0
00:00:6,223 --> 00:00:18,118
<font color=#33CCFF>字幕上传:et123 </font>

1
00:00:18,284 --> 00:00:22,455
我爱拍拖拖

2
00:00:22,455 --> 00:00:25,525
不管爱情对我有何伤害

3
00:00:25,525 --> 00:00:30,588
还是高唱我爱拍拖拖

4
00:00:31,331 --> 00:00:34,596
不管爱情对我有何伤害

5
00:00:51,017 --> 00:00:54,988
我爱拍拖拖

6
00:00:54,988 --> 00:00:57,490
不管爱情对我有何伤害

7
00:00:57,490 --> 00:01:02,462
在我得到新药之前，这些
药丸足够撑段时间了

8
00:01:02,462 --> 00:01:06,466
我们要把握时机，
我们要持续一个月

9
00:01:06,466 --> 00:01:10,459
我们决不再问：
“我有多爱拍拖拖？”

10
00:01:11,004 --> 00:01:12,338
请问需要什么吗？

11
00:01:12,338 --> 00:01:14,641
嗯？不，不用了

12
00:01:14,641 --> 00:01:18,411
谢谢，非常感谢
我只是周围看看

13
00:01:18,411 --> 00:01:19,712
谢谢

14
00:01:19,712 --> 00:01:21,414
让我猜猜

15
00:01:21,414 --> 00:01:22,381
今晚有约？

16
00:01:23,650 --> 00:01:24,651
是的
真的？

17
00:01:24,651 --> 00:01:26,949
没错，实际上是…是最
最重要的约会

18
00:01:27,821 --> 00:01:28,480
真的？
真的

19
00:01:28,822 --> 00:01:29,481
盛装？

20
00:01:30,023 --> 00:01:31,424
什么？

21
00:01:31,424 --> 00:01:33,460
只是开玩笑

22
00:01:33,460 --> 00:01:36,729
哦，盛装

23
00:01:36,729 --> 00:01:39,391
是法语，意思是
“那人是谁？”

24
00:01:41,501 --> 00:01:43,731
这么说你是要找点
什么送给那女孩？

25
00:01:44,437 --> 00:01:45,699
是吗？
嗯，她不是普通女孩

26
00:01:46,439 --> 00:01:50,443
她是最最漂亮，最最

27
00:01:50,443 --> 00:01:52,745
迷人，最最有魅力的人…

28
00:01:52,745 --> 00:01:56,716
我从来没遇到过
这样的女孩
哦

29
00:01:56,716 --> 00:01:59,480
好吧，如果有问题找我，
我叫克莱尔

30
00:01:59,919 --> 00:02:01,421
好的，嗯

31
00:02:01,421 --> 00:02:02,888
这显出来是红色吗？

32
00:02:03,923 --> 00:02:05,058
我查查看

33
00:02:05,058 --> 00:02:08,357
嗯？
还有，克莱尔，这还有大点的吗？

34
00:02:15,401 --> 00:02:16,868
比这大得多的

35
00:02:24,978 --> 00:02:25,774
噢，没有了

36
00:02:31,784 --> 00:02:33,553
嘿，她在那吗？

37
00:02:33,553 --> 00:02:35,555
是的，她在
很好

38
00:02:35,555 --> 00:02:37,090
我看起来怎样

39
00:02:37,090 --> 00:02:38,591
我看到你小弟弟了

40
00:02:38,591 --> 00:02:40,126
什么？

41
00:02:40,126 --> 00:02:43,755
你疯了吗？
过来过来，这边，这边

42
00:02:44,497 --> 00:02:44,758
你脑子进水了？
什么？

43
00:02:45,498 --> 00:02:46,599
这个？
这个就是今晚的准备

44
00:02:46,599 --> 00:02:49,002
对，没错，她肯定很喜欢

45
00:02:49,002 --> 00:02:50,003
她肯定讨厌这个
她肯定会喜欢的

46
00:02:50,003 --> 00:02:51,538
不，她一定会讨厌的
喜欢

47
00:02:51,538 --> 00:02:53,806
她肯定比我更讨厌这个
而我已经觉得这够糟了

48
00:02:53,806 --> 00:02:56,075
你知道你的问题是什么吗，泰德？
就是…

49
00:02:56,075 --> 00:02:58,043
你不理解真爱

50
00:02:58,578 --> 00:03:00,079
噢，这么说你懂了？

51
00:03:00,079 --> 00:03:02,582
我知道我爱的人正在
那里等着我

52
00:03:02,582 --> 00:03:06,085
而且她也爱我

53
00:03:06,085 --> 00:03:07,552
我还是能看见你的小弟

54
00:03:15,929 --> 00:03:17,463
够了

55
00:03:17,463 --> 00:03:19,727
你要不要我给你拿点喝的？

56
00:03:24,571 --> 00:03:27,473
在一个男人的生命中，你最好
只做这么一次

57
00:03:27,473 --> 00:03:30,476
我希望我的这一次是难忘的

58
00:03:30,476 --> 00:03:35,481
我希望今晚会是一个美好的故事，
以后我和瓦内萨可以跟我们的孙子
孙女们讲的故事

59
00:03:35,481 --> 00:03:37,750
你搞定那婴儿油没有？

60
00:03:37,750 --> 00:03:39,149
嗯，搞定了

61
00:03:39,686 --> 00:03:42,689
把它倒进那里，浸着

62
00:03:42,689 --> 00:03:43,690
我想杀了你

63
00:03:43,690 --> 00:03:45,692
谢谢，老弟

64
00:03:45,692 --> 00:03:46,989
出了什么事，女士们？
噢天啊

65
00:03:48,962 --> 00:03:51,931
来，美女，屋里有我
给你买的一些物体

66
00:03:52,465 --> 00:03:53,432
一些什么？

67
00:03:53,967 --> 00:03:58,538
噢对不起，那是…
那是精锐部队式的说法

68
00:03:58,538 --> 00:04:01,040
你是精锐部队一员？

69
00:04:01,040 --> 00:04:03,508
我不太方便讨论这个话题

70
00:04:08,147 --> 00:04:09,515
(大叫)

71
00:04:09,515 --> 00:04:12,518
安德森，我是卖车的
我的工作就是完成一项交易

72
00:04:12,518 --> 00:04:13,820
相信我，这么做没法成交易

73
00:04:13,820 --> 00:04:15,481
把戒指给我，特德

74
00:04:15,822 --> 00:04:17,824
不，我不能给你

75
00:04:17,824 --> 00:04:19,525
把戒指给我！
不

76
00:04:19,525 --> 00:04:20,526
把戒指给我！马上！
不

77
00:04:20,526 --> 00:04:21,493
把戒指给我！

78
00:04:27,166 --> 00:04:30,602
把戒指给我！我只要戒指！
我一定要求婚！

79
00:04:30,837 --> 00:04:32,538
好，嘿，看那些翅〖！

80
00:04:32,538 --> 00:04:33,562
看那些翅〖！

81
00:04:35,608 --> 00:04:37,576
我不会对你撒谎，瓦内萨

82
00:04:38,111 --> 00:04:41,114
特别请求

83
00:04:41,114 --> 00:04:43,082
这真是个危险的游戏

84
00:04:44,617 --> 00:04:47,620
但正如某位勇士曾经说的

85
00:04:47,620 --> 00:04:52,557
生活就是一场冒险，要不
就等于白活了

86
00:04:53,092 --> 00:04:56,162
你知道那位勇士是谁吗？

87
00:04:56,162 --> 00:04:59,495
是我的偶像，海伦凯勒

88
00:05:02,035 --> 00:05:06,495
海伦凯勒

89
00:05:14,547 --> 00:05:18,005
打搅了，瓦内萨，16号桌子
想多要点蒜泥

90
00:05:25,725 --> 00:05:27,126
嗯

91
00:05:27,126 --> 00:05:31,187
女士们先生们，请注意了！

92
00:05:32,231 --> 00:05:35,132
我是丘比特，爱神

93
00:05:37,170 --> 00:05:39,105
亲爱的神！

94
00:05:39,105 --> 00:05:41,767
弓箭手！弓箭手！
我们有了个弓箭手！

95
00:05:42,208 --> 00:05:44,733
安静，各位，安静！

96
00:05:44,811 --> 00:05:46,039
安静安静！

97
00:05:47,613 --> 00:05:48,581
(呻吟)

98
00:05:48,581 --> 00:05:49,240
(咕噜)

99
00:05:51,718 --> 00:05:52,952
安德森！

100
00:05:52,952 --> 00:05:54,112
你认识这个人吗？

101
00:05:54,654 --> 00:05:56,656
他是我的男朋友

102
00:05:56,656 --> 00:05:58,283
我还不知道你有个男朋友

103
00:05:58,825 --> 00:06:01,794
安德森，起床！起床！

104
00:06:01,794 --> 00:06:04,097
你差点把自己给干掉了

105
00:06:04,097 --> 00:06:05,798
噢

106
00:06:05,798 --> 00:06:06,958
瓦内萨，我，呃…

107
00:06:08,701 --> 00:06:10,669
我给你写了首诗

108
00:06:13,706 --> 00:06:15,071
(人们在大叫)

109
00:06:24,984 --> 00:06:28,647
咳咳，“我是丘比特，爱神”

110
00:06:30,256 --> 00:06:32,781
我从遥远的天边赶来

111
00:06:34,127 --> 00:06:36,095
把爱撒播给我见到的每一个人

112
00:06:37,830 --> 00:06:39,889
现在我找到了我的爱

113
00:06:40,333 --> 00:06:41,664
老土

114
00:06:42,702 --> 00:06:46,229
所以我单膝跪下

115
00:06:48,841 --> 00:06:52,709
请求瓦内萨，你愿意嫁给我吗？

116
00:06:53,045 --> 00:06:54,774
(人们欢呼)

117
00:06:55,114 --> 00:06:56,945
(鼓掌)

118
00:06:59,385 --> 00:07:03,344
(呻吟)

119
00:07:04,157 --> 00:07:05,681
瓦内萨？

120
00:07:07,226 --> 00:07:09,126
噢我的天！她…

121
00:07:10,163 --> 00:07:11,630
尼斯？

122
00:07:29,982 --> 00:07:34,715
我停下来，想了想我度过
的一些艰难时刻

123
00:07:36,756 --> 00:07:40,055
它使我脸上有了笑容

124
00:07:43,896 --> 00:07:47,354
无事可做

125
00:07:49,902 --> 00:07:54,862
为什么在我沮丧的时候
太阳老是那么喜洋洋地挂着？

126
00:07:56,409 --> 00:08:01,312
一定是你，噢，一定是你

127
00:08:03,349 --> 00:08:06,018
一定是你

128
00:08:06,018 --> 00:08:11,979
噢，一定是你

129
00:08:17,029 --> 00:08:21,693
当我啜下第一口酒

130
00:08:24,036 --> 00:08:28,700
我看到死亡天使在我们头上漂浮

131
00:08:31,010 --> 00:08:35,071
我哭泣着，脸上带着微笑

132
00:08:37,817 --> 00:08:41,776
一个男人
在面对死亡时如何大笑呢？

133
00:08:43,789 --> 00:08:49,352
一定是你，噢，一定是你

134
00:09:45,918 --> 00:09:47,385
(叹气)

135
00:09:49,922 --> 00:09:53,380
(呼啸)

136
00:09:57,463 --> 00:09:58,430
(用力嗅)

137
00:10:21,921 --> 00:10:22,888
(呼啸)

138
00:10:23,923 --> 00:10:24,890
噢

139
00:10:28,260 --> 00:10:28,919
嘿，你饿吗？

140
00:10:36,135 --> 00:10:39,005
我有没有跟你说过
她闻起来象什么？

141
00:10:39,005 --> 00:10:40,097
象什么？
雨露

142
00:10:43,142 --> 00:10:45,144
她真的很完美
没有完美的人

143
00:10:45,144 --> 00:10:46,975
她真的很完美
没有完美的人

144
00:10:47,146 --> 00:10:51,150
好吧，比方说，大多璸人的
膝盖都有皱纹

145
00:10:51,150 --> 00:10:53,986
知道吧？而她的膝盖是光滑的，
象球一样

146
00:10:53,986 --> 00:10:56,122
你知道我以前怎么叫她吗？
怎么叫？

147
00:10:56,122 --> 00:10:57,657
球膝

148
00:10:57,657 --> 00:10:59,124
你知道有趣的是什么？

149
00:10:59,659 --> 00:11:01,160
不要老是提起你那已经
逝去的女友

150
00:11:01,160 --> 00:11:02,995
嗯？

151
00:11:02,995 --> 00:11:05,331
有时候我还能见到她

152
00:11:05,331 --> 00:11:07,033
这里？算了吧

153
00:11:07,033 --> 00:11:08,091
我想说，安德森，我真的想说

154
00:11:08,634 --> 00:11:10,136
能不能闭口不谈你女友？

155
00:11:10,136 --> 00:11:13,072
她死了那么久，你早该忘了她了

156
00:11:13,072 --> 00:11:15,040
什么？“忘了她？”
没错

157
00:11:15,374 --> 00:11:16,136
你怎么能忘记完美的事物呢？

158
00:11:16,542 --> 00:11:17,543
你怎么能忘记完美的事物呢？

159
00:11:17,543 --> 00:11:19,545
看看周围

160
00:11:19,545 --> 00:11:22,070
或许有更完美的在等着你呢

161
00:11:32,191 --> 00:11:33,658
我们走吧

162
00:11:35,294 --> 00:11:36,996
不要这么跟他说话

163
00:11:36,996 --> 00:11:37,985
把那该死的意粉吃掉吧

164
00:11:38,531 --> 00:11:39,999
这是医生要求的

165
00:11:39,999 --> 00:11:42,068
我们在那医生身上浪费的钱够多了

166
00:11:42,068 --> 00:11:43,069
我不相信

167
00:11:43,069 --> 00:11:44,593
是谁要来这里的？
不是我

168
00:11:45,137 --> 00:11:46,038
(大叫)

169
00:11:46,038 --> 00:11:49,201
抱歉，你们刚才做了什么/

170
00:11:49,942 --> 00:11:51,944
你干了什么？

171
00:11:51,944 --> 00:11:54,037
满意了吧？我四周看了一下

172
00:11:54,380 --> 00:11:55,381
只是说说而已

173
00:11:55,381 --> 00:11:56,382
不要浪费自己的生命

174
00:11:56,382 --> 00:11:58,117
因为是你害死了你女友

175
00:11:58,117 --> 00:11:59,985
是未婚妻，理论上来说是
但她没答应你啊

176
00:11:59,985 --> 00:12:01,987
无论如何，我不知道你是不是
打算找别人

177
00:12:01,987 --> 00:12:04,490
那人可能有个香艳的屁股，
不管怎样吧

178
00:12:04,490 --> 00:12:07,226
但是我知道你不尝试的话
就永远不可能找到

179
00:12:07,226 --> 00:12:08,728
你说完了吧？就这么多了吧？

180
00:12:08,728 --> 00:12:09,695
你想我去尝试？

181
00:12:10,129 --> 00:12:11,357
一次吧，我只想你
尝试一次

182
00:12:12,098 --> 00:12:13,165
一次，好，我去，
你离我远点

183
00:12:13,165 --> 00:12:14,600
我已经答应你了

184
00:12:14,600 --> 00:12:16,102
好的

185
00:12:16,102 --> 00:12:19,739
好，特德
我会去试的，我会的

186
00:12:19,739 --> 00:12:23,309
嘿，你们还要点什么别的东西吗

187
00:12:23,309 --> 00:12:25,971
那就是我说的

188
00:12:27,446 --> 00:12:28,447
骑到马上去

189
00:12:28,447 --> 00:12:31,280
你们还要点什么别的东西吗

190
00:12:33,018 --> 00:12:34,986
你愿意嫁给我吗？

191
00:12:36,522 --> 00:12:38,023
什么？

192
00:12:38,023 --> 00:12:38,990
你愿意嫁给我吗？

193
00:12:41,127 --> 00:12:44,630
斯图亚特，你是开玩笑吧
好吧，是猪？三只小猪？

194
00:12:44,630 --> 00:12:46,598
班卓琴？还有小猪？

195
00:12:47,633 --> 00:12:49,635
解放了！

196
00:12:49,635 --> 00:12:51,137
噢我的天！象个机器

197
00:12:51,137 --> 00:12:52,638
噢天

198
00:12:52,638 --> 00:12:54,140
老天
噢，你们脑子转得真快

199
00:12:54,140 --> 00:12:56,175
很不错

200
00:12:56,175 --> 00:12:58,778
好吧，轮到我了，
这是个超级谜语哦

201
00:12:58,778 --> 00:13:03,282
所以我要你们都打起十二万分精神，
尤其是你

202
00:13:03,282 --> 00:13:05,113
把那只小手给我

203
00:13:05,651 --> 00:13:07,153
难道这不是世界上最可爱的东西吗？

204
00:13:07,153 --> 00:13:08,643
喂，我不喜欢这样

205
00:13:09,188 --> 00:13:11,056
现在玩这个有点晚了吧，大家

206
00:13:11,056 --> 00:13:13,115
什么事情，灰姑娘？

207
00:13:13,459 --> 00:13:16,360
你不会变成南瓜，对吗？

208
00:13:18,097 --> 00:13:21,100
你知道她身上的按钮该
怎么旋吗？

209
00:13:21,100 --> 00:13:23,068
我在旋你身上的按钮

210
00:13:24,103 --> 00:13:26,071
亲爱的，你只管玩你的谜语，行吗

211
00:13:26,405 --> 00:13:28,407
我明天要早起

212
00:13:28,407 --> 00:13:30,242
好的，首领，听命

213
00:13:30,242 --> 00:13:31,607
哦等等
我们不能这么做…

214
00:13:33,078 --> 00:13:34,680
来了

215
00:13:34,680 --> 00:13:37,342
开始吧，最后一个

216
00:13:38,384 --> 00:13:42,388
(深吸气)

217
00:13:42,388 --> 00:13:44,757
四个字的，第一个
四个字的，第一个

218
00:13:44,757 --> 00:13:47,092
我…我…
快变！

219
00:13:47,092 --> 00:13:50,196
威廉！威廉！
短一点的，威利，威尔！

220
00:13:50,196 --> 00:13:51,363
威尔
威尔，没错

221
00:13:51,363 --> 00:13:53,432
第二个
听起来象…
第二个，听起来象…

222
00:13:53,432 --> 00:13:55,627
火箭，靴子，鞋子
鞋子

223
00:13:56,135 --> 00:13:57,159
你

224
00:13:58,504 --> 00:13:59,664
(吹气)

225
00:14:00,539 --> 00:14:02,063
第四个字

226
00:14:02,408 --> 00:14:04,109
我，又是我…我？
我？

227
00:14:04,109 --> 00:14:05,277
噢，就是“我”好的
你什么我？

228
00:14:05,277 --> 00:14:07,279
喂，老弟，这里有女士在场呢

229
00:14:07,279 --> 00:14:08,781
好吧，算了，真没意思，斯图亚特

230
00:14:08,781 --> 00:14:09,748
看在老天的分上
对不起

231
00:14:10,282 --> 00:14:12,218
好了
你什么我？

232
00:14:12,218 --> 00:14:13,651
第三个

233
00:14:15,221 --> 00:14:16,654
闲婺

234
00:14:18,490 --> 00:14:20,359
嫁？
斯图亚特，他在求婚呢

235
00:14:20,359 --> 00:14:23,294
卡蒂，你愿嫁我吗？

236
00:14:26,198 --> 00:14:27,790
愿意！愿意！她说愿意！

237
00:14:28,834 --> 00:14:30,301
亲爱的？
卡蒂？

238
00:14:31,337 --> 00:14:32,463
卡蒂！

239
00:14:33,505 --> 00:14:34,840
卡蒂！

240
00:14:34,840 --> 00:14:36,342
说真的，凯瑟琳

241
00:14:36,342 --> 00:14:39,511
你知道昨晚对我来说
是多么尴尬吗？

242
00:14:39,511 --> 00:14:40,478
我没有说不，妈妈

243
00:14:41,213 --> 00:14:41,770
我只是说我需要考虑

244
00:14:42,147 --> 00:14:43,649
还有什么需要考虑的？

245
00:14:43,649 --> 00:14:46,675
那男人帅呆了，而且还很喜欢你
天知道是为什么

246
00:14:47,219 --> 00:14:48,186
告诉我你想要什么？

247
00:14:48,721 --> 00:14:49,688
因为威廉太完美了

248
00:14:50,222 --> 00:14:51,223
首先，他可能是

249
00:14:51,223 --> 00:14:52,190
我遇到过的

250
00:14:52,725 --> 00:14:53,726
最迷人的牙医了

251
00:14:53,726 --> 00:14:54,693
而且他很浪漫

252
00:14:55,227 --> 00:14:56,495
妈妈，我知道他很完美

253
00:14:56,495 --> 00:14:57,730
我只是需要时间考虑

254
00:14:57,730 --> 00:14:59,565
你跟她谈谈好吗，斯图亚特

255
00:14:59,565 --> 00:15:01,226
不是我自夸

256
00:15:01,567 --> 00:15:03,869
但是威廉确实
让我看到了自己年轻时的影子

257
00:15:03,869 --> 00:15:05,304
你有没有听你爸爸说话呢

258
00:15:05,304 --> 00:15:07,473
他不是我爸爸

259
00:15:07,473 --> 00:15:09,134
他比你亲爸爸更象亲爸爸

260
00:15:09,475 --> 00:15:10,209
上帝让他安息吧

261
00:15:10,209 --> 00:15:11,911
爸爸还没死

262
00:15:11,911 --> 00:15:13,245
对我而言早死了，那混蛋

263
00:15:13,245 --> 00:15:15,648
不要这么说爸爸！
你敢这么提高嗓门跟我说话！

264
00:15:15,648 --> 00:15:17,349
你太激动了，洛伊斯

265
00:15:17,349 --> 00:15:19,351
我一点也不激动

266
00:15:19,351 --> 00:15:21,654
好，我五分钟内就离开这地方

267
00:15:21,654 --> 00:15:23,355
如果你想上那公车的话

268
00:15:23,355 --> 00:15:25,323
我建议你平复一下情绪

269
00:15:29,495 --> 00:15:31,497
有时候我还在想
你是不是还爱着他

270
00:15:31,497 --> 00:15:32,623
谁？

271
00:15:33,365 --> 00:15:34,667
爸爸

272
00:15:34,667 --> 00:15:36,368
你疯了？
脑子进水了？

273
00:15:36,368 --> 00:15:38,404
你肯定曾经爱过他

274
00:15:38,404 --> 00:15:40,906
亲爱的，我遇到你老爸
那时才18岁

275
00:15:40,906 --> 00:15:43,909
那是还跟汉堡包一样
呆头呆脑

276
00:15:43,909 --> 00:15:46,878
我哪里懂什么叫爱呢？
我所知道的只是…

277
00:15:51,350 --> 00:15:55,220
他是我遇到的最帅的东西

278
00:15:55,220 --> 00:15:58,246
噢，他看起来像个猎豹

279
00:16:00,292 --> 00:16:01,520
性感的猎豹

280
00:16:03,862 --> 00:16:05,864
我怎么觉得这就是爱

281
00:16:05,864 --> 00:16:10,665
可是爱跟狂热，性冲动
还有肉欲是有很大区别的

282
00:16:11,770 --> 00:16:14,740
那你对斯图亚特的感觉是怎样的？

283
00:16:14,740 --> 00:16:17,543
我对斯图亚特的感觉
就是我希望你能对威廉有的感觉

284
00:16:17,543 --> 00:16:19,445
一种成熟的，稳定的关系

285
00:16:19,445 --> 00:16:21,242
但你快乐吗？

286
00:16:21,580 --> 00:16:24,583
当然了，我很快乐

287
00:16:24,583 --> 00:16:26,210
非常非常快乐

288
00:16:27,252 --> 00:16:29,516
不，不对是非常快乐

289
00:16:30,422 --> 00:16:31,389
非常快乐

290
00:16:31,924 --> 00:16:34,449
我要走了，车来了
好吧

291
00:16:40,432 --> 00:16:41,694
非常快乐

292
00:17:01,320 --> 00:17:04,857
她来了，我漂亮的女孩！

293
00:17:04,857 --> 00:17:07,359
喂，小声点

294
00:17:07,359 --> 00:17:11,930
我打崩你的头！把它拧下来

295
00:17:11,930 --> 00:17:15,331
然后还要拿去蒸炖炒，
然后吃掉！

296
00:17:15,667 --> 00:17:17,369
吃掉！
斯米提！

297
00:17:17,369 --> 00:17:19,360
我还没说完呢
吃掉！

298
00:17:21,440 --> 00:17:22,702
爸爸
什么？

299
00:17:23,742 --> 00:17:24,743
跟他道歉

300
00:17:24,743 --> 00:17:25,710
快点

301
00:17:26,445 --> 00:17:29,710
我说真的，爸爸
很粗鲁不要

302
00:17:31,917 --> 00:17:33,384
现在行动吧，爸爸

303
00:17:36,555 --> 00:17:39,820
嘿，戴夫，对不起

304
00:17:41,927 --> 00:17:43,429
斯米蒂我正在这边扮靓呢

305
00:17:43,429 --> 00:17:45,420
我知道，知道，对不起

306
00:17:47,900 --> 00:17:51,836
我明白了，
这就是我狂爱你的原因了
碧儿

307
00:17:52,371 --> 00:17:54,339
你也有你妈妈的好心肠

308
00:17:56,942 --> 00:17:58,444
怎么了

309
00:17:58,444 --> 00:18:00,045
没，没什么

310
00:18:00,045 --> 00:18:01,512
威廉叫我嫁给他

311
00:18:02,047 --> 00:18:03,916
但那是件好事啊
那不就是你想要的吗？

312
00:18:03,916 --> 00:18:05,281
对

313
00:18:07,653 --> 00:18:09,054
不是

314
00:18:09,054 --> 00:18:11,955
哦爸爸，我不知道
我只是

315
00:18:13,725 --> 00:18:15,727
我是说，你怎么知道

316
00:18:15,727 --> 00:18:18,025
你什么时候跟对了人了

317
00:18:18,564 --> 00:18:21,032
听你的心，碧儿

318
00:18:22,067 --> 00:18:23,625
你等着就知道了

319
00:18:25,437 --> 00:18:28,474
嘿，当我心情不好的时候
你知道我是怎么排解的吗

320
00:18:28,474 --> 00:18:31,343
知道，你会喝自制的酒

321
00:18:31,343 --> 00:18:32,644
不

322
00:18:32,644 --> 00:18:36,748
哦，是但是我也在
我的感恩日记里写东西

323
00:18:36,748 --> 00:18:38,117
每天我都写些事情

324
00:18:38,117 --> 00:18:39,418
我感激的

325
00:18:39,418 --> 00:18:41,886
比如你和妈妈

326
00:18:43,422 --> 00:18:44,889
哦，这里

327
00:18:45,924 --> 00:18:49,928
12月25号，圣诞节

328
00:18:49,928 --> 00:18:54,500
我很高兴终于有人刺了
那个混蛋罗德里格斯一刀

329
00:18:54,500 --> 00:18:55,091
爸爸

330
00:18:59,805 --> 00:19:01,966
我要答应他了

331
00:19:02,474 --> 00:19:03,509
对

332
00:19:03,509 --> 00:19:05,978
我是说，我们关系不错，不是吗

333
00:19:05,978 --> 00:19:08,947
他很风趣地
他老是让我大笑，大伙们

334
00:19:11,483 --> 00:19:13,619
我会答应他

335
00:19:13,619 --> 00:19:16,121
很好，不是吗曼特多尔？

336
00:19:16,121 --> 00:19:18,390
我觉得威廉有点讨厌

337
00:19:18,390 --> 00:19:19,558
真的吗

338
00:19:19,558 --> 00:19:20,859
对

339
00:19:20,859 --> 00:19:25,523
但是他是外表不好本质好的

340
00:19:27,533 --> 00:19:28,761
(讲俄文)

341
00:19:30,802 --> 00:19:32,504
我们不是生来就要结婚的

342
00:19:32,504 --> 00:19:33,835
我们是杂耍的人

343
00:19:34,039 --> 00:19:38,840
吉普赛人在大道上从一个山头
游荡到另外一个山头

344
00:19:39,578 --> 00:19:41,513
你们这一餐也做得太久了吧

345
00:19:41,513 --> 00:19:44,482
不要在这，卡蒂，不要在这

346
00:19:51,456 --> 00:19:54,516
先生们，注意了

347
00:19:57,930 --> 00:20:03,468
(尖叫)

348
00:20:03,468 --> 00:20:05,436
我还需要为你拿什么过来吗

349
00:20:06,805 --> 00:20:09,141
你愿意嫁给我吗

350
00:20:09,141 --> 00:20:10,733
不好意思？
你愿意嫁给我吗

351
00:20:12,578 --> 00:20:13,612
说真的

352
00:20:13,612 --> 00:20:17,482
认真地考虑，还有什么更加浪漫

353
00:20:17,482 --> 00:20:18,784
甚于把你整个人生都抛弃

354
00:20:18,784 --> 00:20:20,786
跟某个帅气的

355
00:20:20,786 --> 00:20:23,914
黑发的陌生人跑了呢
当你扫视餐馆的时候

356
00:20:27,960 --> 00:20:31,930
对不起
他喝高了

357
00:20:31,930 --> 00:20:34,766
没事，没事
他喝高了？

358
00:20:34,766 --> 00:20:36,427
好吧，我嫁给你

359
00:20:39,871 --> 00:20:40,539
什么？

360
00:20:40,539 --> 00:20:42,507
好，好

361
00:20:44,042 --> 00:20:46,111
我嫁给你

362
00:20:46,111 --> 00:20:49,982
简，简
你愿意为我掩护吗？

363
00:20:49,982 --> 00:20:51,183
你什么时候走？

364
00:20:51,183 --> 00:20:51,979
(尖叫)

365
00:20:52,584 --> 00:20:55,553
我要嫁了，嫁给这个人

366
00:20:57,589 --> 00:20:59,992
快点
快点

367
00:20:59,992 --> 00:21:02,460
去，离开这里我买单了

368
00:21:11,703 --> 00:21:12,670
哦，呃

369
00:21:13,705 --> 00:21:14,706
安德森

370
00:21:14,706 --> 00:21:16,674
哦，这是卡蒂
卡蒂，你好

371
00:21:23,215 --> 00:21:24,682
两个吻

372
00:21:26,218 --> 00:21:29,676
不错，看看这个

373
00:21:30,856 --> 00:21:32,983
把你的手放到你自己的屁股上去

374
00:21:46,605 --> 00:21:51,910
我头上真是顶着全新的天地阿

375
00:21:51,910 --> 00:21:55,744
空盒子是不是都扔掉了

376
00:21:57,282 --> 00:21:58,283
我可以问你个问题吗

377
00:21:58,283 --> 00:22:00,285
好，好的

378
00:22:00,285 --> 00:22:02,287
多年以后，当我们庆祝

379
00:22:02,287 --> 00:22:04,956
我们结婚37周年庆的时候

380
00:22:04,956 --> 00:22:06,858
哦

381
00:22:06,858 --> 00:22:10,762
如果我的一个朋友问起
我们的第一次约会

382
00:22:10,762 --> 00:22:13,632
那我们该怎么讲呢

383
00:22:13,632 --> 00:22:16,635
我想是
好的，没问题

384
00:22:16,635 --> 00:22:20,038
那，那我就会告诉他们有趣的部分

385
00:22:20,038 --> 00:22:21,740
有趣的是什么？

386
00:22:21,740 --> 00:22:24,072
我讲了之后你就踩上狗屎了

387
00:22:26,611 --> 00:22:29,546
哦，我踩上狗屎了，嗯

388
00:22:29,881 --> 00:22:31,650
你当时为什么不提醒我
你本来可以提醒我的啊

389
00:22:31,650 --> 00:22:33,085
那样会毁了这个故事的

390
00:22:33,085 --> 00:22:36,088
哦，天
我可以借你的吗

391
00:22:36,088 --> 00:22:37,656
哦，天
别说了

392
00:22:37,656 --> 00:22:39,123
安德森：好的，小心，小心

393
00:22:49,167 --> 00:22:51,670
之前我没来过这里

394
00:22:51,670 --> 00:22:53,038
嗯，如果你喜欢这个地方不错

395
00:22:53,038 --> 00:22:55,700
来放一个充满呕吐物的冰箱

396
00:22:57,743 --> 00:22:59,044
我正在找这样的冰箱呢

397
00:22:59,044 --> 00:23:01,877
是吗？哦，我想那是二合一的，所以

398
00:23:04,716 --> 00:23:06,581
看看我得了什么病？

399
00:23:08,053 --> 00:23:09,350
破伤风

400
00:23:13,825 --> 00:23:15,093
(叹气)

401
00:23:15,093 --> 00:23:17,061
这很白痴？什么

402
00:23:17,796 --> 00:23:19,798
你知道的这个
我们坐在这里

403
00:23:19,798 --> 00:23:21,800
假装我们正在忙着某事

404
00:23:21,800 --> 00:23:22,732
真是白痴

405
00:23:23,068 --> 00:23:24,069
是吧？

406
00:23:24,069 --> 00:23:26,071
我是说，很明显我们是不会结婚的

407
00:23:26,071 --> 00:23:27,368
很明显

408
00:23:28,340 --> 00:23:29,641
陌生人是不会随随便便就结婚的

409
00:23:29,641 --> 00:23:32,277
嗯，
在某种文化里陌生人是有结婚的

410
00:23:32,277 --> 00:23:34,246
是吗？我们的文化没有

411
00:23:34,246 --> 00:23:36,715
没有，其他的文化，
很遥远的文化有

412
00:23:36,715 --> 00:23:39,418
喀拉哈里沙漠里的林中人
就是一个例子

413
00:23:39,418 --> 00:23:41,920
我的父母就是这样的
他们就是这样的？
是吗

414
00:23:41,920 --> 00:23:43,422
我妈妈几乎不认识我爸爸

415
00:23:43,422 --> 00:23:45,424
她怀上了我，所以他们私日

416
00:23:45,424 --> 00:23:47,892
到这么一个奇怪的小地方
叫幸福婚姻之家

417
00:23:48,427 --> 00:23:49,127
在亚特兰大市

418
00:23:49,127 --> 00:23:50,829
幸福婚姻之家

419
00:23:50,829 --> 00:23:52,729
对

420
00:23:53,064 --> 00:23:55,033
不是听起来很浪漫吗

421
00:23:55,033 --> 00:23:57,695
像是中国一个很烂的
卖外卖的地方

422
00:24:01,072 --> 00:24:03,074
嗯，我是说，因为他们是这样的

423
00:24:03,074 --> 00:24:06,043
并以意味着我们就可以这样，
对吧？

424
00:24:06,778 --> 00:24:10,081
你在向我求婚的时候
可能都不是很认真地呢

425
00:24:10,081 --> 00:24:11,275
是不是

426
00:24:12,818 --> 00:24:14,080
当然不是

427
00:24:17,122 --> 00:24:18,824
你看，我就说了嘛

428
00:24:18,824 --> 00:24:20,826
我是说，整件事

429
00:24:20,826 --> 00:24:21,793
很白痴

430
00:24:24,129 --> 00:24:25,831
等等
对不起

431
00:24:25,831 --> 00:24:27,232
等，等，等
怎么了

432
00:24:27,232 --> 00:24:29,200
我真是个大白痴

433
00:24:29,701 --> 00:24:30,836
你在哭吗？

434
00:24:30,836 --> 00:24:32,804
你怎么哭了

435
00:24:33,839 --> 00:24:35,830
我没有哭

436
00:24:38,176 --> 00:24:40,078
看起来你很像在哭啊

437
00:24:40,078 --> 00:24:41,978
嗯，好吧，我现在哭了

438
00:24:42,714 --> 00:24:45,444
你现在满意了吗？大混蛋

439
00:24:46,485 --> 00:24:48,487
嘿，嘿，嘿

440
00:24:48,487 --> 00:24:50,955
嘿，嘿，嘿

441
00:24:51,990 --> 00:24:54,788
嘿，嘿

442
00:25:00,899 --> 00:25:01,957
你还好吗？

443
00:25:03,869 --> 00:25:06,371
我没有记得我上回也这样做的

444
00:25:06,371 --> 00:25:09,274
我不觉得我又这样做过呢

445
00:25:09,274 --> 00:25:12,835
你要纸巾吗？
不，我很好，我觉得不可思议

446
00:25:13,311 --> 00:25:14,141
真的吗

447
00:25:15,180 --> 00:25:16,841
为什么这样讲

448
00:25:17,883 --> 00:25:19,184
你确定不需要纸巾

449
00:25:19,184 --> 00:25:21,186
不，我没事

450
00:25:21,186 --> 00:25:26,291
安德森，当你叫我嫁给你的时候

451
00:25:26,291 --> 00:25:28,293
你可能选中了世上唯一一个女孩

452
00:25:28,293 --> 00:25:30,295
答应你的人

453
00:25:30,295 --> 00:25:33,162
我不觉得那是一场巧合，你觉得呢

454
00:25:34,199 --> 00:25:35,200
我不知道

455
00:25:35,200 --> 00:25:36,935
你相信命运吗？

456
00:25:36,935 --> 00:25:37,936
不

457
00:25:37,936 --> 00:25:39,096
我也不觉得

458
00:25:39,838 --> 00:25:41,100
你看，这是注定的

459
00:25:42,140 --> 00:25:43,402
你愿意嫁给我吗

460
00:25:44,843 --> 00:25:45,844
泰德：你说你愿意了？

461
00:25:45,844 --> 00:25:47,038
嗯，为什么不答应呢

462
00:25:47,779 --> 00:25:49,447
你知道我，我觉得这恰巧就是

463
00:25:49,447 --> 00:25:51,415
我要把我的生命
带到正轨上来的原因

464
00:25:51,950 --> 00:25:53,485
我是说，
为什么两个陌生人就不能结婚呢

465
00:25:53,485 --> 00:25:55,820
我不知道，因为很白痴

466
00:25:55,820 --> 00:25:57,422
听，你自己说的

467
00:25:57,422 --> 00:25:59,925
你说我该回去与那里的人见面对吧？
所以

468
00:25:59,925 --> 00:26:01,860
对，见面，见面
不是结婚

469
00:26:01,860 --> 00:26:04,829
你为什么就不能像正常的人
一样跟她约会一下下呢

470
00:26:04,829 --> 00:26:06,798
听着，别担心
好吗？这不是

471
00:26:06,798 --> 00:26:08,867
你知道的，
我们并不是今天就要结婚

472
00:26:08,867 --> 00:26:11,570
我们只是谈谈，慢慢来

473
00:26:11,570 --> 00:26:12,837
下一步是什么？

474
00:26:12,837 --> 00:26:13,804
她跟我同居

475
00:26:14,139 --> 00:26:15,106
我得走了

476
00:26:16,841 --> 00:26:19,105
好，祝你好运

477
00:26:29,187 --> 00:26:31,957
我不管你是否听到

478
00:26:31,957 --> 00:26:36,428
我不管我是不是在这里
对着自己唱歌

479
00:26:36,428 --> 00:26:40,797
没有在这里，这里

480
00:26:41,866 --> 00:26:45,470
与你相遇于印度的一个小城

481
00:26:45,470 --> 00:26:49,341
小城荒废了
人们拖着包裹离开

482
00:26:49,341 --> 00:26:52,799
还有他们的孩子
所以这里悄无声息

483
00:26:54,512 --> 00:26:57,215
但是我必须从那里回到这里

484
00:26:57,215 --> 00:27:02,175
这里在河的对面有一个
小小的声音在哭泣

485
00:27:02,921 --> 00:27:05,253
现在打电话给她就太晚了

486
00:27:05,890 --> 00:27:07,559
威廉，我有几个奇怪的消息

487
00:27:07,559 --> 00:27:10,061
对我来说是好消息

488
00:27:10,061 --> 00:27:14,499
我不能嫁给你
我以后会解释一切的，对不起

489
00:27:14,499 --> 00:27:19,163
我爱你，以朋友的身份
好的，拜拜

490
00:27:19,904 --> 00:27:22,907
等一下，闭上你的眼睛

491
00:27:22,907 --> 00:27:27,879
如果我们能够达成协议
我就会跟你在一起

492
00:27:27,879 --> 00:27:30,006
今晚河上的景色是如此的美丽

493
00:27:30,348 --> 00:27:32,543
我可以给99138留言吗

494
00:27:32,917 --> 00:27:35,954
我不知道你朋友怎么了

495
00:27:35,954 --> 00:27:39,024
电话留言，斯米蒂

496
00:27:39,024 --> 00:27:43,595
她说她不想再玩这种游戏了

497
00:27:43,595 --> 00:27:45,597
那是我的女儿的
她快结婚了

498
00:27:45,597 --> 00:27:46,598
哦，是吗

499
00:27:46,598 --> 00:27:48,099
如果你去的，是一件好事

500
00:27:48,099 --> 00:27:50,397
陪着她走过那一段走廊，大个子

501
00:27:58,009 --> 00:28:01,046
(大叫)

502
00:28:01,046 --> 00:28:02,347
怎么回事

503
00:28:02,347 --> 00:28:03,348
我要结婚了

504
00:28:03,348 --> 00:28:05,050
不，这个

505
00:28:05,050 --> 00:28:06,117
那是振动膜

506
00:28:06,117 --> 00:28:07,619
我知道是什么
不是在前面

507
00:28:07,619 --> 00:28:09,086
拜托，拜托

508
00:28:09,621 --> 00:28:11,122
那是她的
斯图亚特

509
00:28:11,122 --> 00:28:13,291
妈的呀

510
00:28:13,291 --> 00:28:15,953
你去哪？我告诉你我要结婚了

511
00:28:16,294 --> 00:28:18,997
(嗬嗬声)

512
00:28:18,997 --> 00:28:20,298
你答应了

513
00:28:20,298 --> 00:28:22,000
答应的不是威廉

514
00:28:22,000 --> 00:28:23,365
不是威廉？

515
00:28:25,103 --> 00:28:27,706
他叫安德森，
我几个小时之前与他相遇了

516
00:28:27,706 --> 00:28:29,173
几个小时前

517
00:28:29,708 --> 00:28:31,009
是什么
威廉呢

518
00:28:31,009 --> 00:28:32,210
安德森是什么名字？

519
00:28:32,210 --> 00:28:33,511
动动你的脑筋吧
卡蒂

520
00:28:33,511 --> 00:28:34,671
他是黑人，对吧

521
00:28:36,214 --> 00:28:38,083
我得走了

522
00:28:38,083 --> 00:28:39,684
你不觉得你有点冲动了吗

523
00:28:39,684 --> 00:28:42,120
对，那就是我现在的状态

524
00:28:42,120 --> 00:28:44,179
知道吗？感觉很好

525
00:28:47,225 --> 00:28:48,692
你准备好了？
哦，天哪

526
00:28:49,227 --> 00:28:50,161
你好

527
00:28:50,161 --> 00:28:53,331
嘿，伙计
你肯定是安德森

528
00:28:53,331 --> 00:28:54,332
不，是曼特多尔

529
00:28:54,332 --> 00:28:57,301
这是我的朋友曼特多尔
他只是顺便车我一程

530
00:28:58,036 --> 00:28:59,469
我喜欢你的犹太人帽

531
00:29:07,579 --> 00:29:11,174
再见，妈妈，
我明天会带他来见你们的

532
00:29:36,074 --> 00:29:38,076
(咳嗽)

533
00:29:38,076 --> 00:29:39,077
你看到了吗

534
00:29:39,077 --> 00:29:40,578
没

535
00:29:40,578 --> 00:29:43,046
没问题，你知道的，
这种情况时有发生的

536
00:30:18,249 --> 00:30:19,551
你怎么看到的？

537
00:30:19,551 --> 00:30:21,119
耐心点

538
00:30:21,119 --> 00:30:23,154
很快就可以清晰起来的

539
00:30:23,154 --> 00:30:24,678
好，慢点

540
00:30:25,256 --> 00:30:27,492
什么？
慢点

541
00:30:27,492 --> 00:30:28,459
(车轮声)

542
00:30:38,603 --> 00:30:40,205
(卡蒂尖叫)

543
00:30:40,205 --> 00:30:43,174
哦，天，哦，天哪

544
00:30:43,508 --> 00:30:44,509
哦，天哪

545
00:30:44,509 --> 00:30:45,476
(呻吟)

546
00:30:46,211 --> 00:30:47,473
我吻了那个家伙

547
00:30:48,213 --> 00:30:50,078
我跟我车上的那个家伙接吻了

548
00:30:54,152 --> 00:30:55,119
哦，天，不要再发生这种事情了

549
00:30:55,453 --> 00:30:56,420
安德森吗？

550
00:30:58,656 --> 00:31:00,146
瓦内萨吗？

551
00:31:03,161 --> 00:31:04,128
安德森吗？

552
00:31:07,198 --> 00:31:08,597
瓦内萨吗？

553
00:31:12,136 --> 00:31:13,296
我是不是已经死了

554
00:31:14,339 --> 00:31:16,441
你只是不省人事而已

555
00:31:16,441 --> 00:31:18,102
痛吗

556
00:31:19,143 --> 00:31:20,132
不

557
00:31:21,246 --> 00:31:22,213
现在痛吗

558
00:31:22,213 --> 00:31:24,148
(呻吟)

559
00:31:24,148 --> 00:31:25,206
你要结婚了？

560
00:31:25,583 --> 00:31:28,620
不，不，不
我们不结婚，我们只是

561
00:31:28,620 --> 00:31:30,521
我们只是同居而已

562
00:31:30,521 --> 00:31:32,257
我以为你爱我呢

563
00:31:32,257 --> 00:31:33,588
我是爱你的，瓦内萨
我爱你

564
00:31:34,125 --> 00:31:35,422
我除了你从没爱过别人

565
00:31:37,395 --> 00:31:38,555
真的吗
是啊

566
00:31:39,597 --> 00:31:41,258
当然啦

567
00:31:45,236 --> 00:31:46,498
他们甩了她

568
00:31:53,177 --> 00:31:55,441
答应我，安德森

569
00:31:59,918 --> 00:32:00,885
我答应你

570
00:32:05,823 --> 00:32:07,791
卢克，摸我的激光剑

571
00:32:09,627 --> 00:32:11,288
摸它

572
00:32:12,297 --> 00:32:14,299
那是什么？是什么？
只是冰而已

573
00:32:14,299 --> 00:32:15,300
好

574
00:32:15,300 --> 00:32:16,267
(倒吸气)

575
00:32:20,271 --> 00:32:21,260
你好

576
00:32:24,208 --> 00:32:27,405
卡蒂，你想要介绍一下吗

577
00:32:28,579 --> 00:32:29,546
哦

578
00:32:31,282 --> 00:32:33,351
我的车撞上了你

579
00:32:33,351 --> 00:32:34,452
这是曼特多尔

580
00:32:34,452 --> 00:32:35,954
曼特多尔

581
00:32:35,954 --> 00:32:40,258
给，我带来了个小礼物

582
00:32:40,258 --> 00:32:42,249
我没有时间打开呢

583
00:32:43,861 --> 00:32:44,828
CD播放机

584
00:32:46,364 --> 00:32:48,332
那是我的CD播放机

585
00:32:49,367 --> 00:32:51,494
你是不是在我的抽屉里拿的

586
00:32:52,537 --> 00:32:53,799
对

587
00:32:56,341 --> 00:32:57,308
好

588
00:32:58,343 --> 00:33:01,713
曼特多尔，
你可不可以帮我个大忙啊

589
00:33:01,713 --> 00:33:02,947
好的

590
00:33:02,947 --> 00:33:05,450
你可不可以不要

591
00:33:05,450 --> 00:33:07,918
把你的球压进我的胫骨里？

592
00:33:10,221 --> 00:33:11,347
可以的

593
00:33:11,689 --> 00:33:12,849
谢谢
谢谢

594
00:33:13,391 --> 00:33:14,858
对，谢谢

595
00:33:16,394 --> 00:33:17,895
你还好吗

596
00:33:17,895 --> 00:33:22,662
嗯，我想他只是比较冲动，
但是我没事

597
00:33:28,373 --> 00:33:30,671
恩，我想我会没事的

598
00:33:36,514 --> 00:33:37,503
曼特多尔

599
00:33:39,250 --> 00:33:42,219
哦，对
对不起，很好

600
00:33:42,553 --> 00:33:43,520
好

601
00:33:45,256 --> 00:33:46,491
小心点

602
00:33:46,491 --> 00:33:47,958
我会的

603
00:33:48,993 --> 00:33:50,392
他看起来很好人

604
00:33:51,295 --> 00:33:52,497
痛吗

605
00:33:52,497 --> 00:33:54,226
呃，我
不，没事的

606
00:33:54,665 --> 00:33:56,367
你真勇敢

607
00:33:56,367 --> 00:33:58,403
听着，听着，卡蒂

608
00:33:58,403 --> 00:33:59,771
嘿，你的睡房在哪里啊

609
00:33:59,771 --> 00:34:01,272
睡房？

610
00:34:01,272 --> 00:34:02,364
嗯，我要把这个东西放起来

611
00:34:02,907 --> 00:34:04,008
这是什么

612
00:34:04,008 --> 00:34:05,236
我的衣服

613
00:34:05,576 --> 00:34:08,413
你的衣服？
对你知道的，日常穿的

614
00:34:08,413 --> 00:34:09,539
哦，衣服

615
00:34:10,281 --> 00:34:13,451
好吧，我以为你说丁香呢
丁香

616
00:34:13,451 --> 00:34:15,753
那我就想，打包丁香，那还真奇怪

617
00:34:15,753 --> 00:34:18,984
好吧，对
你去找睡房

618
00:34:21,459 --> 00:34:23,961
这样，对，这个
这是我的睡房，睡房

619
00:34:23,961 --> 00:34:25,929
我应该收拾一下

620
00:34:26,464 --> 00:34:27,965
好，好的

621
00:34:27,965 --> 00:34:31,436
听着，我一直在思考着这一切
并且觉得非常棒

622
00:34:31,436 --> 00:34:33,404
但是这一切来得太快了
我很害怕

623
00:34:33,871 --> 00:34:35,973
或许你觉得我发生得太突然了

624
00:34:35,973 --> 00:34:37,475
这就是让这一切
都让人兴奋的原因所在了

625
00:34:37,475 --> 00:34:38,942
说对了，说对了

626
00:34:39,477 --> 00:34:40,978
那恰恰就是我想说的

627
00:34:40,978 --> 00:34:42,480
因为对我个人来讲
我是兴奋得不能再兴奋了

628
00:34:42,480 --> 00:34:43,981
嗯，你看起来很紧张的样子

629
00:34:43,981 --> 00:34:45,448
真的吗？
不，不，不，我没有

630
00:34:45,983 --> 00:34:47,485
很怪异，我不紧张

631
00:34:47,485 --> 00:34:51,489
我偶尔用飚汗来表达我的快乐而已

632
00:34:51,489 --> 00:34:52,523
瓦内萨是谁

633
00:34:52,523 --> 00:34:53,512
谁？

634
00:34:53,858 --> 00:34:56,360
你在晕过去之前就说了瓦内萨

635
00:34:56,360 --> 00:34:59,430
是吗？这个就是她吗

636
00:34:59,430 --> 00:35:00,692
不，呃
不，那不是她

637
00:35:01,432 --> 00:35:02,433
我不知道那是谁

638
00:35:02,433 --> 00:35:05,002
那是
那张照片是跟着相框买来的

639
00:35:05,002 --> 00:35:07,470
但是你在照片里面阿

640
00:35:08,506 --> 00:35:09,507
呃呃

641
00:35:09,507 --> 00:35:12,510
对，我在这，就在这
我知道

642
00:35:12,510 --> 00:35:14,479
那是因为我年轻的时候是一个模特

643
00:35:14,479 --> 00:35:15,946
真的吗
是，我是啊

644
00:35:16,481 --> 00:35:18,983
我的那些相框模特照

645
00:35:18,983 --> 00:35:20,485
在那个正常人的时期

646
00:35:20,485 --> 00:35:22,987
席卷了整个相框模特照行业呢

647
00:35:22,987 --> 00:35:25,389
那很威啊
对啊

648
00:35:25,389 --> 00:35:27,653
(电话响)

649
00:35:35,833 --> 00:35:37,391
电话响了，呃呃对

650
00:35:42,707 --> 00:35:43,469
我该听吗？

651
00:35:44,008 --> 00:35:45,009
不要，不要，不要，不要

652
00:35:45,009 --> 00:35:46,544
是我的妈妈
我过后再给她打电话

653
00:35:46,544 --> 00:35:47,512
噢，我该打招呼吗？

654
00:35:47,512 --> 00:35:49,070
可以

655
00:35:49,614 --> 00:35:51,449
不要了，真的，有点怪
我指的是，我该打声招呼的，对不？

656
00:35:51,449 --> 00:35:54,418
不，不，那个…
我知道了，我懂了

657
00:35:54,418 --> 00:35:57,622
你好，妈妈？
嗨，嗨

658
00:35:57,622 --> 00:36:00,124
噢，还一样老，还一样老
你们过得好吧？

659
00:36:00,124 --> 00:36:02,560
(低语)如果她要跟我说话
我就在这里

660
00:36:02,560 --> 00:36:04,027
嗯，听不

661
00:36:04,562 --> 00:36:06,063
一切都…
一切都…

662
00:36:06,063 --> 00:36:07,030
一切都正常

663
00:36:07,565 --> 00:36:09,400
好的，亲爱的

664
00:36:09,400 --> 00:36:10,401
嗯

665
00:36:10,401 --> 00:36:11,368
我该挂了，妈妈我爱你

666
00:36:11,702 --> 00:36:14,572
嗯，爱你
明天见

667
00:36:14,572 --> 00:36:16,039
好，明天见

668
00:36:17,575 --> 00:36:18,542
再见

669
00:36:21,979 --> 00:36:23,481
安德森怎样啊？

670
00:36:23,481 --> 00:36:24,982
很好，我猜

671
00:36:24,982 --> 00:36:26,984
他说他要给我们个惊喜

672
00:36:26,984 --> 00:36:29,452
他明天要过来

673
00:36:29,987 --> 00:36:31,887
明天他要干什么？

674
00:36:33,624 --> 00:36:34,886
过来

675
00:36:36,594 --> 00:36:37,561
他要干嘛？

676
00:36:41,899 --> 00:36:42,866
过来

677
00:36:47,605 --> 00:36:49,732
我不能给你要的

678
00:36:51,475 --> 00:36:52,476
我可以让你心跳加速

679
00:36:52,476 --> 00:36:53,738
我很害怕

680
00:36:55,479 --> 00:36:57,782
给我
小女孩

681
00:36:57,782 --> 00:37:01,752
我只是个小女孩
我是个小女孩

682
00:37:01,752 --> 00:37:02,719
(分派生奶油)

683
00:37:07,625 --> 00:37:08,091
安德森？

684
00:37:08,626 --> 00:37:10,728
等等！等等！

685
00:37:10,728 --> 00:37:14,732
我可以做你喜欢的调味料

686
00:37:14,732 --> 00:37:18,668
我可以写下你不能说的

687
00:37:18,936 --> 00:37:22,773
巧克力味的爱情主题那你那么难过

688
00:37:22,773 --> 00:37:26,711
日夜围绕你

689
00:37:26,711 --> 00:37:30,581
让我给你你喜欢的

690
00:37:30,581 --> 00:37:34,552
我可以让你的嘴变得干燥

691
00:37:34,552 --> 00:37:37,851
像酒一样饮我，过来放下的的勺子

692
00:37:38,589 --> 00:37:41,854
先生，告诉我你为何而来

693
00:37:45,596 --> 00:37:48,565
安德森？安德森？
进来

694
00:37:49,900 --> 00:37:51,602
好

695
00:37:51,602 --> 00:37:52,903
(叹气)

696
00:37:52,903 --> 00:37:57,608
听着听着，卡蒂，嗯
你非常漂亮
好，我是

697
00:37:57,608 --> 00:37:59,910
但是我

698
00:37:59,910 --> 00:38:03,914
我不能，我不能
因为我给过别人承诺

699
00:38:03,914 --> 00:38:04,881
还有…

700
00:38:06,617 --> 00:38:09,882
我认为你真的很漂亮？
天

701
00:38:14,725 --> 00:38:20,220
你想要我给你你希望的

702
00:38:22,166 --> 00:38:27,905
你想要我给你你希望的

703
00:38:27,905 --> 00:38:30,675
你要我能够为你做什么？

704
00:38:30,675 --> 00:38:33,144
噢，天，我很抱歉
我很抱歉，对不起，对不起

705
00:38:33,144 --> 00:38:35,146
不安德森
没关系

706
00:38:35,146 --> 00:38:36,636
转过身去

707
00:38:44,322 --> 00:38:46,324
你妈妈说了什么？

708
00:38:46,324 --> 00:38:48,826
噢，嗯，嗯，她

709
00:38:48,826 --> 00:38:54,131
我想我们可不可以到那边见他们

710
00:38:54,131 --> 00:38:55,928
在我们结婚之前？

711
00:38:56,667 --> 00:38:58,836
如果你想在上面贴个标签

712
00:38:58,836 --> 00:39:01,839
很好，因为我也告诉了我妈妈我们
明天会过去见她

713
00:39:01,839 --> 00:39:04,842
很好，不错嗯，嗯

714
00:39:04,842 --> 00:39:08,300
我还在想我们可以坐公车到我家

715
00:39:08,846 --> 00:39:09,847
我喜欢坐巴士

716
00:39:09,847 --> 00:39:13,806
很好因为它是巴士，是巴士

717
00:39:15,686 --> 00:39:16,653
嗯

718
00:39:17,188 --> 00:39:18,655
米提

719
00:39:19,190 --> 00:39:20,858
嗯，那是给你的牙膏

720
00:39:20,858 --> 00:39:22,849
这是很经典的牙膏

721
00:39:24,061 --> 00:39:26,597
(尖叫)

722
00:39:26,597 --> 00:39:27,825
噢，天

723
00:39:28,366 --> 00:39:31,602
掉到我的眼睛里了，好痛
很抱歉，我吞了一点，对不起

724
00:39:31,602 --> 00:39:32,091
像火烧一样

725
00:39:32,636 --> 00:39:34,138
你要进来吗
厕所就在那里

726
00:39:34,138 --> 00:39:35,139
哪里？

727
00:39:35,139 --> 00:39:38,309
对这里
对嗯，对了

728
00:39:38,309 --> 00:39:40,811
也许我该出去搞点生理盐水

729
00:39:40,811 --> 00:39:42,313
不用，我很好

730
00:39:42,313 --> 00:39:44,815
嗯，但是我该去，你知道的

731
00:39:44,815 --> 00:39:47,318
拿点生理盐水或眼药水等等

732
00:39:47,318 --> 00:39:48,785
不用，真的

733
00:39:50,821 --> 00:39:52,618
我要去卖点生理盐水

734
00:39:53,657 --> 00:39:55,625
好，好，好

735
00:39:56,127 --> 00:39:57,617
好，满点
怎么了？

736
00:39:58,129 --> 00:40:00,698
我想她要跟我上床

737
00:40:00,698 --> 00:40:02,633
我要打911

738
00:40:02,633 --> 00:40:04,301
我很尴尬

739
00:40:04,301 --> 00:40:06,070
我的意思是，我觉得我想一个傻子

740
00:40:06,070 --> 00:40:07,838
可能你只是有点强

741
00:40:07,838 --> 00:40:09,774
噢，天

742
00:40:09,774 --> 00:40:12,076
两小时之前
她搬了进来

743
00:40:12,076 --> 00:40:13,737
你所有的问题都解决了

744
00:40:14,078 --> 00:40:15,739
你捡了个大便宜，
发生什么事了？

745
00:40:16,080 --> 00:40:18,742
没事，没事
她很好，她很好，只是…

746
00:40:19,083 --> 00:40:20,084
什么？

747
00:40:20,084 --> 00:40:22,086
瓦内萨说了什么？嗯？

748
00:40:22,086 --> 00:40:23,354
噢，兄弟

749
00:40:23,354 --> 00:40:26,190
我只是想让你主动，你明白不？

750
00:40:26,190 --> 00:40:28,726
他肯定以为我是个怪人

751
00:40:28,726 --> 00:40:31,729
不，相信我
你不是个怪人

752
00:40:31,729 --> 00:40:36,200
别挂，就我
救我，救我

753
00:40:36,200 --> 00:40:38,668
我该走了
他在这

754
00:40:40,004 --> 00:40:42,706
嗨
嗨，嗨

755
00:40:42,706 --> 00:40:46,710
嗯，他们买完生理盐水了
所以我给你买了

756
00:40:46,710 --> 00:40:49,013
还有些丘疹膏

757
00:40:49,013 --> 00:40:52,676
所以你可以用你喜欢的

758
00:40:54,718 --> 00:40:55,719
你的头还好吧？

759
00:40:55,719 --> 00:40:57,983
噢，对不起，哦，不，没关系

760
00:41:02,026 --> 00:41:03,727
我的眼睛没事

761
00:41:03,727 --> 00:41:05,695
好
你的眼睛怎么了？

762
00:41:07,731 --> 00:41:09,699
没事
很好

763
00:41:32,857 --> 00:41:33,949
哦

764
00:41:35,359 --> 00:41:36,727
哇哇

765
00:41:36,727 --> 00:41:37,694
哇哇呜

766
00:41:40,865 --> 00:41:43,129
呜哇哇，呆子

767
00:41:46,170 --> 00:41:50,875
嗯，我想我们最好到床上
是时候我们

768
00:41:50,875 --> 00:41:52,376
不…我的意思是
不是那个床的意思

769
00:41:52,376 --> 00:41:53,843
不是那种床

770
00:41:54,378 --> 00:41:57,882
我指的是…指的是，像，
睡觉时间，睡觉的床

771
00:41:57,882 --> 00:41:59,049
因为…

772
00:41:59,049 --> 00:42:00,050
因为我…
你知道的

773
00:42:00,050 --> 00:42:02,052
因为我的眼睛和我的头还有…

774
00:42:02,052 --> 00:42:03,754
嗯，如果我们发生更进一步的
身体接触

775
00:42:03,754 --> 00:42:06,018
我们其中一个可能会死所以…

776
00:42:23,107 --> 00:42:25,075
(打鼾)

777
00:42:33,117 --> 00:42:36,086
一个周末结束了

778
00:42:36,820 --> 00:42:38,122
我很抱歉，很抱歉
没关系

779
00:42:38,122 --> 00:42:39,123
去睡觉吧
我很抱歉

780
00:42:39,123 --> 00:42:40,090
没关系

781
00:42:41,825 --> 00:42:47,092
周日下午是一个回忆

782
00:42:49,133 --> 00:42:52,796
她就躺在那里

783
00:42:53,137 --> 00:42:56,868
在一张椅子上睡觉？

784
00:42:57,908 --> 00:43:00,502
(闹钟响起)

785
00:43:01,412 --> 00:43:02,913
你准备好了吗？

786
00:43:02,913 --> 00:43:05,177
我告诉妈妈我们可能会在半
小时后到达

787
00:43:05,849 --> 00:43:07,817
她会很爱你的

788
00:43:09,887 --> 00:43:11,013
第四个字

789
00:43:14,058 --> 00:43:17,561
你们牵着手
你们牵着手

790
00:43:17,561 --> 00:43:19,530
你们和朋友在一起
你们跳过…

791
00:43:19,530 --> 00:43:21,828
绿野仙踪
绿野仙踪

792
00:43:25,169 --> 00:43:28,138
潜水？
破水而出？

793
00:43:32,176 --> 00:43:33,837
霹雳舞

794
00:43:36,113 --> 00:43:37,080
飞机

795
00:43:40,084 --> 00:43:41,218
他？

796
00:43:41,218 --> 00:43:43,053
她？
当一个男人爱上一个女人

797
00:43:43,053 --> 00:43:44,254
音乐之声

798
00:43:44,254 --> 00:43:45,422
费城

799
00:43:45,422 --> 00:43:47,591
深喉，深喉

800
00:43:47,591 --> 00:43:50,127
哦，对不起

801
00:43:50,127 --> 00:43:51,594
嗯你知道吗？
你知道什么，亲爱的？

802
00:43:52,129 --> 00:43:53,596
我们放弃了
为什么你不告诉我？

803
00:43:55,132 --> 00:43:56,934
那是三小福闯金关

804
00:43:56,934 --> 00:43:58,333
哦

805
00:44:03,374 --> 00:44:05,342
这个不简单
所以…

806
00:44:07,077 --> 00:44:08,379
这个很好

807
00:44:08,379 --> 00:44:11,348
谢谢，谢谢
谢谢，我很抱歉…谢谢

808
00:44:12,082 --> 00:44:14,284
你很棒，这很难
我以为…
嗯

809
00:44:14,284 --> 00:44:15,251
我以为它讲的通

810
00:44:15,986 --> 00:44:16,987
这个很棒

811
00:44:16,987 --> 00:44:18,249
那个很难，所以…嗯

812
00:44:18,989 --> 00:44:24,261
还有在几年以前，那时我在一家
玩具店里，当时有个想法

813
00:44:24,261 --> 00:44:26,229
如果有一排被喂饱的动物

814
00:44:26,964 --> 00:44:29,500
特别送给犹太小孩？

815
00:44:29,500 --> 00:44:32,298
那是犹太人出生的时候

816
00:44:34,972 --> 00:44:36,306
听

817
00:44:36,306 --> 00:44:38,638
(犹太人用希伯来语祈祷)

818
00:44:47,951 --> 00:44:50,078
嗯，安德森，
在想什么？

819
00:44:52,623 --> 00:44:53,590
哇

820
00:44:55,125 --> 00:44:57,093
哇，嗯…

821
00:44:58,128 --> 00:44:59,595
我认为他非常

822
00:45:05,703 --> 00:45:06,670
特别

823
00:45:08,672 --> 00:45:11,175
当然是好的方面

824
00:45:11,175 --> 00:45:14,011
嗯，安德森，你做了什么？

825
00:45:14,011 --> 00:45:16,313
哦，安德森现在在工作，妈妈

826
00:45:16,313 --> 00:45:17,974
噢，他在工作？
嗯

827
00:45:18,148 --> 00:45:19,616
我明白了
嗯

828
00:45:19,616 --> 00:45:22,619
嗯，你要不要到楼下的地下室

829
00:45:22,619 --> 00:45:25,588
看看斯图亚特做他小玩具的地方

830
00:45:26,123 --> 00:45:28,092
妈妈，不，为什么？
嗯，嗯，对，嗯

831
00:45:28,092 --> 00:45:29,293
噢，我认为他会感兴趣

832
00:45:29,293 --> 00:45:32,062
特别当你喜欢大眼怪

833
00:45:32,062 --> 00:45:33,029
事实上，我是喜欢大眼怪

834
00:45:33,363 --> 00:45:34,193
好

835
00:45:34,732 --> 00:45:37,434
就这样做
更我来，年轻人

836
00:45:37,434 --> 00:45:40,137
桑塔不是唯一一个在车间
工作的人

837
00:45:40,137 --> 00:45:41,138
哇

838
00:45:41,138 --> 00:45:42,400
怎样？

839
00:45:44,141 --> 00:45:45,403
(口吃)

840
00:45:51,448 --> 00:45:52,149
那是什么？

841
00:45:52,149 --> 00:45:53,411
犹太小怪人

842
00:45:55,319 --> 00:45:57,154
不怎么行

843
00:45:57,154 --> 00:45:59,281
有点像你，对不，安德森？

844
00:46:06,163 --> 00:46:07,164
(大叫)

845
00:46:07,164 --> 00:46:09,166
威廉

846
00:46:09,166 --> 00:46:11,134
我认为你们两个该谈谈

847
00:46:14,171 --> 00:46:15,773
这段时间我都在这里

848
00:46:15,773 --> 00:46:17,407
一直看着你和他

849
00:46:17,407 --> 00:46:19,743
我指的是，你到底看中那个
失败的人哪一点？

850
00:46:19,743 --> 00:46:22,780
他根本连破水而出都不懂

851
00:46:22,780 --> 00:46:27,017
苹果，扔，钓，连

852
00:46:27,017 --> 00:46:28,352
那就是破水而出，对不？

853
00:46:28,352 --> 00:46:31,355
那就是该死的破水而出

854
00:46:31,355 --> 00:46:33,457
(哭泣)噢，天

855
00:46:33,457 --> 00:46:37,416
威廉，你真的对看手势猜谜很在行

856
00:46:38,162 --> 00:46:41,265
没有人会不承认这一点

857
00:46:41,265 --> 00:46:43,767
我已经给我们作了一个一生的计划

858
00:46:43,767 --> 00:46:46,270
你知道的，一个大房子，三个孩子

859
00:46:46,270 --> 00:46:48,806
两个男孩和一个女孩，嗯？

860
00:46:48,806 --> 00:46:49,773
我知道

861
00:46:50,307 --> 00:46:53,343
试演者，制革者，爱许丽
抱歉

862
00:46:53,343 --> 00:46:54,571
我不是同性恋

863
00:46:55,612 --> 00:46:57,011
什么？

864
00:46:57,347 --> 00:46:58,075
什么？

865
00:47:01,485 --> 00:47:02,619
我想你该走了

866
00:47:02,619 --> 00:47:04,121
噢，嗯

867
00:47:04,121 --> 00:47:06,123
好，我走

868
00:47:06,123 --> 00:47:09,490
但是舞会还没有结束，灰姑娘

869
00:47:10,227 --> 00:47:11,194
因为i，噢…

870
00:47:12,229 --> 00:47:15,232
哦，我还在跳舞

871
00:47:15,232 --> 00:47:16,494
噢，哦

872
00:47:17,234 --> 00:47:18,535
你听到了吗？
我还要跳舞

873
00:47:18,535 --> 00:47:20,537
检查一下

874
00:47:20,537 --> 00:47:22,339
我还在跳舞
谁还在跳？

875
00:47:22,339 --> 00:47:24,341
我白痴的还在跳，嗯

876
00:47:24,341 --> 00:47:25,742
你听到了吗？

877
00:47:25,742 --> 00:47:26,504
嗯-嗯

878
00:47:28,345 --> 00:47:30,813
(擦去)

879
00:47:48,265 --> 00:47:49,527
知道

880
00:47:50,567 --> 00:47:51,693
(痴饭的声音)

881
00:47:59,243 --> 00:48:04,248
我们要走了，因为我们要去看
安德森的父母嗯

882
00:48:04,248 --> 00:48:05,749
我给你拿外套好

883
00:48:05,749 --> 00:48:09,708
好，嗯，嗯，这很有趣

884
00:48:10,254 --> 00:48:11,721
嗯，所以，谢谢你

885
00:48:19,563 --> 00:48:21,265
我想他们会很喜欢你的

886
00:48:21,265 --> 00:48:22,527
我也认为
我看的出来

887
00:48:23,267 --> 00:48:25,531
特别是我的妈妈
我妈妈爱你

888
00:48:26,570 --> 00:48:29,773
真的？
嗯，真的

889
00:48:29,773 --> 00:48:33,310
因为我有个印象
她以为我是个失败的人

890
00:48:33,310 --> 00:48:34,544
你为什么要那样说？

891
00:48:34,544 --> 00:48:36,205
当你在厕所

892
00:48:36,546 --> 00:48:38,514
你妈说她认为我是个失败者

893
00:48:44,354 --> 00:48:47,257
我认为你很棒

894
00:48:47,257 --> 00:48:48,558
真的？

895
00:48:48,558 --> 00:48:50,150
嗯，真的

896
00:48:55,198 --> 00:48:57,598
嗯，我想你也很棒

897
00:49:01,238 --> 00:49:03,373
对不起

898
00:49:03,373 --> 00:49:05,170
坐下吧

899
00:49:05,509 --> 00:49:07,340
嗯，谢谢

900
00:49:10,347 --> 00:49:11,837
谢谢，很确定的事了

901
00:49:14,651 --> 00:49:15,652
(叹气)

902
00:49:15,652 --> 00:49:17,313
我可以不？

903
00:49:18,522 --> 00:49:19,386
噢

904
00:49:30,534 --> 00:49:31,501
哇

905
00:49:33,270 --> 00:49:35,864
安德森
你要感受一下

906
00:49:37,407 --> 00:49:38,237
好

907
00:49:40,744 --> 00:49:43,235
哇，我想我感觉到它踢了一下

908
00:49:43,413 --> 00:49:45,847
介意我听听？

909
00:49:48,385 --> 00:49:49,352
哇

910
00:49:52,389 --> 00:49:53,690
生产期在什么时候？

911
00:49:53,690 --> 00:49:54,657
我没有怀孕

912
00:49:55,692 --> 00:49:57,394
这是我的站

913
00:49:57,394 --> 00:49:59,396
下去
下去，下去

914
00:49:59,396 --> 00:50:02,933
借过，对不起
借过，借过

915
00:50:02,933 --> 00:50:04,901
借过
对不起，对不起

916
00:50:09,373 --> 00:50:11,375
我很懊恼
这是我的错

917
00:50:11,375 --> 00:50:12,342
噢，天，那是你的错

918
00:50:38,769 --> 00:50:39,970
安德森

919
00:50:39,970 --> 00:50:42,336
嘿，那里，领队，嘿

920
00:50:43,306 --> 00:50:44,975
那个好看的白痴是谁？

921
00:50:44,975 --> 00:50:48,478
妈妈，爸爸，我想你们见见卡蒂米，
我的…

922
00:50:48,478 --> 00:50:49,945
未婚妻
我的未婚妻

923
00:50:50,914 --> 00:50:51,881
未婚妻？

924
00:50:52,416 --> 00:50:53,383
嗯…

925
00:50:55,018 --> 00:50:58,021
嗯…
恭喜

926
00:50:58,021 --> 00:51:03,026
热狗！热狗，我指！噢，天，噢，天

927
00:51:03,026 --> 00:51:04,528
(狗吠)

928
00:51:04,528 --> 00:51:07,297
我想级长也同意

929
00:51:07,297 --> 00:51:08,432
(都在笑)

930
00:51:08,432 --> 00:51:09,831
狗

931
00:51:12,769 --> 00:51:15,932
(狂笑)

932
00:51:28,685 --> 00:51:30,414
我们进去吧？

933
00:51:35,959 --> 00:51:36,926
(吃饭)

934
00:51:39,629 --> 00:51:44,293
我要把这个给你，领队
她是一个桃子

935
00:51:44,634 --> 00:51:46,636
嗯，我猜我非常地愚蠢，嗯？

936
00:51:46,636 --> 00:51:49,473
为什么我要那样想？

937
00:51:49,473 --> 00:51:51,941
因为我见过卡蒂米，但是
我们根本不认识对方

938
00:51:52,476 --> 00:51:55,445
你们有一辈子的时间可以认识彼此

939
00:51:55,979 --> 00:51:56,946
如果我不喜欢我知道的又怎样？

940
00:51:57,481 --> 00:51:58,948
噢，这是个神经紧绷的对话阿

941
00:52:00,484 --> 00:52:02,486
我记得在我结婚之前

942
00:52:02,486 --> 00:52:04,488
我和你祖母去告狗

943
00:52:04,488 --> 00:52:07,991
谈了谈话，有关小鸟和蜜蜂的

944
00:52:07,991 --> 00:52:09,493
我告诉你

945
00:52:09,493 --> 00:52:12,496
他那时候告诉我
他告诉我什么
我就快要爱上她了

946
00:52:12,496 --> 00:52:13,997
嗯

947
00:52:13,997 --> 00:52:15,999
我想我很了解那件事，爸爸

948
00:52:15,999 --> 00:52:17,501
噢，当然，你当然知道

949
00:52:17,501 --> 00:52:19,469
你是个成年人了

950
00:52:20,003 --> 00:52:22,471
是时候该把你当成年人对待了

951
00:52:22,672 --> 00:52:25,641
所以我猜我该告诉你这是为什么？

952
00:52:29,513 --> 00:52:32,539
在我出海时我就用这个公鸡闹铃

953
00:52:33,083 --> 00:52:36,052
我在上海的三元店那买的

954
00:52:37,554 --> 00:52:41,820
哇
很漂亮

955
00:52:44,561 --> 00:52:46,163
很漂亮的一个闹钟

956
00:52:46,163 --> 00:52:47,130
公鸡闹钟，儿子

957
00:52:47,130 --> 00:52:48,632
公鸡闹钟
公鸡闹钟

958
00:52:48,632 --> 00:52:51,134
嗯，我不知道
那时什么

959
00:52:51,134 --> 00:52:54,137
即使在我退伍知道我还是不知道
我一直有

960
00:52:54,137 --> 00:52:56,605
太早射水雷的毛病

961
00:52:57,140 --> 00:52:58,141
(吸气)

962
00:52:58,141 --> 00:53:00,143
你知道我的意思

963
00:53:00,143 --> 00:53:01,144
我想我知道，爸爸

964
00:53:01,144 --> 00:53:02,145
早泄

965
00:53:02,145 --> 00:53:03,612
好，好

966
00:53:04,648 --> 00:53:06,115
儿子
嗯

967
00:53:07,784 --> 00:53:09,649
我要你拿着这个

968
00:53:11,721 --> 00:53:14,019
我要你收下我的公鸡闹铃

969
00:53:19,796 --> 00:53:21,865
我不知道该说什么

970
00:53:21,865 --> 00:53:25,528
(谈话)

971
00:53:30,574 --> 00:53:31,598
(低语)敲门，敲门

972
00:53:32,542 --> 00:53:34,169
我很抱歉，斯米蒂

973
00:53:34,711 --> 00:53:36,406
我想向你借吸尘器

974
00:53:54,564 --> 00:53:55,826
(大叫)

975
00:53:56,566 --> 00:53:56,827
(大声)

976
00:53:58,868 --> 00:54:00,836
(狗叫)

977
00:54:03,640 --> 00:54:05,642
很棒的晚餐

978
00:54:05,642 --> 00:54:09,846
哦，不，我没有那个，我们是一家人
了

979
00:54:09,846 --> 00:54:12,713
我喜欢你叫我妈妈

980
00:54:14,751 --> 00:54:16,446
好

981
00:54:17,020 --> 00:54:19,489
我想安德森告诉你瓦内萨的事了吧？

982
00:54:19,489 --> 00:54:21,753
噢，不，嗯，我说，他说了

983
00:54:23,793 --> 00:54:24,760
妈妈

984
00:54:26,196 --> 00:54:30,155
他真的爱她
我想我们都爱她

985
00:54:31,201 --> 00:54:33,999
我把那孩子当我自己的孩子，嗯

986
00:54:35,038 --> 00:54:37,574
他们为什么分手？

987
00:54:37,574 --> 00:54:41,533
分手？
噢，天，他们没有分手

988
00:54:44,147 --> 00:54:47,550
她死了，很可怜的女孩

989
00:54:47,550 --> 00:54:50,519
他求婚的那一晚上她心脏衰竭了

990
00:54:51,521 --> 00:54:53,523
噢，我的天

991
00:54:53,523 --> 00:54:55,558
那里有些人怪罪安德森

992
00:54:55,558 --> 00:54:57,560
怪他给她惊喜的方式等等

993
00:54:57,560 --> 00:54:58,822
我知道

994
00:55:00,297 --> 00:55:02,966
她的离去使这个家庭都破例了

995
00:55:02,966 --> 00:55:04,668
有很多晚上我在想

996
00:55:04,668 --> 00:55:05,969
拿爸爸任职时的手枪

997
00:55:05,969 --> 00:55:07,671
放在我的口里，按下扳手

998
00:55:07,671 --> 00:55:10,640
这样我就可以去天堂陪她

999
00:55:10,640 --> 00:55:12,876
威尔斯夫人我不是要夺取瓦内萨的…

1000
00:55:12,876 --> 00:55:14,810
不要再提起她

1001
00:55:16,012 --> 00:55:17,536
不然我宰了你

1002
00:55:19,549 --> 00:55:22,085
我们回来了，妈妈
你们在哪藏着？

1003
00:55:22,085 --> 00:55:25,054
我们刚才聊了会，爸爸

1004
00:55:27,223 --> 00:55:29,693
你的路走得如何了？宝贝

1005
00:55:29,693 --> 00:55:30,990
很好，宝贝

1006
00:55:33,663 --> 00:55:35,665
我不知道你对我妈妈说了什么

1007
00:55:35,665 --> 00:55:37,132
但是无论是什么，它起作用了

1008
00:55:37,667 --> 00:55:39,169
她爱你

1009
00:55:39,169 --> 00:55:42,672
相信我，我妈妈不总是那么好的

1010
00:55:42,672 --> 00:55:47,577
真的？
真的，我知道很难以置信

1011
00:55:47,577 --> 00:55:50,569
你没有什么想告诉我吗？

1012
00:55:50,914 --> 00:55:52,575
有

1013
00:55:53,917 --> 00:55:55,885
在那里

1014
00:56:00,590 --> 00:56:02,558
今晚你看起来真美

1015
00:56:04,227 --> 00:56:06,024
你是个骗子

1016
00:56:09,899 --> 00:56:11,601
我们要开战吗？

1017
00:56:11,601 --> 00:56:12,902
如果我们要打，你认为我们能够

1018
00:56:12,902 --> 00:56:15,871
在到达你朋友家前分出胜负吗？

1019
00:56:17,607 --> 00:56:19,075
不然的话就等着

1020
00:56:19,075 --> 00:56:21,611
我不明白

1021
00:56:21,611 --> 00:56:23,875
我问你的时候为什么不告诉我
瓦内萨的事情

1022
00:56:24,247 --> 00:56:25,148
谁是瓦内萨？

1023
00:56:25,148 --> 00:56:26,883
她是我女朋友

1024
00:56:26,883 --> 00:56:29,686
他未婚妻
好，技术上说她没说过“我愿意”

1025
00:56:29,686 --> 00:56:31,087
她说了

1026
00:56:31,087 --> 00:56:32,622
你杀了她？

1027
00:56:32,622 --> 00:56:34,257
没有

1028
00:56:34,257 --> 00:56:36,092
你妈妈不是这样说的

1029
00:56:36,092 --> 00:56:38,728
我正要告诉你的
好吗？好吗？但是…

1030
00:56:38,728 --> 00:56:39,695
但是什么？

1031
00:56:40,230 --> 00:56:41,754
我是说，你还爱她吗？

1032
00:56:48,972 --> 00:56:51,641
你爱着一个死人！

1033
00:56:51,641 --> 00:56:53,810
你这个怪物！
怪物？

1034
00:56:53,810 --> 00:56:56,370
怪物？我是怪物？我是怪物？

1035
00:56:56,913 --> 00:56:58,782
什么人会接受一个

1036
00:56:58,782 --> 00:57:00,784
完全陌生的人的求婚？
怪物！

1037
00:57:00,784 --> 00:57:03,119
有什么人会这么问？怪物！

1038
00:57:03,119 --> 00:57:04,120
不要叫我怪物！

1039
00:57:04,120 --> 00:57:05,688
不要再那样了，怪物！

1040
00:57:05,688 --> 00:57:08,425
好好，我不介意你怎么看我

1041
00:57:08,425 --> 00:57:09,726
不要把她也扯进来

1042
00:57:09,726 --> 00:57:13,730
她？她？你连她的名字都不知道！

1043
00:57:13,730 --> 00:57:15,891
她叫瓦内萨，混蛋！

1044
00:57:16,433 --> 00:57:20,301
她已经死了！死了！死了！

1045
00:57:27,243 --> 00:57:31,680
太惨了，太惨了，太惨了

1046
00:57:45,195 --> 00:57:50,997
这不是爱情第一次耍我了

1047
00:57:53,736 --> 00:58:00,005
还来不及在乎
但现在你看到了

1048
00:58:04,747 --> 00:58:09,707
一点惊喜都没有

1049
00:58:10,753 --> 00:58:13,722
不用关灯了

1050
00:58:21,798 --> 00:58:27,896
如果你什么都有了
我还能给你什么？

1051
00:58:31,341 --> 00:58:33,843
太阳下山了

1052
00:58:33,843 --> 00:58:37,301
阻挡了瀑布的东西

1053
00:58:41,851 --> 00:58:46,811
摇篮和树枝

1054
00:58:47,357 --> 00:58:53,819
现在你可以安心了

1055
00:58:56,866 --> 00:59:03,829
你可以安心了

1056
00:59:10,046 --> 00:59:11,381
嘿

1057
00:59:11,381 --> 00:59:12,848
嘿

1058
00:59:13,182 --> 00:59:14,911
我们分头找你呢

1059
00:59:29,899 --> 00:59:33,403
你知道，当我还是个孩子时
我没有许多朋友

1060
00:59:33,403 --> 00:59:35,038
你在开玩笑吗？

1061
00:59:35,038 --> 00:59:39,498
不，这是事实
我不知道为什么

1062
00:59:40,043 --> 00:59:42,545
也许是因为
我跟其他孩子的兴趣不同

1063
00:59:42,545 --> 00:59:45,882
杂技，肌肉佬，化妆
诸如此类的事情

1064
00:59:45,882 --> 00:59:48,017
对，就是那些破事

1065
00:59:48,017 --> 00:59:51,453
但是我没有烦恼，
因为那是我喜欢的

1066
00:59:51,988 --> 00:59:53,046
杂技团？

1067
00:59:58,895 --> 01:00:01,921
杂技就像是爱情

1068
01:00:03,266 --> 01:00:04,968
噢？为什么呢？

1069
01:00:04,968 --> 01:00:10,239
如果你耍得好，那就是好
而且很美

1070
01:00:10,239 --> 01:00:14,903
很吓人，很神奇
所有效果都是同时的

1071
01:00:16,946 --> 01:00:17,935
哈！

1072
01:00:18,181 --> 01:00:20,149
你不会仅仅因为一个女孩摔了下来

1073
01:00:20,883 --> 01:00:22,185
就放弃玩杂技

1074
01:00:22,185 --> 01:00:24,153
钢丝突然在她脖子划过

1075
01:00:28,024 --> 01:00:29,992
噢，那她死了

1076
01:00:31,027 --> 01:00:33,587
很敏感的话题，对不起

1077
01:00:41,337 --> 01:00:42,304
早上好

1078
01:00:50,346 --> 01:00:53,349
脱狱狂潮
宝贝？

1079
01:00:53,349 --> 01:00:54,281
(咕哝声)

1080
01:01:03,159 --> 01:01:04,126
不了，谢谢

1081
01:01:07,163 --> 01:01:09,666
我在想你能不能帮我打开它

1082
01:01:09,666 --> 01:01:10,360
哦

1083
01:01:11,401 --> 01:01:12,459
斯图亚特？

1084
01:01:13,636 --> 01:01:15,138
斯图亚特？

1085
01:01:15,138 --> 01:01:16,506
(大喊)

1086
01:01:16,506 --> 01:01:18,474
你好啊，碧儿

1087
01:01:18,941 --> 01:01:20,143
你在这里做什么？

1088
01:01:20,143 --> 01:01:21,269
斯图亚特，宝贝
你没事吧？

1089
01:01:22,011 --> 01:01:23,012
邓奇

1090
01:01:23,012 --> 01:01:25,014
斯米蒂，你在做什么？

1091
01:01:25,014 --> 01:01:29,018
你以为我会让我女儿跑到那走廊吗？

1092
01:01:29,018 --> 01:01:31,087
她在哪里？
跟她的落难男友跑了

1093
01:01:31,087 --> 01:01:34,057
嘿！你闭嘴，没事吧，伙计？

1094
01:01:34,057 --> 01:01:35,615
她有说去哪里吗？

1095
01:01:36,659 --> 01:01:37,927
(哭声)

1096
01:01:37,927 --> 01:01:40,919
我不知道，不知道！

1097
01:01:41,264 --> 01:01:43,960
不要靠近我，噢，我的天

1098
01:01:51,441 --> 01:01:52,533
嘿

1099
01:01:55,578 --> 01:01:57,547
嘿！嘿！

1100
01:01:57,547 --> 01:01:59,048
都是你的错

1101
01:01:59,048 --> 01:02:00,249
你追着她

1102
01:02:00,249 --> 01:02:01,684
洛伊斯，你…

1103
01:02:01,684 --> 01:02:03,686
太情绪化了？

1104
01:02:03,686 --> 01:02:05,381
对，我是太情绪化了

1105
01:02:05,955 --> 01:02:08,321
你这个小男人能把我怎样？

1106
01:02:09,058 --> 01:02:09,683
碧儿，别这样

1107
01:02:10,193 --> 01:02:11,160
你这个胆小鬼

1108
01:02:11,694 --> 01:02:13,196
洛伊斯，来吧

1109
01:02:13,196 --> 01:02:15,965
我们去找我们的孩子

1110
01:02:15,965 --> 01:02:19,025
没事，我去穿衣服

1111
01:02:19,569 --> 01:02:21,503
我来帮你，碧儿

1112
01:02:29,112 --> 01:02:30,579
(杂声)

1113
01:02:32,615 --> 01:02:34,344
犹太玩具用希伯来语祈祷

1114
01:02:35,284 --> 01:02:37,275
嘿，那是什么？

1115
01:02:38,020 --> 01:02:39,078
没什么

1116
01:02:47,130 --> 01:02:48,097
电台播放着俄罗斯民乐

1117
01:02:48,631 --> 01:02:50,394
小心，曼特多尔

1118
01:02:58,040 --> 01:02:59,041
嘿

1119
01:02:59,041 --> 01:03:00,008
你没有把钥匙给我

1120
01:03:01,544 --> 01:03:03,011
对

1121
01:03:07,049 --> 01:03:08,551
我要收拾我的东西

1122
01:03:08,551 --> 01:03:10,018
你就不会再见到我了

1123
01:03:27,670 --> 01:03:29,605
我能叫辆出租车吗？

1124
01:03:29,605 --> 01:03:31,374
地址是什么？

1125
01:03:31,374 --> 01:03:33,376
新街6号
新街6号

1126
01:03:33,376 --> 01:03:36,038
公寓…别走

1127
01:03:36,379 --> 01:03:38,643
什么公寓？

1128
01:03:40,183 --> 01:03:43,252
我喜欢你，不想你走

1129
01:03:43,252 --> 01:03:44,253
喂？

1130
01:03:44,253 --> 01:03:46,689
等等，你说什么？

1131
01:03:46,689 --> 01:03:49,091
我喜欢你，不想你走

1132
01:03:49,091 --> 01:03:50,293
你不喜欢我

1133
01:03:50,293 --> 01:03:51,760
不要跟我说我喜欢谁
操你！

1134
01:03:52,295 --> 01:03:53,592
操你！

1135
01:03:54,230 --> 01:03:55,026
操！操！

1136
01:03:55,298 --> 01:03:57,357
天，你真是不可理喻！

1137
01:03:58,067 --> 01:04:00,035
你是个白痴！你难以相处

1138
01:04:01,370 --> 01:04:02,337
你甚至不警告他

1139
01:04:03,072 --> 01:04:04,440
当他要遇上麻烦的时候
这算什么？

1140
01:04:04,440 --> 01:04:06,108
当我遇到你的时候
我就成了倒红蛋

1141
01:04:06,108 --> 01:04:07,543
比平常更为倒红

1142
01:04:07,543 --> 01:04:09,212
去你的，我喜欢你！

1143
01:04:09,212 --> 01:04:10,611
是吗？你说谎

1144
01:04:11,147 --> 01:04:13,549
你早上满嘴臭气

1145
01:04:13,549 --> 01:04:16,552
你永远成为不了平面模特

1146
01:04:16,552 --> 01:04:20,122
这个行业很残酷竞争很激烈

1147
01:04:20,122 --> 01:04:24,327
我从认识你开始，我就疯了

1148
01:04:24,327 --> 01:04:26,729
我也喜欢你！

1149
01:04:26,729 --> 01:04:28,287
好的
好的

1150
01:04:30,333 --> 01:04:31,801
好的

1151
01:04:31,801 --> 01:04:33,769
好的，我们互相仰慕

1152
01:04:36,305 --> 01:04:37,431
那怎么办？

1153
01:04:40,476 --> 01:04:42,211
走吧

1154
01:04:42,211 --> 01:04:44,213
真的？去哪里？
相信我

1155
01:04:44,213 --> 01:04:45,305
我们去哪里？
跟着你

1156
01:04:47,783 --> 01:04:48,851
要吗？
不

1157
01:04:48,851 --> 01:04:50,353
要吗？
不

1158
01:04:50,353 --> 01:04:52,355
要吗？
不

1159
01:04:52,355 --> 01:04:53,322
他们不是有人有车吗？

1160
01:04:53,856 --> 01:04:54,823
不，没有人能办到的

1161
01:05:02,832 --> 01:05:04,834
我不能这样，我会把工作丢了

1162
01:05:04,834 --> 01:05:06,836
你讨厌你的工作

1163
01:05:06,836 --> 01:05:08,838
对，但是那些就是我唯一的财产了

1164
01:05:08,838 --> 01:05:11,204
将我跟动物区别开来

1165
01:05:12,642 --> 01:05:14,644
还有，我会被捕的

1166
01:05:14,644 --> 01:05:16,612
我不能这样，我不能感觉愧鶻

1167
01:05:17,346 --> 01:05:19,177
你说什么都不能改变我的主意

1168
01:05:21,684 --> 01:05:23,552
嘿

1169
01:05:23,552 --> 01:05:25,520
去试车

1170
01:05:38,334 --> 01:05:39,596
我可以开吗？

1171
01:05:41,637 --> 01:05:42,604
不

1172
01:05:44,640 --> 01:05:45,775
好

1173
01:05:45,775 --> 01:05:48,778
爱情是两个人的游戏

1174
01:05:48,778 --> 01:05:51,781
不要把老婆吓跑了

1175
01:05:51,781 --> 01:05:53,214
现在就行动

1176
01:05:54,383 --> 01:05:57,753
这不是赛跑

1177
01:05:57,753 --> 01:06:00,489
爱情是个游戏

1178
01:06:00,489 --> 01:06:02,354
游戏是好玩的

1179
01:06:04,427 --> 01:06:07,630
爱情是双赢的游戏

1180
01:06:07,630 --> 01:06:10,258
一边开口大笑一边走

1181
01:06:10,800 --> 01:06:12,735
现在就行动

1182
01:06:12,735 --> 01:06:16,193
在阳光下跑一场

1183
01:06:16,739 --> 01:06:18,570
我们开这辆车，宝贝！

1184
01:06:19,575 --> 01:06:21,406
(嗬嗬声)

1185
01:06:28,784 --> 01:06:33,812
(急刹车)

1186
01:06:43,366 --> 01:06:45,801
你知道她打算去哪结婚吗？

1187
01:06:45,801 --> 01:06:48,471
只有一个地方她会去

1188
01:06:48,471 --> 01:06:50,773
现在就行动

1189
01:06:50,773 --> 01:06:52,502
否则无法完成心愿

1190
01:06:53,642 --> 01:06:56,679
爱情是个游戏

1191
01:06:56,679 --> 01:06:58,909
游戏是好玩的

1192
01:07:01,384 --> 01:07:04,353
很快就会发现自我

1193
01:07:04,353 --> 01:07:06,844
蹦蹦跳跳的

1194
01:07:08,391 --> 01:07:10,393
翻翻跟斗

1195
01:07:10,393 --> 01:07:13,863
心砰砰直跳

1196
01:07:13,863 --> 01:07:16,665
爱情是两个人的游戏

1197
01:07:16,665 --> 01:07:19,535
不要浪费你的时间

1198
01:07:19,535 --> 01:07:21,904
现在就行动

1199
01:07:21,904 --> 01:07:25,007
否则歌就唱不起来了

1200
01:07:25,007 --> 01:07:27,976
爱情是个游戏

1201
01:07:28,511 --> 01:07:30,604
游戏是好玩的

1202
01:07:31,647 --> 01:07:34,377
爱情是个游戏

1203
01:07:34,550 --> 01:07:36,518
游戏是好玩的

1204
01:07:37,987 --> 01:07:40,489
爱情是个游戏

1205
01:07:40,489 --> 01:07:44,448
游戏是好玩的

1206
01:07:48,497 --> 01:07:49,498
你认为如何？

1207
01:07:49,498 --> 01:07:50,465
很漂亮

1208
01:07:51,934 --> 01:07:52,935
这就是他们的交易？

1209
01:07:52,935 --> 01:07:54,437
他们看起来像样吗？

1210
01:07:54,437 --> 01:07:56,472
就像两个怪人？

1211
01:07:56,472 --> 01:07:58,406
不，不，他们只是一起住

1212
01:07:59,442 --> 01:08:01,444
你跟安德森怎么样了？

1213
01:08:01,444 --> 01:08:04,680
我们一起还不错吧

1214
01:08:04,680 --> 01:08:07,683
嘿，不，
我们自从7年级开始就是朋友

1215
01:08:07,683 --> 01:08:12,416
我们一起参加一个智力秀
韦恩和加特，我扮加斯

1216
01:08:13,456 --> 01:08:14,718
你们关系肯定密切

1217
01:08:15,458 --> 01:08:17,693
如果你想帮他偷车

1218
01:08:17,693 --> 01:08:21,857
我们没有偷车
我们只是在试车，要试很久

1219
01:08:22,098 --> 01:08:23,866
嘿，我能问你个问题吗？

1220
01:08:23,866 --> 01:08:25,935
当然

1221
01:08:25,935 --> 01:08:29,769
你知道，他去年过得很糟

1222
01:08:33,676 --> 01:08:36,372
泰德，我不会伤害他

1223
01:08:38,781 --> 01:08:41,484
因为他是个白痴，知道不？

1224
01:08:41,484 --> 01:08:43,853
但是他是我最好的朋友

1225
01:08:43,853 --> 01:08:45,753
得有人看着他

1226
01:08:51,460 --> 01:08:52,392
嘿！

1227
01:08:53,429 --> 01:08:54,327
嘿

1228
01:08:55,865 --> 01:08:57,700
你好，就这样？

1229
01:08:57,700 --> 01:09:00,836
你只有“你好”这话要对我说？

1230
01:09:00,836 --> 01:09:02,538
你好，陌生人？

1231
01:09:02,538 --> 01:09:04,707
我走了就不会是陌生人

1232
01:09:04,707 --> 01:09:07,376
你肺泡里的两个瘤

1233
01:09:07,376 --> 01:09:08,104
什么？

1234
01:09:08,477 --> 01:09:12,106
(大喊)

1235
01:09:14,750 --> 01:09:16,385
你毁了我一生！

1236
01:09:16,385 --> 01:09:18,387
告诉我你是谁！

1237
01:09:18,387 --> 01:09:21,481
告诉我你是谁，我是死神
可恶！

1238
01:09:23,559 --> 01:09:24,860
威廉！

1239
01:09:24,860 --> 01:09:26,487
威廉，你在做什么？

1240
01:09:26,762 --> 01:09:29,128
实施我的报复

1241
01:09:31,500 --> 01:09:34,958
卡蒂，你想介绍下吗？

1242
01:09:36,005 --> 01:09:38,040
安德森，这是威廉，我的…

1243
01:09:38,040 --> 01:09:39,542
妻子！妻子！
我是他妻子！

1244
01:09:39,542 --> 01:09:43,712
她是我妻子！就要是了
我们订婚了

1245
01:09:43,712 --> 01:09:45,447
什么？

1246
01:09:45,447 --> 01:09:47,415
你没告诉他吗？

1247
01:09:48,584 --> 01:09:50,518
我三天前向她求婚的

1248
01:09:50,686 --> 01:09:51,887
我还没答应

1249
01:09:51,887 --> 01:09:53,889
你接受了我的花束！

1250
01:09:53,889 --> 01:09:55,413
在法律上讲，这等于答应了

1251
01:09:55,758 --> 01:09:56,759
我不这么想

1252
01:09:56,759 --> 01:09:58,693
有什么问题吗？

1253
01:10:00,429 --> 01:10:02,397
没有，没有问题，警察叔叔

1254
01:10:02,731 --> 01:10:03,493
这就是他

1255
01:10:04,033 --> 01:10:06,433
他说他要去试车，知道吗？

1256
01:10:07,770 --> 01:10:08,737
对不起

1257
01:10:20,115 --> 01:10:22,117
你们走吧，好吗？

1258
01:10:22,117 --> 01:10:24,220
好的，长官，谢谢

1259
01:10:24,220 --> 01:10:26,051
我们这就走，再见

1260
01:10:32,127 --> 01:10:33,856
(警车声)

1261
01:10:35,531 --> 01:10:36,190
噢，我的…

1262
01:10:40,069 --> 01:10:42,037
太糟糕了

1263
01:10:44,173 --> 01:10:46,903
妈妈？猜我在哪里

1264
01:10:49,144 --> 01:10:49,610
嗯

1265
01:10:53,148 --> 01:10:54,615
噢，给我捎话

1266
01:10:55,150 --> 01:10:56,085
妈妈，是什么？

1267
01:10:56,085 --> 01:10:57,575
安德森遇到麻烦

1268
01:10:58,120 --> 01:10:59,485
是那个女孩，我刚刚才知道

1269
01:11:02,024 --> 01:11:05,995
好，你们两个
我们长话短说

1270
01:11:05,995 --> 01:11:08,831
我们没有教过那孩子吗？

1271
01:11:08,831 --> 01:11:10,924
冰箱里有柠檬水

1272
01:11:17,673 --> 01:11:19,470
欢迎来到晚会

1273
01:11:19,775 --> 01:11:21,510
我叫比尔，我将任指挥

1274
01:11:21,510 --> 01:11:23,239
我能帮你什么吗？

1275
01:11:23,779 --> 01:11:25,281
你可以闭嘴，比尔

1276
01:11:25,281 --> 01:11:27,215
这里竖起了

1277
01:11:28,617 --> 01:11:30,551
我们不需要你的钱

1278
01:11:38,594 --> 01:11:39,962
你认为如何？

1279
01:11:39,962 --> 01:11:42,031
你看起来很漂亮
他看起来不好吗？

1280
01:11:42,031 --> 01:11:43,565
他看起来很好

1281
01:11:43,565 --> 01:11:45,032
简直就是太好了

1282
01:11:45,934 --> 01:11:48,637
比萨，我找到你了

1283
01:11:48,637 --> 01:11:51,902
比萨，你被捕了

1284
01:12:13,162 --> 01:12:14,629
那么…

1285
01:12:15,164 --> 01:12:19,168
卡蒂告诉我，你玩过杂技…

1286
01:12:19,168 --> 01:12:20,135
很怪吗？

1287
01:12:22,171 --> 01:12:24,639
对，她是这么说过

1288
01:12:25,174 --> 01:12:28,677
我猜很少会有女孩子

1289
01:12:28,677 --> 01:12:30,144
会把周末的时间花在学习
如果喷火上

1290
01:12:31,180 --> 01:12:32,147
不会

1291
01:12:33,682 --> 01:12:35,650
你是怎么喷火的？

1292
01:12:36,985 --> 01:12:39,988
就像古语说的

1293
01:12:39,988 --> 01:12:42,957
你把舌头卷起来，然后猛吹

1294
01:12:46,695 --> 01:12:49,698
然后不要倒吸气

1295
01:12:49,698 --> 01:12:53,702
否则你的肺就完了

1296
01:12:53,702 --> 01:12:57,160
所有单位，所有单位注意
10-16有行动，10-16在晚会上

1297
01:12:57,706 --> 01:12:59,041
见鬼

1298
01:12:59,041 --> 01:13:00,702
好，我们要慢慢离开这里

1299
01:13:01,043 --> 01:13:03,307
不要作声，不要乱动，
不要有人受伤了

1300
01:13:03,846 --> 01:13:05,814
谢谢，你真好人

1301
01:13:07,349 --> 01:13:08,145
(汽笛响起)

1302
01:13:08,751 --> 01:13:09,952
站住！

1303
01:13:09,952 --> 01:13:11,283
站住！举起双手！

1304
01:13:32,841 --> 01:13:35,309
你这几天不好过吧

1305
01:13:37,346 --> 01:13:40,849
除了被车撞，被牙医攻击

1306
01:13:40,849 --> 01:13:43,352
没有什么别的坏事了

1307
01:13:43,352 --> 01:13:45,354
威廉的事我很抱歉

1308
01:13:45,354 --> 01:13:47,723
他平时还满和善的

1309
01:13:47,723 --> 01:13:50,692
你说的还真搞笑，因为
我记得他打我的时候

1310
01:13:51,226 --> 01:13:52,193
我还在想着

1311
01:13:52,728 --> 01:13:54,662
“嘿，这人还真和善”

1312
01:13:55,197 --> 01:13:56,664
我还是不说话了

1313
01:13:58,801 --> 01:14:00,803
你知道，我只是想

1314
01:14:00,803 --> 01:14:03,772
或许这世界正在告诉我们
一些事情

1315
01:14:05,808 --> 01:14:07,843
比如？

1316
01:14:07,843 --> 01:14:10,846
比如说，你不应该在拥挤
的餐馆里四处张望

1317
01:14:10,846 --> 01:14:15,717
期望找到一个能和你
共度余生的人

1318
01:14:15,717 --> 01:14:16,684
嘿，你没有告诉我我的权利呢

1319
01:14:16,985 --> 01:14:17,986
还有这些手湖…

1320
01:14:17,986 --> 01:14:20,079
不关我事，跟法官说吧

1321
01:14:20,823 --> 01:14:22,085
喂，把这东西放到前面去
拿个加热器过来…

1322
01:14:22,691 --> 01:14:24,126
我要求有人跟我解释事情！
噢老天

1323
01:14:24,126 --> 01:14:25,889
我的天，混蛋！

1324
01:14:26,328 --> 01:14:27,696
妈妈？
卡蒂？

1325
01:14:27,696 --> 01:14:29,097
亲爱的！
爸爸！

1326
01:14:29,097 --> 01:14:32,334
安德森，这是我父亲

1327
01:14:32,334 --> 01:14:36,134
嗨嗨
很高兴认识你

1328
01:14:36,472 --> 01:14:37,302
先别管什么珠宝

1329
01:14:37,840 --> 01:14:38,772
你们来这里干嘛？

1330
01:14:38,974 --> 01:14:39,941
我们偷了辆车！

1331
01:14:40,108 --> 01:14:41,666
没错的
噢，干的不错嘛

1332
01:14:41,844 --> 01:14:44,074
都是给你的，小声点！

1333
01:14:44,480 --> 01:14:46,982
亡命之徒回家了

1334
01:14:46,982 --> 01:14:48,784
什么？你爸是逃犯？

1335
01:14:48,784 --> 01:14:50,285
没错

1336
01:14:50,285 --> 01:14:51,411
好了，来吧，我们走

1337
01:14:51,954 --> 01:14:54,890
来我这里，宝贝
爸爸！

1338
01:14:54,890 --> 01:14:57,359
很高兴见到你
你也是

1339
01:14:57,359 --> 01:14:58,760
妈妈，爸爸

1340
01:14:58,760 --> 01:15:00,062
噢，我的天

1341
01:15:00,062 --> 01:15:02,326
你们是谁？

1342
01:15:02,865 --> 01:15:04,833
我们是他的父母

1343
01:15:04,833 --> 01:15:07,836
嗨，很高兴又见面了，卡蒂

1344
01:15:07,836 --> 01:15:10,405
嗨，妈妈？

1345
01:15:10,405 --> 01:15:14,142
妈妈，爸爸
他们是卡蒂的父母

1346
01:15:14,142 --> 01:15:17,043
为什么卡蒂的父母在拘留所？

1347
01:15:17,779 --> 01:15:18,914
没错的妈妈？

1348
01:15:18,914 --> 01:15:20,415
他绑架了我

1349
01:15:20,415 --> 01:15:23,418
他绑架了我，使我离开了
我的斯图亚特

1350
01:15:23,418 --> 01:15:25,354
你胡说什么？

1351
01:15:25,354 --> 01:15:26,855
宝贝，你在干什么？

1352
01:15:26,855 --> 01:15:28,322
爸，妈，消停！

1353
01:15:29,191 --> 01:15:31,056
支持一下我
不，不

1354
01:15:31,426 --> 01:15:33,394
(吵闹起来)

1355
01:15:34,196 --> 01:15:36,865
(尖叫)

1356
01:15:36,865 --> 01:15:38,230
好了，都给我停！

1357
01:15:39,268 --> 01:15:40,869
你们给我停！

1358
01:15:40,869 --> 01:15:42,104
妈！

1359
01:15:42,104 --> 01:15:43,867
不你扔下那支枪！
你扔下那支枪！

1360
01:15:44,206 --> 01:15:45,774
再说我就赶你们走！

1361
01:15:45,774 --> 01:15:47,876
我会把这混蛋打得半死不活！
别以为我不会！

1362
01:15:47,876 --> 01:15:50,812
我要拿钢条来戳死你

1363
01:15:50,812 --> 01:15:52,915
我是小熊，保护她的血肉！

1364
01:15:52,915 --> 01:15:54,383
把枪放下！
把枪放下，马上！

1365
01:15:54,383 --> 01:15:55,816
你以为我不敢？

1366
01:15:56,184 --> 01:15:58,982
为了保护法律的尊严，我很
乐意牺牲这个男人

1367
01:15:59,955 --> 01:16:00,785
什么？

1368
01:16:02,958 --> 01:16:04,823
妈？
现在不是时候，亲爱的

1369
01:16:05,127 --> 01:16:06,261
放下！

1370
01:16:06,261 --> 01:16:07,829
这不是法律程序

1371
01:16:07,829 --> 01:16:09,064
她吓坏我了
救我啊

1372
01:16:09,064 --> 01:16:10,933
把钥匙给我

1373
01:16:10,933 --> 01:16:14,036
马上把钥匙给我，然后走到那边去，
不然我就要杀了他

1374
01:16:14,036 --> 01:16:15,938
亲爱的，把你的夹克衫拿着

1375
01:16:15,938 --> 01:16:17,906
走，走！
快！快！

1376
01:16:18,874 --> 01:16:20,535
钥匙！钥匙！

1377
01:16:21,810 --> 01:16:23,778
我们哪里也不去！

1378
01:16:24,112 --> 01:16:27,316
我儿子不能当同谋犯！

1379
01:16:27,316 --> 01:16:28,817
你来帮帮忙可以吗？

1380
01:16:28,817 --> 01:16:29,818
我儿子太善良了，
不能做同谋犯！

1381
01:16:29,818 --> 01:16:32,120
你这个势利小人！

1382
01:16:32,120 --> 01:16:34,856
大妈，你再说我就把你毒哑

1383
01:16:34,856 --> 01:16:35,891
什么？
你…

1384
01:16:35,891 --> 01:16:39,952
(尖叫)

1385
01:16:40,329 --> 01:16:43,264
(枪响)

1386
01:16:44,866 --> 01:16:45,798
卡蒂？

1387
01:16:46,969 --> 01:16:48,503
卡蒂，你在干嘛？

1388
01:16:48,503 --> 01:16:52,407
我不知道…

1389
01:16:52,407 --> 01:16:54,843
过去的几天里，我都没有好好地

1390
01:16:54,843 --> 01:16:57,846
想过我在做什么，安德森

1391
01:16:57,846 --> 01:17:02,351
但我现在知道，我正站在这里
抠响了偷来的枪的萰糵

1392
01:17:02,351 --> 01:17:03,978
这感觉，还真不错

1393
01:17:04,319 --> 01:17:04,944
(枪响)

1394
01:17:06,521 --> 01:17:11,026
我现在知道的是，我不在乎

1395
01:17:11,026 --> 01:17:15,063
只要我能和你在一起
做这件事，安德森

1396
01:17:15,063 --> 01:17:16,999
因为我想你可以的

1397
01:17:16,999 --> 01:17:20,002
我想你可以在拥挤的餐馆里
四处张望

1398
01:17:20,002 --> 01:17:23,939
然后爱上一个陌生人

1399
01:17:23,939 --> 01:17:29,036
而且我想，爱是刹那间发生的，
毫无理由

1400
01:17:31,446 --> 01:17:35,940
好，安德森
最后一次我问你

1401
01:17:37,953 --> 01:17:39,045
你愿意嫁给我吗

1402
01:17:39,521 --> 01:17:41,023
愿意，愿意

1403
01:17:41,023 --> 01:17:42,957
愿意，太好了

1404
01:17:43,925 --> 01:17:45,017
愿意，愿意，说啊

1405
01:17:45,560 --> 01:17:47,221
愿意，愿意

1406
01:17:49,097 --> 01:17:50,098
愿意

1407
01:17:50,098 --> 01:17:52,566
(大伙欢呼)

1408
01:18:03,412 --> 01:18:05,080
该走了

1409
01:18:05,080 --> 01:18:07,207
我们走吧，快点

1410
01:18:07,949 --> 01:18:09,251
拿车去，钥匙在钩上

1411
01:18:09,251 --> 01:18:11,276
拿车去谢谢

1412
01:18:13,955 --> 01:18:16,082
你去吧

1413
01:18:17,125 --> 01:18:17,614
再见

1414
01:18:20,996 --> 01:18:22,395
不要停止深信

1415
01:18:23,131 --> 01:18:27,436
深信，你必须深信

1416
01:18:27,436 --> 01:18:30,405
哦，你得深信

1417
01:18:31,440 --> 01:18:34,466
你得深信

1418
01:18:35,510 --> 01:18:39,014
哦？

1419
01:18:39,014 --> 01:18:44,611
对，对，你得深信？

1420
01:18:49,624 --> 01:18:51,693
(管风琴奏着进行曲)

1421
01:18:51,693 --> 01:18:53,695
你感觉如何？紧张吗

1422
01:18:53,695 --> 01:18:55,497
不，感觉不错

1423
01:18:55,497 --> 01:18:56,623
(音乐停下)

1424
01:19:01,336 --> 01:19:05,602
我问你，当你遇上这个人的时候，
你知不知道？

1425
01:19:13,615 --> 01:19:15,484
我爱你，爸爸

1426
01:19:15,484 --> 01:19:17,145
我也爱你，碧儿

1427
01:19:19,488 --> 01:19:22,184
看着我，哭得像个踋狱的可怜儿

1428
01:19:26,094 --> 01:19:27,186
别哭了

1429
01:19:38,740 --> 01:19:40,139
小心照顾我的女儿

1430
01:19:40,675 --> 01:19:41,642
我会的

1431
01:19:46,181 --> 01:19:49,150
(低语)因为如果你没有
好好照顾她的话
他们就再也找不到你了

1432
01:19:53,355 --> 01:19:55,016
谢谢

1433
01:19:58,393 --> 01:20:02,097
我名叫费儒医生

1434
01:20:02,097 --> 01:20:04,099
代表我的家庭

1435
01:20:04,099 --> 01:20:09,137
我想要欢迎你们所有的
来到幸福婚姻之家

1436
01:20:09,137 --> 01:20:13,437
任何在这里结婚的夫妇
我以个人的名义担保

1437
01:20:14,176 --> 01:20:18,180
这样的婚姻会持续一辈子

1438
01:20:18,180 --> 01:20:20,182
我们永远不会忘记来到这里的人

1439
01:20:20,182 --> 01:20:22,173
我说的对不对，洛伊斯和斯米蒂

1440
01:20:23,518 --> 01:20:24,280
碧儿

1441
01:20:26,488 --> 01:20:29,191
听着，言归正传

1442
01:20:29,191 --> 01:20:33,457
安德森，你愿意娶她为妻吗

1443
01:20:44,206 --> 01:20:45,332
你愿意吗

1444
01:20:46,842 --> 01:20:47,672
安德森

1445
01:20:55,217 --> 01:20:57,085
对不起，我不愿意

1446
01:20:57,085 --> 01:21:00,111
瓦内萨当我第一次遇见你的时候
我觉得你是完美的

1447
01:21:00,455 --> 01:21:03,151
你是，我是说，是说
看看你

1448
01:21:06,127 --> 01:21:10,530
但是当我遇到卡蒂的时候
她对我来说才是完美的

1449
01:21:13,568 --> 01:21:17,572
对不起，你是不是
你伤透了心了

1450
01:21:17,572 --> 01:21:21,109
安德森，我想要你见见某人

1451
01:21:21,109 --> 01:21:23,111
你还记得莫蒂吧？

1452
01:21:23,111 --> 01:21:25,113
“射手，射手，我们有个射手了”

1453
01:21:25,113 --> 01:21:26,848
他在我死后自杀了

1454
01:21:26,848 --> 01:21:28,645
那不是很浪漫的吗

1455
01:21:30,185 --> 01:21:31,486
我没有她活不下去，朋友

1456
01:21:31,486 --> 01:21:35,290
我知道，我们刚刚才见面，
但是她就是我
心目中的白雪公主

1457
01:21:35,290 --> 01:21:36,348
知道我说的是什么意思吧

1458
01:21:37,392 --> 01:21:39,694
恩，我想我知道

1459
01:21:39,694 --> 01:21:42,185
听着，宝贝，我们吹了
我在悍马里等你

1460
01:21:46,534 --> 01:21:47,501
再见

1461
01:21:54,376 --> 01:21:57,641
你现在想要继续你的婚礼了吗，
孩子

1462
01:22:03,585 --> 01:22:04,813
可以

1463
01:22:07,889 --> 01:22:11,825
孩子，你得等到你说
“我愿意”的时候

1464
01:22:14,195 --> 01:22:15,253
孩子

1465
01:22:17,399 --> 01:22:18,366
(叹气)

1466
01:22:19,401 --> 01:22:21,703
我愿意，我愿意，我愿意

1467
01:22:21,703 --> 01:22:25,273
你有戒指吗？因为如果你没有
我们有一些特制的戒指

1468
01:22:25,273 --> 01:22:26,808
在精品店里卖19.9美元

1469
01:22:26,808 --> 01:22:29,276
不，不，不，不
我有戒指

1470
01:22:35,417 --> 01:22:37,385
我有另外一个戒指

1471
01:22:39,721 --> 01:22:41,211
记得这个嘛

1472
01:22:55,670 --> 01:23:00,767
借助上帝赐给我的权力
我宣布你们结为夫妇

1473
01:23:04,879 --> 01:23:06,648
大家都会喜欢今天的

1474
01:23:06,648 --> 01:23:08,717
会喜欢今天的
会喜欢今天的

1475
01:23:08,717 --> 01:23:10,585
大家多会喜欢今天的

1476
01:23:10,585 --> 01:23:12,354
会喜欢今天的

1477
01:23:12,354 --> 01:23:13,655
你想要的任何方式

1478
01:23:13,655 --> 01:23:15,316
你必须的任何方式

1479
01:23:16,291 --> 01:23:17,292
爱，爱我

1480
01:23:17,292 --> 01:23:19,294
爱，爱我

1481
01:23:19,294 --> 01:23:20,556
爱，爱我

1482
01:23:21,296 --> 01:23:22,497
爱，爱我？

1483
01:23:22,497 --> 01:23:23,498
(汽笛声)

1484
01:23:23,498 --> 01:23:24,522
州长：好了，别动

1485
01:23:25,000 --> 01:23:26,434
我揍扁你

1486
01:23:26,434 --> 01:23:28,403
他就在那儿
抓住他，抓住他

1487
01:23:28,403 --> 01:23:30,005
抓住他，好了，嘿

1488
01:23:30,005 --> 01:23:31,802
那是我的，朋友

1489
01:23:32,407 --> 01:23:33,274
对不起

1490
01:23:33,274 --> 01:23:35,510
如果我那样对你做了那样的事
你会怎么样啊

1491
01:23:35,510 --> 01:23:37,278
我跟你到过歉了

1492
01:23:37,278 --> 01:23:38,747
好吧

1493
01:23:38,747 --> 01:23:41,750
据我个人所知

1494
01:23:41,750 --> 01:23:44,586
我停稳我们这里有几对新婚的夫妇

1495
01:23:44,586 --> 01:23:46,247
对对，先生，那是

1496
01:23:48,623 --> 01:23:53,261
我想要恭喜我自己还有整队的人

1497
01:23:53,261 --> 01:23:54,429
非常感谢，谢谢不错

1498
01:23:54,429 --> 01:23:55,828
是啊，很不错

1499
01:23:59,434 --> 01:24:01,436
哦-哦

1500
01:24:01,436 --> 01:24:03,571
我们不知道你们是在哪里注册的

1501
01:24:03,571 --> 01:24:04,572
哦，哇

1502
01:24:04,572 --> 01:24:06,408
那是搅拌器

1503
01:24:06,408 --> 01:24:07,568
我叫人帮忙把它给挑出来的

1504
01:24:09,444 --> 01:24:11,312
威廉

1505
01:24:11,312 --> 01:24:13,448
我今天才意识到一些东西，卡蒂

1506
01:24:13,448 --> 01:24:16,584
不管你多么努力的计划你的生活

1507
01:24:16,584 --> 01:24:21,289
生活都已经帮你拟定了计划

1508
01:24:21,289 --> 01:24:22,278
祝你好运

1509
01:24:22,657 --> 01:24:23,589
谢谢，大家

1510
01:24:24,325 --> 01:24:25,326
谢谢你们

1511
01:24:25,326 --> 01:24:27,260
为什么他跟警察拥抱啊

1512
01:24:28,329 --> 01:24:29,464
好的，现在大伙们

1513
01:24:29,464 --> 01:24:30,632
很不错

1514
01:24:30,632 --> 01:24:32,333
不，说真的，
他为什么跟警察拥抱啊

1515
01:24:32,333 --> 01:24:33,595
好的

1516
01:24:34,335 --> 01:24:35,737
嗯

1517
01:24:35,737 --> 01:24:39,607
根据警方的通知
你正式被逮捕了

1518
01:24:39,607 --> 01:24:41,976
好的，只是

1519
01:24:41,976 --> 01:24:45,313
考虑到我们将会分离一段时间

1520
01:24:45,313 --> 01:24:46,871
卡蒂和我希望有一张合照

1521
01:24:47,449 --> 01:24:48,473
在我们走出这所大房子之前

1522
01:24:49,017 --> 01:24:49,984
好主意

1523
01:24:50,351 --> 01:24:51,283
大房子

1524
01:24:51,653 --> 01:24:53,321
你想要我这样做吗？

1525
01:24:53,321 --> 01:24:54,989
好的，快点

1526
01:24:54,989 --> 01:24:59,494
嘿，你知道的，你们在这里很危险，
我的朋友

1527
01:24:59,494 --> 01:25:01,962
你很危险

1528
01:25:04,099 --> 01:25:05,500
我看看

1529
01:25:05,500 --> 01:25:07,469
不要忘记按闪光灯的按钮了

1530
01:25:07,469 --> 01:25:09,334
来这里，大伙们

1531
01:25:12,040 --> 01:25:13,735
警长：
你们不可以站进来一点点吗

1532
01:25:14,476 --> 01:25:15,777
一

1533
01:25:15,777 --> 01:25:17,345
二

1534
01:25:17,345 --> 01:25:18,813
三

1535
01:25:18,813 --> 01:25:22,717
我爱，爱，
我爱热恋的感觉

1536
01:25:22,717 --> 01:25:26,521
我不在乎它会给我带来什么

1537
01:25:26,521 --> 01:25:29,786
拿这些装过你衣服的破盒子

1538
01:25:30,525 --> 01:25:34,529
把他们撕了
用你的骨头把他们重建起来

1539
01:25:34,529 --> 01:25:36,965
你做的无非就是
建起一大堆乱东西

1540
01:25:36,965 --> 01:25:38,091
当感觉还是新鲜的时候你对我很好

1541
01:25:38,666 --> 01:25:41,601
你是一个没有任何值得炫耀的
回忆的人

1542
01:25:42,137 --> 01:25:44,139
当我们去旅游的时候

1543
01:25:44,139 --> 01:25:46,574
我们发誓我们永远不要拍照

1544
01:25:46,574 --> 01:25:50,578
照片只是证明你并不深信

1545
01:25:50,578 --> 01:25:54,549
现在我希望这些照片可以让你
信服我们曾有过的一切

1546
01:25:54,549 --> 01:25:57,552
结果只是一个否定

1547
01:25:57,552 --> 01:25:59,487
哦，哦，哦

1548
01:25:59,487 --> 01:26:02,490
如果指尖代表的是关系

1549
01:26:02,490 --> 01:26:07,996
那么我就承受不了你的重量了

1550
01:26:07,996 --> 01:26:09,898
如果手指是错误

1551
01:26:09,898 --> 01:26:12,967
不要用这个去抱怨

1552
01:26:12,967 --> 01:26:17,005
只要接着唱就好了

1553
01:26:17,005 --> 01:26:20,508
我努力去爱
我享受爱的过程

1554
01:26:20,508 --> 01:26:24,012
我不介意发生什么事

1555
01:26:24,012 --> 01:26:26,447
这些药片可以伴我度过时光

1556
01:26:26,447 --> 01:26:28,950
直到我找到新的药

1557
01:26:28,950 --> 01:26:30,952
我们要抓住机会

1558
01:26:30,952 --> 01:26:32,754
我们要持续一个月

1559
01:26:32,754 --> 01:26:34,656
我们不会再说了

1560
01:26:34,656 --> 01:26:37,523
我是多么享受爱情

1561
01:26:52,874 --> 01:26:54,475
不要乱说话

1562
01:26:54,475 --> 01:26:57,011
你要穿上盛装好好玩儿

1563
01:26:57,011 --> 01:26:58,513
你不需要他

1564
01:26:58,513 --> 01:27:01,516
不需要被看见

1565
01:27:01,516 --> 01:27:03,051
其他人可能对你不好

1566
01:27:03,051 --> 01:27:05,820
宝贝你可以唱这首歌

1567
01:27:05,820 --> 01:27:10,024
我享受着爱情

1568
01:27:10,024 --> 01:27:13,061
我不介意发生什么事

1569
01:27:13,061 --> 01:27:15,563
这些药片伴我度过时光

1570
01:27:15,563 --> 01:27:17,531
直到我找到新药

1571
01:27:17,999 --> 01:27:19,500
我们要好好把握

1572
01:27:19,500 --> 01:27:21,035
我会宣布我想要什么

1573
01:27:21,035 --> 01:27:23,705
作为新的统计

1574
01:27:23,705 --> 01:27:25,673
我那么地爱

1575
01:27:25,673 --> 01:27:27,504
那么地爱

1576
01:27:27,842 --> 01:27:30,504
我多么享受爱

1577
01:27:37,852 --> 01:27:41,189
拿着这些曾经存放你衣服的箱子

1578
01:27:41,189 --> 01:27:42,690
把它们打碎

1579
01:27:42,690 --> 01:27:44,988
用你的骨头重新组装

1580
01:27:45,526 --> 01:27:47,994
你只会捣乱

1581
01:27:48,529 --> 01:27:49,496
如果爱就是死亡
对我来说你已经死了

1582
01:27:50,031 --> 01:27:53,034
你是空白的记忆

1583
01:27:53,034 --> 01:27:54,001
好了，好了

1584
01:27:54,535 --> 01:27:59,040
如果指尖是爱情的话

1585
01:27:59,040 --> 01:28:02,543
我也许该休息了

1586
01:28:02,543 --> 01:28:04,545
她笑了

1587
01:28:04,545 --> 01:28:08,549
她指着我说
“宝贝我爱你唱歌的方式”

1588
01:28:08,549 --> 01:28:11,552
唱吧

1589
01:28:11,552 --> 01:28:15,556
我享受着爱

1590
01:28:15,556 --> 01:28:20,061
我不介意发生什么事

1591
01:28:20,061 --> 01:28:24,065
我享受着爱

1592
01:28:24,065 --> 01:28:27,068
我不介意发生什么事

1593
01:28:27,068 --> 01:28:29,537
这些药片伴我度过时光

1594
01:28:29,537 --> 01:28:32,073
直到我找到新药

1595
01:28:32,073 --> 01:28:34,042
我们要把握机会

1596
01:28:34,042 --> 01:28:36,044
我们要高高举起

1597
01:28:36,044 --> 01:28:38,012
我们要坚持到最后

1598
01:28:38,546 --> 01:28:44,552
我爱，我爱，我享受爱情

1599
01:28:44,552 --> 01:28:48,690
我和我的小情人

1600
01:28:48,690 --> 01:28:51,993
我们一起非常幸福

1601
01:28:51,993 --> 01:28:56,698
这个伤心的世界无法影响我们

1602
01:28:56,698 --> 01:28:59,963
不，我要朝好的方面看问题

1603
01:29:01,703 --> 01:29:04,968
只有我和我的爱人

1604
01:29:05,707 --> 01:29:08,972
我们一起过得很开心

1605
01:29:09,711 --> 01:29:13,715
这个伤心的世界不能影响我们

1606
01:29:13,715 --> 01:29:18,019
不，我要朝好的方面看问题

1607
01:29:18,019 --> 01:29:23,980
没有什么可以从我手中夺走

1608
01:29:25,026 --> 01:29:26,728
在我内部

1609
01:29:26,728 --> 01:29:29,030
我内部的抵抗

1610
01:29:29,030 --> 01:29:30,732
没有什么会持续

1611
01:29:30,732 --> 01:29:33,034
我怎么能继续去

1612
01:29:33,034 --> 01:29:36,003
爱别人并且理解呢

1613
01:29:37,038 --> 01:29:39,741
噢，噢，噢

1614
01:29:39,741 --> 01:29:43,044
只有我和我的吉他

1615
01:29:43,044 --> 01:29:46,912
我们一直浪迹天涯

1616
01:29:47,648 --> 01:29:51,652
这个伤心的世界无法影响我们

1617
01:29:51,652 --> 01:29:56,612
不，我要朝好的方向看问题

1618
01:30:13,674 --> 01:30:14,936
我们要走了

1619
01:30:29,690 --> 01:30:35,997
现在没有什么可以从我手中夺走

1620
01:30:35,997 --> 01:30:37,698
我内部

1621
01:30:37,698 --> 01:30:40,001
我内部的抵抗

1622
01:30:40,001 --> 01:30:41,662
没有什么会持续

1623
01:30:42,003 --> 01:30:43,971
我怎么能继续去

1624
01:30:44,705 --> 01:30:48,443
爱别人，理解别人

1625
01:30:48,443 --> 01:30:50,411
噢，噢，噢

1626
01:30:50,945 --> 01:30:54,449
只有我和小镇

1627
01:30:54,449 --> 01:30:57,952
我们一起焦急

1628
01:30:57,952 --> 01:31:01,956
伤心的世界无法影响我们

1629
01:31:01,956 --> 01:31:05,414
不，我要朝好的方面想

1630
01:31:05,960 --> 01:31:09,464
我要朝好的方面思考

1631
01:31:09,464 --> 01:31:13,134
我要朝好的方面思考

1632
01:31:13,134 --> 01:31:18,094
我要朝好的方面思考

1633
01:31:18,134 --> 01:31:28,094
<font color=#33CCFF>字幕上传:et123 </font>


