1
00:01:34,770 --> 00:01:37,530
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}那你现在在哪里? 我明白了

2
00:01:39,470 --> 00:01:41,470
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我得走了,老板在叫我

3
00:01:52,820 --> 00:01:54,760
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}实在是对不起

4
00:01:58,330 --> 00:02:00,390
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你想见我吗,先生?

5
00:02:01,830 --> 00:02:03,530
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}谁...

6
00:02:07,600 --> 00:02:10,590
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}那个女人是谁?

7
00:02:13,510 --> 00:02:15,740
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}屏幕上的那个女人

8
00:02:19,350 --> 00:02:20,940
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我相信...

9
00:02:21,950 --> 00:02:27,480
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...那是富山总裁的妻子,是一位世界知名的舞蹈家...

10
00:02:29,020 --> 00:02:33,590
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...富山静子

11
00:04:11,530 --> 00:04:13,490
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}主演:衫本彩

12
00:04:24,040 --> 00:04:27,030
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}又是那个梦...

13
00:04:38,550 --> 00:04:40,520
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}石桥莲司

14
00:04:50,570 --> 00:04:52,530
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}远藤宪一

15
00:06:38,670 --> 00:06:40,640
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}导演:石井隆

16
00:07:14,740 --> 00:07:22,880
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}现在宣布1993年全国舞蹈锦标赛的获胜者

17
00:07:26,250 --> 00:07:28,350
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}冠军就是...

18
00:07:30,260 --> 00:07:38,190
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...第141号,持田平次和如月静子的组合

19
00:07:38,830 --> 00:07:49,470
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}现在由我们的嘉宾富山谷本总裁来颁奖

20
00:07:49,840 --> 00:07:52,400
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}工作太辛苦了吗,啊?

21
00:07:54,750 --> 00:07:55,610
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}什么?

22
00:08:02,390 --> 00:08:05,520
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 你刚才又打呼了 - 对不起

23
00:08:11,770 --> 00:08:15,790
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这份日程安排得太紧了,简直就像一个名人似的

24
00:08:16,640 --> 00:08:21,410
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我看因为今天的晚宴表演是别无选择了...

25
00:08:22,080 --> 00:08:26,210
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...不过明天的电视节目真的有必要吗?

26
00:08:26,480 --> 00:08:28,180
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}对不起

27
00:08:28,580 --> 00:08:31,920
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这是我前任经理人安排的

28
00:08:35,590 --> 00:08:38,580
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你的工作要求你随时处于身体的最佳状态

29
00:08:38,730 --> 00:08:41,190
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}别被社交活动给搞垮了

30
00:08:41,400 --> 00:08:43,860
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 司机已经到了 - 啊,好的

31
00:08:48,300 --> 00:08:54,570
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我很骄傲能有一个世界知名的探戈舞蹈家当我的妻子

32
00:08:54,740 --> 00:08:56,970
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我会更加努力的

33
00:08:59,210 --> 00:09:03,310
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你的经理人能是脱离这个圈子的吗?

34
00:09:03,450 --> 00:09:04,540
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}可以

35
00:09:04,850 --> 00:09:10,120
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我相信有一个退休警察很合适, 对不对,江口?

36
00:09:10,260 --> 00:09:12,320
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是的,早上好

37
00:09:12,530 --> 00:09:13,650
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}早上好

38
00:09:13,860 --> 00:09:17,630
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 在侦探社我们... - 是山崎侦探社

39
00:09:17,770 --> 00:09:20,000
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 有好的吗? - 我们来看看...

40
00:09:20,170 --> 00:09:24,300
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}为我找的保镖?

41
00:09:32,450 --> 00:09:34,110
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}避免闲杂人等的骚扰

42
00:09:34,280 --> 00:09:40,650
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}要是有好色的变态狂想绑架,你该怎么办?

43
00:09:40,960 --> 00:09:44,650
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}就算是江口也是你的舞迷啊

44
00:09:44,960 --> 00:09:47,550
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 对不对啊,江口? - 是!

45
00:09:48,960 --> 00:09:51,190
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你知道我什么意思吧?

46
00:09:56,500 --> 00:09:58,100
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}一路走好

47
00:10:20,900 --> 00:10:22,060
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}进来

48
00:10:25,030 --> 00:10:27,590
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}富本部长在这里

49
00:10:30,910 --> 00:10:32,670
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}感谢你能到来

50
00:10:32,810 --> 00:10:35,400
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}今天我没太多时间

51
00:10:35,610 --> 00:10:39,810
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你有想介绍给我认识的人吗?

52
00:10:40,010 --> 00:10:42,780
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 嘿! - 先生,请进

53
00:10:43,720 --> 00:10:48,950
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}让我给你介绍这是森田美治佐, 森田实业的总裁

54
00:10:49,120 --> 00:10:52,180
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这是富山总裁

55
00:10:53,760 --> 00:10:56,860
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}很高兴认识你

56
00:10:58,570 --> 00:10:59,760
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}彼此彼此

57
00:11:04,440 --> 00:11:06,410
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我到了

58
00:11:45,410 --> 00:11:48,610
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}田代,你是说田代佑一先生?

59
00:11:48,780 --> 00:11:51,080
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不错的大楼啊!

60
00:11:51,290 --> 00:11:55,850
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}结构精巧,绝佳的地理位置!

61
00:11:56,090 --> 00:12:01,930
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}1000亿圆的资产,对于你这个年纪来说确实干得很不错

62
00:12:03,800 --> 00:12:09,530
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我从我父亲那里听说过田代先生很多事情,他还好吗?

63
00:12:10,340 --> 00:12:13,930
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这个就是田代先生送来的

64
00:12:16,510 --> 00:12:18,840
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 进来 - 抱歉

65
00:12:19,050 --> 00:12:21,540
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}啊,就是这里,就是这里!

66
00:12:27,660 --> 00:12:28,950
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}干得好

67
00:12:31,660 --> 00:12:37,690
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}请调查森田

68
00:12:38,670 --> 00:12:46,230
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}黑社会?

69
00:13:06,760 --> 00:13:09,490
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}那你是否支持这个项目呢?

70
00:13:09,660 --> 00:13:11,360
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我很高兴能加入其中

71
00:13:11,570 --> 00:13:17,270
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你为这个地点付了多少钱? 500亿...还是800亿?

72
00:13:17,510 --> 00:13:21,570
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 这是谁干的? - 是川田冈和

73
00:13:23,610 --> 00:13:25,200
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}川田?

74
00:13:26,380 --> 00:13:33,250
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}由于给公司造成了巨大的经济损失,川田负有主要责任, 他必须引咎辞职

75
00:13:34,490 --> 00:13:36,510
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}大家同意吗?

76
00:13:36,990 --> 00:13:41,790
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}请再给我一次机会, 我还有老婆和女儿要养活!

77
00:13:42,000 --> 00:13:43,260
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}同意!

78
00:13:44,500 --> 00:13:50,670
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我从来没想到这个公司能有这么大

79
00:13:50,910 --> 00:13:54,600
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我待会儿和你联系

80
00:14:06,320 --> 00:14:11,780
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这到底怎么啦? 那个混蛋和我一样有罪!

81
00:14:12,230 --> 00:14:17,030
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 这是对你炒掉他的报复 - 报复什么?

82
00:14:17,330 --> 00:14:25,600
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}他失业了,他的老婆跑了, 然后自己开始染上赌博的习惯

83
00:14:26,040 --> 00:14:30,640
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}他现在也是一屁股债

84
00:14:30,950 --> 00:14:34,710
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我们的老板讨厌像你这样的人

85
00:14:34,880 --> 00:14:40,450
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}他说这场战争不是给像你这样的蠢货打的

86
00:14:41,860 --> 00:14:46,350
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我们别废话了!开个价吧!

87
00:14:57,270 --> 00:14:59,300
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你没事吧?

88
00:15:01,310 --> 00:15:02,710
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}开车!

89
00:15:02,880 --> 00:15:04,240
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}好啦

90
00:15:05,180 --> 00:15:06,370
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}混蛋!

91
00:15:18,590 --> 00:15:20,390
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你没事吧?

92
00:15:28,340 --> 00:15:34,710
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}看看他们都对你做了些什么, 富山夫人,对吧?

93
00:15:35,310 --> 00:15:36,210
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是的

94
00:15:36,610 --> 00:15:41,950
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我是野岛杏子, 你的新经理人和保镖

95
00:15:42,120 --> 00:15:44,210
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你确定没有受伤吗?

96
00:15:44,420 --> 00:15:48,790
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}保镖?我还以为你是个男人呢

97
00:15:48,960 --> 00:15:50,120
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我是男人啊!

98
00:16:37,610 --> 00:16:39,540
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你究竟是什么意思?

99
00:16:39,770 --> 00:16:43,800
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我们急于需要一笔几百亿圆的赞助

100
00:16:44,080 --> 00:16:47,100
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}一定还有别的办法!

101
00:16:47,320 --> 00:16:50,110
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}把你的老婆给我们...

102
00:16:50,380 --> 00:16:53,790
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...那个世界知名的舞蹈家

103
00:16:54,020 --> 00:16:58,520
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}为什么是她? 如果她为他跳舞...

104
00:16:59,090 --> 00:17:03,220
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}值得这么做吗?

105
00:17:06,200 --> 00:17:09,000
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你们究竟想对她怎么样?

106
00:17:09,200 --> 00:17:11,230
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 嘿! - 退回去!

107
00:17:15,840 --> 00:17:21,540
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}很不走运,她还不值这个钱

108
00:17:22,750 --> 00:17:30,090
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}她也许看起来很性感, 可是实际上她是个冰皇后

109
00:17:30,730 --> 00:17:32,420
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我知道...

110
00:17:33,060 --> 00:17:38,560
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}从做芭蕾舞女的失败到舞蹈冠军, 既美丽又有天赋

111
00:17:38,830 --> 00:17:43,460
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}和雪一样纯洁,然后她嫁给了你

112
00:17:43,670 --> 00:17:48,370
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}现在拜你所赐她成了世界级的探戈舞后

113
00:17:48,580 --> 00:17:50,600
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}宛如处女

114
00:17:52,650 --> 00:17:55,010
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你真是捡到宝了!

115
00:17:55,950 --> 00:18:01,250
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}顺便说一句,这是我的主意,不是田代先生的

116
00:18:01,490 --> 00:18:07,490
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}他只是喜欢美好的东西

117
00:18:08,300 --> 00:18:13,600
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}而他自己就是这样的人

118
00:18:17,470 --> 00:18:19,460
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}那又怎样?

119
00:18:20,810 --> 00:18:26,410
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}把你那倾国倾城的妻子给他...

120
00:18:27,010 --> 00:18:29,850
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...你就会平安无事

121
00:18:30,180 --> 00:18:33,980
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}那部长呢?为什么选我?

122
00:18:34,190 --> 00:18:38,780
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}他已经没什么用了, 他很快就完蛋

123
00:18:38,990 --> 00:18:44,450
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你真走还能娶到这么漂亮的老婆!

124
00:18:47,800 --> 00:18:50,170
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你们这帮家伙到底是什么人?

125
00:18:50,300 --> 00:18:55,300
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}老板,我知道他们是谁,我们报警吧!

126
00:18:55,510 --> 00:18:56,870
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}去吧

127
00:18:58,010 --> 00:18:59,540
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你这混蛋!

128
00:19:02,620 --> 00:19:03,780
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}老板!

129
00:19:05,520 --> 00:19:07,080
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 报警啊! - 不!

130
00:19:07,420 --> 00:19:08,910
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 没有这个必要 - 嘿!

131
00:19:10,260 --> 00:19:13,060
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这可不是游戏!

132
00:19:14,530 --> 00:19:16,760
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这是我的工作

133
00:19:17,970 --> 00:19:19,560
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}如果我失败了...

134
00:19:21,070 --> 00:19:24,160
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...我就要赔上我的性命

135
00:19:25,340 --> 00:19:27,710
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你明白了吗,小子?

136
00:19:33,550 --> 00:19:38,280
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}还是你想我把这个发到网页上去?

137
00:19:39,250 --> 00:19:40,580
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}等等!

138
00:19:41,760 --> 00:19:44,020
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你想让我怎么做?

139
00:19:49,500 --> 00:19:50,460
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}进来

140
00:19:51,600 --> 00:19:54,070
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}山崎先生来了

141
00:19:57,970 --> 00:20:00,630
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}发现什么有用的东西了吗?

142
00:20:00,770 --> 00:20:05,210
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 感谢你用杏子... - 够了,进入正题吧!

143
00:20:05,680 --> 00:20:08,670
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}有关田代佑一...

144
00:20:10,890 --> 00:20:12,440
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}他还活着吗?

145
00:20:12,620 --> 00:20:17,610
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}他在满洲里的战争中发了笔横财...

146
00:20:17,930 --> 00:20:22,520
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}爽

147
00:20:24,600 --> 00:20:26,000
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}95岁?

148
00:20:26,200 --> 00:20:31,400
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是的,虽然是坐在轮椅上的家伙...

149
00:20:31,710 --> 00:20:36,940
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...可他目前对政治界和地下势力都有很大的影响

150
00:20:37,310 --> 00:20:41,410
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}还不知道他竟然这么老了呢

151
00:20:41,950 --> 00:20:45,720
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 难以置信... - 至于森田...

152
00:20:45,920 --> 00:20:50,150
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}够了!已经很晚了我们明天再谈

153
00:20:50,620 --> 00:20:53,620
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}好吧,晚安

154
00:20:57,730 --> 00:20:59,700
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}晚安

155
00:20:59,870 --> 00:21:01,460
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}95岁?

156
00:21:02,470 --> 00:21:04,600
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是吗?

157
00:21:10,640 --> 00:21:13,810
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}他只想看她的裸体?

158
00:21:18,650 --> 00:21:22,180
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}她会让他心脏病发的

159
00:21:22,560 --> 00:21:28,360
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我这样就可以没事,还省了很大一笔钱

160
00:21:29,900 --> 00:21:31,490
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}太好了!

161
00:21:37,170 --> 00:21:40,630
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}她的未来也要赌在里面

162
00:21:40,810 --> 00:21:44,300
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我需要她的帮助!

163
00:21:46,010 --> 00:21:50,280
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}她必须!她会明白的

164
00:21:50,680 --> 00:21:59,320
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这把我们的幸福也赌上了

165
00:22:27,420 --> 00:22:30,980
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我必须去看针灸医生

166
00:22:31,230 --> 00:22:34,750
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}星期一见

167
00:22:39,830 --> 00:22:41,630
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我太累了

168
00:22:41,940 --> 00:22:44,700
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你工作太辛苦了

169
00:22:49,940 --> 00:22:51,570
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}请...

170
00:22:52,250 --> 00:22:54,710
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...躺过来

171
00:24:09,260 --> 00:24:10,690
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你回来了...

172
00:24:11,930 --> 00:24:15,620
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}抱歉,我一定是睡着了...

173
00:24:20,030 --> 00:24:22,300
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}怎么啦?

174
00:24:22,940 --> 00:24:23,990
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}什么?

175
00:24:25,040 --> 00:24:26,300
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}没事

176
00:24:29,240 --> 00:24:30,680
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}吃晚饭吗?

177
00:24:30,840 --> 00:24:33,110
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}还是先洗澡?

178
00:24:34,980 --> 00:24:36,420
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}静子

179
00:24:37,850 --> 00:24:38,780
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}什么事?

180
00:24:39,490 --> 00:24:42,920
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你想喝点酒吗?

181
00:24:43,260 --> 00:24:44,450
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}酒?

182
00:24:53,670 --> 00:24:57,800
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}假面舞会?太棒了!

183
00:24:59,210 --> 00:25:00,470
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我要去!

184
00:25:00,970 --> 00:25:04,310
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}就是明天晚上你不工作了吗?

185
00:25:04,480 --> 00:25:09,540
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我可以取消的,新经理人很不错

186
00:25:09,980 --> 00:25:13,150
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}她真的很有男子气概

187
00:25:13,490 --> 00:25:14,980
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}谢谢你

188
00:25:16,220 --> 00:25:17,620
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我很高兴你能这么说

189
00:25:30,940 --> 00:25:33,600
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}聚会在哪里举行呢?

190
00:25:34,310 --> 00:25:37,870
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我必须练习我的华尔滋了

191
00:25:39,510 --> 00:25:42,970
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}“冬之觞”的CD在哪里去了...

192
00:25:43,150 --> 00:25:46,020
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}练习?你?

193
00:25:46,520 --> 00:25:48,920
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}谁是东道主呢?

194
00:25:49,420 --> 00:25:51,290
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}嗯...

195
00:25:52,630 --> 00:25:59,960
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...田代先生,一个在政治界很有权势的人

196
00:26:00,130 --> 00:26:02,620
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}毒贩吗?

197
00:26:03,170 --> 00:26:04,760
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}完全正确

198
00:26:05,440 --> 00:26:08,340
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我父亲认识他

199
00:26:17,680 --> 00:26:20,810
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}嘿,我们来跳舞吧!

200
00:26:22,260 --> 00:26:23,090
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}现在?

201
00:26:24,760 --> 00:26:26,520
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}真是很久没跳过了...

202
00:26:26,660 --> 00:26:29,030
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}十年了

203
00:26:30,260 --> 00:26:31,290
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}真的吗?

204
00:26:32,670 --> 00:26:34,630
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}自从婚礼之后吗?

205
00:26:40,670 --> 00:26:43,580
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}小姐,我能请你跳支舞吗?

206
00:26:47,510 --> 00:26:49,680
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}非常乐意

207
00:27:04,800 --> 00:27:09,200
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}他在山上有一栋豪宅...

208
00:27:09,740 --> 00:27:16,840
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...给政客们提供聚会和庆祝的场所

209
00:27:18,350 --> 00:27:22,280
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}总是邀请我去,不过我一般都很忙

210
00:27:23,320 --> 00:27:27,880
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这次我必须得去了

211
00:27:30,260 --> 00:27:35,490
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}他是个老头子,而且是你的舞迷

212
00:28:15,600 --> 00:28:16,860
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你没事吧?

213
00:28:17,000 --> 00:28:18,470
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}抱歉

214
00:30:48,460 --> 00:30:50,220
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}疼

215
00:30:57,930 --> 00:30:59,300
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}对不起

216
00:31:44,280 --> 00:31:46,340
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不是你...

217
00:31:47,380 --> 00:31:49,540
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是我的错

218
00:31:51,020 --> 00:31:52,710
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}请原谅我

219
00:31:54,890 --> 00:32:01,290
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}也许和别的男人你也会有快感吧

220
00:32:01,900 --> 00:32:03,520
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}胡说...

221
00:32:04,100 --> 00:32:07,070
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我不想要别的男人

222
00:32:21,650 --> 00:32:23,580
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我真可悲

223
00:32:32,660 --> 00:32:37,600
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}亲爱的,我决定了

224
00:32:38,430 --> 00:32:44,340
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我以后会尽量少安排工作,多花时间来照顾你

225
00:32:46,040 --> 00:32:49,100
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这应该能帮助你...

226
00:32:50,280 --> 00:32:56,650
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...恢复你的元气

227
00:33:01,860 --> 00:33:03,150
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}可是...

228
00:33:04,660 --> 00:33:08,030
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 你跳舞怎么办呢? - 我不会放弃的

229
00:33:08,190 --> 00:33:12,100
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}只是减少一些工作量

230
00:33:13,200 --> 00:33:14,690
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}好吗?

231
00:33:18,910 --> 00:33:20,840
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}怎么啦?

232
00:33:24,510 --> 00:33:27,670
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我们别去舞会了

233
00:33:28,320 --> 00:33:29,510
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}什么?

234
00:33:31,020 --> 00:33:35,510
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}通知得这么晚,很难准备...

235
00:33:36,090 --> 00:33:40,650
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}没事的,别担心

236
00:33:40,830 --> 00:33:42,990
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我们别去了

237
00:33:43,200 --> 00:33:44,460
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}为什么?

238
00:33:45,630 --> 00:33:47,790
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}怎么啦?

239
00:33:48,000 --> 00:33:49,560
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}没事

240
00:33:50,700 --> 00:33:52,140
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}只不过...

241
00:33:55,010 --> 00:33:56,410
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我来接

242
00:34:01,920 --> 00:34:02,880
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}喂?

243
00:34:03,250 --> 00:34:05,180
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你还没睡啊?

244
00:34:06,020 --> 00:34:11,860
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}部长死了,他上吊自杀了

245
00:34:12,030 --> 00:34:13,120
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}什么?

246
00:34:16,330 --> 00:34:18,230
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这是什么时候的事?

247
00:34:18,430 --> 00:34:22,930
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}他刚刚自杀,中午等着看新闻吧

248
00:34:41,450 --> 00:34:44,890
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你窃听我家电话?

249
00:34:45,090 --> 00:34:49,190
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我们希望你尽快到...

250
00:34:56,000 --> 00:34:57,770
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}怎么啦?

251
00:34:58,370 --> 00:35:00,340
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你的朋友吗?

252
00:35:01,670 --> 00:35:02,730
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不是...

253
00:35:06,310 --> 00:35:09,910
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}也许我们今晚应该去一下

254
00:35:10,480 --> 00:35:11,540
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}什么?

255
00:35:48,620 --> 00:35:50,680
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}多么神秘啊

256
00:35:50,820 --> 00:35:51,790
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是的

257
00:35:51,930 --> 00:35:58,690
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}各位尊敬的客人, 这位是世界知名的探戈舞后富山静子

258
00:36:10,840 --> 00:36:12,210
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}谢谢

259
00:36:12,750 --> 00:36:15,340
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我能请你跳支舞吗?

260
00:36:16,680 --> 00:36:18,480
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}非常乐意

261
00:37:12,840 --> 00:37:15,360
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 怎么啦? - 我们走吧

262
00:37:16,210 --> 00:37:17,440
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}对不起

263
00:37:20,450 --> 00:37:21,780
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你!

264
00:37:22,420 --> 00:37:23,850
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}川田先生?

265
00:37:28,050 --> 00:37:33,190
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}再给我一次机会吧! 我还有家人要养活...

266
00:37:33,360 --> 00:37:36,490
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}再给一次机会...

267
00:37:38,630 --> 00:37:40,190
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}开个玩笑

268
00:37:41,470 --> 00:37:44,060
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}夫人,我能请你跳舞吗?

269
00:37:45,270 --> 00:37:47,070
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}等等!

270
00:37:48,780 --> 00:37:53,540
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你要把我带到哪儿去?放我走!

271
00:37:57,350 --> 00:38:02,620
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}求你了!我会付钱

272
00:38:03,560 --> 00:38:07,010
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}现在已经太晚了!

273
00:38:09,160 --> 00:38:10,030
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不!

274
00:38:12,870 --> 00:38:13,990
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}静子!

275
00:38:14,470 --> 00:38:16,770
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}静子!别走!

276
00:38:16,970 --> 00:38:18,100
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}救命!

277
00:38:24,410 --> 00:38:28,400
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}森田先生,让我来

278
00:38:29,780 --> 00:38:32,050
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这是我应得的

279
00:38:32,220 --> 00:38:35,520
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是谁都没关系

280
00:38:35,720 --> 00:38:36,980
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}明星...

281
00:38:37,420 --> 00:38:43,830
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...大剧场需要的就是明星,否则就到末日了

282
00:38:45,100 --> 00:38:50,160
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}现在我终于可以偿还欠田代先生的债了

283
00:38:50,500 --> 00:38:52,990
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}什么债?

284
00:38:53,810 --> 00:38:55,710
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 嘿,川田 - 什么?

285
00:38:56,610 --> 00:39:03,740
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你不知道田代先生把老板就像亲儿子一样养大吗...

286
00:39:03,920 --> 00:39:06,890
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}够了!

287
00:39:07,420 --> 00:39:08,720
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}抱歉

288
00:41:15,550 --> 00:41:23,650
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}女士们,先生们, 还有各位尊贵的客人,欢迎你们...

289
00:41:23,860 --> 00:41:34,730
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...今晚的主角,高级的,世界闻名的舞蹈家...

290
00:41:35,900 --> 00:41:39,600
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...静子夫人!

291
00:41:41,370 --> 00:41:44,340
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这是干什么?

292
00:41:44,880 --> 00:41:48,210
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}大家都认识她...

293
00:41:49,080 --> 00:41:52,780
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...可这真的是她吗?

294
00:41:53,020 --> 00:41:57,510
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}给我们看看吧,夫人,把衣服脱掉!

295
00:41:57,690 --> 00:41:59,020
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}什么?

296
00:41:59,290 --> 00:42:03,850
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}把你的衣服脱掉!

297
00:42:04,100 --> 00:42:05,650
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}脱衣服?

298
00:42:06,130 --> 00:42:10,570
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}静子夫人!照吩咐做...

299
00:42:11,740 --> 00:42:14,330
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...不然那个司机就死定了

300
00:42:16,710 --> 00:42:18,700
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}江口先生!

301
00:42:20,810 --> 00:42:22,250
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}夫人...

302
00:42:24,020 --> 00:42:26,010
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}静子夫人!

303
00:42:28,450 --> 00:42:33,520
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}把你的衣服脱掉,不然就杀死这个司机

304
00:42:37,630 --> 00:42:42,290
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}看来别无选择了!

305
00:42:44,340 --> 00:42:49,370
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我们会像杀了他一样宰了这个女人!

306
00:42:51,340 --> 00:42:53,370
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我明白了

307
00:42:54,650 --> 00:42:56,410
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}如你所愿...

308
00:42:57,050 --> 00:43:01,040
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...他将会死!音乐!艺术大师!

309
00:43:01,590 --> 00:43:02,750
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不!

310
00:43:05,360 --> 00:43:08,420
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我脱

311
00:43:10,660 --> 00:43:12,150
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}太好了

312
00:43:15,570 --> 00:43:20,060
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}那么请你脱掉吧

313
00:43:48,430 --> 00:43:51,800
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}就这样吗,夫人?

314
00:43:52,140 --> 00:43:54,830
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}把全部衣服都脱掉!

315
00:43:57,210 --> 00:44:00,910
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}真是位高级的小姐!

316
00:44:02,850 --> 00:44:06,580
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}对司机来说就太糟糕了

317
00:44:07,120 --> 00:44:08,520
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}永别了!

318
00:44:08,720 --> 00:44:10,150
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不要!

319
00:44:12,120 --> 00:44:13,850
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我照做

320
00:44:42,960 --> 00:44:44,950
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}站起来!

321
00:44:47,560 --> 00:44:51,190
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}别挡住自己!

322
00:44:53,670 --> 00:44:56,260
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}观众们都等着呢!

323
00:45:03,180 --> 00:45:05,040
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}给他们看看...

324
00:45:05,710 --> 00:45:06,840
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...你的...

325
00:45:07,310 --> 00:45:09,010
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...一切!

326
00:45:17,590 --> 00:45:20,060
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}照他说的做!

327
00:45:22,190 --> 00:45:23,990
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}全部都展现出来!

328
00:45:24,200 --> 00:45:28,900
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你在干什么?

329
00:45:29,100 --> 00:45:33,560
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}问你的丈夫吧,他已经被这些人控制了

330
00:45:34,010 --> 00:45:38,380
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}照他说的话做,很快就结束了

331
00:45:42,420 --> 00:45:43,510
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你!

332
00:45:43,820 --> 00:45:45,610
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}川田先生!

333
00:45:46,020 --> 00:45:51,680
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}嘿,婊子,别鬼请了!

334
00:45:53,060 --> 00:45:55,080
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}赶快做!

335
00:45:58,160 --> 00:46:00,630
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}别装淑女了!

336
00:46:17,000 --> 00:46:18,430
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}抱住她!

337
00:46:27,170 --> 00:46:28,040
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不行!

338
00:46:29,180 --> 00:46:31,370
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}抬不起来

339
00:46:33,180 --> 00:46:35,080
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}赶快,来啊!

340
00:46:35,210 --> 00:46:38,840
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我抬不起来!

341
00:46:58,600 --> 00:47:01,600
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}弄不上来啊!

342
00:47:06,910 --> 00:47:08,500
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不行...

343
00:47:19,330 --> 00:47:22,290
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这到底是怎么回事?

344
00:47:47,850 --> 00:47:51,020
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我为此道歉

345
00:47:52,360 --> 00:47:54,520
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不,不...

346
00:47:55,460 --> 00:47:56,950
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...没关系

347
00:47:57,160 --> 00:47:58,290
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}什么?

348
00:48:07,110 --> 00:48:09,040
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}噢,我的天啊!

349
00:48:09,710 --> 00:48:13,870
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}忠实的仆人燃烧着复仇的怒火...

350
00:48:14,480 --> 00:48:16,950
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...而这位高贵的女士...

351
00:48:17,180 --> 00:48:21,590
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}唉,强奸失败!

352
00:48:22,120 --> 00:48:25,780
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}真是一曲悲伤的探戈!

353
00:48:31,930 --> 00:48:33,800
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}够了!

354
00:48:38,800 --> 00:48:40,670
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}放开我!

355
00:48:43,240 --> 00:48:44,400
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}快!

356
00:48:44,940 --> 00:48:47,880
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}请回到你的座位上!

357
00:48:48,050 --> 00:48:49,610
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}放开我!

358
00:48:50,320 --> 00:48:51,610
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}放开我!

359
00:48:56,860 --> 00:48:58,410
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}放开我!

360
00:49:05,760 --> 00:49:08,230
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}把绳子松开

361
00:49:09,740 --> 00:49:11,200
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}放开我!

362
00:49:19,750 --> 00:49:21,010
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是我

363
00:49:51,210 --> 00:49:52,340
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}好痛

364
00:50:00,520 --> 00:50:02,150
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}混蛋!

365
00:50:04,390 --> 00:50:06,190
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}救我!

366
00:50:12,800 --> 00:50:14,530
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我说了算!

367
00:50:25,210 --> 00:50:28,180
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}别跟黑社会来这套!

368
00:50:28,710 --> 00:50:33,080
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}看他被杀全是安排的一场戏

369
00:50:34,420 --> 00:50:37,010
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不要抵抗了

370
00:50:37,260 --> 00:50:38,920
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}明白了吗?

371
00:50:40,060 --> 00:50:42,930
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}照他们说的做...

372
00:50:43,460 --> 00:50:47,560
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...否则你将永远不能离开这个地狱

373
00:50:58,940 --> 00:51:00,570
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这是什么?

374
00:51:01,750 --> 00:51:05,550
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这是噩梦吗?

375
00:52:14,650 --> 00:52:16,280
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}静子...

376
00:52:27,170 --> 00:52:28,600
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}静子!

377
00:52:29,370 --> 00:52:30,730
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}静子!

378
00:52:34,540 --> 00:52:35,840
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}静子!

379
00:52:48,390 --> 00:52:49,620
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}静子?

380
00:52:52,960 --> 00:52:58,560
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是的,我们本来应该在1点见面的,可是她还没到

381
00:52:58,760 --> 00:53:00,390
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}她不在那里!

382
00:53:00,670 --> 00:53:06,540
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}可是这是个现场直播! 难道昨晚发生了什么事吗?

383
00:53:06,710 --> 00:53:08,640
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}少管闲事!

384
00:53:11,010 --> 00:53:12,840
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}现在呢?

385
00:53:24,390 --> 00:53:27,360
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}看看你要去哪儿

386
00:53:29,930 --> 00:53:32,060
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}太太需要你

387
00:53:32,230 --> 00:53:33,990
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这到底...

388
00:53:57,920 --> 00:53:59,650
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}没好处的...

389
00:54:00,030 --> 00:54:02,620
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}他们并不蠢

390
00:54:30,360 --> 00:54:33,050
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我做了些什么?

391
00:54:36,760 --> 00:54:38,530
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}静子!

392
00:54:46,370 --> 00:54:48,100
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}该死的!

393
00:55:44,630 --> 00:55:46,100
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}富山夫人!

394
00:55:55,940 --> 00:55:58,670
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}噢,她醒过来了!

395
00:55:59,440 --> 00:56:00,780
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}下面...

396
00:56:01,650 --> 00:56:07,810
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}被她挚爱的丈夫为了还债而出卖给黑手党的她...

397
00:56:08,250 --> 00:56:15,220
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...总裁的妻子将会领悟到...

398
00:56:15,860 --> 00:56:22,290
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...成为色情明星的痛苦之路!

399
00:56:23,070 --> 00:56:24,630
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}夫人!

400
00:56:25,970 --> 00:56:29,240
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}可是这位贞节的女士...

401
00:56:30,180 --> 00:56:31,900
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...实际上...

402
00:56:33,380 --> 00:56:38,680
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...是个冷淡的不愿意合作的家伙

403
00:56:38,980 --> 00:56:47,360
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}所以观众们都感到沉闷, 如果再继续这样下去...

404
00:56:48,190 --> 00:56:52,860
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...我们就必须杀了她

405
00:56:54,100 --> 00:56:59,800
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}她的命在你的手里,杏子!

406
00:57:20,760 --> 00:57:23,320
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}现在你看着...

407
00:57:23,530 --> 00:57:25,660
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}到底会怎么样?

408
00:58:03,000 --> 00:58:04,760
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}现在准备好了

409
00:58:06,510 --> 00:58:09,440
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你们在干什么,你们这群变态!

410
00:58:10,780 --> 00:58:13,140
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这到底是什么?

411
00:58:14,180 --> 00:58:16,310
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}一场秘密的表演...

412
00:58:18,880 --> 00:58:22,290
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...为挑选出来的观众提供的

413
00:58:27,590 --> 00:58:31,790
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你听说过一个小丑的名字, 我们在座的一些客人...

414
00:58:32,800 --> 00:58:40,600
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...他们喜欢从死尸中得到乐趣

415
00:58:42,210 --> 00:58:48,170
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}如果她活着没用, 他们愿意看着她死

416
00:58:49,510 --> 00:58:50,980
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}嘿!

417
00:58:54,620 --> 00:58:55,920
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}听着!

418
00:58:56,120 --> 00:58:59,490
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}可怜的小杏子!

419
00:59:00,330 --> 00:59:03,730
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}真是个可爱的斗士!

420
00:59:04,130 --> 00:59:08,500
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这么的坚强和顽固!

421
00:59:11,040 --> 00:59:20,780
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}小姐,如果你不合作,可怜的杏子就要遭受痛苦了

422
00:59:22,650 --> 00:59:28,380
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你能经受得住痛苦大师的折磨吗?

423
00:59:30,060 --> 00:59:33,990
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}来吧,鬼人训练师!

424
00:59:42,870 --> 00:59:44,930
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这他妈的是谁?

425
00:59:45,100 --> 00:59:47,830
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}别碰我!

426
00:59:53,480 --> 00:59:56,850
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}可怜的姑娘

427
00:59:58,280 --> 01:00:01,840
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}可怜的小杏子!

428
01:00:02,890 --> 01:00:06,320
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}真是难以忍受的痛苦!

429
01:00:07,090 --> 01:00:10,690
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}照他们说的话做,不然她就死定了!

430
01:00:12,100 --> 01:00:20,400
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}可怜的赤裸女人! 已经12个小时都没有排泄过了

431
01:00:21,810 --> 01:00:25,540
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是不是我们看着她就尿不出来呢,为什么?

432
01:00:26,440 --> 01:00:35,580
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}因为她是个真正的淑女

433
01:00:36,860 --> 01:00:38,190
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}对吗?

434
01:00:39,320 --> 01:00:47,750
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}虽然刚才我们给她喝了利尿剂

435
01:00:53,640 --> 01:00:59,440
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}赶快尿出来,不然可怜的杏子就要吃苦了

436
01:01:02,650 --> 01:01:05,120
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}别听他的!

437
01:01:05,350 --> 01:01:06,440
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不要!

438
01:01:06,750 --> 01:01:09,020
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}坚强点!

439
01:01:09,290 --> 01:01:20,160
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}“不要!坚强点!像我一样! 别听他的!”

440
01:01:24,670 --> 01:01:27,160
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}那你还是不照做吗?

441
01:01:28,210 --> 01:01:31,230
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}那我别无选择了

442
01:01:31,580 --> 01:01:35,600
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}她的衣服将会被剥掉!

443
01:01:59,800 --> 01:02:02,430
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}干得好,静子!

444
01:02:02,710 --> 01:02:05,900
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我们要继续吗?

445
01:02:06,110 --> 01:02:09,080
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你现在是明星了!

446
01:02:09,250 --> 01:02:17,680
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}被自己丈夫出卖的静子夫人和她的保镖

447
01:02:18,720 --> 01:02:22,750
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}一场悲情的同性恋表演开始了!

448
01:02:23,730 --> 01:02:26,360
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}为什么他...

449
01:02:28,130 --> 01:02:31,230
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}为什么他要做这种事情?

450
01:02:31,470 --> 01:02:33,300
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}说得对

451
01:02:36,940 --> 01:02:41,170
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}他卖了她就是为了几百亿圆

452
01:02:41,350 --> 01:02:42,870
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不!

453
01:02:43,150 --> 01:02:44,740
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是的,他是这么做的

454
01:02:44,980 --> 01:02:50,850
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}他是个懦夫! 一个赢弱的商人现在变成了酒鬼

455
01:02:51,760 --> 01:02:53,420
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不!

456
01:02:53,790 --> 01:02:55,590
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是的

457
01:02:56,560 --> 01:02:58,530
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}他一无是处

458
01:02:59,200 --> 01:03:03,690
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}把所有的工作都留给我们，然后宿醉不归

459
01:03:04,000 --> 01:03:08,940
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}嫉妒让他变成了酒鬼

460
01:03:09,470 --> 01:03:11,530
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}没用的蠢货!

461
01:03:11,710 --> 01:03:13,700
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}骗子,骗子!

462
01:03:15,910 --> 01:03:22,950
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}开始进入杏子!

463
01:03:24,090 --> 01:03:25,180
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这...

464
01:03:25,420 --> 01:03:28,020
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你这狗娘养的!

465
01:03:30,300 --> 01:03:31,960
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}住手!

466
01:04:12,040 --> 01:04:15,400
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不!

467
01:04:16,790 --> 01:04:17,980
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}那么...

468
01:04:20,060 --> 01:04:24,460
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...她的命运还将会如何呢?

469
01:04:45,520 --> 01:04:48,950
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}她很快就会发疯

470
01:04:50,990 --> 01:04:53,960
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你们都会像她一样

471
01:04:54,690 --> 01:04:57,420
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你会救她吗?

472
01:05:12,650 --> 01:05:13,880
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}真的吗?

473
01:05:23,550 --> 01:05:25,680
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你肯定?

474
01:05:28,530 --> 01:05:30,290
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}好吧!

475
01:05:32,360 --> 01:05:36,300
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}让表演开始吧!

476
01:05:43,070 --> 01:05:45,270
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不!

477
01:06:24,090 --> 01:06:25,460
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}现在...

478
01:06:26,690 --> 01:06:29,360
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}放松你自己吧!

479
01:06:30,730 --> 01:06:34,460
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}抛开你的压抑!

480
01:06:34,700 --> 01:06:36,970
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}释放你自己!

481
01:06:37,200 --> 01:06:41,440
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}黄金的雨水将会从天而降

482
01:06:50,120 --> 01:06:52,240
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}进进出出...

483
01:06:53,750 --> 01:06:56,350
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...前前后后

484
01:06:58,160 --> 01:07:06,070
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}当水开始流淌的时候，会发生什么事呢...

485
01:07:52,780 --> 01:07:54,250
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}杏子...

486
01:07:56,680 --> 01:07:58,650
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}富山夫人...

487
01:08:11,800 --> 01:08:14,960
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}他们正看着我们

488
01:08:15,240 --> 01:08:18,360
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你必须先假装一下!

489
01:08:18,810 --> 01:08:23,710
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}否则他们会杀了你的,明白吗?

490
01:08:24,310 --> 01:08:28,710
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}听我说!假装你很享受的样子...

491
01:08:29,250 --> 01:08:33,980
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...然后我们也许就有机会逃走

492
01:08:34,220 --> 01:08:37,090
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}很对不起

493
01:08:37,460 --> 01:08:39,390
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}没事

494
01:08:41,560 --> 01:08:45,930
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你想被人干吗,是吗?

495
01:08:46,230 --> 01:08:49,330
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}想让我干你吗?

496
01:08:58,480 --> 01:08:59,910
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}贱货!

497
01:09:09,460 --> 01:09:15,400
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我不会伤害你,我只是假装很享受

498
01:09:15,900 --> 01:09:17,450
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}求你

499
01:09:36,180 --> 01:09:38,380
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我都搞糊涂了

500
01:09:38,620 --> 01:09:42,380
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我真的很爱你

501
01:09:43,090 --> 01:09:47,360
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我总是看着你,甚至在电视上

502
01:09:47,630 --> 01:09:52,260
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}现在,能够这样做...

503
01:09:52,900 --> 01:09:54,660
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...实在是太好了!

504
01:09:54,940 --> 01:10:05,940
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}如果他们在山里杀了我们,没人会找到我们

505
01:10:16,620 --> 01:10:20,560
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}他用几百亿把你出卖了...

506
01:10:20,830 --> 01:10:24,090
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...挽救了他自己...

507
01:10:27,070 --> 01:10:29,160
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我就过去

508
01:10:47,950 --> 01:10:49,350
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}出来!

509
01:10:53,260 --> 01:10:55,230
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你们两个!

510
01:11:09,210 --> 01:11:10,400
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}快跑!

511
01:11:24,490 --> 01:11:25,860
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这边!

512
01:11:35,500 --> 01:11:37,200
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这个地方...

513
01:11:50,150 --> 01:11:52,580
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是这边吗?

514
01:11:54,820 --> 01:11:57,790
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我想是吧,有这扇门...

515
01:11:58,630 --> 01:12:02,060
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 等等,有些不对劲! - 怎么啦?

516
01:12:02,230 --> 01:12:04,530
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 好像之前也是这样... - 之前?

517
01:12:06,130 --> 01:12:07,390
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这是个陷阱!

518
01:12:11,140 --> 01:12:12,330
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}杏子!

519
01:12:13,540 --> 01:12:14,840
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你没事吧?

520
01:12:16,040 --> 01:12:18,910
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}混蛋!

521
01:12:19,750 --> 01:12:24,340
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}欢迎回到强暴与死亡的表演...

522
01:12:24,950 --> 01:12:27,820
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...女士们先生们!

523
01:12:28,760 --> 01:12:34,660
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}为了让大家享受这张天使般的面孔和魔鬼的身材!

524
01:12:35,000 --> 01:12:38,690
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}- 我们上!上!上! - 走开!

525
01:12:38,870 --> 01:12:40,630
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不!

526
01:12:45,370 --> 01:12:48,930
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}别杀她!求你了!

527
01:12:55,080 --> 01:12:56,170
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不要!

528
01:13:00,590 --> 01:13:02,350
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}求求你!

529
01:13:02,820 --> 01:13:06,920
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我愿意做任何事

530
01:13:07,290 --> 01:13:09,890
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}别杀她!

531
01:13:19,440 --> 01:13:20,630
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是我?

532
01:13:27,510 --> 01:13:29,240
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}发誓?

533
01:13:30,120 --> 01:13:34,490
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}如果你撒谎,我就用针扎你!

534
01:13:50,040 --> 01:13:53,270
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}求你原谅我!

535
01:13:53,740 --> 01:13:55,370
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}夫人!

536
01:13:55,640 --> 01:13:58,270
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我真的很抱歉!

537
01:17:44,800 --> 01:17:46,470
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}真美!

538
01:18:35,070 --> 01:18:38,630
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你是不是调皮的姑娘啊?

539
01:18:38,840 --> 01:18:39,570
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是!

540
01:18:39,740 --> 01:18:42,110
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是不是?大声点!

541
01:18:42,240 --> 01:18:43,210
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是!

542
01:18:43,380 --> 01:18:45,440
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是吗?

543
01:18:46,250 --> 01:18:50,550
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}那我就得再惩罚你一下了!

544
01:20:31,690 --> 01:20:40,020
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}女士们,先生们,我希望大家享受我们的妓女表演!

545
01:20:40,860 --> 01:20:46,160
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是上演最后一幕的时刻了!

546
01:21:14,000 --> 01:21:16,400
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}她是假装的吗?

547
01:21:16,900 --> 01:21:21,860
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不可能!鬼人可是专业人士!

548
01:21:22,440 --> 01:21:24,200
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}她来高潮了!

549
01:21:24,410 --> 01:21:26,470
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}让我都硬起来了!

550
01:21:26,710 --> 01:21:30,770
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不,田代先生知道...

551
01:21:31,310 --> 01:21:35,750
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...她还没有露出她真正的面目

552
01:21:36,020 --> 01:21:37,680
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}真正的面目?

553
01:21:37,850 --> 01:21:42,090
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这个地点再也不安全了

554
01:21:42,330 --> 01:21:45,230
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}有人也许会泄露出去

555
01:21:47,930 --> 01:21:52,370
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我们必须使用最后的据点

556
01:21:53,370 --> 01:21:54,460
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}最后的?

557
01:21:57,340 --> 01:22:00,870
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这里有一百亿圆

558
01:22:03,380 --> 01:22:05,940
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我就剩这么多了

559
01:22:10,290 --> 01:22:12,220
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}放她走...

560
01:22:18,860 --> 01:22:20,730
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我是说真的!

561
01:22:20,960 --> 01:22:24,870
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}放她走,不然我报警了

562
01:22:27,770 --> 01:22:29,170
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}事实上...

563
01:22:29,940 --> 01:22:30,930
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}什么?

564
01:22:31,310 --> 01:22:39,180
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}她玩得非常尽兴,也许都不想回到你身边了

565
01:22:39,380 --> 01:22:41,110
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你是什么意思?

566
01:22:42,120 --> 01:22:45,880
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}她知道你是怎么出卖她的

567
01:22:47,220 --> 01:22:48,990
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}所以...

568
01:22:50,590 --> 01:22:53,360
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我把所有的钱都给你!

569
01:22:56,400 --> 01:23:01,700
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你去说服她回来怎么样

570
01:23:30,430 --> 01:23:33,060
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这就是大剧场...

571
01:23:33,940 --> 01:23:41,500
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}年度会员五千万,每场表演一百万

572
01:23:42,250 --> 01:23:45,310
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}已经有100位会员了

573
01:23:45,480 --> 01:23:50,680
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}都是严格挑选的文化人士,明星,名人

574
01:23:51,150 --> 01:23:55,390
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这是他们的梦幻岛

575
01:23:56,590 --> 01:24:00,150
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}表演非常精彩!

576
01:24:01,560 --> 01:24:04,830
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}希望你会喜欢

577
01:24:07,400 --> 01:24:08,530
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}请!

578
01:24:38,000 --> 01:24:40,440
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这到底...

579
01:24:40,640 --> 01:24:43,730
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你以为这是在干什么?

580
01:24:51,010 --> 01:24:52,480
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}静子...

581
01:24:55,450 --> 01:24:56,940
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}干我

582
01:24:58,320 --> 01:25:01,450
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}干我啊

583
01:25:05,460 --> 01:25:07,050
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}静子...

584
01:25:24,850 --> 01:25:28,010
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}原谅我!

585
01:25:30,650 --> 01:25:34,380
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我用我的一切来买你回去

586
01:25:36,260 --> 01:25:42,690
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我们重新开始,就我们两个人

587
01:25:48,810 --> 01:25:50,070
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}干我...

588
01:27:01,740 --> 01:27:04,110
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}太美了

589
01:27:06,750 --> 01:27:08,340
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}先生...

590
01:27:17,960 --> 01:27:20,720
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}太美了

591
01:28:22,290 --> 01:28:24,120
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我们回家吧

592
01:28:27,830 --> 01:28:29,130
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}嘿,你!

593
01:28:30,730 --> 01:28:32,220
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}放开我!

594
01:28:32,400 --> 01:28:33,530
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}静子!

595
01:28:33,740 --> 01:28:36,230
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}放她走!静子!

596
01:28:40,780 --> 01:28:47,240
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}原来必须是和她爱的人在一起

597
01:28:49,220 --> 01:28:51,240
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我想要她回来!

598
01:28:52,260 --> 01:28:53,750
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我爱她

599
01:28:55,060 --> 01:28:56,620
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我爱她

600
01:29:01,660 --> 01:29:04,430
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}表演还没有结束

601
01:29:06,770 --> 01:29:09,330
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你还必须多等一会儿

602
01:29:09,570 --> 01:29:13,200
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}太精彩了!

603
01:29:14,140 --> 01:29:17,980
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}大剧场万岁!

604
01:29:18,380 --> 01:29:20,250
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}永远!

605
01:29:45,710 --> 01:29:46,900
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不!

606
01:29:48,850 --> 01:29:50,440
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}怎么啦?

607
01:29:51,010 --> 01:29:52,880
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}走开!

608
01:29:55,180 --> 01:29:56,580
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}依你的意思

609
01:30:05,760 --> 01:30:08,200
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}以防万一

610
01:30:32,760 --> 01:30:34,480
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我没事

611
01:32:50,390 --> 01:32:52,160
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}美啊...

612
01:33:41,630 --> 01:33:43,420
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你...

613
01:33:50,930 --> 01:33:52,660
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}真美

614
01:33:59,080 --> 01:34:03,740
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你能和我跳舞吗?

615
01:37:49,570 --> 01:37:50,970
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}老师!

616
01:37:59,220 --> 01:38:00,340
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}老师!

617
01:38:02,820 --> 01:38:03,950
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}老师!

618
01:38:07,730 --> 01:38:08,660
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}老师!

619
01:38:09,990 --> 01:38:11,120
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}老师!

620
01:38:11,730 --> 01:38:14,030
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}老师!老师!

621
01:38:20,940 --> 01:38:23,100
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你这个贱人!

622
01:38:37,020 --> 01:38:38,250
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}老师!

623
01:38:39,960 --> 01:38:41,190
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}老师!

624
01:38:44,960 --> 01:38:46,160
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}老师!

625
01:38:55,170 --> 01:38:56,830
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你这个淫妇!

626
01:38:58,680 --> 01:39:00,540
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}把他带回来!

627
01:39:07,890 --> 01:39:09,750
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}把他带回来!

628
01:39:14,690 --> 01:39:16,320
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}把他带回来!

629
01:39:17,800 --> 01:39:19,390
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}把他带回来!

630
01:39:20,300 --> 01:39:21,390
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}把他带回来!

631
01:39:40,790 --> 01:39:42,910
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}开枪打我啊!

632
01:39:44,720 --> 01:39:47,520
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}打我啊,婊子!

633
01:39:49,160 --> 01:39:50,420
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}打我啊!

634
01:40:07,510 --> 01:40:08,980
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}开枪啊!

635
01:40:40,780 --> 01:40:44,580
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}杏子,我来救你了

636
01:41:03,400 --> 01:41:05,370
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这是什么地方?

637
01:43:12,030 --> 01:43:13,330
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不!

638
01:43:14,130 --> 01:43:16,190
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我在哪儿啊?

639
01:43:24,210 --> 01:43:25,540
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这是哪里?

640
01:43:38,360 --> 01:43:39,850
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}静子...

641
01:44:04,750 --> 01:44:06,810
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我们回家吧,静子

642
01:44:08,550 --> 01:44:10,490
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}你做噩梦了吧

643
01:44:12,690 --> 01:44:14,720
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}真的是你吗?

644
01:44:15,290 --> 01:44:18,560
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}还是仅仅是一个梦...

645
01:44:20,500 --> 01:44:22,090
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}只是个梦吗?

646
01:44:22,370 --> 01:44:25,490
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是同样的梦

647
01:44:28,470 --> 01:44:31,960
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我们回家吧,就我们两个人

648
01:44:45,820 --> 01:44:48,020
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}这是什么时候...

649
01:44:49,230 --> 01:44:51,090
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...开始的?

650
01:44:52,030 --> 01:44:55,290
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}什么时候?

651
01:44:57,130 --> 01:44:59,260
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是在假面舞会之前的...

652
01:45:00,640 --> 01:45:02,770
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...那个夜晚吗?

653
01:45:03,010 --> 01:45:03,970
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不是...

654
01:45:08,550 --> 01:45:12,570
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}是在我们相遇的那天吗?

655
01:45:14,350 --> 01:45:15,610
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}夫人...

656
01:45:17,050 --> 01:45:19,580
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}...我能请你跳支舞吗?

657
01:45:21,560 --> 01:45:23,360
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}非常乐意

658
01:45:24,930 --> 01:45:27,830
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}我们必须跳完这支舞

659
01:46:48,750 --> 01:46:51,910
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}不!

660
01:46:53,820 --> 01:46:57,220
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}静子,我爱你

661
01:51:39,800 --> 01:51:46,800
{\fnSimHei\fs26\bord1\shad1\pos(195,287)}欢迎来到这场演出!


