1
00:00:07,500 --> 00:00:12,000
格兰特曼·布朗题词

2
00:00:28,500 --> 00:00:31,000
#梅尔文工作过在特罗马维尔体育馆#

3
00:00:31,500 --> 00:00:34,500
#90磅的弱者被人推来推去#

4
00:00:34,500 --> 00:00:38,000
他们给他穿上衣服穿着粉红色的Tutu？#

5
00:00:38,000 --> 00:00:41,500
他们打他他们把他扔下来#

6
00:00:41,500 --> 00:00:44,500
他降落了在一桶废物#

7
00:00:44,500 --> 00:00:48,000
#有毒化学品吃了他的脸#

8
00:00:48,000 --> 00:00:51,500
#突变,由特罗马顿激发#

9
00:00:51,500 --> 00:00:53,500
这个杰里西英雄的去清理这个地方#

10
00:00:54,000 --> 00:00:54,960
#是#

11
00:00:57,000 --> 00:00:58,080
#有毒#

12
00:01:00,000 --> 00:01:03,500
#复仇者#

13
00:01:03,500 -> 00:01:04,580
#有毒#

14
00:01:06,500 -> 00:01:08,000
#复仇者#

15
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
他是一个可怕的变形怪物英雄#

16
00:01:11,000 --> 00:01:14,500
#超人尺寸和力量#

17
00:01:14,500 -> 00:01:17,500
追求好,邪恶的敌人#

18
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
用他的威猛的拖把他永远不会停止#

19
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
#真理和正义和他的名片#

20
00:01:24,500 -> 00:01:27,500
他要打击犯罪穿越土地#

21
00:01:27,500 -> 00:01:30,500
#大企业认为他会把你撕碎#

22
00:01:30,500 -> 00:01:36,500
#有毒溶液就在手边#

23
00:01:36,500 -> 00:01:37,580
#有毒#

24
00:01:39,500 -> 00:01:42,500
#复仇者#

25
00:01:42,500 -> 00:01:44,000
#有毒#

26
00:01:44,500 -> 00:01:47,000
在阴影中大城市,

27
00:01:47,000 --> 00:01:49,500
其大建筑,大企业,大人物,

28
00:01:49,500 -> 00:01:53,500
是我的家乡特罗马维尔

29
00:01:53,500 -> 00:01:56,000
小镇小楼

30
00:01:56,000 --> 00:02:01,000
小生意,和小人物

31
00:02:01,000 --> 00:02:03,500
我叫梅尔文·俊科。

32
00:02:03,500 -> 00:02:08,000
我住在花园公寓里在特罗马维尔垃圾场

33
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
我是第一个可怕的变形怪物英雄

34
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
超人的大小和力量

35
00:02:13,000 --> 00:02:15,500
来自新杰里西

36
00:02:16,000 --> 00:02:22,500
他们叫我毒复仇者

37
00:02:23,500 -> 00:02:26,500
这是我的故事。

38
00:02:27,000 -> 00:02:28,500
几年前

39
00:02:28,500 -> 00:02:30,500
我和小家伙
特罗马维尔

40
00:02:31,000 --> 00:02:32,500
成功地粉碎所有罪犯

41
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
并摆脱特罗马维尔一劳永逸

42
00:02:35,000 --> 00:02:38,500
邪恶和腐败。

43
00:02:39,000 -> 00:02:46,500
特罗马维尔实际上成为一个不错的居住地点。

44
00:02:47,500 -> 00:02:51,000
没有罪犯或压迫周围的政客,

45
00:02:51,500 -> 00:02:57,500
特罗马维尔人
再次高兴。

46
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
他们再次自由
奉献自己

47
00:03:01,000 --> 00:03:06,500
到他们的主要活动
在街上跳舞...

48
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
纹身。。。

49
00:03:11,000 --> 00:03:15,000
制造橙汁...

50
00:03:17,500 -> 00:03:21,500
消灭害虫...

51
00:03:23,500 -> 00:03:27,000
看精彩的电影...

52
00:03:28,500 -> 00:03:34,500
在街上跳舞！

53
00:03:38,500 -> 00:03:40,000
重要人物
在我的生命中

54
00:03:40,500 -> 00:03:42,500
都住在特罗马维尔
我妈妈

55
00:03:42,500 -> 00:03:45,000
是妈！
梅尔文！

56
00:03:45,500 -> 00:03:48,000
我的弗德鲁德精神病医生

57
00:03:48,000 -> 00:03:51,000
我一直在做
一些灵魂搜索我自己。

58
00:03:51,000 -> 00:03:55,500
最重要的是
我最好的女孩克莱尔

59
00:03:55,500 -> 00:03:57,500
虽然克莱尔是瞎子

60
00:03:57,500 -> 00:03:59,000
她的残疾没有
防止她

61
00:03:59,000 -> 00:04:02,500
从被
一个真正的知识分子。

62
00:04:02,500 -> 00:04:05,000
现在,特罗马维尔
没有犯罪

63
00:04:05,000 --> 00:04:10,000
没有工作
像我这样的超级英雄

64
00:04:12,500 -> 00:04:16,000
没有罪犯了
为我摧毁。

65
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
我拿了份工作
作为礼宾人员

66
00:04:18,500 -> 00:04:20,500
在特罗马维尔中心
给盲人

67
00:04:20,500 -> 00:04:22,500
克莱尔在那里度过
她的时间。

68
00:04:22,500 -> 00:04:25,000
这是唯一的办法
使收支平衡。

69
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
克莱尔有那种结束

70
00:04:27,500 -> 00:04:31,500
你真的想要的
满足。

71
00:04:31,500 -> 00:04:33,500
我也是体育主任

72
00:04:33,500 -> 00:04:35,000
在盲人中心

73
00:04:35,000 -> 00:04:37,500
这让我
有点忙。

74
00:04:37,500 -> 00:04:42,000
我的职责包括
组织球拍游戏,

75
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
计划屋顶自然散步,

76
00:04:44,000 -> 00:04:46,500
和裁判
篮球比赛。

77
00:04:46,500 -> 00:04:49,000
作为奖励
就像这项工作一样

78
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
我不得不承认
我很沮丧。

79
00:04:52,500 -> 00:04:55,500
我怀念美好的旧日
刑事打击。

80
00:04:55,500 -> 00:04:58,000
你知道的
打坏人

81
00:04:58,000 --> 00:05:03,000
然后。。。有一天我们的生活
被扔进剧变。

82
00:05:03,000 --> 00:05:04,500
和平与安宁

83
00:05:04,500 -> 00:05:06,500
我们成长
习惯

84
00:05:06,500 -> 00:05:08,000
突然被震碎了！

85
00:05:08,000 --> 00:05:09,500
克莱尔。

86
00:05:09,500 -> 00:05:11,500
是的,比斯利夫人

87
00:05:11,500 -> 00:05:13,000
哦！

88
00:05:13,500 -> 00:05:18,000
你的男朋友
有毒的奇奇西特,

89
00:05:18,000 --> 00:05:22,000
融化所有的银器
在房子里。

90
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
哦,亲爱的！

91
00:05:23,500 -> 00:05:24,500
梅尔文！

92
00:05:25,000 --> 00:05:29,000
您不必设置
今晚的桌子。

93
00:05:29,500 -> 00:05:31,000
你为什么不打扫
烤箱？

94
00:05:31,000 --> 00:05:33,500
好的,亲爱的

95
00:05:34,000 --> 00:05:35,500
我想你想要我
打扫厕所

96
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
是的,亲爱的。
谢谢。

97
00:05:37,500 -> 00:05:40,000
注意,所有盲人

98
00:05:40,500 -> 00:05:43,000
午餐是现在
被送达里面。

99
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
所有盲人
请找到你的路

100
00:05:45,500 -> 00:05:47,000
去自助餐厅。

101
00:05:47,000 --> 00:05:48,500
可怜的梅尔文

102
00:05:48,500 -> 00:05:51,000
他一直
最近如此沮丧。

103
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
他的精神病医生说
这是非常重要的

104
00:05:54,000 --> 00:05:55,500
让他觉得有必要

105
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
似乎没有
成为任何更多的邪恶

106
00:05:58,000 --> 00:06:01,500
在特罗马维尔
让他清理。

107
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
这对他不好
觉得没用

108
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
（ 钟环 ）

109
00:06:13,000 -> 00:06:13,500
主席先生,

110
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
这是有毒复仇者的
女朋友。

111
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
哈哈哈！

112
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
他一定在里面

113
00:06:20,500 -> 00:06:21,000
还行。

114
00:06:22,000 -> 00:06:23,500
下达订单。

115
00:06:37,000 --> 00:06:38,500
好吧,你,
加油。我们走吧。

116
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
嗯！

117
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
嗯！

118
00:06:43,000 -> 00:06:44,500
拿收据

119
00:06:47,500 -> 00:06:49,000
（勾选）

120
00:06:49,500 -> 00:06:51,000
对不起,小姐

121
00:06:54,000 --> 00:06:55,000
哦,对不起

122
00:06:55,000 -> 00:06:57,500
我这里有一个包裹
毒复仇者

123
00:06:58,000 -> 00:06:59,500
他在工作

124
00:06:59,500 -> 00:07:02,000
你能签一下吗？
请说呢？

125
00:07:02,500 -> 00:07:03,000
还行。

126
00:07:04,000 --> 00:07:06,500
不。就在这里

127
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
还行。谢谢。

128
00:07:11,000 --> 00:07:12,500
这是什么？

129
00:07:12,500 -> 00:07:14,500
确保他得到它
因为它太大了

130
00:07:14,500 -> 00:07:15,500
感觉很好

131
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
哦！

132
00:07:17,000 --> 00:07:19,500
哦,托西！哦！哦！

133
00:07:20,000 --> 00:07:21,500
我有个惊喜！

134
00:07:21,500 -> 00:07:23,500
我有个惊喜
给托西！

135
00:07:23,500 -> 00:07:25,500
他会
太激动了

136
00:07:27,500 -> 00:07:28,500
哦！哦！哦！

137
00:07:29,500 -> 00:07:31,500
帮帮我！帮帮我！

138
00:07:31,500 -> 00:07:33,500
我被卡住了！
午餐铃响了！

139
00:07:33,500 -> 00:07:34,500
女士！女士！

140
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
帮帮我！我被卡住了！

141
00:07:36,500 -> 00:07:38,500
放开我！
你是什么,瞎子？

142
00:07:40,500 -> 00:07:41,500
克拉丽！克拉丽！

143
00:07:41,500 -> 00:07:43,500
哈哈哈！

144
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
啊！

145
00:07:46,000 -> 00:07:47,500
克拉丽！

146
00:07:51,500 -> 00:07:53,000
哦,我的上帝！
比斯利夫人！

147
00:07:53,500 -> 00:07:55,500
比斯利夫人！
你没事吧？

148
00:07:58,500 -> 00:07:59,500
啊！啊！

149
00:08:00,000 --> 00:08:02,500
哦,我的上帝！

150
00:08:13,500 -> 00:08:14,500
啊！

151
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
帮帮我！帮帮我！

152
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
加油！我们走吧！

153
00:08:30,000 --> 00:08:31,500
哈哈哈！

154
00:08:34,500 -> 00:08:36,500
好吧！

155
00:08:36,500 -> 00:08:39,500
人！那个老太太
我浪费了她！

156
00:08:39,500 -> 00:08:42,000
好孩子！
我们成功了

157
00:08:42,500 -> 00:08:43,500
好吧！

158
00:08:43,500 -> 00:08:45,000
哈哈哈！

159
00:08:45,000 -> 00:08:46,500
我应该得到

160
00:08:46,500 -> 00:08:49,500
大幅加薪
离开这个工作。

161
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
我们制造了废品
出那个有毒的混蛋

162
00:08:53,500 -> 00:08:56,000
我喜欢看东西
炸毁。

163
00:08:57,500 -> 00:09:00,000
你看到爆炸了吗？

164
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
哈哈哈！

165
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
这就是结束
有毒复仇者。

166
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
哈哈哈！

167
00:09:14,500 -> 00:09:16,500
格瑞尔！

168
00:09:18,000 --> 00:09:19,350
格瑞尔！

169
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
哈哈哈！

170
00:09:25,000 --> 00:09:29,500
我们正在改变
现在这个镇子！

171
00:09:30,000 --> 00:09:31,500
你看到了吗？
爆炸？

172
00:09:31,500 -> 00:09:34,000
哦,是的。

173
00:09:37,000 --> 00:09:37,500
格瑞！

174
00:09:37,500 -> 00:09:39,000
你好吗？

175
00:09:39,000 --> 00:09:40,500
啊！

176
00:09:40,500 -> 00:09:42,000
格瑞尔！

177
00:09:42,500 -> 00:09:44,000
帮助！

178
00:09:50,500 -> 00:09:51,850
格瑞尔！

179
00:09:56,000 -> 00:09:57,500
哦！哦！哦！

180
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
（ 骨头裂纹 ）

181
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
啊！

182
00:10:29,000 --> 00:10:30,350
格瑞尔！

183
00:10:33,500 -> 00:10:36,000
凌乱,凌乱,凌乱！

184
00:11:47,000 -> 00:11:47,500
抓住他！

185
00:11:48,000 -> 00:11:49,500
加油！抓住他！

186
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
他是你的

187
00:11:54,000 -> 00:11:55,500
格瑞尔！

188
00:12:16,000 -> 00:12:16,720
阿阿！

189
00:12:21,000 -> 00:12:22,000
蒙赫弗

190
00:12:23,500 -> 00:12:25,500
拿着这个。

191
00:12:40,000 -> 00:12:41,500
操这个！

192
00:12:41,500 -> 00:12:45,500
现在你得跟我打交道
有毒的混蛋

193
00:12:48,500 -> 00:12:50,000
为什么,我应该...

194
00:12:51,000 -> 00:12:53,000
（ 鸟推文 ）

195
00:13:01,000 -> 00:13:01,500
格瑞尔！

196
00:13:02,000 --> 00:13:03,500
抓住他。

197
00:13:04,500 -> 00:13:06,000
我们走吧。
继续吧

198
00:13:06,000 -> 00:13:07,500
加油！

199
00:13:07,500 -> 00:13:09,500
得到它
有毒复仇者

200
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
加油！

201
00:13:11,500 -> 00:13:15,000
所有的男人
我们到了！

202
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
他都是你的

203
00:13:18,000 -> 00:13:19,500
得到它
为酋长！

204
00:15:21,000 --> 00:15:22,500
嘿,有毒

205
00:15:22,500 -> 00:15:24,500
嘿,有毒！

206
00:15:24,500 -> 00:15:30,000
怎么了？
你听不见我说话吗？

207
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
你这个泥桶,你！

208
00:15:32,000 --> 00:15:34,500
你听不见我说话吗？
嘿,有毒！

209
00:15:40,000 --> 00:15:41,500
啊！

210
00:15:49,000 --> 00:15:50,500
啊！

211
00:15:50,500 -> 00:15:52,000
是的,凯莫·萨贝

212
00:15:53,000 -> 00:15:54,500
我能听到你说话

213
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
你能听到我说话吗？

214
00:15:56,500 -> 00:15:57,220
哎呀！

215
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
（ 蜂鸣 ）

216
00:16:32,500 -> 00:16:35,500
祝你好运,是时候了
我的钢琴课。

217
00:16:44,000 -> 00:16:47,500
拿着这个
你野蛮,有毒,你。

218
00:16:52,500 -> 00:16:54,000
是的！

219
00:16:57,500 -> 00:16:59,000
（点击点击）

220
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
啊！

221
00:17:12,000 -> 00:17:13,500
啊！

222
00:17:13,500 -> 00:17:15,000
啊！

223
00:17:15,500 -> 00:17:18,000
我们最好的男人之一

224
00:17:19,500 -> 00:17:22,000
哈哈哈！

225
00:17:22,500 -> 00:17:24,500
哈哈哈！

226
00:17:24,500 -> 00:17:25,500
哈哈哈！

227
00:17:28,500 -> 00:17:29,580
格瑞！

228
00:17:33,500 -> 00:17:34,310
已经！

229
00:17:35,000 -> 00:17:36,000
亚！

230
00:17:47,000 -> 00:17:49,000
啊！

231
00:17:49,000 -> 00:17:51,000
格瑞尔！

232
00:17:51,000 -> 00:17:53,500
你是干什么的
对我做什么？

233
00:17:53,500 -> 00:17:56,000
你是干什么的
对我做什么？

234
00:17:58,500 -> 00:18:01,000
漫长的一天后
打击犯罪,

235
00:18:01,000 --> 00:18:04,500
我喜欢玩
一个小篮球。

236
00:18:19,500 -> 00:18:21,000
格瑞！

237
00:18:21,000 -> 00:18:22,500
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

238
00:18:40,000 -> 00:18:41,500
！

239
00:18:47,500 -> 00:18:49,500
我不知道

240
00:18:49,500 -> 00:18:50,500
我是说,他很大

241
00:18:50,500 -> 00:18:52,000
我们计划得很好
而我...

242
00:18:52,000 -> 00:18:53,500
我不知道...

243
00:18:54,000 -> 00:18:56,500
召开董事会会议
董事,

244
00:18:56,500 -> 00:18:59,000
并发射整个
人事部！

245
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
他来了。
让我进去！

246
00:19:08,500 -> 00:19:09,500
哦！

247
00:19:13,500 -> 00:19:14,750
哇！

248
00:19:18,500 -> 00:19:19,500
哦,小宝贝

249
00:19:19,500 -> 00:19:21,500
不要哭。
我抓住你了。

250
00:19:21,500 -> 00:19:24,000
我们去找吧
妈

251
00:19:27,500 -> 00:19:30,500
啊！啊！
哦,我的上帝！

252
00:19:30,500 -> 00:19:32,500
啊！啊！

253
00:19:36,000 -> 00:19:37,500
哦,我的上帝！
我的孩子呢！

254
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
她在哪？
她在哪？

255
00:19:40,500 -> 00:19:42,000
给你,夫人
这是你的宝宝

256
00:19:42,000 --> 00:19:45,000
她在一棵树上。

257
00:19:45,000 -> 00:19:46,000
谢谢你,有毒

258
00:19:46,500 -> 00:19:49,000
他们杀了我的梅尔文

259
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
梅尔文！他们杀了
我的梅尔文！

260
00:19:53,000 -> 00:19:54,500
哦,梅尔文！

261
00:19:56,000 -> 00:19:58,000
啊！啊！

262
00:20:03,500 -> 00:20:05,500
启示化学！

263
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
格瑞尔！

264
00:20:11,000 --> 00:20:11,500
克莱尔！克莱尔！

265
00:20:11,500 -> 00:20:13,000
克莱尔！

266
00:20:14,000 --> 00:20:16,000
你没事吧？

267
00:20:16,500 -> 00:20:18,000
谢天谢地
你没事！

268
00:20:18,000 --> 00:20:19,500
我以为
他们杀了你！

269
00:20:20,500 -> 00:20:21,000
发生了什么事？

270
00:20:21,000 --> 00:20:24,500
我感到热
和一个可怕的声音。

271
00:20:24,500 -> 00:20:26,000
然后我觉得
一个头！

272
00:20:26,500 -> 00:20:28,500
大家都在哪里？

273
00:20:28,500 -> 00:20:30,000
比斯利太太呢？

274
00:20:30,500 -> 00:20:32,500
克拉丽！他们...

275
00:20:32,500 -> 00:20:34,500
他们是毫无意义的
屠杀！

276
00:20:35,000 --> 00:20:36,500
哦,梅尔文！

277
00:20:39,500 -> 00:20:42,500
但至少我得到了粘液
是谁干的

278
00:20:43,000 --> 00:20:47,500
哦,梅尔文
你很棒

279
00:20:47,500 -> 00:20:48,500
哦,克莱尔

280
00:20:48,500 -> 00:20:51,000
克莱尔可能认为
我很棒

281
00:20:51,500 -> 00:20:54,000
但隔河而过
在大城市

282
00:20:54,500 -> 00:20:57,000
有一些大人物
谁没有想到

283
00:20:57,000 --> 00:20:58,500
我太美妙了

284
00:20:58,500 -> 00:21:01,500
邪恶,埃戈马尼亚卡尔主席
启示录公司,

285
00:21:01,500 -> 00:21:04,500
大规模,跨国
化工集团

286
00:21:04,500 -> 00:21:09,500
密谋摧毁我
并接管特罗马维尔

287
00:21:09,500 -> 00:21:12,500
只要
毒复仇者的生活,

288
00:21:12,500 -> 00:21:15,500
我们将被阻止
实现我们的目标。

289
00:21:15,500 -> 00:21:19,500
我们永远不会赢
人心和心灵

290
00:21:19,500 -> 00:21:22,500
所有的小人物
特罗马维尔,

291
00:21:22,500 -> 00:21:24,000
我们需要的人

292
00:21:24,000 -> 00:21:28,500
因为没有他们
我们永远不会带走特罗马维尔

293
00:21:28,500 -> 00:21:32,500
没有特罗马维尔
我们永远不会去纽约

294
00:21:32,500 -> 00:21:39,000
没有纽约
我们只是地狱般的失败！

295
00:21:41,000 -> 00:21:46,500
这-但是,老板,
我们不能杀他！

296
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
我们用的炸药够多了
炸毁整个城市

297
00:21:50,500 -> 00:21:54,500
如果我们的炸药
没有效果。

298
00:21:54,500 -> 00:21:57,000
我们是启示
注册。

299
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
我们不收缩
在挫折。

300
00:22:00,000 --> 00:22:02,000
我们想要挑战！

301
00:22:02,000 --> 00:22:04,500
先生们,当我们说话时,

302
00:22:04,500 -> 00:22:07,500
我们的研究部
正在研究他的背景

303
00:22:08,000 -> 00:22:11,500
我们会上来
与适当的死亡

304
00:22:11,500 -> 00:22:16,000
为有毒的
捣蛋 鬼。

305
00:22:16,000 -> 00:22:17,000
然后。。。

306
00:22:17,000 -> 00:22:18,000
哈哈！

307
00:22:18,000 --> 00:22:20,000
我会抓住的

308
00:22:20,000 -> 00:22:24,500
那个金发碧眼的,双子的,
婊子,他的婊子女朋友

309
00:22:24,500 -> 00:22:27,000
用那些长腿,哦！

310
00:22:27,500 -> 00:22:31,000
和那些
瓜重的乳房。

311
00:22:31,000 -> 00:22:33,000
我想
带走她的头发

312
00:22:33,000 -> 00:22:35,500
并包装它
在她的脖子上！

313
00:22:35,500 -> 00:22:39,000
我想掐死她
直到她的眼睛被窃听了！

314
00:22:39,000 -> 00:22:40,000
（ 拍片 ）

315
00:22:43,000 -> 00:22:46,000
他的真名
是梅尔文·俊科

316
00:22:46,500 -> 00:22:49,500
他什么都不是
而是一个微不足道的看门人

317
00:22:49,500 -> 00:22:51,000
在健身俱乐部

318
00:22:51,000 -> 00:22:54,000
在卷轴二
第一部电影

319
00:22:54,500 -> 00:22:57,500
因此
一个无害的恶作剧,

320
00:22:57,500 -> 00:22:59,500
梅尔文掉进桶里
有毒废物。

321
00:22:59,500 -> 00:23:03,000
这导致他小小的身体
转换

322
00:23:03,000 -> 00:23:07,500
变成一个可怕的变形
生物

323
00:23:07,500 -> 00:23:11,000
超人的大小
和力量。

324
00:23:11,500 -> 00:23:15,000
他...
毒复仇者

325
00:23:15,000 -> 00:23:18,000
由于有毒化学品
在他的身体里

326
00:23:18,000 -> 00:23:22,000
梅尔文摧毁了所有的邪恶
特罗马维尔。

327
00:23:22,500 -> 00:23:26,500
特罗马维尔实际上成为
一个不错的居住地点。

328
00:23:26,500 -> 00:23:30,500
你看,化学物质
在有毒复仇者的身体

329
00:23:30,500 -> 00:23:34,500
导致他自动
消灭邪恶。

330
00:23:34,500 -> 00:23:36,500
我们的科学家说
这是造成的

331
00:23:36,500 -> 00:23:40,000
由他体内的怪异粒子
称为特罗姆茨。

332
00:23:40,000 -> 00:23:41,500
摧毁
毒复仇者

333
00:23:41,500 -> 00:23:45,000
我们必须摧毁
在他的身体里。

334
00:23:45,000 -> 00:23:46,500
我们如何征服
这种活动？

335
00:23:46,500 -> 00:23:47,000
技术。

336
00:23:47,500 -> 00:23:51,000
我们在哪里
找到技术？

337
00:23:52,000 -> 00:23:52,850
先生们,想想看

338
00:23:54,000 -> 00:23:54,500
汽车。。。

339
00:23:57,500 -> 00:23:58,220
电视。。。

340
00:23:58,220 -> 00:23:59,500
随身 听。

341
00:23:59,500 -> 00:24:01,000
日本！

342
00:24:01,000 --> 00:24:05,500
任何人都知道,如果你
想做点什么

343
00:24:05,500 -> 00:24:07,000
你买
日本产品。

344
00:24:07,000 --> 00:24:09,500
甚至漫画恶棍
像我们知道

345
00:24:09,500 -> 00:24:13,000
如果你想做对它,
你必须转向日本。

346
00:24:13,000 -> 00:24:14,500
（ 流行 ）

347
00:24:14,500 -> 00:24:16,500
世界末日的科学家
日本分部

348
00:24:17,000 -> 00:24:19,000
将创建
一个反塔罗马,

349
00:24:19,000 -> 00:24:23,000
然后
这将是它。

350
00:24:23,000 -> 00:24:27,000
那个有毒复仇者
会只是切碎

351
00:24:27,000 -> 00:24:29,500
像修剪。

352
00:24:29,500 -> 00:24:30,000
说到修剪,
他的那个女朋友

353
00:24:30,000 --> 00:24:34,000
哈哈哈！
我会喜欢

354
00:24:34,000 -> 00:24:37,000
切碎
那些她的瓜！

355
00:24:37,000 -> 00:24:40,500
孩子,我可以
把手拿上...

356
00:24:43,000 -> 00:24:44,680
等一会。

357
00:24:44,680 -> 00:24:46,000
你说这个
阿特-特洛马顿物质

358
00:24:46,000 -> 00:24:48,000
在日本。

359
00:24:48,000 -> 00:24:50,000
我们能得到这个吗？
来自日本

360
00:24:50,500 -> 00:24:51,500
去新泽西？

361
00:24:52,000 -> 00:24:54,000
这将是
非常生子,

362
00:24:54,000 -> 00:24:57,000
考虑
其易失性。

363
00:24:57,500 -> 00:24:59,500
但是,我们有一个计划

364
00:25:00,000 --> 00:25:02,500
得到有毒复仇者
到日本。

365
00:25:02,500 -> 00:25:05,000
他一直在看
精神病医生

366
00:25:05,000 --> 00:25:07,500
我们知道他有
完全相信她。

367
00:25:07,500 -> 00:25:10,000
只是个问题
确定她的价格。

368
00:25:10,000 --> 00:25:11,500
没关系。

369
00:25:11,500 -> 00:25:13,500
我们会找到那个混蛋...

370
00:25:14,500 -> 00:25:16,500
不管怎样

371
00:25:18,500 -> 00:25:22,000
现在,这就是
我喜欢听！

372
00:25:24,000 -> 00:25:24,500
他。。。

373
00:25:25,000 -> 00:25:26,000
必须。。。

374
00:25:26,000 -> 00:25:27,000
被...

375
00:25:27,000 -> 00:25:29,000
摧毁。

376
00:25:32,000 -> 00:25:32,500
打坏人

377
00:25:32,500 -> 00:25:36,500
应该让我感觉很好
关于我自己,

378
00:25:37,000 --> 00:25:39,500
但回来
在我们的花园公寓里

379
00:25:39,500 -> 00:25:42,500
我仍然经历
无用感

380
00:25:42,500 -> 00:25:46,500
和潜质回合
深沉的抑郁症。

381
00:25:46,500 -> 00:25:50,000
这么多无辜的盲人
已经死亡

382
00:25:50,000 -> 00:25:53,500
在我做任何事之前
来保存它们。

383
00:25:53,500 -> 00:25:56,500
我走进了一个真正的
情绪的尾翼。

384
00:25:56,500 -> 00:25:58,000
我处于这样的状态
克莱尔甚至建议

385
00:25:58,000 --> 00:26:00,500
我增加
我的精神病医生访问

386
00:26:00,500 -> 00:26:02,500
每周八次

387
00:26:03,000 -> 00:26:04,500
而不是
通常的七。

388
00:26:04,500 -> 00:26:07,000
这应该让你
感觉好多了

389
00:26:12,000 -> 00:26:13,000
呃...

390
00:26:13,500 -> 00:26:14,220
哈哈！

391
00:26:15,500 -> 00:26:17,000
梅尔文,我
你最喜欢的。

392
00:26:19,000 --> 00:26:20,500
这是你最喜欢的！

393
00:26:20,500 -> 00:26:21,500
塔达！

394
00:26:21,500 -> 00:26:24,000
鸡到...

395
00:26:24,000 -> 00:26:26,000
克洛克斯

396
00:26:26,000 -> 00:26:28,000
哦,好吧
好吧。

397
00:26:34,500 -> 00:26:36,500
梅尔文,你必须总是

398
00:26:37,000 -> 00:26:39,000
扼杀我的烹饪
在德拉诺

399
00:26:39,500 -> 00:26:42,000
在你甚至
尝起来？

400
00:26:42,000 -> 00:26:43,500
对不起,好吗？

401
00:26:45,000 -> 00:26:47,500
对不起,克莱尔

402
00:26:47,500 -> 00:26:48,500
Ⅰ。。。

403
00:26:49,500 -> 00:26:51,500
我只是觉得没用

404
00:26:51,500 -> 00:26:53,000
哦,梅尔文,你很棒
今天早上

405
00:26:53,500 -> 00:26:55,500
方式
你拆散了

406
00:26:56,000 -> 00:26:57,500
所有这些
臭味的男人。

407
00:26:57,500 -> 00:26:58,000
还有邪恶
在特罗马维尔

408
00:26:58,000 -> 00:26:59,500
给你的
清理。

409
00:26:59,500 -> 00:27:03,000
（ 唠叨 ）

410
00:27:03,000 -> 00:27:04,500
大量的邪恶
给你的！

411
00:27:05,000 -> 00:27:05,720
格瑞格

412
00:27:15,000 -> 00:27:16,500
我应该
更快！

413
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
所有那些无辜的人
盲人...

414
00:27:20,000 -> 00:27:22,500
都死了

415
00:27:23,500 -> 00:27:26,000
（ 惊人的恩典玩 ）

416
00:27:29,500 -> 00:27:32,500
我无法突然退出
我的抑郁症。

417
00:27:33,000 -> 00:27:37,500
通常我感觉好多了
周日教堂礼拜后

418
00:27:37,500 -> 00:27:39,500
但这次不是

419
00:27:39,500 -> 00:27:41,500
我的精神病医生认为
我的情感问题

420
00:27:41,500 -> 00:27:45,000
到脸上
我长大

421
00:27:45,000 -> 00:27:48,000
在单亲中
家庭

422
00:27:48,000 -> 00:27:52,000
我父亲离开了家
当我还是个小婴儿的时候

423
00:27:55,000 -> 00:27:57,500
但我总觉得

424
00:27:57,500 -> 00:28:00,500
妈妈有超过
填补了空白

425
00:28:00,500 -> 00:28:02,500
当爸爸离开时

426
00:28:02,500 -> 00:28:05,500
妈妈已经
一个伟大的父亲的身影。

427
00:28:11,000 -> 00:28:12,500
呃。。。

428
00:28:12,500 -> 00:28:16,000
绝望的云彩
跟着我无处不在。

429
00:28:16,000 -> 00:28:17,500
呃。。。

430
00:28:17,500 -> 00:28:20,000
我是说到处

431
00:28:20,500 -> 00:28:21,500
（ 斯普拉特 ）

432
00:28:21,500 -> 00:28:22,250
博士

433
00:28:23,000 -> 00:28:23,750
哦！

434
00:28:24,500 -> 00:28:26,000
（ 放屁 ）

435
00:28:32,000 -> 00:28:33,000
求你了,亲爱的

436
00:28:33,500 -> 00:28:35,500
试着吃
东西。

437
00:28:35,500 -> 00:28:37,000
有一些不错的
清洁液

438
00:28:37,000 -> 00:28:37,500
在水槽下。

439
00:28:37,500 -> 00:28:40,000
我现在得走了。

440
00:28:40,000 -> 00:28:42,000
我有
酒吧米茨瓦。

441
00:28:42,500 -> 00:28:45,000
我带你来
东西

442
00:28:45,000 -> 00:28:46,500
从超市？

443
00:28:46,500 -> 00:28:48,500
也许是一些圣洁的,也许？

444
00:28:48,500 -> 00:28:51,000
投票,投票,投票！哦！

445
00:28:52,000 -> 00:28:53,500
没多久

446
00:28:53,500 -> 00:28:56,000
在我成为一个真正的
情绪篮子的情况下。

447
00:28:56,500 -> 00:28:59,000
（抽泣）

448
00:29:02,000 --> 00:29:04,500
我太沮丧了

449
00:29:05,000 --> 00:29:08,500
我甚至没有注意到
我的精神病医生

450
00:29:08,500 -> 00:29:11,000
一直以来
一个严格的弗鲁德,

451
00:29:11,500 -> 00:29:12,000
突然开始练习

452
00:29:12,000 -> 00:29:17,500
某种进步
新的格斯特特心理疗法。

453
00:29:17,500 -> 00:29:20,000
...头脑,
虽然重要,

454
00:29:20,000 -> 00:29:26,000
只是一个非常
整体的一小部分。

455
00:29:26,000 -> 00:29:28,500
其余的,梅尔文
是肉！

456
00:29:28,500 -> 00:29:29,500
肉体！

457
00:29:29,500 -> 00:29:32,000
肉体和性！

458
00:29:32,000 -> 00:29:33,150
这是性
它连接我们

459
00:29:33,150 -> 00:29:35,000
到我们内心深处的自我。

460
00:29:35,000 -> 00:29:37,000
我应该猜测

461
00:29:37,000 -> 00:29:38,500
邪恶
启示录公司

462
00:29:39,000 -> 00:29:41,500
买了她,

463
00:29:41,500 -> 00:29:44,000
而是因为
我的怪物大小的抑郁症。

464
00:29:44,500 -> 00:29:46,500
我就像普蒂

465
00:29:46,500 -> 00:29:49,000
有毒的腻物在她手中。

466
00:29:49,500 -> 00:29:50,500
哇！

467
00:29:50,500 -> 00:29:53,000
听起来
太复杂了

468
00:29:53,000 -> 00:29:55,500
我的意思是
我从哪里开始？

469
00:29:55,500 -> 00:29:58,000
哦,哪里
我们都必须开始

470
00:29:58,000 -> 00:29:59,500
在哪儿？

471
00:29:59,500 --> 00:30:00,500
和你父亲一起！

472
00:30:03,500 -> 00:30:04,700
我父亲？

473
00:30:04,700 --> 00:30:05,000
我父亲离开了
当我还是个孩子的时候

474
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
我没有
甚至认识他

475
00:30:07,500 -> 00:30:12,000
但这只是
一个很小的障碍。

476
00:30:12,000 --> 00:30:14,000
我做过一些检查。

477
00:30:14,000 --> 00:30:16,000
我发现
你父亲菲尼亚斯·俊科

478
00:30:16,000 --> 00:30:16,500
更出名的是巨无霸

479
00:30:16,500 --> 00:30:21,500
现在生活
在日本东京。

480
00:30:21,500 -> 00:30:27,500
哦。日本东京。
给我他的地址

481
00:30:27,500 --> 00:30:30,000
我会
给他一条线。

482
00:30:30,500 --> 00:30:31,500
哦,不,梅尔文

483
00:30:31,500 -> 00:30:34,500
哦,梅尔文
这越来越乏味。

484
00:30:34,500 -> 00:30:37,000
你必须去找他
亲自见他

28s
00:30:37,000 --> 00:30:39,500
我？去日本？

486
00:30:39,500 --> 00:30:42,500
哦！嗯,嗯.

487
00:30:43,500 -> 00:30:47,000
如果我去那里
和我爸爸谈谈

488
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
我能解决问题吗？

489
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
是的！是的！

490
00:30:51,500 -> 00:30:53,000
日本,是的。

491
00:30:53,500 -> 00:30:56,000
但我必须离开
妈妈和克莱尔

492
00:30:56,000 --> 00:30:58,500
另一方面
我能看见爸爸

493
00:30:58,500 -> 00:30:59,500
爸爸！

494
00:31:00,000 --> 00:31:01,500
爸爸！

495
00:31:01,500 -> 00:31:03,000
日本。日本。

496
00:31:03,500 -> 00:31:05,500
但是日本在哪里呢？

497
00:31:05,500 -> 00:31:06,500
哦！

498
00:31:15,500 -> 00:31:17,500
很好吃

499
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
我饿了。

500
00:31:29,500 -> 00:31:32,000
你知道的

501
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
如果特罗马维尔在这里

502
00:31:34,500 -> 00:31:36,500
阿拉斯加就在这里

503
00:31:36,500 -> 00:31:39,500
和日本的
一直在这里

10°
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
然后我会
不得不旅行

505
00:31:42,000 -> 00:31:44,500
在这些大
美丽的山。

506
00:31:45,000 -> 00:31:47,500
哇。
那真是太远了

507
00:31:47,500 -> 00:31:49,500
我认为
更远

508
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
比特罗马维尔
是去纽约的

509
00:31:52,500 -> 00:31:56,000
克莱尔,我不
想离开你

510
00:31:56,000 -> 00:31:58,500
哦,但是,梅尔文,

511
00:31:58,500 -> 00:32:00,500
我认为
你的医生是对的

512
00:32:01,000 --> 00:32:03,500
如果你不去日本
找到你爸爸

513
00:32:04,000 --> 00:32:05,500
你永远不会快乐

514
00:32:05,500 -> 00:32:08,000
不用担心
关于我,梅尔文

515
00:32:08,000 --> 00:32:10,000
我会没事的

516
00:32:10,000 --> 00:32:13,000
我会在这里
一直爱着你

517
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
记住 梅尔文

518
00:32:15,000 --> 00:32:16,500
我爱你。

519
00:32:16,500 -> 00:32:17,500
格瑞尔！

520
00:32:19,500 -> 00:32:21,500
你怎么能
如此肯定？

521
00:32:21,500 -> 00:32:23,500
哦,好吧

522
00:32:24,000 -> 00:32:27,500
我的皮肤刺痛了
每当我靠近你

523
00:32:28,000 -> 00:32:31,000
我得到
小热感

524
00:32:31,000 --> 00:32:32,500
全身

525
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
有时候
我的嘴变干了

526
00:32:35,000 --> 00:32:39,500
那可能只是
生化反射。

527
00:32:39,500 -> 00:32:41,000
哦,不,梅尔文

528
00:32:41,500 -> 00:32:42,000
格瑞尔！

529
00:32:42,500 -> 00:32:46,500
有时我看到
小电闪光

530
00:32:46,500 -> 00:32:50,500
点亮
黑暗。

531
00:32:50,500 -> 00:32:54,000
是爱,相信我

532
00:32:54,000 -> 00:32:56,000
现在,别再担心了
关于我,梅尔文

533
00:32:56,500 -> 00:32:58,500
这是我们的最后一天
在一起很长一段时间。

534
00:32:58,500 -> 00:33:02,000
你做什么？
想干什么？

535
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
哦！哦！

536
00:33:34,500 -> 00:33:37,000
（ 吹口哨 ）

537
00:33:46,500 -> 00:33:48,500
哈哈哈！

538
00:33:48,500 -> 00:33:50,000
格瑞尔！

539
00:33:50,500 -> 00:33:52,500
我这么着急
去接近我父亲

540
00:33:52,500 -> 00:33:55,000
我绕过定期
定期航空公司

541
00:33:55,500 -> 00:34:01,000
并采取了最快的模式
前往日本的交通。

542
00:34:14,000 -> 00:34:17,500
起初我找到了
很难相信

543
00:34:17,500 -> 00:34:20,000
我爸爸是日本人

544
00:34:20,000 -> 00:34:22,500
和
我是日本人

545
00:34:22,500 -> 00:34:25,000
但这能解释

546
00:34:25,000 -> 00:34:27,000
为什么我总是有这些
奇怪的,非美国的冲动

547
00:34:27,000 -> 00:34:28,500
非常努力地工作,
省钱

548
00:34:28,500 -> 00:34:33,000
和生活
没有信用卡

549
00:34:36,000 --> 00:34:39,000
妈妈和克莱尔很担心
我没有做好充分的准备

550
00:34:39,000 -> 00:34:41,500
我的东京之行

551
00:34:41,500 -> 00:34:44,000
但我买了一本书
日语短语

552
00:34:44,000 -> 00:34:45,500
并租了一盘磁带
眩晕去东京。

553
00:34:45,500 -> 00:34:48,500
我还需要什么？

554
00:34:58,500 -> 00:35:03,000
有一个小嘘声
在我的旅行计划。

555
00:35:03,000 --> 00:35:04,500
我忘记我的护照了

556
00:35:04,500 -> 00:35:06,500
所以当我得到
去东京港

557
00:35:06,500 -> 00:35:09,000
我抛弃了我的帆板

558
00:35:09,000 --> 00:35:13,500
进入东京
哥斯拉风格。

559
00:35:43,000 --> 00:35:44,500
格瑞尔！

560
00:35:44,500 -> 00:35:46,000
格瑞尔！

561
00:35:50,500 -> 00:35:54,000
（ 吱吱声 ）

562
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
（ 洪洪 ）

563
00:36:01,000 --> 00:36:03,500
格瑞尔,格瑞尔！

564
00:36:06,500 -> 00:36:10,000
我是在巴黎还是东京？

565
00:36:10,000 --> 00:36:14,000
我应该采取
巴拿马运河的左

566
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
还是权利？

567
00:36:15,000 --> 00:36:16,000
我不知道。

568
00:36:16,500 -> 00:36:19,000
让我开始
寻找我父亲

569
00:36:23,500 -> 00:36:24,000
（讲日语）

570
00:36:29,500 -> 00:36:31,500
-哦！
-哦！

571
00:36:46,000 -> 00:36:47,500
格瑞尔！

572
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
啊！

573
00:36:53,000 -> 00:36:54,000
啊！

574
00:37:00,500 -> 00:37:03,000
因为我不会说话
日本那很好,

575
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
一个侍者在回来
特罗马维尔寿司吧

576
00:37:06,000 --> 00:37:08,500
给了我一张餐巾纸

577
00:37:08,500 -> 00:37:11,000
用我父亲的名字
用日语书写

578
00:37:11,500 -> 00:37:14,000
让人们能帮助我
找到我父亲

579
00:37:22,500 -> 00:37:24,000
格瑞尔！

580
00:37:35,500 -> 00:37:37,500
宇虎！人！

581
00:37:38,000 -> 00:37:41,000
你知道我在哪里可以找到
麦克俊科先生？

582
00:38:32,000 -> 00:38:34,000
（ 打鼾 ）

583
00:38:48,500 -> 00:38:49,750
格瑞尔！

584
00:38:51,000 -> 00:38:53,500
即使
我离家很远

585
00:38:53,500 -> 00:38:55,500
我坚持
所有良好的个人习惯

586
00:38:55,500 -> 00:38:58,500
我妈妈教我的

587
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
（讲日语）

588
00:39:11,500 -> 00:39:15,500
所以我继续
我寻找我的父亲

589
00:39:31,500 -> 00:39:32,500
啊！

590
00:39:33,000 -> 00:39:34,500
（裂纹！

591
00:40:00,500 --> 00:40:02,000
（ 霍恩·洪克斯 ）

592
00:40:02,500 -> 00:40:03,500
哦！哦！

593
00:40:04,000 --> 00:40:05,000
啊！

594
00:40:24,500 -> 00:40:25,500
你好。

595
00:40:27,000 --> 00:40:28,500
谢谢。

596
00:40:34,500 -> 00:40:38,000
嗯。那些看起来不错。
我能要一个吗？

597
00:40:38,000 --> 00:40:39,500
它们是什么？

598
00:40:39,500 -> 00:40:42,000
非常受欢迎的日本小吃
叫太亚基

599
00:40:42,000 --> 00:40:44,000
鱼的形状。

600
00:40:50,000 --> 00:40:51,000
啊。

601
00:40:54,500 -> 00:40:55,500
啊。

602
00:40:58,000 --> 00:40:58,500
嗯。

603
00:40:59,000 --> 00:41:00,500
嗯！

604
00:41:04,000 --> 00:41:07,500
（讲日语）

605
00:41:22,500 -> 00:41:25,000
当我咀嚼
在我美味的太亚基,

606
00:41:25,000 -> 00:41:26,000
突然,我的龙卷风
开始去伯塞克。

607
00:41:29,000 --> 00:41:30,500
啊！

608
00:41:32,000 -> 00:41:35,500
我的身体在反应
邪恶的存在。

609
00:41:38,000 -> 00:41:39,000
（ 惠斯 ）

610
00:41:51,000 -> 00:41:53,000
（斯马克！打！)

611
00:41:56,500 -> 00:41:58,500
（ 尖叫 ）

612
00:41:58,500 -> 00:42:00,000
格瑞尔！

613
00:42:11,000 -> 00:42:13,500
哦,根基·德苏卡,伙计们？

614
00:42:14,000 -> 00:42:15,000
-啊！
-啊！

615
00:42:15,500 -> 00:42:16,500
啊！

616
00:42:17,500 -> 00:42:19,000
瑞尔！

617
00:42:24,000 -> 00:42:26,000
你会
拿着这个,夫人？

618
00:42:26,000 -> 00:42:27,500
我的特罗马顿
正在采取行动。

619
00:42:27,500 -> 00:42:29,500
这里。

620
00:42:29,500 -> 00:42:30,500
格瑞尔！

621
00:44:04,500 -> 00:44:07,000
（吹）

622
00:44:21,000 -> 00:44:22,000
啊！

623
00:44:52,000 -> 00:44:53,500
啊！

624
00:44:56,000 -> 00:44:58,000
ItaNakimas

625
00:45:04,000 --> 00:45:06,000
苏米·马森

626
00:45:06,000 --> 00:45:08,000
苏米·马森 女士们

627
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
嗯,苏米·马森

628
00:45:26,500 -> 00:45:30,000
涮！涮！

629
00:45:30,000 --> 00:45:31,500
阿加里在No.

630
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
我有
日本沙布沙布在这里,

631
00:45:34,500 -> 00:45:36,000
重的蔬菜。

632
00:45:39,500 -> 00:45:40,500
啊！

633
00:45:42,500 -> 00:45:44,000
（讲日语）

634
00:45:46,000 -> 00:45:47,500
格瑞尔！

635
00:45:48,000 --> 00:45:50,500
（ 尖叫 ）

636
00:45:55,000 -> 00:45:57,500
（讲日语）

637
00:46:22,500 -> 00:46:24,000
啊！

638
00:46:40,500 -> 00:46:42,500
电子学的拳头课。

639
00:46:53,500 -> 00:46:57,500
你将成为第一
人类发射机。

640
00:47:00,000 --> 00:47:01,000
嘘！

641
00:47:18,500 -> 00:47:21,000
（ 嗡嗡声 ）

642
00:47:24,000 -> 00:47:25,500
格瑞尔！

643
00:47:31,500 -> 00:47:33,000
她都是你的

644
00:47:35,000 -> 00:47:37,500
（讲日语）

645
00:47:41,000 -> 00:47:42,000
非常感谢。

646
00:47:42,000 -> 00:47:45,500
我永远
在你的债务,亲切先生。

647
00:47:45,500 -> 00:47:49,500
别叫我先生

648
00:47:50,000 -> 00:47:53,000
我叫梅尔文
叫我梅尔文

649
00:47:54,000 -> 00:47:55,000
我是马萨米

650
00:47:55,500 -> 00:47:57,000
哈岛马西塔

651
00:47:57,500 -> 00:48:02,000
你把自己
在可怕的危险。

652
00:48:02,500 -> 00:48:05,000
男人不多
会这样做。

653
00:48:05,500 -> 00:48:08,500
实际上
我帮不上忙。

654
00:48:08,500 -> 00:48:09,500
什么？

655
00:48:09,500 -> 00:48:13,500
我有这些生化
我体内的颗粒

656
00:48:13,500 -> 00:48:16,000
称为特罗马顿。

657
00:48:16,000 -> 00:48:18,500
我出事了
一段时间回来。

658
00:48:18,500 -> 00:48:20,000
它影响
我的生化妆

659
00:48:20,000 -> 00:48:22,000
每次
我感觉到邪恶

660
00:48:22,000 -> 00:48:24,500
这些特罗马顿
在我里面

661
00:48:25,000 -> 00:48:27,000
强迫我
摧毁它。

662
00:48:29,500 -> 00:48:33,500
不过,我必须
报答你救了我

663
00:48:33,500 -> 00:48:36,500
我会做的
不管你想要什么

664
00:48:36,500 -> 00:48:38,000
嗯？

665
00:48:38,000 -> 00:48:39,000
嘿！

666
00:48:41,000 -> 00:48:43,500
帮我怎么样？
找到我父亲？

667
00:48:43,500 -> 00:48:45,000
大麦克俊科。

668
00:48:45,000 -> 00:48:48,500
来。我有
街上有许多联系人。

669
00:48:52,000 -> 00:48:55,500
马萨米和我搜索
在东京为我父亲

670
00:48:55,500 -> 00:48:56,500
格瑞尔！

671
00:48:57,000 --> 00:49:00,000
我们去问问
街头聪明的青年团伙。

672
00:49:00,000 --> 00:49:01,500
也许他们知道

673
00:49:01,500 -> 00:49:03,500
她介绍我

674
00:49:04,000 --> 00:49:07,000
到所有艰难的
和精明的街头人士。

675
00:49:07,000 --> 00:49:10,000
你知道吗
大麦克俊科先生？

676
00:49:18,500 -> 00:49:22,000
（机器声音）

677
00:49:25,500 -> 00:49:27,500
东京,像特罗马维尔,

678
00:49:27,500 -> 00:49:29,500
也是
一个不错的居住地点。

679
00:49:30,000 --> 00:49:33,000
人有很多
有趣的活动,

680
00:49:33,000 -> 00:49:34,500
喜欢跳舞
在街上

681
00:49:34,500 -> 00:49:38,000
我们运气不好
找到我父亲

682
00:49:38,500 -> 00:49:40,000
我真的开始
得到郁闷。

683
00:49:42,000 -> 00:49:44,500
东京人民
太棒了

684
00:49:44,500 -> 00:49:47,500
他们尽了一切可能
来让我振作起来

685
00:49:47,500 -> 00:49:52,500
我摆出一张幸福的脸
并尽我最大的努力去享受乐趣。

686
00:50:28,000 -> 00:50:29,500
我饿了。

687
00:50:29,500 -> 00:50:31,500
哦,看起来不错

688
00:50:33,000 --> 00:50:34,500
这里。拿着我的拖把

689
00:50:34,500 -> 00:50:36,500
你在这儿等
我马上就出来。

690
00:50:44,000 --> 00:50:45,500
格瑞尔！

691
00:50:54,500 -> 00:50:58,000
来吧,跟我来
嗯。

692
00:50:59,500 -> 00:51:02,500
塑料面条
让我的胃饱了

693
00:51:02,500 -> 00:51:08,000
但是没有我父亲
我的生活永远不会是充实的。

694
00:51:11,500 -> 00:51:15,500
不要那么伤心,
梅尔文先生

695
00:51:18,000 -> 00:51:20,500
我们会找到您的
父亲。

696
00:51:21,000 -> 00:51:25,000
我知道。我知道我们会
但仿佛事情不是

697
00:51:25,000 -> 00:51:28,500
够坏的了
所有这些人,他们

698
00:51:28,500 -> 00:51:33,000
一直盯着我看
我觉得太不合时宜了。

699
00:51:34,000 -> 00:51:37,500
没关系。
跟我来。

700
00:51:44,000 -> 00:51:44,500
菲夫

701
00:51:54,500 -> 00:51:57,000
马萨米伪装我

702
00:51:57,000 -> 00:52:01,500
所以我看起来完全像
典型的日本商人。

703
00:52:01,500 -> 00:52:04,000
现在我真的适合了。

704
00:52:04,000 --> 00:52:07,000
我感觉如此
更舒适。

705
00:52:07,000 --> 00:52:10,000
我看了看,闻到了
如此专业,

706
00:52:10,000 -> 00:52:12,500
我确信爸爸会
真正为我骄傲

707
00:52:12,500 -> 00:52:16,000
如果我只能找到他

708
00:52:21,500 -> 00:52:24,000
同时
回到特罗马维尔

709
00:52:24,000 -> 00:52:26,500
主席和他的邪恶
企业亨奇门

710
00:52:27,000 -> 00:52:29,500
正在利用
我的缺席。

711
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
启示录公司
搬回特罗马维尔

712
00:52:32,000 -> 00:52:34,000
和系统

713
00:52:34,000 -> 00:52:36,500
开始蔓延
化学污染

714
00:52:37,000 -> 00:52:38,000
遍布整个城镇

715
00:52:38,500 -> 00:52:40,500
（呕吐）

716
00:52:40,500 -> 00:52:42,000
让我们来利用

717
00:52:42,000 -> 00:52:45,000
我们新收购
在特罗马维尔的财产

718
00:52:45,000 -> 00:52:48,000
展开
我们的收购项目。

719
00:52:48,000 -> 00:52:51,000
我相信你们
有工作要做。

720
00:52:55,000 --> 00:53:00,500
在显示屏上
令人难以置信的邪恶傲慢,

721
00:53:00,500 -> 00:53:02,500
我们镇的名字

722
00:53:02,500 -> 00:53:05,000
从特罗马维尔更改
到启示城,

723
00:53:05,000 -> 00:53:08,500
人民是无助的
做任何事情。

724
00:53:09,000 -> 00:53:12,000
没有我
与邪恶作斗争

725
00:53:12,000 -> 00:53:13,500
启示录公司

726
00:53:13,500 -> 00:53:17,000
能够接管
各行各业。

727
00:53:17,000 --> 00:53:20,000
他们控制了
特罗马维尔的工业生活。

728
00:53:20,500 -> 00:53:22,000
更糟的是

729
00:53:22,000 -> 00:53:24,500
他们控制了
特罗马维尔的文化生活。

730
00:53:24,500 -> 00:53:27,000
小人物
特罗马维尔是悲惨的。

731
00:53:27,000 --> 00:53:30,000
我怎么知道的？

732
00:53:30,000 -> 00:53:31,500
我在一万英里之外

733
00:53:31,500 -> 00:53:35,000
在一块土地上
他们吃塑料面条。

734
00:53:35,000 -> 00:53:39,000
特罗马维利安人尝试
保护他们的城镇

735
00:53:39,000 -> 00:53:41,500
从化学攻击,

736
00:53:41,500 -> 00:53:42,000
但他们无能为力反对
主席和他的果子们。

737
00:53:44,000 -> 00:53:46,000
你不能逃跑
从化学品

738
00:53:46,000 -> 00:53:48,000
虽然逃跑
从你自己。

739
00:53:48,500 -> 00:53:52,000
我说
让我们回馈自然

740
00:53:52,500 -> 00:53:55,500
什么来自大自然。

741
00:53:55,500 -> 00:54:00,500
让我们回到空中
水和地球

742
00:54:00,500 -> 00:54:03,000
所有的化学物质

743
00:54:03,000 --> 00:54:07,000
氟碳化合物,
DDT,二恶英

744
00:54:07,000 --> 00:54:10,000
躺在那里
几个世纪以来不受干扰

745
00:54:10,000 -> 00:54:15,500
之前有男人
来,并把他们

746
00:54:16,000 -> 00:54:19,000
并使用它们
为自己的目的。

747
00:54:19,000 -> 00:54:22,500
特罗马维尔的小人们
勇敢地试图站高。

748
00:54:23,000 -> 00:54:24,000
他们什么也做不了

749
00:54:24,500 -> 00:54:27,000
对跑狗
大生意。

750
00:54:27,000 -> 00:54:28,500
（ 拉夫！ ）

751
00:54:28,500 -> 00:54:30,180
抗议集会！

752
00:54:30,180 -> 00:54:33,500
帮助我们停止
启示录公司！

753
00:54:33,500 -> 00:54:35,000
有
今晚有个大会议

754
00:54:35,000 -> 00:54:36,500
启示录
公司

755
00:54:36,500 -> 00:54:38,500
正在建设一座化工厂
在我们的公园。

756
00:54:38,500 -> 00:54:41,000
帮助我们获得骑
启示录公司！

757
00:54:41,000 -> 00:54:44,000
停止启示！

758
00:54:44,000 -> 00:54:45,500
帮帮我们
摆脱他们！

759
00:54:46,000 -> 00:54:48,000
请保留
你的邻里安全。

760
00:54:48,000 -> 00:54:50,500
停止启示
建造一个化工厂。

761
00:54:51,000 -> 00:54:53,500
与启示而战
移植。

762
00:54:53,500 -> 00:54:57,000
大家
启示录公司

763
00:54:57,000 --> 00:55:00,000
想建一个化工厂
在你的公园里！

764
00:55:08,000 --> 00:55:10,500
一些胆大的人
试图抗拒,

765
00:55:10,500 -> 00:55:12,500
但是没有我

766
00:55:12,500 -> 00:55:15,000
一切努力
证明没有希望。

767
00:55:18,000 --> 00:55:20,500
这个公园
被谴责,孩子

768
00:55:20,500 -> 00:55:22,000
你不能
谴责一个公园。

769
00:55:22,000 -> 00:55:24,000
哦,是的？
看着我们

770
00:55:24,000 -> 00:55:26,000
那是你的马
那边？

771
00:55:26,000 -> 00:55:28,000
是的。
无污染。

772
00:55:28,000 -> 00:55:29,000
和平。

773
00:55:30,500 -> 00:55:32,500
嗯,那是
下一个去。

774
00:55:38,500 -> 00:55:40,500
那是什么味道？

775
00:55:40,500 -> 00:55:41,500
瘾君子！

776
00:55:42,000 -> 00:55:44,000
你看
他们在抽烟？

777
00:55:44,500 -> 00:55:45,500
他们是抽烟的废话

778
00:55:45,500 -> 00:55:47,500
对。
他们是废话瘾君子

779
00:55:48,000 -> 00:55:51,500
我们不会让这个启示
公司阻止我们

780
00:55:51,500 -> 00:55:53,000
稍后再见面。

781
00:55:53,000 -> 00:55:55,000
继续走继续走

782
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
和那些直率
特罗马维利安

783
00:56:05,000 --> 00:56:10,000
启示录公司
无法控制

784
00:56:10,000 -> 00:56:11,500
他们粉碎。

785
00:56:16,500 -> 00:56:17,340
我有。我有。

786
00:56:20,500 -> 00:56:21,250
我有。

787
00:56:31,000 -> 00:56:33,500
我们从来没有毒品
在特罗马维尔

788
00:56:33,500 -> 00:56:36,500
在这个启示之前
公司搬进来了

789
00:56:36,500 -> 00:56:38,000
我们独自一人
现在在我们的地方。

790
00:56:38,500 -> 00:56:40,000
他们不能
把我们弄到这儿来

791
00:57:02,500 -> 00:57:05,000
我们干得不错
老板？

792
00:57:05,000 --> 00:57:09,000
不错。可以有
更暴力一点。

793
00:57:09,000 -> 00:57:11,000
我们能得到
现在升职了,老板？

794
00:57:11,500 -> 00:57:13,000
嗯？嗯？嗯？

795
00:57:13,500 -> 00:57:16,000
是的,也许吧也许。

796
00:57:16,500 -> 00:57:18,500
事实上,我在寻找一对
执行类型

797
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
喜欢自己

798
00:57:20,500 -> 00:57:23,000
帮助转向
鸟类保护区

799
00:57:23,000 -> 00:57:24,500
成氟碳化合物工厂。

800
00:57:43,000 -> 00:57:46,000
妈妈,谁是
这些人？

801
00:57:50,000 -> 00:57:53,000
拜托。这个公园
是我们的家

802
00:57:53,000 -> 00:57:57,000
不能请你
帮助无家可归的人？

803
00:57:57,000 --> 00:58:00,000
不能请你
借给我们一块钱？

804
00:58:00,500 -> 00:58:02,000
"既不是借款人
也不是一个贷款人。

805
00:58:02,000 --> 00:58:03,000
莎士比亚。

806
00:58:03,500 -> 00:58:06,500
"干你"
大卫·马梅特

807
00:58:10,500 -> 00:58:15,000
马萨米和我
得到了我们的大突破

808
00:58:15,000 -> 00:58:18,500
当我们被指示
到斯基吉鱼市场。

809
00:58:18,500 -> 00:58:21,500
嗯,那好吧。就是这样。

810
00:58:21,500 -> 00:58:23,000
你父亲
在这里,梅尔文

811
00:58:23,000 -> 00:58:25,000
我知道这很难
相信。

812
00:58:25,000 -> 00:58:28,500
这里？
在鱼市场？

813
00:58:28,500 -> 00:58:30,000
哇！

814
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
我们被告知我父亲

815
00:58:32,000 -> 00:58:35,000
工作的地方
在那个街区

816
00:58:40,500 -> 00:58:42,500
斯基吉鱼市场

817
00:58:42,500 -> 00:58:45,000
是一些
大规模运营。

818
00:58:45,000 -> 00:58:48,500
有更多的臭味
死鱼在那里

819
00:58:48,500 -> 00:58:49,500
比有

820
00:58:49,500 -> 00:58:51,000
在特罗马维尔
市议会。

821
00:58:51,500 -> 00:58:54,500
事实上,我的父亲
与鱼一起工作

822
00:58:54,500 -> 00:58:57,000
并可能
不得不洗手

823
00:58:57,500 -> 00:58:58,000
每天16次

824
00:58:58,500 -> 00:59:02,000
让我更
好奇他。

825
00:59:02,500 -> 00:59:04,500
做什么
他看起来像？

826
00:59:04,500 -> 00:59:07,000
你还有别的发现吗？
关于他？

827
00:59:07,000 --> 00:59:08,000
他在哪？

828
00:59:08,000 --> 00:59:09,500
他是大还是小？

829
00:59:09,500 -> 00:59:12,000
没人想要
多说

830
00:59:12,500 -> 00:59:15,500
关于麦克俊科

831
00:59:15,500 -> 00:59:19,500
只有他是
叫做巨无霸

832
00:59:20,000 -> 00:59:21,500
巨无霸

833
00:59:22,000 -> 00:59:24,000
我爸爸巨无霸

834
00:59:24,000 -> 00:59:25,500
好吧,我们去找他

835
00:59:26,500 -> 00:59:28,500
其中一个鱼切割机

836
00:59:28,500 -> 00:59:32,000
告诉我们,巨无霸
可以找到

837
00:59:32,000 -> 00:59:33,500
在斯库塔吉马
钓鱼桥

838
00:59:33,500 -> 00:59:36,500
就在后面
斯基吉鱼市场,

839
00:59:36,500 -> 00:59:38,500
鱼船停靠的地方

840
00:59:39,000 -> 00:59:41,000
这是
他经营他的鱼生意。

841
00:59:41,000 --> 00:59:43,000
我正要
与我父亲团聚。

842
00:59:43,500 -> 00:59:46,000
我被欢乐征服了。

843
00:59:46,500 -> 00:59:49,500
多么美好的时刻
一个慈爱的儿子

844
00:59:55,500 -> 00:59:58,000
（讲日语）

845
01:00:02,000 --> 01:00:04,000
-啊！
-啊！

846
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
梅尔文。
看看那边

847
01:00:11,500 -> 01:00:12,500
是他！
真的是他！

848
01:00:13,000 --> 01:00:15,500
我爸爸,终于！

849
01:00:15,500 -> 01:00:17,000
我的搜索结束了。

850
01:00:17,500 -> 01:00:20,000
哦,他看起来
像大泰迪熊一样

851
01:00:20,500 -> 01:00:22,000
我已经爱他了！

852
01:00:22,500 -> 01:00:24,500
爸爸！是我,梅尔文！

853
01:00:24,500 -> 01:00:25,220
爸爸！

854
01:00:29,000 -> 01:00:29,500
梅尔文！

855
01:00:30,000 --> 01:00:33,000
我的孩子！我儿子！

856
01:00:37,500 -> 01:00:38,500
过来这里。

857
01:00:39,000 --> 01:00:43,000
突然间,他在那里
我久违的父亲

858
01:00:43,000 --> 01:00:47,000
这是最伟大的
我生命中的时刻。

859
01:00:47,000 --> 01:00:51,000
我等不及
把他抱在我的怀里

860
01:00:57,000 -> 01:01,000
当我愉快地拥抱
我久违的爸爸

861
01:01:01,000 -> 01:01:05,500
突然,我的塔罗顿去
进入一个可怕的反应。

862
01:01:05,500 -> 01:01:07,000
有邪恶的礼物,

863
01:01:07,500 -> 01:01:10,500
和恐怖的恐怖,
那个邪恶是我父亲

864
01:01:11,000 -> 01:01:14,000
（讲日语）

865
01:01:14,000 -> 01:01:16,000
格瑞尔,格瑞尔！

866
01:01:36,500 -> 01:01:37,000
可卡因！

867
01:01:37,500 -> 01:40,500
他正在走私
鱼中的可卡因！

868
01:01:40,500 -> 01:41,500
可卡因！

869
01:01:42,000 -> 01:01:43,500
（讲日语）

870
01:01:45,500 -> 01:01:48,000
他正在走私
鱼中的可卡因！

871
01:01:48,000 -> 01:01:50,000
（讲日语）

872
01:01:50,000 -> 01:01:52,000
格瑞,格瑞尔！

873
01:01:52,000 -> 01:01:55,000
格瑞,格瑞尔！
格瑞,格瑞尔！

874
01:01:55,000 -> 01:01:57,000
就在那一刻

875
01:01:57,000 -> 01:01:59,000
我学到了它是什么
暴跌

876
01:01:59,000 -> 01:02:01,500
从高高在上
摇头丸

877
01:02:02,000 -> 01:02:05,000
到惨淡的深度
绝望的。

878
01:02:05,000 -> 01:02:09,000
我久违的爸爸
是一个流浪汉。

879
01:02:09,000 -> 01:02:10,500
我们找到那家伙

880
01:02:11,000 -> 01:02:13,500
即使他是我爸爸

881
01:02:14,000 -> 01:02:15,500
-啊！
-啊！

882
01:02:15,500 -> 01:02:17,500
我们跟着我父亲

883
01:02:17,500 -> 01:02:19,500
块周围
到他的总部

884
01:02:19,500 -> 01:02:22,000
在渔人神社

885
01:02:25,000 -> 01:02:25,500
我真不敢相信！

886
01:02:25,500 -> 01:02:29,000
我自己的父亲
走私毒品！

887
01:02:29,000 -> 01:02:34,500
哦,这只是一小部分
我的生意,

888
01:02:35,000 -> 01:02:41,000
只有一点点更好
比白奴贸易。

889
01:02:41,000 -> 01:02:42,500
哈哈哈！

890
01:02:42,500 -> 01:02:44,500
白奴贸易,
太？

891
01:02:44,500 -> 01:02:46,500
走私毒品
奴役

892
01:02:46,500 -> 01:02:48,000
闭嘴！

893
01:02:48,500 -> 01:02:51,000
（ 鸟推文 ）

894
01:02:53,000 -> 01:02:56,500
你这个混蛋！
你打马萨米！

895
01:02:56,500 -> 01:03:00,000
你没事吧？
你没事吧？

896
01:03:00,000 -> 01:03:03,500
你不想看吗
我最大的成就？

897
01:03:05,500 -> 01:03:08,500
已经够糟糕的了,发现

898
01:03:08,500 -> 01:03:11,500
我父亲
是个毒品走私犯

899
01:03:11,500 -> 01:03:16,000
但更糟的是,我发现
他抽了便宜、有臭味的烟。

900
01:03:16,000 -> 01:03:19,000
这,我的孩子
是,我们正在做

901
01:03:19,500 -> 01:03:20,500
在一个糟糕的鱼市场

902
01:03:20,500 -> 01:03:28,000
收集鱼油使用
在生产...

903
01:03:28,000 -> 01:03:29,000
（ 蜂鸣 ）

904
01:03:29,000 -> 01:03:31,000
安蒂罗马顿

905
01:03:31,000 -> 01:03:32,500
格瑞！

906
01:03:33,000 -> 01:03:35,000
有足够的
那里的抗毒化

907
01:03:35,000 -> 01:03:37,000
引起连锁反应

908
01:03:37,000 -> 01:03:42,500
这将实际上
改变核子

909
01:03:43,000 -> 01:03:46,000
这些有毒颗粒
你的,

910
01:03:46,500 -> 01:03:50,000
分解元素
你的身体

911
01:03:50,000 -> 01:03:54,000
把你变成
变成一个无害的水坑...

912
01:03:56,000 -> 01:03:57,000
嗯...

913
01:03:57,500 -> 01:04:01,000
我们还不知道...

914
01:04:01,000 -> 01:04:02,000
是吗？

915
01:04:02,000 -> 01:04:07,500
但首先我的孩子们
想和你一起玩

916
01:04:09,000 -> 01:04:11,000
（讲日语）

917
01:04:14,000 -> 01:04:16,500
快跑,梅尔文！快跑,梅尔文！
快跑,梅尔文！

918
01:04:16,500 -> 01:04:19,000
不用担心。不用担心。
我可以处理这个

919
01:04:19,000 -> 01:04:21,500
好吧。人！

920
01:04:22,000 -> 01:04:23,000
万岁！

921
01:04:24,000 -> 01:04:27,500
（讲日语）

922
01:04:29,500 -> 01:04:30,500
盆景。

923
01:04:35,500 -> 01:04:37,000
（讲日语）

924
01:04:54,500 -> 01:04:55,500
啊！

925
01:04:56,500 -> 01:04:58,000
（ 崩溃 ）

926
01:04:58,000 -> 01:04:59,000
格瑞！

927
01:05:02,500 -> 01:05:04,000
格瑞,格瑞尔！

928
01:05:04,000 -> 01:05:05,000
啊！

929
01:05:51,000 -> 01:05:52,500
巨无霸！

930
01:05:53,000 -> 01:05:54,000
你在哪里？

931
01:05:55,500 -> 01:05:56,000
格瑞！

932
01:05:57,000 -> 01:05:58,000
哇！

933
01:05:59,000 -> 01:06:00,500
-格雷！
-啊！

934
01:06:01,000 -> 01:06:02,000
格瑞！

935
01:06:02,500 -> 01:06:04,000
啊！

936
01:06:12,000 -> 01:06:13,500
河河。

937
01:06:18,000 -> 01:06:19,500
-啊哈！
-格雷！

938
01:06:19,500 -> 01:06:21,000
-啊！
-格雷！

939
01:06:22,000 -> 01:06:23,000
啊！

940
01:06:42,000 -> 01:06:44,500
阿阿阿阿阿阿阿阿！

941
01:06:47,000 -> 01:06:49,000
（讲日语）

942
01:06:50,500 -> 01:06:52,500
（ 音乐播放 ）

943
01:06:57,000 -> 01:06:58,000
哦 很好

944
01:07:01,000 -> 01:07:02,000
格瑞！

945
01:07:04,000 -> 01:07:05,000
加油。

946
01:07:09,000 -> 01:07:10,500
啊,啊！

947
01:07:13,000 -> 01:07:14,000
格瑞！

948
01:07:17,000 -> 01:07:18,500
阿阿阿阿阿！

949
01:07:23,000 -> 01:07:23,500
哎哟。

950
01:07:37,500 -> 01:07:39,500
-啊！
-格雷！

951
01:07:40,500 -> 01:07:41,500
过来这里。

952
01:07:44,500 -> 01:07:46,500
-啊！
-格雷！

953
01:07:50,500 -> 01:07:51,500
格瑞！

954
01:08:21,500 -> 01:08:24,500
快点,快点。
让我们离开这里。

955
01:08:24,500 -> 01:08:26,500
哦不！
是歌舞伎！

956
01:08:31,000 -> 01:08:32,500
我马上回来。

957
01:08:50,000 -> 01:08:51,500
嘿！

958
01:08:52,000 -> 01:08:53,000
警惕！

959
01:09:24,500 -> 01:09:25,500
海亚！

960
01:10:07,500 -> 01:10:08,500
啊！

961
01:11:16,000 -> 01:11:17,500
格瑞,格瑞尔！

962
01:11:22,500 -> 01:11:23,500
艾雅！

963
01:11:26,000 -> 01:11:27,500
啊！

964
01:11:41,500 -> 01:11:42,000
啊！啊！啊！

965
01:11:53,500 -> 01:11:56,500
啊！啊！啊！

966
01:12:00,000 -> 01:12:02,500
（ 鸟推文 ）

967
01:12:34,500 -> 01:12:36,000
（讲日语）

968
01:12:46,000 -> 01:12:47,000
格瑞！

969
01:12:48,500 -> 01:12:50,000
梅尔文,我的孩子

970
01:12:53,000 -> 01:12:57,500
我希望你见面
我们的事故之一

971
01:12:57,500 -> 01:13:00,500
在开发
抗塔洛普顿。

972
01:13:00,500 -> 01:13:04,500
他是个帅哥
不是吗,托西？

973
01:13:04,500 -> 01:13:06,000
（吱吱！吱吱 声！)

974
01:13:51,000 -> 01:13:53,000
萨希尼有人吗？

975
01:13:56,500 -> 01:13:59,500
格瑞尔,格瑞尔,格瑞尔！

976
01:14:02,000 -> 01:14:02,720
哈哈！

977
01:14:02,720 -> 01:14:03,000
你不知道
你在和谁打交道？

978
01:14:03,000 -> 01:14:03,800
你赢不了...

979
01:14:08,500 -> 01:14:10,000
斯梅尔文！

980
01:14:10,000 -> 01:14:11,500
斯梅尔文？

981
01:14:12,000 -> 01:14:13,500
别打电话给我
斯梅尔文！

982
01:14:13,500 -> 01:14:16,000
我叫梅尔文！
叫我梅尔文！

983
01:14:16,000 -> 01:14:18,500
心理
我觉得不舒服

984
01:14:18,500 -> 01:14:21,000
关于可能性
和我父亲打架

985
01:14:21,000 -> 01:14:24,000
我觉得更不舒服

986
01:14:24,000 -> 01:14:26,000
当我父亲突然开始
脱下他的衣服

987
01:14:26,500 -> 01:14:28,000
然后他开始
用他的头发,

988
01:14:28,000 -> 01:14:31,500
之前,我可以说
西格蒙德·弗洛伊德

989
01:14:31,500 -> 01:14:35,500
我父亲把这个...
这个尿布！

990
01:14:35,500 -> 01:14:38,500
去看自己的父亲
在尿布里...

991
01:14:38,500 -> 01:14:42,500
哇！多么有毒的头旅行！

992
01:14:42,500 -> 01:14:46,000
我是巨无霸

993
01:14:46,000 -> 01:14:49,500
我是大奶酪

994
01:14:52,000 -> 01:14:58,500
你可能会说,我是
巨无霸奶酪。

995
01:14:58,500 -> 01:14:59,500
他啊！

996
01:15:04,500 -> 01:15:06,000
格瑞,格瑞尔！

997
01:15:37,000 -> 01:15:38,050
（讲日语）

998
01:15:40,500 -> 01:15:42,000
奥基-多基

999
01:15:42,000 -> 01:15:43,500
哦,奥基-多基

1000
01:15:54,000 -> 01:15:56,000
现在。。。

1001
01:15:56,000 -> 01:15:59,000
睡前,斯梅尔文

1002
01:16:01,500 -> 01:16:02,000
-啊！
-啊！

1003
01:16:42,000 -> 01:16:44,000
梅尔文！梅尔文！

1004
01:17:10,000 -> 01:17:11,250
啊！

1005
01:17:12,500 -> 01:17:13,500
啊！

1006
01:17:29,000 -> 01:17:31,500
马萨米知之甚少
关于反塔洛普顿

1007
01:17:31,500 -> 01:17:35,000
或其有害影响
一个可怕的变形生物

1008
01:17:35,000 -> 01:17:39,500
超人的大小
和力量一样,像我一样。

1009
01:17:39,500 -> 01:17:44,000
但由于我的病情导致
从相扑的情况,

1010
01:17:44,500 -> 01:17:47,000
她明智地带走了我
去相扑体育馆

1011
01:17:47,000 -> 01:17:50,000
在那里我被修复

1012
01:17:50,000 -> 01:17:53,500
多亏了古代的程序
相扑家庭疗法,

1013
01:17:53,500 -> 01:17:56,000
相扑哲学,
和相扑运动。

1014
01:17:56,000 -> 01:17:59,500
我的名字是
浅山。

1015
01:18:00,000 --> 01:18:04,000
# ...像我这样的坏蛋#

1016
01:18:04,000 -> 01:18:08,500
我曾经迷路了...#

1017
01:18:08,500 -> 01:18:11,500
你必须首先学习
净化仪式。

1018
01:18:15,500 -> 01:18:20,000
我瞎了,但现在...#

1019
01:18:20,000 -> 01:18:25,000
首先,我们杜绝
邪恶之灵。

1020
01:18:30,500 -> 01:18:32,000
（ 速度 ）

1021
01:18:34,500 -> 01:18:35,500
然后我们漱口...

1022
01:18:41,000 -> 01:18:43,000
动力水。

1023
01:18:45,500 -> 01:18:46,000
（ 斯卢普 ）

1024
01:18:46,000 -> 01:18:49,000
（ 普夫特！

1025
01:18:49,000 -> 01:18:50,500
散点...

1026
01:18:53,000 -> 01:18:55,500
净化盐。

1027
01:19:09,000 -> 01:19:10,500
下一步是宁泰

1028
01:19:10,500 -> 01:19:14,000
耐心和宽容。

1029
01:19:18,500 -> 01:19:21,000
如果你的对手
是平等的,

1030
01:19:21,000 -> 01:19:26,000
你必须确定
做第一步。

1031
01:19:38,500 -> 01:19:42,500
你为人类服务

1032
01:19:42,500 -> 01:19:44,500
杀死麦克俊科

1033
01:19:45,000 -> 01:19:51,500
我们为您提供马瓦希
和萨加里的海亚。

1034
01:19:52,000 -> 01:19:54,000
哦,多莫·阿里加托

1035
01:19:54,000 -> 01:19:58,500
我感谢你的好意
和你的指示

1036
01:19:58,500 -> 01:20:00,000
你救了我的命

1037
01:20:02,500 -> 01:20:05,500
但我杀了
我自己的父亲

1038
01:20:05,500 -> 01:20:07,000
而我不值得

1039
01:20:10,000 -> 01:20:10,500
我永远不会忘记你

1040
01:20:11,000 -> 01:20:13,000
但我必须现在就走

1041
01:20:13,000 -> 01:20:14,500
再见。

1042
01:20:21,500 -> 01:20:24,000
再见,梅尔文

1043
01:20:24,500 -> 01:20:26,000
我不会忘记你的

1044
01:20:26,000 -> 01:20:28,500
萨约纳拉,马萨米

1045
01:20:28,500 -> 01:20:31,000
基米没有猫

1046
01:20:31,000 -> 01:20:33,500
伊绍·瓦·苏里奈,
再见。

1047
01:20:38,000 -> 01:20:39,500
啊,让我们看看。

1048
01:20:39,500 -> 01:20:41,000
宁泰...

1049
01:20:41,500 -> 01:20:44,000
耐心和宽容。

1050
01:20:44,000 -> 01:20:44,500
先走一步。

1051
01:20:44,500 -> 01:20:48,000
耐心和宽容。

1052
01:20:48,000 -> 01:20:50,000
先走一步。

1053
01:20:54,500 -> 01:20:58,000
回到家里,引导
资产阶级欺凌者

1054
01:20:58,000 -> 01:21:00,500
企业腐败
有他们的方式

1055
01:21:00,500 -> 01:21:04,500
与小人物
特罗马维尔。

1056
01:21:04,500 -> 01:21:08,500
启示录公司
没有什么麻烦

1057
01:21:09,000 -> 01:21:11,000
实现它的目标
总所有权

1058
01:21:11,500 -> 01:21:13,000
一切和每个人。

1059
01:21:13,000 -> 01:21:14,000
哎呀！

1060
01:21:14,500 -> 01:21:15,500
啊！

1061
01:21:28,000 -> 01:21:29,500
妈妈！

1062
01:21:38,000 -> 01:21:38,500
放下那个花盆！

1063
01:21:38,500 -> 01:21:39,940
他啊！

1064
01:21:58,500 -> 01:22:04,000
你不能走这座教堂
你不能拿走我们的镇子！

1065
01:22:04,000 -> 01:22:07,000
没有杠杆收购
在上帝的房子里！

1066
01:22:14,000 -> 01:22:17,000
哦,你饿了吗？
你要法国面包吗？

1067
01:22:17,000 -> 01:22:18,500
是新鲜出炉的
嘿！嘿！

1068
01:22:25,000 -> 01:22:27,500
嘿！嘿！
切掉它！

1069
01:22:27,500 -> 01:22:30,000
哦！哦！
你能帮我吗？

1070
01:22:30,000 -> 01:22:32,000
啊！啊！啊！

1071
01:22:32,500 -> 01:22:34,500
嘿,你是什么人
男人们在做吗？

1072
01:22:35,000 -> 01:22:36,000
你觉得怎么样
你在干什么？

1073
01:22:36,500 -> 01:22:37,500
啊！

1074
01:22:37,500 -> 01:22:38,000
嘿！

1075
01:22:38,000 -> 01:22:38,750
哦！

1076
01:22:40,000 -> 01:22:41,000
我的腿！

1077
01:22:41,000 -> 01:22:42,500
嗯？

1078
01:22:47,000 -> 01:22:49,000
哈哈哈！

1079
01:22:52,500 -> 01:22:54,500
当我回家时

1080
01:22:54,500 -> 01:22:57,000
我不能
克服事实

1081
01:22:57,500 -> 01:22:59,500
我杀了
我自己的父亲！

1082
01:23:00,000 -> 01:23:02,000
我感到很内疚
但我觉得更糟

1083
01:23:02,500 -> 01:23:06,500
当我看到
什么启示公司

1084
01:23:06,500 -> 01:23:10,000
做了特罗马维尔
在我缺席的情况下。

1085
01:23:13,000 -> 01:23:16,500
（用外语唱歌）

1086
01:23:36,000 -> 01:23:37,500
哎呀！我差点忘了。

1087
01:23:37,500 -> 01:23:39,500
我得整理一下衣服。

1088
01:23:42,000 -> 01:23:43,500
你是恋爱中的野兽#

1089
01:23:46,000 -> 01:23:48,000
她是你的美人#

1090
01:23:48,500 -> 01:23:49,000
耶！

1091
01:23:49,500 -> 01:23:52,000
你会看到你的脸#

1092
01:23:52,500 -> 01:23:53,500
#怪物盛宴#

1093
01:23:53,500 -> 01:23:56,000
（嗅探）

1094
01:23:56,000 -> 01:23:58,500
有毒的坏女孩...#

1095
01:23:59,000 -> 01:24:01,500
那是谁？梅尔文？

1096
01:24:01,500 -> 01:24:04,000
梅尔文,你是
从日本回来？

1097
01:24:04,000 -> 01:24:07,000
梅尔文？
梅尔文,是你吗？

1098
01:24:07,000 -> 01:24:09,500
梅尔文。
梅尔文,是你吗？

1099
01:24:09,500 -> 01:24:12,500
从日本回来？

1100
01:24:13,000 -> 01:24:15,500
梅尔文 你的肌肉感觉...
他们感觉很好

1101
01:24:15,500 -> 01:24:18,000
但他们觉得
小一点

1102
01:24:18,000 -> 01:24:19,000
梅尔文
你怎么了？

1103
01:24:19,500 -> 01:24:23,000
你一直在吃吗？
那个来自日本的有趣的鱼？

1104
01:24:24,000 -> 01:24:26,500
那个寿司？

1105
01:24:26,500 -> 01:24:28,000
梅尔文,梅尔文,你为什么不
跟我说话？

1106
01:24:28,500 -> 01:24:30,000
我非常想念你。

1107
01:24:30,500 -> 01:24:32,500
嘿,不是你
梅尔文！

1108
01:24:33,000 -> 01:24:34,000
坐吧。

1109
01:24:37,000 -> 01:24:38,300
我们是新卫兵
亲爱的。

1110
01:24:38,300 -> 01:24:43,000
你可以说我们搬进来了
在你的领土上。

1111
01:24:43,000 -> 01:24:45,500
这是她住的地方？
多么垃圾

1112
01:24:45,500 -> 01:24:47,500
绝对
迷人。

1113
01:24:47,500 -> 01:24:53,000
这个地方,它需要很多
工作。

1114
01:24:53,000 -> 01:24:55,500
我们正在接管

1115
01:24:55,500 -> 01:24:58,000
我一直在等
和等待

1116
01:24:58,000 -> 01:25:02,000
获得一个保持
这些黄色锁

1117
01:25:02,000 -> 01:25:05,000
和这些瓜重
乳房。

1118
01:25:05,500 -> 01:25:07,000
-哇！
-哇！

1119
01:25:07,000 -> 01:25:08,500
哈哈哈！
哈哈哈！

1120
01:25:11,500 -> 01:25:15,000
婊子
打碎了我的指甲！

1121
01:25:15,000 -> 01:25:18,000
让我
现在杀了她,老板

1122
01:25:19,000 -> 01:25:19,840
梅尔文！

1123
01:25:23,000 -> 01:25:24,500
梅尔文。

1124
01:25:24,500 -> 01:25:25,500
梅尔文。

1125
01:25:25,500 -> 01:25:27,000
格瑞尔

1126
01:25:27,000 -> 01:25:31,000
哇！我有
给你的有毒炸药,宝贝

1127
01:25:31,500 -> 01:25:32,500
（ 笑声 ）

1128
01:25:35,000 -> 01:25:35,500
梅尔文！

1129
01:25:37,500 -> 01:25:39,500
格瑞尔！

1130
01:25:39,500 -> 01:25:41,000
格瑞尔！

1131
01:25:41,000 -> 01:25:43,000
啊！

1132
01:25:43,500 -> 01:25:44,500
格瑞尔！

1133
01:25:53,000 -> 01:25:54,500
坏女孩！

1134
01:25:57,000 -> 01:25:57,500
格瑞尔！

1135
01:26:00,000 -> 01:26:03,500
梅尔文,我们谈谈
关于这个。

1136
01:26:03,500 -> 01:26:05,500
我受伤了！
我们走吧！

1137
01:26:05,500 -> 01:26:06,500
梅尔文！

1138
01:26:09,000 -> 01:26:10,500
！

1139
01:26:22,500 -> 01:26:26,500
我要把你一半
像个该死的心愿骨

1140
01:26:26,500 -> 01:26:29,500
放开我
你这个大人！

1141
01:26:32,500 -> 01:26:33,000
你这个疯狂的！

1142
01:26:33,000 -> 01:26:37,000
你这个瞎小！

1143
01:26:39,500 -> 01:26:41,500
看,梅尔文
我在帮忙

1144
01:26:45,500 -> 01:26:46,000
梅尔文。

1145
01:26:46,000 -> 01:26:48,000
克莱尔。

1146
01:26:48,500 -> 01:26:50,000
哦,我的梅尔文

1147
01:26:50,500 -> 01:26:52,000
没人搞砸了
和坏女孩在一起

1148
01:26:55,500 -> 01:26:57,500
哦,梅尔文

1149
01:27:07,500 -> 01:27:11,000
但现在托西回家了
我没有浪费时间

1150
01:27:11,000 -> 01:27:16,000
我立即开始
清理特罗马维尔

1151
01:27:16,000 -> 01:27:18,500
好市民们团结起来
支持我

1152
01:27:18,500 -> 01:27:19,500
格瑞尔！

1153
01:27:20,000 -> 01:27:21,500
啊！

1154
01:27:21,500 -> 01:27:22,500
啊。

1155
01:27:22,500 -> 01:27:23,500
是的！

1156
01:27:26,500 -> 01:27:27,000
格瑞尔！

1157
01:27:27,000 -> 01:27:28,500
格瑞尔！

1158
01:27:28,500 -> 01:27:29,500
格瑞尔！

1159
01:27:29,500 -> 01:27:31,000
格瑞尔！

1160
01:27:33,500 -> 01:27:34,000
格瑞尔！

1161
01:27:38,000 -> 01:27:40,500
当主席看到
我回来了

1162
01:27:40,500 -> 01:27:44,000
和他最好的计划
已经误入歧途,

1163
01:27:44,000 -> 01:27:46,500
他决定
如果他不能拥有特罗马维尔

1164
01:27:47,000 -> 01:27:50,000
然后,他要
摧毁特罗马维尔

1165
01:27:50,500 -> 01:27:54,000
邪恶的主席被召唤

1166
01:27:54,500 -> 01:27:56,500
他最疯狂的
和最暴力的亨克曼

1167
01:27:56,500 -> 01:27:58,000
黑暗骑士

1168
01:27:59,500 -> 01:28:02,000
啊哈哈哈哈哈！

1169
01:28:02,500 -> 01:28:04,500
啊哈哈哈哈！

1170
01:28:04,500 -> 01:28:06,000
300磅
硝化甘油

1171
01:28:06,500 -> 01:28:07,500
绑在他的身体上

1172
01:28:08,000 -> 01:28:10,000
黑暗骑士被命令

1173
01:28:10,000 -> 01:28:13,000
坠入特罗马维尔
市政厅

1174
01:28:13,000 -> 01:28:16,000
并吹整个镇
斯密斯伦斯。

1175
01:28:16,000 -> 01:28:20,500
如果黑暗骑士成功了
在炸毁特罗马维尔,

1176
01:28:20,500 -> 01:28:23,500
妈妈,克莱尔,我所有的朋友
会被杀

1177
01:28:23,500 -> 01:28:27,000
更糟的是
如果特罗马维尔被摧毁

1178
01:28:27,000 -> 01:28:31,500
永远不会有
A 有毒复仇者第三部分。

1179
01:28:31,500 -> 01:28:33,000
停止！

1180
01:28:33,000 -> 01:28:34,000
哦！

1181
01:28:36,500 -> 01:28:37,500
嘿
什么...

1182
01:28:38,000 -> 01:28:40,000
对不起,卡比
我是毒复仇者

1183
01:28:43,000 -> 01:28:44,500
霍-霍-圣狗屎。

1184
01:28:45,000 -> 01:28:46,500
现在,我们来找那家伙吧

1185
01:28:46,500 -> 01:28:48,000
小心。

1186
01:28:50,500 -> 01:28:53,000
塞诺尔公民。

1187
01:28:53,000 -> 01:28:56,000
原谅我,夫人,先生
我需要你的出租车

1188
01:28:56,000 -> 01:28:58,000
卡比,
我是毒复仇者

1189
01:28:58,000 -> 01:28:58,000
我们必须拯救特罗马维尔

1190
01:28:58,000 -> 01:29:01,500
跟着那个恶棍
在摩托车上

1191
01:29:01,500 -> 01:29:04,500
把踏板放到金属上
我们走吧！

1192
01:29:05,000 -> 01:29:08,000
对于此
我离开了南布朗克斯？

1193
01:29:39,500 -> 01:29:41,000
（ 讲西班牙语 ）

1194
01:29:43,000 -> 01:29:45,500
我希望我得到一个很好的提示
出这一点。

1195
01:29:51,500 -> 01:29:53,000
踩上,卡比

1196
01:29:53,000 -> 01:29:55,000
他走那条路了。

1197
01:29:55,000 -> 01:29:56,000
快点！

1198
01:29:56,000 -> 01:29:56,500
踩上它！

1199
01:30:04,500 -> 01:30:05,000
等！

1200
01:30:09,000 --> 01:30:12,000
啊,啊！

1201
01:30:30,500 -> 01:30:34,500
哇！
踩上,卡比哇！

1202
01:30:40,500 -> 01:30:41,500
哇！

1203
01:30:46,000 --> 01:30:48,000
我稍后再修复它。

1204
01:30:48,000 --> 01:30:49,000
啊！

1205
01:30:54,000 -> 01:30:55,500
赫尔曼
你这个愚蠢的混蛋

1206
01:30:55,500 -> 01:30:59,000
我们应该走了
去法国餐厅

1207
01:30:59,500 -> 01:31:02,000
闭嘴,萨迪
我们要去中国。更便宜

1208
01:31:02,500 -> 01:31:04,500
一些婚礼
周年。

1209
01:31:07,000 -> 01:31:08,500
啊！

1210
01:31:08,500 -> 01:31:09,500
哇！

1211
01:31:14,500 -> 01:31:16,500
好了,孩子们
交叉在绿色。

1212
01:31:16,500 -> 01:31:18,000
现在,孩子们等。

1213
01:31:18,000 -> 01:31:20,000
嘿 什么...

1214
01:31:20,500 -> 01:31:20,500
不 不 不！
慢点开。

1215
01:31:20,500 -> 01:31:23,500
（蜂鸣！

1216
01:31:23,500 -> 01:31:25,500
不！慢点开！

1217
01:31:29,000 -> 01:31:32,500
嗯,哈哈哈。

1218
01:31:32,500 -> 01:31:35,000
看到了吗,吉米？
安全第一。

1219
01:31:35,500 -> 01:31:36,500
我告诉你

1220
01:31:40,500 -> 01:31:43,000
啊！

1221
01:32:07,000 -> 01:32:07,500
哦。

1222
01:32:07,500 -> 01:32:09,000
天啊。

1223
01:32:18,500 -> 01:32:18,500
来吧,亲爱的

1224
01:32:29,500 -> 01:32:31,000
50 年
周年。

1225
01:32:31,500 -> 01:32:34,500
一些庆祝--
用这个东西

1226
01:32:39,500 -> 01:32:43,500
我妈妈不应该
与您联系。

1227
01:32:44,000 -> 01:32:44,500
你很蠢

1228
01:32:44,500 -> 01:32:47,000
切开的。
我在开车

1229
01:32:51,000 -> 01:32:53,000
我们走吧！
把那家伙放在自行车上！

1230
01:32:53,000 -> 01:32:54,000
我们走吧！

1231
01:33:03,000 -> 01:33:05,000
哇！

1232
01:33:11,000 -> 01:33:12,500
啊！

1233
01:33:13,500 -> 01:33:15,000
啊！

1234
01:33:18,000 -> 01:33:20,500
什么。。。

1235
01:33:36,000 -> 01:33:39,000
啊！

1236
01:33:39,500 -> 01:33:42,000
我的车！
你对我的车做了什么？

1237
01:33:42,000 -> 01:33:43,000
啊！

1238
01:33:43,500 -> 01:33:44,000
啊！

1239
01:33:44,500 -> 01:33:46,000
啊！

1240
01:33:46,500 -> 01:33:48,000
没事的,阿米戈

1241
01:33:48,000 -> 01:33:52,000
你刚刚得到了自己
一辆敞篷车。

1242
01:33:52,000 -> 01:33:55,500
嘿,一辆敞篷车
自定义,太。

1243
01:33:55,500 -> 01:33:55,500
给你。
试试这些

1244
01:33:55,500 -> 01:33:58,500
这里。

1245
01:33:59,500 -> 01:34:02,000
把那家伙弄到自行车上
我们走吧！

1246
01:34:02,000 -> 01:34:03,000
好吧！

1247
01:34:06,500 -> 01:34:09,000
啊！

1248
01:34:09,000 -> 01:34:11,000
啊！

1249
01:34:11,500 -> 01:34:14,000
拦住他！
啊！

1250
01:34:14,500 -> 01:34:16,500
啊！

1251
01:34:16,500 -> 01:34:18,000
啊！

1252
01:34:25,500 -> 01:34:28,500
哇！啊哈！

1253
01:34:33,000 -> 01:34:36,000
啊！

1254
01:34:47,500 -> 01:34:49,500
哈哈哈。

1255
01:34:49,500 -> 01:34:51,000
#杜杜-杜-杜-杜#

1256
01:34:51,500 -> 01:34:53,000
迪达达达#

1257
01:34:53,000 -> 01:34:55,500
#多达达达达达#

1258
01:34:55,500 -> 01:34:58,000
艾,噢！
够了这个特罗马维尔

1259
01:34:58,000 -> 01:35:01,500
我回到南布朗克斯
在安全的地方

1260
01:35:01,500 -> 01:35:04,000
啊,啊,哦

1261
01:35:10,500 -> 01:35:14,500
啊！

1262
01:35:14,500 -> 01:35:15,500
看那个免费！

1263
01:35:15,500 -> 01:35:17,500
哦,周年纪念日快乐
周年快乐

1264
01:35:21,500 -> 01:35:25,000
萨迪,我们走
去法国餐厅

1265
01:35:25,500 -> 01:35:26,500
哦,赫尔曼

1266
01:35:26,500 -> 01:35:29,500
如此令人兴奋的第50次
结婚纪念日

1267
01:35:29,500 -> 01:35:33,000
比我们的蜜月还多
嗯？

1268
01:35:33,500 -> 01:35:34,500
哦。

1269
01:35:34,500 -> 01:35:39,500
投票,投票,投票,投票。
我爱你。

1270
01:35:40,000 -> 01:35:41,000
（ 房间 ）

1271
01:35:42,000 -> 01:35:44,000
格瑞尔

1272
01:36:11,000 -> 01:36:12,500
格瑞尔

1273
01:36:32,500 -> 01:36:33,500
啊！

1274
01:36:39,000 -> 01:36:43,000
（ 贝尔·奇姆斯 ）

1275
01:36:45,500 -> 01:36:46,000
耶！

1276
01:36:46,000 -> 01:36:47,500
好吧。

1277
01:37:05,500 -> 01:37:08,500
我在哪里？
这是怎么回事？

1278
01:37:08,500 -> 01:37:11,000
你在特罗马维尔

1279
01:37:11,000 -> 01:37:13,500
和有毒复仇者
刚刚救了我们的

1280
01:37:16,000 -> 01:37:18,000
所以,你
毒复仇者

1281
01:37:18,500 -> 01:37:19,500
唯一的。

1282
01:37:19,500 -> 01:37:22,500
很难相信
你是我的小梅尔文

1283
01:37:22,500 -> 01:37:26,000
巨无霸！
我不相信。

1284
01:37:26,000 -> 01:37:28,000
米尔德里德！

1285
01:37:28,000 -> 01:37:28,000
真是个奇迹！

1286
01:37:28,000 -> 01:37:33,000
我已经放弃了信心,
我会再找到你

1287
01:37:33,000 -> 01:37:34,000
爸爸？

1288
01:37:34,000 -> 01:37:36,500
如果你是你
我在日本杀了谁？

1289
01:37:36,500 -> 01:37:39,000
一个大丑家伙？

1290
01:37:39,000 -> 01:37:41,500
他走私可卡因
金枪鱼鱼里面。

1291
01:37:41,500 -> 01:37:47,000
那是巨无霸,不是俊子
前骗子。

1292
01:37:47,000 -> 01:37:50,500
我被误认为他了
不止一次。

1293
01:37:50,500 -> 01:37:53,000
他毁了我的信用等级
签证和万事达卡。

1294
01:37:53,500 -> 01:37:56,000
我很高兴知道
他的死亡。

1295
01:37:56,500 -> 01:37:59,500
爸爸
很高兴见到你。

1296
01:38:03,000 -> 01:38:05,500
谁是谁
这个可爱的年轻女士？

1297
01:38:06,000 -> 01:38:09,000
哦,这是
我的女孩 克莱尔

1298
01:38:09,000 -> 01:38:09,500
爸爸！

1299
01:38:12,500 -> 01:38:13,500
哦,巨无霸

1300
01:38:13,500 -> 01:38:17,000
我从来不想要你
再次徘徊- 永远。

1301
01:38:17,000 -> 01:38:19,000
我会留在这里
和你在一起,我的爱人。

1302
01:38:22,000 -> 01:38:22,000
啊。

1303
01:38:22,000 -> 01:38:28,000
妈妈和克莱尔
和我真正的爸爸

1304
01:38:28,000 -> 01:38:30,000
以及
所有罗马维利安人

1305
01:38:30,500 -> 01:38:34,500
再次自由
充分享受生活,

1306
01:38:34,500 -> 01:38:36,000
和邪恶的主席

1307
01:38:36,500 -> 01:38:41,000
他逃离塔罗马维尔一样快
他的邪恶腿将携带他。

1308
01:38:41,000 -> 01:38:44,500
嘿,想搭便车吗？
大企业糟透了,你大吃一糟。

1309
01:38:44,500 -> 01:38:49,000
现在我真的可以感觉很好
关于我自己。

1310
01:38:49,000 -> 01:38:52,000
我破碎的 ID
终于修好了

1311
01:38:52,000 -> 01:38:53,000
因为我知道
无论何时何地

1312
01:38:53,000 -> 01:38:57,000
好公民
特罗马维尔需要帮助

1313
01:38:57,000 --> 01:39:00,000
他们总是可以指望我

1314
01:39:00,000 -> 01:39:01,500
所以记住,伙计们

1315
01:39:01,500 -> 01:39:03,000
当坏人来的时候
到你的镇子

1316
01:39:03,000 -> 01:39:06,500
你不太确定
怎么办,

1317
01:39:07,000 -> 01:39:09,000
给我打电话
毒复仇者！

1318
01:39:10,500 -> 01:39:12,500
格兰特曼·布朗题:


