﻿1
00:01:16,167 --> 00:01:17,958
Vai pra casa!

2
00:01:18,667 --> 00:01:20,917
Ela tá vindo.

3
00:01:26,083 --> 00:01:27,917
Vai, Frida!

4
00:01:29,458 --> 00:01:31,333
Frida!

5
00:01:33,500 --> 00:01:35,125
- Oi.
- Oi, Clara.

6
00:01:36,875 --> 00:01:38,958
Entre!

7
00:02:00,292 --> 00:02:02,458
Era minha vez de ir na frente.

8
00:02:05,125 --> 00:02:06,792
Para.

9
00:02:06,875 --> 00:02:09,125
Que horas é a apresentação
da sua turma?

10
00:02:10,167 --> 00:02:13,167
Falei pra você não ir.
Minha mãe vai. 

11
00:02:13,250 --> 00:02:14,875
Até parece...

12
00:02:31,375 --> 00:02:33,000
- Olá!
- Oi.

13
00:02:33,083 --> 00:02:35,208
Sua mochila, querida! 

14
00:02:37,208 --> 00:02:39,417
- Último dia de aula.
- Sim.

15
00:02:44,917 --> 00:02:46,458
Toma sua merenda.

16
00:02:49,583 --> 00:02:51,208
Tá bom...

17
00:02:56,250 --> 00:02:57,542
- Oi.
- Olá.

18
00:02:57,625 --> 00:02:59,250
Oi.

19
00:03:01,250 --> 00:03:03,250
- Tchau, mãe.
- Tchau!

20
00:03:03,875 --> 00:03:05,292
Tchau.

21
00:03:11,625 --> 00:03:13,708
- Tchau. Obrigada!
- Tchau.

22
00:03:25,000 --> 00:03:26,583
Olha.

23
00:03:27,667 --> 00:03:29,625
Ela está nos seguindo.

24
00:04:25,167 --> 00:04:31,542
TARDE PARA MORRER JOVEM

25
00:05:14,792 --> 00:05:17,042
Eu vou ter um daqueles
aspiradores de pó,

26
00:05:17,125 --> 00:05:19,375
daqueles que limpam a casa sozinhos.

27
00:05:20,542 --> 00:05:23,000
Como, se não temos energia?

28
00:05:23,083 --> 00:05:25,042
Não vou morar aqui. 

29
00:05:28,250 --> 00:05:30,500
Vou ter um container,

30
00:05:31,208 --> 00:05:33,292
para que possa viver sozinho. 

31
00:05:35,792 --> 00:05:37,708
Meio bobo, não?

32
00:05:38,542 --> 00:05:40,292
Viver sozinho. 

33
00:05:41,750 --> 00:05:43,542
Você pode vir junto. 

34
00:05:46,750 --> 00:05:49,417
Nós viríamos pra cá e
passaríamos o Ano Novo. 

35
00:06:16,042 --> 00:06:18,542
- Quer um trago?
- Não. 

36
00:06:19,917 --> 00:06:23,000
Minha mãe disse que se eu ficar
fumando, vou continuar baixinho. 

37
00:06:23,083 --> 00:06:25,042
Você é tão nerd. 

38
00:06:25,125 --> 00:06:26,833
Não.

39
00:06:27,667 --> 00:06:29,042
Não.

40
00:06:29,125 --> 00:06:30,625
Frida!

41
00:06:30,708 --> 00:06:32,792
Fuma!

42
00:06:51,417 --> 00:06:53,875
Não, não vou fumar!

43
00:06:53,958 --> 00:06:55,375
Para!

44
00:07:05,167 --> 00:07:06,167
Oi!

45
00:07:10,792 --> 00:07:13,750
- Oi. Como está?
- Bem.

46
00:07:13,833 --> 00:07:15,542
Pai!

47
00:07:17,833 --> 00:07:19,833
- Posso manobrar o carro?
- O quê?

48
00:07:19,917 --> 00:07:22,708
Não. Pegue o rádio.
Eu manobro. 
	
49
00:07:31,375 --> 00:07:33,250
Posso provar?

50
00:07:33,333 --> 00:07:36,750
É você, querido?
Cadê a Carmen?

51
00:07:36,833 --> 00:07:38,250
Oi, compadre!

52
00:07:38,333 --> 00:07:40,625
A construção está ficando boa!

53
00:07:41,917 --> 00:07:44,125
- Carmen!
- Oi!

54
00:07:44,208 --> 00:07:45,625
Venha. 

55
00:07:50,708 --> 00:07:52,125
Bem...

56
00:07:52,875 --> 00:07:56,792
Isso é um presente de Natal e de
boas-vindas à comunidade, 

57
00:07:56,875 --> 00:08:00,042
com muito carinho,
para você e sua família.

58
00:08:00,833 --> 00:08:02,458
- Gostou?
- Obrigada.

59
00:08:02,542 --> 00:08:04,750
- Sério?
- Eu amei!

60
00:08:04,833 --> 00:08:06,958
- Ai, que bom!
- É lindo!

61
00:08:07,042 --> 00:08:09,792
Cuidado, ainda está molhado!
Acabei de terminar.

62
00:08:09,875 --> 00:08:12,583
Jaime, venha ver!

63
00:08:13,583 --> 00:08:16,792
Vamos ter que esperar a gente ter
paredes para pendurá-lo. 

64
00:08:21,500 --> 00:08:22,917
Sofía!

65
00:08:25,292 --> 00:08:28,167
- Sua cachorra voltou?
- Não.

66
00:08:36,167 --> 00:08:38,833
- É ótima!
- Amei a bicicleta!

67
00:08:38,917 --> 00:08:42,375
Nós não a compramos.
Foi um presente dos meus pais.

68
00:08:42,458 --> 00:08:45,458
- Eles pintaram a minha antiga e deram pro José.
- Ele nem reparou.

69
00:08:45,542 --> 00:08:46,833
É claro que reparou.

70
00:08:46,917 --> 00:08:49,583
- Você percebeu ou não?
- O quê?

71
00:08:49,667 --> 00:08:52,917
Nada. Como ele ia perceber
se não sabe de nada?

72
00:08:54,000 --> 00:08:56,625
- É claro que ele percebeu.
- Não, ele não percebeu.

73
00:08:56,708 --> 00:09:01,042
- Me passa o isqueiro.
- Quantos você já fumou? É o último.

74
00:09:01,125 --> 00:09:06,292
Bem, olha. Nossos sítios estão entre
este pomar de framboesas e aqui.

75
00:09:06,375 --> 00:09:11,333
Então, se os proprietários concordarem,
pagaríamos pela linha e... Como se chama?

76
00:09:11,417 --> 00:09:13,125
- O medidor.
- Não, o transformador. 

77
00:09:13,208 --> 00:09:15,208
Isso. O transformador. 

78
00:09:15,292 --> 00:09:18,792
Aí a companhia instala
um medidor em cada sítio. 

79
00:09:18,875 --> 00:09:22,875
- E como chega até as casas?
- Da rodovia para as estradas menores.

80
00:09:22,958 --> 00:09:25,542
Você pode escolher ter ou não.
Nós pagaríamos individualmente. 

81
00:09:25,625 --> 00:09:29,167
Estou mais pra cima, então,
certamente teria que pagar mais. 

82
00:09:29,250 --> 00:09:33,000
Por isso é que estamos conversando,
para saber se fazemos isso em grupo

83
00:09:33,083 --> 00:09:36,375
ou individualmente ou se alguém
precisar de ajuda, a gente divide. 

84
00:09:36,458 --> 00:09:38,042
Exato.

85
00:09:38,125 --> 00:09:42,042
E quem decidiu que a rede elétrica
tem que vir por essa região?

86
00:09:42,125 --> 00:09:44,792
Nós iremos ver os postes e cabos.

87
00:09:44,875 --> 00:09:49,125
O acordo com a companhia é
que tudo tem que ser subterrâneo. 

88
00:09:49,208 --> 00:09:51,000
Sim, exato. 

89
00:09:51,083 --> 00:09:53,292
Olhem, vamos fazer isso certo.
Vamos votar.

90
00:09:53,375 --> 00:09:55,000
Nós não vamos mais ver as estrelas.

91
00:09:55,083 --> 00:09:59,042
Se você não quer energia, não tenha.
É uma questão que vai além disso. 

92
00:09:59,125 --> 00:10:01,333
- Nós poderíamos ter uma máquina de lavar.
- Por que eu teria uma?

93
00:10:01,417 --> 00:10:04,000
Sabe por que é importante?
Por causa das bombas de água. 

94
00:10:04,083 --> 00:10:06,167
- Por causa dos incêndios.
- Exatamente.

95
00:10:06,750 --> 00:10:10,708
Tudo está sob controle agora,
mas basta uma leve brisa...

96
00:10:10,792 --> 00:10:12,417
Espera, eu apenas alugo aqui...

97
00:10:12,500 --> 00:10:14,708
Eu te disse.

98
00:10:16,292 --> 00:10:19,292
Agora que podemos ter energia,
eles não querem. 

99
00:10:24,292 --> 00:10:25,917
Eles nunca vão querer. 

100
00:10:26,000 --> 00:10:27,875
Sofía!

101
00:10:29,833 --> 00:10:31,833
Apaga isso.

102
00:10:35,875 --> 00:10:37,167
Vamos. 

103
00:10:37,250 --> 00:10:41,250
Pai, sou fumante. Não é
algo casual. Eu fumo. 

104
00:10:41,333 --> 00:10:44,167
Já estou viciada.
Fim da discussão. 

105
00:10:48,542 --> 00:10:50,167
Sofía!

106
00:10:52,500 --> 00:10:56,333
Olha o que encontrei na feira.
Me fez pensar em você.

107
00:10:58,833 --> 00:11:00,250
Gostou?

108
00:11:00,333 --> 00:11:03,500
- Amei. É minha cara. 
- Que bom!

109
00:11:06,500 --> 00:11:09,417
- Sua mãe virá para o Ano Novo?
- Não sei.

110
00:11:09,500 --> 00:11:10,875
Fala para ela vir.

111
00:11:10,958 --> 00:11:13,750
A festa vai ser lá em casa.
Ela pode cantar, vai ser legal.

112
00:11:13,833 --> 00:11:16,333
- Ah é?
- Claro!

113
00:11:16,417 --> 00:11:18,583
Pergunte para seu pai. 

114
00:11:20,417 --> 00:11:22,625
É por isso que chegou tão
rápido nas framboesas.

115
00:11:22,708 --> 00:11:27,583
Eles não conseguiam
apagar o fogo.

116
00:11:27,667 --> 00:11:29,667
Isso é ruim, cara.

117
00:11:30,833 --> 00:11:34,958
Nós vamos lá em cima procurar
água subterrânea com o Alejandro.

118
00:11:45,083 --> 00:11:46,625
Frida!

119
00:11:50,542 --> 00:11:53,958
Ela vem aqui às vezes,
para atormentar os cavalos.

120
00:11:58,667 --> 00:12:00,292
Frida!

121
00:12:10,833 --> 00:12:14,958
Não bebam essa água suja!
Tem um cavalo morto na garganta.

122
00:12:20,708 --> 00:12:22,125
Vamos procurar a cachorra!

123
00:12:36,375 --> 00:12:37,750
Frida!

124
00:12:37,833 --> 00:12:38,875
Frida!

125
00:12:52,583 --> 00:12:54,333
Venham comer.

126
00:13:01,750 --> 00:13:04,708
Venham comer, crianças.
A comida está pronta.

127
00:13:07,250 --> 00:13:10,375
Tragam seus pratos
e se sirvam.

128
00:13:10,458 --> 00:13:12,792
Me passa um prato, por favor.

129
00:13:15,792 --> 00:13:17,708
Não, não. Simón!

130
00:13:18,417 --> 00:13:20,000
Simón!

131
00:13:21,000 --> 00:13:23,292
- Ei, Simón, não, não!
- Na paz!

132
00:13:24,625 --> 00:13:25,958
Isso, na paz. Senta lá.

133
00:13:26,042 --> 00:13:29,333
Jaime? Você está bem?

134
00:13:29,417 --> 00:13:32,333
Laura, sirva comida para 
os seus irmãos.

135
00:13:33,708 --> 00:13:35,875
Me dá mais um pouco de vinho?

136
00:13:53,208 --> 00:13:55,750
- Oi, Ignacio!
- Oi!

137
00:13:55,833 --> 00:13:57,250
Olá, olá!

138
00:13:57,333 --> 00:13:58,500
Carmen!

139
00:14:00,333 --> 00:14:02,333
Bem-vindo!

140
00:14:03,042 --> 00:14:04,750
Um chute pra dar sorte!

141
00:14:04,833 --> 00:14:07,417
Feliz Natal.
Te devo um presente, cara.

142
00:14:15,333 --> 00:14:17,833
- Deixou as coisas dela em casa?
- Sim.

143
00:14:17,917 --> 00:14:20,417
- Tudo bem?
- Sim, obrigado.

144
00:14:20,500 --> 00:14:22,833
Atenção!

145
00:14:24,208 --> 00:14:28,625
Quero ler o convite para
a nossa festa de Ano Novo.

146
00:14:30,208 --> 00:14:32,458
Nossa casa vai estar
aberta a partir das nove.

147
00:14:32,542 --> 00:14:35,292
Não precisam comer antes, OK?

148
00:14:35,917 --> 00:14:40,875
Preparem suas músicas
e afinem os instrumentos.

149
00:14:40,958 --> 00:14:44,458
Venha com trajes
rigorosamente fantásticos.

150
00:14:44,542 --> 00:14:46,292
Senhoras e senhores.

151
00:14:46,375 --> 00:14:50,292
Amarrem os cachorros...
ou as vacas, não importa.

152
00:14:50,375 --> 00:14:54,167
Um brinde! Para que
passemos bem a virada.

153
00:14:54,250 --> 00:14:56,042
Minha música já está pronta!

154
00:14:56,125 --> 00:15:00,375
Querida, você sabe, quando
eu canto, os cachorros uivam.

155
00:15:00,458 --> 00:15:02,167
E os vidros quebram.

156
00:15:02,250 --> 00:15:06,333
Olá! Você tem que fazer algo bonito.
Nada daquela bobeira do ano passado.

157
00:15:06,417 --> 00:15:08,542
- Ele está na condicional.
- Obrigado.

158
00:15:08,625 --> 00:15:10,917
- Um para a mais linda.
- Obrigada.

159
00:15:11,833 --> 00:15:13,667
Muito obrigado.

160
00:15:14,375 --> 00:15:15,875
Ei, Sofía...

161
00:15:15,958 --> 00:15:18,667
- Já escolheu sua música?
- Não. 

162
00:15:33,583 --> 00:15:36,458
- Não te reconheci.
- Não?

163
00:15:36,542 --> 00:15:38,417
Você está mais velha. 

164
00:15:40,708 --> 00:15:41,708
Toma.

165
00:15:41,792 --> 00:15:43,875
Essa regra é tão arbitrária.

166
00:15:43,958 --> 00:15:46,542
"Acima de quinze anos."
Isso nem existe.

167
00:15:46,625 --> 00:15:49,375
Maiores de dezoito,
vinte e um talvez.

168
00:15:50,750 --> 00:15:52,458
Ei, não.

169
00:15:52,542 --> 00:15:55,083
Se chegar lá em cima,
estamos fodidos. 

170
00:15:55,875 --> 00:15:57,958
Alguém tem uma cicatriz?

171
00:15:58,042 --> 00:16:01,333
Eu tenho uma, mas
quase não dá pra ver.

172
00:16:03,875 --> 00:16:06,792
Eu gosto das que dão
pra ver e tocar.

173
00:16:06,875 --> 00:16:08,750
Olha aqui.

174
00:16:09,500 --> 00:16:11,500
- O que é isso?
- Deve ter doído.

175
00:16:11,583 --> 00:16:13,000
O que rolou?

176
00:16:13,083 --> 00:16:16,000
Estava andando de moto,
voltando de Mendoza...

177
00:16:16,083 --> 00:16:18,333
O asfalto estava...

178
00:16:18,417 --> 00:16:21,417
O asfalto estava escorregadio.
Perdi o controle.

179
00:16:22,000 --> 00:16:25,458
Entrou um ferro aqui,
mas eu continuei andando.

180
00:16:25,542 --> 00:16:27,875
- Não dói.
- Isso é que é cicatriz.

181
00:16:27,958 --> 00:16:29,833
Agora, é feio. 

182
00:16:30,583 --> 00:16:32,792
Alguém tem cigarro sobrando?

183
00:16:33,458 --> 00:16:35,250
OK. Estou indo pra casa. 

184
00:16:35,958 --> 00:16:37,542
Te vejo lá. 

185
00:16:37,625 --> 00:16:40,250
- Tchau. Fiquem bem.
- Tchau.

186
00:16:41,042 --> 00:16:43,458
Vai ficar para o Ano Novo?

187
00:16:43,542 --> 00:16:46,833
- Escrevemos algumas músicas.
- Sim, elas são nossas. 

188
00:16:46,917 --> 00:16:50,417
- É sério? Vocês escreveram?
- Sim, estamos ensaiando. 

189
00:16:51,125 --> 00:16:53,000
Legal. 

190
00:16:53,083 --> 00:16:56,125
Não sei se vou ficar.
Tenho que ver. 

191
00:17:05,792 --> 00:17:08,167
Alguém conhece o "pequeno diabo"?

192
00:17:09,708 --> 00:17:11,125
Uma banda?

193
00:17:11,208 --> 00:17:15,458
Não, é um jeito de beber
e fumar ao mesmo tempo. 

194
00:17:16,292 --> 00:17:20,458
Você abre a beirada da caixa,
como se fosse beber normalmente. 

195
00:17:20,542 --> 00:17:24,250
Aí faz um outro buraco,
coloca um cigarro e acende. 

196
00:17:24,333 --> 00:17:26,208
Sem tocar na bebida. 

197
00:17:26,292 --> 00:17:29,208
Aí você fuma e bebe ao mesmo tempo. 

198
00:17:29,292 --> 00:17:30,625
Legal.

199
00:17:30,708 --> 00:17:32,125
Maneiro. 

200
00:17:36,125 --> 00:17:38,292
Estou indo comprar cigarro. 

201
00:17:41,250 --> 00:17:43,083
Quer ir comigo?

202
00:17:46,167 --> 00:17:48,667
- Tchau.
- Tchau, Sofía. 

203
00:17:50,250 --> 00:17:51,875
Vamos.

204
00:17:52,917 --> 00:17:55,375
Passa o violão. 

205
00:17:58,083 --> 00:18:01,208
"Comprar cigarros", é assim
que chamam hoje em dia?

206
00:18:01,792 --> 00:18:03,917
Fica quieto, Santiago. 

207
00:18:05,042 --> 00:18:06,833
Como chegaram aqui?

208
00:18:06,917 --> 00:18:10,917
Andamos duas horas. Ninguém
deu carona por causa da nossa aparência.

209
00:18:11,458 --> 00:18:13,083
Típico.  

210
00:18:30,000 --> 00:18:32,375
Eu vou morar em Ñuñoa
com um amigo. 

211
00:18:32,458 --> 00:18:34,458
Queremos abrir uma...

212
00:18:35,458 --> 00:18:38,167
- Agência de turismo.
- Ah, é?

213
00:18:40,500 --> 00:18:42,542
Talvez eu me mude pra lá também. 

214
00:18:43,708 --> 00:18:45,542
Sério? Por quê?

215
00:18:46,292 --> 00:18:48,583
Minha mãe mora em Ñuñoa.

216
00:19:22,000 --> 00:19:26,042
Eles estão terminando a piscina
da casa de praia, câmbio.

217
00:19:26,125 --> 00:19:27,875
Que legal, câmbio. 

218
00:19:27,958 --> 00:19:34,250
Vou comprar uma boia com um apoio
para meu copo de whisky, câmbio. 

219
00:19:34,333 --> 00:19:36,375
OK, câmbio.

220
00:19:36,458 --> 00:19:41,167
Vovó disse para seu pai se cuidar
e beber bastante água.

221
00:19:42,167 --> 00:19:45,208
Ela te mandou um beijo.
E outro pra Frida. 

222
00:19:48,417 --> 00:19:49,917
Câmbio.

223
00:19:50,000 --> 00:19:51,625
OK.

224
00:20:35,583 --> 00:20:37,250
Vamos.

225
00:20:55,333 --> 00:20:57,458
Estou feliz de estar aqui.

226
00:20:59,583 --> 00:21:02,167
Mas também ficaria
feliz de me mandar.

227
00:21:04,125 --> 00:21:07,833
Depois do Ano Novo, eu pego minhas 
coisas e vou para minha mãe.

228
00:21:15,667 --> 00:21:18,708
- Você se parece com ela.
- Ah, é?

229
00:21:20,458 --> 00:21:22,250
Isso é maconha?

230
00:21:24,792 --> 00:21:26,792
Me dá um trago. 

231
00:21:37,417 --> 00:21:39,458
Vi um show dela há uma semana.

232
00:21:40,333 --> 00:21:42,792
No Café del Cerro. Conhece?

233
00:21:44,500 --> 00:21:49,500
Conheci o baixista que toca 
com ela. Ele é muito bom. 

234
00:21:51,208 --> 00:21:53,333
É o namorado dela. 

235
00:21:56,417 --> 00:21:58,417
Vi ela na TV outro dia,

236
00:21:58,500 --> 00:22:01,000
dando uma entrevista
sobre o disco novo. 

237
00:22:01,083 --> 00:22:04,250
Foi bom.
Você viu?

238
00:22:04,333 --> 00:22:06,375
Não temos eletricidade!

239
00:22:06,458 --> 00:22:08,875
Meu pai também nem quer um gerador.

240
00:22:34,875 --> 00:22:36,542
Certo. Tchau. 

241
00:22:39,458 --> 00:22:40,958
Tchau. 

242
00:22:44,542 --> 00:22:47,917
- O quê?
- Ele tá falando da madeira, eu acho.
 
243
00:22:48,000 --> 00:22:49,833
- Bordo ou abeto?
- Sim, abeto.

244
00:22:49,917 --> 00:22:55,000
Não, essas são madeiras europeias.
Eu uso larício e raulí. 

245
00:22:55,083 --> 00:22:58,208
Essas são daqui.

246
00:22:58,292 --> 00:22:59,708
Grave.

247
00:22:59,792 --> 00:23:01,625
- Sim.
- Grave? O som?

248
00:23:01,708 --> 00:23:03,208
Sim.

249
00:24:13,500 --> 00:24:16,708
Pregamos cartazes por toda parte.
Ela vai aparecer.

250
00:24:16,792 --> 00:24:19,792
Não contei ao vovô sobre a Frida.

251
00:24:26,375 --> 00:24:28,167
Amanhã.
	
252
00:24:28,250 --> 00:24:30,458
Eles que me deram ela.

253
00:24:50,542 --> 00:24:53,167
Eu não quero que ela morra...

254
00:25:08,375 --> 00:25:10,750
Me cante alguma coisa
e eu te dou a boneca, OK?

255
00:25:10,833 --> 00:25:12,208
OK.

256
00:25:20,750 --> 00:25:22,750
OK, a música do cuco.

257
00:25:31,250 --> 00:25:33,250
Agora, "Parabéns".

258
00:25:38,500 --> 00:25:41,083
Cante a dos Ursinhos Carinhosos.

259
00:25:47,042 --> 00:25:50,417
- Eu gosto dessa.
- Agora "Cavalo Branco".

260
00:25:50,500 --> 00:25:51,750
Ela já cantou essa.

261
00:25:51,833 --> 00:25:54,375
Diga "eu te amo, mamãe..."

262
00:25:54,458 --> 00:25:56,625
Eu te amo...

263
00:25:59,167 --> 00:26:01,083
Eu te amo, Queco.

264
00:26:01,167 --> 00:26:02,625
- O quê?
- Eu te amo, Queco.

265
00:26:02,708 --> 00:26:04,750
Eu te amo, Queco.

266
00:26:59,125 --> 00:27:01,000
Está muito alto?

267
00:27:01,792 --> 00:27:04,000
Como está indo com
o adobe, Raul?

268
00:27:04,083 --> 00:27:06,833
Mais ou menos.
Está faltando água. 

269
00:27:07,667 --> 00:27:10,375
- Não vai poder começar amanhã?
- Vou lá em cima checar.

270
00:27:10,458 --> 00:27:12,250
Sim, por favor.

271
00:27:19,792 --> 00:27:23,542
Comeu a perna. Primeiro mordeu
a perna, depois o pescoço.

272
00:27:25,792 --> 00:27:28,083
Acharam ele no rio,
coberto em sangue.

273
00:27:28,167 --> 00:27:32,208
- É tão pesado que afundou.
- Onde está o cavalo?

274
00:27:32,292 --> 00:27:34,875
Lá em cima, na montanha.

275
00:27:35,875 --> 00:27:38,333
- Vamos lá ver.
- Não, é muito longe.

276
00:27:38,417 --> 00:27:41,750
Pra mim, é mentira. Não acredito
que um cachorro possa matar um cavalo.

277
00:27:45,375 --> 00:27:47,750
Talvez foi a Frida.

278
00:27:47,833 --> 00:27:51,208
- Acho que não. Ela já tinha fugido.
- Por isso mesmo.

279
00:27:52,167 --> 00:27:55,500
Lembra quando ela ficava
matando aqueles pássaros?

280
00:27:55,583 --> 00:27:58,792
Além disso, ela é de uma raça selvagem.

281
00:28:03,042 --> 00:28:04,375
Papai!

282
00:28:04,458 --> 00:28:05,625
O que foi?

283
00:28:05,708 --> 00:28:07,208
É verdade?

284
00:28:07,292 --> 00:28:09,333
- O quê?
- O cavalo.

285
00:28:10,958 --> 00:28:13,167
Sim. Tiraram ele de lá.

286
00:28:17,417 --> 00:28:19,917
Viram? Era verdade.

287
00:28:25,458 --> 00:28:27,167
OK, vamos.

288
00:28:29,583 --> 00:28:31,500
- Vamos?
- Vamos. 

289
00:29:16,000 --> 00:29:18,083
A festa é na casa da Elena.

290
00:29:23,583 --> 00:29:25,500
Você tem que tocar?

291
00:29:27,000 --> 00:29:28,333
Ah, que bom!

292
00:29:28,417 --> 00:29:29,708
Ei!

293
00:29:31,917 --> 00:29:34,542
Podemos comer em casa
e depois vamos.

294
00:29:37,583 --> 00:29:40,083
Não foi nada demais.
Não importa.

295
00:29:40,917 --> 00:29:42,708
Interpretei um homem...

296
00:29:43,542 --> 00:29:46,958
Sim, por causa do meu cabelo.
Nenhuma das meninas queria. 

297
00:29:49,917 --> 00:29:52,583
Está bem, mãe.
Te vejo no Ano Novo.

298
00:29:57,500 --> 00:29:59,542
É a sua vez de ir atrás.

299
00:29:59,625 --> 00:30:00,917
Não!

300
00:30:04,750 --> 00:30:06,583
Anda, sai!

301
 00:30:14,583 --> 00:30:19,875
Papai, José tem uma Citröen Tortoise.
Tem câmbio e tudo.

302
00:30:19,958 --> 00:30:22,875
- Ele é um menino. Como pode dirigir?
- É verdade.

303
00:30:24,458 --> 00:30:25,708
Aqui?

304
00:30:25,792 --> 00:30:28,417
Aqui não.
Só na estrada de terra.

305
00:30:32,750 --> 00:30:35,042
Você deveria reclamar com o Papai Noel.

306
00:30:35,125 --> 00:30:38,458
Eu peço por um quadriciclo
desde os quatro anos.

307
00:30:39,125 --> 00:30:42,958
- Para com isso. Papai te deu gel de cabelo.
- Certo.

308
00:31:37,917 --> 00:31:39,917
Minha mãe vem para o Ano Novo.

309
00:31:42,000 --> 00:31:44,042
Elena convidou.

310
00:31:44,125 --> 00:31:46,125
Mentirosa, foi você. 

311
00:31:47,000 --> 00:31:49,750
Ela me disse que estava vindo
e que eles convidaram ela.

312
00:31:49,833 --> 00:31:51,583
Eu não sabia...

313
00:31:57,042 --> 00:31:58,875
Vamos comer em casa.

314
00:32:13,000 --> 00:32:16,208
Esse cara ainda vai se matar 
dirigindo assim tão rápido.

315
00:32:18,417 --> 00:32:20,292
Passa a segunda. 

316
00:32:24,375 --> 00:32:27,125
- Vamos, andem logo!
- Estamos indo!

317
00:32:48,042 --> 00:32:50,625
- Eu sou lenta.
- Vamos nadar?

318
00:32:50,708 --> 00:32:52,333
Ei, não!

319
00:32:54,458 --> 00:32:56,458
- Nada comigo?
- Santiago!

320
00:33:08,917 --> 00:33:11,000
Ele não quer entrar.

321
00:33:16,167 --> 00:33:18,417
Lucas, quer melancia?

322
00:33:25,667 --> 00:33:27,875
Que sorte você ter água, Elena.

323
00:33:29,708 --> 00:33:32,083
Alguém bloqueou nossa mangueira.

324
00:33:33,583 --> 00:33:35,292
Como?

325
00:33:35,375 --> 00:33:38,667
Não sei. Abriram a caixa
e bloquearam. 

326
00:33:39,292 --> 00:33:41,958
Mas quem foi?
Não pode ser alguém daqui.
 
327
00:33:42,042 --> 00:33:43,667
Não sei.

328
00:33:44,417 --> 00:33:46,958
- Você tem as chaves, né?
- Sim.

329
00:33:48,417 --> 00:33:50,542
Mas estava aberto.

330
00:33:50,625 --> 00:33:52,792
Deve ter sido alguém de fora.

331
00:33:55,708 --> 00:33:59,042
- Como está o Jaime?
- Parece que foi a água.

332
00:33:59,125 --> 00:34:01,125
Não sabíamos que
precisava ferver no verão.

333
00:34:01,208 --> 00:34:02,625
Ah, sim. Precisa.

334
00:34:02,708 --> 00:34:06,375
As pessoas vão nadar no rio
e deixam lixo...

335
00:34:07,208 --> 00:34:09,500
Amo que as pessoas
nadem no rio.

336
00:34:12,833 --> 00:34:14,833
Já sabe o que vai cantar?

337
00:34:14,917 --> 00:34:17,333
- É muito constrangedor.
- Qual é, você é atriz!

338
00:34:17,417 --> 00:34:19,500
Sim, mas não cantora. 

339
00:34:20,458 --> 00:34:24,750
Mãe, não minta.
Você tem ensaiado com Cristóbal.

340
00:34:24,833 --> 00:34:25,917
Viu?

341
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
- Quem quer melancia?
- Eu! 
 
342
00:34:28,083 --> 00:34:30,333
- Saiam da piscina.
- Obrigado.

343
00:34:38,958 --> 00:34:40,375
Eu quero.

344
00:35:04,792 --> 00:35:05,958
E aí?

345
00:35:06,042 --> 00:35:07,542
Não.

346
00:35:17,250 --> 00:35:19,333
Aqui não tem água.

347
00:35:29,667 --> 00:35:31,333
Pai!

348
00:35:44,000 --> 00:35:46,083
E se formos mais pra cima?

349
00:35:46,750 --> 00:35:48,458
Subindo a garganta.

350
00:35:54,042 --> 00:35:55,792
Pai!

351
00:35:58,583 --> 00:36:00,417
Pai!

352
00:36:28,792 --> 00:36:30,417
Sofía!

353
00:36:32,917 --> 00:36:34,625
Funcionou?

354
00:36:35,542 --> 00:36:37,458
Sim, está ligado.

355
00:36:40,208 --> 00:36:42,833
- Apareça aí.
- O quê?

356
00:36:42,917 --> 00:36:44,625
Apareça aí.

357
00:36:47,250 --> 00:36:50,167
Tem alguém interessado na viola.

358
00:36:50,250 --> 00:36:51,792
Que bom.

359
00:36:52,833 --> 00:36:56,458
Se eu vender, posso te dar
um dinheiro pra passar as férias.

360
00:37:01,750 --> 00:37:03,792
Ei! Como está?

361
00:37:08,750 --> 00:37:10,708
Desce aí.

362
00:37:10,792 --> 00:37:13,083
Não posso. Depois eu vou.

363
00:37:13,833 --> 00:37:15,750
Cuidado com essas cordas. 

364
00:38:08,083 --> 00:38:10,792
Eles são gente boa.

365
00:38:10,875 --> 00:38:14,042
Eu conheço eles.
Meio hippies demais.

366
00:38:15,458 --> 00:38:18,500
- Você está gostando da menina grávida.
- Não...

367
00:38:24,042 --> 00:38:26,542
- Cuidado com a garrafa!
- Está vazia, olhe!

368
00:38:27,917 --> 00:38:29,500
Felizmente.

369
00:38:30,125 --> 00:38:33,833
Você tinha essa mesma merda ano passado.
Bebemos a mesma coisa.

370
00:38:43,125 --> 00:38:45,625
Vamos fazer umas piscolas
e ir pra cidade.

371
00:39:00,167 --> 00:39:03,167
Vou procurá-los.
Aposto que estão perdidos.

372
00:39:04,333 --> 00:39:06,833
Está ficando muito bom.

373
00:39:06,917 --> 00:39:08,000
Gostou?

374
00:39:15,833 --> 00:39:18,458
Miguel, pare de dançar
e me ajude aqui.

375
00:39:21,208 --> 00:39:22,833
Pronto!

376
00:39:25,750 --> 00:39:27,292
Vai, jogue aí!

377
00:39:30,417 --> 00:39:32,000
Carmen!

378
00:39:32,083 --> 00:39:34,875
- Oi.
- Pode vir aqui um segundo?

379
00:39:34,958 --> 00:39:37,292
Estou indo.
O que aconteceu?

380
00:39:37,375 --> 00:39:39,292
Tudo bem por aqui?

381
00:39:40,875 --> 00:39:43,042
- Pode vir comigo?
- Claro.

382
00:39:43,125 --> 00:39:44,917
Não, passa por aqui. 

383
00:39:55,375 --> 00:39:57,583
Por que quebraram a porta?

384
00:39:57,667 --> 00:40:00,875
Não sei. Está sempre aberta.
Eu nunca a tranco.

385
00:40:05,250 --> 00:40:07,250
Levaram minha câmera e

386
00:40:08,125 --> 00:40:11,125
umas duplicatas do Guayasamín.
Elas não valem nada.

387
00:40:11,208 --> 00:40:13,083
Os cachorros não latiram?

388
00:40:19,250 --> 00:40:20,667
Raul?

389
00:40:21,833 --> 00:40:24,417
Acho que não.
Ele é confiável.

390
00:40:25,750 --> 00:40:28,583
Ignacio, me leva para dar uma volta?

391
00:40:28,667 --> 00:40:30,708
Preciso ir fazer a ocorrência policial.

392
00:40:30,792 --> 00:40:32,667
Outro dia, tudo bem?

393
00:40:45,375 --> 00:40:49,042
Podemos colocar uma coleira

394
00:40:49,125 --> 00:40:51,375
escrito "Survive" nela.

395
00:40:51,458 --> 00:40:53,917
- Eles vendem na feira.
- Sim. 

396
00:40:54,000 --> 00:40:57,917
- Elas são para cachorros, mas não importa.
- Já vi uma.

397
00:40:59,250 --> 00:41:02,292
- Vazem!
- José, vamos.

398
00:41:02,375 --> 00:41:04,292
Fazer o que, né? Vamos.

399
00:41:04,375 --> 00:41:06,167
Andem!

400
00:41:07,500 --> 00:41:09,417
Sai.

401
00:41:15,250 --> 00:41:17,292
Venham!

402
00:41:22,958 --> 00:41:24,583
E esse galo?

403
00:41:24,667 --> 00:41:26,625
O nome dele é Survive.

404
00:41:27,875 --> 00:41:32,125
Ele foi o único que sobreviveu
ao ataque dos cachorros. 

405
00:41:49,083 --> 00:41:51,792
O que aconteceu?

406
00:41:51,875 --> 00:41:54,042
Viu que quebraram a porta?

407
00:41:55,167 --> 00:41:57,292
Acharam alguma coisa?

408
00:41:57,375 --> 00:42:00,833
A polícia sabe quem foi,
mas não vai fazer nada.

409
00:42:09,292 --> 00:42:12,542
- Jipe legal!
- Tá todo sujo.

410
00:42:14,708 --> 00:42:17,375
Parece que o rolê de Ñuñoa
vai mesmo acontecer.

412
00:42:18,833 --> 00:42:21,458
- Vou me mudar pra lá com minha mãe.
- Que bom!

413
00:42:21,542 --> 00:42:23,958
Ela vem pro Ano Novo
e eu vou embora com ela.

414
00:42:24,042 --> 00:42:25,667
Maneiro.

415
00:42:33,667 --> 00:42:35,708
Posso?

416
00:42:35,792 --> 00:42:37,833
É muito bom.

417
00:42:39,333 --> 00:42:40,875
Vamos?

418
00:42:42,875 --> 00:42:45,375
- Vamos!
- Para onde?

419
00:43:12,667 --> 00:43:16,000
Por que pegou o carro?
O pai está te procurando.

420
00:43:34,375 --> 00:43:37,750
Você podia trazer uma bateria
de carro para ter luz.

421
00:43:38,792 --> 00:43:41,250
Sim, trouxe um colchão também.

422
00:43:42,625 --> 00:43:44,750
Vai morar aqui?

423
00:43:45,792 --> 00:43:48,167
- Vou dormir aqui amanhã.
- Sozinho?

424
00:44:40,292 --> 00:44:42,333
Tem que soltar a
embreagem mais devagar.

425
00:44:42,417 --> 00:44:44,375
Eu sei. 

426
00:44:47,250 --> 00:44:50,542
Dirijo faz tempo.
Desde pequena.

427
00:44:53,792 --> 00:44:55,833
O que foi então?

428
00:44:58,958 --> 00:45:01,208
Ficou distraída?

429
00:45:53,292 --> 00:45:56,500
O que seu pai acha sobre
você se mudar para Ñuñoa?

430
00:45:57,542 --> 00:45:59,917
Não me importo. Não falei nada.

431
00:46:02,167 --> 00:46:04,458
Vai na festa amanhã?

432
00:46:06,042 --> 00:46:10,208
Eu tenho uma outra
festa em Santiago, mas...

433
00:46:11,333 --> 00:46:13,917
Por causa do roubo,
não sei se vou.

434
00:46:14,000 --> 00:46:16,208
- Sim.
- Vou ver.

435
00:46:19,000 --> 00:46:21,208
Te vejo mais tarde.

436
00:46:21,833 --> 00:46:23,500
Tchau. 

437
00:46:50,042 --> 00:46:52,083
- Está limpo?
- Sim, não está entupido. 

438
00:46:52,167 --> 00:46:54,792
- OK.
- Talvez tenha sido mais pra cima. 

439
00:46:54,875 --> 00:46:59,667
Não, eles desencaixam lá em cima
e depois conectam à rede deles.

440
00:46:59,750 --> 00:47:02,125
Segura aqui.

441
00:47:02,208 --> 00:47:03,833
De quem é essa?

442
00:48:33,208 --> 00:48:35,625
Temos que ficar acordados
até o amanhecer.

443
00:48:36,167 --> 00:48:38,542
Sim, óbvio.
Temos que durar.

444
00:48:51,208 --> 00:48:53,917
Eu tinha dezoito.

445
00:48:54,000 --> 00:48:55,125
E ele...

446
00:48:56,458 --> 00:48:58,250
Trinta e alguma coisa...

447
00:49:03,208 --> 00:49:06,083
Não posso dizer que
não aproveitei a juventude.

448
00:49:06,167 --> 00:49:07,833
- Não?
- Não.

449
00:49:10,333 --> 00:49:13,208
O importante é
não ficar grávida.

450
00:49:14,625 --> 00:49:16,583
E aquele ali?

451
00:49:16,667 --> 00:49:18,625
- Esse?
- Sim.

452
00:49:29,167 --> 00:49:30,958
Gostou?

453
00:49:31,042 --> 00:49:34,125
Sim. Tem alguma coisa nele...

454
00:49:35,625 --> 00:49:37,583
- É mais escuro.
- Sim.

455
00:49:42,417 --> 00:49:44,792
Tenho que entregar na segunda.

456
00:49:44,875 --> 00:49:46,875
Se não gostarem,
eu trago de volta.

457
00:49:46,958 --> 00:49:48,625
- Eu amei.
- Sério?

458
00:49:48,708 --> 00:49:51,333
- Sim.
- Obrigada.

459
00:50:07,917 --> 00:50:09,958
Posso pegar o volante?

460
00:50:11,875 --> 00:50:13,667
Você pode me ensinar...

461
00:50:13,750 --> 00:50:15,625
Não sei como.

462
00:50:16,417 --> 00:50:18,375
Eu meio que só sei.

463
00:50:19,583 --> 00:50:21,833
Minha mãe diz que nunca
vai me emprestar o carro

464
00:50:21,917 --> 00:50:24,542
porque vou dirigir bêbado e me matar.

465
00:50:28,083 --> 00:50:30,542
Algum dia vou ter que
aprender a dirigir bem.

466
00:50:30,625 --> 00:50:33,875
Seu pai gosta de carros.
Ele pode te ensinar. 

467
00:51:16,000 --> 00:51:18,667
Merda! Ignore eles. 

468
00:51:19,250 --> 00:51:20,667
O quê?

469
00:51:20,750 --> 00:51:22,625
Nem olha.
Não aconteceu nada.

470
00:51:33,042 --> 00:51:34,875
Para de olhar!

471
00:51:42,708 --> 00:51:45,417
Quer ir para a casa da árvore
depois da festa?

472
00:51:50,125 --> 00:51:52,625
Comprei pilhas para o rádio.

473
00:51:52,708 --> 00:51:54,750
Podemos assistir o nascer do sol...

474
00:51:57,333 --> 00:51:59,042
Pode ir?

475
00:51:59,708 --> 00:52:01,667
Depende da minha mãe.

476
00:52:08,667 --> 00:52:11,292
Vou queimar as canções
ruins que escrevi.

477
00:52:12,042 --> 00:52:14,167
Para não ter registro delas.

478
00:52:14,250 --> 00:52:15,875
Que nerd. 

479
00:52:25,250 --> 00:52:26,875
Pai!

480
00:52:27,583 --> 00:52:29,042
Precisa de ajuda?

481
00:52:29,125 --> 00:52:31,292
Não, está pronto.
Vá e ajude sua mãe.

482
00:52:36,125 --> 00:52:38,917
- Deixe eles ali.
- Aqui?

483
00:52:44,875 --> 00:52:46,292
- Mãe!
- O quê?

484
00:52:46,375 --> 00:52:49,208
Não tem mais taças de vinho.
Por que não pediu pra vovó?

485
00:52:49,292 --> 00:52:52,042
Não importa.
Temos copos, canecas...

486
00:52:52,125 --> 00:52:54,750
- Lucas, me dê uma mão aqui.
- OK, pai. Espera um pouco.

487
00:52:54,833 --> 00:52:57,708
- Tem pimenta-do-reino?
- Sim.

488
00:52:57,792 --> 00:53:01,000
- Santiago pode ficar pra comer?
- Sim!

489
00:53:01,083 --> 00:53:03,083
Diga ao seu pai que 
também pode comer aqui.

490
00:53:03,167 --> 00:53:04,833
Não posso. Vou comer
com minha mãe.

491
00:53:04,917 --> 00:53:06,958
- Vai comer com Antonia?
- Preciso ir cozinhar.

492
00:53:07,042 --> 00:53:08,042
Que bom.

493
00:53:08,125 --> 00:53:11,125
- Viremos depois.
- É claro.

494
00:53:11,208 --> 00:53:13,208
Lentilhas para abundância.

495
00:53:13,292 --> 00:53:14,917
- Tradição argentina.
- Que gostoso!

496
00:53:15,000 --> 00:53:16,875
Vem comigo.

497
00:53:32,667 --> 00:53:37,667
<i> Quem disse que o homem
trouxe a música ao mundo? </i>

498
00:53:37,750 --> 00:53:40,125
<i> Por acaso, o mar já 
não estava cantando? </i>

499
00:53:55,875 --> 00:53:58,083
A Sofía vem? Ela é gata...

500
00:53:59,042 --> 00:54:01,333
O que você vê nela?

501
00:54:01,417 --> 00:54:03,583
Ela é gata. Ela é especial.

502
00:54:04,417 --> 00:54:06,875
"Especial" quer dizer
pessoa com problemas.

503
00:54:08,000 --> 00:54:10,042
Está com inveja?

504
00:54:11,875 --> 00:54:14,333
Esse cara ali nem sabe beijar.

505
00:54:15,167 --> 00:54:17,208
Quem disse?

506
00:54:25,250 --> 00:54:27,458
Sai fora.

507
00:54:27,542 --> 00:54:29,333
Menina louca.

508
00:54:41,792 --> 00:54:43,958
Um beijo muito desidratado.

509
00:54:45,917 --> 00:54:47,208
Que pena.

510
00:55:21,542 --> 00:55:23,250
Acho que eu a vi.

511
00:55:23,333 --> 00:55:25,458
- Sério? Onde?
- Perto da minha casa.

512
00:55:26,042 --> 00:55:28,083
Tem certeza?

513
00:55:28,167 --> 00:55:30,792
Ninguém tem uma cachorra
daquelas por lá.

514
00:55:31,500 --> 00:55:33,417
Pode vir comigo?

515
00:55:42,042 --> 00:55:43,583
Aqui. 

516
00:55:43,667 --> 00:55:45,167
Aqui?

517
00:55:46,750 --> 00:55:48,375
Isso. 

518
00:55:55,708 --> 00:55:57,792
- Te faço um sinal.
- OK.

519
00:56:05,417 --> 00:56:06,833
María!

520
00:56:10,458 --> 00:56:12,042
Olá.

521
00:56:26,458 --> 00:56:27,958
Olá.

522
00:56:31,000 --> 00:56:33,292
Sabe, perdemos uma
cachorra faz um tempo...

523
00:56:34,167 --> 00:56:37,292
Mas essa é minha cachorra.
Faz tempo que está conosco.

524
00:56:39,458 --> 00:56:41,583
Se quiser, pode perguntar. 

525
00:56:41,667 --> 00:56:45,333
É a cachorra de minha filha.
Procuramos por toda parte.

526
00:56:45,417 --> 00:56:47,708
Todos a conhecem.

527
00:56:47,792 --> 00:56:49,417
Cindy!

528
00:56:49,500 --> 00:56:51,250
Vem cá! Cindy!

529
00:56:51,333 --> 00:56:54,167
Vem cá, vem cá!

530
00:57:02,083 --> 00:57:04,292
Minha filha que colocou esse nome.

531
00:57:08,833 --> 00:57:11,250
- Por favor, aceite isso.
- Não se trata disso.

532
00:57:11,333 --> 00:57:14,750
María...
Você me conhece, eu te conheço.

533
00:57:15,792 --> 00:57:19,125
Aceite o dinheiro
e devolva a cachorra.

534
00:57:19,208 --> 00:57:21,208
Me passa o dinheiro, rápido.

535
00:57:23,875 --> 00:57:26,167
Vá para dentro. Ande!

536
00:57:27,542 --> 00:57:30,083
Obrigada.
Não leve a mal. 

537
00:57:30,167 --> 00:57:31,333
Não!

538
00:57:31,417 --> 00:57:33,917
Calma. Não estão
levando-a embora.

539
00:57:34,000 --> 00:57:35,750
Vão só passear.

540
00:57:35,833 --> 00:57:38,167
Minha filha é quem
vai sofrer agora.

541
00:57:48,958 --> 00:57:50,750
Por que a estão levando?

542
00:57:50,833 --> 00:57:52,250
Para casa, garotos!

543
00:57:57,167 --> 00:57:59,583
Ei, nos dá um autógrafo?

544
00:57:59,667 --> 00:58:01,292
Sim.

545
00:58:02,083 --> 00:58:03,958
Melhor irmos rápido.

546
00:58:05,667 --> 00:58:08,625
- Como se chamam?
- Aonde estão indo?

547
00:58:08,708 --> 00:58:10,208
- Carla.
- Carla?

548
00:58:10,292 --> 00:58:11,500
Cata.

549
00:58:28,458 --> 00:58:30,250
Tchau, Cindy!

550
00:58:37,958 --> 00:58:39,375
Quer alguma coisa?

551
00:58:39,458 --> 00:58:41,083
Vá tomar banho.

552
00:58:44,167 --> 00:58:46,958
Tire aquelas coisas da mesa.

553
01:00:37,458 --> 01:00:40,167
Não, prefiro as compressas frias.

554
01:00:52,250 --> 01:00:53,875
- Não.
- Sai!

555
01:00:53,958 --> 01:00:56,042
Aqui não. Desce!

556
01:01:02,875 --> 01:01:04,375
Frida.

557
01:01:09,375 --> 01:01:11,000
Frida.

558
01:01:21,500 --> 01:01:23,250
Frida.

559
01:01:28,458 --> 01:01:30,417
Aí não, Frida!

560
01:01:35,042 --> 01:01:36,458
Cindy.

561
01:01:42,042 --> 01:01:43,750
Vamos para a festa.

562
01:01:43,833 --> 01:01:45,458
- Miguel!
- Frida!

563
01:01:45,542 --> 01:01:47,583
- Frida!
- A cachorra!

564
01:01:47,667 --> 01:01:49,583
Vem cá! Frida!

565
01:01:49,667 --> 01:01:51,375
Frida!

566
01:01:52,667 --> 01:01:54,208
Ei!

567
01:01:54,292 --> 01:01:55,917
Raul! Pegue ela!

568
01:01:57,542 --> 01:01:59,208
Miguel!

569
01:02:37,333 --> 01:02:39,667
"Firme, extra firme, mega hold.

570
01:02:40,583 --> 01:02:45,583
"Fórmula ideal para cabelos macios e
penteados que não requerem fixação extrema."

571
01:03:03,500 --> 01:03:05,708
Sim, você está parecendo um velho.

572
01:03:18,875 --> 01:03:20,875
Vá tomar banho. 

573
01:04:49,375 --> 01:04:51,250
Ficou frio. 

574
01:04:55,458 --> 01:04:57,083
Passa seu prato.

575
01:05:10,958 --> 01:05:12,583
Vamos comer. 

576
01:05:17,458 --> 01:05:18,875
Ei!

577
01:05:48,625 --> 01:05:50,667
Vou morar com minha mãe.

578
01:05:53,000 --> 01:05:56,000
Ela vem para a festa e
aí vou embora com ela. 

579
01:06:01,208 --> 01:06:03,042
Que bom. Vá logo. 

580
01:06:04,250 --> 01:06:06,083
Quero viver com ela. 

581
01:06:08,958 --> 01:06:11,292
- Você só se importa com suas coisas.
- Não.

582
01:06:11,375 --> 01:06:14,083
Viu? Por isso ela te deixou.

583
01:06:18,750 --> 01:06:20,583
Você nunca diz nada.

584
01:06:22,917 --> 01:06:24,458
O quê?

585
01:06:29,917 --> 01:06:33,000
Perguntou se ela queria
viver com você?

586
01:06:47,875 --> 01:06:51,458
Uma salva de palmas
para os cantores, por favor.

587
01:06:55,833 --> 01:06:57,375
Olá.

588
01:06:57,458 --> 01:06:58,875
Olá.

589
01:07:07,292 --> 01:07:09,375
Olá!

590
01:07:09,458 --> 01:07:10,875
Boa noite.

591
01:07:13,375 --> 01:07:15,208
Com vocês...

592
01:07:15,917 --> 01:07:17,917
Saryan Band!

593
01:07:26,417 --> 01:07:28,542
Um... dois... três... e...

598
01:09:11,167 --> 01:09:12,708
Como está o Jaime?

599
01:09:12,792 --> 01:09:14,500
- Está melhor!
- Ai, que bom!

600
01:09:14,583 --> 01:09:18,875
- Vou ficar só um pouco.
- Mas ele está dormindo, não está?

601
01:09:20,833 --> 01:09:22,667
Linda, preciosa!

602
01:09:22,750 --> 01:09:24,333
E sua mãe?

603
01:09:24,417 --> 01:09:25,958
Não sei. 

604
01:09:26,042 --> 01:09:27,750
Ela não chegou ainda?

605
01:09:27,833 --> 01:09:31,000
Não, mas acho que
ela vem mais tarde.

606
01:09:34,292 --> 01:09:36,875
Ela não veio para o jantar.
Era pra eles chegarem mais tarde.

607
01:09:36,958 --> 01:09:38,667
Pobre Sofía.

608
01:09:40,375 --> 01:09:42,292
A Antonia vem?

609
01:09:45,000 --> 01:09:47,250
Ela é uma desgraça. 

610
01:09:47,333 --> 01:09:49,917
Bem, você também não
é tão perfeita.

611
01:09:51,083 --> 01:09:52,917
Engraçado.

612
01:09:57,708 --> 01:09:59,333
Bem-vinda!

613
01:10:20,583 --> 01:10:22,542
Posso dar um trago?

614
01:10:25,083 --> 01:10:27,625
Sai daqui. É muito nova. 

615
01:10:29,083 --> 01:10:30,875
Só por fora. 

616
01:10:33,958 --> 01:10:35,708
Vai, só um pouco.

617
01:11:12,292 --> 01:11:14,125
Oito...

618
01:11:14,208 --> 01:11:15,625
Sete...

619
01:11:16,458 --> 01:11:18,167
Seis...

620
01:11:18,250 --> 01:11:19,625
Cinco...

621
01:11:19,708 --> 01:11:20,833
Quatro...

622
01:11:21,792 --> 01:11:23,083
Três...

623
01:11:23,167 --> 01:11:24,708
Dois...

624
01:11:24,792 --> 01:11:26,333
Um...

625
01:11:26,417 --> 01:11:28,417
Feliz Ano Novo!

626
01:11:45,000 --> 01:11:47,250
Feliz Ano Novo, Sofía.

627
01:11:48,083 --> 01:11:49,667
Feliz Ano Novo.

630
01:12:48,542 --> 01:12:50,167
Feliz Ano Novo!

631
01:13:12,000 --> 01:13:13,625
Ei!

632
01:13:13,708 --> 01:13:15,417
Feliz Ano Novo!

633
01:13:37,708 --> 01:13:40,167
Ei, não deveria estar bebendo!

634
01:13:42,292 --> 01:13:43,750
Para!

635
01:14:22,333 --> 01:14:23,958
O que aconteceu?

636
01:14:41,208 --> 01:14:43,250
- O quê?
- Vou lá fora.

637
01:15:25,292 --> 01:15:26,500
Oi...

638
01:15:27,792 --> 01:15:29,792
Vamos mais pra frente.

639
01:15:31,875 --> 01:15:33,167
OK.

640
01:15:39,042 --> 01:15:41,750
Está bem, 
quem está com o bagulho?

641
01:15:41,833 --> 01:15:44,083
Vai ligar o carro?

642
01:15:49,583 --> 01:15:51,458
Ai, merda!

643
01:15:59,083 --> 01:16:00,500
Clara!

644
01:16:54,625 --> 01:16:56,417
O que rolou?

645
01:16:56,500 --> 01:16:58,000
Nada.

646
01:16:58,792 --> 01:17:00,667
Talvez sua mãe tenha saído mais tarde.

647
01:17:01,542 --> 01:17:04,792
- O que foi?
- Ei, quem eram aqueles caras?

648
01:17:05,542 --> 01:17:08,583
Não sei.
Vieram com Ignacio. 

649
01:17:10,542 --> 01:17:14,500
- Devem ser amigos dele.
- Estavam cheirando no carro.

650
01:17:14,583 --> 01:17:16,208
- Sério?
- Eu vi.

651
01:17:16,292 --> 01:17:19,417
- Toma.
- Eita.

652
01:17:19,500 --> 01:17:22,542
- Não vi ele.
- Ele cheirou também.

653
01:17:22,625 --> 01:17:25,792
- Não vi ele com ninguém.
- Você não viu?

654
01:17:28,917 --> 01:17:32,167
- Sofía, sua vez de cantar!
- Sofía!

655
01:17:33,417 --> 01:17:35,792
Venham!

656
01:17:35,875 --> 01:17:37,583
Então, a mãe dela não veio?

657
01:17:37,667 --> 01:17:41,375
- Acho que não.
- Pensei que a mãe dela ia tocar.

658
01:17:41,458 --> 01:17:44,833
- Parem com isso.
- Qual é, por que ficou desse jeito?

659
01:17:45,625 --> 01:17:47,083
Romeu!

660
01:17:47,167 --> 01:17:50,333
- Ele está levando a garrafa. 
- Vá com sua garota.

661
01:20:10,917 --> 01:20:14,375
<i> Há um tempo, conheci
duas senhoritas </i>

662
01:20:16,542 --> 01:20:19,792
<i> Com má sorte
para amar </i>

663
01:20:21,750 --> 01:20:25,250
<i> Falei com elas sobre
amor e casamento </i>

664
01:20:26,750 --> 01:20:29,875
<i> Em pouco tempo, estava
com elas no altar... </i>

665
01:20:31,917 --> 01:20:34,208
Escuto você ligar
a mangueira...

666
01:20:34,292 --> 01:20:36,792
por que te escuto
do meu quarto e...

667
01:20:36,875 --> 01:20:39,917
Só assim sinto que
é hora de levantar. 

668
01:20:40,000 --> 01:20:42,083
- É isso.
- É?

669
01:20:43,542 --> 01:20:45,833
Aí faço meu café...

670
01:20:45,917 --> 01:20:48,500
Saio... e te vejo...

671
01:20:49,875 --> 01:20:54,000
Você fica muito tempo regando
o limão verbena e o loureiro.

672
01:20:56,583 --> 01:20:59,000
O limão verbena está muito seco...

673
01:21:00,542 --> 01:21:02,917
- Você é linda.
- É sua vez de cantar.

674
01:21:03,000 --> 01:21:05,042
Carmen... Cristóbal...

675
01:21:07,083 --> 01:21:09,708
Aplausos para os cantores.

676
01:21:20,417 --> 01:21:22,042
Posso acender uma?

677
01:21:22,125 --> 01:21:23,542
Sim.

678
01:21:26,292 --> 01:21:28,292
Ficou presa no meu dedo.

679
01:21:39,792 --> 01:21:41,542
Desculpa.

680
01:21:42,208 --> 01:21:44,292
Você devia ter uns dois anos

681
01:21:45,417 --> 01:21:47,500
e estávamos aqui. 

682
01:21:47,583 --> 01:21:49,000
Carlos.

683
01:21:49,083 --> 01:21:50,500
Aqui. 

684
01:21:51,042 --> 01:21:53,292
- Mãe, você viu a Sofía?
- Espera, fica quieto.

685
01:21:53,375 --> 01:21:55,375
Ele andava por ali.

686
01:21:55,458 --> 01:21:58,458
Levantava e caía.

687
01:21:59,500 --> 01:22:04,083
Levantava e caía de novo.
Então...

688
01:22:04,958 --> 01:22:08,042
- Antonia, a mãe de Sofía.
- Sim, mãe...

689
01:22:08,958 --> 01:22:10,458
Escuta. Antonia me disse,

690
01:22:10,542 --> 01:22:14,000
"Elena, mas o Lucas
já sabe andar!"

691
01:22:15,083 --> 01:22:18,250
Então, eu e seu pai nos demos conta

692
01:22:20,375 --> 01:22:23,000
que esse passarinho caído do céu

693
01:22:23,083 --> 01:22:28,292
tinha tomado o resto de bebida
de todos os copos da festa

694
01:22:29,083 --> 01:22:32,500
e estava completamente bêbado.

695
01:22:32,583 --> 01:22:35,417
- Sim, eu lembro.
- Você estava lá?

696
01:22:37,625 --> 01:22:39,042
Não.

697
01:22:39,792 --> 01:22:41,625
Você não estava.

698
01:22:41,708 --> 01:22:45,125
Você ainda não existia aqui.

699
01:22:45,208 --> 01:22:47,667
Apareceu depois. 

700
01:22:53,292 --> 01:22:56,292
- Pai, você é um imbecil.
- O quê?

701
01:23:14,333 --> 01:23:16,375
Onde estava?

702
01:23:16,458 --> 01:23:18,542
Fui ver amigos aqui perto. 

703
01:23:28,833 --> 01:23:30,250
Posso ir com você?

704
01:23:33,000 --> 01:23:36,875
Minha mãe não veio
e meu pai me expulsou de casa. 

705
01:23:39,250 --> 01:23:40,875
Não sei...

706
01:24:06,292 --> 01:24:09,917
- Aonde vai?
- Pra cidade. Quer ir?

707
01:25:24,125 --> 01:25:26,458
- Vamos.
- Claro.

708
01:25:27,542 --> 01:25:29,125
Ei.

709
01:25:29,208 --> 01:25:30,458
Ei, a garrafa!

710
01:25:30,542 --> 01:25:32,625
- Ei.
- Ei, ladrão!

711
01:25:34,042 --> 01:25:36,125
Quem você chamou de ladrão?

712
01:25:40,167 --> 01:25:43,417
- Vamos!
- Você roubou, não foi?

713
01:25:45,458 --> 01:25:47,417
- Está bem, chega.
- Separem eles!

714
01:25:47,500 --> 01:25:51,667
- Vá pra casa, idiota!
- Para, Lucas! 

715
01:25:51,750 --> 01:25:53,333
Para, cara!

716
01:25:53,417 --> 01:25:55,000
Não!

717
01:25:59,542 --> 01:26:01,458
Puta que pariu!

718
01:26:59,000 --> 01:27:01,125
Está sangrando menos.

719
01:27:11,417 --> 01:27:12,833
Cuidado. 

720
01:27:17,292 --> 01:27:19,083
Passe a primeira.

721
01:27:22,625 --> 01:27:24,042
Isso.

722
01:29:08,250 --> 01:29:11,458
- Clara! Laura!
- Aqui!

723
01:29:15,583 --> 01:29:17,958
Vamos para casa. 

724
01:29:18,042 --> 01:29:20,917
- Não estou com sono.
- Nem eu.

725
01:31:09,250 --> 01:31:10,250
Laura.

726
01:31:31,417 --> 01:31:33,125
Corram!

727
01:31:45,375 --> 01:31:47,083
Sofía!

728
01:31:57,042 --> 01:31:58,625
Sofía?

729
01:32:09,458 --> 01:32:11,125
Sofía.

730
01:32:11,208 --> 01:32:13,042
Ei...

731
01:32:18,833 --> 01:32:20,750
Para!

732
01:32:22,417 --> 01:32:24,000
Vamos.

733
01:32:25,542 --> 01:32:28,208
Vou embora com minha mãe.

734
01:32:28,292 --> 01:32:30,167
Ela não veio. 

735
01:32:38,333 --> 01:32:40,458
O que é isso?

736
01:32:41,167 --> 01:32:42,583
Deixa quieto. 

737
01:32:46,542 --> 01:32:48,708
Fez aquilo de novo.

738
01:32:48,792 --> 01:32:50,625
Me deixe sozinha.

739
01:32:58,708 --> 01:33:01,125
Não vai me ver mais. 

740
01:33:07,375 --> 01:33:09,000
Lucas.

741
01:33:10,042 --> 01:33:11,458
Lucas!

742
01:33:11,542 --> 01:33:15,083
- Para de ir atrás daquele idiota!
- Não estou indo atrás!

743
01:33:15,167 --> 01:33:17,042
Vamos, então. 

744
01:34:10,292 --> 01:34:12,208
Sofía!

745
01:34:14,875 --> 01:34:16,917
Pai, corre aqui!

746
01:34:21,292 --> 01:34:23,000
Pai!

747
01:34:23,083 --> 01:34:24,333
O quê?

748
01:34:24,417 --> 01:34:27,625
Um incêndio. Venha rápido!

749
01:34:33,708 --> 01:34:35,875
Eu estava caindo de sono.

750
01:34:37,875 --> 01:34:40,000
- Está muito feio?
- Horrível, mãe.

751
01:34:40,958 --> 01:34:42,958
Como caiu?

752
01:34:43,042 --> 01:34:45,583
As pessoas vão perguntar?

753
01:34:45,667 --> 01:34:48,625
- Não vai poder sair de casa.
- Que droga.  

754
01:34:48,708 --> 01:34:51,208
- Está doendo?
- Não sinto nada. 

755
01:34:58,083 --> 01:35:00,250
- Você é tão descuidada...
- Mãe!

756
01:35:00,333 --> 01:35:02,167
O quê?

757
01:35:02,250 --> 01:35:04,292
Um incêndio.
Está queimando tudo.

758
01:35:04,375 --> 01:35:07,958
- Onde?
- No morro. Está pegando fogo!

759
01:35:08,042 --> 01:35:10,375
Lá em cima, no morro!

760
01:35:36,667 --> 01:35:39,083
Lucas! Garotos! Rápido!

761
01:35:41,208 --> 01:35:44,208
- Vamos! Não.
- Alguém viu a Sofía?

762
01:35:50,375 --> 01:35:52,458
- OK.
- Segura, José!

763
01:35:52,542 --> 01:35:55,083
- Pegue isso!
- OK, passe pra cá.

764
01:35:55,167 --> 01:35:58,417
Já tem muita gente lá.
É melhor você descansar, não se meixa.

765
01:35:58,500 --> 01:36:00,708
Estou indo buscá-la.
Deve estar perto.

766
01:36:00,792 --> 01:36:02,417
Está bem.

767
01:36:04,292 --> 01:36:06,500
- Carmen!
- Vamos.

768
01:36:09,000 --> 01:36:10,625
Clara!

769
01:36:49,458 --> 01:36:51,333
Coloque o tapete ali.

770
01:36:52,875 --> 01:36:54,500
Preciso de ajuda aqui.

771
01:36:54,583 --> 01:36:56,000
Água!

772
01:37:16,958 --> 01:37:18,750
Venha apagar.

773
01:37:31,500 --> 01:37:33,000
Sofía!

774
01:37:35,875 --> 01:37:37,667
Entre.

775
01:37:37,750 --> 01:37:40,333
Vamos, entre no riacho. 

776
01:37:42,583 --> 01:37:44,833
Vamos. Vamos!

777
01:38:00,958 --> 01:38:02,375
Alô?

778
01:38:05,708 --> 01:38:07,333
Alguém na escuta?

779
01:38:11,375 --> 01:38:12,958
Sofía!

780
01:39:06,208 --> 01:39:07,875
Clara!

782
01:39:12,500 --> 01:39:14,333
Mamãe?

783
01:39:15,292 --> 01:39:16,708
- Podem sair!
- E o papai?

784
01:39:47,875 --> 01:39:49,917
Depressa!

785
01:39:51,458 --> 01:39:53,458
Está chegando no pomar.

786
01:39:54,625 --> 01:39:56,250
Para a garganta!

787
01:40:16,667 --> 01:40:18,333
Sofía!

788
01:40:20,500 --> 01:40:22,333
Sofía!

789
01:40:27,000 --> 01:40:28,500
Ei!

790
01:41:19,542 --> 01:41:22,125
Precisamos de mais água aqui!

791
01:41:29,917 --> 01:41:31,958
Lucas, a casa da árvore!

792
01:43:18,250 --> 01:43:19,792
Clara.

793
01:43:28,875 --> 01:43:30,542
Papai!

794
01:44:21,000 --> 01:44:22,400
gasodu@mko

