. Euh...
je vais vous dessiner.

1636
01:19:31,350 --> 01:19:33,978
Je vais offrir
un portrait de vous à chacun.

1637
01:19:35,479 --> 01:19:38,153
- Ouah, c'est vraiment très joli.

1638
01:19:38,315 --> 01:19:41,535
Bonjour monsieur, très joli
 oh là là.

1639
01:19:41,694 --> 01:19:45,289
Eh ben la salle de bains
est très spacieuse.

1640
01:19:45,448 --> 01:19:47,917
Bonjour !
Alors, on se baigne ? Ha ha !

1641
01:19:48,075 --> 01:19:51,124
Bonjour. Oh là là, magnifique
C'est superbe.

1642
01:19:51,287 --> 01:19:52,288
Magnifique.

1643
01:19:52,455 --> 01:19:54,799
Qu'est-ce qu'il y a ?

1644
01:19:54,957 --> 01:19:56,880
Hein ? Qu'est-ce que... Ah !

1645
01:19:57,042 --> 01:19:57,918
Ah non!

1646
01:19:58,085 --> 01:19:59,211
Il crie.

1647
01:20:01,964 --> 01:20:03,261
Il hoquette, halète.

1648
01:20:03,424 --> 01:20:05,176
Non mais,
s'il vous plaît...

1649
01:20:05,342 --> 01:20:06,104
Raaaah!

1650
01:20:06,260 --> 01:20:07,022
Il râle.

1651
01:20:10,639 --> 01:20:12,767
Les fillettes l'appellent.

1652
01:20:12,933 --> 01:20:14,230
- Enervantes !

1653
01:20:14,393 --> 01:20:15,645
prière en hébreu

1654
01:20:15,811 --> 01:20:17,108
...

1655
01:20:17,271 --> 01:20:18,523
C'est quoi, ca ?

1656
01:20:18,689 --> 01:20:21,317
...

1657
01:20:21,484 --> 01:20:23,236
Mais... c'est...

1658
01:20:23,402 --> 01:20:25,575
!!!

1659
01:20:25,738 --> 01:20:27,285
Mais c'est...

1660
01:20:27,448 --> 01:20:28,574
...

1661
01:20:28,741 --> 01:20:30,664
Une bar-mitsva !

1662
01:20:31,952 --> 01:20:33,169
Moi aussi, je veux..

1663
01:20:33,329 --> 01:20:34,956
..Faire ma bar-mitsva !

1664
01:20:35,122 --> 01:20:36,840
III

1665
01:20:36,999 --> 01:20:39,127
Yah ! Eh, les amis!

1666
01:20:39,293 --> 01:20:42,672
Après le même,
je pourrai faire ma bar-mitsva

1667
01:20:42,838 --> 01:20:43,509
"aussi?

1668
01:20:43,672 --> 01:20:44,798
Langage imaginaire

1669
01:20:44,965 --> 01:20:46,262
Le chat crie.

1670
01:20:47,092 --> 01:20:48,389
- Voiiiilà.

1671
01:20:49,470 --> 01:20:51,063
- Je voulais juste..

1672
01:20:51,222 --> 01:20:53,395
..Faire ma bar-mitsva.
Au secours !

1673
01:20:53,557 --> 01:20:56,652
- C'est un peu stylisé,
mais c'est fait avec amour.

1674
01:20:56,810 --> 01:20:57,652
- Grrr !

1675
01:20:57,811 --> 01:20:59,358
Langage imaginaire

1676
01:21:00,314 --> 01:21:01,406
- Mais non !

1677
01:21:02,358 --> 01:21:03,951
Le chat crie et proteste.

1678
01:21:05,736 --> 01:21:07,488
- On y va, s'il te plait ?

1679
01:21:07,655 --> 01:21:09,282
- Chat !
Tu vas m'aider.

1680
01:21:09,448 --> 01:21:11,917
Traduis.
- C'est pas le moment.

1681
01:21:12,076 --> 01:21:14,625
- Il y a incompréhension.

1682
01:21:14,787 --> 01:21:17,791
- Il te traite d'idolâtre
et de voleur de visages

1683
01:21:17,957 --> 01:21:19,800
- Et eux,
c'est qui ?

1684
01:21:19,959 --> 01:21:23,179
- Ils veulent pas du tout
que je fasse ma bar-mitsva.

1685
01:21:23,337 --> 01:21:25,886
- Hé, non, pas fuir.

1686
01:21:26,048 --> 01:21:27,846
règle tous les problèmes..

1687
01:21:28,008 --> 01:21:29,271
..Par dialogue.

1688
01:21:34,098 --> 01:21:36,021
Oud (luth oriental)

1689
01:21:54,952 --> 01:21:56,420
- Vous avez raison.

1690
01:21:56,579 --> 01:21:58,047
Restez entre vous.

1691
01:21:58,205 --> 01:22:01,334
Ne changez surtout rien
à votre mode de vie.

1692
01:22:01,500 --> 01:22:05,380
Vous êtes parfaitement identiques
au reste de l'humanité.

1693
01:22:06,255 --> 01:22:08,599
Mais moi,
j'aime mieux les chats.

1694
01:22:09,049 --> 01:22:10,926
Grondement menagant

1695
01:22:11,093 --> 01:22:12,515
On repart !

1696
01:22:13,971 --> 01:22:15,518
On retrouve les Sfar,..

1697
01:22:15,681 --> 01:22:17,934
..On retrouve l'âne,..

1698
01:22:18,100 --> 01:22:20,353
..On retrouve le camion !

1699
01:22:20,519 --> 01:22:22,738
- Tu vois,
ta ville n'existe pas.

1700
01:22:23,606 --> 01:22:25,404
- On te l'avait bien dit.

1701
01:22:28,652 --> 01:22:30,245
- Hé, mon mari...

1702
01:22:30,696 --> 01:22:33,119
Je la trouve dr6le, ton histoire.

1703
01:22:34,533 --> 01:22:37,412
- Je t'ai toujours trouvé con,
avec ta ville.

1704
01:22:39,038 --> 01:22:40,665
- On dit quoi,
aux autres ?

1705
01:22:40,831 --> 01:22:42,925
On leur dit
que ca existe, ou pas ?

1706
01:22:44,335 --> 01:22:46,463
- Je crois qu'il faut mentir.

1707
01:22:46,629 --> 01:22:50,884
Raconter les choses comme
elles sont, c'est pas mon travail

1708
01:22:51,675 --> 01:22:53,723
- Je m'en vais,
si je dérange.

1709
01:22:55,721 --> 01:22:58,349
Quelqu'un joue de l'oud.

1710
01:23:02,519 --> 01:23:04,066
Hé, ca swingue !

1711
01:23:05,230 --> 01:23:07,449
C'est pas du Maalouf, ca.

1712
01:23:07,608 --> 01:23:10,361
- Django Reinhardt
est passé à Constantine.

1713
01:23:10,527 --> 01:23:13,326
Je lui ai piqué quelques trucs
On chante ?

1714
01:23:13,489 --> 01:23:16,242
- Non, c'est déjà
très compliqué de parler.

1715
01:23:16,408 --> 01:23:18,410
Le chant,
c'est pour plus tard.

1716
01:23:19,495 --> 01:23:21,623
Tu écris à Zlabya,
mon maître ?

1717
01:23:21,789 --> 01:23:23,917
- Oui.
- Tu lui parles de moi?

1718
01:23:24,083 --> 01:23:25,676
- Tu es bien curieux.

1719
01:23:25,834 --> 01:23:27,757
- Tu lui dis que je reparle ?

1720
01:23:27,920 --> 01:23:30,844
- J'écris que tu as
beaucoup voyagé et appris,..

1721
01:23:31,006 --> 01:23:33,100
..Et que tu es devenu
un bon chat.

1722
01:23:33,258 --> 01:23:36,398
- S'il te plait,
dis-lui qu'on revient bientôt,..

1723
01:23:36,553 --> 01:23:39,022
..Que je l'aime
de tout mon coeur.

1724
01:23:39,181 --> 01:23:42,936
Que je rêve de la retrouver
et de me promener dans sa poitrine

1725
01:23:43,102 --> 01:23:46,322
- Me dis pas
comment écrire à ma fille.

1726
01:23:46,480 --> 01:23:48,824
Allez, ouste !
Le chat marmonne.

1727
01:23:50,734 --> 01:23:54,955
- O, Eternel Dieu d'Abraham.
Fais que je retrouve vite Zlabya.

1728
01:23:55,114 --> 01:23:58,163
Qu'elle s'occupe de moi
et qu'elle m'aime toujours.

1729
01:23:58,325 --> 01:24:01,044
Transporte-moi
au coeur de ses bras,..

1730
01:24:01,203 --> 01:24:04,457
Garde-la heureuse avec moi
jusqu'à la fin des temps.

1731
01:24:08,585 --> 01:24:12,180
Qu'elle se marie pas
et qu'elle ait jamais d'enfant. Amen.

1732
01:24:22,141 --> 01:24:24,064
Chant d'Enrico Macias

1733
01:24:24,226 --> 01:24:26,194
0 Eternel

1734
01:24:28,897 --> 01:24:30,410
<i>Dieu d'Abraham</i>

1735
01:24:33,110 --> 01:24:35,158
Fait que je retrouve

1736
01:24:36,155 --> 01:24:37,623
Ma maîtresse

1737
01:24:39,491 --> 01:24:42,040
Demande-lui de m 'aimer

1738
01:24:42,202 --> 01:24:43,294
Toujours

1739
01:24:45,247 --> 01:24:47,341
0 Dieu du Ciel et...

1740
01:24:47,499 --> 01:24:49,092
De la Terre

1741
01:24:52,296 --> 01:24:55,800
Demande-lui de s'occuper de moi

1742
01:24:58,927 --> 01:25:00,645
Transporte-moi

1743
01:25:01,096 --> 01:25:02,313
Au coeur

1744
01:25:02,931 --> 01:25:04,649
De ses bras

1745
01:25:07,144 --> 01:25:07,269
Qu'elle ne se marie pas

1746
01:25:07,269 --> 01:25:09,863
Qu'elle ne se marie pas

1747
01:25:10,022 --> 01:25:12,116
Qu'elle n'ait jamais d'enfants'

1748
01:25:12,274 --> 01:25:13,947
Qu'elle ne se marie pas

1749
01:25:14,109 --> 01:25:16,157
Qu'elle n'ait jamais d'enfants'

1750
01:25:16,320 --> 01:25:17,993
Qu'elle ne se marie pas

1751
01:25:18,155 --> 01:25:20,203
Qu'elle n'ait jamais d'enfants'

1752
01:25:20,365 --> 01:25:23,995
Qu'elle ne se marie pas
Qu'elle n'ait jamais d'enfants'

1753
01:25:48,477 --> 01:25:50,525
Musique russe festive

1754
01:27:08,765 --> 01:27:12,645
Qu'elle ne se marie pas
Qu'elle n'ait jamais d'enfant

1755
01:27:16,648 --> 01:27:20,494
Qu'elle ne se marie pas
Qu'elle n'ait jamais d'enfant

1756
01:27:28,702 --> 01:27:32,707
Qu'elle ne se marie pas
Qu'elle n'ait jamais d'enfant

1757
01:27:36,668 --> 01:27:40,093
Qu'elle ne se marie pas
Qu'elle n'ait jamais d'enfant

1758
01:27:40,964 --> 01:27:44,059
Qu'elle ne se marie pas
Qu'elle n'ait jamais d'enfant

1759
01:27:47,429 --> 01:27:50,933
Qu'elle ne se marie pas
Qu'elle n'ait jamais d'enfant

1760
01:28:08,700 --> 01:28:10,543
Musique rythmée festive

1761
01:28:11,000 --> 01:28:14,063
Best watched using Open Subtitles MKV Player

