﻿1
00:00:04,197 --> 00:00:42,217
<font color=#134FEC>Seraj Alomari</font> ترجمة وتعديل

2
00:01:36,181 --> 00:01:38,203
أشعر كأنه اذا أمكنني
الحصول على فئة صول سايكل الخيرية

3
00:01:38,619 --> 00:01:42,428
وأربطها في علامتك التجارية
سترى أن شهرة علامتك التجارية قد أرتفعت كثيرا

4
00:01:43,397 --> 00:01:45,147
مرحبا , هذه هي هاربر من العلاقات العامة
هذا على الانستغرام وحده

5
00:01:45,866 --> 00:01:49,276
لكن هل دوريندا فعلت أي شيء من أجلك ؟

6
00:01:51,060 --> 00:01:55,130
علينا حقا أن ندفع بها على
أن هذا هو منتج العناية بالبشرة نباتيا

7
00:01:55,504 --> 00:01:57,753
الشيء الجيد حول منتجك
هو أن الرموش  يمكن أن تكون طويلة

8
00:01:58,716 --> 00:02:02,116
لا يمكنني أن أعرف أي جوناس
لكن سيكون هنالك جوناس

9
00:02:03,084 --> 00:02:05,874
وأنا لا أتحدث مع فرانكي
علاوة جوناس لك

10
00:02:15,070 --> 00:02:16,340
نعم , سأصعد في الحال

11
00:02:24,552 --> 00:02:27,350
أولا , أنت ربما تفكرين
...أن  "لماذا لديها قناع ؟" حسنا , أحزري ماذا . الناس

12
00:02:27,850 --> 00:02:30,650
يصعب فهمك قليلا
هل يمكنك أن تنزليها للحظة ؟

13
00:02:33,152 --> 00:02:34,905
.فقط لكي تعرفي

14
00:02:35,290 --> 00:02:38,523
ثمة فايروس معدة منتشر
وتوأمي

15
00:02:38,965 --> 00:02:41,101
لديهم جهاز المناعة حساس للغاية

16
00:02:41,202 --> 00:02:44,247
اذا لا تنظري الي بعيونك 
المنتقدة الصغيرة وبشرتك الرطبة

17
00:02:44,330 --> 00:02:46,791
وأنت تقولين , "سارة
لماذا أنت غريبة جدا ؟" لست بحاجتها

18
00:02:47,843 --> 00:02:51,903
لأنه ليس لدي كمامة رد الفعل
وان أصبت بهذا الفيروس

19
00:02:52,232 --> 00:02:54,475
سأتقيأ , وبعد ذلك أموت -
حسنا , لديك حقا أطفال لطفاء أنا أتفهم شعور حمايتهما -

20
00:02:54,822 --> 00:02:55,751
أنهم مثاليين حرفيا

21
00:02:56,089 --> 00:03:00,699
لقد أتخذت هذا القرار التنفيذي
في وقت مبكر جدا في زواجي

22
00:03:01,129 --> 00:03:02,429
كنت أقول , "عزيزي
"أنت ليس لديك صفات الاب المثالي

23
00:03:02,827 --> 00:03:06,425
بأي حال , قصة طويلة
لدينا أطفال مثاليين

24
00:03:06,843 --> 00:03:08,450
هذا رائع

25
00:03:08,759 --> 00:03:11,135
حسنا , حديث فتاة
المدينة مع الكرواسان قد أنتهى . هل يمكنني الأنتقال ؟

26
00:03:11,312 --> 00:03:12,135
نعم

27
00:03:13,137 --> 00:03:14,825
شكرا لك على التصريح

28
00:03:15,646 --> 00:03:17,736
على أي حال , أنت 
كنت هنا لبعض الوقت

29
00:03:18,135 --> 00:03:18,917
أربع سنوات

30
00:03:19,380 --> 00:03:24,468
صحيح , سبب سؤالي لك هو أنه أنني قررت أن أرسلك
في رحلة عمل قصيرة بما أنا حقا لم أرسلك الى أي مكان

31
00:03:24,949 --> 00:03:27,249
لقد أرسلتيني الى رونوك , فرجينيا -
نعم , أنا أعتذر -

32
00:03:27,332 --> 00:03:28,645
لقد دفعنا فاتورة المستشفى الخاص بك , أمضي قدما

33
00:03:29,198 --> 00:03:29,844
نعم

34
00:03:30,322 --> 00:03:35,840
...بأي حال , هذا هو الأمر
متعة زجاجات سانجريا يتطلعون الى توسيع نطاق علامتهم التجارية

35
00:03:36,789 --> 00:03:40,794
من أسبانيا الى الولايات . اذن نحن على حافة أنهاء
صفقة أن نصبح الممثلين لهم بشركة العلاقات العامة , حسنا ؟

36
00:03:41,148 --> 00:03:42,324
أنا أعرف , تهانينا

37
00:03:42,651 --> 00:03:46,747
لأنك سوف تذهبين هذا الأسبوع
ثلاثة أيام , برشلونة

38
00:03:47,493 --> 00:03:48,259
أنا ذاهبة لأسبانيا ؟

39
00:03:48,563 --> 00:03:52,610
لماذا تتصرفيين كأنك تركت شقتك
هذا محزن . هل يمكنني حقا الوثوق بك ؟

40
00:03:52,690 --> 00:03:55,907
هل أنتي مستعدة للذهاب ممثلة لنا -
بالطبع -

41
00:03:56,264 --> 00:03:59,650
حسنا , لأنهم مجموعة من
اسبان يحبون الجنس

42
00:04:00,012 --> 00:04:01,151
والذين يحبون السيدات

43
00:04:01,516 --> 00:04:04,688
لقد أعتقدت
"أن طاقتك ستكون مثالية لهذا"

45
00:04:06,202 --> 00:04:07,275
ماذا تقصدين بطاقتي ؟

46
00:04:07,684 --> 00:04:11,804
أنتي تعرفين , "طاقتك
"دافعك , طموحك , شجاعتك

47
00:04:12,263 --> 00:04:13,576
لماذا تضعيهم في أقتباسات ؟

44
00:04:14,054 --> 00:04:14,796
لأنه أنا أعني  

45
00:04:15,370 --> 00:04:15,996
"طاقة , المهبل"

46
00:04:16,460 --> 00:04:18,260
لكني لا أنام مع الزبائن

47
00:04:18,618 --> 00:04:19,558
تهانينا ! يا الهي

48
00:04:19,900 --> 00:04:23,048
أين أستعراض الألفية الخاص بك ؟

49
00:04:23,482 --> 00:04:24,822
...بأي حال

50
00:04:25,570 --> 00:04:26,467
أقضي وقت ممتع في برشلونة , وداعا

51
00:04:29,062 --> 00:04:30,440
وداعا

52
00:04:45,588 --> 00:04:48,260
فقط أسمعيني في هذا , حسنا
نحن نأخذ تذكرة سفرك بالدرجة الاولى

53
00:04:49,147 --> 00:04:49,780
ثم نغييره الى ثلاث تذاكر سياحية , ونعمل على توزيع ثمنها عليك

54
00:04:50,374 --> 00:04:51,371
ثم نقيبم

55
00:04:51,608 --> 00:04:52,297
في فندقك

56
00:04:52,376 --> 00:04:56,646
وستكوني في اسبانيا مع
أثنتين منا , الطريقة التي قصد بها

57
00:04:56,715 --> 00:04:57,790
رائع -
لا -

58
00:04:58,118 --> 00:05:01,614
هذه هي حرفيا أول
خمس دقائق من كل حلقة في برنامج لقت أب برود

59
00:05:01,885 --> 00:05:04,146
نعم , هذه خطة رائعة
هذا رائع جدا

60
00:05:04,534 --> 00:05:07,082
يمكنني تماما أن
أخذ اجازة من عملي

61
00:05:07,470 --> 00:05:10,059
أنا أقصد , طبيب الأسنان الأخر في مهنتي
سوف يغطي مرضاي  

62
00:05:10,430 --> 00:05:11,855
لدينا تفاهم لطيف

63
00:05:12,378 --> 00:05:13,860
لأنك تبتزيه

64
00:05:14,598 --> 00:05:15,272
ماذا ؟ لا

65
00:05:15,811 --> 00:05:21,956
هذا رفض . أنا لا أبتزه . لقد أخبرتك بالفعل , لقد صودف
أنه دخلت الى العيادة ذات ليلة ووجدته ينفخ النيتروز

66
00:05:22,125 --> 00:05:25,357
مع مساعدي أطباء الأسنان الخاصين بنا
وكنت أنا أقول  

67
00:05:25,419 --> 00:05:28,199
,دعني أقوم بما أريده"

68
00:05:28,541 --> 00:05:30,314
ولن أخبر زوجتك وأطفالك 
"حول هذا

69
00:05:30,963 --> 00:05:34,585
...الأبتزاز يشبه
"! أعد الي أبني"

70
00:05:34,667 --> 00:05:36,369
هذا خطف

71
00:05:36,568 --> 00:05:38,155
هذا أختطاف كامل

72
00:05:38,599 --> 00:05:42,056
كأنك تقولين  , "أعرف شيئا عنك
"أفعل ما أريد أو سوف أكشفه

73
00:05:42,354 --> 00:05:43,285
هذا أبتزاز

74
00:05:43,419 --> 00:05:49,624
لا , الابتزاز يشبه بيع المخدرات
لكن أنت , مثل , تغطيها من خلال المصبغة

75
00:05:49,975 --> 00:05:52,875
,وأنت تأخذين المال من أجل المصبغة 
ولكنك بالحقيقة توضعيه في صفقة مخدرات

76
00:05:53,239 --> 00:05:57,628
وأنت تقولين , "قابلني
"عند زاوية الشارع ولكن ان لم تفعل , يموت أحدهم

77
00:05:58,475 --> 00:06:01,809
حسنا , هذه مجموعة من الجرائم المختلفة
لكن ما تفعلينه لا يزال أبتزاز

78
00:06:02,661 --> 00:06:04,653
أنا . أنا أبتزه

79
00:06:04,700 --> 00:06:06,763
أعتقد أنني مبتزة

80
00:06:07,473 --> 00:06:09,250
بأي حال , المقصود هو
يمكنني الحصول على اجازة

81
00:06:09,634 --> 00:06:11,610
وأنا مستقلة لذلك أنا متاحة

82
00:06:11,993 --> 00:06:13,703
أسفة , يا سيدات , هذه رحلة عمل

83
00:06:14,042 --> 00:06:15,065
أنها ليست اجازة

84
00:06:15,467 --> 00:06:16,363
لن تذهبوا 

85
00:06:16,933 --> 00:06:19,294
لا , لأنه سمعت خبرا في بوليتيكو-
نعم , ما الذي سمعتيه ؟ -

86
00:06:19,317 --> 00:06:20,242
وقالوا , هاربر , نيكي وليا

87
00:06:20,480 --> 00:06:23,410
ذاهبون الى أسبانيا وأنا قلت , هل قيل هذا في بوليتيكو ؟

88
00:06:23,815 --> 00:06:25,342
يا الهي  , اذا يجب 

89
00:06:25,671 --> 00:06:26,928
أن يكون حقيقي

90
00:06:27,784 --> 00:06:28,799
لقد قرأت بأنني سوف أذهب الى أسبانيا

91
00:06:29,262 --> 00:06:30,192
أين قرأتي هذا ؟

92
00:06:30,502 --> 00:06:32,056
في مذكرات بعض الاغبياء ؟

93
00:06:32,218 --> 00:06:33,803
يا رفاق , لم اتي
الى أعمالك 

94
00:06:34,151 --> 00:06:37,485
ومحاولة سرقة النيتروز منكم

95
00:06:37,814 --> 00:06:39,347
وتنظيف أسنان الناس -
مرحب بك بأي وقت -

96
00:06:39,695 --> 00:06:42,736
هذه رحلة عمل مهمة بالنسبة لي
يمكنني أن أحصل على  ترقية

97
00:06:42,819 --> 00:06:45,594
اسبانيا ,   دعيها تنساب على مسامعك

98
00:06:45,999 --> 00:06:46,681
لا

99
00:06:48,783 --> 00:06:49,656
! نعم 

100
00:06:49,742 --> 00:06:50,513
لا

101
00:06:50,661 --> 00:06:52,247
نعم -
لا -

102
00:06:53,895 --> 00:06:55,943
أنا سوف أشتري تذكرتان
ونحن سوف نأتي

103
00:06:56,094 --> 00:06:58,003
! نعم 

104
00:07:41,663 --> 00:07:44,778
حسنا , يا رفاق
علينا أن نختصر فرق التوقيت 

105
00:07:45,247 --> 00:07:47,355
والذهاب مباشرة الى الشاطئ
هيا , أنظروا الى هذا المنظر

106
00:07:48,096 --> 00:07:49,495
أنا لم أكن لأستلقي على البطانية
لو كنت مكانك

107
00:07:49,529 --> 00:07:53,184
غرف الفندق هي الضوء الاسود الكابوس
هنالك , مثل , قد يكون هنالك بقايا مني في كل مكان

108
00:07:53,617 --> 00:07:56,868
وأين لا يوجد
بقايا المني ؟

109
00:07:57,087 --> 00:07:59,523
حسنا , حان الوقت
لأن أتجهز لأول مقابلة

110
00:08:00,562 --> 00:08:01,954
حظا سعيدا - 
وداعا -

111
00:08:02,822 --> 00:08:04,111
معذرة . من أين حصلت على الحشيش ؟

112
00:08:04,435 --> 00:08:05,609
من سائق  

113
00:08:06,095 --> 00:08:07,517
! الأجرة 

114
00:08:07,915 --> 00:08:09,383
حصلت على الحشيش من السائق ؟

115
00:08:09,725 --> 00:08:11,875
لقد قمتي بعمل صفقة مخدرات

116
00:08:12,303 --> 00:08:14,176
ونحن لم نلاحظ حتى ؟

117
00:08:14,532 --> 00:08:17,065
أنا أعمل بسرعة , يا فتاة
لكن أتعرفين ماذا أنا متحمسة حولها ؟

118
00:08:17,752 --> 00:08:20,621
رؤية قضيب هذا الرجل العاجوز
في سروال السباحة

119
00:08:20,984 --> 00:08:22,713
الرجل العاجوز تحديدا ؟

120
00:08:23,057 --> 00:08:24,473
أنه قديم

121
00:08:24,548 --> 00:08:29,097
أنا مثل لويس وكلارك أمضي قدما يا عزيزتي 
وأريني هذا القضيب
 
122
00:08:29,550 --> 00:08:30,770
أتعرفين لماذا أنا متحمسة ؟

123
00:08:31,112 --> 00:08:34,280
أنه نحن في غرفة الفندق
ويمكننا فعل ما نريد فعله

124
00:08:36,978 --> 00:08:37,942
ما كان هذا ؟

125
00:08:38,582 --> 00:08:39,834
اللعنة . نيكي . يا الهي -
هل أنتي بخير ؟ -

126
00:08:40,454 --> 00:08:41,210
أنا بخير

127
00:08:41,823 --> 00:08:44,773
هل أنتي متأكدة ؟ -
نعم , أنا لم أكن أعرف انه كان سريران -

128
00:08:45,403 --> 00:08:46,282
أتريدين التدخين ؟

129
00:08:46,934 --> 00:08:48,416
هذه رحلة رائعة

130
00:08:48,784 --> 00:08:49,551
هل أنتي بخير ؟

131
00:08:49,900 --> 00:08:51,709
نعم , كيف حالك أنتم يا رفاق ؟ 
أنا أقضي وقتا ممتعا

132
00:08:52,087 --> 00:08:53,243
...حسنا

133
00:08:55,941 --> 00:08:58,851
أنا أعتقدت أنكي متي -
يا سيدات , سوف أراسلكم . كونوا بأمان , حسنا ؟-

134
00:08:59,230 --> 00:09:01,140
أمنياتك هي أوامرنا

135
00:09:01,655 --> 00:09:02,523
نعم , يا عزيزتي

136
00:09:03,057 --> 00:09:04,309
وداعا , أحبكما كليتكما

137
00:09:04,627 --> 00:09:05,565
! أحبك

138
00:09:05,612 --> 00:09:06,112
هيا , لندخن

139
00:09:06,939 --> 00:09:08,939
أنا لن أدخن معك

140
00:09:09,869 --> 00:09:13,147
أتتذكرين أخر مرة أنتشيت بها معك ؟
لقد أحرجتك أمام كل أصدقائك المدمنين

141
00:09:14,117 --> 00:09:18,621
أتتذكرين ؟ وبعد ذلك حاولت أقناع الجميع أنه فيلم شالو هال -
أنه أفضل فيلم من جيلنا -

142
00:09:19,003 --> 00:09:21,485
الذين يدخنون ليسوا أصدقاء مدمنين

143
00:09:21,869 --> 00:09:23,095
الحشيش الرائع مرخص  

144
00:09:23,593 --> 00:09:26,609
أتعرفين , أنهم دائما يقولون

145
00:09:27,062 --> 00:09:31,239
"أنظروا الى هذا الحشيش الرائع المرخص"

146
00:09:31,649 --> 00:09:36,939
ما هذه النكهة ؟ أنها زهرة
التفاح . أنها جيدة جدا . أنا أحب هذا الحشيش

147
00:09:37,328 --> 00:09:38,255
من هولاء الناس ؟

148
00:09:38,544 --> 00:09:40,353
هكذا يتحدثون أصدقاء المخدرات الخاصين بك

149
00:09:40,823 --> 00:09:42,272
هم لم يقلوا حشيش رائع ابدا -
نعم , فعلوا -

150
00:09:42,624 --> 00:09:46,159
حسنا , يكفي وقاحة -
نعم . نفخة واحدة -

151
00:09:47,184 --> 00:09:50,498
نفخة واحدة من أجل أيام الشباب
نيكي المقرفة

152
00:09:54,387 --> 00:09:57,427
حسنا
حملت تطبيق الأشعة فوق البنفسجية

153
00:09:57,924 --> 00:09:58,943
لنختبر  

154
00:09:59,143 --> 00:09:59,827
نظرية المني

155
00:10:01,487 --> 00:10:03,566
اللعنة -
يا الهي -

156
00:10:06,355 --> 00:10:10,512
! يا الهي ! , يا الهي 

157
00:10:10,832 --> 00:10:11,930
! أنه في كل مكان

158
00:10:12,445 --> 00:10:15,115
كيف وصل الى الاعلى هنالك ؟

159
00:10:15,765 --> 00:10:16,789
! نيكي -
! في كل مكان -

160
00:10:16,831 --> 00:10:19,241
هل يستمنون حيثما يريدون ؟

161
00:10:19,433 --> 00:10:23,583
!من هم ؟ من أنتي ؟

162
00:10:36,482 --> 00:10:39,144
هنالك أنواع كثيرة 
من الثدي والحلمات

163
00:10:40,661 --> 00:10:42,226
أنهم مثل بصمات الأصابع الفضاضة

164
00:10:43,534 --> 00:10:45,136
فمنها التي تتدلى برخاوة

165
00:10:45,578 --> 00:10:46,582
صغيرة ونافرة

166
00:10:47,258 --> 00:10:48,241
منسدلة    

167
00:10:48,810 --> 00:10:49,685
مبوزة

168
00:10:50,160 --> 00:10:51,344
مفلطحة

169
00:10:52,141 --> 00:10:54,249
جميعها جميلة جدا , أتعرفين ؟

170
00:10:57,577 --> 00:11:00,265
نعم -
أنا على الشاطئ , أين أنتما ؟ -

171
00:11:00,502 --> 00:11:04,533
مرحبا , كاليسي -
مرحبا , مرحبا , مرحبا -

172
00:11:05,245 --> 00:11:07,939
مرحبا , يا فتاة -
هذا دييغو . أنه يعمل مع ديزفروته -

173
00:11:08,504 --> 00:11:11,042
وهو لطيف جدا وأنا قلت له
أنه أنكم يا رفاق أتيتم تطفلا

174
00:11:11,440 --> 00:11:12,599
أنت لطيف

175
00:11:13,109 --> 00:11:13,789
شكرا 

176
00:11:14,137 --> 00:11:15,056
جزيلا لك

177
00:11:15,469 --> 00:11:17,526
ماذا ؟

178
00:11:17,720 --> 00:11:20,141
هل تضعين واقي الشمس ؟

179
00:11:20,650 --> 00:11:22,665
ماذا أنا , حرقت ؟ -
أنها حمراء قليلا -

180
00:11:22,973 --> 00:11:24,301
لا , دعينا لا نكذب , أنت حمراء كثيرا

181
00:11:24,361 --> 00:11:27,212
عزيزتي حمراء اللون -
يا الهي -

182
00:11:27,412 --> 00:11:30,572
هل تعرضت لضربة شمس ؟

183
00:11:30,868 --> 00:11:34,576
شمس أسبانيا قوية جدا
لكن لا تقلقي , سوف يتلاشى الاحمرار

184
00:11:35,081 --> 00:11:36,827
بحلول المساء
وسوف لا تزالي تبدين جميلة كما أنت

185
00:11:37,576 --> 00:11:38,438
أحصلي على 

186
00:11:39,755 --> 00:11:42,205
قطعة قماش مع حليب حتى يمتصه

187
00:11:42,712 --> 00:11:44,346
ثم أمسحي بها 

188
00:11:45,151 --> 00:11:46,360
جسمك المرن

189
00:11:46,766 --> 00:11:47,653
شكرا لك

190
00:11:48,082 --> 00:11:49,010
دييغو

191
00:11:49,368 --> 00:11:50,811
أنا نيكي 

192
00:11:51,491 --> 00:11:52,253
سعيد بلقائك

193
00:11:53,379 --> 00:11:54,785
نيكي                                                                                                                                                                                            

194
00:11:56,996 --> 00:12:00,425
هل لي أن أقول
أنك حرقت مثل سيدة سويسرية

195
00:12:00,823 --> 00:12:03,507
هل لي أن أقول , أنا شخص يهودي

196
00:12:03,941 --> 00:12:05,122
الشعب المختار

197
00:12:05,459 --> 00:12:06,600
نحن الشعب المختار

198
00:12:07,316 --> 00:12:07,955
بالطبع

199
00:12:08,298 --> 00:12:10,377
أنا متأسف لأنه سوف أغادر

200
00:12:10,941 --> 00:12:12,131
لدي تدريباتي اليومية

201
00:12:16,292 --> 00:12:17,724
لماذا لا نلتقي الليلة في النادي ؟
ما رأيك ؟

202
00:12:18,783 --> 00:12:21,585
نعم , أود أن أذهب الى النادي
يا سيدات , هل تريدون الذهاب الى النادي ؟

203
00:12:21,988 --> 00:12:23,390
بالطبع -
سوف أذهب الى النادي -

204
00:12:23,786 --> 00:12:27,247
أنا أحب النوادي والمشروبات
والموسيقى التي يشغلونها

205
00:12:27,814 --> 00:12:30,670
حسنا ,سوف نرقص , ونشرب

206
00:12:31,542 --> 00:12:33,468
ونأمل , شيئا أخر

207
00:12:34,407 --> 00:12:36,182
مثل التقبيل وفعله

208
00:12:37,435 --> 00:12:40,304
سأحب ذلك من أعماق قلبي

209
00:12:40,563 --> 00:12:42,138
أراك لاحقا -
حسنا -

210
00:12:42,825 --> 00:12:44,531
سأفعل

211
00:12:46,501 --> 00:12:47,519
سأراك في النادي

212
00:12:47,772 --> 00:12:48,690
أستعدي لليلة الغرام 

213
00:12:49,386 --> 00:12:52,711
أنه يريديك

214
00:12:52,914 --> 00:12:55,880
أتصلي بوكلة الطوارئ , أنها حالة طوارئ

215
00:12:56,258 --> 00:12:57,857
حسنا
لنتجهز من أجل النادي

216
00:12:58,226 --> 00:13:01,162
أنها الساعة الثانية ظهرا . لدينا عدة ساعات

217
00:13:01,927 --> 00:13:03,491
أريدكم يا رفاق 
أن تكونا متحمستين من أجل النادي

218
00:13:03,574 --> 00:13:05,291
أنا متحمسة جدا من أجل النادي -
! نعم , النادي -

219
00:13:06,252 --> 00:13:07,867
! النادي

220
00:13:16,456 --> 00:13:19,452
! أخترن جانبا . لنذهب

221
00:13:25,602 --> 00:13:26,483
هذا هو كيف تسيير الأمور

222
00:13:27,404 --> 00:13:29,462
! هنالك ثلاث سيدات رائعات قادمات

223
00:13:29,661 --> 00:13:31,720
أسف , حسنا , عذرا

224
00:13:32,103 --> 00:13:34,406
عليكم الذهاب

225
00:13:34,876 --> 00:13:38,376
نحن ثلاثة أصدقاء , يجب أن نشرب -
ليلة الفتيات -

226
00:13:46,501 --> 00:13:48,644
! سارة تتصل بي الان 

227
00:13:48,853 --> 00:13:51,573
لا, لا تجيبي . أنت في برشلونة
قد تكوني نائمة

228
00:13:52,211 --> 00:13:55,396
نعم , في الحقيقة أنت بحاجة للنوم

229
00:13:55,602 --> 00:13:57,414
! نخب صديقاتي

230
00:13:59,636 --> 00:14:00,971
حسنا , سوف أضغط كبسة رفض المكالمة

231
00:14:26,482 --> 00:14:27,596
سأريك الحب -
حسنا -

232
00:14:32,482 --> 00:14:33,513
حسنا

233
00:14:33,520 --> 00:14:35,136
الجميع , يقفز

234
00:14:36,872 --> 00:14:41,465
أكاد أنتهي 
لكن أولا , أقدم لكم صديقي

235
00:14:41,926 --> 00:14:45,443
! ليو ويست

236
00:15:15,424 --> 00:15:16,155
مذا , أنت تتحدثين الي ؟

237
00:15:18,452 --> 00:15:21,505
هل يعجبك وجهي ؟
رائع , أعجبني وجهك

238
00:15:21,572 --> 00:15:23,623
تحية لوجهك

239
00:15:24,594 --> 00:15:26,559
ماذا , ما الذي تشير اليه ؟
ماذا ؟

240
00:15:27,719 --> 00:15:28,804
أتريدين أن أصعد الى هنالك ؟

241
00:15:29,485 --> 00:15:30,635
يا رفاق -
ماذا -

242
00:15:30,851 --> 00:15:35,603
منسق الأغاني يريدني
أن أصعد على المسرح

243
00:15:36,420 --> 00:15:40,612
اللعنة , أذهبي للحصول على رجلك -
أنه ليس رجلي . أنه رجل -

244
00:15:41,147 --> 00:15:44,086
أنه ليس رجلي -
أذهبي وأحصلي على رجلك -

245
00:15:46,618 --> 00:15:47,540
حسنا -
أذهبي وأحصلي على الجنس . وداعا -

246
00:15:51,472 --> 00:15:54,514
حسنا , المعذرة
أنا أسفة جدا

247
00:15:54,925 --> 00:15:57,665
أنا أعتذر . وقت حساس
أسفة , أنا أسفة جدا

248
00:15:57,752 --> 00:15:58,380
أنها الطريقة الوحيدة

249
00:15:59,715 --> 00:16:03,021
مرحبا , منسق الأغاني قال أنه يريدني
للقدوم الى خلف المسرح . اذا

250
00:16:03,120 --> 00:16:06,466
مرحبا -
مرحبا , أتعرفين ماذا ؟ أنت جميلة -

251
00:16:06,725 --> 00:16:10,577
لكنك لئيمة حقا
وهذا سوف ينفعك كثيرا في الحياة

252
00:16:10,625 --> 00:16:13,479
أنها جيدة -
أنا جيدة -

253
00:16:15,626 --> 00:16:19,390
مرحبا . أنا ليو , سعيد لمقابلتك -
أنا هاربر , سعيدة بمقابلتك -

254
00:16:20,514 --> 00:16:25,315
يجب أن أقول , أنك موهوب جدا
لقد أستمتعت بموسيقاك حقا

255
00:16:25,760 --> 00:16:26,618
لقد أستمتعت بها حقا

256
00:16:26,681 --> 00:16:27,559
أنا لم أبدأ بعد

257
00:16:28,562 --> 00:16:30,447
ماذا ؟ -
لكن سأقول لمنسقة الموسيقى الأخرى -

258
00:16:30,525 --> 00:16:32,699
كم أستمتعت بموسيقاها

259
00:16:32,786 --> 00:16:35,071
تلك الفتاة
أنت تبدو موهوب أكثر

260
00:16:35,419 --> 00:16:37,336
حقا ؟ -
نعم , تبدو أكثر ذوقا - 

261
00:16:37,348 --> 00:16:41,474
ويمكنك معرفة ذلك مني الأن ؟ -
...لديك أكثر -

262
00:16:42,837 --> 00:16:45,399
ما أقصد قوله كان أنه
أنك أفضل منها

263
00:16:46,449 --> 00:16:48,562
شكرا لهذا -
نعم . أو من يعلم -

264
00:16:49,812 --> 00:16:52,541
قد تكون مختل اجتماعيا
أو منحطا وسافلا وما أدراني ؟

265
00:16:52,990 --> 00:16:56,283
حسنا , أو قد أكون شخصا لطيفا
يريد أن يقول لك شيئا

266
00:16:56,687 --> 00:16:58,784
ما الذي أردت أخباري به ؟ -
لا تفزعي -

267
00:17:00,561 --> 00:17:02,397
هل تمانعين أن فعلت هذا ؟

268
00:17:02,773 --> 00:17:07,551
فقط أردت أن أريك
أنه لديك قضيب كبير على وجهك

269
00:17:07,589 --> 00:17:09,379
ما الذي تقصده ؟ -
لديك قضيب كبير على وجهك -

270
00:17:09,829 --> 00:17:12,212
يا الهي
لدي قضيب كبير على وجهي

271
00:17:16,833 --> 00:17:18,240
تبا ؟

272
00:17:18,647 --> 00:17:19,344
أنت لم تكني
تعرفين أنه لديك قضيب على وجهك

273
00:17:19,494 --> 00:17:25,410
لذا أردت مساعدتك لأزالته , وهذا ما سأفعله الأن -
حسنا , شكرا لك على ما أعتقد اذا أن تحقظ ما تبقى من ماء وجهي-

274
00:17:29,499 --> 00:17:31,419
على الرحب والسعة -
أنا أقصد , ما هو الهدف ؟ -

275
00:17:32,591 --> 00:17:35,405
قد رأى الجميع بالفعل
وجهي المغطى بقضيب كبير متوهج

276
00:17:36,441 --> 00:17:38,961
أعتقد أنه من أشكال الفن المندثر
وجه القضيب

277
00:17:39,373 --> 00:17:43,607
حقا ؟ حسنا , في هذه الحالة
عليك أن تعرف أن ذلك لم يكن كبيرا بالنسبة لي

278
00:17:43,712 --> 00:17:44,749
كان هذا صغيرا

279
00:17:45,224 --> 00:17:48,266
حسنا , أثبتي -
الخصيتان في أخر مرة كانا سيذهلانك تماما -

280
00:17:48,826 --> 00:17:52,013
...لا أقصد أنهما 
ليسا حقيقتين

281
00:17:53,471 --> 00:17:56,381
فهمت قصدي -
لقد فهمت قصدك -

282
00:18:01,603 --> 00:18:04,224
هل ستبقين هنا ؟

283
00:18:04,834 --> 00:18:08,697
أنا أقصد , ربما , ذلك يعتمد -
يعتمد على ان كانت الموسيقى جيدة أو لا ؟ -

284
00:18:09,202 --> 00:18:12,669
قد تكون سيئة , صحيح ؟

285
00:18:12,869 --> 00:18:13,383
أنا لا أحب هذا النوع من الموسيقى

286
00:18:15,427 --> 00:18:22,463
في حالة أن الموسيقى ليست بهذا السوء
وبقيت هنا

287
00:18:24,117 --> 00:18:25,535
أتصلي بي

288
00:18:26,542 --> 00:18:29,458
وان لم تفعلي , لدي صورة لك
مع قضيب على وجهك

289
00:18:29,716 --> 00:18:34,514
وهذه صورة ابتزازية
وعليك أن تقابليني مرة أخرى لتحذفيها

290
00:18:34,528 --> 00:18:39,429
صحيح , حسنا , حظا موفقا
هل تقولين هذا لمنسق الموسيقى ؟

291
00:18:40,035 --> 00:18:41,398
يمكن قول ما تحبين أن تقوليه

292
00:18:41,476 --> 00:18:44,332
حسنا , أتمنى لك عرضا رائعا , يا رجل

293
00:18:44,734 --> 00:18:47,202
حسنا , سأقدم عرضا رائعا
...وأنت

294
00:18:49,816 --> 00:18:50,770
لم يرى أحد هذا  

295
00:18:51,283 --> 00:18:52,535
حسنا

296
00:18:59,447 --> 00:19:00,542
أنا أعتقد أنه سأتقيأ

297
00:20:58,494 --> 00:21:01,434
كنا نبحث عنك
أين كنت ؟

298
00:21:01,586 --> 00:21:04,376
أصبحنا من كبار الشخصيات الان 
! يا عزيزتي . مرحبا

299
00:21:04,558 --> 00:21:10,696
مرحبا ! هاربر, نحن نرقص على الطاولة
لقد فهمت الأمر تماما

300
00:21:10,738 --> 00:21:12,679
أنا أقصد , أنا أشعر
أنه سأوذي نفسي حقا

301
00:21:12,703 --> 00:21:16,451
لكن هذا ممتع , صحيح ؟ -
أنتظري , لماذا نحن على هذه الطاولة ؟ -

302
00:21:16,528 --> 00:21:20,536
حسنا , هيرنادو رأى حركات رقصة مؤخرتي
فدعانا الى هنا

303
00:21:20,845 --> 00:21:25,465
مرحبا , أنا هيرنادو مونتافيا

304
00:21:25,548 --> 00:21:27,480
وأنا هاربر -
سعيد بمقابلتك -

305
00:21:27,649 --> 00:21:29,645
وأنا أيضا -
حسنا , شكرا لك يا سيدي -

306
00:21:29,675 --> 00:21:32,631
اذا ما الذي حصل ؟ -
! لقد كان رائعا -

307
00:21:32,685 --> 00:21:36,607
نبادلنا نظرة عميقة
لكنها لم تستمر

308
00:21:36,807 --> 00:21:38,503
لأنه كان لدي قضيب متوهج
على وجهي

309
00:21:38,955 --> 00:21:40,546
أنتظري , ماذا؟

310
00:21:40,629 --> 00:21:43,343
كان هنالك شخص يقول
سأريك الحب

311
00:21:44,346 --> 00:21:46,539
ورسم قضيب على وجهي

312
00:21:46,648 --> 00:21:49,493
أسمعي
منسق الأغاني من أصدقائي المقربين

313
00:21:49,589 --> 00:21:52,511
حقا ؟ -
نعم , تعالي الى منزلي -

314
00:21:52,605 --> 00:21:55,437
سيكون هنالك -
...أنا -

315
00:21:56,313 --> 00:21:59,437
أنا لم أنم مع أي شخص
منذ مدة طويلة , لذا أنا متوترة قليلا

316
00:22:00,273 --> 00:22:02,135
لا تخبريه بذلك
أنها معلومات زائدة

317
00:22:02,782 --> 00:22:05,401
رئيستي في العمل صعبة المراس -
وهذه معلومات زائدة أيضا -

318
00:22:05,533 --> 00:22:07,446
توقفي عن القول له أمور شخصية

319
00:22:07,462 --> 00:22:09,248
لا ينتابني شعور جيد
حيال نفسي مؤخرا

320
00:22:09,918 --> 00:22:12,536
ستكونين رائعة -
هل يمكننا الذهاب ؟ -

321
00:22:12,597 --> 00:22:14,500
علينا فقط أنتظار دييغو
للقدوم الى هنا أولا

322
00:22:14,531 --> 00:22:18,400
لقد راسلني نصيا . لقد قال , أنه لا يعرف
متى سوف يأتي الى هنا

323
00:22:18,601 --> 00:22:23,503
وهو متأسف جدا
خصوصا لحوريته نيكيتا

324
00:22:24,610 --> 00:22:27,129
حسنا , أنا أعتقد أنني حورية بحر

325
00:22:27,184 --> 00:22:31,600
فقد قولي له للقدوم الى منزل هورنادو
ويمكننا أن نلتقي هنالك

326
00:22:31,950 --> 00:22:33,639
لا تفعلي هذا

327
00:22:39,068 --> 00:22:41,918
اذا هورنادو أعتقد
أنه بأرسال هذا السيارة من أجلنا

328
00:22:42,614 --> 00:22:44,294
واحدة منا ستنام معه
فهو مخطئ

329
00:22:45,001 --> 00:22:47,517
حسنا , ربما سأفعل

330
00:22:49,465 --> 00:22:51,543
حقا ؟ -
قضيب قديم , يا عزيزتي -. حسنا . أنظري لهذا المنزل

331
00:22:57,538 --> 00:23:01,634
يا رفاق , بالتأكيد سأقوم
بشيء سيئ الليلة

332
00:23:01,685 --> 00:23:04,114
لا يمكنني الأنتظار

333
00:23:04,571 --> 00:23:06,646
هذا المنزل يشبه فيلم أيز وايد شت

334
00:23:07,306 --> 00:23:09,750
لو كنت مكانك , سأبقي عيوني متنبهة

335
00:23:18,711 --> 00:23:20,624
يعجبني هذا بالتأكيد -
رائع -

336
00:23:22,553 --> 00:23:25,519
ما المانع ؟ هذا هو السؤال
الأفضل لأغلبنا

337
00:23:25,692 --> 00:23:28,424
أيتها الجميلات , أنا فخور لأنكن فعلتنها

338
00:23:28,615 --> 00:23:30,458
شكرا جزلا لك لدعوتنا

339
00:23:30,896 --> 00:23:34,382
أرجوكم , أستكشفوا
وتناولن المأكولات والمشروبات والابتسامات

340
00:23:34,655 --> 00:23:37,456
والعيون المتنبهة للتجارب الجنسية

341
00:23:39,745 --> 00:23:45,565
حسنا , يجب أن أتبول
والبحث عن أحدهم

342
00:23:45,630 --> 00:23:47,571
أحدهم -
أحصلي على تبول مريح -

343
00:23:49,222 --> 00:23:51,622
هل ليو ويست هنا ؟

344
00:23:52,777 --> 00:23:54,935
أسترخي , وأستمتعي بالحفل

345
00:23:55,526 --> 00:23:58,487
سأفعل , نعم . ولكن هل ذلك ربما ؟

346
00:24:04,542 --> 00:24:05,504
هل يجب أن نذهب للبحث عن طعام ؟ -
نعم -

347
00:24:05,818 --> 00:24:07,078
حسنا

348
00:24:08,612 --> 00:24:10,610
يجب أن أتصل بليو , حسنا , أو مراسلته نصيا ؟
قد يكون يتسائل أين أنا 

349
00:24:10,642 --> 00:24:12,791
ماذا لو كان في النادي يبحث عني ؟

350
00:24:12,881 --> 00:24:14,663
يجب أن أعلمه أنني هنا

351
00:24:14,728 --> 00:24:15,702
لأنه أنا أشعر
أنه يناسبني

352
00:24:15,720 --> 00:24:16,150
وأنا لا أعتقد أنه

353
00:24:16,528 --> 00:24:17,727
يريد العبث مجددا

354
00:24:17,909 --> 00:24:21,616
لا , الجميع يحب العبث
سيظهر , حسنا

355
00:24:21,670 --> 00:24:24,654
وعنما يأتي الى هنا
عليك فقط أن تكوني رائعة

356
00:24:24,695 --> 00:24:28,417
كوني فقط مثل , " أنت
"في منزل هيرنادو أيضا 

357
00:24:28,997 --> 00:24:31,625
يا لها من صدفة
هيرنادو هو خالي

358
00:24:32,054 --> 00:24:36,103
ونحن نحب الذهاب الى بحيرة كومو
وتمضية الوقت مع المشاهير

359
00:24:36,901 --> 00:24:37,995
في يخت -
ماذا ؟ -

360
00:24:38,639 --> 00:24:40,309
يخت" , هل تلفظ هكذا ؟" 

361
00:24:41,674 --> 00:24:43,481
يخت . قارب , يخت , سفينة
ما الذي أخطأت بقوله ؟

362
00:24:43,909 --> 00:24:45,217
لا شيئ . أنه رائع

363
00:24:48,052 --> 00:24:50,972
أتعرفين ماذا ؟ لا أستطيع التظاهر
بأنني لا أمانع مع ذلك مجددا

364
00:24:51,502 --> 00:24:54,115
أنه نوعا ما مثير للاشتمئزاز . نحن على
قبالة تناول على جسم شخص ما . لا يمكن أن يكون صحيا

365
00:24:55,612 --> 00:24:56,540
يمكنها سماعك

366
00:24:57,344 --> 00:25:00,358
بأي حال , يا سيدتي , أنا لم
أقصد أنك مقرفة

367
00:25:00,840 --> 00:25:03,189
أنا فقط لا أعرفك
اذا , لن أتناول الطعام على بين ساقيك

368
00:25:04,501 --> 00:25:05,575
أنها صديقتي المفضلة
ومع ذلك لن أقول

369
00:25:05,940 --> 00:25:10,060
احزروا ماذا . "سوف أكل الحمص
"على بين ساقيك الليلة

370
00:25:10,892 --> 00:25:15,654
لا تضعي طعاما على فرجك
الا اذا كان لديك مرض أنثوي

371
00:25:15,713 --> 00:25:17,414
وضعي لبن كامل الدسم -
ماذا ؟ -

372
00:25:18,681 --> 00:25:21,360
مرحبا

373
00:25:21,673 --> 00:25:23,549
أسباني -
مخدرات -

374
00:25:23,569 --> 00:25:28,461
فقط حضرتها مع الكولا
لقد تناولت بعض منها قبل قليل , لذا أنا جيدة

375
00:25:28,533 --> 00:25:29,470
أنها منتشية
كلانا منتشي 

376
00:25:29,927 --> 00:25:32,374
ماذا عن واحدة من هذا ؟ أنها
للأطفال النشطين

377
00:25:32,923 --> 00:25:34,533
لكنها للأشخاص جيدة جدا
أنه اديرال

378
00:25:34,930 --> 00:25:35,678
نعم , دعني أحضر واحدا  

379
00:25:36,037 --> 00:25:37,640
ما الذي تفعلينه ؟

380
00:25:38,391 --> 00:25:40,354
أنها المخدرات الخاضعة للرقابة

381
00:25:40,398 --> 00:25:42,711
نعم , مما يعني
أنهم يراقبون وصولك اليها

382
00:25:43,450 --> 00:25:46,612
دعني أحصل على واحدة أخرى بالحقيقة
لأنها منظمة للأطفال

383
00:25:46,669 --> 00:25:47,705
وأنا بالغة

384
00:25:47,744 --> 00:25:49,590
أنهم يحاولون
مراقبة أستهلاك الناس لها

385
00:25:50,620 --> 00:25:53,566
وليس فقط عمر الأشخاص الذين يتعاطونها -
هذا ليس ما يعنيه ذلك -

386
00:25:53,670 --> 00:25:55,509
أنا طبيبة أسنان . أنا أعرف
أن هذا ليس ما يعنيه ذلك

387
00:25:55,869 --> 00:25:57,911
أنا أقصد أنه أنها مراقبة
للجمهور المستهلك

388
00:25:59,405 --> 00:26:00,425
حسنا

389
00:26:00,438 --> 00:26:02,722
وأنت أيضا 

390
00:26:03,244 --> 00:26:05,152
أتعرفين ماذا ؟ دعينا نعيش , لنحتفل -
حسنا -

391
00:26:06,415 --> 00:26:09,537
سأتصل بدييغو
هل يمكنك أعطائي رقمه ؟

392
00:26:09,811 --> 00:26:11,818
ما الذي يعنيه هذا ؟ -
أعطني أرقامه -

393
00:26:12,283 --> 00:26:14,364
حسنا , هذا ليس ما يقوله الناس

394
00:26:14,753 --> 00:26:17,612
أنا سوف أبدأها حرفيا
وسوف أحب دعمك لي

395
00:26:18,606 --> 00:26:21,124
سوف اسحبها لك . ها أنت

396
00:26:22,505 --> 00:26:24,473
الهواتف مجنونة , صحيح ؟
نعم , كل الأشياء

397
00:26:25,231 --> 00:26:27,153
شكرا لك . لم يكن علي لمسها

398
00:26:27,522 --> 00:26:30,770
لنفترق وننتشر
سوف أجري مكالمة هاتفية

399
00:26:30,806 --> 00:26:34,692
وسوف أندم لاحقا
أعثري على متعتك , يا فتاة

400
00:26:38,598 --> 00:26:40,056
أنها حبوب ؟

401
00:26:44,574 --> 00:26:46,426
اللعنة . أسف

402
00:26:49,419 --> 00:26:51,593
هل أعجبك هذا العرض ؟

403
00:26:51,658 --> 00:26:54,584
يمكنك التوقف عن التبول

404
00:26:54,717 --> 00:26:55,954
حسنا

405
00:26:58,582 --> 00:27:00,846
يا الهي

406
00:27:02,502 --> 00:27:04,794
علي أن أريك الجاكوزي

407
00:27:04,894 --> 00:27:07,284
حسنا , أنا أريد أن أرى الجاكوزي

408
00:27:07,766 --> 00:27:09,780
حسنا

409
00:27:15,504 --> 00:27:16,446
ابقى لطيفا

410
00:27:30,487 --> 00:27:31,470
! نعم

411
00:27:34,552 --> 00:27:36,193
لقد فزت بالجائزة الكبرى , يا نيكول

412
00:28:07,490 --> 00:28:08,805
مرحبا

413
00:28:14,596 --> 00:28:15,883
تبدين رائعة

414
00:28:28,801 --> 00:28:29,737
هل تستمتعين بالحفل ؟

415
00:28:29,826 --> 00:28:33,346
نعم , أنها جنونية

416
00:28:33,574 --> 00:28:37,295
هل جربت المخدرات
أو ممارسات الجنسية المقترحة

417
00:28:37,989 --> 00:28:39,738
أو ربما سباحة فقط ؟

418
00:28:41,412 --> 00:28:44,808
تناولت السوشي
والذي أعتقد أنه غطى المقترحات الثلاثة

419
00:28:45,688 --> 00:28:46,636
أنت ظريفة

420
00:28:47,621 --> 00:28:50,540
هل يساعدك هذا ؟ -
ليس حقا , لا -

421
00:28:54,668 --> 00:28:59,292
اذا , هل تعرف اذا
ليو ويست سيظهر ؟

422
00:28:59,767 --> 00:29:04,323
هاربر , عليك أن تعملي جاهدة
على العثور على نفسك كما جهدك على العثور عليه

423
00:29:05,206 --> 00:29:07,322
الان , أنضمي الي في الحجرة المخصصة

424
00:29:07,327 --> 00:29:09,562
من أجل التواصل الروحي

425
00:29:10,602 --> 00:29:11,682
رائع

426
00:29:19,460 --> 00:29:21,478
ماذا ؟ -
جمالك يصيبني بالجنون -

427
00:29:21,975 --> 00:29:26,486
جنون , مثل اقتل الناس بسكين

428
00:29:26,624 --> 00:29:27,507
وجهك جميل جدا

429
00:29:27,531 --> 00:29:30,759
سأتجاهل ما قلته

430
00:29:31,456 --> 00:29:35,536
مرحبا دييغو , أنا أعرف أن الوقت متأخر
لكنني قلت , لما لا أتصل , صحيح ؟

431
00:29:35,627 --> 00:29:39,537
دعنا نقضي وقتا 
بالطبع على حال ان كنت مستيقظ

432
00:29:39,925 --> 00:29:43,497
ولكنك قد تكون نائما
وان كنت نائما , فأعتذر أنني أيقظتك

433
00:29:43,814 --> 00:29:45,795
بالحقيقة , هذا ليس منطقيا
يجب أن تكون هنا , صحيح ؟

434
00:29:46,386 --> 00:29:49,656
أسفة , أنا أعرف أنه بريد صوتي
ولا يمكنك الرد الان

435
00:29:49,755 --> 00:29:53,569
أنها  صباحا يا عزيزي
4:30

436
00:29:54,722 --> 00:29:56,537
حسنا , لقد تعاطيت الكثير
من المخدرات والكحول

437
00:29:56,729 --> 00:29:58,643
وهذا يفسر حالي

438
00:29:58,670 --> 00:30:02,583
بأي حال , أنا نيكي
أنا لا أعرف اذا قلته لك قبلا

439
00:30:02,724 --> 00:30:06,530
نيكي صديقة هاربر
اذا أنت تعرف هاربر من عملك

440
00:30:07,451 --> 00:30:09,550
...أنا أعتقد

441
00:30:09,879 --> 00:30:12,725
أن هنالك بعض المشاعر , حسنا

442
00:30:12,858 --> 00:30:14,639
وهي ليست حلالا

443
00:30:14,920 --> 00:30:17,638
أسفة فقد تكون لا تعرف ما تعنيه 
كلمة حلال حتى

444
00:30:17,742 --> 00:30:23,708
حسنا , سوف أعلمك . لا تقلق
لن أعمل لك عملية ختان

445
00:30:23,740 --> 00:30:26,666
ماذا ؟ لا , لكن بصراحة , أنا أحب المغازلة

446
00:30:27,819 --> 00:30:31,664
شكرا جزيلا لك , أنا ـطلع
للتحدث معك . وداعا

447
00:30:31,907 --> 00:30:36,605
حسنا , انك
تحسنين صنعا بايقاعه في شباكك يا فتاة

448
00:30:36,974 --> 00:30:40,745
! أحسنت صنعا
سأرى أقصى سرعة لي

449
00:30:40,838 --> 00:30:42,729
خذي هذا , أيتها الالة

450
00:31:04,612 --> 00:31:07,512
ماذا ؟

451
00:31:07,868 --> 00:31:11,414
اللعنة , حسنا -
! أهربي -

452
00:31:19,259 --> 00:31:23,638
سأموت الليلة
مرتدية سروال قذر لغريب

453
00:31:23,710 --> 00:31:26,574
الى اليسار , ها أنت ذا

454
00:31:28,221 --> 00:31:32,631
مرحبا , هاربر , علينا الخروج من هنا الان
أمر ما حصل

455
00:31:32,872 --> 00:31:35,530
وهو غالبا خطئي , لكنك
تعرفين كيف هي الحياة , علينا المغادرة

456
00:31:35,909 --> 00:31:38,642
لا , لنبقى -
! هاربر , أستمعي الي -

457
00:31:38,877 --> 00:31:42,720
هنالك من سيأتي هنا
ويقتلنا بسكين

458
00:31:42,776 --> 00:31:45,712
! على ظهري -
دخنت الحشيش , وكان رائع حقا -

459
00:31:45,834 --> 00:31:47,643
ونيكي أخذت بعض الحشيش -
قصة رائعة -

460
00:31:47,958 --> 00:31:50,696
اذا كان الأمر ممتعا وحسنا

461
00:31:51,553 --> 00:31:54,523
أستمعي الي , لا تتحركي , حسنا ؟ -
حسنا -

462
00:31:56,237 --> 00:31:57,774
كان هذا ممتع

463
00:31:57,892 --> 00:32:00,202
كم لغة يجيدها حبيبك ؟

464
00:32:00,605 --> 00:32:03,469
حبيبي يتحدث بأكثر من لغة
على الأقل

465
00:32:04,200 --> 00:32:05,574
...الأنجليزية والأسبانية

466
00:32:06,429 --> 00:32:09,564
نيكي , أستيقظي , علينا الذهاب -
ماذا يحدث ؟ -

467
00:32:09,598 --> 00:32:12,527
كان هذا الرجل المتزوج يمارس معي الجنس الفموي
وزوجته ضبطتنا . علينا الذهاب

468
00:32:12,627 --> 00:32:15,628
سوف نطعن -
لقد حرقت أربعة ألاف سعرة حرارية -

469
00:32:15,786 --> 00:32:18,469
أنا لا أهتم . أحضري قميصك ولنذهب -
هل لديك قطعة نقطية ؟ -

470
00:32:18,657 --> 00:32:22,561
! هاربر ! أذهبي -
أنا أريد حقا أن يراني ليو الان -

471
00:32:22,703 --> 00:32:25,624
لأنني رائعة وجذابة كثيرا
وأعتقد أنه سيغرم بي

472
00:32:55,529 --> 00:32:58,491
شكرا جزيلا 

473
00:32:59,270 --> 00:33:01,531
لقد فعلناها , يا سيدات

474
00:33:05,492 --> 00:33:06,485
سأحل هذه المشكلة بعد قليل

475
00:33:07,524 --> 00:33:10,611
ما الذي تنظرين اليه ؟ , الضوء
نعم , هنالك ضوء أكثر من هنا

476
00:33:11,369 --> 00:33:13,634
نحو فندقنا , حسنا

477
00:33:14,976 --> 00:33:16,588
لا , ليس الوقت المناسب لتمديد العضلات

478
00:33:16,805 --> 00:33:20,602
لا , يجب أن أفعلها بشكل متساو -
أنا أتفهم , لكنني متعبة -

479
00:33:21,710 --> 00:33:26,568
لنذهب , لننام
ونريح رؤوسنا المتعبة

480
00:33:26,802 --> 00:33:30,280
يجب أن أقضي حاجتي -
لا -

481
00:33:30,455 --> 00:33:33,631
لست قوية -
ها نحن ذا -

482
00:33:33,733 --> 00:33:36,574
أمسكيها فحسب -
علي أن أدفعها للداخل مجددا -

483
00:33:37,224 --> 00:33:39,567
نيكي , عزيزتي . كيف حالك ؟

484
00:33:39,728 --> 00:33:42,202
أنا بخير , كيف حالك ؟ -
بخير -

485
00:33:42,483 --> 00:33:45,635
هل تودين المشي بجانبي ؟
أنا جائعة جدا

486
00:33:45,780 --> 00:33:49,728
هل أنتم جائعون ؟ -
نعم . لا . حسنا -

487
00:33:50,646 --> 00:33:52,240
مرحبا , يا شباب

488
00:33:52,768 --> 00:33:55,618
هل تعرفان مكان بيتزا جيد هنا ؟

489
00:33:56,310 --> 00:33:59,270
بيتزا ؟ -
أسفة , أنتما رائعان -

490
00:33:59,712 --> 00:34:01,669
هل لديكم قائمة طعام لخدمة الغرف ؟

491
00:34:01,781 --> 00:34:04,378
ليس لديهم
أنهم لا يعملان في فندقنا . نحن في الخارج

492
00:34:04,597 --> 00:34:07,362
هذه تبدو لذيذة , معجنات مع الصلصة -
نعم -

493
00:34:07,867 --> 00:34:11,432
شوكلاته

494
00:34:12,140 --> 00:34:15,638
لذا فقط كومة كبيرة من الذرة 
على طبق وفوقها بعص التوابل

495
00:34:15,938 --> 00:34:17,718
نعم , الكثير من التوابل

496
00:34:17,741 --> 00:34:21,309
وأيضا , كل هذا الكعك
مع توابل على الجوانب

497
00:34:23,624 --> 00:34:25,070
.نعم
لا يمكنني التصديق أنه غادرنا النادي

498
00:34:26,272 --> 00:34:28,646
لو بقينا
قد أكون معه الأن

499
00:34:29,096 --> 00:34:31,598
لدينا تواصل حقيقي

500
00:34:32,052 --> 00:34:34,362
ألم تروها . كان هنالك شرارات

501
00:34:35,420 --> 00:34:36,716
يجب أن أعمل بأي حال

502
00:34:36,825 --> 00:34:40,316
رئيستي تواصل مراسلتي نصيا -
هل يمكنني رؤية هاتفك ؟ -

503
00:34:41,548 --> 00:34:44,428
نعم , لقد حصلت على عشرة رسائل نصية
وأربع رسائل صوتية

504
00:34:44,810 --> 00:34:47,974
أنا جائعة جدا , أنا أشعر
كأنه هنالك وحش بداخلي

505
00:34:48,489 --> 00:34:51,737
ويقول , "أعطني كل
"الطعام والوجبات الخفيفة

506
00:34:52,200 --> 00:34:54,818
ولا تنسي أيضا الحلويات , حسنا ؟

507
00:34:55,246 --> 00:34:56,664
! أنظروا الى هذا , يا فتيات 

508
00:34:57,022 --> 00:35:01,228
رجلك ليو ويست في "ابيزا" الليلة
أنه قدر

509
00:35:01,668 --> 00:35:03,166
! نعم -
حسنا , أوقفي هذا . أرجوك توقفي -

510
00:35:03,756 --> 00:35:05,858
لا يمكنني فقط الطيران الى ابيزا

511
00:35:06,121 --> 00:35:08,704
أنا أقصد أن هذا جنون

512
00:35:08,963 --> 00:35:10,505
لماذا ؟ أنها قريبة جدا

513
00:35:10,890 --> 00:35:16,222
لأنه لدي أجتماع مهم جدا
هنا غدا مساء , واذا فاتني

514
00:35:16,603 --> 00:35:18,314
سوف أطرد -
حسنا , سأخبرك بالحقيقة -

515
00:35:18,966 --> 00:35:21,508
بعض الأشخاص يحطون على القمر
وأخرون يعالجون الأمراض

516
00:35:21,945 --> 00:35:27,287
ستمارسين الجنس مع منسق الأغاني هذا

517
00:35:29,551 --> 00:35:32,312
نعم , بالحقيقة كان هذا مؤثرا
ونقطة وجيهة

518
00:35:32,785 --> 00:35:34,500
لا , يجب أن أبقى هنا
وأحافظ على عملي

519
00:35:34,962 --> 00:35:35,873
هاربر 

520
00:35:35,912 --> 00:35:38,065
ما الذي تريدين فعله ؟

521
00:35:42,942 --> 00:35:44,304
أنا أريد أن أذهب الى ابيزا

522
00:35:44,774 --> 00:35:47,628
لذا سنذهب الى ابيزا -
لكن لا يمكنني الذهاب الى ابيزا -

523
00:35:47,976 --> 00:35:51,499
نعم , يمكنك . هذا هو القدر
سوف نذهب الى ابيزا

524
00:35:51,726 --> 00:35:53,430
تعرفين ماذا يحصل عندما يناديك القدر

525
00:35:54,766 --> 00:35:58,412
تستجيبين -
... بكلمات فرقة دستينز تشايلد -

526
00:35:58,656 --> 00:36:00,068
قولي اسمي

527
00:36:01,952 --> 00:36:04,132
أنه مثير للغاية -
أنه مثير للغاية -

528
00:36:05,307 --> 00:36:08,182
! لا يمكنني الذهاب -
لست مضطرة أن -

529
00:36:11,912 --> 00:36:12,458
تتخذي هذا القرار لأنه سوف نجبرك 

530
00:36:13,254 --> 00:36:14,768
! هاربر

531
00:36:15,464 --> 00:36:18,772
! هاربر

532
00:36:19,919 --> 00:36:25,642
! هاربر

533
00:36:27,950 --> 00:36:31,654
يا رفاق , أنها صديقتنا المفضلة هاربر

534
00:36:31,739 --> 00:36:32,713
مرحبا , هاربر

535
00:36:33,095 --> 00:36:36,345
ونحن ذاهبون الى ابيزا لذا يمكننا
أن نتعقب منسق الأغاني لترتبط معه بعلاقة سيئة

536
00:36:36,631 --> 00:36:40,012
قذرة , وشهوانية

537
00:36:42,657 --> 00:36:45,113
أنت فتاة لعوبة مقرفة
مثل صديقتك ليا

538
00:36:45,581 --> 00:36:47,917
حسنا , لا أزال أجرب
أنها حياة جديدة لي . أنها رائعة

539
00:36:48,270 --> 00:36:53,047
كان جدي دائما يقول
"يا لخسارة الشباب بالجيل الجديد"

540
00:36:53,278 --> 00:36:55,492
أنت , يا صديقتي الجديدة
لا تضعيين شبابك

541
00:36:55,938 --> 00:37:01,093
نعم , بالحقيقة , ذهبت مرة الى النرويج
للحاق بفتاة كنت واقعا في الحب معها . تبين أنها كانت تسرق هويتي 

542
00:37:01,449 --> 00:37:03,390
حاولت قتله -
لقد حاولت قتلي بالفعل -

543
00:37:03,728 --> 00:37:05,362
أعتبر الأمر بمثابة طرفة هائلة
لذا من الممكن 

544
00:37:05,760 --> 00:37:07,622
أن تؤدي علاقتنا ثمارها -
نعم , حسنا -

545
00:37:09,265 --> 00:37:12,549
أنا من شرطة الجرعات . أنت تخالفين القانون
ان مررت في هذه المنطقة من دون شرب جرعات

546
00:37:13,729 --> 00:37:14,475
حسنا

547
00:37:19,509 --> 00:37:20,723
تعجبني هذه الفتاة , أنها رائعة -
هذه فتاتي -

548
00:37:21,067 --> 00:37:24,219
لا تقلقي , ستضاجعين القضيب القذر
لمنسق الأغاني قريبا

549
00:37:24,673 --> 00:37:26,479
أنا امل أن لا يكون قذرا كثيرا

550
00:37:27,212 --> 00:37:31,095
حسنا , أنه موسيقي محترف
اذا لا بد أنه يعرضه للجميع

551
00:37:31,240 --> 00:37:37,203
هذا كله كلام أفتراضي . أنا بالغالب لن أجده
ونحن لن نمارس الجنس أبدا . ولن يكون مهتما بي

552
00:37:37,616 --> 00:37:38,796
فقد تقابلنا مرة واحدة -
بالطبع يفعل -

553
00:37:39,134 --> 00:37:40,902
يجب أن تثقي بهولاء الشباب
أنهم لاعبين كرة قدم

554
00:37:41,278 --> 00:37:45,157
حسنا , ليس كرة قدم لكن كرة القدم الأميركية
والتي تسمى كرة القدم في بريطانيا

555
00:37:45,514 --> 00:37:46,800
في كل مكان -
حسنا , نلعبها للتسلية فقط -

556
00:37:47,396 --> 00:37:49,134
نحن لسنا محترفين  

557
00:37:49,808 --> 00:37:53,046
نحن علماء عروض أزياء رجالية

558
00:37:53,540 --> 00:37:54,588
محترفين

559
00:37:54,745 --> 00:37:57,613
حسنا , أنا محام بارع في الحقيقة

560
00:37:57,926 --> 00:38:00,949
في الحياة -
رائع -

561
00:38:01,426 --> 00:38:03,591
جايمس , توقف عن قول الحقيقة
ما خطبك ؟

562
00:38:04,234 --> 00:38:07,590
لأنه لا نريد أن نبدأ علاقة جديدة مبنية على الكذب -
علاقة ؟ -

563
00:38:08,097 --> 00:38:12,492
لن نمسك بأيدي بعضنا البعض ونذهب الى السينما 
لكنها علاقة تشبه علاقتك مع السيدة هنالك

564
00:38:13,174 --> 00:38:15,644
أو أي جماد

565
00:38:15,721 --> 00:38:18,382
نعم , مثل حزام لعين

566
00:38:18,853 --> 00:38:20,595
علاقتنا أكثر من علاقتك مع حزام

567
00:38:20,646 --> 00:38:22,201
نعم , ومع أن
الحزام كان ملفوفا حول خصري

568
00:38:22,499 --> 00:38:25,295
هذا عدواني قليلا
لا , هذه مبالغة . حسنا , رائع

569
00:38:25,480 --> 00:38:29,198
! يا رفاق , ابيزا -
! ابيزا -

570
00:38:29,700 --> 00:38:32,534
! نعم

571
00:39:13,518 --> 00:39:17,665
سيدي , هل يمكنك أخذنا الى  غروب الشمس
وبعدها مباشرة الى قضيب منسق الأغاني ؟

572
00:39:43,600 --> 00:39:45,668
لا أصدق أننا هنا

573
00:39:46,904 --> 00:39:48,564
أعرف ذلك -
هذا لا يصدق -

574
00:39:48,713 --> 00:39:50,588
! نحن في ابيزا , يا رجل

575
00:39:53,040 --> 00:39:56,309
يجب أن أقول
ان كان هذا المنظر هو أجمل ما في هذه الرحلة

576
00:39:56,539 --> 00:39:58,425
فهي رحلة ممتعة -
نعم -

577
00:40:01,023 --> 00:40:04,453
ولا واحدة منا ألتقطت صورا
أننا نعيش اللحظة فعلا

578
00:40:23,532 --> 00:40:25,453
لقد مضت ساعتان

579
00:40:40,766 --> 00:40:42,571
! ما خطبهم ؟ لقد أغلقوا الخط في وجهي مجددا

580
00:40:42,999 --> 00:40:45,134
اذا نحن عالقون في العراء

581
00:40:45,707 --> 00:40:48,924
يجب أن أتصل بكرولا ديكانت قريبا
تعلافان كم أنا سيئة في الكذب

582
00:40:49,352 --> 00:40:51,450
وماذا سيحدث
لو دخلنا نادي فلو ؟

583
00:40:51,933 --> 00:40:53,134
هل فكرت في كيف سندخل ؟

584
00:40:53,780 --> 00:40:56,848
هل علينا أن نكون مثيرات أو ثريات
أو ندفع رشوة للبواب ؟

585
00:40:56,931 --> 00:40:58,585
! سيارة أجرة -
! سيارة أجرة -

586
00:40:59,098 --> 00:41:02,017
! مرحبا 
مرحبا . أسفة لمقاطعتك يا سيدي

587
00:41:02,597 --> 00:41:08,013
هل يمكنك , من فضلك , لو سمحت , سندفع لك مبلغا اضافيا
هل توصلنا الى الجزء الأخر من الجزيرة لنادي فلو ؟ أنه نادي كبير حقا

588
00:41:08,384 --> 00:41:10,041
بالطبع

589
00:41:10,379 --> 00:41:11,717
يمكنني توصيلكن

590
00:41:12,050 --> 00:41:13,123
هيا

591
00:41:13,488 --> 00:41:14,389
أركبن

592
00:41:15,241 --> 00:41:16,736
حسنا , هل ركبتن ؟
! مرحبا بكن في سيارتي الأجرة 

593
00:41:17,034 --> 00:41:18,671
! نعم 
 
594
00:41:18,995 --> 00:41:20,639
أسمي هو ليزر

595
00:41:20,824 --> 00:41:22,323
! ليزر

596
00:41:22,721 --> 00:41:25,728
سنذهب الى نادي فلو

597
00:41:46,019 --> 00:41:47,260
مرحبا , ليزر , أين نحن ؟ -
نكاد نصل الى بيتي -

598
00:41:47,801 --> 00:41:49,133
ماذا ؟ لا , يجب أن توصلنا الى المدينة

599
00:41:49,915 --> 00:41:50,691
ليمكننا أن نذهب لنادي فلو

600
00:41:51,009 --> 00:41:53,657
أنا سأطعم 

601
00:41:54,161 --> 00:41:55,499
كلبي أولا

602
00:41:55,872 --> 00:41:59,710
وبعدها سوف أوصلكن للمدينة , حسنا ؟ -
يبدو ذلك مريبا جدا -

603
00:41:59,739 --> 00:42:03,793
يا فتيات , لقد تدربت على الدفاع عن النفس

604
00:42:04,354 --> 00:42:05,629
في حال وقوع أمر ما

605
00:42:06,746 --> 00:42:09,412
يمكنني قتل رجل بسهولة

606
00:42:12,495 --> 00:42:14,294
أرجوك

607
00:42:53,840 --> 00:42:57,262
تحفة فنية
كان هذا رائعا

608
00:42:57,496 --> 00:42:58,899
شكرا لك

609
00:43:01,472 --> 00:43:02,556
سأعود

610
00:43:03,454 --> 00:43:06,420
اذا كانت هذه نيويورك وشخص ما كان يقول
قبل أن أخذك الى ويست فيل"

611
00:43:06,996 --> 00:43:08,616
سوف أوصلك الى بيتي
في يونكرز

612
00:43:08,741 --> 00:43:10,659
"ثم سننطلق الى وسط المدينة
سوف تقولين , اللعنة 

613
00:43:10,791 --> 00:43:13,469
نعم لكن الجميع 
في نيويورك هكذا 

614
00:43:13,762 --> 00:43:17,147
لكن الجميع في ابيزا لطفاء

615
00:43:17,724 --> 00:43:19,762
نعم يا فتاة
هذا المكان  مبني على أحجار بلورية وردية

616
00:43:20,427 --> 00:43:23,565
لذا فقط أستمتعي بطاقة البرد

617
00:43:23,798 --> 00:43:26,347
أستمتعي بوقتك وأنسي الخطط

618
00:43:30,288 --> 00:43:32,448
اذا , تريدون الذهاب الى نادي فلو ؟

619
00:43:33,475 --> 00:43:35,841
يمكنني توصيلكن الى هنالك
لكن لن تدخلن

620
00:43:36,497 --> 00:43:40,626
سوف أخذكم الى أبنة أخي
أنها راقصة هنالك , لذا سأتصل بها

621
00:43:40,874 --> 00:43:42,055
وهي سوف تهتم بكن

622
00:43:42,510 --> 00:43:44,115
حقا , هل يمكن لأبنة أخيك أن تدخلنا ؟

623
00:43:44,574 --> 00:43:47,450
أتعرفين ما الأمر الأخر ؟
لدي سيارة ليموزين أقودها في عطلة نهاية الأسبوع

624
00:43:47,536 --> 00:43:51,434
سأوصلكن فيها
كهدية مني . حسنا

625
00:43:51,664 --> 00:43:53,984
أترون ابيزا تحبكم
هيا , أبتهجن

626
00:43:54,145 --> 00:43:55,072
! أرفعن كؤوسكن 

627
00:44:11,930 --> 00:44:15,459
! مرحبا

628
00:44:15,795 --> 00:44:17,453
هل يمكنك أن تفتح فتحة السقف ؟

629
00:44:19,726 --> 00:44:20,914
! أنا أفعلها

630
00:44:24,519 --> 00:44:28,473
أنا أتصرف بأبتذال تام الان
! وأنا لا أهتم 

631
00:44:30,412 --> 00:44:31,556
حسنا , لما لا ؟

632
00:44:35,810 --> 00:44:37,489
! نعم

633
00:44:38,524 --> 00:44:40,339
تبا يا رفاق -
ماذا ؟ -

634
00:44:40,875 --> 00:44:44,407
هنالك عصفور تبرز في فمي

635
00:44:45,464 --> 00:44:47,674
أنه في فمي

636
00:44:49,049 --> 00:44:52,755
ليزر , هل يمكنني الحصول على منديل ؟

637
00:44:53,131 --> 00:44:55,399
نعم , بالطبع

638
00:44:55,836 --> 00:44:56,892
أنه في فمي

639
00:44:56,954 --> 00:44:58,462
أمسحيه

640
00:44:58,897 --> 00:45:01,530
سأتقيأ

641
00:45:15,842 --> 00:45:18,284
هاربر ؟ -
مرحبا سارة . كيف حالك ؟ -

642
00:45:18,509 --> 00:45:20,577
لقد مضى أكثر من 24 ساعة
على أخر مرة أتصلت فيها

643
00:45:20,991 --> 00:45:21,998
أين أنت ؟ -
أنا أنتهيت من أجتماع للتو -

644
00:45:22,316 --> 00:45:24,178
كنت أبحث عن زبائن جدد

645
00:45:24,504 --> 00:45:26,951
أنت

646
00:45:27,299 --> 00:45:28,396
تكذبين علي

647
00:45:28,788 --> 00:45:33,333
أسدي لي خدمة , أخرجي
تلك الأعضاء الذكرية من أذنك وأعيديها الى فمك

648
00:45:33,762 --> 00:45:35,952
ليمكنك أن تستمعي لما أقوله
فلدي بعض الهراء الذي سوف أرميه في وجهك حالا

649
00:45:36,411 --> 00:45:39,114
هذا أجتماع عشاء العمل غدا

650
00:45:39,760 --> 00:45:42,611
أنه أجتماع فطور , حسنا ؟ الساعة 11 صباحا

651
00:45:43,003 --> 00:45:44,172
غدا صباحا ؟

652
00:45:44,586 --> 00:45:49,791
نعم , لذا ضعي
الكثير من المكياج تحت عينيك

653
00:45:50,187 --> 00:45:52,841
ونظفي مهبلك بالغسول
لأنه عليك أن تذهبي هنالك

654
00:45:53,275 --> 00:45:59,211
وتبدين منعشة . هل فهمتي ؟ -
أنا أعتقد أن أجتماع العشاء أفضل . لأني أحاول أن أهيأ الأجواء -

655
00:45:59,429 --> 00:46:03,500
أنه سكون أفضل مساء
لذا يجب أن يتم في المساء

656
00:46:04,131 --> 00:46:09,694
أسمعي , أيتها الباربي العصرية اللعينة
يحب أن تعقدي هذه الصفقة . أنها تشكل ربحا كبيرا لشركة

657
00:46:09,821 --> 00:46:12,448
من الجيد أنه لدي
خطط دولية رائعة

658
00:46:12,852 --> 00:46:14,628
أو سأكون غاضبة منك
كثيرا

659
00:46:15,046 --> 00:46:17,552
لا أريد سماع كلمة أخرى منك
لأنه سأكون مثل , "رائع

660
00:46:17,903 --> 00:46:18,701
"ولا أهتم

661
00:46:21,536 --> 00:46:23,452
نعم , أنا أتفهم تماما ما تقولينه

662
00:46:23,849 --> 00:46:29,016
وأنا أؤكد لك أنه سأنجز هذا الأمر
وأن الزبون يبدو أنه يحبني

663
00:46:29,205 --> 00:46:30,696
وسأتصل بك غدا
بعد أن أنجح بتقديم العرض

664
00:46:30,995 --> 00:46:33,249
حسنا ؟ شكرا جزيلا لك . أمسية رائعة -
! هاربر  -

665
00:46:35,150 --> 00:46:38,475
حسنا , اليك الأمر
لقد تغيير كل شيء

666
00:46:38,978 --> 00:46:40,618
لن يكون هنالك أجتماع عشاء
أنه في الساعة 11 صباحا

667
00:46:41,310 --> 00:46:43,574
وطائرتنا تحط
في برشلونة الساعة 10 صباحا

668
00:46:43,893 --> 00:46:49,470
مما يعني أنه نمتلك الكثير من الوقت
لكن أحزرن ماذا , مقياس أهتمامي

669
00:46:49,769 --> 00:46:51,104
وصل الى صفر , نحن سوف نحتفل طوال الليل
ولن تفوتنا طائرتنا غدا

670
00:47:06,604 --> 00:47:07,779
مرحبا يا سيدات -
مرحبا -

671
00:47:08,102 --> 00:47:09,866
شكرا لك

672
00:47:10,106 --> 00:47:11,633
يجب أن نغتسل ونغير ثيابنا

673
00:47:15,708 --> 00:47:17,000
أنا أشعر بالسعادة يا سيدات 

674
00:47:17,663 --> 00:47:18,467
ماذا عنكن ؟

675
00:47:18,754 --> 00:47:19,750
! نعم

676
00:47:21,858 --> 00:47:24,393
حسنا , أمسكي بعجلة القيادة -
لا -

677
00:47:24,867 --> 00:47:26,098
ماذا , لا , ما الذي تفعلينه ؟

678
00:47:26,553 --> 00:47:29,234
أريد أن أخلع هذه البلوزة

679
00:47:29,700 --> 00:47:31,313
لما لا توقفين السيارة جانبا
لتبدلي ملابسك على راحتك

680
00:47:31,843 --> 00:47:33,557
يجب أن أبدو كسيدة

681
00:47:33,958 --> 00:47:35,055
أمام عمي

682
00:47:39,367 --> 00:47:40,984
سأعود حالا

683
00:47:41,489 --> 00:47:42,482
لا تقلقن
أريد  

684
00:47:42,870 --> 00:47:44,600
الحصول على 

685
00:47:45,954 --> 00:47:47,467
المخدرات لأنفي

686
00:47:48,018 --> 00:47:48,978
! سعيدة جدا

687
00:47:50,837 --> 00:47:52,193
رد دييغو على رسالتي النصية
قميصي حريري مفتوح أزراره"

688
00:47:52,612 --> 00:47:56,713
مع خف ناعم ومثير 

689
00:47:57,035 --> 00:47:58,098
"ماذا عنك ؟

690
00:47:59,077 --> 00:47:59,743
ماذا ؟ -
لقد سألته ما الذي كان يرتديه- 

691
00:48:00,045 --> 00:48:01,195
! يا لبراعتك في الرسائل الجنسية 

692
00:48:01,483 --> 00:48:02,769
هذا هو ؟ 

693
00:48:03,102 --> 00:48:04,277
أبدئي 

694
00:48:04,661 --> 00:48:05,953
بالخطة البديلة

695
00:48:06,365 --> 00:48:08,403
يمكنه أن يقف على اليدين

696
00:48:09,135 --> 00:48:12,953
أنقضي عليه
يا فتاة كما تفعلين مع مائدة عيد الشكر

697
00:48:15,617 --> 00:48:16,923
لا تلمسي هاتفي

698
00:48:17,250 --> 00:48:19,500
متي يجب أن أتصل بليو ؟
هل يجب أت أتصل به الأن ؟

699
00:48:19,878 --> 00:48:21,779
كوني رائعة , عكس هذا

700
00:48:22,263 --> 00:48:22,940
حسنا , يمكنني فعل هذا 

701
00:48:24,024 --> 00:48:25,654
لا , هذا مبالغ فيه

702
00:48:26,012 --> 00:48:28,038
لا أحتمل النظر -
نعم -

703
00:48:29,476 --> 00:48:31,046
لا يمكنه رؤية خطواتك , كذلك

704
00:48:31,157 --> 00:48:32,837
لا تتعجرفي
فقط كوني طبيعية

705
00:48:34,706 --> 00:48:35,819
لا

706
00:48:36,131 --> 00:48:37,261
مرحبا , هذا ليو أتركوا رسالة

707
00:48:38,513 --> 00:48:41,514
سأترك رسالة . مرحبا , ليو . أنا هاربر

708
00:48:41,943 --> 00:48:44,939
قد تكون تتذكرني كالفتاة
مع القضيب المتوهج على وجهها

709
00:48:45,457 --> 00:48:47,853
لذا أنا في ابيزا , وأنا أعرف 
...أنك تعمل في نادي فلو الليلة و

710
00:48:48,257 --> 00:48:50,508
أعتقدت

711
00:48:50,935 --> 00:48:55,309
أنه قد يمكننا رؤية بعضنا البعض

712
00:48:55,919 --> 00:48:57,245
أنتظر حدث 

713
00:48:57,619 --> 00:48:58,527
أمر ما

714
00:48:58,669 --> 00:49:00,853
الى السطح

715
00:49:01,327 --> 00:49:04,177
أنا أركب السيارة , فقط أردت أن أخبرك بهذا -
أنت لطيف . أنظر الى نفسك -

716
00:49:07,787 --> 00:49:08,866
المعذرة يا سيدي ليس هنالك مكان لك

717
00:49:09,462 --> 00:49:13,032
لذا يمكنك الأتصال بي أو مراسلتي نصيا -
رسالتك قد حذفت . وداعا -

718
00:49:14,435 --> 00:49:16,579
لا تمسحيها ! اللعنة

719
00:49:17,214 --> 00:49:18,555
أيها الهاتف الغبي

720
00:49:19,357 --> 00:49:20,967
نعم

721
00:49:26,716 --> 00:49:28,345
مرحبا , هذا هاتف هاربر أتركوا رسالة

722
00:49:30,599 --> 00:49:32,326
...هاربر , مرحبا

723
00:49:33,635 --> 00:49:35,312
أنا ليو الذي قابلتك في تلك الليلة . مرحبا 

724
00:49:38,156 --> 00:49:40,949
أنا سعيدة لأنك أتصلت . كيف حالك ؟

725
00:49:42,433 --> 00:49:44,591
لا يمكنك الاجابة عن سؤالي
لأنها رسالة صوتية

726
00:49:45,197 --> 00:49:48,648
أنا لن أتوقع أن أسمع صوتك
حين أتصلت بهذا الرقم

727
00:49:49,069 --> 00:49:51,814
أنا لا أعرف ماذا كنت أتوقع

728
00:49:52,349 --> 00:49:55,061
لكنني لم أكن أتوقعك

729
00:49:55,809 --> 00:49:58,531
وقد كنت أنت . وهذا ما كنت امله

730
00:49:58,895 --> 00:50:00,066
...وهذا جيد . نعم

731
00:50:00,841 --> 00:50:05,912
بأي حال , نعم , سأود
أن أسمع صوتك مجددا بشكل مباشر

732
00:50:06,249 --> 00:50:07,717
والأفضل من ذلك 

733
00:50:08,888 --> 00:50:10,219
سأود أن أراك بشكل مباشر

734
00:50:11,844 --> 00:50:13,945
الحي أفضل من الميت
لا أريد رؤيتك ميتة

735
00:50:14,868 --> 00:50:17,431
نعم , أنا أتمنى لم أنك تركت رسالة صوتية

736
00:50:18,051 --> 00:50:20,351
أنا لا أعرف كم
ستبقين في برشلونة

737
00:50:21,113 --> 00:50:23,101
أنا في ابيزا

738
00:50:24,017 --> 00:50:27,144
أردت رؤيتك مجددا

739
00:50:28,149 --> 00:50:31,175
كان ذلك مضحكا 

740
00:50:31,914 --> 00:50:33,362
...ومريحا

741
00:50:34,945 --> 00:50:38,274
ولا أزال أتكلم . هل 
تصدقين كم تبلغ مدة هذه الرسالة الصوتية ؟

742
00:50:38,631 --> 00:50:42,283
! لا , ولا أنا أصدق 
حسنا , أنا أتمنى أنك تقضين وقت ممتعا

743
00:50:42,749 --> 00:50:44,756
أتصلي بي عندما تصلك هذه الرسالة

744
00:50:45,073 --> 00:50:45,947
الكثير من الحب , وداعا

745
00:50:48,001 --> 00:50:48,986
الكثير من الحب 

746
00:50:49,570 --> 00:50:51,493
! الكثير من الحب يا غريب الأطوار 

747
00:50:54,887 --> 00:50:55,971
توقف

748
00:50:57,204 --> 00:50:58,237
توقف فحسب

749
00:51:02,078 --> 00:51:03,509
حذفت رسالتي

750
00:51:03,884 --> 00:51:06,821
والأن فرغ شاحن بطارية هاتفي

751
00:51:08,651 --> 00:51:12,470
! حسنا , سنلعب روليت السيارة المرح الان -
!نعم , أنها لعبتي المفضلة -

752
00:51:15,340 --> 00:51:17,799
! توقفوا 

753
00:51:17,885 --> 00:51:20,651
رجاء

754
00:51:21,025 --> 00:51:22,726
يا الهي

755
00:51:26,624 --> 00:51:27,558
! هذا ليس مضحكا 

756
00:51:27,910 --> 00:51:29,122
نعم

757
00:51:29,756 --> 00:51:31,979
حسنا
يا مفسدات الحفل

758
00:51:43,612 --> 00:51:45,166
حسنا , سنذهب الى النادي الليلي الأن -
نعم -

759
00:51:45,998 --> 00:51:47,218
نعم

760
00:52:00,813 --> 00:52:02,069
أنا في صدمة تامة 

761
00:52:02,493 --> 00:52:04,701
لا تزال
يدي متشنجتين , أنظرا

762
00:52:05,088 --> 00:52:07,094
فعلناها , حسنا ؟

763
00:52:41,810 --> 00:52:46,589
سوف أحضر بعض الحلوى
لتحسن مزاجكن , حسنا ؟

764
00:52:47,103 --> 00:52:51,431
نعم , أشربن الكثير من الماء

765
00:52:51,760 --> 00:52:54,505
وليس الكثير من الكحول

766
00:52:54,668 --> 00:52:56,852
سأذهب للرقص الأن , حسنا ؟

767
00:52:59,583 --> 00:53:02,563
لم أتعاط اكستاسي من قبل
أعتقد أن تلك المرحلة فاتتني

768
00:53:02,712 --> 00:53:05,807
أنها تشعرك بالسعادة المطلقة , حسنا ؟

769
00:53:06,023 --> 00:53:10,472
الجسم والعقل والمهبل والفرج وفتحة الشرج
جميعها

770
00:53:10,666 --> 00:53:12,950
بالأضافة , أنها سوف تبقينا مستيقظين للأبد

771
00:53:13,310 --> 00:53:15,327
لم أتعاط اكستاسي من قبل أيضا
ولكنني أعتقد

772
00:53:15,458 --> 00:53:17,688
أن الوقت والمكان المناسب
لتعاطيها هو الان

773
00:53:17,716 --> 00:53:18,912
! أشربن يا فتيات 

774
00:53:27,414 --> 00:53:32,452
أشعر أنني في داخل
مكعب دافئ من الجيلي

775
00:53:33,466 --> 00:53:35,452
أسمعا , أنتما رائعتان 

776
00:53:36,534 --> 00:53:39,776
أنتما ذكيات وجميلات
ويمكنكن فعل أي شيء

777
00:53:39,965 --> 00:53:42,644
تضعان فكركما فيه

778
00:53:42,818 --> 00:53:47,418
ملمس بشرتي رائع جدا
وملمس بشرتك رائع أيضا

779
00:53:47,578 --> 00:53:52,120
أنتما الأثنتان أجمل وأفضل مخلوقات

780
00:53:52,320 --> 00:53:54,647
على هذا الكوكب -
لا , بل أنت كذلك -

781
00:53:54,816 --> 00:53:58,691
! لا , بل أنت -
! لا , أنت -

782
00:54:09,451 --> 00:54:11,404
حسنا , سأعود حالا

783
00:54:33,855 --> 00:54:36,593
! لن تصدقا أنك هنا 

784
00:55:09,765 --> 00:55:11,008
! نعم

785
00:55:11,583 --> 00:55:14,455
اذا هاربر
هل حالفك الحظ بايجاد منسق الأغاني

786
00:55:14,730 --> 00:55:18,594
نعم , أنا أعتقد أنه في المبنى
لا بد أنه سيكون في حجرة الاعداد قريبا

787
00:55:18,613 --> 00:55:21,256
ماذا , هل أنت جدية ؟
صديقك منسق الأغاني هو ليو ويست ؟

788
00:55:21,858 --> 00:55:23,492
! كفاك ! ليو ويست

789
00:55:23,999 --> 00:55:27,923
أنا أحبه . أنا حقا أحبه
أنه رائع . أنه فنان موهوب

790
00:55:28,706 --> 00:55:31,955
أنه ليس واحدا من أولئك المدعيين
أنه شخص حقيقي

791
00:55:32,808 --> 00:55:33,757
صحيح . نعم أنه مدهش

792
00:55:34,096 --> 00:55:37,281
أقصد , أنت مدهشة أيضا
لا أدري ممن علي أن أغار أكثر  , هو أو أنت

793
00:55:37,600 --> 00:55:41,060
يعتبه العدييد من الناس بطلا
فعامليه كما يجب

794
00:55:41,659 --> 00:55:42,597
نعم , حسنا -
هذا كل شيء -

795
00:55:43,101 --> 00:55:45,101
أصبح الوضع محرج الان -
بسببك -

796
00:55:45,719 --> 00:55:47,761
أنه يقول ذلك
ليحاول اقامة علاقة معك

797
00:55:48,036 --> 00:55:50,275
هذا صحيح , لا فتاة معك
ولن تكون هذه ليلتك

798
00:55:50,767 --> 00:55:52,510
أسمع , هذان بينهما علاقة

799
00:55:52,920 --> 00:55:54,382
وكما هو واضح
سيتضاجعان الليلة , صحيح ؟

800
00:55:54,790 --> 00:55:57,067
أنت لديك علاقة مع ليو ويست
وستضاجعينه الليلة

801
00:55:57,584 --> 00:55:59,840
أنا ونيكي , سنتضاجع

802
00:56:00,209 --> 00:56:02,648
أما أنت , فأنها ليست ليلتك يا صاح -
لا -

803
00:56:03,134 --> 00:56:05,186
! نحن صديقا مضاجعة 

804
00:56:07,587 --> 00:56:09,364
! مرفوض

805
00:56:11,375 --> 00:56:14,361
نيكي , هل تعتبريني كذلك - 
حسنا , أنه ليس حبيبي فعليا -

806
00:56:14,734 --> 00:56:18,946
لكن أسمع دييغو , وأنا متأكدة
أنني سسأمارس الجنس معه قريبا

807
00:56:22,175 --> 00:56:24,022
أسفة جدا لمقاطعة
لكن سأذهب وأجده

808
00:56:25,801 --> 00:56:26,666
اللعنة

809
00:57:06,461 --> 00:57:09,427
! مرحبا-
مرحبا-

810
00:57:09,659 --> 00:57:11,591
هل يمكنك أن تأتي ؟
هل تنزلي الى هنا ؟

811
00:57:17,558 --> 00:57:19,490
! مرحبا -
أرى أن المخدر أثر فيك -

812
00:57:20,467 --> 00:57:22,565
يجب أن أجد ليو ويست

813
00:57:24,867 --> 00:57:26,712
ساخذك اليه -
! حسنا -

814
00:57:52,327 --> 00:57:54,192
أنتظري هنا , أتفقنا ؟ - 
حسنا -

815
00:57:55,589 --> 00:58:00,561
سيد ليو
! أحضرت لك من كنت تبحث عنها 

816
00:58:01,455 --> 00:58:02,231
أنظر -
مرحبا -

817
00:58:04,728 --> 00:58:07,660
هل يمكنني الدخول ؟
هل سيؤذيني ؟ حسنا , مرحبا

818
00:58:07,913 --> 00:58:10,435
تسعدني رؤيتك -
! أنت أيضا يا رجل -

819
00:58:10,865 --> 00:58:12,510
كيف حالك ؟ -
رائعة -

820
00:58:12,992 --> 00:58:14,677
سأذهب لرقص الان , أتفقنا ؟ -
حسنا -

821
00:58:16,014 --> 00:58:16,538
! تبادلا الغرام -
ماذا ؟ -

822
00:58:16,982 --> 00:58:18,752
ماذا قالت ؟ -
أن نتبادل الغرام -

823
00:58:18,902 --> 00:58:21,499
لطيف ! أعتقدت أني سمعت ذلك
لكن لم أكن متأكدة

824
00:58:21,851 --> 00:58:23,703
رائع , لا قضيب هذه المرة -
نعم , بالطبع -

825
00:58:23,990 --> 00:58:26,222
يبدو جيدا , ذلك يبنجح -
شكرا . لا أدري بشأنك -

826
00:58:26,546 --> 00:58:27,474
فلم أرك الاشعة الكاشفة للمني
ولكن يمكنك الحصول عليها

827
00:58:28,387 --> 00:58:29,858
يمكنني الحصول على واحدة

828
00:58:29,970 --> 00:58:31,656
! لم تفعل -
هيا -

829
00:58:31,844 --> 00:58:32,981
حسنا , أسفة . كان ذلك غريبا

830
00:58:36,941 --> 00:58:37,959
تسعدني رؤيتك حقا

831
00:58:39,287 --> 00:58:40,269
نعم 
 
832
00:58:40,694 --> 00:58:42,383
أنا أشعر كأنني أعرفك , هذا غريب

833
00:58:43,059 --> 00:58:43,997
على الرغم من أنني لا أعرفك

834
00:58:44,633 --> 00:58:48,133
فقد تكونين مختلة أجتماعيا
أو سافلة كبيرة

835
00:58:48,717 --> 00:58:51,482
يا الهي , أنا أسفة
أنا أسوأ شخص

836
00:58:51,892 --> 00:58:52,757
أنت لست أسوأ شخص

837
00:58:53,420 --> 00:58:56,451
لا , فأنا الذي تركت لك 

838
00:58:56,792 --> 00:58:59,062
رسائل صوتية مشتتة
وأتصلت بأثرياء برشلونة

839
00:58:59,416 --> 00:59:01,267
ليحاول معرفة من تكونين -
تركت لي رسائل صوتية ؟ -

840
00:59:01,586 --> 00:59:02,588
لم تستلميها؟ -
لا -

841
00:59:02,895 --> 00:59:03,951
كان ذلك محرجا 

842
00:59:04,277 --> 00:59:06,186
يا الهي

843
00:59:06,507 --> 00:59:10,325
لا أعرف عما تتحدث
لأنني أترك رسائل صوتية رائعة

844
00:59:10,661 --> 00:59:12,126
حقا ؟ -
أنا بارعة في ذلك -

845
00:59:12,919 --> 00:59:14,615
سيدي , 15 دقيقة  

846
00:59:16,677 --> 00:59:18,241
يجب أن أذهب قريبا -
حقا , الى متى ؟ -

847
00:59:18,797 --> 00:59:20,225
حتى موعد الاغلاق في السادسة

848
00:59:20,804 --> 00:59:21,803
حسنا

849
00:59:22,610 --> 00:59:24,702
هذا محبط

850
00:59:25,752 --> 00:59:26,671
كم من الوقت ستقيمين على الجزيرة ؟ -
علي أن أرجع الى برشلونة في الساعة 10 صباحا -

851
00:59:27,028 --> 00:59:28,663
هذا مريع فعلا -
نعم -

852
00:59:29,853 --> 00:59:30,887
حسنا

853
00:59:32,899 --> 00:59:35,136
حسنا
سأكون صريحة معك

854
00:59:36,226 --> 00:59:40,353
تعاطيت الكثير من المخدرات
وسافرت مسافة طويلة لأصل الى هنا

855
00:59:40,684 --> 00:59:43,259
كنت أرتدي بلوزة
أخرى وخلعتها

856
00:59:43,668 --> 00:59:45,523
ليس من عادتي أن أخاطر

857
00:59:45,856 --> 00:59:47,807
لذا فحتى التواجد هنا
يعتبر حدثا مهما لي

858
00:59:48,126 --> 00:59:52,610
وتعريف الجنون هو ألا تعيش شغفك
وأنت خائف من السباحة عكس التيار أو شيء من هذا القبيل

859
00:59:53,156 --> 00:59:57,083
لذا أعتقد أنه عليك أن تخبر مروجينك

860
00:59:57,653 --> 01:00:00,443
أنه ستقدم نصف العرض بسبب حالة طارئة

861
01:00:00,950 --> 01:00:03,453
وبعد ذلك نحن سنمضي
ما تبقى من الليل سويا

862
01:00:06,243 --> 01:00:07,151
حسنا

863
01:00:07,851 --> 01:00:10,121
هل تقول ذلك لتسكتني أو
أنت حقا موافق ؟

864
01:00:10,574 --> 01:00:13,370
لا , لأني حقا موافق
اللعنة , لم أفعل ذلك مسبقا

865
01:00:14,979 --> 01:00:17,263
سأتدبر الأمر -
مهلا , هل سنفعل ذلك ؟ -

866
01:00:17,634 --> 01:00:20,621
نعم , أذهبي وأرقصي مع أصدقائك
ثم عودي الى هنا في ال 3

867
01:00:21,419 --> 01:00:22,296
حسنا . نعم -
حسنا -

868
01:00:33,549 --> 01:00:36,599
أسف , هل تمانعين ؟ -
نعم , كان ذلك جيدا -

869
01:00:36,724 --> 01:00:37,516
كان ذلك رائعا

870
01:00:43,409 --> 01:00:44,877
حسنا -
حسنا , ثلاثة - 

871
01:00:45,561 --> 01:00:47,559
لطيف . أنت قلت ثلاثة . وأنا قلت لطيف

872
01:00:47,997 --> 01:00:49,521
أراك عند الساعة الثالثة -
نعم -

873
01:00:49,628 --> 01:00:51,464
هنالك أختلاف في لهجاتنا
هذا رائع

874
01:00:54,905 --> 01:00:55,969
مرحبا

875
01:00:59,591 --> 01:01:03,461
حسنا , ولكن لا تنسي أن تذهبي
الى المطار في الساعة الثامنة ونصف غدا

876
01:01:04,150 --> 01:01:07,243
نعم . فهمت -
لكن بطارية هاتفك فارغة -

877
01:01:07,580 --> 01:01:09,264
رجاء لا تستغري في النوم

878
01:01:09,669 --> 01:01:12,339
أنا لا أعتقد
أنه سأنام الليلة

879
01:01:12,832 --> 01:01:15,606
لكن كوني مسؤولة -
جيمس , أرجوك -

880
01:01:16,282 --> 01:01:20,502
جيمس , أرجوك . أهدأ -
لكن لا تنسي , المطار ولاجتماع والعمل -

881
01:01:20,808 --> 01:01:27,375
المطار والاجتماع والعمل

882
01:02:06,557 --> 01:02:09,562
! ابيزا

883
01:02:37,562 --> 01:02:39,518
! ابيزا 

884
01:02:40,641 --> 01:02:42,713
كنتم مجانيين طوال الليل

885
01:02:43,761 --> 01:02:47,570
علي المغادرة الان لاقابل فتاة

886
01:02:50,682 --> 01:02:53,476
تعرفون ما الذي أتكلم عنه
! ليلة سعيدة 

887
01:03:18,550 --> 01:03:20,460
أنتظر . شعري -
أنا أسف -

888
01:03:42,505 --> 01:03:44,539
...لا . هذا

889
01:03:45,475 --> 01:03:47,384
...هذا حقا

890
01:03:48,614 --> 01:03:51,778
قد يقول البعض أنها غرفة مملة

891
01:03:53,321 --> 01:03:55,786
هل تريدين بعض الشمبانيا ؟ -
بالطبع , لما لا ؟ نعم -

892
01:03:56,962 --> 01:04:00,609
هنالك العديد من التفاصيل النحاسية هنا
يعجبني ذلك

893
01:04:01,265 --> 01:04:02,878
أنت لا تدفع ايجار هذا الغرفة , صحيح ؟

894
01:04:03,880 --> 01:04:06,196
لا , جيد
فهي لا تستحق ما يدفعونه

895
01:04:07,870 --> 01:04:09,051
سأحصل على بعض الهواء

896
01:04:13,849 --> 01:04:16,202
هل هذا جاكوزي ؟

897
01:04:16,580 --> 01:04:18,669
على الشرفة المطلة على المحيط
ذلك يشبه موعدا في 

898
01:04:19,007 --> 01:04:20,622
برنامج ذا باتشلور

899
01:04:43,882 --> 01:04:45,355
حسنا , أود النوم

900
01:04:45,693 --> 01:04:47,459
ولا أعرف أين أذهب

901
01:04:47,837 --> 01:04:49,531
دعيني أخذك الى غرفتي الاحتياطية

902
01:04:53,358 --> 01:04:54,444
من هنا -
حسنا -

903
01:04:55,329 --> 01:04:57,374
هل ترغبين بالسرير المتوسط أو الكبير ؟ -
حسنا , هذا هو الحمام -

904
01:04:57,726 --> 01:04:59,658
أحبك

905
01:05:00,011 --> 01:05:00,910
نعم

906
01:05:04,216 --> 01:05:10,662
أخلع حذائي وجواربي لأني
سأمارس الجنس مع شخص بريطاني

907
01:05:11,336 --> 01:05:12,920
حسنا , دعيني أغطيك

908
01:05:13,894 --> 01:05:15,422
لا بد من أنك متعبة

909
01:05:15,638 --> 01:05:17,938
نيكي الناعسة تريد النوم 

910
01:05:18,806 --> 01:05:21,553
ان أحتجت ماء -
أعرف كيف يعمل الصنبور -

911
01:05:21,908 --> 01:05:23,662
لذا أنا محظوظة , سأراك لاحقا

912
01:05:23,786 --> 01:05:25,838
مرحبا , مايلز -
سأذهب لمضاجعة ليا -

913
01:05:26,734 --> 01:05:30,426
سأجلسها على وجهي 
تمني لي الحظ

914
01:05:32,842 --> 01:05:34,854
! مايلز -
أنا قادم يا عزيزتي -

915
01:05:36,000 --> 01:05:37,266
انه رائع

916
01:05:45,654 --> 01:05:47,849
كان هذا مثير

917
01:05:48,253 --> 01:05:49,055
أنت مثير جدا

918
01:05:49,426 --> 01:05:50,785
أنت مثير جدا -
لا , أنت مثير جدا -

919
01:05:51,013 --> 01:05:51,492
لا , أنت مثير جدا

920
01:06:06,693 --> 01:06:08,458
حسنا , هذا ما أسميه صورة قضيب

921
01:06:08,852 --> 01:06:09,736
الفاتورة لو سمحت

922
01:06:19,277 --> 01:06:20,932
اذا , هاربر مع منسق الأغاني

923
01:06:22,051 --> 01:06:24,201
ليا في تلك الغرفة تفعل ما تفعله

924
01:06:24,776 --> 01:06:27,644
ونيكي في حوض الأستحمام

925
01:06:28,638 --> 01:06:30,036
نيكي الاعتيادية

926
01:06:39,408 --> 01:06:42,438
أنا لم أغادر عرضا من قبل

927
01:06:45,297 --> 01:06:46,644
أردتك أن تعرفي ذلك -
حسنا -

928
01:06:47,299 --> 01:06:50,855
لا أعتقد أنني أصدقك
يا منسق الموسيقى العالمي الفاحش

929
01:06:52,606 --> 01:06:55,489
هل تتهميني بالفحش ؟

930
01:06:55,953 --> 01:06:57,411
نعم , أتهمك قليلا

931
01:06:57,947 --> 01:07:01,124
حسنا , أنا لست الذي يجلس
في جاكوزي رجل عشوائي

932
01:07:02,485 --> 01:07:03,711
أوقعت بي

933
01:07:06,097 --> 01:07:10,354
أنا أقصد , أنا لا أريدك أن تعتقدي
أنني أقوم بذلك طوال الوقت

934
01:07:10,763 --> 01:07:14,390
أو أنني أصطحب الفتيات للقيام بذلك
وأقول لهن كل هذا الكلام

935
01:07:14,783 --> 01:07:18,092
لا أريدك أن تعتقدي ذلك بي
فأنا لست كذلك

936
01:07:20,396 --> 01:07:21,329
أنا أصدقك

937
01:07:23,371 --> 01:07:24,723
جيد

938
01:07:26,138 --> 01:07:28,499
لأنني أهتم بما تعتقدينه -
هل تفعل ؟ -

939
01:07:29,356 --> 01:07:31,853
أنا لم أقصد قول هذا
هل قلت هذا بصوت عالي ؟

940
01:07:32,366 --> 01:07:33,684
لقد قلته بصوت عالي -
أنا أكره نفسي -

941
01:07:34,020 --> 01:07:35,594
هذا لطيف , أعجبني
شكرا جزيلا لك

942
01:07:42,050 --> 01:07:43,070
أنا لم أواعد شخص مثلك مسبقا -
وأنا كذلك -

943
01:07:43,588 --> 01:07:44,466
ما نوعه الرجال الذين تواعديهم ؟  

944
01:07:44,860 --> 01:07:46,313
الوسيمون حقا

945
01:07:46,700 --> 01:07:48,041
ليس هكذا

946
01:07:49,072 --> 01:07:50,952
أنما محترمون

947
01:07:51,538 --> 01:07:52,844
رائع , أود لقائهم

948
01:07:59,413 --> 01:08:00,572
أخبرني بالحقيقة

949
01:08:01,271 --> 01:08:03,618
هل حقا لم تترك
عرضا من قبل ؟

950
01:08:07,187 --> 01:08:08,380
أبدا

951
01:08:09,846 --> 01:08:11,348
وأنت غير بارع في الكذب لذا أصدقك

952
01:08:12,019 --> 01:08:13,064
كليك

953
01:08:23,402 --> 01:08:24,429
كليك

954
01:08:26,095 --> 01:08:28,518
ما هذا ؟ 

955
01:08:29,223 --> 01:08:32,415
هذه كاميرا عقلي

956
01:08:32,809 --> 01:08:34,105
تلتقط الصور

957
01:08:38,014 --> 01:08:40,501
كليك

958
01:08:52,425 --> 01:08:55,627
لدي سفر غدا , أتفقنا ؟ -
أتفقنا -

959
01:08:58,815 --> 01:09:00,948
لا تنسى ذلك

960
01:09:01,310 --> 01:09:04,857
يجب ألا أنام لوقت متأخر
قالت صديقاتي أنه علي ألا أنسى ذلك

961
01:09:10,608 --> 01:09:14,598
أمهلني لحظة

962
01:09:16,030 --> 01:09:20,185
ربما بسبب المخدرات والشراب واسبانيا

963
01:09:20,881 --> 01:09:24,878
قد يكون أمرا أوروبيا
صحيح ؟ فنحن لا نعرف بعضنا بعضا

964
01:09:25,883 --> 01:09:30,566
وقد يكون كل ذلك اسقاطا عاطفيا , صحيح ؟
لأني لا أعرف

965
01:09:32,508 --> 01:09:36,604
رائع , أنت خال من العيوب
وهذا سبب كون العلاقة مثالية

966
01:09:38,407 --> 01:09:42,606
ربما قد نكون معجبين ببعضنا فحسب

967
01:09:44,612 --> 01:09:47,401
أو أنني سيئة حقا

968
01:09:48,588 --> 01:09:49,566
أنا أيضا

969
01:10:25,065 --> 01:10:29,199
! تبا 

970
01:10:29,669 --> 01:10:30,289
ماذا ؟

971
01:10:30,712 --> 01:10:33,311
! تبا

972
01:10:35,889 --> 01:10:38,643
تبا ! المنبه اللعين -
ما خطبك ؟ -

973
01:10:39,081 --> 01:10:41,357
المطار والاجتماع والعمل

974
01:10:42,412 --> 01:10:44,305
هذا جيد

975
01:10:44,964 --> 01:10:46,953
أعجبك ذلك الجاكوزي ليلة أمس
أليس كذلك يا هاربر ؟

976
01:10:49,455 --> 01:10:50,399
! لا

977
01:10:51,435 --> 01:10:54,461
ستطردين من عملك وسيكرهك الجميع

978
01:10:54,991 --> 01:10:59,243
ستخيبين أمل أمك بك

979
01:10:59,671 --> 01:11:02,451
كيف ستشرحين ذلك ؟

980
01:11:03,004 --> 01:11:04,050
! لا يمكنك 

981
01:11:08,235 --> 01:11:11,448
كل شيء على ما يرام
سأطرد من عملي

982
01:11:11,987 --> 01:11:14,414
وعلي أن أكون في برشلونة بعد خمس دقائق

983
01:11:14,787 --> 01:11:15,612
لا بأس . سأذهب الى المطار معك , أتفقنا ؟

984
01:11:16,241 --> 01:11:20,345
حسنا , كيف أبدو ؟ -
لنذهب , لا تنظري بهذا الأتجاه -

985
01:11:20,618 --> 01:11:21,344
سننطلق

986
01:11:22,021 --> 01:11:24,734
عرفت ذلك . أين هي ؟

987
01:11:25,371 --> 01:11:28,253
توقفي عن الصراخ -
حسنا , سننتظر خمس دقائق كحد أقصى -

988
01:11:28,658 --> 01:11:31,397
ثم نتصل بالشرطة ونظهر
في برنامج أندرسون كوبر

989
01:11:31,841 --> 01:11:34,465
ونبدأ تحقيقا -
لا , توقفي -

990
01:11:34,701 --> 01:11:38,590
لقد بدؤوا بالصعود الى الطائرة . علينا الذهاب -
حسنا -

991
01:11:41,220 --> 01:11:44,565
ستطرد من عملها بالتأكيد -
توقفي عن قول ذلك -

992
01:11:45,791 --> 01:11:47,216
سنجد حلا
لدي خطة جيدة

993
01:11:54,509 --> 01:11:57,443
ماذا تفعل ؟


994
01:12:00,512 --> 01:12:01,466
أنا أريد صورة
بدون قضيب على وجهك

995
01:12:01,873 --> 01:12:04,647
يجب أن تحذف تلك الصورة
اقد وعدتني أنك ستحذفها

996
01:12:05,234 --> 01:12:06,962
لا تجبيريني -
لماذا ؟ -

997
01:12:07,306 --> 01:12:09,621
تلك هي قصة تعارفنا
وسنريها لأطفالنا في أحد الأيام

998
01:12:10,065 --> 01:12:11,139
أطفالنا ؟ هل تمزح معي ؟

999
01:12:11,622 --> 01:12:14,179
بعد الأحتباس الحراري
لدينا عشر سنوات كحد أقصى

1000
01:12:17,533 --> 01:12:20,473
هل أنت بخير ؟ أنا جيدة -
نعم -

1001
01:12:21,379 --> 01:12:22,393
هنالك

1002
01:12:38,581 --> 01:12:39,369
لا أريد أن أقول وداعا

1003
01:12:40,645 --> 01:12:41,361
أنا أيضا

1004
01:12:44,871 --> 01:12:47,367
حسنا , شكرا لك
لقدوم الى المطار معي

1005
01:12:49,456 --> 01:12:51,151
شكرا لك لقدومك الى ابيزا من أجلي  

1006
01:12:51,479 --> 01:12:53,794
أنا لم اتي الى ابيزا من أجلك

1007
01:12:54,197 --> 01:12:56,159
تبا , لقد فعلت

1008
01:13:00,794 --> 01:13:03,411
حسنا , علي الذهاب

1009
01:13:04,220 --> 01:13:05,536
هل تعلمين أنني لم أقابل شخص مثلك ؟

1010
01:13:07,946 --> 01:13:09,666
وهل تعرفين كيف أعرف ذلك ؟

1011
01:13:11,633 --> 01:13:13,682
لأني لو فعلت 
لحرصت على أن يعلم ذلك الشخص بذلك

1012
01:13:21,329 --> 01:13:22,313
حسنا

1013
01:13:26,001 --> 01:13:29,599
اذا لم أرك مجددا
...كان هذا ممتعا و

1014
01:13:30,783 --> 01:13:32,320
...أنا سعيدة

1015
01:13:52,565 --> 01:13:55,583
تكلمي من أنفك أكثر -
مرحبا , أنا هاربر -

1016
01:13:56,183 --> 01:13:59,087
أنا جميلة , ولكني غير واثقة من نفسي
 
1017
01:13:59,568 --> 01:14:01,241
لدرجة تجعل أصدقائي محبطين

1018
01:14:01,619 --> 01:14:04,886
أرتدي ملابسي يطريقة عشوائية
وبطريقة ما تبدو رائعة . أنا هاربر

1019
01:14:05,905 --> 01:14:08,772
بأي حال , مئة بالمئة
سأببيعك شراب سانجريا

1020
01:14:09,547 --> 01:14:11,897
أنا أقصد , أنكم ستبيعون شراب سانجريا من أجلي  

1021
01:14:12,236 --> 01:14:13,401
كان هذا جيدا

1022
01:14:15,051 --> 01:14:16,805
تبدين جميلة جدا

1023
01:14:24,676 --> 01:14:26,512
أحضرت لك حذاء بكعب عالي -
شكرا لك -

1024
01:14:28,567 --> 01:14:30,649
أنت لطيف

1025
01:14:35,265 --> 01:14:36,435
مرحبا , هل أنت مستعد لهذا ؟ -
مرحبا -

1026
01:14:36,933 --> 01:14:38,790
حسنا , علي الذهاب . أسفة ولكن علي الذهاب

1027
01:14:39,157 --> 01:14:40,625
أسفة , لدي حالة طارئة

1028
01:14:42,878 --> 01:14:46,649
نيكي , سيكون هذا رائعا
أنت عبقرية

1029
01:14:47,172 --> 01:14:50,351
أنت مدهشة والأهم من ذلك أنك تبدين رائعة

1030
01:14:50,987 --> 01:14:52,223
أعلم أنني أبدو كذلك
وأشعر بأنني هاربر

1031
01:14:52,733 --> 01:14:56,156
لكن ربما أحترافية أكثر

1032
01:14:56,737 --> 01:14:59,638
! نعم , سوزي أورمان هنا , حسنا 

1033
01:15:00,192 --> 01:15:02,528
لا شيء لترونة
أنا أنجز بعض الأعمال

1034
01:15:04,566 --> 01:15:06,900
هل تتساءلون عن الأستراتيجيات ؟

1035
01:15:07,238 --> 01:15:09,054
هذا ما يعلمه المتخصصون في 
قطاع الأعمال مثلي

1036
01:15:10,674 --> 01:15:13,362
مرحبا , سيدي
لا تسترق السمع الى أعمالي

1037
01:15:24,040 --> 01:15:26,904
هاربر , هذا غييرمو -
نعم , يسعدني -

1038
01:15:28,836 --> 01:15:32,211
أنا تواصلت معك
عبر البريد الألكتروني  أو ما شابه 

1039
01:15:33,800 --> 01:15:35,223
نعم , وخوسييه -
خوسييه , حسنا -

1040
01:15:35,826 --> 01:15:38,309
لقد تواصلنا عبر البريد الألكتروني أيضا

1041
01:15:39,474 --> 01:15:40,498
هذا رائع

1042
01:15:41,354 --> 01:15:42,717
أنا عبقرية

1043
01:15:55,502 --> 01:15:56,868
! ليا 

1044
01:15:57,292 --> 01:15:58,260
! يا الهي , هاربر 

1045
01:15:58,654 --> 01:16:00,294
أنت بخير . لقد أخفتيني -
أنا بخير -

1046
01:16:00,641 --> 01:16:03,472
لقد أفسدت الأمر , أنا أسفة
سأطرد من عملي

1047
01:16:03,784 --> 01:16:06,578
لن تطردي . دبرنا أنا ونيكي خطة
لن تصدقيها

1048
01:16:07,764 --> 01:16:11,016
يراودني سؤال . من منكم
يريد أن يصبح ثري ثراء فاحشا ؟

1049
01:16:11,421 --> 01:16:12,706
ما الذي تفعله هنا ؟

1050
01:16:13,180 --> 01:16:14,031
تتظاهر بأنها أنت في الأجتماع . لا بأس 
 
1051
01:16:14,555 --> 01:16:16,034
يجب أن أتدخل

1052
01:16:16,719 --> 01:16:17,684
لا , تفوح منك رائحة الجنس

1053
01:16:18,016 --> 01:16:20,528
تحية لك

1054
01:16:21,229 --> 01:16:23,020
لكنه شأن الساقطات

1055
01:16:23,176 --> 01:16:27,055
أنظري , أنها مثل ستيف جوبز الأبيض
أنها تبدع فيه ولا بأس

1056
01:16:27,502 --> 01:16:31,412
ما قد تلاحظونه
في هذين الجدولين أن الخطوط فيه تصاعدية

1057
01:16:32,052 --> 01:16:36,102
لدي ثلاثة كلمات لكم
تجربة الواقع الأفتراضي

1058
01:16:37,395 --> 01:16:40,602
يتطلب ذلك منا توظيف
خبير في التكنلوجيا

1059
01:16:41,630 --> 01:16:44,338
شخص عمل في مجال الواقع الأفتراضي
...لكن في نهاية الأمر 

1060
01:16:46,962 --> 01:16:49,494
أنها تلمس دييغو أكثر من اللازم

1061
01:16:50,300 --> 01:16:52,030
نعم , من الواضح أنهما يتضاجعان

1062
01:16:52,833 --> 01:16:54,392
يبدو أنه لا يبالي بثقتها بنفسها

1063
01:16:54,752 --> 01:16:55,813
هي في غاية الحيوية

1064
01:16:56,135 --> 01:16:58,359
معذرة أيتها السيارات ذاتية القيادة
نحن لدينا سانغريا

1065
01:17:01,260 --> 01:17:02,324
رائع

1066
01:17:02,699 --> 01:17:05,397
حسنا , أنا أتحدث اللهجات بدقة

1067
01:17:05,815 --> 01:17:08,519
هاربر , لقد قمت بأجراء جدال رائع لشركتك

1068
01:17:08,856 --> 01:17:11,938
ويبدو أنك تفهمين رؤية
منتجنا جيدا

1069
01:17:12,498 --> 01:17:13,743
شكرا لك

1070
01:17:14,076 --> 01:17:16,749
لا يتطلب القرار الكثير من التفكير , لنتفق

1071
01:17:17,440 --> 01:17:18,883
يمكننا شرب المزيد من النخب
من الأن فصاعدا

1072
01:17:19,220 --> 01:17:23,669
يمكنك القول أننا شركاء عمل

1073
01:17:24,093 --> 01:17:25,736
! شكرا لك

1074
01:17:29,166 --> 01:17:30,327
! يا الهي , هذا رائع 

1075
01:17:31,171 --> 01:17:32,848
أنتظري . لماذا يخرج اللابتوب خاصته ؟-
لا بأس -

1076
01:17:33,167 --> 01:17:35,527
أنه حاسوب

1077
01:17:38,018 --> 01:17:41,127
هل هذا أتصال لخبر جيد ؟
أنا أشعر أنه كذلك

1078
01:17:42,171 --> 01:17:44,819
نعم . نحن هنا مع هاربر
وهي رائعة

1079
01:17:45,857 --> 01:17:47,515
أذهبي الى الحمام -
! مرحبا هاربر -

1080
01:17:47,845 --> 01:17:48,995
! رحبي برئيستك 

1081
01:17:49,871 --> 01:17:51,181
مرحبا

1082
01:17:51,324 --> 01:17:53,004
! لا

1083
01:17:53,417 --> 01:17:54,841
هاربر ألقي التحية 

1084
01:17:55,205 --> 01:17:56,375
أسفة من هذه

1085
01:17:56,849 --> 01:17:57,816
من هذه ؟

1086
01:17:58,447 --> 01:17:59,618
من هذه ؟

1087
01:18:00,520 --> 01:18:01,716
!مرحبا أنا هاربر -
! هاربر -

1088
01:18:02,065 --> 01:18:03,613
أين كنت ؟

1089
01:18:05,610 --> 01:18:08,682
مرحبا , كنت في الحمام , اذا أنا هنا
الصفقة تسير على ما يرام

1090
01:18:08,989 --> 01:18:11,400
أنا أعتقد أنهم سيوافقون
! وأنا أعتقد أنها كانت رائعة 

1091
01:18:12,040 --> 01:18:14,413
هل حظيت بأي قسط من النوم بينما كنت في أسبانيا ؟

1092
01:18:14,754 --> 01:18:17,515
لا , لأنه كنت أعمل بجهد

1093
01:18:18,607 --> 01:18:20,657
طوال الليل على عرضي التقديمي

1094
01:18:21,094 --> 01:18:22,370
ما الذي يحدث ؟  

1095
01:18:22,695 --> 01:18:25,034
أنا بصراحة لا أعرف , لكن هنالك أثنتان هاربر -
! هاربر -

1096
01:18:25,432 --> 01:18:29,562
عندما تعودين
...سأمزق وجهك قطعا مثلمل يفعل الكلب ب

1097
01:18:30,059 --> 01:18:32,283
أردت التحدث مع هاربر هذه ؟

1098
01:18:32,740 --> 01:18:34,192
هذا هو سبب الالتباس -
! هاربر -

1099
01:18:34,626 --> 01:18:35,858
وداعا . حسنا

1100
01:18:37,103 --> 01:18:39,725
أنا حقا أحب شراب سنغريا الخاص بكم

1101
01:18:40,391 --> 01:18:41,979
أنه رائع

1102
01:18:46,605 --> 01:18:48,465
...أنا أسفة لأنني لم 

1103
01:19:00,895 --> 01:19:04,425
حسنا
أولا عليك أن تنهضي

1104
01:19:04,790 --> 01:19:06,968
لكي لا تلامس بشرتك مساحة
أكبر من السائل المنوي

1105
01:19:07,437 --> 01:19:09,187
مساحة كبيرة من بشرتك مفتوحة -
هنالك الكثير من المني هنا -

1106
01:19:17,636 --> 01:19:18,977
لنعد الى ديارنا

1107
01:19:20,491 --> 01:19:21,329
نعم

1108
01:19:23,598 --> 01:19:26,639
لنعد لديارنا

1109
01:20:59,563 --> 01:21:00,566
أتعلمين

1110
01:21:02,245 --> 01:21:05,655
فكرت في تحويل أتجاه
صور التوأمين نحو الأتجاه الأخر

1111
01:21:06,401 --> 01:21:08,550
أثناء لقائي بك اليوم

1112
01:21:09,227 --> 01:21:12,282
لأني لم أرد لهما أن يريا هذا
ولكن قد يكون ذلك

1113
01:21:13,057 --> 01:21:15,224
بمثابة درس لهمل ليريا أمهما

1114
01:21:15,602 --> 01:21:16,559
وهي تحاول قيادتك الى الأتجاه الصحيح -
حسنا -

1115
01:21:17,760 --> 01:21:20,101
دعيني أبدأ بالكلام عن

1116
01:21:21,050 --> 01:21:23,712
! أنه خاب أملي فيك -
أنا أعلم -

1117
01:21:24,065 --> 01:21:26,647
لقد عهدت اليك بمسؤولية خاصة بالراشدين

1118
01:21:27,066 --> 01:21:31,506
وفكرت أنك قد تنضجين
لثبتي أنه لديك ما يتطلبه الأمر لتصعدي السلم الوظيفي

1119
01:21:32,988 --> 01:21:37,535
حسنا -
نعم , لكن بالمقابل تعاملت مع الأمر كأنه اجازة كوتشلا-

1120
01:21:38,088 --> 01:21:42,319
أو أحتفال أو بونيتا أو ماد ماكس
أو مهرجان حيث تقدمين الجنس الفموي مع الرجال

1121
01:21:42,721 --> 01:21:44,365
وتتعرين من أجل الحصول على المقبلات
مع صديقتيك العاهرتين

1122
01:21:48,842 --> 01:21:51,271
هل تطردينني ؟ -
نعم هذا ما أفعله -

1123
01:21:54,234 --> 01:21:57,875
حسنا , في تلك الحالة لدي
بعضة أمور لقولها لك 

1124
01:22:00,790 --> 01:22:01,817
أنا أكرهك -
حسنا , أنضمي الى قائمة الكارهين -

1125
01:22:02,489 --> 01:22:05,694
أنا أكرهك
وأشعر بالأسف على توأميك

1126
01:22:06,853 --> 01:22:10,273
أنا شخص فظيع

1127
01:22:11,055 --> 01:22:13,087
وأنت رئيسة مروعة والجميع هنا يكرهك

1128
01:22:13,723 --> 01:22:16,498
حتى أنك لا تجيدين عملك -
المعذرة -

1129
01:22:18,168 --> 01:22:19,318
أصمتي

1130
01:22:19,685 --> 01:22:24,084
وشكرا لك على طردي من العمل
لكي أتمكن من تجنب شرط عدم المنافسة

1131
01:22:24,402 --> 01:22:28,468
حين أتصل بشركة ديزفروته
لأجعلهم زبائني

1132
01:22:28,896 --> 01:22:31,316
وأسرق كل عملائك
هذا صحيح . تعرفي على منافستك

1133
01:22:32,532 --> 01:22:34,030
أطبقي فمك اللعين -
! هنالك أمرا أخر -

1134
01:22:34,450 --> 01:22:38,301
لقد أصبت بعدوى أنفلونزا غريبة
...أثناء سفري لذا

1135
01:22:41,453 --> 01:22:43,174
! لا تفعلي ! لا
! عاهرة

1136
01:22:43,617 --> 01:22:46,262
توقفي , أولا توقفي عن التنفس
ولمس الأِياء وثانيا

1137
01:22:46,633 --> 01:22:48,658
! أحتاج الى... أنت ! توقفي 

1138
01:22:49,397 --> 01:22:50,490
! وداعا 

1139
01:23:12,640 --> 01:23:16,039
أعجبني هذا الجانب الجديد منك -
نعم -

1140
01:23:16,605 --> 01:23:20,371
تراسلت الكترونيا مع دييغو

1141
01:23:20,781 --> 01:23:23,380
وقال أن رؤساءه
أحبوا عرضي التقديمي

1142
01:23:23,767 --> 01:23:28,265
ولم يهتموا بالمسرحية التي قمنا بها
ويمكنني أن أبدأ شركتي الخاصة

1143
01:23:28,947 --> 01:23:30,055
هذا رائع

1144
01:23:30,842 --> 01:23:34,820
أنا أعلم . وهل قال دييغو أنه
ربما سيزور المدينة قريبا ؟

1145
01:23:35,592 --> 01:23:38,524
نعم ! ولقد تحسنا في الرسائل الجنسية
ما رأيكما بهذه الرسالة ؟

1146
01:23:39,415 --> 01:23:44,553
أنت الفاهيتا الرائعة في حياتي
والتي تشعل نار فرجي

1147
01:23:45,652 --> 01:23:48,668
حسنا , ان كان يحب ذلك
فليس لرأينا أهمية

1148
01:23:49,109 --> 01:23:53,738
لقد غيرت ابيزا حياتي أيضا
أصبحت أفكر بالاستقرار قليلا , وأنجاب بعض الأطفال

1149
01:23:54,512 --> 01:23:57,544
وأن أصبح أمرأة 
مثل المعايير المتعارف عليها

1150
01:23:58,651 --> 01:24:00,895
أم ترتدي الجينز وتحضر الطعام

1151
01:24:02,825 --> 01:24:03,991
يا الهي

1152
01:24:04,551 --> 01:24:05,549
ليو يتصل بي  

1153
01:24:06,459 --> 01:24:07,739
أجيبي

1154
01:24:14,676 --> 01:24:16,956
مرحبا

1155
01:24:19,028 --> 01:24:21,733
مرحبا
لدي توقف في رحلتي في باريس

1156
01:24:22,790 --> 01:24:25,721
وفكرت بالأتصال بك وترك رسالة صوتية مشتتة 
ولكنك أجبت وهذا أفضل بكثير

1157
01:24:26,140 --> 01:24:27,468
من الجنون أن أسمع صوتك

1158
01:24:28,095 --> 01:24:31,045
...كجنون جيد أو
جنون رائع

1159
01:24:37,320 --> 01:24:38,667
لا يمكنني التوقف عن التفكير بك

1160
01:24:40,860 --> 01:24:41,984
نعم , وأنا أيضا

1161
01:24:45,408 --> 01:24:46,508
هل تأتين الى طوكيو ؟

1162
01:24:46,996 --> 01:24:47,945
ماذا ؟

1163
01:24:48,481 --> 01:24:51,546
لدي عرض في عطلة نهاية الأسبوع هنالك
لذا تعالي . هل تودين الحضور على حسابي ؟

1164
01:24:52,026 --> 01:24:54,346
يمكننا الذهاب الى كيوتو غاردنز

1165
01:24:54,720 --> 01:24:57,690
والى حانة الروبوتات

1166
01:25:00,692 --> 01:25:01,938
هذا جنون

1167
01:25:02,355 --> 01:25:04,834
أنا أعرف , يقدم لك الروبوتات

1168
01:25:05,328 --> 01:25:07,989
المشروبات . أنا لا أعلم
ان كانت تقدم المشروبات

1169
01:25:08,288 --> 01:25:12,958
الذهاب الى طوكيو هو جنون
وليس الروبوتات

1170
01:25:14,365 --> 01:25:15,967
ما رأيك ؟
هل تريدين الذهاب الى طوكيو ؟

1171
01:25:22,990 --> 01:25:24,722
سأود ذلك

1172
01:25:25,790 --> 01:25:29,175
لكن أنا الان 
سأبدأ هذا العمل الجديد ولا يمكنني

1173
01:25:32,095 --> 01:25:34,081
أي فرصة لك للقدوم
الى نيويورك قريبا ؟

1174
01:25:35,838 --> 01:25:38,057
نعم , نيويورك

1175
01:25:39,937 --> 01:25:42,326
سأحب ذلك -
سأحب ذلك أيضا -

1176
01:25:43,134 --> 01:25:44,179
سأحب ذلك حقا

1177
01:25:49,919 --> 01:25:51,231
أمضيت وقتا رائعا معك

1178
01:25:52,689 --> 01:25:55,499
أنت تعجبينني

1179
01:25:57,983 --> 01:25:58,954
أنت تعجبني أيضا

1180
01:26:00,296 --> 01:26:03,438
حسنا , سأتوقف عن الكلام الأن
هذا أسوأ من رسائلي الصوتية

1181
01:26:05,507 --> 01:26:06,440
لكنني سأتصل بك
سأتصل بك عندما أهبط

1182
01:26:07,858 --> 01:26:08,725
أتفقنا ؟

1183
01:26:11,051 --> 01:26:11,772
أتفقنا

1184
01:26:14,369 --> 01:26:15,475
وداعا هاربر

1185
01:26:18,504 --> 01:26:19,256
وداعا

1186
01:26:31,925 --> 01:26:33,095
...اذا

1187
01:26:35,189 --> 01:26:37,002
ليو سألني أن ألقاه في طوكيو

1188
01:26:38,427 --> 01:26:39,637
وأنا رفضت

1189
01:26:39,994 --> 01:26:41,851
أخبرته بأنع عليه أن يأتي لي

1190
01:26:43,187 --> 01:26:45,537
حسنا , نعم , تلك هي النسوية

1191
01:26:50,513 --> 01:26:51,612
كان عليك الذهاب
نعم , أنا أقصد أن تلك النسوية أكثر من المطلوب

1192
01:26:52,123 --> 01:26:54,754
في هذا الموقف أن تناصري النسوية

1193
01:26:55,049 --> 01:26:57,010
هو بمثابة أن تكوني ضدها

1194
01:26:57,464 --> 01:26:59,265
أجعليها تقف عند أرتدائك البنطال

1195
01:26:59,795 --> 01:27:02,467
ان أراد رؤيتي
عليه المجيء الي

1196
01:27:02,996 --> 01:27:05,483
أنا لن أستمر 
بالطيران حول العالم الرؤيته

1197
01:27:05,897 --> 01:27:09,831
سنذهب الى طوكيو معه
ثم سنعود الى هنا

1198
01:27:10,155 --> 01:27:12,025
وبعدها تجعليه يأتي اليك -
صحيح -
 
1199
01:27:12,353 --> 01:27:13,771
لا

1200
01:27:14,436 --> 01:27:15,572
! نعم 

1201
01:27:51,468 --> 01:29:20,738
<font color=#134FEC>Seraj Alomari</font> ترجمة وتعديل

















