1
00:02:03,810 --> 00:02:05,110
Dan...

2
00:02:09,810 --> 00:02:11,310
Maybe it's the wind.

3
00:02:21,210 --> 00:02:22,210
No!

4
00:02:26,110 --> 00:02:27,310
Stop!

5
00:02:27,410 --> 00:02:29,110
Please! Stop!

6
00:02:31,010 --> 00:02:32,410
Tucker!

7
00:02:35,910 --> 00:02:39,210
You have a week, Evans.
Then we burn the house.

8
00:02:42,210 --> 00:02:43,810
William?

9
00:02:43,910 --> 00:02:45,910
Hey! William!

10
00:02:50,010 --> 00:02:51,510
Out. Out!

11
00:02:55,410 --> 00:02:56,410
William!

12
00:03:04,810 --> 00:03:07,910
God damn it, William!
William!

13
00:03:09,110 --> 00:03:11,110
God damn it!
Put that down!

14
00:03:11,210 --> 00:03:12,710
- Come here!
- Let go!

15
00:03:12,910 --> 00:03:13,910
Let go!

16
00:03:18,210 --> 00:03:20,610
lt's the last feed we got!

17
00:03:39,410 --> 00:03:41,610
l'll take care of this.

18
00:03:45,410 --> 00:03:46,710
No, you won't.

19
00:04:19,310 --> 00:04:21,310
Herd's over the ridge by now.

20
00:04:21,410 --> 00:04:24,010
You go get cleaned up.

21
00:04:34,110 --> 00:04:35,510
You lied to me, Dan.

22
00:04:38,310 --> 00:04:40,110
You told me we made payments to Hollander.

23
00:04:40,210 --> 00:04:43,010
We did...some.

24
00:04:43,110 --> 00:04:45,610
How do you think
we bought feed, Alice?

25
00:04:45,710 --> 00:04:47,010
Three months water?

26
00:04:47,110 --> 00:04:49,210
Medicine for Mark?

27
00:04:50,110 --> 00:04:53,310
l had a choice between
our family and paying it down.

28
00:04:53,510 --> 00:04:55,610
We're supposed to make
decisions together.

29
00:04:55,710 --> 00:04:58,010
Would you have made it any different?

30
00:05:01,910 --> 00:05:05,610
Alice, we can't make it rain together.

31
00:05:05,710 --> 00:05:09,310
Or turn the dust into grass.

32
00:05:09,410 --> 00:05:11,910
Can't stop Hollander from selling
our land to the railroad, either.

33
00:05:16,510 --> 00:05:19,510
lt's too bad the doctors at Essex
saved so much of my leg.

34
00:05:20,510 --> 00:05:22,710
l read that the pension act
pays by the pound now.

35
00:05:26,010 --> 00:05:28,310
Stop looking at me like that.

36
00:05:28,410 --> 00:05:30,810
You gonna tell the marshal
what those men did?

37
00:05:30,910 --> 00:05:32,610
Marshal ain't doing shit.

38
00:05:32,710 --> 00:05:35,610
- William.
- First thing, Mark,

39
00:05:35,710 --> 00:05:38,610
l'm gonna take you boys, and
we're gonna round up the herd,

40
00:05:38,710 --> 00:05:39,810
and then l'm goin' into town.

41
00:05:40,010 --> 00:05:40,910
What are you gonna do in town?

42
00:05:41,110 --> 00:05:44,410
l'm gonna tell Hollander to make this right.

43
00:05:44,510 --> 00:05:46,510
l'm gonna tell him...

44
00:05:46,610 --> 00:05:48,010
to pay for a new barn.

45
00:05:49,710 --> 00:05:52,110
Maybe we should
just shoot him like Will says.

46
00:06:22,210 --> 00:06:23,810
Coach is headed for Bisbee, Boss.

47
00:06:25,510 --> 00:06:27,410
Girded with iron, Pinks on top,

48
00:06:27,610 --> 00:06:29,610
double shotguns,

49
00:06:29,710 --> 00:06:31,610
and a Gatling.

50
00:07:19,610 --> 00:07:21,910
You shoulda let me save the feed.

51
00:07:25,310 --> 00:07:28,010
You gonna hock that?

52
00:07:28,110 --> 00:07:30,810
Someday, William...

53
00:07:30,910 --> 00:07:33,110
you walk in my shoes,
you might understand.

54
00:07:33,210 --> 00:07:36,410
l ain't ever walking in your shoes.

55
00:07:36,610 --> 00:07:37,910
Tracks over here.

56
00:08:52,410 --> 00:08:53,610
Here we go.

57
00:08:55,310 --> 00:08:58,010
- Kenny, here we go.
- Here they come.

58
00:09:28,810 --> 00:09:30,210
Pull that way!

59
00:09:31,210 --> 00:09:32,610
Now that one!

60
00:10:04,810 --> 00:10:07,410
Use the gun.
Don't let 'em get it.

61
00:10:24,410 --> 00:10:26,810
Mark, stay near.

62
00:10:26,910 --> 00:10:28,010
Mark!

63
00:10:34,110 --> 00:10:35,110
God damn!
Giddyap!

64
00:10:45,210 --> 00:10:46,610
Get down. Now!

65
00:10:46,710 --> 00:10:48,110
l got more!
Here l come!

66
00:11:09,110 --> 00:11:10,410
Knock on 'em, Nonnie.
Knock on 'em.

67
00:11:10,510 --> 00:11:11,510
Keep 'em goin'.

68
00:11:21,910 --> 00:11:24,210
Pull up. Pull up.

69
00:11:24,310 --> 00:11:26,110
Pull up!

70
00:12:21,110 --> 00:12:22,710
Morning, Pinkerton.

71
00:12:24,810 --> 00:12:26,310
Name's Charlie Prince.

72
00:12:26,410 --> 00:12:28,110
l expect you heard of me.

73
00:12:31,810 --> 00:12:33,210
Well, l heard of a...

74
00:12:33,310 --> 00:12:35,310
balled-up whore named...

75
00:12:35,510 --> 00:12:38,110
Charlie Princess.

76
00:12:38,210 --> 00:12:40,310
That you, missy?

77
00:12:45,810 --> 00:12:47,410
l hate Pinkertons.

78
00:12:47,510 --> 00:12:49,110
Byron McElroy.

79
00:12:51,010 --> 00:12:52,710
When did your hair
turn all gray, Byron?

80
00:12:54,410 --> 00:12:56,610
Go to hell, Ben Wade.

81
00:13:00,110 --> 00:13:01,310
Well, would you look at all this?

82
00:13:01,510 --> 00:13:04,210
Y'all spared no expense this time, Byron.

83
00:13:06,010 --> 00:13:07,610
l gotta say, though,
it's probably cheaper

84
00:13:07,710 --> 00:13:09,910
just to let me rob the damn thing.

85
00:13:15,410 --> 00:13:17,710
lf you're gonna kill me,

86
00:13:17,810 --> 00:13:19,210
just as soon get to it.

87
00:13:22,110 --> 00:13:24,110
l ain't gonna kill you.

88
00:13:24,210 --> 00:13:25,210
Not like this.

89
00:13:28,010 --> 00:13:30,710
Won't change a thing, lettin' me live.

90
00:13:33,110 --> 00:13:34,510
l'll come for you.

91
00:13:36,210 --> 00:13:38,110
l'd be disappointed if you didn't.

92
00:13:39,710 --> 00:13:42,310
- She's lit!
- She's lit!

93
00:14:22,510 --> 00:14:24,310
All right, boys.

94
00:14:29,810 --> 00:14:32,410
There you go.
lt's full.

95
00:14:50,010 --> 00:14:52,110
All right. There you go.

96
00:14:52,310 --> 00:14:54,510
Come on, give me one.
One more.

97
00:14:58,310 --> 00:14:59,910
l'll ask you
to put down the money.

98
00:15:00,010 --> 00:15:01,710
You step back!
You men step back!

99
00:15:01,810 --> 00:15:04,610
All of you step back right now,
or this man dies!

100
00:15:04,710 --> 00:15:06,710
Not a smart move, friend.

101
00:15:16,310 --> 00:15:17,310
Shit.

102
00:15:23,510 --> 00:15:25,110
He's fast.

103
00:15:35,610 --> 00:15:37,810
Well, Tommy...

104
00:15:37,910 --> 00:15:40,310
it seems that
there was a Pinkerton...

105
00:15:40,410 --> 00:15:42,810
inside that coach
that wasn't quite dead yet.

106
00:15:44,410 --> 00:15:46,310
Now, l know Charlie told you,

107
00:15:46,410 --> 00:15:47,810
because...

108
00:15:47,910 --> 00:15:51,310
we done got but a few rules in this outfit.

109
00:15:51,410 --> 00:15:54,010
And this is what happens
when you put us all at risk.

110
00:16:01,210 --> 00:16:03,010
Mark, look at me.
Look at me.

111
00:16:03,210 --> 00:16:04,710
Keep lookin' at me.
Back up quietly.

112
00:16:04,810 --> 00:16:06,110
Back-- William!

113
00:16:06,210 --> 00:16:08,610
William, look at me.
Back up.

114
00:16:08,710 --> 00:16:10,310
William, look at me.

115
00:16:33,910 --> 00:16:35,010
Morning.

116
00:16:37,910 --> 00:16:39,710
Those are my cattle.

117
00:16:39,810 --> 00:16:40,810
l want 'em back.

118
00:16:44,710 --> 00:16:47,110
Careful, rancher,
that's Ben Wade you're talking to.

119
00:16:52,210 --> 00:16:53,410
Well, l need 'em back.

120
00:16:54,910 --> 00:16:56,010
They're all l got.

121
00:16:58,410 --> 00:17:00,710
l don't need your cattle.

122
00:17:00,910 --> 00:17:03,210
But l will be needin' them horses.

123
00:17:03,410 --> 00:17:08,010
So you don't go doing nothing... foolish.

124
00:17:30,010 --> 00:17:31,210
Campos.

125
00:17:40,010 --> 00:17:42,210
You'll find them on the road to Bisbee.

126
00:17:42,310 --> 00:17:43,610
Boys.

127
00:17:57,310 --> 00:18:00,710
They're probably
just running late, Mr. Butterfield.

128
00:18:00,810 --> 00:18:03,210
Pinkertons don't run late.

129
00:18:03,310 --> 00:18:05,510
That's why they're paid $18 a day.

130
00:19:08,610 --> 00:19:09,910
Get me on my feet.

131
00:19:10,010 --> 00:19:12,010
l think you're in pretty bad shape, mister.

132
00:19:12,110 --> 00:19:14,210
- You should--
- Just get me on my damn feet.

133
00:19:26,510 --> 00:19:29,210
Mark, William, get me some of them boards.

134
00:19:53,210 --> 00:19:54,210
Can l help you?

135
00:19:55,410 --> 00:19:56,910
l think maybe...

136
00:19:57,010 --> 00:19:58,610
a coach headed for here got itself held up

137
00:19:58,710 --> 00:20:00,410
in the canyon about 10 miles back...

138
00:20:00,610 --> 00:20:01,910
God damn it.

139
00:20:02,910 --> 00:20:04,910
...by Mr. Ben Wade himself.

140
00:20:05,010 --> 00:20:06,910
How did you know it was Wade?

141
00:20:07,110 --> 00:20:09,410
lt's been him the last 21 times, Marshal.

142
00:20:09,610 --> 00:20:11,610
l saw a Mexican sharpshooter
and an Apache.

143
00:20:11,810 --> 00:20:13,710
- God damn it. Jesus Christ.
- And l've been told--

144
00:20:13,910 --> 00:20:15,510
Did you see The Hand of God?

145
00:20:15,610 --> 00:20:17,310
- What's that?
- His pistol.

146
00:20:17,410 --> 00:20:18,910
Why the hell didn't
you do something?

147
00:20:21,110 --> 00:20:24,110
They had a lot of weapons, mister...

148
00:20:24,210 --> 00:20:26,110
and they were shootin' bullets.

149
00:20:26,310 --> 00:20:28,110
Let's go. We're wasting time.

150
00:20:40,610 --> 00:20:42,210
Where you from, anyway?

151
00:20:47,010 --> 00:20:49,510
Tom Conrad bought
a thousand head in Mexico.

152
00:20:49,610 --> 00:20:51,310
Hired us to drive 'em in.

153
00:20:53,710 --> 00:20:55,610
Let's go.
Come on, boys.

154
00:21:10,110 --> 00:21:12,310
Something's going on
with the railroad man.

155
00:22:04,410 --> 00:22:07,710
Ma'am? Some whiskey for my friends.

156
00:22:11,910 --> 00:22:13,010
Let's go.

157
00:22:13,210 --> 00:22:14,610
- The bar's closed.
- Already?

158
00:22:39,410 --> 00:22:41,710
Here's to the four we lost in battle.

159
00:22:43,810 --> 00:22:44,910
And here's to the boss,

160
00:22:45,110 --> 00:22:47,010
who...

161
00:22:47,110 --> 00:22:50,010
had to say good-bye
to Tommy Darden today.

162
00:22:51,310 --> 00:22:53,210
And that's too bad.

163
00:22:53,310 --> 00:22:55,210
Proverbs 13:3.

164
00:22:57,310 --> 00:22:58,810
''He that keepeth his mouth,

165
00:22:58,910 --> 00:23:00,910
''keepeth his life.

166
00:23:01,010 --> 00:23:02,410
''He that opens his lips too wide

167
00:23:02,510 --> 00:23:03,810
shall bring on his own destruction.''

168
00:23:03,910 --> 00:23:05,310
Amen.

169
00:23:05,410 --> 00:23:07,210
Tommy was weak.

170
00:23:07,310 --> 00:23:09,110
Tommy was stupid.

171
00:23:09,210 --> 00:23:10,810
Tommy is dead.

172
00:23:13,910 --> 00:23:15,310
l'd drink to that.

173
00:23:21,310 --> 00:23:22,810
Sutherland.

174
00:23:24,010 --> 00:23:25,010
Jorgensen.

175
00:23:29,710 --> 00:23:30,710
Campos.

176
00:23:34,310 --> 00:23:35,610
Jackson.

177
00:23:37,810 --> 00:23:39,110
Kinter.

178
00:23:57,210 --> 00:23:58,610
Marshal's only half stupid.

179
00:23:58,810 --> 00:24:00,410
He's gonna be back soon.

180
00:24:04,010 --> 00:24:05,910
They're going across the border.

181
00:24:07,110 --> 00:24:08,610
l won't be far.

182
00:24:10,210 --> 00:24:11,510
l'll wait for you.

183
00:24:12,610 --> 00:24:13,910
All right, Charlie.

184
00:24:27,610 --> 00:24:29,410
l've seen you someplace before.

185
00:24:31,210 --> 00:24:32,510
Have you?

186
00:24:36,810 --> 00:24:39,510
You ever work for
a blind lrishman in Leadville?

187
00:24:42,510 --> 00:24:43,710
l was a singer.

188
00:24:46,710 --> 00:24:49,710
The best time l ever had
in my whole life.

189
00:24:51,610 --> 00:24:52,710
What made you quit?

190
00:24:54,710 --> 00:24:56,410
Got to coughing.

191
00:24:56,510 --> 00:24:59,310
Doctor said l should find a drier climate.

192
00:25:05,110 --> 00:25:07,910
You know, l spent more money
in that joint than l could tell you.

193
00:25:10,010 --> 00:25:11,710
Do you remember a girl?

194
00:25:13,110 --> 00:25:14,810
Her name was Velvet.

195
00:25:17,810 --> 00:25:19,710
Nobody forgets Velvet.

196
00:25:27,610 --> 00:25:29,410
You look kinda skinny.

197
00:25:34,810 --> 00:25:36,610
l feel skinny.

198
00:25:38,010 --> 00:25:39,710
That's all right.

199
00:25:42,110 --> 00:25:43,710
l don't mind skinny girls.

200
00:25:45,610 --> 00:25:48,210
Long as they got green eyes
to make up for it.

201
00:25:51,010 --> 00:25:52,510
Have you got green eyes?

202
00:26:05,010 --> 00:26:07,010
That's all right.

203
00:26:07,110 --> 00:26:08,610
They don't have to be green.

204
00:26:19,410 --> 00:26:21,310
Do you think they lied?

205
00:26:21,510 --> 00:26:23,810
Do you think they stole our horses?

206
00:26:24,010 --> 00:26:25,310
They don't need our shit horses.

207
00:26:25,510 --> 00:26:27,010
Watch your mouth.

208
00:26:39,710 --> 00:26:41,810
l'll take him into town on my own.

209
00:26:42,010 --> 00:26:43,910
You boys go round up the herd.

210
00:26:45,310 --> 00:26:47,810
Don't push them too hard.
l can't afford any more dropping.

211
00:26:47,910 --> 00:26:52,310
Mister, we're gonna have to lift you up
to get you on top of that horse.

212
00:26:52,410 --> 00:26:54,110
Here comes the Cavalry.

213
00:26:59,010 --> 00:27:00,410
Do as l said.

214
00:27:07,210 --> 00:27:09,310
ls he from the coach?

215
00:27:09,410 --> 00:27:10,810
Only one who made it.

216
00:27:10,910 --> 00:27:12,910
Mr. McElroy, can you hear me?

217
00:27:13,010 --> 00:27:14,310
lt was Ben Wade.

218
00:27:14,510 --> 00:27:16,410
Mr. McElroy, can you hear me?

219
00:27:16,510 --> 00:27:17,610
Mr. Mc--

220
00:27:17,710 --> 00:27:20,110
This man needs attention.

221
00:27:20,210 --> 00:27:21,910
You see which way he rode, Evans?

222
00:27:22,010 --> 00:27:24,310
Looked like they were headed to Bisbee.

223
00:28:15,510 --> 00:28:17,510
You know...

224
00:28:17,610 --> 00:28:20,310
there's a little town
just south of the border...

225
00:28:22,010 --> 00:28:24,910
<i>pretty little pueblucho
down by the river.</i>

226
00:28:27,110 --> 00:28:29,810
Folks would pay good money
to hear a white woman sing.

227
00:28:32,510 --> 00:28:33,810
Yeah.

228
00:28:33,910 --> 00:28:35,810
lmagine me shinning
on down to Mexico

229
00:28:35,910 --> 00:28:37,810
with Ben Wade on my arm.

230
00:28:40,110 --> 00:28:41,910
l'm not wanted in Mexico.

231
00:28:44,810 --> 00:28:47,210
Jump out that back window with me now.

232
00:28:52,110 --> 00:28:54,010
You're crazy.

233
00:28:58,310 --> 00:28:59,310
You the doctor?

234
00:28:59,410 --> 00:29:00,510
Yes.

235
00:29:00,610 --> 00:29:01,810
Coach got held up.

236
00:29:01,910 --> 00:29:03,610
Get him on the table.

237
00:29:12,510 --> 00:29:14,610
- What's his name?
- Byron McElroy.

238
00:29:14,710 --> 00:29:17,110
He's a bounty hunter
under contract with the Pinkertons.

239
00:29:25,810 --> 00:29:27,610
You've lost a lot of blood, Mr. McElroy.

240
00:29:33,910 --> 00:29:35,410
That bullet's still in there.

241
00:29:35,610 --> 00:29:37,410
Well, get it out.

242
00:29:47,710 --> 00:29:49,410
All right.

243
00:29:49,510 --> 00:29:52,110
Now, what l'm about to do
is gonna hurt like a son of a bitch.

244
00:29:52,210 --> 00:29:54,910
Ain't the first time l been shot.

245
00:29:55,710 --> 00:29:57,110
Hold him, please.

246
00:30:00,610 --> 00:30:01,910
Don't touch me.

247
00:30:06,110 --> 00:30:07,710
All right.

248
00:30:40,810 --> 00:30:44,710
What the fuck kind
of doctor are you, anyway?

249
00:30:44,810 --> 00:30:47,410
lt's nice to have a conversation
with a patient for a change.

250
00:30:49,010 --> 00:30:50,810
You see anything down there?

251
00:30:55,210 --> 00:30:57,110
Marshal.
Wade's horse.

252
00:30:58,610 --> 00:31:01,110
Take the back.
We'll take the front.

253
00:31:16,110 --> 00:31:18,010
What the hell are they looking for?

254
00:31:20,310 --> 00:31:22,010
Ben Wade.

255
00:31:22,110 --> 00:31:23,710
He held up the payroll coach.

256
00:31:26,010 --> 00:31:27,410
l want to talk, Mr. Hollander.

257
00:31:27,510 --> 00:31:29,110
Ben Wade in Bisbee.

258
00:31:29,210 --> 00:31:30,310
Shit.

259
00:31:30,510 --> 00:31:32,210
We're movin' up.

260
00:31:32,310 --> 00:31:33,610
Mr. Hollander?

261
00:31:33,710 --> 00:31:35,410
Tucker, go on to the saloon.

262
00:31:35,510 --> 00:31:37,410
You got no right
to do what you done.

263
00:31:37,510 --> 00:31:38,510
You hear me?

264
00:31:39,310 --> 00:31:40,310
That's my land.

265
00:31:40,410 --> 00:31:42,110
Come next week it's not, Evans.

266
00:31:42,210 --> 00:31:44,710
You borrowed a good deal of money
and l got rights to recompense.

267
00:31:44,810 --> 00:31:47,510
But you dammed up my creek.
You shut off my water.

268
00:31:47,710 --> 00:31:49,610
How'd you expect me
to pay off my debts if you can't--

269
00:31:51,310 --> 00:31:52,610
Before the water touches your land,

270
00:31:52,710 --> 00:31:54,810
it resides and flows on mine.

271
00:31:54,910 --> 00:31:57,710
And as such, l can do with it
as l fuckin' please.

272
00:31:58,010 --> 00:31:59,410
Go home and pack up.

273
00:32:01,210 --> 00:32:02,210
Can you--

274
00:32:02,410 --> 00:32:04,110
Can you just
let me get to spring?

275
00:32:09,110 --> 00:32:10,910
l can turn the corner.

276
00:32:13,210 --> 00:32:16,210
Sometimes a man has to be
big enough to see how small he is.

277
00:32:18,510 --> 00:32:19,910
Railroad's coming, Dan.

278
00:32:21,910 --> 00:32:23,710
Your land's worth more with you off it.

279
00:33:01,510 --> 00:33:02,610
Hollander!

280
00:33:15,210 --> 00:33:16,710
You look a little bent, rancher.

281
00:33:18,110 --> 00:33:19,610
You come to wake some snakes?

282
00:33:20,810 --> 00:33:22,910
Dan, would you like a drink?

283
00:33:23,010 --> 00:33:24,410
No, thanks.

284
00:33:24,610 --> 00:33:27,110
You got your horses back, didn't you?
And your cattle?

285
00:33:29,610 --> 00:33:31,110
Yeah, l got my horses back.

286
00:33:32,310 --> 00:33:34,610
But you killed two of my herd.

287
00:33:34,710 --> 00:33:36,910
Well, they died for a good cause.

288
00:33:40,110 --> 00:33:41,910
You know...

289
00:33:42,010 --> 00:33:44,610
them beeves of yours,

290
00:33:44,710 --> 00:33:46,610
they wouldn't even have fed a hungry dog.

291
00:33:49,110 --> 00:33:50,910
l tell you what.

292
00:33:51,910 --> 00:33:53,710
That should cover it.

293
00:33:57,310 --> 00:33:59,210
How much you get for a day's work?

294
00:33:59,310 --> 00:34:01,110
$2 when l hire out.

295
00:34:01,210 --> 00:34:02,910
Well, there are $2 for a half a day.

296
00:34:09,110 --> 00:34:11,610
You took up my boys' time, too.

297
00:34:16,110 --> 00:34:18,310
You're right, l did.

298
00:34:27,410 --> 00:34:30,410
Anything else you wanna get paid for, Dan?

299
00:34:33,610 --> 00:34:35,810
You can give me $5 extra.

300
00:34:37,810 --> 00:34:39,610
And what's that for?

301
00:34:39,710 --> 00:34:41,710
For making me nervous.

302
00:34:43,410 --> 00:34:46,010
Hands up, Ben Wade.

303
00:34:46,110 --> 00:34:47,910
Boss! Boss!

304
00:34:48,010 --> 00:34:49,510
Hey, Boss!

305
00:34:53,010 --> 00:34:54,610
Gimme your hands, Mr. Wade.

306
00:34:54,710 --> 00:34:57,010
- Tucker, take his gun.
- Gimme that.

307
00:34:59,110 --> 00:35:00,510
Ben Wade...

308
00:35:04,210 --> 00:35:05,510
captured in Bisbee.

309
00:35:07,110 --> 00:35:10,410
Be careful with that thing.
That gun's got a curse on it.

310
00:35:13,310 --> 00:35:16,910
- Laugh while you can.
- Crawley, go get the wagon.

311
00:35:17,110 --> 00:35:19,910
Make sure every weapon we got
is shoot-ready.

312
00:35:20,010 --> 00:35:21,810
l'll meet you out front of the office.

313
00:35:21,910 --> 00:35:23,410
We gotta get him outta here.

314
00:35:23,610 --> 00:35:25,010
Sure thing.

315
00:35:25,110 --> 00:35:27,310
l think we should shoot him right now.

316
00:35:28,910 --> 00:35:31,010
Put a bullet right in his noggin.

317
00:35:31,110 --> 00:35:32,210
Do that...

318
00:35:32,310 --> 00:35:34,010
everybody in this
shit-piss little town

319
00:35:34,110 --> 00:35:36,110
will be dead by morning.

320
00:35:42,410 --> 00:35:44,810
22 robberies.

321
00:35:46,310 --> 00:35:49,010
Over $400,000 in losses.

322
00:35:49,110 --> 00:35:51,610
More in delays.

323
00:35:51,710 --> 00:35:57,410
The Southern Pacific will have Ben Wade
convicted in a federal court.

324
00:35:57,510 --> 00:36:01,210
Hanged in public.

325
00:36:01,310 --> 00:36:03,510
An example made.

326
00:36:03,610 --> 00:36:06,110
And we will pay to make it happen.

327
00:36:06,310 --> 00:36:08,910
Y'all notice he didn't mention
any of the lives l've taken.

328
00:36:09,110 --> 00:36:10,710
l need three more men.

329
00:36:10,810 --> 00:36:12,110
You can have Tucker.

330
00:36:12,210 --> 00:36:13,110
Good.

331
00:36:13,310 --> 00:36:15,410
l'm coming.
You only need one.

332
00:36:15,510 --> 00:36:17,910
You're wounded, Mr. McElroy.

333
00:36:18,010 --> 00:36:21,310
l rode in here.
Sure as hell can ride out.

334
00:36:21,410 --> 00:36:22,710
He goes, Potter's coming.

335
00:36:22,810 --> 00:36:24,310
What?

336
00:36:25,910 --> 00:36:27,710
Doc can't shoot shit.

337
00:36:27,810 --> 00:36:30,210
l was best shot in my regiment.

338
00:36:30,310 --> 00:36:31,810
l'll come...

339
00:36:34,410 --> 00:36:36,610
for $200.

340
00:36:38,810 --> 00:36:40,510
You fight for the North or the South?

341
00:36:42,110 --> 00:36:43,910
North.

342
00:36:44,010 --> 00:36:45,810
We're Southern in name,

343
00:36:45,910 --> 00:36:47,310
but Chicago owned.

344
00:36:47,510 --> 00:36:49,510
Fine. $200.

345
00:36:50,510 --> 00:36:51,910
Let's go.

346
00:37:03,310 --> 00:37:05,910
- Thank you.
- Thank me when it's done.

347
00:37:14,310 --> 00:37:15,710
What's goin' on?

348
00:37:42,610 --> 00:37:44,310
This town's gonna burn!

349
00:37:49,310 --> 00:37:51,310
- Let's get him, Mark!
- Cover me!

350
00:37:54,910 --> 00:37:56,110
Shoot!

351
00:37:58,610 --> 00:37:59,710
Get him!

352
00:38:01,710 --> 00:38:03,510
Get in the coach.

353
00:38:15,410 --> 00:38:17,010
God damn it.

354
00:38:17,510 --> 00:38:21,310
Evans, Crawley, Tucker,
you need to mount up now.

355
00:38:21,410 --> 00:38:23,010
Head for Evans Ranch.

356
00:38:23,110 --> 00:38:24,710
l'll meet you there with the coach.

357
00:38:41,210 --> 00:38:43,410
How long does he have to be here?

358
00:38:43,510 --> 00:38:45,210
An hour...

359
00:38:45,310 --> 00:38:47,810
to make sure his outfit takes the bait.

360
00:39:17,210 --> 00:39:18,510
Hello, there!

361
00:39:18,610 --> 00:39:21,510
Evans! Can you give me a hand with this?

362
00:39:30,710 --> 00:39:33,310
Whatever your wife's cooking in there,

363
00:39:33,410 --> 00:39:34,910
it smells good, Evans.

364
00:39:52,610 --> 00:39:53,710
Let's go.

365
00:39:56,810 --> 00:39:58,310
Good driving, Marshal.

366
00:40:12,910 --> 00:40:14,810
Remind me not to play poker
in this town.

367
00:40:16,510 --> 00:40:18,110
All right, Marshal.

368
00:40:18,210 --> 00:40:19,910
Give us a count.

369
00:40:20,010 --> 00:40:22,710
One, two, three.

370
00:40:41,910 --> 00:40:43,410
Good luck.

371
00:40:43,510 --> 00:40:45,710
You're gonna check on my family
when you come back, right?

372
00:40:45,910 --> 00:40:46,810
First thing.

373
00:40:46,910 --> 00:40:47,910
Let's go.

374
00:41:12,010 --> 00:41:13,510
Ma'am.

375
00:41:15,810 --> 00:41:17,210
Byron...

376
00:41:17,310 --> 00:41:19,010
what an unpleasant surprise.

377
00:41:21,610 --> 00:41:24,310
What happens if they
catch the wagon?

378
00:41:24,410 --> 00:41:25,410
Well...

379
00:41:25,510 --> 00:41:27,110
you saw where his man was.

380
00:41:27,310 --> 00:41:28,710
He's still gotta go fetch the outfit.

381
00:41:28,810 --> 00:41:30,110
Marshal's got a fast rig.

382
00:41:30,310 --> 00:41:32,310
They should reach
the fort before dawn.

383
00:41:32,410 --> 00:41:35,510
His gang can't do anything
in front of the whole 6th Cavalry.

384
00:41:50,810 --> 00:41:52,510
Did you have something
to do with that?

385
00:41:55,710 --> 00:41:57,810
l hope you're proud of yourself.

386
00:42:00,910 --> 00:42:03,310
Just doin' my job, Doc.

387
00:42:06,310 --> 00:42:08,110
Thanks, son.

388
00:42:27,510 --> 00:42:29,310
We always wait to say grace.

389
00:42:29,410 --> 00:42:32,410
We don't presume to teach
other people manners.

390
00:42:32,510 --> 00:42:34,610
Aren't we supposed to say
grace for murderers, too?

391
00:42:34,710 --> 00:42:37,010
Grace is for everyone, dear.

392
00:42:37,110 --> 00:42:39,010
- Then why don't we say it?
- Mark.

393
00:42:39,110 --> 00:42:41,010
l'd like to hear it.

394
00:42:47,610 --> 00:42:50,810
God our Father, Lord, and Savior,
thank You for Your love and favor.

395
00:42:50,910 --> 00:42:53,610
Please bless this drink
and food, we pray.

396
00:42:53,710 --> 00:42:56,710
Bless all who shares with us today.

397
00:42:56,910 --> 00:42:57,810
Amen.

398
00:42:57,910 --> 00:42:59,310
Amen.

399
00:43:00,210 --> 00:43:01,310
Amen.

400
00:43:02,110 --> 00:43:04,510
lf my pa wants to, he could shoot you dead.

401
00:43:04,610 --> 00:43:07,210
He can shoot a jackrabbit at 50 yards.

402
00:43:08,610 --> 00:43:10,010
Shooting an animal's a lot different

403
00:43:10,110 --> 00:43:12,210
than, uh, shooting a man, son.

404
00:43:12,410 --> 00:43:14,110
No, it isn't.

405
00:43:15,810 --> 00:43:18,110
Not in my opinion.

406
00:43:19,610 --> 00:43:20,910
We could ask Byron here.

407
00:43:21,010 --> 00:43:24,510
Now, Byron, he's killed dozens of people:

408
00:43:24,610 --> 00:43:27,510
men and women and children,

409
00:43:27,610 --> 00:43:28,710
miners, Apache.

410
00:43:28,810 --> 00:43:32,010
Not a soul taken
didn't deserve what it got.

411
00:43:33,810 --> 00:43:38,910
Every way of man is right
in his own eyes, Byron.

412
00:43:39,010 --> 00:43:40,510
The Lord ponders the heart.

413
00:43:43,410 --> 00:43:44,810
Proverbs 21 .

414
00:44:00,610 --> 00:44:01,510
Dan.

415
00:44:08,010 --> 00:44:10,810
You eat more when you're
nervous, Mr. Butterfield?

416
00:44:12,110 --> 00:44:13,610
Oh, why, thank you, Dan.

417
00:44:13,810 --> 00:44:15,510
That would be pleasant
and kind of you.

418
00:44:15,610 --> 00:44:16,610
Much appreciated.

419
00:44:16,810 --> 00:44:19,910
You can cut that up for me.

420
00:44:20,110 --> 00:44:21,510
Oh, can you cut the fat off there?

421
00:44:21,610 --> 00:44:23,110
l don't particularly like the fat at all.

422
00:44:23,210 --> 00:44:25,010
l just...

423
00:44:27,110 --> 00:44:28,710
And the--

424
00:44:29,810 --> 00:44:30,910
And the gristle.

425
00:44:31,010 --> 00:44:33,010
l don't like the gristle.

426
00:44:37,910 --> 00:44:41,210
You mind if l ask you how you got
that hitch in your step, Dan?

427
00:44:41,310 --> 00:44:43,610
Don't tell him nothing, Mr. Evans.

428
00:44:47,010 --> 00:44:49,510
Where were you stationed?

429
00:44:51,310 --> 00:44:55,310
Second Company Sharpshooters
out of Lynnfield, Massachusetts.

430
00:44:59,910 --> 00:45:04,110
My father was defending the U.S. capitol
in the District of Columbia.

431
00:45:04,310 --> 00:45:05,310
ls that so?

432
00:45:05,410 --> 00:45:07,210
Well, Dan,

433
00:45:07,310 --> 00:45:09,610
tell me the story
of how you lost your leg.

434
00:45:09,710 --> 00:45:12,410
Did it get shot off, cut off?

435
00:45:12,610 --> 00:45:14,910
The lndians steal it?

436
00:45:25,710 --> 00:45:28,310
There's something moving
out there in the grass.

437
00:45:37,110 --> 00:45:39,010
There ain't nothing.

438
00:45:43,710 --> 00:45:46,110
l think l saw something over the ridge.

439
00:45:47,510 --> 00:45:48,910
What if they caught
the coach already?

440
00:45:49,010 --> 00:45:51,310
What if they already know
it's Crawley inside?

441
00:45:55,410 --> 00:45:58,210
You ever been to San Francisco?

442
00:46:00,010 --> 00:46:02,110
lf it's all right by you, Mr. Wade,

443
00:46:02,210 --> 00:46:04,610
l'd rather we not talk.

444
00:46:04,710 --> 00:46:08,310
So you've never been to San Francisco.

445
00:46:08,410 --> 00:46:09,910
No.

446
00:46:13,610 --> 00:46:15,410
l knew a girl there.

447
00:46:15,510 --> 00:46:18,110
She was the daughter
of a sea captain.

448
00:46:18,310 --> 00:46:22,210
She had the most
beautiful green eyes,

449
00:46:22,410 --> 00:46:25,310
about the greenest eyes l ever saw.

450
00:46:31,110 --> 00:46:33,610
Like yours.

451
00:46:36,510 --> 00:46:38,510
And l'd stare deep into them.

452
00:46:38,610 --> 00:46:40,710
They'd just change color in front of me.

453
00:46:40,910 --> 00:46:43,010
All the colors of the sea.

454
00:46:52,210 --> 00:46:54,210
What did you say your name was again?

455
00:46:54,310 --> 00:46:56,210
Alice?

456
00:47:01,310 --> 00:47:02,410
Alice.

457
00:47:09,810 --> 00:47:11,510
For God's sake.

458
00:47:11,610 --> 00:47:13,410
He's killed more men
than the drought.

459
00:47:13,610 --> 00:47:15,510
He's not what l expected.
He's--

460
00:47:15,610 --> 00:47:16,910
He's dangerous.

461
00:47:17,110 --> 00:47:19,110
Dangerous is what he is, Alice.

462
00:47:19,310 --> 00:47:21,710
l don't want you or the boys talking to him.

463
00:47:24,210 --> 00:47:26,610
You can change your mind, Dan.

464
00:47:26,810 --> 00:47:29,210
No one will think less of you.

465
00:47:30,910 --> 00:47:33,110
No one can think less of me.

466
00:47:35,510 --> 00:47:37,010
Six months from now,

467
00:47:37,110 --> 00:47:39,410
everything's going to be green.

468
00:47:39,510 --> 00:47:41,810
The cows are going to be fat.

469
00:47:41,910 --> 00:47:46,910
We might even see the steam
from the train coming over the ridge.

470
00:47:47,610 --> 00:47:49,910
We'll be all right.

471
00:47:50,910 --> 00:47:53,610
But we won't make it
through the next six days

472
00:47:53,810 --> 00:47:56,010
if l don't do this.

473
00:48:00,210 --> 00:48:01,610
Sorry, Dan.

474
00:48:01,710 --> 00:48:03,310
McElroy says five minutes.

475
00:48:15,510 --> 00:48:17,710
You think he's too much for me?

476
00:48:19,510 --> 00:48:22,310
He's a killer, Daniel.

477
00:48:23,210 --> 00:48:25,610
Then someone ought
to have the decency

478
00:48:25,710 --> 00:48:27,210
to bring him to justice.

479
00:48:32,410 --> 00:48:34,510
What are you thinking?

480
00:48:35,910 --> 00:48:38,110
l'm not out there alone, you know.

481
00:48:38,210 --> 00:48:39,510
Have a little faith in me.

482
00:48:41,410 --> 00:48:42,610
Ben Wade has a gang,

483
00:48:42,710 --> 00:48:45,210
and they're out there tonight somewhere.

484
00:48:45,310 --> 00:48:48,710
lf l don't go, we got
to pack up and leave,

485
00:48:48,910 --> 00:48:50,110
and God knows where,

486
00:48:50,210 --> 00:48:51,510
without a prayer, dirt-poor.

487
00:48:51,610 --> 00:48:53,110
Now l'm tired, Alice.

488
00:48:53,210 --> 00:48:56,110
l am tired of watching
my boys go hungry.

489
00:48:56,210 --> 00:48:58,310
l'm tired of the way
that they look at me.

490
00:48:58,410 --> 00:49:01,510
l'm tired of the way that you don't.

491
00:49:01,610 --> 00:49:05,210
l've been standing on one leg

492
00:49:05,310 --> 00:49:07,210
for three damn years,

493
00:49:07,310 --> 00:49:09,210
waiting for God to do me a favor.

494
00:49:12,110 --> 00:49:14,110
And He ain't listening.

495
00:49:15,610 --> 00:49:17,410
Mr. Evans.

496
00:49:28,110 --> 00:49:30,610
Oh, no, no, no, no.

497
00:49:31,710 --> 00:49:33,310
This is my horse now.

498
00:49:36,810 --> 00:49:38,310
Come on over here.

499
00:49:39,810 --> 00:49:41,110
Come on.

500
00:49:46,310 --> 00:49:48,310
Don't you be any trouble, Mark.

501
00:49:48,410 --> 00:49:50,110
- Yes, sir.
- All right.

502
00:49:53,310 --> 00:49:54,910
William.

503
00:49:55,010 --> 00:49:56,510
l want to come with you.

504
00:49:56,610 --> 00:49:57,810
Well, you can't.

505
00:49:57,910 --> 00:49:59,010
l could help.

506
00:49:59,110 --> 00:50:00,410
You're 1 4 years old.

507
00:50:00,610 --> 00:50:02,610
Look, l can ride faster and shoot better

508
00:50:02,810 --> 00:50:04,310
than any one of them.

509
00:50:04,410 --> 00:50:06,810
The Pinkerton's hurt,
Potter's no good,

510
00:50:06,910 --> 00:50:08,610
that railroad man's dead weight,

511
00:50:08,810 --> 00:50:09,910
and that other bastard--

512
00:50:10,010 --> 00:50:11,010
William.

513
00:50:11,210 --> 00:50:12,510
l don't have time to argue.

514
00:50:12,610 --> 00:50:15,310
l need you here.
That's that.

515
00:50:15,410 --> 00:50:16,910
That's that.

516
00:50:22,310 --> 00:50:25,110
So, boys, where are we headed?

517
00:50:25,210 --> 00:50:27,310
Ain't none of your business
where we're headed, Wade.

518
00:50:27,410 --> 00:50:29,010
You're a prisoner.

519
00:50:29,110 --> 00:50:32,110
You don't speak,
you don't piss,

520
00:50:32,210 --> 00:50:35,310
you don't goddamn breathe
unless we say so.

521
00:50:35,410 --> 00:50:37,110
You understand that?

522
00:50:40,610 --> 00:50:42,810
We're taking you to Contention.

523
00:50:43,010 --> 00:50:46,210
Putting you on the 3:10 to Yuma
day after tomorrow.

524
00:50:46,410 --> 00:50:48,210
You shouldn't have told him that.

525
00:50:49,710 --> 00:50:51,310
Relax, friend.

526
00:50:51,510 --> 00:50:54,210
Now if we get separated,
l know where to meet up.

527
00:50:57,810 --> 00:51:00,510
l'd like to thank you
for your hospitality, ma'am.

528
00:51:00,610 --> 00:51:03,310
Hope l can send
your husband back all right.

529
00:51:37,510 --> 00:51:40,510
What did Ben Wade mean
about sending Pa back all right?

530
00:51:40,610 --> 00:51:42,510
Was he saying he was gonna kill him?

531
00:51:42,710 --> 00:51:44,810
Ben Wade don't have to lift a finger.

532
00:51:44,910 --> 00:51:47,210
His gang will do it for him.

533
00:51:49,710 --> 00:51:52,410
Your father can take care of himself.

534
00:52:38,010 --> 00:52:39,610
So...

535
00:52:39,710 --> 00:52:42,910
were you conscripted
into Lincoln's army, Mr. Evans,

536
00:52:43,010 --> 00:52:44,310
or did you volunteer?

537
00:52:44,410 --> 00:52:45,910
Neither.

538
00:52:48,310 --> 00:52:49,410
Maybe both.

539
00:52:49,610 --> 00:52:52,010
What does that mean?

540
00:52:52,110 --> 00:52:54,110
Means l was a volunteer

541
00:52:54,310 --> 00:52:56,210
in the Massachusetts State Guard.

542
00:52:56,310 --> 00:52:58,410
Then, in '62,

543
00:52:58,510 --> 00:53:00,610
the federal government
was running low on men,

544
00:53:00,810 --> 00:53:02,810
so they called in the state militias

545
00:53:02,910 --> 00:53:05,110
to protect Washington.

546
00:53:05,310 --> 00:53:07,310
And that's when you got hurt.

547
00:53:11,310 --> 00:53:14,110
What are you doing out here, Dan?

548
00:53:14,210 --> 00:53:17,410
You got a family to protect.

549
00:53:17,510 --> 00:53:18,810
You're not a lawman.

550
00:53:19,010 --> 00:53:20,310
You don't work for the railroad

551
00:53:20,410 --> 00:53:22,510
like Mr. Shiny Shoes over there.

552
00:53:22,610 --> 00:53:24,210
You're not a Pinkerton.

553
00:53:24,310 --> 00:53:29,110
Maybe l don't like the idea
of men like you on the loose.

554
00:53:30,210 --> 00:53:32,910
lt's man's nature
to take what he wants, Dan.

555
00:53:33,110 --> 00:53:35,110
That's how we're born.

556
00:53:36,810 --> 00:53:39,310
Well, l make an honest living.

557
00:53:39,510 --> 00:53:43,110
lt might be honest,
but l don't think it's much of a living.

558
00:53:43,210 --> 00:53:45,710
You must be hurting bad
for money to take this job.

559
00:53:48,110 --> 00:53:49,810
Go to sleep.

560
00:53:53,910 --> 00:53:56,810
l imagine debt puts
a lot of pressure on a marriage.

561
00:53:56,910 --> 00:53:58,810
You imagine?

562
00:53:59,510 --> 00:54:01,810
What would you know about marriage?

563
00:54:01,910 --> 00:54:05,310
We can't all be cutthroats and thieves.

564
00:54:05,410 --> 00:54:08,410
l know if l was lucky enough
to have a wife like Alice,

565
00:54:08,610 --> 00:54:11,010
l'd treat her a whole lot
better than you do, Dan.

566
00:54:11,210 --> 00:54:14,410
l'd feed her better,
buy her pretty dresses,

567
00:54:14,510 --> 00:54:17,210
wouldn't make her work so hard.

568
00:54:19,110 --> 00:54:22,310
Yeah, l'll bet Alice was a real pretty girl
before she married you.

569
00:54:22,410 --> 00:54:24,510
Shut up about my wife.

570
00:54:24,610 --> 00:54:26,210
You shut up about her.

571
00:54:26,410 --> 00:54:27,510
You say one more word,

572
00:54:27,610 --> 00:54:30,510
and l'll cut you down right here.

573
00:54:30,610 --> 00:54:31,810
Right here.

574
00:54:33,210 --> 00:54:35,510
l like this side of you, Dan.

575
00:54:35,710 --> 00:54:37,510
Mr. Evans.

576
00:54:41,310 --> 00:54:42,510
Okay.

577
00:54:44,710 --> 00:54:46,810
lt's my watch now.

578
00:55:19,810 --> 00:55:22,610
They're gonna hang me
in the mornin'

579
00:55:23,810 --> 00:55:26,110
Before the night is done

580
00:55:27,710 --> 00:55:30,310
They're gonna hang me
in the mornin'

581
00:55:30,410 --> 00:55:33,510
l'll never see the sun

582
00:55:33,610 --> 00:55:37,110
l suppose it's too much
to ask for a little quiet.

583
00:55:38,510 --> 00:55:40,410
The way l figured it

584
00:55:40,510 --> 00:55:42,810
is l'd be asleep
in my own bed right now

585
00:55:42,910 --> 00:55:44,910
if it weren't for you.

586
00:55:45,010 --> 00:55:46,610
So if l got to be up,

587
00:55:46,810 --> 00:55:50,110
well, then, you're damn well
gonna be up with me, too,

588
00:55:50,310 --> 00:55:53,010
Ben Wade.

589
00:55:57,310 --> 00:56:00,510
They're gonna hang me
in the mornin'

590
00:56:00,610 --> 00:56:03,310
Before the night is done

591
00:56:05,410 --> 00:56:07,410
Hang me in the mornin'

592
00:56:07,510 --> 00:56:11,610
l'll never see the sun

593
00:56:25,410 --> 00:56:27,710
Son of a bitch!

594
00:56:43,210 --> 00:56:44,610
Enough.

595
00:56:48,610 --> 00:56:49,810
Enough!

596
00:56:50,010 --> 00:56:51,610
That's enough, McElroy.

597
00:57:04,210 --> 00:57:06,010
We have to bury him.

598
00:57:07,310 --> 00:57:10,810
Take the time to dig one grave,

599
00:57:10,910 --> 00:57:13,610
might as well dig one for yourself.

600
00:57:16,510 --> 00:57:17,910
Let's go.

601
00:57:18,010 --> 00:57:19,410
Mount up.

602
00:57:19,510 --> 00:57:24,210
Gonna hang me in the mornin'

603
00:57:30,110 --> 00:57:32,410
l'll never see the sun

604
00:58:47,710 --> 00:58:49,010
Don't you worry there, Boss.

605
00:58:49,110 --> 00:58:51,010
We're gonna get you
outta there in a second.

606
00:58:55,810 --> 00:58:57,210
Charlie!

607
00:59:05,910 --> 00:59:06,810
Wait! Wait!

608
00:59:10,510 --> 00:59:11,810
Sutherland.

609
00:59:15,910 --> 00:59:16,810
Jackson.

610
00:59:20,810 --> 00:59:22,010
No.

611
00:59:25,210 --> 00:59:26,510
No.

612
00:59:26,710 --> 00:59:27,910
Don't do this.

613
00:59:29,310 --> 00:59:33,310
Don't do this.

614
00:59:34,210 --> 00:59:36,310
- Where is he?
- Open the door.

615
00:59:36,510 --> 00:59:38,210
Open the door.
Let me outta here, God damn it.

616
00:59:38,310 --> 00:59:41,010
- Where did they take him?
- l don't know.

617
00:59:44,610 --> 00:59:47,010
Mister...

618
00:59:47,210 --> 00:59:48,310
you better tell me...

619
00:59:48,410 --> 00:59:50,810
where they took him...

620
00:59:50,910 --> 00:59:52,310
or you will burn.

621
00:59:57,310 --> 00:59:59,810
Contention.
All right?

622
00:59:59,910 --> 01:00:02,510
They're going to Contention.

623
01:00:02,710 --> 01:00:05,910
They're gonna put him
on the 3:10 to Yuma Prison tomorrow.

624
01:00:10,410 --> 01:00:11,910
Let me outta here!

625
01:00:15,110 --> 01:00:17,710
Contention is...

626
01:00:17,810 --> 01:00:20,810
80 miles back the other way.

627
01:00:20,910 --> 01:00:23,210
We'd have to about kill our horses.

628
01:00:23,510 --> 01:00:24,772
So we'll buy new ones.

629
01:00:24,911 --> 01:00:26,139
Charlie...

630
01:00:26,279 --> 01:00:28,440
it's his own fault he got caught.

631
01:00:28,582 --> 01:00:30,049
He made a mistake.

632
01:00:32,118 --> 01:00:34,643
You think you could do
a better job leading this crew?

633
01:00:34,788 --> 01:00:35,755
Maybe.

634
01:00:42,529 --> 01:00:45,123
You forgotten what he done for us.

635
01:00:51,805 --> 01:00:53,898
We're going to Contention.

636
01:01:06,353 --> 01:01:07,911
Can't say I didn't warn you.

637
01:01:10,657 --> 01:01:12,522
There's a shortcut we could take.

638
01:01:13,693 --> 01:01:14,853
Shortcut?

639
01:01:14,995 --> 01:01:16,428
Through the pass.

640
01:01:16,530 --> 01:01:17,861
Takes you right through to Contention.

641
01:01:17,998 --> 01:01:19,863
Why didn't you say something before?

642
01:01:20,000 --> 01:01:22,161
That's Apache country.

643
01:01:22,302 --> 01:01:24,167
I thought the government gave them land.

644
01:01:24,304 --> 01:01:25,464
These are the ones refused to go.

645
01:01:25,572 --> 01:01:27,096
I wouldn't take that pass.

646
01:01:27,207 --> 01:01:28,834
Oh, you'd like us to take the long way?

647
01:01:28,975 --> 01:01:31,273
- That's right.
- And let your boys catch us?

648
01:01:33,680 --> 01:01:36,979
Mr. Butterfield, the Apache
that live in that pass

649
01:01:37,083 --> 01:01:38,516
are the ones that stayed to fight.

650
01:01:39,553 --> 01:01:40,611
They enjoy killing.

651
01:01:40,720 --> 01:01:43,188
You ain't gonna make it.

652
01:01:46,993 --> 01:01:48,654
We'll take our chances.

653
01:02:17,290 --> 01:02:19,155
Something on your mind, Dan?

654
01:02:20,860 --> 01:02:22,919
Why'd you kill Tucker?

655
01:02:23,063 --> 01:02:24,758
Why not me?

656
01:02:24,898 --> 01:02:26,525
Or Butterfield?

657
01:02:26,633 --> 01:02:28,533
Well, Tucker took my horse.

658
01:02:31,137 --> 01:02:32,764
Did you like him, Dan?

659
01:02:32,906 --> 01:02:34,897
No.

660
01:02:35,041 --> 01:02:36,838
He told me he burnt down your barn.

661
01:02:38,578 --> 01:02:39,772
He was an asshole...

662
01:02:41,648 --> 01:02:43,240
but wishing him dead and killing him

663
01:02:43,383 --> 01:02:45,408
are two different things.

664
01:02:45,552 --> 01:02:47,417
Your conscience is sensitive, Dan.

665
01:02:47,554 --> 01:02:49,454
I don't think it's my favorite part of you.

666
01:02:50,890 --> 01:02:52,858
Button it up, Mr. Wade.

667
01:02:52,959 --> 01:02:56,759
You wanna talk to somebody,
talk to me.

668
01:02:56,896 --> 01:02:58,193
I don't like talking to you, Byron.

669
01:02:58,298 --> 01:02:59,890
Not when I have the gun.

670
01:03:00,000 --> 01:03:01,262
No, that ain't it.

671
01:03:01,401 --> 01:03:03,596
I just don't find you that interesting.

672
01:03:04,804 --> 01:03:06,135
Laugh it up, Doc,

673
01:03:06,272 --> 01:03:08,137
till he guts you like a fish.

674
01:03:08,274 --> 01:03:10,401
Byron's like a song with one note.

675
01:03:10,510 --> 01:03:12,273
You ever read another book
in your life, Byron,

676
01:03:12,412 --> 01:03:13,572
besides the Bible?

677
01:03:13,680 --> 01:03:15,272
No need.

678
01:03:16,416 --> 01:03:18,475
Byron acts pious.

679
01:03:18,618 --> 01:03:22,076
Few years ago, when he was
under contract to Central,

680
01:03:22,188 --> 01:03:24,918
I seen him and a bunch of other Pinks

681
01:03:25,025 --> 01:03:27,653
mow down 32 Apache
women and children.

682
01:03:27,794 --> 01:03:29,557
Renegades...

683
01:03:29,663 --> 01:03:31,961
gunning down railroad men
and their families.

684
01:03:32,098 --> 01:03:34,328
Picking 'em off the road one by one.

685
01:03:34,467 --> 01:03:35,593
Scalping 'em.

686
01:03:35,702 --> 01:03:37,966
There was young ones running
around crying and screaming.

687
01:03:38,104 --> 01:03:40,664
No more than three years old.

688
01:03:40,807 --> 01:03:43,674
And his boys shot 'em all
then pushed 'em into a ditch.

689
01:03:43,810 --> 01:03:45,402
Some of them was still crying.

690
01:03:47,280 --> 01:03:50,909
But I guess Byron figured
that Jesus wouldn't mind.

691
01:03:53,553 --> 01:03:55,180
Apparently Jesus don't like the Apache.

692
01:03:57,123 --> 01:03:59,591
Keep on talking...

693
01:03:59,693 --> 01:04:01,160
all the way to Yuma,

694
01:04:01,294 --> 01:04:02,989
right up them steps,

695
01:04:03,129 --> 01:04:04,460
to the rope,

696
01:04:04,564 --> 01:04:05,861
straight to Hell.

697
01:04:07,400 --> 01:04:09,425
Day I die, Byron,

698
01:04:09,536 --> 01:04:11,265
I'm getting sprung from Hell.

699
01:04:11,371 --> 01:04:12,599
I might feel the same,

700
01:04:12,706 --> 01:04:14,037
if I come from the seed

701
01:04:14,174 --> 01:04:16,267
of a drunk gravedigger

702
01:04:16,376 --> 01:04:18,708
and the rancid womb of a whore.

703
01:04:31,524 --> 01:04:32,889
Drop it, Dan Evans.

704
01:04:33,026 --> 01:04:34,288
Drop it.

705
01:04:34,394 --> 01:04:36,726
Toss that to the ground, Doc.

706
01:04:36,863 --> 01:04:38,660
Mr. Butterfield.

707
01:04:42,035 --> 01:04:43,866
Now I believe, Dan,

708
01:04:44,003 --> 01:04:45,698
you're carrying a pistol as well.

709
01:04:45,839 --> 01:04:47,306
I'd appreciate it if you take that out

710
01:04:47,407 --> 01:04:49,637
and drop it on the ground.
Thank you.

711
01:04:55,849 --> 01:04:57,544
Now, I always liked you, Byron.

712
01:04:59,185 --> 01:05:00,812
But you never knew
when to shut up.

713
01:05:04,424 --> 01:05:07,086
Even bad men love their mamas.

714
01:05:12,799 --> 01:05:15,927
Now I think it's time
for everybody to go home.

715
01:05:16,069 --> 01:05:18,094
Don't you move, Mr. Wade.

716
01:05:18,238 --> 01:05:20,832
Let go of that shotgun.

717
01:05:20,940 --> 01:05:22,407
William...

718
01:05:22,542 --> 01:05:24,271
what the hell
are you doing here?

719
01:05:24,410 --> 01:05:26,435
Now, I don't think
you gonna shoot a man

720
01:05:26,579 --> 01:05:28,206
you admire in the back
of the head, boy.

721
01:05:30,216 --> 01:05:33,447
Dan, tell your boy it's over.

722
01:05:33,586 --> 01:05:36,851
You think you can keep
your gun on him, William?

723
01:05:36,956 --> 01:05:39,584
I'm doing a damn sight
better than you did.

724
01:06:26,673 --> 01:06:28,470
You ever been to Dodge City?

725
01:06:32,478 --> 01:06:33,638
No.

726
01:06:35,148 --> 01:06:37,309
Stop talking to him.

727
01:06:41,154 --> 01:06:42,485
The way you're shuffling those cards,

728
01:06:42,622 --> 01:06:44,453
I took you for a pro.

729
01:06:45,525 --> 01:06:46,924
I practice a lot.

730
01:06:47,026 --> 01:06:49,085
I can tell.

731
01:06:55,969 --> 01:06:57,698
You ever been to Dodge?

732
01:06:57,837 --> 01:06:58,826
Yes, indeed.

733
01:06:59,906 --> 01:07:02,431
Meanest, most beautiful
dirty city there ever was.

734
01:07:02,542 --> 01:07:04,669
Saloon was just overflowing

735
01:07:04,811 --> 01:07:06,369
with cattle drivers, and road agents,

736
01:07:06,512 --> 01:07:07,979
prospectors, gunslingers,

737
01:07:08,081 --> 01:07:09,776
gamblers, and women.

738
01:07:12,652 --> 01:07:15,712
Women who'll do things to you
you'll never forget.

739
01:07:16,556 --> 01:07:18,854
They'll give you a disease you'll never forget.

740
01:07:18,992 --> 01:07:20,516
Money in your pocket in Dodge City,

741
01:07:20,660 --> 01:07:23,026
you can have everything
a man ever wished for.

742
01:07:25,331 --> 01:07:27,060
Everything a man comes to need.

743
01:07:30,436 --> 01:07:34,463
I got there on my own as a boy
not much bigger than you.

744
01:07:34,574 --> 01:07:37,509
And how many men
you killed since then, Wade?

745
01:07:40,179 --> 01:07:42,238
How many families you destroyed?

746
01:07:46,519 --> 01:07:48,316
Quite a few.

747
01:07:50,957 --> 01:07:52,424
Is it true that you dynamited

748
01:07:52,558 --> 01:07:56,824
a wagon full of prospectors
in the Western Territories last spring?

749
01:07:56,930 --> 01:07:58,397
No, that's a lie.

750
01:07:58,531 --> 01:08:00,692
It was a train full.

751
01:08:09,876 --> 01:08:12,106
Well, Dan...

752
01:08:14,480 --> 01:08:15,947
I gotta take a piss.

753
01:08:18,084 --> 01:08:20,109
You know, I thought
he was gonna shoot me

754
01:08:20,253 --> 01:08:21,447
back at the ravine.

755
01:08:22,922 --> 01:08:24,446
I really thought
he was gonna do it.

756
01:08:24,590 --> 01:08:26,455
You know, there's
a wildness in his eyes.

757
01:08:26,592 --> 01:08:28,890
- It reminds me of...
- He's gonna be nothing like you, Wade.

758
01:08:34,934 --> 01:08:37,732
William's got a head start
on the path of decency.

759
01:08:40,073 --> 01:08:41,540
Yeah, that's why I don't mess around

760
01:08:41,641 --> 01:08:43,472
with doing anything good, Dan.

761
01:08:47,747 --> 01:08:50,807
You do one good deed
for somebody...

762
01:08:50,950 --> 01:08:52,884
I imagine it's habit-forming.

763
01:08:54,354 --> 01:08:56,618
Something decent.

764
01:08:56,756 --> 01:08:58,621
See that grateful look in their eyes,

765
01:08:58,758 --> 01:09:00,658
imagine it makes you feel
like Christ Hisself.

766
01:09:00,793 --> 01:09:02,920
All right, I had enough
of this, Wade.

767
01:09:03,029 --> 01:09:04,656
Come on, let's go.

768
01:09:33,526 --> 01:09:34,493
William!

769
01:09:59,218 --> 01:10:00,480
- There's three of 'em.
- Yours?

770
01:10:00,586 --> 01:10:02,679
If they were mine, you'd be dead.

771
01:10:05,992 --> 01:10:07,653
Give me that gun, Wade.

772
01:10:09,495 --> 01:10:10,723
Wade?

773
01:10:10,863 --> 01:10:11,852
Wade!

774
01:10:58,311 --> 01:11:00,404
I told you not to come this way.

775
01:11:00,546 --> 01:11:01,945
It was McElroy's decision.

776
01:11:02,081 --> 01:11:04,606
I told you there'd be trouble.

777
01:11:09,555 --> 01:11:11,614
Give me the keys to the handcuffs.

778
01:11:35,681 --> 01:11:37,148
Easy...

779
01:11:38,584 --> 01:11:39,778
Easy now.

780
01:11:40,920 --> 01:11:41,887
Where is he?

781
01:11:41,988 --> 01:11:44,320
He's gone.

782
01:11:47,126 --> 01:11:50,095
He took the horses with him.
I found this in the grass.

783
01:11:55,601 --> 01:11:57,432
What's the quickest way
out of the pass?

784
01:11:57,537 --> 01:12:01,337
He'll be looking for help getting his cuffs off.

785
01:12:02,708 --> 01:12:05,142
We're going after him?

786
01:12:05,278 --> 01:12:06,609
Well, there ain't no reward

787
01:12:06,712 --> 01:12:08,771
for getting him halfway
to that train, is there?

788
01:13:22,521 --> 01:13:24,045
I got to be honest with y'all.

789
01:13:24,190 --> 01:13:26,021
I like some of their food.

790
01:13:26,125 --> 01:13:28,423
As for wanting $40 a month, now,

791
01:13:28,561 --> 01:13:30,358
like them Irish up north...

792
01:13:32,365 --> 01:13:34,026
Goddamn Coolies.

793
01:13:34,133 --> 01:13:36,727
They'll work just fine
with my left boot up their ass.

794
01:13:36,869 --> 01:13:39,269
Well, if could teach
a monkey to lay track...

795
01:13:39,405 --> 01:13:41,896
Well, what we need
is some Negroes

796
01:13:42,041 --> 01:13:43,508
brung in here, Mr. Boles.

797
01:13:43,609 --> 01:13:46,373
Show these Chinamen
what real work is.

798
01:13:53,753 --> 01:13:56,085
Holy Christ.

799
01:13:57,723 --> 01:14:00,920
- Who's that?
- That's him.

800
01:14:04,263 --> 01:14:06,197
You, help me with the handcuffs.

801
01:14:08,434 --> 01:14:09,799
Break the chain.

802
01:14:09,935 --> 01:14:12,597
Use the hammer.
Break the chain.

803
01:14:15,007 --> 01:14:18,374
I got five guns on you
out here, Ben Wade!

804
01:14:18,477 --> 01:14:19,967
Best come on out!

805
01:14:39,165 --> 01:14:40,291
Our horses.

806
01:15:03,356 --> 01:15:05,517
What in the hell's going on here?

807
01:15:07,393 --> 01:15:10,590
Mr. Butterfield, all finished in Bisbee?

808
01:15:10,696 --> 01:15:12,755
Mr. Boles.

809
01:15:20,639 --> 01:15:24,040
Better hurry. We're making the last blasts
through the mountains this week.

810
01:15:24,176 --> 01:15:25,370
That's my prisoner.

811
01:15:25,511 --> 01:15:28,446
I'm taking him to Contention,
putting him on the prison train to Yuma.

812
01:15:29,915 --> 01:15:31,712
What prisoner?

813
01:15:31,851 --> 01:15:33,648
Come now, Mr. Boles,

814
01:15:33,753 --> 01:15:35,186
that's Ben Wade you have there.

815
01:15:35,321 --> 01:15:38,620
Ben Wade gunned down my kid brother

816
01:15:38,724 --> 01:15:40,055
in front of me

817
01:15:40,192 --> 01:15:42,558
six years ago in Abilene.

818
01:15:42,695 --> 01:15:45,220
Your brother was a lyin', bilkin' card sharp.

819
01:15:48,901 --> 01:15:51,529
That is, if he's the asshole I remember.

820
01:15:51,670 --> 01:15:54,366
Could, of course, been some other
asshole I killed that I forgot about.

821
01:16:09,588 --> 01:16:11,078
You can't do that.
That's immoral.

822
01:16:14,527 --> 01:16:16,427
Moral ain't got a damn thing to do with it.

823
01:16:21,901 --> 01:16:25,268
I was expecting to collect
a $200 reward for that man.

824
01:16:27,206 --> 01:16:29,333
I'm delivering him to Contention.

825
01:16:29,442 --> 01:16:31,171
I need that money.

826
01:16:31,277 --> 01:16:33,336
Need it bad enough to die?

827
01:16:43,589 --> 01:16:47,025
Well, at least let us take our horses.

828
01:16:47,126 --> 01:16:49,287
I got no problem with that...

829
01:16:49,428 --> 01:16:51,919
as long as you ride away, mister.

830
01:16:52,064 --> 01:16:54,055
Nice knowing you, Dan.

831
01:17:35,774 --> 01:17:38,140
Did you see me get that one
with the shovel?

832
01:17:39,612 --> 01:17:40,579
Doc.

833
01:17:40,679 --> 01:17:41,737
Doc!

834
01:17:54,827 --> 01:17:56,260
Dan!

835
01:18:15,514 --> 01:18:16,811
God damn it!

836
01:18:31,997 --> 01:18:34,363
Did we make it?

837
01:18:34,500 --> 01:18:36,525
Did we get away?

838
01:18:36,669 --> 01:18:37,658
Yeah, Doc.

839
01:18:38,737 --> 01:18:40,034
We did.

840
01:18:41,206 --> 01:18:42,195
Thanks to you.

841
01:19:07,399 --> 01:19:09,390
We need a place to lay low.

842
01:19:09,535 --> 01:19:11,765
Keep him outta sight
till the train comes.

843
01:19:13,372 --> 01:19:15,397
There's a hotel up here.

844
01:19:15,541 --> 01:19:17,236
I'll check us in.
You ride around back.

845
01:19:17,376 --> 01:19:19,173
All right.
Follow me.

846
01:19:24,483 --> 01:19:25,882
Hello, gentlemen.

847
01:19:27,486 --> 01:19:29,784
Hey, William, you go keep
a watch at the railhead.

848
01:19:29,922 --> 01:19:31,287
If you see them coming...

849
01:19:31,423 --> 01:19:32,890
I'll let you know.

850
01:19:34,226 --> 01:19:35,193
And William?

851
01:19:52,611 --> 01:19:55,307
There's a Can-Can on the hour
if you're interested.

852
01:20:14,533 --> 01:20:16,501
It's the bridal suite.

853
01:20:16,635 --> 01:20:18,603
Hope you don't mind.
It's all they had.

854
01:20:33,285 --> 01:20:34,684
Well, well.

855
01:20:35,554 --> 01:20:38,318
That looks like rain clouds over Bisbee.

856
01:20:39,458 --> 01:20:41,483
You still need that $200, Dan?

857
01:20:41,627 --> 01:20:43,094
Shut up.

858
01:20:44,997 --> 01:20:49,263
Mr. Evans, you continue
to give me great confidence.

859
01:20:49,368 --> 01:20:51,461
Well, it ain't 3:10 yet.

860
01:20:51,570 --> 01:20:53,595
I'm gonna go see about the marshal.

861
01:20:57,342 --> 01:20:59,333
Come on, move.
Let's go.

862
01:21:12,157 --> 01:21:15,183
We're looking for a group escorting an outlaw

863
01:21:15,327 --> 01:21:17,124
by the name of Ben Wade.

864
01:21:17,229 --> 01:21:19,629
Yeah, we been chasing him
through these tunnels.

865
01:21:25,204 --> 01:21:26,865
Who are you?

866
01:21:27,005 --> 01:21:28,199
What's it to you?

867
01:21:29,575 --> 01:21:31,975
Ben Wade killed my brother.

868
01:21:32,077 --> 01:21:34,375
Then your brother must be famous.

869
01:21:35,848 --> 01:21:40,342
You boys some kind of posse?

870
01:21:53,232 --> 01:21:55,166
I hate posses.

871
01:22:03,308 --> 01:22:06,209
So this is the bridal suite.

872
01:22:06,311 --> 01:22:08,836
Now, I wonder how many brides

873
01:22:08,947 --> 01:22:10,073
have taken in this view.

874
01:22:14,319 --> 01:22:16,583
What are you gonna do
with your $200 now, Dan?

875
01:22:16,722 --> 01:22:17,950
Now that the rains are coming?

876
01:22:19,158 --> 01:22:21,353
I owe people money, Wade.

877
01:22:21,460 --> 01:22:23,394
That drought left me in the hole.

878
01:22:26,398 --> 01:22:28,298
Well, what do you think
about double that amount?

879
01:22:29,935 --> 01:22:31,960
You could pay your debts,

880
01:22:32,104 --> 01:22:34,572
buy a hundred more cows,

881
01:22:34,673 --> 01:22:36,140
build a new barn.

882
01:22:36,275 --> 01:22:38,140
How you reckon
I'm gonna do that?

883
01:22:40,813 --> 01:22:42,713
Just lay down your gun
and let me walk out the door.

884
01:22:42,815 --> 01:22:44,476
It's worth $400 to me.

885
01:22:46,485 --> 01:22:48,146
Is that what you reckon my price is?

886
01:22:49,354 --> 01:22:50,981
No.

887
01:22:53,025 --> 01:22:55,220
No, I reckon it's a thousand.

888
01:22:55,327 --> 01:22:57,454
$1,000.

889
01:22:57,596 --> 01:22:59,962
Now, there's 10 times that amount
in Butterfield's coach.

890
01:23:00,098 --> 01:23:01,087
Oh, yeah?

891
01:23:01,200 --> 01:23:02,827
You want my cut, Dan?

892
01:23:02,968 --> 01:23:04,595
It's all yours.

893
01:23:05,337 --> 01:23:08,067
Isn't that kind of reckless of you, Wade?

894
01:23:08,173 --> 01:23:09,765
Seeing as, uh...

895
01:23:09,875 --> 01:23:11,342
you're so sure that, uh,

896
01:23:11,476 --> 01:23:13,637
your crew's coming to get you?

897
01:23:14,680 --> 01:23:16,147
Oh, they're coming, Dan.

898
01:23:17,683 --> 01:23:20,311
Sure as God's vengeance,
they're coming.

899
01:23:23,188 --> 01:23:24,849
But I just like to do things easy.

900
01:23:27,526 --> 01:23:30,518
Imagine what you could do
with a thousand dollars, Dan.

901
01:23:30,662 --> 01:23:32,027
You could hire
a couple of ranch hands.

902
01:23:32,164 --> 01:23:34,132
Your boys could go to school,
grow up smart.

903
01:23:35,567 --> 01:23:37,762
What about Alice?

904
01:23:37,870 --> 01:23:41,431
She would be the proud wife
of a bona fide Arizona rancher.

905
01:23:44,343 --> 01:23:47,141
All you got to do is say yes.

906
01:23:52,684 --> 01:23:53,776
Well...

907
01:23:54,987 --> 01:23:56,784
would you give me a bank note, Wade?

908
01:23:56,889 --> 01:24:00,450
Or maybe you'd be kind enough
to make a deposit for me.

909
01:24:00,559 --> 01:24:01,890
Cash.

910
01:24:07,065 --> 01:24:08,327
Well, you... you tell me, Wade.

911
01:24:08,433 --> 01:24:11,334
How would I account for...

912
01:24:11,436 --> 01:24:14,030
for that amount of money?

913
01:24:14,172 --> 01:24:17,369
And what would I tell people
when I spend it?

914
01:24:17,509 --> 01:24:19,306
That, uh...

915
01:24:19,411 --> 01:24:20,708
That you got the jump on me,

916
01:24:20,846 --> 01:24:24,748
you escaped, and somehow I got a fortune?

917
01:24:27,352 --> 01:24:29,582
No. How dumb do you think people are?

918
01:24:29,721 --> 01:24:32,690
Nobody needs to know.

919
01:24:36,528 --> 01:24:37,495
You know what?

920
01:24:37,596 --> 01:24:39,427
Would you do me a favor?

921
01:24:40,232 --> 01:24:42,496
Don't talk to me for a while.

922
01:24:42,601 --> 01:24:44,865
You mean we're still not friends?

923
01:24:44,970 --> 01:24:46,494
No.

924
01:24:48,974 --> 01:24:50,669
No, we're not.

925
01:24:50,776 --> 01:24:52,607
Come five minutes to three,

926
01:24:52,744 --> 01:24:55,269
we're gonna be a hell
of a lot closer than you think.

927
01:25:04,222 --> 01:25:06,747
They're gonna hang me

928
01:25:06,892 --> 01:25:08,792
In the mornin'

929
01:25:10,562 --> 01:25:12,462
Before the night is done

930
01:25:14,166 --> 01:25:16,930
They're gonna hang me

931
01:25:17,069 --> 01:25:18,969
In the mornin'

932
01:25:20,706 --> 01:25:22,765
I'll never see the sun

933
01:25:38,991 --> 01:25:39,980
Who is it?

934
01:25:40,125 --> 01:25:41,786
It's me, Dan.

935
01:25:41,927 --> 01:25:43,792
I brought help.

936
01:25:43,929 --> 01:25:47,160
You been gone a long time,
Mr. Butterfield.

937
01:25:47,299 --> 01:25:51,395
How do I know somebody
ain't got a gun on you out there?

938
01:26:05,851 --> 01:26:09,116
Dan, this is Marshal Will Doane.

939
01:26:09,221 --> 01:26:11,348
- Marshal.
- Mr. Evans.

940
01:26:14,326 --> 01:26:17,352
Two of my finest men:
Harvey Pell...

941
01:26:19,798 --> 01:26:21,493
Sam Fuller.

942
01:26:21,633 --> 01:26:23,498
I'm sorry about all that, Marshal.

943
01:26:23,635 --> 01:26:25,626
- I really am grateful for the help.
- Don't mention it.

944
01:26:25,737 --> 01:26:28,467
So you fellas really gonna
help put me on this train?

945
01:26:30,575 --> 01:26:33,476
It may not seem like it, Mr. Wade,

946
01:26:33,578 --> 01:26:35,944
but we got law and order in this town,
just like any other.

947
01:26:36,048 --> 01:26:38,482
Well, that's very reassuring, Marshal.

948
01:26:39,985 --> 01:26:41,350
How much is Butterfield paying you?

949
01:26:41,486 --> 01:26:43,454
That's none of your business.

950
01:26:44,656 --> 01:26:45,850
You gonna come with us?

951
01:26:45,991 --> 01:26:48,459
Oh, I'll be walking with you...

952
01:26:48,560 --> 01:26:50,687
every step of the way.

953
01:26:52,197 --> 01:26:53,824
You have my word on that, Dan.

954
01:26:53,932 --> 01:26:56,492
So there's five of us.
Five is good.

955
01:26:59,204 --> 01:27:00,967
It ain't enough.

956
01:27:02,340 --> 01:27:04,171
It ain't nearly enough.

957
01:27:27,766 --> 01:27:29,529
- Pa!
- That's my boy.

958
01:27:32,704 --> 01:27:33,671
They're coming.

959
01:27:35,273 --> 01:27:37,332
They're coming this way.
I seen 'em.

960
01:27:37,476 --> 01:27:40,070
- Where?
- About a mile out. Same way we come.

961
01:27:40,178 --> 01:27:42,738
- How many are there?
- Seven. Eight.

962
01:27:42,848 --> 01:27:44,406
Which is it, boy?
Seven or eight?

963
01:27:47,519 --> 01:27:48,486
Seven.

964
01:28:00,132 --> 01:28:01,429
Folks, sorry to bother you,

965
01:28:01,533 --> 01:28:03,364
but I'm gonna need you all
to move outside

966
01:28:03,502 --> 01:28:04,662
as quickly as possible.

967
01:28:04,803 --> 01:28:06,168
That's it, folks.

968
01:28:06,304 --> 01:28:07,771
Thank you very much.

969
01:28:07,873 --> 01:28:09,431
That's it.
Move along, folks.

970
01:28:09,541 --> 01:28:10,530
Move along.

971
01:28:12,878 --> 01:28:14,004
Come on, now!

972
01:28:14,146 --> 01:28:15,443
Hey! Get out of my way!

973
01:28:17,682 --> 01:28:18,979
Right there.

974
01:28:37,702 --> 01:28:39,294
There sure are a lot of 'em.

975
01:28:40,172 --> 01:28:42,538
I didn't figure on it
being the whole gang.

976
01:29:07,766 --> 01:29:08,733
Boss.

977
01:29:09,901 --> 01:29:10,890
Boss?

978
01:29:13,205 --> 01:29:14,399
Boss, you in there?

979
01:29:15,740 --> 01:29:18,368
What do you want me to tell him?

980
01:29:18,476 --> 01:29:21,343
You tell him you'll write him
a letter every day from Yuma.

981
01:29:29,421 --> 01:29:31,685
You be careful, Wade.

982
01:29:36,895 --> 01:29:38,556
Charlie. Boys.

983
01:29:38,663 --> 01:29:40,563
- Hey, Boss.
- Yeah?

984
01:29:40,665 --> 01:29:42,064
Charlie, why don't you take the boys

985
01:29:42,167 --> 01:29:43,964
down to the saloon
and buy 'em a drink.

986
01:29:46,805 --> 01:29:48,102
You okay?

987
01:29:48,240 --> 01:29:51,767
Oh, I'm fine. I'm just sittin' up here
with my four new friends.

988
01:29:51,910 --> 01:29:52,877
Hey...

989
01:29:54,412 --> 01:29:55,936
That's enough.

990
01:30:00,919 --> 01:30:03,285
Thank you, Charlie. Boys.

991
01:30:22,440 --> 01:30:24,305
Listen up!

992
01:30:24,442 --> 01:30:26,103
Listen up!

993
01:30:28,146 --> 01:30:31,081
That's Ben Wade
they have up there.

994
01:30:31,182 --> 01:30:33,082
Ben... Wade!

995
01:30:38,823 --> 01:30:39,790
Now...

996
01:30:39,891 --> 01:30:43,327
the Railroad intends...

997
01:30:45,196 --> 01:30:48,996
to put him on the 3:10 to Yuma...

998
01:30:49,134 --> 01:30:50,829
and hang him.

999
01:30:50,969 --> 01:30:52,334
What's he doing?

1000
01:30:58,810 --> 01:31:03,543
We will give you 200 cash dollars

1001
01:31:03,682 --> 01:31:07,345
to any man who shoots
any one of his captors.

1002
01:31:07,485 --> 01:31:08,452
How much?

1003
01:31:09,854 --> 01:31:14,723
200 cash dollars guaranteed!

1004
01:31:19,197 --> 01:31:22,189
$200 guaranteed!

1005
01:31:25,337 --> 01:31:26,827
- Right here. You got me.
- Hand it over.

1006
01:31:26,938 --> 01:31:28,064
I'll tell you now, mister.

1007
01:31:28,206 --> 01:31:29,867
I'll take 200.
Give me the money.

1008
01:31:30,008 --> 01:31:31,305
Well, you gotta shoot 'em first.

1009
01:31:38,016 --> 01:31:40,576
There's gotta be 30, 40
more guns out there now.

1010
01:31:42,687 --> 01:31:44,348
Oh, to hell with this.

1011
01:31:45,857 --> 01:31:48,724
- Now just a minute, Marshal.
- Look, look.

1012
01:31:48,860 --> 01:31:50,088
If it's a fair fight, well, sure.

1013
01:31:50,228 --> 01:31:51,991
I'd stay for that.

1014
01:31:52,097 --> 01:31:53,064
A fair fight, that...

1015
01:31:56,067 --> 01:31:57,898
That's a man's duty, but...

1016
01:31:58,036 --> 01:31:59,936
there's only five of us.

1017
01:32:01,940 --> 01:32:03,032
I'm sorry, mister,

1018
01:32:03,141 --> 01:32:05,371
but I'm not gonna die here today.

1019
01:32:08,947 --> 01:32:10,073
And neither are my men.

1020
01:32:10,215 --> 01:32:11,375
Marshal...

1021
01:32:14,586 --> 01:32:15,610
forgot this.

1022
01:32:21,292 --> 01:32:22,850
Marshal...

1023
01:32:23,561 --> 01:32:25,927
Marshal!
Marshal, what's the...

1024
01:32:29,300 --> 01:32:31,461
Now, you see, Dan...

1025
01:32:31,603 --> 01:32:36,438
generally, pretty much
everyone wants to live.

1026
01:32:36,574 --> 01:32:39,304
- I'll double your money.
- Let's go, boys.

1027
01:32:39,444 --> 01:32:42,379
Please. Do you wanna see us
shot down in the street?

1028
01:32:42,480 --> 01:32:43,947
This thing happened in Bisbee.

1029
01:32:44,082 --> 01:32:45,811
That means Butterfield, too.

1030
01:32:45,950 --> 01:32:47,474
Why bring your troubles to Contention?

1031
01:32:47,619 --> 01:32:50,417
We've got families.
Every one of us is a family man.

1032
01:32:50,522 --> 01:32:52,080
I'm a family man, too.

1033
01:32:52,190 --> 01:32:54,988
He's gonna walk out on you.

1034
01:32:55,126 --> 01:32:58,721
Then you best get out
like the rest of us.

1035
01:33:03,001 --> 01:33:05,902
He's gonna come back up here,

1036
01:33:06,004 --> 01:33:07,938
and he's gonna walk out on you.

1037
01:33:08,039 --> 01:33:11,338
Now what you gotta figure
is why you and your boy

1038
01:33:11,476 --> 01:33:13,740
are gonna die.

1039
01:33:16,714 --> 01:33:19,308
Because Butterfield's railroad
lost some money?

1040
01:33:49,481 --> 01:33:51,312
Is that all of 'em?

1041
01:33:51,416 --> 01:33:53,043
- Get inside!
- Get a doctor!

1042
01:33:56,054 --> 01:33:57,021
Almost.

1043
01:33:59,924 --> 01:34:01,050
Your move, General.

1044
01:34:05,763 --> 01:34:07,560
What do you expect him to say?

1045
01:34:07,699 --> 01:34:09,667
I expect him to say something
that makes sense.

1046
01:34:10,668 --> 01:34:12,533
Something that might
save the two of you.

1047
01:34:12,670 --> 01:34:13,796
Take a look, Dan.

1048
01:34:15,840 --> 01:34:17,171
What's the matter?
You don't wanna see?

1049
01:34:17,275 --> 01:34:19,675
I'll see 'em soon enough.

1050
01:34:19,777 --> 01:34:21,210
What about you, kid?
You wanna look?

1051
01:34:21,346 --> 01:34:22,973
You stay away from
the window, William.

1052
01:34:23,081 --> 01:34:25,709
Go on, take a look.

1053
01:34:25,850 --> 01:34:28,148
Animals, all of 'em.

1054
01:34:28,253 --> 01:34:31,154
Campos, stand guard.
Jackson, back door.

1055
01:34:34,025 --> 01:34:35,515
They're gonna kill you
and your father, William.

1056
01:34:38,863 --> 01:34:41,525
They're gonna laugh while they do it.

1057
01:34:41,633 --> 01:34:42,827
I think you know that.

1058
01:34:42,934 --> 01:34:44,731
Call 'em off.

1059
01:34:46,704 --> 01:34:48,228
Why should I?

1060
01:34:48,373 --> 01:34:50,170
Because you're not all bad.

1061
01:34:54,946 --> 01:34:56,573
Yes, I am.

1062
01:34:56,714 --> 01:34:58,011
You saved us from those Indians.

1063
01:34:58,116 --> 01:34:59,743
I saved myself.

1064
01:34:59,884 --> 01:35:00,908
You got us through the tunnels.

1065
01:35:01,052 --> 01:35:02,519
You helped us get away.

1066
01:35:02,620 --> 01:35:05,555
If I'd had a gun in them tunnels,

1067
01:35:05,657 --> 01:35:07,591
I would have used it on you.

1068
01:35:11,563 --> 01:35:12,723
I don't believe you.

1069
01:35:12,830 --> 01:35:16,596
Kid, I wouldn't last five minutes
leading an outfit like that

1070
01:35:16,734 --> 01:35:18,258
if I wasn't as rotten as hell.

1071
01:35:38,957 --> 01:35:40,288
Dan?

1072
01:35:49,167 --> 01:35:51,135
I can't do it, Dan.

1073
01:35:51,269 --> 01:35:53,931
And if I can't do it,
you shouldn't do it, either.

1074
01:35:55,373 --> 01:35:58,171
They say discretion
is the better part of valor.

1075
01:35:58,309 --> 01:36:00,072
If you think you have
an obligation to me

1076
01:36:00,178 --> 01:36:01,770
or to the Railroad,

1077
01:36:01,879 --> 01:36:04,973
I assure you, you do not.
I'm releasing you.

1078
01:36:05,116 --> 01:36:07,084
It's just you left, Dan.

1079
01:36:07,185 --> 01:36:08,982
Just you and your boy.

1080
01:36:09,120 --> 01:36:11,953
Maybe he's right, Pa.
Maybe we should go home.

1081
01:36:20,465 --> 01:36:23,957
Well, what did Doc Potter
give his life for, William?

1082
01:36:24,068 --> 01:36:25,365
And McElroy?

1083
01:36:25,503 --> 01:36:27,471
Little red ants on a hill.

1084
01:36:27,572 --> 01:36:30,040
I'll pay you the 200, Dan, right now,

1085
01:36:30,174 --> 01:36:31,266
and you can walk away.

1086
01:36:36,681 --> 01:36:39,115
You know, this whole ride,

1087
01:36:39,217 --> 01:36:40,980
that's been nagging on me.

1088
01:36:43,421 --> 01:36:45,685
That's what the government
gave me for my leg.

1089
01:36:47,325 --> 01:36:49,225
$198.36.

1090
01:36:49,360 --> 01:36:51,828
And the funny thing is that...

1091
01:36:51,929 --> 01:36:55,330
when you think about it,
which I have been lately,

1092
01:36:55,433 --> 01:36:58,527
was they weren't paying me
to walk away.

1093
01:36:59,671 --> 01:37:02,367
They were paying me
so they could walk away.

1094
01:37:04,409 --> 01:37:06,536
Don't muddy the past
and the present, Dan.

1095
01:37:06,678 --> 01:37:07,736
No, no, no, Wade.

1096
01:37:07,879 --> 01:37:10,712
I'm seeing the world the way it is.

1097
01:37:10,848 --> 01:37:13,749
If you take him to the train, Pa,
I'm going with you.

1098
01:37:13,885 --> 01:37:17,321
No, Mr. Butterfield's
gonna take you home.

1099
01:37:17,422 --> 01:37:19,390
- No, I'm not going anywhere with him.
- Yes, you are.

1100
01:37:19,524 --> 01:37:21,389
I'm staying here with you.

1101
01:37:21,526 --> 01:37:24,017
You're gonna hold up
in a room across the hall.

1102
01:37:24,128 --> 01:37:25,755
You're gonna wait until we leave.

1103
01:37:25,897 --> 01:37:28,161
I'll get him to Bisbee, Dan.
I promise you.

1104
01:37:28,266 --> 01:37:30,996
Oh, you're gonna promise me
a lot more than that, Butterfield.

1105
01:37:31,102 --> 01:37:34,538
I want guarantees that Hollander

1106
01:37:34,639 --> 01:37:36,266
and his boys

1107
01:37:36,407 --> 01:37:39,535
will never set foot
on my land again,

1108
01:37:39,644 --> 01:37:41,009
and that my water's gonna flow.

1109
01:37:41,112 --> 01:37:45,674
And I expect you to hand my wife
1,000 cash dollars when you see her.

1110
01:37:45,783 --> 01:37:47,375
You got money to spare.

1111
01:37:47,485 --> 01:37:49,715
I can deliver that.

1112
01:37:49,821 --> 01:37:51,288
Just get him on the train.

1113
01:37:53,491 --> 01:37:54,458
You heard him?

1114
01:37:54,592 --> 01:37:56,583
I heard him.

1115
01:37:58,629 --> 01:38:02,929
William, I want you
to give this back to your mother.

1116
01:38:04,969 --> 01:38:10,271
I want you to tell her that it helped me
find what was right.

1117
01:38:13,978 --> 01:38:15,138
Pa...

1118
01:38:16,914 --> 01:38:18,905
I can't.

1119
01:38:19,016 --> 01:38:20,381
I can't just leave you.

1120
01:38:20,485 --> 01:38:23,147
I'm gonna be a day
behind you, William.

1121
01:38:24,288 --> 01:38:25,915
Unless something happens,
and if it does,

1122
01:38:26,023 --> 01:38:28,958
I need a man at the ranch
to run things,

1123
01:38:29,093 --> 01:38:31,118
protect our family, and I know
that you can do that

1124
01:38:31,262 --> 01:38:33,958
because you've become
a fine man, William.

1125
01:38:34,098 --> 01:38:36,498
You've become a fine man.
You got all the best parts of me.

1126
01:38:37,935 --> 01:38:39,095
What few there are.

1127
01:38:44,275 --> 01:38:47,938
And you just remember
that your old man

1128
01:38:48,045 --> 01:38:49,774
walked Ben Wade to that station

1129
01:38:49,881 --> 01:38:52,247
when nobody else would.

1130
01:39:47,905 --> 01:39:51,033
You know, squeezing that watch
won't stop time.

1131
01:39:58,216 --> 01:40:01,208
Don't get so scared.
You might back a bad move.

1132
01:40:09,594 --> 01:40:10,925
You ever read the Bible, Dan?

1133
01:40:13,798 --> 01:40:15,663
I read it one time.

1134
01:40:15,766 --> 01:40:17,358
I was eight years old.

1135
01:40:18,736 --> 01:40:21,170
My daddy just got hisself
killed over a shot of whiskey,

1136
01:40:21,272 --> 01:40:23,706
and my mama said,
"We're going back East to start over."

1137
01:40:25,643 --> 01:40:28,168
So she gave me a Bible,

1138
01:40:28,279 --> 01:40:30,440
sat me down in the train station,
told me to read it.

1139
01:40:33,818 --> 01:40:35,945
She was gonna get our tickets.

1140
01:40:37,622 --> 01:40:41,183
Well, I did what she said.

1141
01:40:41,292 --> 01:40:43,522
I read that Bible
from cover to cover.

1142
01:40:43,628 --> 01:40:45,220
It took me three days.

1143
01:40:48,399 --> 01:40:49,764
She never came back.

1144
01:41:16,427 --> 01:41:17,758
It's time.

1145
01:41:34,712 --> 01:41:37,340
It's a half mile
to the station from here, Dan.

1146
01:41:41,018 --> 01:41:42,315
I guess we're walking.

1147
01:42:03,908 --> 01:42:05,102
There he is!

1148
01:42:11,048 --> 01:42:13,107
Go and flush him out!

1149
01:42:16,153 --> 01:42:17,950
Let's get to it.

1150
01:42:20,925 --> 01:42:22,119
Lucky.

1151
01:42:25,730 --> 01:42:26,719
Dan.

1152
01:42:29,700 --> 01:42:31,167
Thanks.

1153
01:42:31,268 --> 01:42:32,326
Move.

1154
01:42:56,761 --> 01:42:58,160
Come on!

1155
01:43:00,398 --> 01:43:02,662
Might not get a chance
to use those Scofields, Charlie.

1156
01:43:04,702 --> 01:43:07,728
Perhaps you can explain to me
the next portion of your plan, Dan.

1157
01:43:25,790 --> 01:43:27,189
I think I got him!

1158
01:43:32,430 --> 01:43:34,694
Hey. Hey!

1159
01:43:34,799 --> 01:43:36,630
Not the black hat!

1160
01:43:36,767 --> 01:43:38,200
The rancher,
you dumb-shits!

1161
01:43:38,302 --> 01:43:41,032
The rancher!
The ranch...

1162
01:43:52,650 --> 01:43:53,912
Charlie!

1163
01:43:56,787 --> 01:43:58,982
Get back! Get back!

1164
01:44:05,329 --> 01:44:06,626
Boss.

1165
01:44:07,364 --> 01:44:08,388
Boss!

1166
01:44:11,035 --> 01:44:12,559
Let's go.

1167
01:44:12,670 --> 01:44:14,069
The white door.
Move it!

1168
01:44:35,292 --> 01:44:36,418
All right.

1169
01:44:38,028 --> 01:44:39,359
I ain't doing this
no more, Dan.

1170
01:44:44,235 --> 01:44:45,759
I'm getting you
on that train, Wade.

1171
01:44:45,870 --> 01:44:47,963
Your son went back!

1172
01:44:48,072 --> 01:44:49,539
The boy's gone, hero.

1173
01:44:49,673 --> 01:44:52,039
Ain't nobody watching no more.

1174
01:44:52,176 --> 01:44:53,336
You still got that one good leg.

1175
01:44:53,477 --> 01:44:55,945
Why don't you use it
to get on home?

1176
01:44:56,046 --> 01:44:58,344
Charlie!

1177
01:44:58,482 --> 01:45:00,177
Charlie Prince!

1178
01:45:00,317 --> 01:45:01,284
Yeah, Boss!

1179
01:45:01,385 --> 01:45:02,784
Hold your fire.

1180
01:45:02,887 --> 01:45:05,048
- I'm walking out.
- Hold your fire!

1181
01:45:29,947 --> 01:45:32,711
I ain't never been no hero, Wade.

1182
01:45:34,919 --> 01:45:38,582
The only battle I seen,
we was in retreat.

1183
01:45:38,722 --> 01:45:41,156
My foot got shot off
by one of my own men.

1184
01:45:43,194 --> 01:45:46,686
You try telling that story to your boy.

1185
01:45:46,797 --> 01:45:48,992
See how he looks at you then.

1186
01:46:03,047 --> 01:46:06,073
Boss! Boss!

1187
01:46:09,820 --> 01:46:10,946
Okay, Dan.

1188
01:46:21,899 --> 01:46:23,025
Son.

1189
01:46:25,769 --> 01:46:27,100
They're on the roofs!

1190
01:46:28,072 --> 01:46:29,232
They're on the roofs!

1191
01:46:30,307 --> 01:46:31,433
Boss!

1192
01:47:00,471 --> 01:47:02,405
Boss! Drop!

1193
01:47:07,444 --> 01:47:08,775
- Can you make this?
- Yeah.

1194
01:47:21,225 --> 01:47:22,317
Come on.

1195
01:47:22,459 --> 01:47:24,324
Come on!

1196
01:47:43,314 --> 01:47:45,441
Go! Run!

1197
01:48:14,044 --> 01:48:15,136
Spread out!

1198
01:48:27,925 --> 01:48:29,153
What time is it?

1199
01:48:30,627 --> 01:48:32,185
About 10 past 3.

1200
01:48:32,296 --> 01:48:34,230
Where's the 3:10 to Yuma?

1201
01:48:34,365 --> 01:48:35,593
Running late, I suppose.

1202
01:48:35,733 --> 01:48:36,700
How late?

1203
01:48:37,735 --> 01:48:39,066
Beats me.

1204
01:48:39,203 --> 01:48:40,534
Gets here when it gets here.

1205
01:48:40,637 --> 01:48:43,367
Goddamn trains.
Never can rely on 'em, huh?

1206
01:48:52,116 --> 01:48:53,276
By the window!

1207
01:49:22,646 --> 01:49:23,806
You know...

1208
01:49:26,116 --> 01:49:27,947
I ain't stubborn.

1209
01:49:29,486 --> 01:49:30,919
Excuse me?

1210
01:49:32,189 --> 01:49:34,157
You said I was stubborn

1211
01:49:34,291 --> 01:49:36,418
for keeping my family
on a dying ranch.

1212
01:49:38,595 --> 01:49:40,620
It's my son Mark.

1213
01:49:40,764 --> 01:49:42,732
The young one?

1214
01:49:42,833 --> 01:49:46,633
He got tuberculosis when he was 2.

1215
01:49:46,770 --> 01:49:48,761
The doctor said he'd die

1216
01:49:48,872 --> 01:49:50,931
if he didn't have a dry climate, so...

1217
01:49:51,041 --> 01:49:52,565
Why are you telling me this?

1218
01:49:54,645 --> 01:49:56,579
I don't know.

1219
01:49:56,680 --> 01:49:58,807
I guess I just...

1220
01:49:58,949 --> 01:50:03,943
wanted you to know
that I ain't stubborn is all.

1221
01:50:39,223 --> 01:50:42,021
Well, as long as we're
making confessions...

1222
01:50:42,159 --> 01:50:43,649
Yeah?

1223
01:50:43,760 --> 01:50:45,694
I've been to Yuma Prison before.

1224
01:50:48,232 --> 01:50:49,392
Twice.

1225
01:50:49,533 --> 01:50:51,194
Escaped twice, too.

1226
01:51:57,167 --> 01:51:59,533
First car, sliding door.

1227
01:52:12,015 --> 01:52:13,277
They'll be coming!

1228
01:52:36,173 --> 01:52:37,140
Yeah!

1229
01:52:52,956 --> 01:52:54,821
I got a prisoner to go to Yuma!

1230
01:53:01,465 --> 01:53:03,330
Well, you did it, Dan.

1231
01:53:04,635 --> 01:53:05,795
No!

1232
01:53:17,047 --> 01:53:18,947
Pa.

1233
01:53:46,209 --> 01:53:49,303
For a one-leg rancher...

1234
01:53:52,049 --> 01:53:55,541
he's one tough son of a bitch.

1235
01:53:56,787 --> 01:53:58,084
Yeah.

1236
01:55:01,752 --> 01:55:03,242
You done it, Pa.

1237
01:55:06,089 --> 01:55:07,556
You done it.

1238
01:55:09,860 --> 01:55:12,055
You got him on the train.

1239
01:56:08,418 --> 01:56:10,010
Pa.

1240
02:02:46,549 --> 02:02:49,518
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA


