﻿1
00:00:21,364 --> 00:00:23,125
В далекие времена

2
00:00:23,164 --> 00:00:27,125
где-то на краю света,
два невероятно могущественных чародея

3
00:00:27,364 --> 00:00:32,211
сошлись в смертельной схватке
за жизнь прекрасной принцессы.

4
00:00:56,111 --> 00:00:58,965
Фин, тебе меня не одолеть!

5
00:01:00,046 --> 00:01:04,461
Черномор, добро всегда побеждает зло,
а добро здесь я!

6
00:01:05,046 --> 00:01:06,211
Бре-дя-ти-на!!!

7
00:01:17,721 --> 00:01:18,811
Достал!

8
00:01:26,721 --> 00:01:28,211
Вонючие цветочки.

9
00:01:43,021 --> 00:01:45,659
Мне кажется, что ты
хочешь проветриться.

10
00:01:51,212 --> 00:01:53,123
Наина, любовь моя, я иду.

11
00:01:59,615 --> 00:02:01,444
Фин, это ловушка!

12
00:02:17,815 --> 00:02:18,944
Неееееет!!!!!

13
00:02:29,915 --> 00:02:31,844
Сюрприз!

14
00:02:33,310 --> 00:02:35,544
Зря ты сомневался в моей силе.

15
00:02:36,510 --> 00:02:38,344
Кажется, зло победило.

16
00:02:38,810 --> 00:02:40,744
А кто здесь зло?! Кто?!  Кто?!

17
00:02:40,910 --> 00:02:44,444
Я - зло! Я - зло! Я - зло!!!

18
00:02:45,310 --> 00:02:49,522
Через мгновение сила вашей любви
будет принадлежать мне!

19
00:02:50,410 --> 00:02:53,322
- Любимая.
- Фин, любимый мой.

20
00:03:01,810 --> 00:03:02,822
Наконец-то.

21
00:03:06,567 --> 00:03:08,422
Во что же тебя превратить?

22
00:03:09,267 --> 00:03:11,872
На лягушку? На скользкого червячка?

23
00:03:12,877 --> 00:03:14,211
Или на цветочек?

24
00:03:19,077 --> 00:03:21,723
Я тебе этого никогда не прощу.

25
00:03:22,912 --> 00:03:26,323
Я найду способ.
Я всё исправлю.

26
00:03:27,322 --> 00:03:28,723
Я всё исправлю.

27
00:03:28,922 --> 00:03:32,134
Когда придёт время ты будешь повержен,
подлый Черномор!

28
00:03:34,722 --> 00:03:36,834
О! Это телепортационное зелье! 

29
00:03:37,322 --> 00:03:38,834
Ты что? Бежать удумал?

30
00:03:39,422 --> 00:03:41,265
Беги, жалкий трус! 

31
00:03:41,422 --> 00:03:44,265
А я уже позабочусь, чтобы до конца...

32
00:03:44,622 --> 00:03:46,465
<i>Смотри, снова к принцессе приехали.</i>

33
00:03:47,022 --> 00:03:50,465
- И помнил заход кровавого солнца.
- Смотри, там рыцари!

34
00:03:51,522 --> 00:03:52,965
<i>Что, опять свататься?</i>

35
00:04:03,422 --> 00:04:05,765
Руслан! «Я тебе этого никогда не прощу»

36
00:04:06,322 --> 00:04:07,865
Ты что уснул там?

37
00:04:07,987 --> 00:04:09,265
«Я тебе этого никогда не прощу»

38
00:04:09,387 --> 00:04:10,265
Чувак, не зависай!

39
00:04:13,487 --> 00:04:15,365
Ну где же ты, моя Джульетта?!

40
00:04:15,487 --> 00:04:18,365
<i>Ну выйди, выйди на балкон.</i>

41
00:04:18,487 --> 00:04:20,465
Я хочу взглянуть в глаза твои.

42
00:04:21,432 --> 00:04:23,763
Какая Джульетта? Какие балконы?
У тебя жар?

43
00:04:26,432 --> 00:04:30,163
То есть... Черномор, я тебя не прощу...
Отомщу... Так и знай.

44
00:04:33,232 --> 00:04:34,763
И перед кем я здесь выплясываю?
 
45
00:04:34,832 --> 00:04:36,363
Все зрители давно разбежались.

46
00:04:36,432 --> 00:04:37,363
Нет! Нет! Нет!

47
00:04:37,532 --> 00:04:40,463
Мы работаем пока есть
хотя-бы один зритель.

48
00:04:40,532 --> 00:04:41,263
Чё?

49
00:04:41,432 --> 00:04:43,744
Или хотя-бы один слушатель.

50
00:04:44,532 --> 00:04:46,244
Кто здесь? Кто это сказал?

51
00:04:46,532 --> 00:04:48,444
Хотя я всё равно вас не слышу.

52
00:04:48,832 --> 00:04:51,444
Но, если подумать, это может и к лучшему.

53
00:04:54,132 --> 00:04:56,999
Нестор, всех уже тошнит от
твоей сказочки про чародеев.

54
00:04:58,732 --> 00:05:00,244
Написал бы ты что-то современное.

55
00:05:00,632 --> 00:05:01,844
Например, про рыцарей.

56
00:05:02,032 --> 00:05:07,144
Я тебе так скажу: иди и выучи реплики,
а то у тебе одни рыцари в голове.

57
00:05:07,832 --> 00:05:09,744
Представь себе, как это круто!

58
00:05:10,032 --> 00:05:12,544
На тебе сверкает броня. В руке держишь меч.

59
00:05:12,632 --> 00:05:15,044
Ты смотришь вперёд и там вдали замечаешь...

60
00:05:15,132 --> 00:05:17,244
Как со шваброй по сцене скачешь.

61
00:05:17,332 --> 00:05:20,544
Прекрасную принцессу, 
которую нужно освободить из лап дракона.

62
00:05:20,599 --> 00:05:23,433
А не меня, что по этой сцене скачет.

63
00:05:24,132 --> 00:05:26,633
Я так хочу всё это бросить
и стать рыцарем.

64
00:05:27,132 --> 00:05:30,199
Сын рыцаря стаёт рыцарем, а
ты из семьи актёров.

65
00:05:30,232 --> 00:05:33,834
Это не твой выбор.
У тебя так на роду написано, чувак.

66
00:05:34,452 --> 00:05:35,734
Спасибо тебе, что напомнил!

67
00:05:37,752 --> 00:05:38,734
А они быстро.

68
00:05:43,952 --> 00:05:46,454
Мне кажется или на сватаньи что-то пошло не так?

69
00:05:50,767 --> 00:05:52,054
Ага, только зря нам всю публику разогнали.

70
00:05:53,067 --> 00:05:54,854
Ну что... Пойду поищу что-нибудь на ужин.

71
00:05:55,367 --> 00:05:56,754
Да, да. Вали давай.

72
00:05:57,367 --> 00:06:02,154
А я тем временем допишу несколько новых сцен
для моей невероятно гениальной пьесы!

73
00:06:10,041 --> 00:06:12,525
Украденная принцесса: Руслан и Людмила

73
00:06:17,041 --> 00:06:21,025
- Мила, такое поведение недопустимо.
- Но я не хочу выходить замуж!

73
00:06:22,334 --> 00:06:23,231
Прекрати немедленно!

73
00:06:23,334 --> 00:06:24,623
Открой отцу дверь!

73
00:06:27,834 --> 00:06:29,523
Вот так. И проблема решена.

73
00:06:30,234 --> 00:06:31,323
И сюда никто...

73
00:06:31,434 --> 00:06:32,823
- Мила!
- Не войдёт.

73
00:06:33,534 --> 00:06:34,823
Ой! А как же ты?

73
00:06:35,234 --> 00:06:36,223
Ведь ты был за дверью.

73
00:06:37,034 --> 00:06:38,855
Ага! Тайный проход. Я знала!

73
00:06:39,934 --> 00:06:42,755
Мила, замужество это не то,
чего стоит бояться.

73
00:06:42,834 --> 00:06:46,755
Я прослежу, чтобы твой муж 
заботился о тебе так же, как и я.

73
00:06:46,834 --> 00:06:48,555
Вот этого я и боюсь.

73
00:06:49,134 --> 00:06:50,800
Знаешь, какая она - твоя забота?

73
00:06:50,843 --> 00:06:54,521
Туда не ходи, там опасно.
Сюда не ходи, там тоже опасно.

73
00:06:55,043 --> 00:06:57,999
Мне вообще никуда нельзя, 
потому что везде враги.

73
00:06:58,043 --> 00:06:59,921
Сиди дома Мила до самой старости.

73
00:07:00,243 --> 00:07:02,721
Пока кто-то другой 
ходит за семь морей,

73
00:07:02,943 --> 00:07:05,821
покоряет горные вершины, 
укрощает драконов.

73
00:07:06,343 --> 00:07:08,321
Видишь? Я хочу стать такой, как она.

73
00:07:08,343 --> 00:07:10,921
Нет! Если ты хочешь выглядеть также,

73
00:07:11,043 --> 00:07:13,421
то позови нашего маляра и 
он тебя ещё краше размалюет.

73
00:07:16,043 --> 00:07:16,921
Извините!

73
00:07:18,043 --> 00:07:19,621
Папа, макияж здесь ни при чём.

73
00:07:19,743 --> 00:07:22,321
И с чего это я решила, что
ты меня поймёшь.

73
00:07:22,443 --> 00:07:26,321
Мила, ты же принцесса, вот и веди
себя так, как и надлежит принцессе.

73
00:07:26,943 --> 00:07:28,421
Я знаю к чему ты ведёшь.

73
00:07:28,543 --> 00:07:32,921
То есть принцесса должна быть
скушная, чопорная и хорошо воспитана.

73
00:07:33,043 --> 00:07:35,021
И ещё в постоянной депрессии.

73
00:07:35,643 --> 00:07:37,521
Дер...Деп.. Дершс... Что?!

73
00:07:37,943 --> 00:07:40,721
Ты меня приводишь в бешенство
этими заморскими словами!

73
00:07:42,243 --> 00:07:44,021
Ты такая же, как и твоя мать.

73
00:07:45,943 --> 00:07:47,321
Мама бы меня поняла.

73
00:07:50,043 --> 00:07:52,421
Мила, я не смогу всю жизнь
оберегать тебя.

73
00:07:53,943 --> 00:07:56,421
И если я уйду также неожиданно,
как и твоя мать...

73
00:07:57,756 --> 00:08:00,521
То я хочу быть уверен,
что кто-то о тебе позаботится.

73
00:08:02,356 --> 00:08:04,678
А может... Я не хочу, чтобы
обо мне кто-то заботился!

73
00:08:05,156 --> 00:08:06,521
Я сама справлюсь!

73
00:08:07,544 --> 00:08:09,421
Я верю, что меня ждут большие приключения. 

73
00:08:10,324 --> 00:08:13,421
Та даже малюсенькое приключение,
всё равно лучше чем здесь.

73
00:08:13,444 --> 00:08:17,721
Я хочу жить полноценной жизнью,
а не торчать в этом замке!

73
00:08:18,044 --> 00:08:19,621
Мила, ты просто невыносимая!

73
00:08:19,844 --> 00:08:21,621
Это не твой выбор!

73
00:08:23,044 --> 00:08:24,421
Ты всё равно выйдешь замуж!

73
00:08:24,544 --> 00:08:28,921
А если до завтра ты не выберешь себе жениха,
то я сам тебе кого-нибудь выберу.

73
00:08:29,244 --> 00:08:32,211
Это слово князя и я его сдержу.

73
00:08:32,944 --> 00:08:34,743
<i>Приключений ей захотелось, видишь ли.</i>

73
00:08:34,844 --> 00:08:36,043
Не мой выбор?

73
00:08:36,244 --> 00:08:37,543
Да неужели!

73
00:08:54,044 --> 00:08:55,543
Спасибо, но не стоило.

73
00:08:56,454 --> 00:08:57,543
- Завтра увидимся.
- Пока.

73
00:08:58,454 --> 00:08:59,543
Наконец-то поедим.

73
00:09:04,054 --> 00:09:05,543
Фарлаф, подожди!

73
00:09:08,354 --> 00:09:11,043
- Что случилось?
- Меня тошнит.

73
00:09:11,654 --> 00:09:12,443
Опять?

73
00:09:13,054 --> 00:09:14,043
Извини меня, бра...

73
00:09:16,354 --> 00:09:18,143
Заканчивай смеяться над своим братом.

73
00:09:18,254 --> 00:09:20,643
И вытащи, наконец, палец из носа.

73
00:09:23,254 --> 00:09:26,043
Ну почему мозг в этой семье
есть только у меня.

73
00:09:26,254 --> 00:09:29,843
Эй, вы, уважаемый. 
Я бы хотел услышать ваши извинения.

73
00:09:31,254 --> 00:09:33,643
Это у меня в ухе какая-то муха прожужжала?

73
00:09:33,754 --> 00:09:36,113
Ратмир, ты слышал, чтобы здесь кто-то говорил?

73
00:09:36,154 --> 00:09:38,743
Да, Фарлаф. Вот этот вот чё-то говорил.

73
00:09:39,954 --> 00:09:42,743
Какой же ты придурок.
Ты что не мог мне подыграть? 

73
00:09:43,854 --> 00:09:45,743
И кто это у нас тут такой смелый?

73
00:09:45,854 --> 00:09:47,743
Это что за дурбалай здесь нарисовался?

73
00:09:49,054 --> 00:09:51,943
Как ты посмел открыть рот на меня.

73
00:09:52,054 --> 00:09:56,543
Его величество рыцаря Фарлафа.
И твоего будущего князя.

73
00:09:56,954 --> 00:09:58,243
Я тебе никакой не дурбалай.

73
00:09:58,454 --> 00:10:01,143
Твоё величество рыцарь Фалафель.

73
00:10:01,454 --> 00:10:03,843
Фарлаф!!! ЖеСви Фарлаф!

73
00:10:04,212 --> 00:10:05,843
Рогдай! Ратмир!

73
00:10:06,012 --> 00:10:10,543
Сейчас ты познаешь на себе
всю силу благородного...

73
00:10:12,012 --> 00:10:13,743
Что я говорил? А!

73
00:10:13,912 --> 00:10:16,343
Сейчас ты познаешь всю силу...

73
00:10:17,454 --> 00:10:19,699
- Рогдай!!!
- Я на минутку.

73
00:10:21,454 --> 00:10:27,545
Сейчас ты всё-таки познаешь всю силу
благородного рыцаря Фарлафа.

73
00:10:32,445 --> 00:10:33,845
И всё равно я рыцарь! 

73
00:10:34,045 --> 00:10:38,545
Я был рождён для пиршеств, 
дворцов и цыпочек.

73
00:10:39,045 --> 00:10:42,145
А ты родился, чтобы
носить дырки в карманах.

73
00:10:42,245 --> 00:10:46,845
Лохмотья вместо одежды и дружить
с этой летающей погремушкой.

73
00:10:47,045 --> 00:10:50,145
И никто, и ничто этого не изменит.

73
00:10:50,945 --> 00:10:52,345
<i>Подождите.</i>

73
00:10:52,645 --> 00:10:55,245
Уна никакая вам не погремушка, а я... 

73
00:10:58,045 --> 00:10:59,345
Не дурбалай.

73
00:11:13,332 --> 00:11:15,345
Кажется, здесь не так уж и опасно..

73
00:11:17,032 --> 00:11:19,945
Привет, красавица.
Может тебе чем-то помочь?

73
00:11:22,222 --> 00:11:25,434
Нет, спасибо. У меня абсолютно всё в порядке.

73
00:11:26,222 --> 00:11:27,834
Ну привет, маленькая.

73
00:11:28,322 --> 00:11:31,134
Как такую красоту занесло
на нашу улицу.

73
00:11:31,222 --> 00:11:37,232
Тебе мама с папой не говорили,
что по этим райончикам шастают бандиты?

73
00:11:37,422 --> 00:11:41,632
Точно. Такие себе понимаешь 
невоспитанные подлецы.

73
00:11:41,722 --> 00:11:43,132
Тебе неслыханно повезло!

73
00:11:43,222 --> 00:11:46,232
Мы обеспечим защиту 
за минимальным тарифом.

73
00:11:46,322 --> 00:11:51,232
Собственно, ты можешь расплатиться
вот этой безделушкой.

73
00:11:51,922 --> 00:11:52,932
Руки прочь!

73
00:11:55,022 --> 00:11:56,032
Мой зубчик.

73
00:11:57,022 --> 00:11:59,032
Ты что встал, как вкопаный?! За ней!

73
00:12:13,787 --> 00:12:14,565
Девушка.

73
00:12:16,487 --> 00:12:18,465
Девушка, с вами всё в порядке?

73
00:12:21,487 --> 00:12:22,265
Серьёзно?

73
00:12:29,087 --> 00:12:30,265
Опяь тоже самое.

73
00:12:33,087 --> 00:12:30,965
Может тебе...

73
00:12:36,087 --> 00:12:37,965
Тише. Я только хотел помочь.

73
00:12:38,087 --> 00:12:42,565
Хочешь помочь, то, пожалуйста, позови
стражу или какого-нибудь рыцаря.

73
00:12:42,887 --> 00:12:43,665
Рыцаря.

73
00:12:45,487 --> 00:12:47,433
- А я и есть рыцарь.
- Правда?

73
00:12:48,487 --> 00:12:50,656
Да. Рыцарь Руслан к вашим услугам.

73
00:12:51,287 --> 00:12:53,735
- Кому начистить забрало?
- Им!

73
00:12:54,000 --> 00:12:54,835
Попалась.

73
00:12:58,756 --> 00:13:01,656
А ну свали, сопляк!
Это наша девчушка.

73
00:13:02,156 --> 00:13:04,656
Цацку на бочку или тебе капец.

73
00:13:06,056 --> 00:13:09,034
Это мамин подарок.
Я никогда его не сниму.

73
00:13:11,056 --> 00:13:16,453
Подождите, уважаемые. Перед вами рыцарь. 
И я вам не позволю обижать эту девушку.

73
00:13:18,756 --> 00:13:20,053
Опа-опа. Проблемка.

73
00:13:20,356 --> 00:13:24,053
Этот меч выглядит как подделка
с Троещинского рынка.

73
00:13:25,056 --> 00:13:29,333
А вот меня учили, что на 
зубах и оружии экономить нельзя.

73
00:13:30,056 --> 00:13:32,433
Хорошо, тогда план Б.

73
00:13:32,756 --> 00:13:34,033
Смотри! Там стража!

73
00:13:34,156 --> 00:13:34,833
Стража?

73
00:13:41,824 --> 00:13:42,745
Ну наконец-то!

73
00:13:47,765 --> 00:13:50,245
Смеёшься? Этим даже воробья не напугаешь.

73
00:13:51,354 --> 00:13:53,643
Ха! Это просто новейшая разработка.

73
00:14:32,054 --> 00:14:33,843
Ну всё! Капец тебе!

73
00:14:50,054 --> 00:14:51,643
Где мой зубчик?

73
00:14:53,076 --> 00:14:54,543
И это я ещё не в полную силу.

73
00:15:04,945 --> 00:15:07,534
- Надо бежать.
- Подожди, мы же победили.

73
00:15:09,555 --> 00:15:11,534
- Ты прав, надо бежать!
- Побежали!

73
00:15:23,255 --> 00:15:25,534
Как это? Только что были, а теперь нету.

73
00:15:33,255 --> 00:15:34,834
Кажется, мы от них избаваились.

73
00:15:35,456 --> 00:15:37,656
- Извини.
- Всё нормально.

73
00:15:38,056 --> 00:15:38,856
Пошли.

73
00:15:41,056 --> 00:15:42,956
Вот здесь мы сможем передохнуть.

73
00:15:45,056 --> 00:15:47,856
- Спасибо, что спас меня.
- Да прекрати.

73
00:15:48,444 --> 00:15:52,056
Ведь для таких рыцарей, как я,
это раз плюнуть.

73
00:15:52,244 --> 00:15:54,056
Нас специально тренировали, чтобы...

73
00:15:59,044 --> 00:16:02,445
- Ты, я смотрю не из этих мест.
- Почему ты так решил?

73
00:16:02,544 --> 00:16:05,545
Потому что все местные знают,
что в этих районах шастают...

73
00:16:06,444 --> 00:16:09,345
Бандиты. Что ж, теперь и я в курсе.

73
00:16:11,122 --> 00:16:12,945
- Так, откуда ты?
- Это неважно.

73
00:16:13,022 --> 00:16:15,524
Я ушла оттуда и не хочу возвращаться.

73
00:16:17,622 --> 00:16:19,224
Неужели там всё было настолько плохо?

73
00:16:20,888 --> 00:16:24,224
Нет. Там не было плохо. 
Там было скушно.

73
00:16:25,088 --> 00:16:26,624
Тебе, наверное, не понять, каково это.

73
00:16:26,634 --> 00:16:28,724
Когда твою судьбу решили за тебя.

73
00:16:28,788 --> 00:16:33,924
С самого рождения, когда у тебя вообще
не происходит никаких интересных событий.

73
00:16:33,988 --> 00:16:37,224
Когда ты можешь быть только тем,
кем тебя хотят видеть другие.

73
00:16:37,288 --> 00:16:38,824
И всё в твоей жизни...

73
00:16:39,088 --> 00:16:40,324
Не твой выбор.

73
00:16:40,988 --> 00:16:43,545
Именно!
Не твой выбор.

73
00:16:44,232 --> 00:16:45,945
Так вот почему ты решила сбежать.

73
00:16:47,932 --> 00:16:50,245
Я только хотела увидеть настоящую жизнь.

73
00:16:51,332 --> 00:16:52,645
Настоящие приключения.

73
00:16:52,732 --> 00:16:53,645
Настоящую свободу.

73
00:16:54,221 --> 00:16:56,845
Но теперь я понимаю, какая это была глупость.

73
00:16:57,221 --> 00:17:00,445
Даже этот забавный парень с афиши
смеётся надо мной.

73
00:17:06,421 --> 00:17:07,945
Никакая это не глупость.

73
00:17:08,021 --> 00:17:10,787
Если душа желает приключений,
то будут приключения.

73
00:17:12,921 --> 00:17:14,487
Подожди! Куда это ты?

73
00:17:15,121 --> 00:17:15,987
Есть одна идея.

73
00:17:16,021 --> 00:17:18,555
Если, конечно, ты готова рискнуть.

73
00:17:30,021 --> 00:17:33,755
<i>♪А сделать первый шаг так нужно</i>

73
00:17:37,721 --> 00:17:41,055
<i>♪И сердце жаждет эпизод</i>

73
00:17:45,021 --> 00:17:48,655
<i>♪Мир ждёт давно неравнодушно</i>

73
00:17:51,021 --> 00:17:55,255
<i>♪Но не боюсь я всех невзгод</i>

73
00:17:59,421 --> 00:18:01,255
<i>♪Навстречу счастью</i>

73
00:18:03,021 --> 00:18:05,555
<i>♪Почувствуй вкус жизни своей</i>

73
00:18:06,021 --> 00:18:09,855
<i>♪Биение сердца - быстрей</i>

73
00:18:12,021 --> 00:18:14,055
<i>♪И к звёздам мы</i>

73
00:18:15,621 --> 00:18:17,955
<i>♪Летим с тобой</i>

73
00:18:19,021 --> 00:18:20,855
<i>♪Два сердца наших</i>

73
00:18:21,021 --> 00:18:23,555
<i>♪Бьются как одно</i>

73
00:18:26,021 --> 00:18:27,855
<i>♪И к звёздам мы</i>

73
00:18:35,021 --> 00:18:39,055
<i>♪Так много здесь дивных дорожек</i>

73
00:18:42,021 --> 00:18:45,355
<i>♪Какими грезила пройти</i>

73
00:18:49,621 --> 00:18:51,355
<i>♪Тебя нашла я</i>

73
00:18:52,921 --> 00:18:55,555
<i>♪Держи меня, не отпусти</i>

73
00:18:56,921 --> 00:18:58,055
<i>♪Теперь мы вместе</i>

73
00:18:58,121 --> 00:18:59,955
<i>♪Я и ты</i>

73
00:19:02,021 --> 00:19:03,855
<i>♪И к звёздам мы</i>

73
00:19:05,821 --> 00:19:07,055
<i>♪Летим с тобой</i>

73
00:19:09,021 --> 00:19:11,055
<i>♪Два сердца наших</i>

73
00:19:12,721 --> 00:19:14,055
<i>♪Бьются как одно</i>

73
00:19:16,721 --> 00:19:18,055
<i>♪И к звёздам мы</i>

73
00:19:20,021 --> 00:19:21,855
<i>♪Летим с тобой</i>

73
00:19:23,821 --> 00:19:25,055
<i>♪И к звёздам мы</i>

73
00:19:27,021 --> 00:19:28,855
<i>♪Летим с тобой</i>

73
00:19:31,621 --> 00:19:33,055
<i>♪И к звёздам мы</i>

73
00:19:34,721 --> 00:19:36,555
<i>♪Летим с тобой</i>

73
00:19:38,321 --> 00:19:40,055
<i>♪Два сердца наших</i>

73
00:19:41,621 --> 00:19:43,655
<i>♪Бьются как одно</i>

73
00:19:45,621 --> 00:19:47,155
<i>♪И к звёздам мы</i>

73
00:20:12,621 --> 00:20:14,055
Какой красивый рассвет.

73
00:20:14,521 --> 00:20:16,655
Руслан, он прекрасен.

73
00:20:16,821 --> 00:20:18,455
Посмотри, какая красота.

73
00:20:23,021 --> 00:20:25,955
Я никогда в жизни не испытывала
ничего подобного.

73
00:20:26,121 --> 00:20:29,655
А для меня было большой честью 
сопровождать тебя.

73
00:20:37,676 --> 00:20:39,655
Руслан, что происходит?

73
00:20:44,343 --> 00:20:46,655
- Мила! Нет!
- Помоги!

73
00:20:57,843 --> 00:20:59,155
Что там такое?

73
00:21:00,523 --> 00:21:02,333
Это принцесса! Князь!

73
00:21:11,823 --> 00:21:13,621
Мила! Моя доченька.

73
00:21:14,123 --> 00:21:15,033
О, нет!

73
00:21:16,299 --> 00:21:17,264
Стража!!!

73
00:21:24,176 --> 00:21:24,964
Спасай!

73
00:21:27,876 --> 00:21:29,964
Привет. Извините. Не вставайте.

73
00:21:30,376 --> 00:21:31,564
Красивая лошадка.

73
00:21:31,576 --> 00:21:32,864
Осторожно, фикус!

73
00:21:39,976 --> 00:21:40,964
Хватай мою руку.

73
00:21:46,444 --> 00:21:48,264
Дуралей безмозглый!

73
00:21:49,444 --> 00:21:54,999
Ни один смертный не может противостоять
силам могучественного Черномора!

73
00:21:55,154 --> 00:21:55,901
Черномора?

73
00:21:57,054 --> 00:21:59,603
Я всегда получаю то, что хочу.

73
00:22:00,054 --> 00:22:01,303
Руслан, держи меня.

73
00:22:03,898 --> 00:22:06,865
Мила, чтобы не случилось знай,
что я найду тебя.

73
00:22:07,098 --> 00:22:10,265
Слышишь? Где бы ты ни была, я спасу тебя.

73
00:22:10,777 --> 00:22:12,165
Ты мне веришь?

73
00:22:13,777 --> 00:22:15,165
Руслааааааааан!!!!!!!!

73
00:22:22,077 --> 00:22:23,454
Ты, а ну отвечай!

73
00:22:23,477 --> 00:22:26,954
Что ты сделал с моей дочерью?

73
00:22:27,277 --> 00:22:28,232
С Вашей дочерью?

73
00:22:28,477 --> 00:22:29,232
С Милой!  

73
00:22:29,277 --> 00:22:31,332
Что ты с ней сделал?

73
00:22:32,077 --> 00:22:35,032
Она принцесса? Я... Я ничего не делал.

73
00:22:35,077 --> 00:22:36,932
Её похитил Черномор.

73
00:22:37,177 --> 00:22:40,745
Черномор? 
Кто это такой и где мне его искать?

73
00:22:41,477 --> 00:22:43,145
Я... Я... Я точно не знаю.

73
00:22:43,277 --> 00:22:45,145
Отвечай! Отвечай немедленно!

73
00:22:46,077 --> 00:22:47,545
В волшебной стране.

73
00:22:49,077 --> 00:22:50,045
<i>В какой стране?</i>

73
00:22:50,477 --> 00:22:52,855
<i>Видно, когда падал, головой тормозил.</i>

73
00:22:52,877 --> 00:22:54,755
<i>У него не все дома.</i>

73
00:22:54,877 --> 00:22:56,455
<i>Он лжец!</i>

73
00:23:00,077 --> 00:23:03,955
Я понимаю, в это сложно поверить,
но в сказке говорилось про...

73
00:23:03,977 --> 00:23:05,455
Замолчи!!! С меня хватит!

73
00:23:05,777 --> 00:23:09,455
Я покажу тебе, что делают с теми,
кто врёт князю.

73
00:23:09,677 --> 00:23:10,455
Стража!!!

73
00:23:10,677 --> 00:23:11,955
Бросьте его в подземелье!

73
00:23:12,333 --> 00:23:14,055
Вы что не монимаете?

73
00:23:14,133 --> 00:23:17,855
Мила в опасности и её нужно
немедленно спасать.

73
00:23:18,233 --> 00:23:20,455
Закрой пасть, никчёмное трепло!

73
00:23:21,645 --> 00:23:23,455
<i>Нет! Послушайте, я вам правду говорю.</i>

73
00:23:23,545 --> 00:23:25,455
<i>Отпустите меня! Слышите?</i>

73
00:23:27,848 --> 00:23:30,155
Что прикажете делать, Князь?

73
00:23:32,222 --> 00:23:35,355
Народ мой, вот приказ князя Киевского.

73
00:23:35,422 --> 00:23:41,343
Тот, кто вернёт прицессу целой и невредимой,
тот и станет её мужем.

73
00:23:42,022 --> 00:23:43,555
<i>Нормальное предложение.</i>

73
00:23:46,554 --> 00:23:47,754
<i>Топор!!!</i>

73
00:23:52,354 --> 00:23:56,754
Парень, у тебя точно солома в голове,
раз ты против князя пошел.

73
00:23:57,054 --> 00:23:58,154
Да ещё и при всех.

73
00:23:58,254 --> 00:24:01,154
Но ведь я не врал. 
Вы должны мне поверить!

73
00:24:01,454 --> 00:24:05,554
Э, нет. Теперь тебе только
тюремные крысы будут верить.

73
00:24:06,254 --> 00:24:08,554
А они любят слушать сказочки.

73
00:24:19,054 --> 00:24:19,754
Приветствую.

73
00:24:27,764 --> 00:24:29,254
Что это ты удумал?

73
00:24:30,764 --> 00:24:34,254
Извини, но я должен отменить свои
гастроли к вашим тюремным крысам. 

73
00:24:37,999 --> 00:24:39,154
И это всё, что ты...

73
00:24:41,124 --> 00:24:42,354
Побежали к Нестору.

73
00:25:07,124 --> 00:25:09,554
Ну что? Куда будем дальше ехать?

73
00:25:10,324 --> 00:25:13,054
Кто знает, где нам эту принцессу искать?

73
00:25:18,424 --> 00:25:19,754
Руслан?! Где ты был?

73
00:25:19,765 --> 00:25:20,954
Нестор, немедленно говори!

73
00:25:21,065 --> 00:25:22,954
Откуда ты взял эту сказку
про Черномора?

73
00:25:23,065 --> 00:25:24,554
Как это откуда?

73
00:25:24,765 --> 00:25:28,754
Вот отсюда. Её сотворило моё
невероятно гениальное воображение! 

73
00:25:28,865 --> 00:25:29,854
Говори правду!

73
00:25:30,165 --> 00:25:31,654
Я что тебе врать буду?

73
00:25:31,665 --> 00:25:34,354
Говорю как на исповеди.
Эту сказку придумал я!

73
00:25:34,565 --> 00:25:38,854
Вот только дело в том, что Черномор
реально существует и сегодня он украл принцессу. 

73
00:25:39,065 --> 00:25:41,222
Чё? Ты надо мной прикалываешься?

73
00:25:43,265 --> 00:25:44,222
Кажется, не прикалываешься.

73
00:25:45,265 --> 00:25:48,022
Ну, хорошо. Но пообещай, что никому
об этом не растрезвонишь.

73
00:25:48,165 --> 00:25:49,022
Нестор!

73
00:25:51,065 --> 00:25:53,822
Хорошо! 
Навалился на меня как-то творческий кризис.

73
00:25:54,765 --> 00:25:56,472
Сидел, тупил и не мог ничего придумать. 

73
00:25:57,065 --> 00:25:59,172
- А это ужасные муки.
- Нестор!

73
00:26:00,065 --> 00:26:02,343
Короче, одолжил я одну книжечку.

73
00:26:03,165 --> 00:26:06,343
Вот такую. И....
В ней была та сказочка.

73
00:26:06,965 --> 00:26:09,143
А здесь не написано о том,
где, например, Черномор живёт?

73
00:26:09,265 --> 00:26:12,343
- Или о том, как его победить?
- Нет, такого не было.

73
00:26:13,655 --> 00:26:18,443
Но... Там была шикарная история
про огромную жабу, которая всех целовала и...

73
00:26:18,499 --> 00:26:21,443
- У кого ты украл эту книжку?
- Одолжил...

73
00:26:22,032 --> 00:26:23,243
О! Я понял!

73
00:26:23,732 --> 00:26:25,043
Даже не думай об этом!

73
00:26:25,132 --> 00:26:26,043
Владелец этой книжки.

73
00:26:26,132 --> 00:26:28,043
Оно какое-то дурное и неадекватное.

73
00:26:28,132 --> 00:26:29,643
Короче, держись от него подальше.

73
00:26:29,732 --> 00:26:32,543
Я до сих пор пытаюсь забыть
дорогу к его дому.

73
00:26:32,555 --> 00:26:37,943
- То есть, ты ещё не забыл как туда попасть?
- Я помню всё так, как будто это произошло вчера.

73
00:26:39,555 --> 00:26:41,743
Я когда-нибудь вырву себе свой длинный язык!

73
00:26:42,455 --> 00:26:45,843
- И вообще, какое тебе дело до принцессы?
- По дороге расскажу.

73
00:26:46,055 --> 00:26:47,043
Ты со мной?

73
00:26:47,555 --> 00:26:49,387
А разве у меня есть выбор.

73
00:26:49,555 --> 00:26:50,187
Пошла!

73
00:26:54,211 --> 00:26:57,187
Направо. Почему вы меня не слушаете? Направо.

73
00:26:59,011 --> 00:27:01,087
С кем я разговариваю. Это невозможно.

73
00:27:01,411 --> 00:27:05,087
- Что невозможно?
- Эти дикари понятие не имеют куда ехать.

73
00:27:05,111 --> 00:27:08,887
Так они же кучка идиотов.
О! А поехали лучше одни.

73
00:27:09,111 --> 00:27:11,687
Дурак! Мы же тоже
не знаем дороги.

73
00:27:13,011 --> 00:27:15,087
Ах, вот как. А кто же тогда знает?

73
00:27:18,011 --> 00:27:21,487
Ха-ха. А может наш наглый дурбалай знает.

73
00:27:21,611 --> 00:27:22,587
За мной!

73
00:27:28,811 --> 00:27:29,887
Тише! Заглохли!

73
00:27:30,011 --> 00:27:33,545
Вон те. Они что-то знают.
Поехали за ними.

73
00:27:34,011 --> 00:27:34,995
За мной.

73
00:27:45,011 --> 00:27:48,095
Мы что, на Одесской трассе?

73
00:28:22,511 --> 00:28:23,595
Вот оно.

73
00:28:23,811 --> 00:28:24,595
Вперёд!

73
00:28:39,511 --> 00:28:40,895
Хозяева дома?

73
00:28:49,111 --> 00:28:51,395
Ну вот, видишь. Никого нет дома.

73
00:28:51,611 --> 00:28:56,295
Мы честно попробовали. Ничего не получилось.
Можно возвращатся домой.

73
00:28:57,111 --> 00:28:59,611
Приветствую вас в мышеловке!

73
00:29:00,555 --> 00:29:03,611
Я тебя не забыл, дохляк сухорёбрый.

73
00:29:04,555 --> 00:29:07,211
Час расплаты настал.

73
00:29:08,765 --> 00:29:10,767
Вот мне и конец!!!

73
00:29:28,121 --> 00:29:31,323
Это что? Это и есть твой злой монстр?

73
00:29:32,121 --> 00:29:35,823
О, так я для тебе не достаточно устрашающий?

73
00:29:36,021 --> 00:29:40,223
Извините пожалуйста, уважаемый, господин Кот.
Мы просто...

73
00:29:45,545 --> 00:29:49,223
А так сойдёт? Теперь тебе страшно?

73
00:29:49,545 --> 00:29:51,423
Да... Аж до икоты.

73
00:30:33,245 --> 00:30:35,423
Надо его как-то угомонить.

73
00:30:35,645 --> 00:30:36,723
Что коты любят?

73
00:30:37,245 --> 00:30:39,523
Сметанку? Валерьянку? Птичек? 

73
00:30:40,245 --> 00:30:41,523
Спокойно, ты не вариант.

73
00:30:41,845 --> 00:30:43,723
Пода мне эту карту.

73
00:30:50,745 --> 00:30:52,423
Руслан, сделай что-нибудь!!!

73
00:30:53,245 --> 00:30:54,023
Спасай!

73
00:30:54,245 --> 00:30:56,823
- Сейчас, одну минутку.
- У меня нет минутки!!!

73
00:30:58,245 --> 00:30:59,923
Фу! Фу! Киска.

73
00:31:16,334 --> 00:31:17,555
Это работает.

73
00:31:18,034 --> 00:31:21,555
Хватит! Слышишь? Перестань, я больше не могу.

73
00:31:21,834 --> 00:31:24,555
Господин Кот, пожалуйста, выслушайте нас.

73
00:31:24,634 --> 00:31:27,055
Ну хорошо, я вас выслушаю.

73
00:31:27,134 --> 00:31:29,323
Только уберите этот чёртов бантик.

73
00:31:29,434 --> 00:31:31,423
Я из-за него дурею, как котёнок.

73
00:31:33,333 --> 00:31:35,023
У вас одна минута.

73
00:31:36,133 --> 00:31:38,323
Мы хотим вернуть Вашу книжку.

73
00:31:41,833 --> 00:31:44,323
- А ещё извиниться.
- Что-нибудь ещё?

73
00:31:45,033 --> 00:31:48,523
- Нет, то есть, да. Черномор.
- Черномор?

73
00:31:50,033 --> 00:31:53,023
- Он что, снова принцессу украл?
- Ну, да.

73
00:31:53,333 --> 00:31:56,023
- А ты хочешь её спасти?
- Конечно!

73
00:31:57,633 --> 00:31:59,123
Ты что, смеёшься надо мной?

73
00:32:00,001 --> 00:32:03,723
Черномор уничтожал целые армии и
сносил головы великанам.

73
00:32:04,001 --> 00:32:05,523
А теперь ты...

73
00:32:07,001 --> 00:32:09,823
Путешествующий актёр и трубадур...

73
00:32:11,001 --> 00:32:12,323
Неожиданно решил... 

73
00:32:12,401 --> 00:32:16,023
- Значит, Вы не знаете, как его одолеть?
- Я такого не говорил.

73
00:32:16,401 --> 00:32:19,023
- Значит, всё-таки знаете?!
- И такого я тоже не говорил.

73
00:32:20,001 --> 00:32:21,223
Прошу за мной.

73
00:32:31,501 --> 00:32:32,423
Приберись.

73
00:32:41,001 --> 00:32:47,823
Каждые сто лет, до заходу кровавого солнца,
Черномор похищает влюблённую принцессу.

73
00:32:48,001 --> 00:32:52,323
Чтобы энергией её любви пополнить
свои магические силы.

73
00:32:54,001 --> 00:32:55,723
Получается, Мила тоже влюблена?

73
00:32:56,101 --> 00:32:57,423
Все влюблённые слепы.

73
00:32:58,431 --> 00:33:04,223
Всё же, отвечая на твой вопрос,
ты и есть объектом её любви.

73
00:33:05,431 --> 00:33:09,723
- А это точно?
- Это, молодой человек, ты сам должен у неё спросить.

73
00:33:10,287 --> 00:33:12,323
Все влюблённые слепы.

73
00:33:12,587 --> 00:33:14,896
Ой, скажите, а знак восклицания нужно ставить?

73
00:33:15,087 --> 00:33:19,754
И самое главное, Ромео.
У тебя есть только два дня, чтобы спасти свою любимую.

73
00:33:19,987 --> 00:33:21,454
Только два дня?

73
00:33:22,287 --> 00:33:25,154
А где мне её искать? И как остановить Черномора?

73
00:33:25,187 --> 00:33:27,854
Спокойно, трубадурчик. Я не знаю.

73
00:33:28,287 --> 00:33:30,654
- А я думал Вы знаете.
- Нет.

73
00:33:31,287 --> 00:33:33,454
Но я знаю того, кто знает.

73
00:33:33,887 --> 00:33:34,954
Понимаешь, о чём я?

73
00:33:36,087 --> 00:33:38,434
- Фин!
- Но для того, чтобы найти его...

73
00:33:39,343 --> 00:33:42,334
Тебе придётся отправиться 
в далёкие края.

73
00:33:42,343 --> 00:33:45,434
В далёкие края... Хай Бог милует.

73
00:33:45,543 --> 00:33:47,334
Это куда? На ЗАКАРПАТЬЕ?

73
00:33:47,543 --> 00:33:52,334
Это не какие-то далёкие края,
а конкретная волшебная страна.

73
00:33:52,443 --> 00:33:54,834
Ради Милы я готов пойти
хоть на край света.

73
00:33:55,043 --> 00:34:00,334
Ты мужественный парень. И я видел много
смельчаков, которые отправлялись к Черномору.

73
00:34:00,843 --> 00:34:03,134
Правда, ни один ещё не вернулся.

73
00:34:04,043 --> 00:34:08,134
Но, если ты уже всё обдумал,
то пожалуйста!

73
00:34:11,043 --> 00:34:12,934
К работе, лодырь.

73
00:34:13,043 --> 00:34:17,134
Тут ещё один безголовый храбрец
суёт свой нос туда, куда его не просили.

73
00:34:17,343 --> 00:34:21,134
Чего ты моргаешь? 
Вот твои новые клиенты.

73
00:34:21,883 --> 00:34:23,134
О, чуть не забыл.

73
00:34:24,083 --> 00:34:27,234
Когда перейдешь на ту сторону.
Там всё будет просто. 

73
00:34:27,383 --> 00:34:32,934
Всё время иди прямо, а когда дальше 
пройти не сможешь, то задействуй вот это.

73
00:34:33,083 --> 00:34:35,334
Понял. К сожалению, мне нечем Вас отблагодарить.

73
00:34:35,477 --> 00:34:37,134
О, я тебя умоляю.

73
00:34:37,277 --> 00:34:40,333
Лично я считаю, что это
чистое самоубийство.

73
00:34:40,877 --> 00:34:41,833
И ещё одно.

73
00:34:41,877 --> 00:34:47,033
Про эти все штучки... 
Никогда и никому ни слова.

73
00:34:48,077 --> 00:34:49,833
Я буду нем, как могила.

73
00:34:52,077 --> 00:34:55,555
Ой, парень. Боюсь, скоро ты
реально будешь нем, как могила.

73
00:34:57,077 --> 00:35:00,855
А тебе что, отдельное приглашение надо?

73
00:35:01,277 --> 00:35:03,055
Нет! Нет! НеТ! Я уже иду.

73
00:35:03,577 --> 00:35:05,544
Волшебный пендель!

73
00:35:17,377 --> 00:35:19,144
Видишь, здесь нечего бояться.

73
00:35:21,077 --> 00:35:23,844
Ну, не знаю. Как-то здесь стрёмно.

73
00:35:24,077 --> 00:35:26,844
Ты что, считаешь дикими этих малышей?

73
00:35:28,077 --> 00:35:29,745
Посмотри, у них даже зубов нет.

73
00:35:33,077 --> 00:35:35,045
Идём. Я уверен, что всё будет в порядке.

73
00:35:35,745 --> 00:35:39,275
Возможно, свою гениальную пьесу ты
напишешь именно о наших приключениях.

73
00:35:39,444 --> 00:35:44,875
Они ничего не боялись и прямиком
в пасть смерти отправлялись.

73
00:35:45,244 --> 00:35:47,575
<i>Давай только меньше смерти и больше побед.</i>

73
00:35:56,244 --> 00:35:57,775
Руслан, это ты?

73
00:36:01,144 --> 00:36:04,175
- Не пугайся.
- Так это ты похитил меня?!

73
00:36:04,344 --> 00:36:09,375
Зачем такие грубые слова.
Лучше будет сказать, переместил тебя.

73
00:36:10,044 --> 00:36:14,475
- И хочешь на мне жениться?
- Что? Какая ещё женитьба? Дудки! 

73
00:36:14,844 --> 00:36:17,475
Это дурацкие устаревшие стереотипы.

73
00:36:17,844 --> 00:36:21,275
Разве женщин похищают 
только для того, чтобы жениться.

73
00:36:23,144 --> 00:36:24,375
Ну, да.

73
00:36:25,144 --> 00:36:30,175
- Рыбочка, не смеши.
- Вот и хорошо.

73
00:36:30,844 --> 00:36:34,875
У нас будет что-то типа свадьбы,
но лучше... Для меня!

73
00:36:35,144 --> 00:36:40,275
Я просто вытащу всю силу твоей любви 
и превращу тебя в статую.

73
00:36:40,444 --> 00:36:44,675
Будешь стоять так. Или так.
Или вот так.

73
00:36:45,044 --> 00:36:47,275
Что? Вы превратите меня в каменную статую?

73
00:36:48,644 --> 00:36:53,275
Ой, а я что, сказал это вслух?
Та ты не переживай, больно не будет.

73
00:36:53,888 --> 00:36:57,676
- Пирожное хочешь?
- Щас я тебе таких пирожных испеку.

73
00:37:00,088 --> 00:37:02,676
Промазала, истеричка лохматая.

73
00:37:08,688 --> 00:37:09,776
Это война!

73
00:37:21,343 --> 00:37:22,776
Шапка-невидимка?

73
00:37:24,143 --> 00:37:26,076
Так, а это уже не игрушки.

73
00:37:28,143 --> 00:37:29,976
Отдай мою шапку! Ты меня слышишь?!

73
00:37:30,043 --> 00:37:31,176
Где ты?

73
00:37:40,043 --> 00:37:44,999
И куда ты побежала? Вот дура!
Всё равно из моего замка не убежишь.

73
00:37:45,043 --> 00:37:48,676
Тогда буду прятаться, пока меня
мой рыцарь Руслан не спасёт.

73
00:37:49,043 --> 00:37:52,076
Ха! Смертный никогда не найдёт
дорогу к моему замку.

73
00:37:52,099 --> 00:37:54,076
Запомни! Никогда!

73
00:37:55,232 --> 00:37:57,454
Какая невоспитанная девушка.

73
00:37:58,132 --> 00:38:01,454
Что ж, я сделаю так, чтобы
скучно тебе не было.

73
00:38:05,232 --> 00:38:10,034
Карамель и пастила.
Просыпайтесь, монстры, из сахарка.

73
00:38:12,232 --> 00:38:13,934
Мои пампушки.

73
00:38:14,232 --> 00:38:19,534
Отыщите эту малую.
Пока меня мой Руслан не спасёт.

73
00:38:19,632 --> 00:38:21,234
Приведите её, немедленно!

73
00:38:22,032 --> 00:38:25,034
А ты, подлиза, разозлись!

73
00:38:30,443 --> 00:38:34,434
Сейчас посмотрим, где там
наша гостья шастает.

73
00:38:36,743 --> 00:38:38,034
Вот ты где.

73
00:38:38,843 --> 00:38:40,534
Чужаки! Чужаки!

73
00:38:40,643 --> 00:38:42,034
Что происходит?!

73
00:38:42,443 --> 00:38:44,034
Сквозь портал прошли люди.

73
00:38:44,843 --> 00:38:51,234
- Это может быть кто угодно.
- Руслан и Нестор. Актёр и писатель.

73
00:38:53,143 --> 00:38:58,134
Руслан? Вроде знакомое имя?
Кажется, я где-то его слышал... 

73
00:38:58,843 --> 00:39:03,334
Блин! Руслан! Значит он актёр,
а никакой не рыцарь.

73
00:39:04,243 --> 00:39:09,334
Ну и пусть. Тогда нарву одуванчиков
тебе на могилку.

73
00:39:22,143 --> 00:39:24,034
Неплохая здесь берлога.

73
00:39:25,043 --> 00:39:29,034
- Посмотрим, что тут есть..
- О, а это что такое? Котёнок?

73
00:39:29,143 --> 00:39:32,222
- Я кот!
- Так оно ещё и разговаривает!

73
00:39:32,888 --> 00:39:34,955
Чё ты там мяукнул, блохастый?

73
00:39:35,388 --> 00:39:38,355
Этот клоун отсюда не выходил,
а значит...

73
00:39:38,888 --> 00:39:42,655
Где-то здесь должен быть
тайный проход.

73
00:39:43,188 --> 00:39:47,955
Слушай, мыше-грыз, мы в курсе,
что к тебе один трубадурик заходил.

73
00:39:48,088 --> 00:39:49,955
Говори где он? Куда пошёл?

73
00:39:51,111 --> 00:39:53,545
Я же только что закончил уборку.

73
00:39:53,811 --> 00:39:54,945
Одну минутку.

73
00:40:01,111 --> 00:40:03,945
Ну что, понацуем?

73
00:40:44,434 --> 00:40:46,551
А теперь можно и вздремнуть.

73
00:40:54,134 --> 00:40:58,451
- Ну, припёрлись и что дальше?
- Похоже, что дальше дороги нет.

73
00:40:58,634 --> 00:41:02,832
Похоже, что там ничего нет,
а там хотя-бы еда есть. Я жрать хочу!

73
00:41:02,934 --> 00:41:06,851
Нестор, как ты можешь в такой 
ситуации думать о еде?

73
00:41:07,734 --> 00:41:08,751
А вот так!

73
00:41:08,934 --> 00:41:15,851
Я пойду искать, чем бы перекусить.
А ты можешь сидеть здесь и мечтать. 

73
00:41:16,134 --> 00:41:19,851
Разрази тебя гром! Зачем мы только сюда припёрлись?!

73
00:41:43,534 --> 00:41:45,251
- Рубай!
- Бей!

73
00:41:52,434 --> 00:41:53,651
Ой, извини.

73
00:41:57,334 --> 00:41:59,951
Следуйте за мной. Я знаю куда идти.

73
00:42:24,134 --> 00:42:26,212
То что? На ту сторону нам не попасть?

73
00:42:26,834 --> 00:42:29,112
Тогда надо воспользоваться
подарком Кота.

73
00:42:30,134 --> 00:42:33,012
Только что с ним делать?
Может его просто...

73
00:42:36,834 --> 00:42:37,812
Нет.

73
00:42:38,734 --> 00:42:41,012
Может он тоже волшебный
и его нужно попросить?

73
00:42:41,034 --> 00:42:43,312
Ну, знаешь, вежливо так.

73
00:42:46,034 --> 00:42:48,912
О великий и могущественный!

73
00:42:49,734 --> 00:42:52,555
Стручок, прошу пощади нас.

73
00:42:53,434 --> 00:42:59,055
И покажи нам путешественникам путь
к мудрому волшебнику.

73
00:43:00,434 --> 00:43:03,055
О великий и могущественный!

73
00:43:04,134 --> 00:43:07,888
Да, ты права. Надо придумать
что-то поумнее.

73
00:43:21,134 --> 00:43:22,444
Да, точно!

73
00:43:23,034 --> 00:43:25,298
Как в той сказке про бобовое дерево.

73
00:43:28,434 --> 00:43:30,098
Вот так. Закопали.

73
00:43:30,634 --> 00:43:32,098
И немного воды.

73
00:43:36,434 --> 00:43:38,098
Где он? А ну, стой!

73
00:43:39,034 --> 00:43:40,898
Ах ты мелкий пакостник!

73
00:43:49,234 --> 00:43:50,598
Хватай хомяка!

73
00:43:55,134 --> 00:43:56,598
Не получилось.

73
00:44:50,343 --> 00:44:51,598
Теперь не убежишь.

73
00:45:07,043 --> 00:45:09,598
Невероятно! Он ещё и летает!

73
00:45:17,243 --> 00:45:18,398
Ёжиком тебя!

73
00:45:39,143 --> 00:45:41,298
Ну всё, успокойся. Хватит.

73
00:45:41,743 --> 00:45:44,555
Это уже слишком.
Может он просто голодный.

73
00:45:44,743 --> 00:45:47,555
Мы не жадные, просто
стручок нам нужен для дела.

73
00:45:47,643 --> 00:45:51,555
Он как-то должен показать нам путь
к волшебнику Фину, но как...

73
00:45:52,143 --> 00:45:53,855
Этого мы ещё не выяснили.

73
00:45:54,043 --> 00:45:55,655
Что? Ты знаешь?

73
00:46:03,043 --> 00:46:04,855
А ты от нас не убежишь?

73
00:46:07,043 --> 00:46:08,955
А если мы должны дать это хомяку?

73
00:46:09,232 --> 00:46:10,055
Держи.

73
00:46:29,132 --> 00:46:30,855
Ничего себе мостик.

73
00:46:46,032 --> 00:46:47,855
Как ты думаешь, это можно есть?

73
00:46:52,132 --> 00:46:54,233
А ты уверен, что нам надо туда идти?

73
00:46:55,032 --> 00:46:57,033
- Нестор!
- Та иду я.

73
00:47:09,032 --> 00:47:10,655
Откуда это всё взялось?

73
00:47:13,032 --> 00:47:15,243
А плевать, я такая голодная.

73
00:47:17,555 --> 00:47:18,643
Ты что такое?

73
00:47:23,055 --> 00:47:24,043
Стой!

73
00:47:27,055 --> 00:47:28,343
Нет! Отпусти!

73
00:47:47,555 --> 00:47:48,843
Отстаньте!

73
00:47:54,055 --> 00:47:56,743
А ну вон! Убирайтесь!

73
00:47:58,455 --> 00:47:59,243
А ну отдай!

73
00:48:00,000 --> 00:48:01,243
Нееееет!!!!!

73
00:48:05,454 --> 00:48:06,443
Ну хватит!

73
00:48:09,454 --> 00:48:11,874
Всё, теперь я разозлилась!

73
00:48:27,154 --> 00:48:28,974
И это всё, на что вы способны?

73
00:48:48,511 --> 00:48:52,601
Что ж, я знала что сладкое вредно,
но это уже слишком.

73
00:49:12,311 --> 00:49:15,701
Вот так принцессы уничтожают
лишние калории.

73
00:49:16,211 --> 00:49:19,301
Ага, вот ты где,
ванильный пакостник!

73
00:49:34,011 --> 00:49:37,501
Стой! Подожди! 
Не доверяю я этому грызуну!

73
00:49:37,611 --> 00:49:40,201
- И с чего это?
- С чего? Ты тот мост видел?

73
00:49:40,288 --> 00:49:43,201
А что, если нас тут его
голодные родственники поджидают.

73
00:49:43,388 --> 00:49:46,078
Если ты так боишься, оставайся.

73
00:49:51,199 --> 00:49:54,078
Ну, а с другой стороны,
у этого хомяка такая честная мордочка.

73
00:49:55,399 --> 00:49:55,978
Руслан!

73
00:50:04,099 --> 00:50:05,978
Как кот наплакал.

73
00:50:06,034 --> 00:50:11,603
Хотя, чтобы уничтожить этих гадких людишек,
должно хватить.

73
00:50:21,555 --> 00:50:30,003
Каменякус-Оживлякус. 
Злобус-Монструс-Трансформакус!

73
00:51:01,055 --> 00:51:02,403
Нет-нет! Подождите!

73
00:51:03,255 --> 00:51:04,403
Что это с ним такое?

73
00:51:06,355 --> 00:51:09,476
- Фин, мы пришли с миром.
- Убирайтесь!

73
00:51:09,955 --> 00:51:16,376
Пошли вон! Я всемогущий чародей!
Я превращу вас в жаб! Смерть! Всем хана!

73
00:51:16,555 --> 00:51:19,176
Но Вы же - Фин. Могущественный чародей.

73
00:51:19,255 --> 00:51:22,176
- Я пришёл к Вам...
- Ты пришёл, чтобы заколдовать меня!

73
00:51:22,255 --> 00:51:25,876
А я тебя не слышу! Я тебя не слышу!
Бла-бла-бла!

73
00:51:27,564 --> 00:51:31,576
- Ну и что нам с ним делать?
- О! Может, камешком по башке?!

73
00:51:33,364 --> 00:51:35,176
Что? Я их метко бросаю!

73
00:51:37,864 --> 00:51:40,878
Ахаха! Поймаю и завалю!
А ну, вон отсюда!

73
00:51:41,064 --> 00:51:42,333
Надо подумать.

73
00:51:44,222 --> 00:51:45,603
О! Есть идея!

73
00:51:50,122 --> 00:51:52,103
Начинаем сеанс волшебства.

73
00:51:52,322 --> 00:51:56,203
И, если вы не начнёте первым,
то мы вас заколдуем по полной!

73
00:51:56,322 --> 00:52:00,703
Это я вас заколдую! Ничтожные создания!
В тараканов превращу!

73
00:52:00,722 --> 00:52:03,103
Внимание! Мы начинаем колдовать!

73
00:52:03,222 --> 00:52:06,103
Абра-Швабра-Кадабра!

73
00:52:06,222 --> 00:52:12,803
- Я вас поджарю, как картошку!
- Тогда начинайте что-то делать, потому что наши заклинания работают по полной.

73
00:52:12,822 --> 00:52:14,875
Какие же там слова...

73
00:52:16,022 --> 00:52:21,875
Кикус-Микус-Политикус!
Тикус-Рикус-Сдохникус!

73
00:52:22,197 --> 00:52:27,545
О, святые небеса!
Он подкосил меня смертоносным заклинанием! 

73
00:52:29,197 --> 00:52:32,145
Мои силы оставляют меня.

73
00:52:34,097 --> 00:52:36,344
Моё заклинание подействовало.

73
00:52:40,202 --> 00:52:44,344
«Как умру, похороните
Меня на могиле

73
00:52:44,602 --> 00:52:47,999
Посреди степи широкой
На Украине милой 

73
00:52:48,052 --> 00:52:53,044
Чтоб широкополые нивы,
И Днепр, и кручи

73
00:52:53,052 --> 00:52:57,844
Было видно, было слышно,
Как ревёт ревучий

73
00:52:58,052 --> 00:53:01,255
Чуть понесет из Украины
В синее море

73
00:53:01,277 --> 00:53:04,855
Вражью кровь... вот тогда я
И нивы и горы»

73
00:53:05,007 --> 00:53:06,211
- И щё там...
- Нестор!

73
00:53:09,187 --> 00:53:13,111
Значит, мои силы вернулись ко мне!

73
00:53:14,343 --> 00:53:17,111
Я только-что погубил этих бедолаг.

73
00:53:28,343 --> 00:53:31,111
Эй, вы что, совсем мёртвые?

73
00:53:35,043 --> 00:53:40,111
- Простите мне моё всемогущество!
- Можете не извиняться!

73
00:53:43,043 --> 00:53:47,711
Спокойно, Фин, мы вас не обидим.
Вы же великий чародей.

73
00:53:49,043 --> 00:53:52,511
Уважаемый, Фин, мы оставим вас в покое.
Обещаю.

73
00:53:53,343 --> 00:53:56,111
- Дело в том, что Черномор...
- Бла-Бла!

73
00:53:57,343 --> 00:54:01,211
Черномор похитил принцессу и
я хочу знать, куда он её забрал.

73
00:54:01,343 --> 00:54:02,911
Вы меня понимаете?

73
00:54:04,343 --> 00:54:09,111
Так ты актёр. 
Никчёмное, безталанное, жалкое трубадурысько.

73
00:54:09,243 --> 00:54:10,911
Правда, до ужаса храброе.

73
00:54:11,143 --> 00:54:14,243
Я тоже был бесстрашным храбрецом.

73
00:54:14,277 --> 00:54:18,743
Пока Черномор... 
Тот Черномор не высосал из меня все силы.

73
00:54:21,555 --> 00:54:24,454
А сила Черномора - в его бороде.

73
00:54:25,055 --> 00:54:29,154
- Значит, если её отрубить...
- То вся его магия развеется? 

73
00:54:29,175 --> 00:54:34,444
Надеюсь! Вероятность есть.
Правда, до сих пор это ещё никому не удавалось.

73
00:54:34,775 --> 00:54:35,844
Так где мне искать Черномора?

73
00:54:35,875 --> 00:54:39,144 
Его замок стоит между
островерхих скал.

73
00:54:39,175 --> 00:54:41,977
Но обычное оружие его не берёт.
Не знали?

73
00:54:42,075 --> 00:54:45,667
Здесь нужен особенный, волшебный меч.

73
00:54:45,875 --> 00:54:48,667
И почему я подумал, что это будет легко.

73
00:54:48,875 --> 00:54:51,967
А стережет тот волшебный меч -
могущественный воин.

73
00:54:52,075 --> 00:54:55,955
- Вот бы мне мой прежний запал...
- Скажите, как нам добраться до него!

73
00:54:57,778 --> 00:55:02,555
Значит так, пройдите 300 шагов на восток 
от моей пещеры и увидите шершавый камень. И направо.

73
00:55:02,578 --> 00:55:05,555
100 шагов прямо. Потом налево.
И 200 локтей по прямой.

73
00:55:05,578 --> 00:55:07,155
Стоп! Стоп! Я рисую карту.

73
00:55:07,178 --> 00:55:12,155
40 прыжков кенгуру на север.
И потом кабанчиком аж до самого шершавого камня.

73
00:55:14,178 --> 00:55:16,155
Подожди! Ещё один шершавый камень?

73
00:55:16,178 --> 00:55:18,555
600 мелких шагов до плакучей ивы.

73
00:55:18,578 --> 00:55:22,225
Там направо. Прямо. Прямо. Снова направо.
А потом до холма на краю пропасти.

73
00:55:22,278 --> 00:55:25,555
И там вы увидите скорбные поля 
покрытые густым туманом.

73
00:55:25,578 --> 00:55:28,405
Вот там и лежит волшебный меч.

73
00:55:28,448 --> 00:55:32,276
И поторопитесь, потому что заход
кровавого солнца уже близко.

73
00:55:33,232 --> 00:55:36,154
Ну, Нестор, хорошо карту нарисовал?

73
00:55:36,932 --> 00:55:38,654
Смотря что для тебя, хорошо.

73
00:55:40,032 --> 00:55:44,111
Больше похоже на современное искусство,
а не на карту. Ничего не понятно.

73
00:55:44,332 --> 00:55:45,756
Ты всё понял?

73
00:55:47,732 --> 00:55:50,156
И что бы мы без тебя делали, малой!

73
00:55:50,232 --> 00:55:52,656
Чего же мы ждём?! Хомячок!

73
00:55:54,832 --> 00:55:55,656
А я?

73
00:56:00,132 --> 00:56:03,356
Эй, народ!!! Ребятки.

73
00:56:05,132 --> 00:56:06,856
Хомячок, что случилооооо....

73
00:56:07,132 --> 00:56:10,556
Ты чего рванул, как ошпаренный?!
Да ещё и на голодный желудок.

73
00:56:10,632 --> 00:56:11,756
Иосиф на кобыле!!!

73
00:56:13,432 --> 00:56:15,510
Как ты думаешь, это он сечас говорит:

73
00:56:15,532 --> 00:56:18,999
"Здарова пацаны" или "Я вас сейчас всех сожру"?

73
00:56:27,132 --> 00:56:28,898
Сто пудов - второй вариант!!!

73
00:56:40,032 --> 00:56:41,898
Похоже, что мы их потеряли.

73
00:56:45,032 --> 00:56:46,298
Бегите!!!

73
00:56:46,932 --> 00:56:50,598
- Похоже, что теперь мы их нашли.
- А чего убегать?

73
00:57:15,655 --> 00:57:16,798
Здравия желаем.

73
00:57:31,255 --> 00:57:32,198
Что?

73
00:57:39,055 --> 00:57:41,198
Женщина, остыньте!!!

73
00:57:50,055 --> 00:57:52,343
Беспомощное кирпичное пугало!

73
00:57:58,603 --> 00:58:00,543
Она как будто живая.

73
00:58:19,003 --> 00:58:20,443
Что это здесь произошло?

73
00:58:21,203 --> 00:58:21,943
Битва.

73
00:58:23,203 --> 00:58:26,243
Ну, я вижу, что не "Танцы со звездами"

73
00:58:28,444 --> 00:58:30,222
Ну, что там? Что-то видно?

73
00:58:41,044 --> 00:58:43,222
Так это и есть тот могущественный воин?

73
00:58:44,044 --> 00:58:45,722
Ау! Дядя Богатырь!

73
00:58:45,944 --> 00:58:48,022
Нам нужна ваша помощь!

73
00:58:48,844 --> 00:58:51,422
Просыпайтесь! Есть кто дома?!

73
00:58:54,244 --> 00:58:56,422
Есть какие-то идеи, как его разбудить?

73
00:58:57,044 --> 00:58:58,922
А давай бороду подожжём?!

73
00:58:59,244 --> 00:59:01,422
Не, ну это уже полная ерунда!

73
00:59:02,044 --> 00:59:05,176
Знаешь, критиковать все умеют,
а ты предложи что-нибудь получше.

73
00:59:08,544 --> 00:59:09,954
С чего его плющит?!

73
00:59:17,044 --> 00:59:18,354
Крысы?!

73
00:59:18,675 --> 00:59:22,554
- О великий герой!
- Здесь смердит крысами.

73
00:59:22,675 --> 00:59:25,454
Чем? Нет-нет! Меня зовут Руслан.

73
00:59:25,675 --> 00:59:27,354
Я рыцарь. Ну, почти.

73
00:59:28,075 --> 00:59:30,354
ААААА! У вас там крысища!!!

73
00:59:32,075 --> 00:59:36,054
Говорите, чего припёрлись? Только
сначала, уберите эту крысу!

73
00:59:36,075 --> 00:59:39,054
Разве не видите, что у меня на них аллергия?!

73
00:59:39,175 --> 00:59:42,054
Нам сказали, что вы оберегаете
волшебный меч.

73
00:59:43,175 --> 00:59:45,054
Да, есть такая штуковина.

73
00:59:45,175 --> 00:59:46,054
Вот.

73
00:59:50,175 --> 00:59:52,254
Ты смотри! И всё так просто.

73
00:59:53,075 --> 00:59:56,054
Меч будет твой. 
Надо только суметь взять его с собой.

73
00:59:56,075 --> 00:59:59,954
- И что это значит?
- А ты у них спроси.

73
01:00:05,075 --> 01:00:07,954
Чувак, может тебе это пригодится,
а я в будку!

73
01:00:12,375 --> 01:00:14,854
Да начнётся веселье!

73
01:00:52,075 --> 01:00:54,254
Какой крутой меч!

73
01:00:54,475 --> 01:00:59,854
- А знаете, это было совсем не сложно.
- О, сколько раз я слышал эти слова.

73
01:01:04,075 --> 01:01:08,454
- Я хочу к маме!
- И эти слова я тоже слышал.

73
01:01:10,878 --> 01:01:12,454
Точно! Я знаю, что делать!

73
01:01:13,178 --> 01:01:16,454
Я знаю, что делать? Это что-то новенькое.

73
01:01:16,578 --> 01:01:18,111
Ты - моё секретное оружие.

73
01:01:18,178 --> 01:01:20,232
Чего это ты там удумал?!

73
01:01:20,278 --> 01:01:23,332
Не подходи ко мне с этим своим
мохнатым монстром!

73
01:01:23,578 --> 01:01:25,232
Нестор, прячься!

73
01:01:25,578 --> 01:01:27,032
Жди-жди-жди!!!

73
01:01:47,178 --> 01:01:49,399
Да!!! Вот это мы им задали перцу!

73
01:01:50,287 --> 01:01:52,545
Следующая остановка - замок Черномора.

73
01:02:14,087 --> 01:02:16,745
Значит, он всё-таки сюда добрёл.

73
01:02:17,087 --> 01:02:19,945
Ко всему прочему, ещё и с мечом.

73
01:02:20,087 --> 01:02:24,555
Ты смотри, это ж надо было так втрескаться
в какую-то истеричку.

73
01:02:27,323 --> 01:02:29,399
Скоро солнце скроется за горизонтом.

73
01:02:29,423 --> 01:02:31,622
Надо найти проход в замок.

73
01:02:32,123 --> 01:02:35,622
Нестор, бери хомяка и идите направо,
а я налево.

73
01:02:35,723 --> 01:02:38,122
Кто первый найдёт проход, пусть свистит.

73
01:02:38,223 --> 01:02:42,222
Хорошо. Я пошёл. А... 
Подожди, но я свистеть не умею. 

73
01:02:44,123 --> 01:02:45,922
Похоже, хомяк свистеть умеет.

73
01:02:46,123 --> 01:02:49,455
- Может, он ещё и пьесы пишет?
- Очень смешно!

73
01:02:49,623 --> 01:02:51,455
Прошу, скажи, что ты не писатель?!

73
01:02:51,488 --> 01:02:56,767
Уна, лети и отыщи Милу. Пусть знает,
что я уже рядом и скоро спасу её.

73
01:03:06,188 --> 01:03:08,524
Мила! Тебе удалось сбежать?

73
01:03:09,088 --> 01:03:11,212
Я пришёл за тобой, как и обещал.

73
01:03:11,488 --> 01:03:13,212
Пришёл он... И зачем?

73
01:03:13,688 --> 01:03:15,112
В смысле, зачем?

73
01:03:15,288 --> 01:03:17,441
Чтобы спасти. Это же я, Руслан.

73
01:03:18,054 --> 01:03:19,041
Руслан.

73
01:03:19,054 --> 01:03:24,141
Голодранец и пустобрёх, 
который врал мне, что он славный рыцарь.

73
01:03:24,154 --> 01:03:27,401
Чтобы только соблазнить и обмануть
бедную девушку.

73
01:03:27,854 --> 01:03:32,321
И это понятно. Тот, кто женится на мне,
станет князем.

73
01:03:32,454 --> 01:03:35,321
Какой проходимец откажется от такого.

73
01:03:35,554 --> 01:03:38,211
Мила, что ты такое говоришь?
Я тебя не узнаю.

73
01:03:38,454 --> 01:03:42,211
- А с чего ты взял, что знаешь меня?
- Ну, мне показалось...

73
01:03:42,454 --> 01:03:44,877
Ты прав, тебе показалось.

73
01:03:45,076 --> 01:03:49,100
Неужели ты мог подумать, что я,
дочь великого князя,

73
01:03:49,108 --> 01:03:52,700
буду дружить с каким-то клоуном.

73
01:03:52,808 --> 01:03:55,665
Так, напомни, зачем ты пришёл?

73
01:03:55,808 --> 01:03:57,211
Тебя спасать.

73
01:03:58,108 --> 01:04:01,767
Ну конечно, а я разве просила меня спасать.

73
01:04:02,108 --> 01:04:04,767
Здесь у меня есть  всё,
что мне нужно.

73
01:04:05,108 --> 01:04:08,767
Всё то, что ты мне
никогда не смог бы дать.

73
01:04:09,108 --> 01:04:13,399
Большой замок. Багатство. Могущество. 

73
01:04:14,108 --> 01:04:16,199
- И даже любовь.
- Любовь?

73
01:04:16,408 --> 01:04:18,099
Да, любовь!

73
01:04:18,708 --> 01:04:23,099
Черномор обожает меня.
Сегодня мы поженимся. 

73
01:04:23,208 --> 01:04:29,555
А завтра отправимся в кругосветное путешествие
и мечта всей моей жизни сбудется.

73
01:04:29,708 --> 01:04:34,055
- А как же заход кровавого солнца?
- Хватит, это всего лишь детские сказки.

73
01:04:35,108 --> 01:04:39,055
Руслан, прошу, пойми это.
Ты мне не нужен.

73
01:04:39,278 --> 01:04:41,323
Я люблю Черномора.

73
01:04:41,578 --> 01:04:45,123
И, если в тебе осталась хотя-бы
капля благородства...

73
01:04:45,278 --> 01:04:48,423
Ты не станешь препятствовать моему счастью.

73
01:04:48,978 --> 01:04:52,323
- Нет, не стану.
- Хороший мальчик.

73
01:05:00,378 --> 01:05:06,323
<i>Голодранец и пустобрёх, 
который врал мне, что он славный рыцарь.</i>

73
01:05:08,078 --> 01:05:10,223
<i>Я люблю Черномора.</i>

73
01:05:12,878 --> 01:05:16,223
Я посмотрел, но там без вариантов.
Может с той стороны?

73
01:05:19,078 --> 01:05:20,023
Что это с ним?

73
01:05:20,578 --> 01:05:22,743
Руслан, так ты нашел что-нибудь или нет?

73
01:05:23,678 --> 01:05:24,443
Руслан?!

73
01:05:26,378 --> 01:05:27,243
Ты был прав.

73
01:05:28,578 --> 01:05:30,743
Ну конечно! А ты как думал!

73
01:05:30,778 --> 01:05:32,143
А ты вообще о чём?

73
01:05:38,578 --> 01:05:40,887
Мила, ты здесь, дорогуша?

73
01:05:40,999 --> 01:05:42,887
Я знаю, что ты здесь.

73
01:05:43,111 --> 01:05:45,855
А я только что встретила твоего жениха.

73
01:05:46,011 --> 01:05:49,755
Русланчик, кажется. Он такой масик.

73
01:05:49,911 --> 01:05:53,155
И так переживал, бедняжка, 
когда узнал, что Миле...

73
01:05:54,755 --> 01:05:57,155
Он абсолютно безразличен.

73
01:05:57,355 --> 01:06:00,155
Ой, как же он горевал. 
Боже! Боже!

73
01:06:00,455 --> 01:06:04,855
Даже не знаю, очухаеться ли он
после такого удара.

73
01:06:05,155 --> 01:06:06,155
Ты врёшь!

73
01:06:07,155 --> 01:06:10,676
Красавица, ты меня обижаешь.
Выгляни в окошко.

73
01:06:10,755 --> 01:06:15,355
Вот он - твой герой.
Домой шаркает, поджав хвост.

73
01:06:15,555 --> 01:06:16,355
О нет!

73
01:06:17,055 --> 01:06:17,955
Попалась!

73
01:06:22,055 --> 01:06:23,955
Поздно брыкаться, голубушка.

73
01:06:30,155 --> 01:06:35,222
А теперь, пошли.
Самое время любоваться заходом солнца.

73
01:06:40,155 --> 01:06:42,222
Каким же дураком я был.

73
01:06:43,155 --> 01:06:44,422
Решил, что я ей ровня.

73
01:06:46,055 --> 01:06:48,387
Я всё видел собственными глазами.

73
01:06:48,455 --> 01:06:49,587
Отстань!

73
01:06:50,055 --> 01:06:52,587
Руслан, это же не конец света.

73
01:06:55,055 --> 01:06:58,087
Это уже даже не конец света,
а полный капец!

73
01:06:58,255 --> 01:07:02,787
Что ж, а это вполне логичный финал
моего бездарного представления. 

73
01:07:03,155 --> 01:07:05,287
Всё, я готов. Давай!

73
01:07:10,855 --> 01:07:12,787
А ну иди сюда, я сейчас тебе наваляю.

73
01:07:13,155 --> 01:07:15,887
Сюда дружок - дам тебе каменный пирожок.

73
01:07:16,055 --> 01:07:18,545
О, это классный прикол.
Надо записать. 

73
01:07:35,055 --> 01:07:39,745
А ну, соберись, тряпка! Ты выбрал немного неудачное
время, чтобы впасть в депрессию.

73
01:07:41,323 --> 01:07:43,145
Послушай, ты найдёшь себе другую.

73
01:07:43,323 --> 01:07:46,345
Может не такую красивую.
Может с брекетами.

73
01:07:46,923 --> 01:07:49,865
Но, ради которой не придётся умирать.

73
01:07:50,823 --> 01:07:52,165
Но я хочу умереть.

73
01:07:52,678 --> 01:07:57,454
Оно скоро попустит. Лучше встань и
разберись с этим паразитом.

73
01:07:58,078 --> 01:08:00,754
Почему она такая холодная и жестокая?

73
01:08:01,078 --> 01:08:04,854
Если ты продолжишь так лежать,
то жестоким будет это каменное чудище.

73
01:08:04,878 --> 01:08:07,755
А холодными будем мы с тобой!

73
01:08:14,178 --> 01:08:16,355
Всё! Я больше не могу. Бобик сдох!

73
01:08:16,378 --> 01:08:18,343
Бобик сдох и я сдохну.

73
01:08:20,555 --> 01:08:23,343
Этот кулон! Откуда он у тебя?

73
01:08:27,055 --> 01:08:29,343
На ней его не было. Подожди!

73
01:08:31,055 --> 01:08:35,888
Ах ты ж, подлый Черномор.
Это будет твоя последняя гастроль!

73
01:08:36,055 --> 01:08:39,088
Умаялся горемыка.
Звиняйте, если что не так.

73
01:08:44,055 --> 01:08:45,588
Руки прочь от моих друзей!

73
01:08:57,671 --> 01:08:59,288
Я знаю, как попасть в замок.

73
01:09:02,671 --> 01:09:07,188
Нестор, это враньё!
Мила, которую я видел была не настоящей.

73
01:09:07,201 --> 01:09:10,188
На ней небыло кулона,
а она его никогда не снимает.

73
01:09:10,201 --> 01:09:13,188
Значит, это не она наговорила мне те глупости.

73
01:09:13,201 --> 01:09:16,088
И, возможно, она до сих пор ждёт меня.

73
01:09:16,101 --> 01:09:18,488
Или, возможно, даже любит!

73
01:09:18,501 --> 01:09:19,688
Ты что, не рад?!

73
01:09:21,101 --> 01:09:26,088
Невероятно рад! Просто безгранично!
Сейчас описаюсь от счастья!

73
01:09:26,201 --> 01:09:28,188
Это никому не интересно, Нестор.

73
01:09:28,701 --> 01:09:32,188
Идём, надо Милу спасать.
Уже скоро солнце сядет.

73
01:09:32,301 --> 01:09:35,688
Как там, тот кот говорил?
Все влюблённые слепы.

73
01:09:38,101 --> 01:09:43,288
Всё! С меня хватит! Это какая-то жомапель! 
Меня всё достало!

73
01:09:43,301 --> 01:09:47,288
Эти монстры, жабы и это вонючее болото!

73
01:09:47,601 --> 01:09:51,288
- Клоун!
- И клоуны и эти принцессы! Клоун?

73
01:09:55,101 --> 01:09:57,434
Клоун. Это великолепно!

73
01:09:57,601 --> 01:09:59,999
Я по тебе даже скучал.

73
01:10:02,201 --> 01:10:05,456
- Ты мерзкий, старый хрыч.
- А ну, заткнись!

73
01:10:07,001 --> 01:10:12,256
Вот так. Скоро ты у меня станешь
покорной и послушной, как тот камешек. 

73
01:10:12,801 --> 01:10:15,556
Ты чего, я буду о тебе забодиться.

73
01:10:15,601 --> 01:10:18,878
Пылинки сдувать и всё такое.

73
01:10:22,101 --> 01:10:18,878
Что?!!!

73
01:10:23,602 --> 01:10:27,078
- Подожди, ты же ушел!
- Я же не настолько тупой.

73
01:10:27,402 --> 01:10:28,978
Уж кто бы говорил.

73
01:10:31,032 --> 01:10:32,178
А ну, тихо!

73
01:10:33,632 --> 01:10:34,478
Мила!

73
01:10:44,032 --> 01:10:48,178
- Ага... Магические доспехи.
- Твои заклинания на меня не действуют.

73
01:10:48,332 --> 01:10:48,978
Сдавайся!

73
01:10:49,232 --> 01:10:54,178
Что ж, ты прав. На тебя они не действуют,
а вот на меня.

73
01:10:55,232 --> 01:11:00,178
Афонус-Агонус-Гигантус-ДРАКОНУС!

73
01:11:06,132 --> 01:11:09,178
Ну что? И кто теперь должен сдаваться?

73
01:11:31,032 --> 01:11:33,178
Хочешь покататься? 
Без проблем! 

73
01:12:33,032 --> 01:12:34,878
Ты ничего не потерял?

73
01:12:35,332 --> 01:12:36,878
Неееееееееееееееееееееееееееет!!!!!

73
01:12:53,032 --> 01:12:54,603
У него получилось.

73
01:13:10,532 --> 01:13:11,903
- Что!?
- Ну всё!

73
01:13:13,032 --> 01:13:17,903
Класс! У тебя получилось! Я посвящу тебе
величайшую поэму в истории человечества!

73
01:13:18,032 --> 01:13:21,003
Или пьесу. 
Или вообще, я посвящу тебе...

73
01:13:21,932 --> 01:13:22,999
Кино. 

73
01:13:23,232 --> 01:13:26,303
- И прямо сейчас, сяду писать сценарий!
- Рано ещё об этом писать.

73
01:13:26,532 --> 01:13:28,322
Мила до сих пор в опасности!

73
01:13:28,382 --> 01:13:30,322
- Сними магическую защиту!
- Я?!

73
01:13:32,200 --> 01:13:38,522
Дурень! Процесс запущен и 
ни одна сила во всём мире его не остан...

73
01:13:40,100 --> 01:13:43,122
- Я спасу её!
- Руслан, ты же погибнешь.

73
01:13:43,400 --> 01:13:45,755
Жизнь без Милы хуже смерти.

73
01:14:00,000 --> 01:14:02,755
Какое замечательное представление.

73
01:14:02,777 --> 01:14:06,555
Жаль, что актёр больше не выйдет
к нам на бис. 

73
01:14:25,077 --> 01:14:26,555
Нестор, лови!

73
01:14:33,077 --> 01:14:35,155
- Руслан!
- Мила!

73
01:14:35,677 --> 01:14:36,555
А я...

73
01:14:37,177 --> 01:14:39,555
Руслан, ещё чуть-чуть. Умоляю тебя!

73
01:14:40,477 --> 01:14:41,987
Я спасу вас!!!

73
01:14:44,343 --> 01:14:46,412
Больше никто никого не спасёт.

73
01:14:52,543 --> 01:14:53,212
Руслан!

73
01:14:56,043 --> 01:14:59,312
«Финита ля комедия!», как говорят во Франции.

73
01:14:59,643 --> 01:15:01,512
Ну хватит. Хватит, цыпонька. 

73
01:15:01,643 --> 01:15:04,512
Не стоит горевать из-за этого
бездарного клоуна.

73
01:15:04,943 --> 01:15:07,512
Он тебе не ровня, в отличии от меня.

73
01:15:07,643 --> 01:15:12,212
Я настоящий рыцарь!
С родословной и фрацузской пропиской!

73
01:15:12,643 --> 01:15:15,343
Ты будешь счастлива, когда выйдешь за меня.

73
01:15:17,232 --> 01:15:18,843
Когда я за Вас выйду.

73
01:15:19,032 --> 01:15:19,843
План Б.

73
01:15:21,032 --> 01:15:22,843
О! Мой отец.

73
01:15:22,932 --> 01:15:24,832
- Владимир? Где?
- Здесь!

73
01:16:46,132 --> 01:16:49,132
Фи! Это так мерзко.

73
01:16:49,532 --> 01:16:50,832
Что ты себе позволя...

73
01:16:53,532 --> 01:16:54,832
Что это за...

73
01:17:27,032 --> 01:17:27,832
Нет.

73
01:17:29,232 --> 01:17:31,132
Руслан, мой рыцарь.

73
01:17:32,832 --> 01:17:35,356
Ты самый лучший на всём белом свете.

73
01:17:38,032 --> 01:17:41,656
Я снова с вами! 
И ко мне вернулись мои силы!

73
01:17:41,699 --> 01:17:45,456
Поздравляю вас, чемпионы!
Все награждаются лавровым венком!

73
01:17:46,099 --> 01:17:49,356
Чего вы такие кислые? 
Мы же победили, разве нет?

73
01:17:55,299 --> 01:17:56,756
Ну, это не проблема.

73
01:17:56,899 --> 01:18:00,156
Кстати, меня зовут Фин. Ведь нас
ещё не представили друг другу.

73
01:18:00,299 --> 01:18:04,888
- Руслан погиб, а Вы говорите, что это не проблема?!
- Тихо. Тихо.

73
01:18:05,056 --> 01:18:08,688
Успокойтесь, дамочка. Я это к тому,
что всё можно исправить.

73
01:18:09,056 --> 01:18:11,088
- Вы серьёзно?
- Конечно.

73
01:18:11,156 --> 01:18:15,288
Ко всему прочему, смею заметить,
что я... Настоящий чародей!!!

73
01:18:15,756 --> 01:18:18,288
Значит, Вы можете оживить Руслана?

73
01:18:19,323 --> 01:18:25,288
Нет. Оживить – не оживлю, но я могу вернуть то,
что у него украли. Это как раз без проблем.

73
01:18:25,323 --> 01:18:31,188
Расступитесь, потому что сейчас начнётся
сеанс магии экстра-класса.

73
01:18:33,023 --> 01:18:38,487
Козум-Бодай. Шаду-Бодай. Немедленно украденное отдай! 

73
01:18:39,023 --> 01:18:44,287
Не измени! Не преврати! 
А свет жизни ему ВЕРНИ!

73
01:18:52,023 --> 01:18:53,287
Он ожил!

73
01:18:54,023 --> 01:18:55,787
Руслан, ты живой!

73
01:18:56,123 --> 01:18:58,965
Ты же расскажешь нам про свет в конце туннеля?

73
01:18:59,223 --> 01:19:00,565
Не задушите меня.

73
01:19:02,023 --> 01:19:04,065
Фин! Любовь моя!

73
01:19:04,823 --> 01:19:07,065
Наина, моя звёздочка небесная!

73
01:19:12,023 --> 01:19:13,434
- Мила.
- Да.

73
01:19:14,723 --> 01:19:16,134
Я должен признаться... 

73
01:19:16,223 --> 01:19:18,787
Если честно, я не совсем рыцарь.

73
01:19:19,023 --> 01:19:23,121
Даже можно сказать, что я совсем не рыцарь.

73
01:19:23,454 --> 01:19:25,121
Но ты мне нравишься.

73
01:19:25,154 --> 01:19:29,788
И я бы хотел... Если ты... разрешишь...
то я бы... Если ты не против.

73
01:19:30,054 --> 01:19:34,088
Не важно, кем ты был.
Я знаю, кем ты являешься сейчас.

73
01:19:34,222 --> 01:19:36,088
Ты тот, кого я люблю. 

73
01:19:36,222 --> 01:19:39,888
И, если я попрошу твоей руки, что ты скажешь?

73
01:19:40,322 --> 01:19:43,088
«Да». Я скажу «Да».

73
01:19:45,522 --> 01:19:47,088
Я люблю тебя.

73
01:19:54,622 --> 01:19:58,288
Это так мимимишно, что я должен это записать.

73
01:20:10,522 --> 01:20:15,088
И жили они долго и счастливо.
