1
00:00:37,412 --> 00:00:39,140
I get so bored

2
00:00:39,346 --> 00:00:41,074
From 6::00 to 10::00

3
00:00:41,282 --> 00:00:43,146
From 10::00 to 6::00

4
00:00:43,350 --> 00:00:44,976
From 6::00 to 6::00

5
00:00:45,186 --> 00:00:46,812
All my life

6
00:00:47,021 --> 00:00:48,850
Both day and night

7
00:00:49,056 --> 00:00:51,353
I get so bored

8
00:00:51,491 --> 00:00:53,185
If only

9
00:00:53,394 --> 00:00:55,258
I could find

10
00:00:55,462 --> 00:00:57,258
Alive or dead

11
00:00:57,464 --> 00:00:59,192
A man, a body

12
00:00:59,400 --> 00:01:01,196
An animal

13
00:01:01,402 --> 00:01:03,096
I don't mind

14
00:01:03,304 --> 00:01:05,771
Just to dream

15
00:01:06,707 --> 00:01:08,367
For I get so bored

16
00:01:08,576 --> 00:01:10,133
From 6::00 to 10::00

17
00:01:10,311 --> 00:01:13,939
FAT GIRL

18
00:01:14,148 --> 00:01:15,774
All my life

19
00:01:15,983 --> 00:01:17,643
Both day and night

20
00:01:17,852 --> 00:01:19,944
I get so bored

21
00:01:20,087 --> 00:01:21,644
If only

22
00:01:21,856 --> 00:01:23,618
I could find

23
00:01:23,858 --> 00:01:25,415
Man or woman

24
00:01:25,626 --> 00:01:27,217
A body, a soul

25
00:01:27,428 --> 00:01:29,224
A werewolf

26
00:01:29,430 --> 00:01:31,124
I couldn't care less

27
00:01:31,332 --> 00:01:33,799
Just to dream: : :

28
00:01:37,238 --> 00:01:40,832
When you fall for a boy,
you try to pin him down too soon.

29
00:01:41,041 --> 00:01:43,804
After three days,
he wants to kick his way free

30
00:01:44,444 --> 00:01:46,638
and get as far away as he can.

31
00:01:46,780 --> 00:01:51,773
Oh, yeah? So let's see
who can pick up a decent boy first.

32
00:01:51,919 --> 00:01:54,478
I'll be generous.
Doesn't even have to be decent.

33
00:01:54,655 --> 00:01:56,053
Any boy.

34
00:01:56,223 --> 00:01:57,621
Even a fat slob like you.

35
00:01:57,791 --> 00:01:59,883
That shows how dumb you are.

36
00:02:00,027 --> 00:02:02,051
You're great physically,

37
00:02:02,196 --> 00:02:04,925
but once they get to know you,
they run a mile.

38
00:02:05,132 --> 00:02:07,224
They run before even
getting to know you!

39
00:02:07,368 --> 00:02:08,959
I'm just too young.

40
00:02:09,169 --> 00:02:10,863
They'd be scared to sleep with me.

41
00:02:11,071 --> 00:02:14,198
But you reek of loose morals.

42
00:02:14,341 --> 00:02:15,739
I don't sleep around.

43
00:02:15,910 --> 00:02:17,501
That's the only thing you don't do.

44
00:02:18,412 --> 00:02:21,209
You have a weird notion
of what "not sleeping around" means.

45
00:02:21,414 --> 00:02:23,108
That's what matters, you know.

46
00:02:24,251 --> 00:02:25,842
I don't think so.

47
00:02:26,053 --> 00:02:29,317
If I meet a man I love,
I'd want to be broken in.

48
00:02:29,456 --> 00:02:32,549
He won't think my first time counts.

49
00:02:32,693 --> 00:02:35,388
The first time should be with nobody.

50
00:02:35,596 --> 00:02:38,155
I don't want a guy bragging
he had me first.

51
00:02:38,332 --> 00:02:39,730
Guys are all sick.

52
00:03:10,731 --> 00:03:12,288
I'm wiped out.

53
00:03:12,465 --> 00:03:15,660
- Oh, come on!
- I thought you wanted a drink.

54
00:03:18,672 --> 00:03:20,571
That place is a dump.

55
00:03:58,312 --> 00:04:01,007
You can sit here if you like.

56
00:04:02,216 --> 00:04:04,683
Tell your friend -
- My sister.

57
00:04:05,452 --> 00:04:08,750
You can't just sit down.
You ask if people mind.

58
00:04:10,824 --> 00:04:14,520
I don't mind.
I asked you to.

59
00:04:16,663 --> 00:04:18,220
Go ahead.

60
00:04:21,869 --> 00:04:23,426
It's very kind of you.

61
00:04:23,604 --> 00:04:27,164
When there's no seats free
and you're thirsty and tired,

62
00:04:28,642 --> 00:04:30,802
it's nice to find someone friendly.

63
00:04:30,943 --> 00:04:32,933
- Fernando.
- Elena.

64
00:04:33,680 --> 00:04:35,374
My little sister, Anais.

65
00:04:36,550 --> 00:04:38,449
Don't just stand there, you lump.

66
00:04:56,703 --> 00:04:58,567
What would you like?

67
00:04:58,772 --> 00:05:00,033
Coffee.

68
00:05:01,175 --> 00:05:03,870
Are you Italian?
- Yes, from Rome.

69
00:05:04,078 --> 00:05:05,806
A banana split - my favorite.

70
00:05:23,130 --> 00:05:26,895
We're on vacation here,
staying at the Residence.

71
00:05:27,768 --> 00:05:29,496
It's nice because it's quiet but...

72
00:05:30,169 --> 00:05:31,726
we can't get out easily.

73
00:05:34,241 --> 00:05:36,435
We're not allowed.

74
00:05:36,577 --> 00:05:38,134
Speak for yourself.

75
00:05:40,114 --> 00:05:41,671
Don't worry.

76
00:05:41,849 --> 00:05:44,282
He can't understand
a word you're saying.

77
00:05:45,352 --> 00:05:46,909
He's just being polite.

78
00:05:49,590 --> 00:05:51,147
No, it's okay.

79
00:05:51,324 --> 00:05:53,382
But can you speak more slowly?

80
00:05:53,527 --> 00:05:55,790
I need to improve my French.

81
00:06:01,602 --> 00:06:03,694
I'm in high school.

82
00:06:03,837 --> 00:06:07,567
I just finished sophomore year.
I'll be a junior next year.

83
00:06:09,643 --> 00:06:12,736
I don't know what I'm gonna do later,
but it's handy, see.

84
00:06:13,312 --> 00:06:15,711
It's part literature,
and part science.

85
00:06:19,286 --> 00:06:20,445
High school.

86
00:06:20,587 --> 00:06:22,986
That was long ago.
I'm in college.

87
00:06:23,756 --> 00:06:26,315
I study law. Avvocato:

88
00:06:28,095 --> 00:06:31,359
You're in college?
That must be different. You're free.

89
00:06:32,266 --> 00:06:34,095
That's the problem.

90
00:06:34,300 --> 00:06:36,859
You're not required
to attend classes,

91
00:06:37,671 --> 00:06:39,472
but you have to take final exams.

92
00:06:39,472 --> 00:06:44,465
You can always retake them in June,
but if you keep falling behind...

93
00:06:45,679 --> 00:06:48,670
Besides,
my father wouldn't understand.

94
00:06:48,815 --> 00:06:51,180
- What does he do?
- My father?

95
00:06:51,351 --> 00:06:54,046
He's an avvocato internazionale:

96
00:06:56,523 --> 00:06:58,217
Mine's a company director.

97
00:07:39,699 --> 00:07:42,098
Excuse me.
I'm finishing my shift.

98
00:07:52,044 --> 00:07:53,601
See you back at the gate.

99
00:08:25,612 --> 00:08:27,704
Been waiting long?

100
00:08:27,848 --> 00:08:29,542
I almost went home.

101
00:08:32,519 --> 00:08:33,917
You're sweet.

102
00:08:45,565 --> 00:08:49,898
- I couldn't believe there was a tornado.
- This is France.

103
00:08:50,070 --> 00:08:54,301
Precisely.
We don't have tornadoes here.

104
00:08:54,875 --> 00:08:57,365
The bed was shaking.
I was terrified.

105
00:08:58,312 --> 00:09:01,075
But I didn't come downstairs to safety.

106
00:09:01,315 --> 00:09:03,544
I pulled the sheets over my head

107
00:09:03,684 --> 00:09:05,241
and decided

108
00:09:05,419 --> 00:09:08,443
to ignore the noise
and go back to sleep.

109
00:09:08,588 --> 00:09:12,455
I must have been crazy.
Sleeping wouldn't save me.

110
00:09:12,659 --> 00:09:15,058
- What?
- What are you studying?

111
00:09:15,228 --> 00:09:20,290
I'm studying law.
Next year I'll be in my third year.

112
00:09:21,034 --> 00:09:22,432
Criminal law?

113
00:09:22,601 --> 00:09:24,693
Yes, that's what interests me.

114
00:09:25,472 --> 00:09:28,963
I think it's much more useful.

115
00:09:29,141 --> 00:09:32,940
Of course, I'll study
international law too

116
00:09:33,145 --> 00:09:34,941
to be a business lawyer.

117
00:09:35,147 --> 00:09:38,980
But I'd like to start out
working for good causes.

118
00:09:39,186 --> 00:09:40,743
So you'll be in international law.

119
00:09:40,921 --> 00:09:43,013
My father insists on it.

120
00:09:43,156 --> 00:09:46,750
He's an international lawyer
and so, of course,

121
00:09:46,927 --> 00:09:49,588
he'd like me to follow
in his footsteps.

122
00:09:50,664 --> 00:09:52,688
Have you gotten acquainted?

123
00:09:53,433 --> 00:09:55,832
Is this okay for you?
- Yes, perfect.

124
00:09:56,002 --> 00:09:58,265
I'm putting him on a diet.

125
00:09:58,405 --> 00:10:00,269
You think I'm fat.

126
00:10:00,473 --> 00:10:02,736
No, but you're not thin for your age.

127
00:10:07,847 --> 00:10:10,940
- Sure you've got enough?
- I was worried it'd all be gone.

128
00:10:12,385 --> 00:10:14,784
And people wonder why she's fat.

129
00:10:14,955 --> 00:10:18,412
It's simple: She eats like a pig.
It's all she does.

130
00:10:18,592 --> 00:10:22,755
It's not her fault - it's hormonal.
She can't help it.

131
00:10:24,030 --> 00:10:26,122
Maybe so,
but she keeps stuffing herself.

132
00:10:26,266 --> 00:10:28,495
It ruins my appetite.
- Oh, come on.

133
00:10:31,405 --> 00:10:33,895
So, how did you meet my daughters?

134
00:10:34,074 --> 00:10:35,472
Frangois!

135
00:10:35,641 --> 00:10:38,200
Young people meet.

136
00:10:39,012 --> 00:10:41,104
It just happens these days.

137
00:10:47,421 --> 00:10:50,685
I get so bored
It's not over yet

138
00:10:51,257 --> 00:10:54,692
After my life
and my survival

139
00:10:55,128 --> 00:10:58,722
After my death
I'll still be bored

140
00:10:59,299 --> 00:11:00,959
More than ever before

141
00:11:01,167 --> 00:11:04,226
If only I could find

142
00:11:04,805 --> 00:11:08,399
A specter or a ghost
Woman or man

143
00:11:08,874 --> 00:11:12,309
An animal
I don't mind

144
00:11:12,913 --> 00:11:15,472
To dream: : :

145
00:11:18,919 --> 00:11:21,785
My lips are soft, huh?
I'm a good kisser.

146
00:11:24,590 --> 00:11:26,716
Yes, you're my love,

147
00:11:26,859 --> 00:11:29,258
but I don't want to marry you yet.

148
00:11:36,102 --> 00:11:38,501
Now that I know men like me,

149
00:11:39,772 --> 00:11:42,001
I want other experiences.

150
00:11:43,243 --> 00:11:47,076
Don't I kiss well?
I've only been kissed once before.

151
00:11:55,789 --> 00:11:59,656
Are you jealous?
I didn't really cheat on you.

152
00:12:00,861 --> 00:12:02,953
Women aren't like bars of soap,
you know.

153
00:12:03,864 --> 00:12:05,626
They don't wear away.

154
00:12:07,767 --> 00:12:10,860
On the contrary,
each lover brings them more,

155
00:12:11,003 --> 00:12:13,266
and you get all the benefit.

156
00:12:16,776 --> 00:12:20,939
You make me sick. How can you
disgust me and attract me so much?

157
00:12:22,582 --> 00:12:26,210
You're the one I'll give it all to.

158
00:12:26,853 --> 00:12:30,151
No, I've never slept
with anyone before.

159
00:12:51,111 --> 00:12:53,670
What are you doing? Can't you ask?

160
00:14:06,620 --> 00:14:08,678
- What are you doing?
- Get lost.

161
00:14:09,489 --> 00:14:12,684
- Going out?
- No, I'm not. How the hell can I?

162
00:14:14,259 --> 00:14:16,488
You didn't invite him here, did you?

163
00:14:17,464 --> 00:14:19,021
Go to sleep.

164
00:14:19,632 --> 00:14:22,191
You hear nothing,
see nothing and know nothing.

165
00:14:22,969 --> 00:14:25,528
No need for makeup
if you're going to sleep.

166
00:14:27,507 --> 00:14:29,064
Go to sleep, okay?

167
00:14:30,010 --> 00:14:32,876
And remember,
mind your own business.

168
00:14:56,969 --> 00:14:58,526
You got the right place.

169
00:14:59,472 --> 00:15:01,735
You said the first door on the left.

170
00:15:03,676 --> 00:15:05,438
My little sister's asleep.

171
00:15:10,517 --> 00:15:14,919
The gateman almost didn't let me in.

172
00:15:15,088 --> 00:15:18,648
- How did you manage?
- I gave him a tip.

173
00:15:35,508 --> 00:15:37,202
Let's put on some music.

174
00:15:37,410 --> 00:15:38,808
We can't.

175
00:15:39,312 --> 00:15:42,178
It's no big deal.
- What's a big deal?

176
00:15:43,149 --> 00:15:44,706
It's as if...

177
00:15:45,485 --> 00:15:47,748
the music counted more than I do.

178
00:15:49,489 --> 00:15:51,183
As if it meant more to you.

179
00:15:52,357 --> 00:15:53,948
I could get offended.

180
00:15:54,727 --> 00:15:56,785
- What?
- Nothing.

181
00:16:05,537 --> 00:16:08,630
I'm sorry
I don't speak French well.

182
00:16:09,476 --> 00:16:12,500
I'd like to tell you
all kinds of things.

183
00:16:13,246 --> 00:16:15,679
That you're so pretty.

184
00:16:17,851 --> 00:16:21,411
I know. It's hard not being able
to understand each other.

185
00:16:22,689 --> 00:16:27,489
To think I could have taken Italian
but chose Spanish instead.

186
00:16:27,693 --> 00:16:28,784
They're machos.

187
00:16:32,565 --> 00:16:34,964
I can try to learn Italian next year.

188
00:16:35,135 --> 00:16:37,329
No, I have to learn French.

189
00:16:38,070 --> 00:16:39,468
I don't see why.

190
00:16:39,639 --> 00:16:44,268
When I come to see you in Paris,
I'll have learnt French better.

191
00:16:44,477 --> 00:16:46,637
- You'll come to see me in Paris?
- Yes.

192
00:16:48,881 --> 00:16:51,440
I don't actually live in Paris.

193
00:16:52,886 --> 00:16:54,580
I live just outside.

194
00:16:55,388 --> 00:16:56,945
I have a great house, though.

195
00:16:57,657 --> 00:17:00,523
That's okay,
I'll be coming anyway.

196
00:17:10,436 --> 00:17:12,426
You wear your bra to bed?

197
00:17:13,572 --> 00:17:15,732
No, I forgot to take it off.

198
00:17:36,129 --> 00:17:37,789
Can't you help me?

199
00:17:37,996 --> 00:17:39,394
A boy has to work.

200
00:17:41,167 --> 00:17:43,566
If it's too easy,
there's no pleasure.

201
00:17:44,736 --> 00:17:49,434
Don't worry. These things
are always so complicated.

202
00:17:51,144 --> 00:17:52,542
Is that true?

203
00:17:55,981 --> 00:17:58,676
You've loved a lot of girls before?
I'm not the first.

204
00:18:00,486 --> 00:18:02,885
Of course, you're not the first.

205
00:18:03,656 --> 00:18:07,523
I realize that. I'm just asking
if you've had lots and lots of girls.

206
00:18:09,863 --> 00:18:11,386
What does it matter?

207
00:18:13,867 --> 00:18:16,232
I'm here with you now.

208
00:18:19,171 --> 00:18:21,035
But how many have you had?

209
00:18:21,874 --> 00:18:24,433
- Not that many.
- How many?

210
00:18:25,445 --> 00:18:26,843
I don't know.

211
00:18:27,447 --> 00:18:29,710
If you don't know, that means loads.

212
00:18:30,617 --> 00:18:32,311
You're jealous.

213
00:18:34,120 --> 00:18:35,814
I've never had one like you.

214
00:18:36,623 --> 00:18:38,180
Are you sure?

215
00:18:40,894 --> 00:18:43,760
Even if I don't sleep with you
and others do?

216
00:19:02,381 --> 00:19:04,473
That makes a big difference.

217
00:19:15,728 --> 00:19:19,788
I haven't been interested
in a virgin since...

218
00:19:20,133 --> 00:19:21,565
Since?

219
00:19:21,733 --> 00:19:23,562
Since I was 15.

220
00:19:25,939 --> 00:19:29,499
The other girls all slept with you
on the first date?

221
00:19:31,778 --> 00:19:34,177
First or second, it's the same.

222
00:19:34,347 --> 00:19:35,938
No, it's not the same.

223
00:19:38,751 --> 00:19:42,049
You can tell it's all they want.

224
00:19:43,122 --> 00:19:45,988
Sometimes, it's so obvious
it makes me sick.

225
00:19:47,459 --> 00:19:50,154
There was this one once.

226
00:19:51,297 --> 00:19:54,663
She asked me to dinner
and took me to her bedroom.

227
00:19:54,834 --> 00:19:56,232
You're in mine now.

228
00:19:56,402 --> 00:19:58,096
This is different.

229
00:19:58,571 --> 00:20:02,131
We have no choice.
Anyway...

230
00:20:03,209 --> 00:20:07,770
someone told me that this girl
had wanted to go out with me

231
00:20:07,980 --> 00:20:11,471
since the start of the year,
but I hadn't noticed.

232
00:20:12,919 --> 00:20:16,319
So she asks me to dinner,
and we go to her room.

233
00:20:17,090 --> 00:20:21,492
And there we start drinking.
There were four bottles of wine,

234
00:20:21,661 --> 00:20:23,890
just like that, as if by chance.
Four of them.

235
00:20:24,630 --> 00:20:27,189
So we start drinking and eat nothing.

236
00:20:27,800 --> 00:20:31,098
I'm thinking,
"You won't get me, bitch."

237
00:20:31,236 --> 00:20:34,762
I mean, a girl can't take
as much drink as a guy.

238
00:20:35,375 --> 00:20:38,935
So I slow down on my drinking

239
00:20:39,111 --> 00:20:40,873
and keep on filling her glass.

240
00:20:41,514 --> 00:20:46,314
At half past midnight,
I tell her, "Sorry.

241
00:20:46,519 --> 00:20:50,181
Got to go. I'll miss the last tram.
Good night."

242
00:20:50,389 --> 00:20:54,791
I left her blind drunk
and mad at me.

243
00:20:54,961 --> 00:20:57,053
She hasn't spoken to me since.

244
00:20:57,195 --> 00:20:59,185
You didn't like her?

245
00:20:59,332 --> 00:21:01,026
She was kind of cute.

246
00:21:01,234 --> 00:21:04,031
But I got a kick
out of dumping her like that.

247
00:21:07,839 --> 00:21:09,999
Besides, she wasn't the only one.

248
00:21:10,143 --> 00:21:12,633
I've done it loads of times.

249
00:21:15,581 --> 00:21:17,275
It's so easy with girls.

250
00:21:20,552 --> 00:21:23,747
Were you in love
with the others you've slept with?

251
00:21:25,491 --> 00:21:28,789
I know what you're getting at.
You're jealous.

252
00:21:29,395 --> 00:21:31,794
The others don't count.

253
00:21:33,232 --> 00:21:36,427
I only sleep with them
because I'm a guy. That's all.

254
00:21:38,604 --> 00:21:40,901
So if you slept with me,

255
00:21:41,073 --> 00:21:43,267
I'd be like all the other girls?

256
00:21:45,444 --> 00:21:46,307
No.

257
00:21:50,216 --> 00:21:52,376
I'd respect you.

258
00:21:53,119 --> 00:21:54,948
Even if you slept with me?

259
00:21:57,622 --> 00:21:58,315
Yes.

260
00:22:39,931 --> 00:22:41,727
Promise you won't do it.

261
00:22:43,136 --> 00:22:44,762
I don't want you to.

262
00:22:44,971 --> 00:22:46,767
I swear on my mother's head

263
00:22:47,405 --> 00:22:48,803
I'll stay on the edge.

264
00:22:50,243 --> 00:22:51,937
On the edge doesn't count.

265
00:22:52,744 --> 00:22:54,142
- It does.
- It doesn't.

266
00:22:54,313 --> 00:22:56,007
It does.

267
00:22:56,214 --> 00:22:57,771
Because I count.

268
00:22:58,383 --> 00:23:00,782
You're the only one who counts.

269
00:23:15,467 --> 00:23:17,730
I'm scared you won't
be able to hold back.

270
00:23:17,870 --> 00:23:20,133
Don't worry about that.
That's my problem.

271
00:23:20,873 --> 00:23:24,706
I'm a man. I know if I can
hold back or not. And I can.

272
00:23:28,648 --> 00:23:31,377
But I'd like to have you properly.

273
00:23:31,584 --> 00:23:33,380
That's not possible.

274
00:23:35,321 --> 00:23:39,723
It's dumb if I have to go
with another girl, a girl I don't love.

275
00:23:45,198 --> 00:23:46,721
Will you need to?

276
00:23:46,898 --> 00:23:48,592
Look, I don't want

277
00:23:48,800 --> 00:23:53,498
to bring myself off on my own
in the can. That's sick.

278
00:24:07,686 --> 00:24:09,243
I love you.

279
00:24:10,755 --> 00:24:13,450
I really love you.
But give me time.

280
00:24:44,056 --> 00:24:46,319
I said I don't want to.

281
00:24:49,728 --> 00:24:51,285
I didn't do anything.

282
00:24:51,964 --> 00:24:55,364
I thought you wanted it too.
I didn't do anything.

283
00:25:07,912 --> 00:25:10,311
You're spoiling everything,
understand?

284
00:25:12,418 --> 00:25:14,510
You're spoiling it.

285
00:25:14,654 --> 00:25:16,746
It was fine.

286
00:25:16,888 --> 00:25:19,981
Yes, it was fine.
Don't you realize it was fine?

287
00:25:47,786 --> 00:25:49,184
I can't.

288
00:25:51,956 --> 00:25:55,356
It's not my fault. I can't.
Not like this, straight off.

289
00:26:09,407 --> 00:26:11,101
I didn't trick you.

290
00:26:16,082 --> 00:26:17,639
I warned you.

291
00:26:18,250 --> 00:26:19,807
I'm not a cocktease.

292
00:26:19,985 --> 00:26:21,542
Are you crazy?

293
00:26:21,721 --> 00:26:25,451
How can I resist if you press up
against me like that?

294
00:26:25,924 --> 00:26:28,016
You think I'm some kind of saint?

295
00:26:29,394 --> 00:26:31,953
You can't see
what you're doing to me, huh?

296
00:26:38,737 --> 00:26:40,863
You think it's good for me?

297
00:26:41,005 --> 00:26:41,868
No.

298
00:26:43,375 --> 00:26:44,203
But...

299
00:26:45,377 --> 00:26:48,368
Don't you think it's best
to do it for the first time

300
00:26:48,913 --> 00:26:51,779
with someone who loves you?

301
00:26:52,418 --> 00:26:53,509
Yes.

302
00:27:10,035 --> 00:27:11,864
That would be a proof of love,

303
00:27:13,005 --> 00:27:14,834
a real proof of love,

304
00:27:15,474 --> 00:27:18,738
from you to me,
and from me to you too.

305
00:27:20,479 --> 00:27:23,345
I mean, there are loads of guys

306
00:27:23,549 --> 00:27:26,847
who take off
when they see a girl's a virgin.

307
00:27:27,019 --> 00:27:30,181
It's too much hassle,
too much responsibility, see.

308
00:27:30,321 --> 00:27:32,788
They come back
once the job's been done.

309
00:27:35,094 --> 00:27:36,651
- Really?
- Yes.

310
00:27:36,829 --> 00:27:38,386
That's sick.

311
00:27:39,664 --> 00:27:44,100
If not, I'll need to find
another girl older than you.

312
00:27:45,870 --> 00:27:49,270
That's sick too,
and I don't want to do that.

313
00:27:51,776 --> 00:27:53,174
I don't want to.

314
00:28:02,587 --> 00:28:04,144
You're a little girl.

315
00:28:09,928 --> 00:28:12,487
A little girl who looks like a woman.

316
00:28:15,767 --> 00:28:18,030
You have to forgive men.

317
00:28:21,840 --> 00:28:23,568
You're not mad at me?

318
00:28:28,781 --> 00:28:30,577
Are you crazy?

319
00:28:32,218 --> 00:28:34,014
I'm mad about you.

320
00:28:58,644 --> 00:29:01,134
If you were kind...

321
00:29:01,313 --> 00:29:02,870
If I was kind?

322
00:29:07,886 --> 00:29:10,581
All the girls take it the back way.

323
00:29:10,788 --> 00:29:12,880
- All the girls?
- Yes.

324
00:29:13,025 --> 00:29:16,118
That way, it doesn't count.

325
00:29:17,029 --> 00:29:20,725
They can say that
they've never slept with anyone.

326
00:29:21,534 --> 00:29:23,797
- That's sick.
- It isn't.

327
00:29:23,935 --> 00:29:26,334
It's not sick.
It's a proof of love.

328
00:29:28,573 --> 00:29:31,632
If you love me the way I love you...

329
00:31:13,646 --> 00:31:15,306
I feel like crying.

330
00:31:16,382 --> 00:31:17,939
No, you mustn't.

331
00:31:19,484 --> 00:31:22,179
You mustn't.
That was a wonderful gift.

332
00:31:24,288 --> 00:31:26,847
Didn't you feel what it did for me?

333
00:31:32,798 --> 00:31:34,492
Yes, but I'm ashamed.

334
00:31:40,138 --> 00:31:43,698
You've shown your love for me.
It was a proof of love.

335
00:31:46,310 --> 00:31:48,539
A proof of love, see.

336
00:31:48,680 --> 00:31:51,944
From me to you and from you to me.

337
00:32:04,996 --> 00:32:06,825
Do you love me all the same?

338
00:32:10,835 --> 00:32:11,698
Yes.

339
00:32:13,004 --> 00:32:14,698
Don't worry.

340
00:32:17,341 --> 00:32:19,604
You're the kind of girl

341
00:32:19,744 --> 00:32:22,143
that men dream of marrying.

342
00:32:24,316 --> 00:32:26,010
You'd like to marry me?

343
00:32:27,418 --> 00:32:30,750
If you weren't so young, yeah.

344
00:32:37,528 --> 00:32:40,155
I have to take my exams first.

345
00:32:40,965 --> 00:32:42,659
Would you wait for me?

346
00:32:43,768 --> 00:32:46,634
What else am I doing
but waiting for you?

347
00:32:57,882 --> 00:32:59,007
Stay.

348
00:32:59,751 --> 00:33:00,614
Yes.

349
00:33:46,397 --> 00:33:47,954
It's morning.

350
00:33:49,400 --> 00:33:51,094
I have to get back.

351
00:34:28,307 --> 00:34:31,002
You know what I'd like before I go?

352
00:34:35,647 --> 00:34:38,206
I'd like you to take me in your mouth.

353
00:34:40,318 --> 00:34:42,410
Not with my little sister here.

354
00:34:43,655 --> 00:34:45,212
She's asleep.

355
00:34:49,493 --> 00:34:53,053
She might be pretending.
You don't know her.

356
00:34:53,231 --> 00:34:54,822
She's jealous.

357
00:34:55,467 --> 00:34:58,026
She won't accept
that I'm older than her.

358
00:34:58,804 --> 00:35:00,896
She's sleeping, okay?

359
00:35:05,676 --> 00:35:07,939
It would really bother me
if she saw me.

360
00:35:10,681 --> 00:35:13,581
I want to get some sleep!

361
00:35:13,784 --> 00:35:17,446
I'm sick of you rattling on.
- You're awake?

362
00:35:19,424 --> 00:35:21,983
You've been spying on us all night?

363
00:35:22,593 --> 00:35:26,789
No, I've been trying to sleep.
I don't care about you screwing.

364
00:35:26,931 --> 00:35:28,488
You little bitch!

365
00:35:30,268 --> 00:35:32,565
You're calling me a bitch?

366
00:35:32,737 --> 00:35:34,795
That's a good one!

367
00:35:36,540 --> 00:35:40,066
My sister lets some guy
fondle her all night long,

368
00:35:40,245 --> 00:35:43,736
never thinking about me,
and I'm the bitch!

369
00:35:50,222 --> 00:35:51,916
Are you mad at me?

370
00:35:55,227 --> 00:35:57,990
I feel dirty.
I don't feel comfortable.

371
00:36:03,434 --> 00:36:06,732
- Because of my sister?
- No, it's not her.

372
00:36:06,871 --> 00:36:11,739
What should be natural
between two people in love is so -

373
00:36:11,944 --> 00:36:13,501
Well, it's sinister.

374
00:36:14,779 --> 00:36:17,508
I don't want it to happen again, see?

375
00:36:23,955 --> 00:36:25,615
You want to split up?

376
00:36:32,596 --> 00:36:34,290
I want to love you.

377
00:36:41,605 --> 00:36:43,162
Next time.

378
00:36:44,342 --> 00:36:48,744
Next time we'll do it.
You want to? You still want to?

379
00:36:53,784 --> 00:36:55,341
Answer me!

380
00:36:55,519 --> 00:36:57,145
Of course.

381
00:36:57,356 --> 00:36:59,619
If you'd said no, I'd have died.

382
00:37:28,085 --> 00:37:30,780
I'll be your first lover.

383
00:37:31,922 --> 00:37:35,721
The very first.
The one who introduces you to love.

384
00:37:39,330 --> 00:37:41,661
You'll always remember me.

385
00:37:41,832 --> 00:37:44,425
Even with other guys later,

386
00:37:45,069 --> 00:37:47,662
I'll always be the first.

387
00:37:47,838 --> 00:37:50,067
Won't you remember me?

388
00:37:50,208 --> 00:37:51,765
Guys aren't like girls.

389
00:37:51,943 --> 00:37:53,500
You'll never leave me, then.

390
00:38:17,535 --> 00:38:18,762
Stop.

391
00:38:21,373 --> 00:38:22,771
Stop it.

392
00:38:27,378 --> 00:38:29,072
You'll catch cold. Stop it.

393
00:38:29,281 --> 00:38:30,838
No, I'm not cold.

394
00:38:40,725 --> 00:38:44,182
You know what I risk back home
if we're found together?

395
00:38:44,362 --> 00:38:45,623
Tell me.

396
00:38:45,763 --> 00:38:47,855
I'll go to prison.

397
00:38:47,999 --> 00:38:50,330
It's too dangerous. You're not 16.

398
00:38:50,501 --> 00:38:52,764
That's not fair.
It's me who wants it.

399
00:39:08,452 --> 00:39:10,851
See, it wasn't me who stopped first.

400
00:39:14,892 --> 00:39:16,688
Next time,

401
00:39:18,996 --> 00:39:21,020
I'll teach you all about love.

402
00:39:40,918 --> 00:39:43,477
Returned goods?
In the returned goods column!

403
00:39:44,389 --> 00:39:47,084
There's a lot? No difference.

404
00:39:47,292 --> 00:39:50,692
What the hell have you done?
It was going smoothly,

405
00:39:50,861 --> 00:39:52,418
and once I turn my back...

406
00:39:52,596 --> 00:39:54,688
You want me to come back, huh?

407
00:40:00,472 --> 00:40:03,031
I'm telling you,
that jerk will make me go back.

408
00:40:03,807 --> 00:40:07,207
No, let them get by
on their own for once.

409
00:40:07,379 --> 00:40:09,539
Enjoy your vacation for now.

410
00:40:10,447 --> 00:40:13,040
You think it's easy
to start up a company?

411
00:40:13,851 --> 00:40:18,116
Everything's so sluggish at first
before it takes off.

412
00:40:18,255 --> 00:40:20,051
If you pick the wrong path,

413
00:40:20,257 --> 00:40:22,451
things happen fast.

414
00:40:22,593 --> 00:40:26,289
One asshole and you can go broke.

415
00:40:28,366 --> 00:40:31,528
- Oh, come on.
- It's the old idol with feet of clay.

416
00:40:31,669 --> 00:40:35,536
You're way ahead of the competition.
You feel strong.

417
00:40:36,607 --> 00:40:39,302
And you get done in
by cash flow problems.

418
00:40:39,944 --> 00:40:42,503
Eat. It'll take your mind off things.

419
00:40:45,015 --> 00:40:48,006
- What's Anais doing?
- Showing off.

420
00:40:49,421 --> 00:40:52,116
- Anais!
- Don't shout. I'll get her.

421
00:41:18,882 --> 00:41:23,147
Okay, I was a bit hard on you,
but I had my reasons.

422
00:41:24,054 --> 00:41:27,955
I've just got a temper.
It's not your fault.

423
00:41:28,158 --> 00:41:30,284
I'm sick of being
your ball and chain.

424
00:41:31,161 --> 00:41:32,559
You're not my ball and chain.

425
00:41:32,730 --> 00:41:35,857
But if you're not with me,
they'll never let me out.

426
00:41:36,000 --> 00:41:37,660
They like me to drag you along.

427
00:41:37,868 --> 00:41:39,960
See? You "drag me along."

428
00:41:45,409 --> 00:41:47,501
Yes, tomorrow.

429
00:41:48,280 --> 00:41:51,043
No, the morning's best.
Ah, well, never mind.

430
00:41:51,682 --> 00:41:53,239
Ten past 8:00.

431
00:41:54,852 --> 00:41:56,250
About time!

432
00:41:57,087 --> 00:42:00,419
What's the sense in being here
if we don't eat together?

433
00:42:07,098 --> 00:42:09,657
- What's wrong with her?
- Nothing.

434
00:42:13,304 --> 00:42:15,133
I should hope not!

435
00:42:16,106 --> 00:42:20,804
I'm not working myself to death
to see a face like that on vacation!

436
00:42:23,615 --> 00:42:27,914
In fact, I can't take a vacation,
and I'm the only one not sulking!

437
00:42:28,085 --> 00:42:29,483
Look at you all!

438
00:42:30,421 --> 00:42:34,481
I'm glad you're so happy.
Thank God I'm leaving tomorrow.

439
00:42:34,625 --> 00:42:37,491
What's wrong with you?
What's wrong with her?

440
00:42:37,696 --> 00:42:39,959
It's adolescence.
She'll get over it.

441
00:42:40,964 --> 00:42:43,056
She'd better get over it fast.

442
00:42:59,350 --> 00:43:02,580
It can't be serious.
You haven't lost your appetite.

443
00:43:09,526 --> 00:43:10,924
Come on, eat.

444
00:43:17,167 --> 00:43:18,861
It'll do you good.

445
00:43:20,839 --> 00:43:23,102
Eating takes your mind off things.

446
00:44:03,715 --> 00:44:06,148
Frangois, you almost forgot this.

447
00:44:08,152 --> 00:44:09,709
If he's flying back -

448
00:44:09,887 --> 00:44:13,082
What of it?
We'll go home by car.

449
00:44:14,224 --> 00:44:16,020
I'll drive.

450
00:44:16,895 --> 00:44:21,160
We'll use highway rest stops
when I'm tired.

451
00:44:21,298 --> 00:44:23,162
It'll just take longer.

452
00:44:23,367 --> 00:44:24,924
You'll be driving?

453
00:44:26,537 --> 00:44:30,097
Oh, come on. I can do it.
I just don't like to.

454
00:44:48,258 --> 00:44:52,057
Every year, I wonder
how long your dad will last.

455
00:44:53,197 --> 00:44:55,096
He broke his record this time.

456
00:44:55,999 --> 00:44:57,556
He can't stand vacations.

457
00:44:57,734 --> 00:45:01,134
And he can't stand his partners
being on vacation either.

458
00:45:02,473 --> 00:45:05,964
You'll see. He'll have them
back at work in no time.

459
00:45:06,143 --> 00:45:08,007
I guess I'm not like him.

460
00:45:08,812 --> 00:45:10,870
I understand him.

461
00:45:11,014 --> 00:45:12,605
Vacations suck.

462
00:45:31,134 --> 00:45:32,691
Not again!

463
00:45:32,870 --> 00:45:35,770
You're not getting
the exact same dress as me.

464
00:45:35,973 --> 00:45:37,837
Aren't you sick of copying me?

465
00:45:38,643 --> 00:45:40,439
Try to be original for once.

466
00:45:40,645 --> 00:45:42,043
It's a different color.

467
00:45:42,212 --> 00:45:43,769
It's the same dress.

468
00:45:44,549 --> 00:45:48,109
I'm stuck with you all the time,
and now you copy me.

469
00:45:48,285 --> 00:45:50,844
I didn't know
you chose the same one.

470
00:45:51,021 --> 00:45:52,885
I think it's the best one too.

471
00:45:53,090 --> 00:45:55,489
You could take my boyfriend too

472
00:45:55,659 --> 00:45:58,650
and say, "I didn't see
he was already yours."

473
00:45:58,795 --> 00:46:00,591
He's not yours. He's not a dog.

474
00:46:00,797 --> 00:46:04,596
He is mine. And you're just a bitch,
trying to copy me.

475
00:46:04,802 --> 00:46:07,895
You don't stand a chance.
You'll never be like me.

476
00:46:08,038 --> 00:46:11,495
You must be joking!
I don't want to be like you.

477
00:46:12,276 --> 00:46:15,005
Well you'd better not copy me
in any case.

478
00:46:15,979 --> 00:46:19,038
I didn't realize it was the same one.

479
00:46:35,032 --> 00:46:36,293
Shorter.

480
00:46:44,808 --> 00:46:46,206
I want it shorter.

481
00:46:46,376 --> 00:46:48,536
It's prettier below the knee.

482
00:46:50,113 --> 00:46:53,673
I'm the one wearing it,
and I want it shorter.

483
00:46:55,719 --> 00:46:57,117
Let me do it.

484
00:46:57,287 --> 00:46:59,846
A real mule.
I can't do a thing with her.

485
00:47:25,917 --> 00:47:27,746
It's pretty creepy out here:

486
00:47:27,951 --> 00:47:31,044
I think so, at least.
I feel really uneasy.

487
00:47:32,856 --> 00:47:34,447
You're wrong.
It's great out here.

488
00:47:35,258 --> 00:47:37,054
You can't even see the road.

489
00:47:38,095 --> 00:47:40,790
I hope we lose our way
and never get out,

490
00:47:41,431 --> 00:47:43,295
like in an ancient legend.

491
00:47:43,500 --> 00:47:45,262
Good idea.

492
00:48:29,980 --> 00:48:32,675
I've set my heart to rot away

493
00:48:32,883 --> 00:48:36,716
On the windowsill

494
00:48:37,187 --> 00:48:39,780
I trust in a future day

495
00:48:40,257 --> 00:48:43,123
The crows may come
I hope they will

496
00:48:43,326 --> 00:48:46,021
With their beaks so fleet

497
00:48:46,229 --> 00:48:49,823
They will peck away

498
00:48:50,000 --> 00:48:52,866
At this lump of raw meat

499
00:48:53,070 --> 00:48:56,163
O'er which you thought you held sway

500
00:48:56,306 --> 00:48:59,001
I've set my heart to rot away

501
00:48:59,209 --> 00:49:03,304
On the windowsill

502
00:49:03,447 --> 00:49:06,142
For the joyless joy of the day

503
00:49:06,349 --> 00:49:09,215
My worries fall still

504
00:49:10,188 --> 00:49:12,985
If you see the flock

505
00:49:13,190 --> 00:49:16,385
Of crows fighting o'er it

506
00:49:16,526 --> 00:49:19,119
Throw them not a rock

507
00:49:19,329 --> 00:49:22,524
For I am worth not a bit

508
00:49:22,666 --> 00:49:25,190
I've set my heart to rot away

509
00:49:25,368 --> 00:49:29,201
On the windowsill

510
00:49:29,406 --> 00:49:32,101
I trust in a future day

511
00:49:32,309 --> 00:49:35,607
When the crows come, if they will

512
00:49:35,779 --> 00:49:38,406
With their beaks so fleet

513
00:49:38,616 --> 00:49:42,016
They will peck away

514
00:49:42,185 --> 00:49:44,880
At this lump of raw meat

515
00:49:45,088 --> 00:49:48,250
O'er which you thought you held sway

516
00:51:39,337 --> 00:51:40,735
Slut.

517
00:51:59,022 --> 00:52:01,581
No one would think we're sisters.

518
00:52:05,362 --> 00:52:08,626
It's true.
We don't take after anyone.

519
00:52:14,572 --> 00:52:16,971
It's like we're born of ourselves.

520
00:52:18,074 --> 00:52:22,806
It's funny. We really have
nothing in common. Look at you.

521
00:52:25,282 --> 00:52:27,044
You have small, hard eyes,

522
00:52:28,286 --> 00:52:30,115
while mine are hazy.

523
00:52:33,590 --> 00:52:35,853
But when I look deep into your eyes,

524
00:52:36,927 --> 00:52:39,326
it makes me feel like I belong,

525
00:52:40,097 --> 00:52:42,223
as if they were my eyes.

526
00:52:45,135 --> 00:52:47,602
I feel the same thing.

527
00:52:48,972 --> 00:52:51,269
That's why we're sisters.

528
00:52:51,408 --> 00:52:54,672
When I hate you,
I look at you and then I can't.

529
00:52:56,947 --> 00:53:00,006
It's like hating part of myself.

530
00:53:00,750 --> 00:53:04,082
That's why I loathe you so violently,

531
00:53:05,689 --> 00:53:08,384
because you ought to be like me.

532
00:53:09,192 --> 00:53:13,559
But at times I have the feeling
you're the exact opposite.

533
00:53:13,730 --> 00:53:15,424
I feel that too.

534
00:53:20,236 --> 00:53:24,103
That's why you make me angrier
than anyone else.

535
00:53:27,744 --> 00:53:29,540
I don't let you get away with anything.

536
00:53:31,348 --> 00:53:35,443
You have no rights,
whereas I have a say in your life.

537
00:53:36,786 --> 00:53:40,016
We hate each other
because we're raised as rivals.

538
00:53:40,591 --> 00:53:42,922
It's Dad and Mom's fault.

539
00:53:43,093 --> 00:53:44,787
And yet it's not their fault.

540
00:53:45,628 --> 00:53:48,289
They think it's good,
that it stimulates us.

541
00:53:50,500 --> 00:53:53,127
I think you hated it
when I came along.

542
00:53:53,336 --> 00:53:54,734
I mean,

543
00:53:55,238 --> 00:53:58,536
when I was a baby,
you played mommy with me.

544
00:53:59,476 --> 00:54:01,033
But when I got bigger -

545
00:54:01,212 --> 00:54:03,076
Fatter, you mean!

546
00:54:03,279 --> 00:54:04,973
Bitch.

547
00:54:05,782 --> 00:54:08,545
When I could start belting you
for bossing me around,

548
00:54:09,853 --> 00:54:12,446
when you couldn't play
mommy anymore,

549
00:54:12,622 --> 00:54:15,886
and when I caught up with you
language-wise too.

550
00:54:16,459 --> 00:54:18,949
Really? I don't remember that.

551
00:54:19,596 --> 00:54:22,189
Are you sure
you aren't making it up?

552
00:54:23,967 --> 00:54:26,264
No, I remember it really well.

553
00:54:27,037 --> 00:54:31,769
The day your passion
for educating me ended

554
00:54:32,842 --> 00:54:37,540
was when we were in bed one evening,
in our pink twin beds,

555
00:54:38,248 --> 00:54:42,273
and for some reason you launched
into a speech, bossing me around.

556
00:54:43,520 --> 00:54:46,215
And wham, I pounced on you.

557
00:54:47,057 --> 00:54:50,926
I was pleased because
you called Mom to complain

558
00:54:50,927 --> 00:54:55,329
that I'd pinched you really hard,
and you had two big bruises.

559
00:54:57,467 --> 00:54:59,161
Since that day,

560
00:54:59,969 --> 00:55:02,368
the wind's gone out of your sails.

561
00:55:05,976 --> 00:55:08,535
You've never bossed me around again.

562
00:55:08,711 --> 00:55:11,110
I don't remember that at all.

563
00:55:11,281 --> 00:55:13,110
I remember it perfectly.

564
00:55:14,617 --> 00:55:18,143
I was nice with you.
I'd wheel you in your stroller

565
00:55:18,321 --> 00:55:20,720
and call myself Mommy Lelaine.

566
00:55:23,159 --> 00:55:25,718
- I hated that.
- You did?

567
00:55:47,250 --> 00:55:48,807
You have to admit, it's pretty unfair.

568
00:55:48,985 --> 00:55:52,715
You're allowed to do things
two years sooner than I could.

569
00:55:57,193 --> 00:55:59,660
Yes, I'm not denying that's unfair.

570
00:56:01,598 --> 00:56:04,589
If not, there's no advantage
in being second.

571
00:56:05,435 --> 00:56:10,462
Besides, so many people don't bother
to remember which one's which

572
00:56:11,040 --> 00:56:14,736
since we have the same surname.
I mean, we're not alike.

573
00:56:14,944 --> 00:56:17,207
That's for sure, we're not alike!

574
00:56:17,347 --> 00:56:18,506
Bitch!

575
00:56:19,082 --> 00:56:21,481
I wasn't being mean.

576
00:56:26,456 --> 00:56:28,719
Want me to tell you a secret?

577
00:56:46,609 --> 00:56:48,701
Fernando gave me this.

578
00:56:51,314 --> 00:56:53,008
It's an engagement ring.

579
00:56:54,817 --> 00:56:57,683
A mauve opal.
- He can't have given you that.

580
00:56:58,188 --> 00:56:59,552
You're out of your mind.

581
00:57:00,290 --> 00:57:01,551
There must be a catch.

582
00:57:01,692 --> 00:57:04,057
No. This way, we're engaged now.

583
00:57:04,894 --> 00:57:05,757
It's a pact.

584
00:57:07,096 --> 00:57:09,188
I need to get it fitted.

585
00:57:09,332 --> 00:57:12,732
- When did he give you that?
- In the dunes.

586
00:57:14,437 --> 00:57:17,997
Something's fishy.
I don't think you should have accepted.

587
00:57:18,208 --> 00:57:20,732
It's not right. It's too valuable.

588
00:57:20,910 --> 00:57:23,776
Hold on.
I didn't want some shitty ring!

589
00:57:23,980 --> 00:57:26,072
Where the hell did he get it?

590
00:57:26,217 --> 00:57:28,081
His grandmother left it to him.

591
00:57:30,086 --> 00:57:33,782
I think I'm going
to give myself to him tonight.

592
00:57:34,491 --> 00:57:37,084
You use some really
weird expressions.

593
00:57:37,260 --> 00:57:40,660
If he uses a condom,
I'll let him go all the way.

594
00:57:42,031 --> 00:57:43,588
Spare me the details, please.

595
00:57:46,536 --> 00:57:48,560
You have no idea how scared I am.

596
00:57:49,005 --> 00:57:51,302
Still, I have to go
through it one day.

597
00:57:52,242 --> 00:57:54,903
So it may as well
be with someone I love.

598
00:57:58,881 --> 00:58:02,179
What do you think?
What do you suggest?

599
00:58:04,654 --> 00:58:08,020
In any case, between
what you've already done and that,

600
00:58:08,191 --> 00:58:11,182
there's no moral difference
in my opinion.

601
00:58:11,327 --> 00:58:13,317
There's a world of difference!

602
00:58:14,731 --> 00:58:17,426
Personally, I want my first time

603
00:58:17,634 --> 00:58:19,498
to be with a boy I don't love.

604
00:58:20,303 --> 00:58:21,701
Because afterwards

605
00:58:22,472 --> 00:58:26,839
you realize he doesn't love you
or you don't love him, and you feel dumb.

606
00:58:28,044 --> 00:58:30,170
You'll see when you fall in love.

607
00:58:30,947 --> 00:58:32,140
I doubt it.

608
00:58:33,316 --> 00:58:35,647
In any case, don't mind me.

609
00:59:10,453 --> 00:59:11,851
Kiss me.

610
00:59:20,463 --> 00:59:22,020
I'm scared.

611
00:59:23,633 --> 00:59:25,725
Be gentle.
- No.

612
00:59:25,868 --> 00:59:28,427
One hard push is best, then it's over.

613
00:59:29,539 --> 00:59:33,099
- No, gently.
- Trust me.

614
01:01:58,754 --> 01:02:01,017
Do audiences come to see you

615
01:02:01,157 --> 01:02:04,421
for kicks or what?

616
01:02:05,328 --> 01:02:07,921
No, not at all:

617
01:02:08,531 --> 01:02:10,395
Why not? Why?

618
01:02:10,600 --> 01:02:14,057
True, my show tackles sexual issues:

619
01:02:14,237 --> 01:02:16,727
There's no sex, that's different:

620
01:02:16,906 --> 01:02:19,601
Maybe I confuse
sex and sexual issues:

621
01:02:19,809 --> 01:02:24,507
It's an investigation
of sexual issues: That's all:

622
01:02:25,515 --> 01:02:28,506
Its a big problem in France:

623
01:02:29,085 --> 01:02:31,951
You have Bardot,
who is a sexual issue:

624
01:02:32,154 --> 01:02:34,713
No, she's a case, not an issue:

625
01:02:34,891 --> 01:02:37,290
She's a case, so she's an issue:

626
01:02:37,460 --> 01:02:40,986
You should read
what De Beauvoir wrote:

627
01:02:41,163 --> 01:02:43,960
She wrote some great things:
I love Bardot,

628
01:02:44,166 --> 01:02:45,860
but she's a sexual issue:

629
01:02:46,068 --> 01:02:48,763
So why do you investigate this issue?

630
01:02:48,971 --> 01:02:53,998
It's a simple and obvious issue
that everyone can understand:

631
01:02:54,143 --> 01:02:57,134
It's a very simple human issue:

632
01:02:57,280 --> 01:03:00,146
And no one is perfect on that level:

633
01:03:00,349 --> 01:03:03,749
Things are more complicated
with other issues,

634
01:03:03,920 --> 01:03:06,410
given the confusion in the world:

635
01:03:06,589 --> 01:03:09,751
How about you?
How do you fall short on that level?

636
01:03:10,993 --> 01:03:12,391
I'm not saying:

637
01:03:20,369 --> 01:03:22,063
She's great, isn't she?

638
01:03:24,874 --> 01:03:28,707
I'll never know the people
I'd like to know. I was born too late.

639
01:03:36,720 --> 01:03:39,415
Excuse me.
Is this the Pingot home?

640
01:03:39,622 --> 01:03:42,181
Come now,
it's not a difficult question.

641
01:03:42,358 --> 01:03:45,224
Still, I suppose it's stupid
to expect an answer.

642
01:03:45,428 --> 01:03:47,725
In that case, I'll come in.

643
01:03:49,231 --> 01:03:51,630
I'm Fernando's mother.

644
01:03:51,802 --> 01:03:54,497
I'm sorry.
I just walked right in.

645
01:03:54,705 --> 01:03:57,400
Are you Elena's mother?

646
01:03:58,407 --> 01:04:01,898
Am I disturbing you.
- Not at all!

647
01:04:02,078 --> 01:04:05,273
The moss grows so fast
with all this wet grass.

648
01:04:05,414 --> 01:04:10,112
This is very awkward, you see.
Very awkward indeed.

649
01:04:10,653 --> 01:04:13,212
No, not at all. Really.

650
01:04:14,991 --> 01:04:18,585
It's an awkward situation.

651
01:04:18,761 --> 01:04:20,318
- Not at all.
- I'm bothering you.

652
01:04:20,496 --> 01:04:24,090
No. I really must compliment you.
Your son is -

653
01:04:26,569 --> 01:04:29,128
It's an awkward situation.

654
01:04:29,305 --> 01:04:32,205
I don't know where to begin.

655
01:04:33,776 --> 01:04:35,572
You know, every summer,

656
01:04:35,778 --> 01:04:39,679
I always bring
a few valuable jewels along.

657
01:04:40,983 --> 01:04:45,544
Some precious,
others just costume jewelry, you see.

658
01:04:46,822 --> 01:04:48,982
I don't check on them every day.

659
01:04:49,125 --> 01:04:51,957
Trouble is, they're memories.

660
01:04:52,161 --> 01:04:55,027
Rings represent the men

661
01:04:55,231 --> 01:04:58,324
whom you managed
to make understand

662
01:04:58,467 --> 01:05:02,562
that they should
offer them to you, you see?

663
01:05:02,705 --> 01:05:04,103
I don't understand.

664
01:05:04,273 --> 01:05:07,070
Besides, it's totally ridiculous

665
01:05:07,276 --> 01:05:12,542
to give such a valuable ring
to some young girl

666
01:05:12,682 --> 01:05:15,706
whom you just happen to meet

667
01:05:15,851 --> 01:05:17,249
on vacation.

668
01:05:17,420 --> 01:05:18,977
It's totally absurd!

669
01:05:19,155 --> 01:05:21,019
What ring? What do you mean?

670
01:05:21,223 --> 01:05:24,089
My mauve opal.

671
01:05:24,527 --> 01:05:29,987
I don't understand how she could have
accepted it just like that.

672
01:05:30,399 --> 01:05:35,097
My son is too young to dispose
of my property. I'm not dead yet!

673
01:05:35,304 --> 01:05:37,999
And I don't intend to die!

674
01:05:38,908 --> 01:05:43,469
I don't understand any of this,
but my daughter's not like that.

675
01:05:53,923 --> 01:05:56,186
There you are.
Where's your sister?

676
01:05:56,992 --> 01:05:58,549
I'm not her keeper.

677
01:05:59,562 --> 01:06:01,129
You're crazy.

678
01:06:01,130 --> 01:06:05,497
You're always ready to back her up
when she screws up, aren't you?

679
01:06:05,869 --> 01:06:08,735
- You're crazy.
- Don't pretend you don't know.

680
01:06:08,938 --> 01:06:11,633
She has a ring
that belongs to this lady.

681
01:06:12,508 --> 01:06:15,772
- Couldn't your son come himself?
- Stop it.

682
01:06:32,228 --> 01:06:35,321
- You're leaving?
- We have to go home one day.

683
01:06:35,464 --> 01:06:37,727
- You didn't stay long.
- That's life.

684
01:06:41,070 --> 01:06:43,469
Can we have some music on?

685
01:06:58,254 --> 01:06:59,948
I didn't do anything.

686
01:07:01,091 --> 01:07:04,355
I get yelled at because of her.

687
01:07:08,430 --> 01:07:10,829
And my vacation's been wrecked.

688
01:08:45,527 --> 01:08:47,926
Your father wants
to have you examined.

689
01:08:54,203 --> 01:08:56,329
How about a police report too?

690
01:08:57,373 --> 01:08:59,602
Published in the papers?

691
01:09:00,709 --> 01:09:03,472
He can't.
- Oh, yes, he can, my girl.

692
01:09:03,679 --> 01:09:05,942
You should have
thought of that first!

693
01:09:07,683 --> 01:09:09,912
I suppose you never had a first time?

694
01:09:10,653 --> 01:09:13,052
Did you ask your dad's permission?

695
01:09:13,222 --> 01:09:14,848
This isn't about me.

696
01:09:18,494 --> 01:09:20,188
I'm sick of it.

697
01:09:21,096 --> 01:09:24,394
Stop this playacting!
I'm sick of you sniveling!

698
01:09:25,134 --> 01:09:26,828
I can't help crying.

699
01:09:27,036 --> 01:09:29,299
Well, cry in silence, then.

700
01:09:32,775 --> 01:09:34,332
Mom.

701
01:09:36,245 --> 01:09:39,805
Stop the car, please.
I feel sick.

702
01:09:52,261 --> 01:09:53,955
Look at the bitch.

703
01:09:55,030 --> 01:09:57,725
She's pleased with herself!
- Shut up.

704
01:09:58,867 --> 01:10:00,424
I hate her.

705
01:10:02,037 --> 01:10:03,901
I wish she'd die.

706
01:10:12,314 --> 01:10:14,474
I don't care.
I'll die with her.

707
01:10:14,616 --> 01:10:16,310
Speak for yourself.

708
01:10:19,521 --> 01:10:21,613
I don't want to die.

709
01:10:23,025 --> 01:10:25,049
No danger of that.

710
01:10:25,995 --> 01:10:28,087
You're not in the dead man's seat.

711
01:10:37,172 --> 01:10:39,264
Turn that down! It's horrible!

712
01:10:40,009 --> 01:10:43,102
I'm driving.
I need to keep myself company.

713
01:11:52,881 --> 01:11:55,144
People are pigs.

714
01:11:55,284 --> 01:11:56,841
Typical French.

715
01:12:01,390 --> 01:12:03,789
We have enough to be ashamed of.

716
01:12:19,575 --> 01:12:21,838
You're eating again?

717
01:12:48,437 --> 01:12:49,835
Mom, that's terrible!

718
01:12:50,005 --> 01:12:51,767
Look who's talking!

719
01:15:29,097 --> 01:15:30,926
I'm worn out.

720
01:15:32,568 --> 01:15:34,296
I need to sleep a bit.

721
01:15:53,322 --> 01:15:55,084
I have to pee.

722
01:17:33,221 --> 01:17:35,484
You think she told dad everything

723
01:17:36,224 --> 01:17:38,020
and that he'll have me examined?

724
01:17:41,830 --> 01:17:43,296
I don't know.

725
01:17:44,065 --> 01:17:47,056
It's sick that people
think it's their business.

726
01:17:47,803 --> 01:17:49,929
It's sick being a virgin.

727
01:17:52,507 --> 01:17:54,064
I'm scared.

728
01:17:59,848 --> 01:18:01,405
He's a real bastard

729
01:18:01,583 --> 01:18:04,278
to have made me think
we were getting engaged.

730
01:18:05,754 --> 01:18:08,449
And with his mother's ring, too.

731
01:18:10,459 --> 01:18:11,982
Stop thinking about it.

732
01:18:12,594 --> 01:18:14,151
Go to sleep.

733
01:18:16,465 --> 01:18:18,125
I can't stop thinking about it.

734
01:18:20,769 --> 01:18:22,463
He was the first.

735
01:18:23,939 --> 01:18:25,997
There'll be plenty of others.

736
01:18:26,141 --> 01:18:28,836
You won't give them
such a hard time now.

737
01:18:33,648 --> 01:18:37,083
Maybe, but I can't stop
thinking about him.

738
01:18:37,853 --> 01:18:41,083
Go to sleep.
He's already forgotten you.

739
01:18:41,224 --> 01:18:42,622
You bitch.

740
01:18:42,791 --> 01:18:44,587
I'm just being honest with you.

741
01:18:46,061 --> 01:18:47,890
You deserve better.

742
01:18:48,697 --> 01:18:50,254
Now go to sleep.

743
01:19:00,209 --> 01:19:02,472
Lock your door.

744
01:21:08,269 --> 01:21:10,361
You're not going to hurt me?

745
01:21:10,505 --> 01:21:11,903
Shut up!

746
01:23:31,780 --> 01:23:35,340
She was in the woods.
She says he didn't rape her.

747
01:23:35,518 --> 01:23:38,077
Don't believe me
if you don't want to.


