1
00:00:06,010 --> 00:00:08,129
I know how to breathe
and how not to breathe...

2
00:00:08,372 --> 00:00:11,426
and how to think to stop myself
going mad or passing out.

3
00:00:12,214 --> 00:00:14,659
He's been carrying on like this
for as long as I can remember.

4
00:00:15,127 --> 00:00:16,709
Would you like some more?

5
00:00:17,526 --> 00:00:18,810
Erik?

6
00:00:20,054 --> 00:00:21,521
No, thanks.

7
00:00:25,131 --> 00:00:27,402
Hold your fork properly, Erik.

8
00:00:42,593 --> 00:00:46,138
Let's have a talk after dinner,
just the two of us.

9
00:01:51,394 --> 00:01:55,355
EVIL

10
00:02:03,342 --> 00:02:07,400
Bullying... physical abuse...

11
00:02:09,474 --> 00:02:11,448
Do you understand what I'm saying?

12
00:02:11,833 --> 00:02:14,039
What do you think will be the result?

13
00:02:16,304 --> 00:02:20,835
Never, I repeat never, in all my years
as headmaster of this school,

14
00:02:20,883 --> 00:02:23,135
have I met a more vicious pupil than you,

15
00:02:23,476 --> 00:02:26,996
with such a ruthless behaviour.

16
00:02:28,184 --> 00:02:29,914
Erik Ponti!

17
00:02:32,829 --> 00:02:34,732
Now you listen to me.

18
00:02:41,319 --> 00:02:46,769
The fact that some teachers happen
to defend your academic ability

19
00:02:47,203 --> 00:02:51,268
does not make up for your behaviour.
On the contrary.

20
00:02:54,587 --> 00:02:56,453
I don't understand.

21
00:02:57,464 --> 00:03:00,518
It's beyond understanding.
It's deeply worrying.

22
00:03:01,412 --> 00:03:04,055
There's only one word for people like you.

23
00:03:04,301 --> 00:03:06,584
And that is "evil".

24
00:03:07,179 --> 00:03:10,130
Evil in its purest form.

25
00:03:10,419 --> 00:03:12,566
There's no other explanation.

26
00:03:14,601 --> 00:03:19,586
What you need is a good trashing.

27
00:03:19,797 --> 00:03:21,724
And more...

28
00:03:27,357 --> 00:03:30,254
Be well aware that
you'll never be admitted...

29
00:03:30,302 --> 00:03:34,181
to any state high school in this country.

30
00:03:35,416 --> 00:03:37,532
You can go.

31
00:03:41,843 --> 00:03:46,193
There's only one word for people
like you and that's "evil".

32
00:04:16,565 --> 00:04:21,502
The best thing would be to set up
some kind of trust fund for Erik.

33
00:04:21,797 --> 00:04:24,473
Has your husband approved this sale?

34
00:04:24,534 --> 00:04:26,295
These things are mine.
This is what I have to do.

35
00:04:26,370 --> 00:04:29,896
I was only asking.
He is the boy's stepfather...

36
00:04:29,953 --> 00:04:34,685
- As for your fee, we'll...
- Let's deal with that after the sale.

37
00:04:36,070 --> 00:04:38,452
Erik! Come in, Erik.

38
00:04:39,688 --> 00:04:43,128
- You've met Mr Ekengren, our lawyer.
- Yes, it was a few years ago.

39
00:04:43,185 --> 00:04:46,709
I think in those days
you only came up to here.

40
00:04:46,767 --> 00:04:50,810
It was at your father's funeral.
We were old school friends.

41
00:04:52,726 --> 00:04:54,667
Oh, excuse me...

42
00:04:55,164 --> 00:04:57,564
Be careful. Like that.

43
00:05:00,614 --> 00:05:03,823
Watch the door, it's a bit low.

44
00:05:06,460 --> 00:05:10,197
Erik, one thing,
I was wondering about these thefts...

45
00:05:10,750 --> 00:05:15,538
- They couldn't prove anything.
- No, in which case you're not guilty.

46
00:05:16,282 --> 00:05:19,133
At least from a purely legal angle.

47
00:05:19,727 --> 00:05:21,841
Is there any other way of being guilty?

48
00:05:22,728 --> 00:05:23,875
No.

49
00:05:23,920 --> 00:05:28,109
I'll prepare the paperwork
and then I will be in touch.

50
00:05:28,224 --> 00:05:32,727
Take my card, Erik. You can always
phone me if anything comes up.

51
00:05:33,937 --> 00:05:36,302
I'll find my own way out.

52
00:05:43,018 --> 00:05:45,442
Erik, I know.

53
00:05:48,466 --> 00:05:51,297
I know everything.

54
00:06:06,965 --> 00:06:09,015
I suppose that you smoke.

55
00:06:24,379 --> 00:06:27,077
There are so many things
I should have done for you.

56
00:06:27,534 --> 00:06:32,097
I've spoken to your form mistress
and she believes in you. She knows...

57
00:06:32,350 --> 00:06:36,781
I had to explain to her how things
have been for you. She understood.

58
00:06:37,334 --> 00:06:40,585
There's only one year left
until you go to the Sixth Form.

59
00:06:41,602 --> 00:06:43,416
I've arranged for you to...

60
00:06:43,915 --> 00:06:46,920
I didn't want to say anything
until it was all finalized.

61
00:06:47,089 --> 00:06:51,314
You're going to go to a new school,
a boarding school.

62
00:06:51,425 --> 00:06:54,249
There's a train in four hours.

63
00:06:55,017 --> 00:06:58,086
I had to sell a few things,
as you can see.

64
00:07:01,016 --> 00:07:06,392
You have to promise me something, Erik.

65
00:07:06,603 --> 00:07:09,584
This is your only opportunity
of reaching the Sixth Form.

66
00:07:09,666 --> 00:07:13,910
You mustn't make a mess of it.
Promise me. Promise.

67
00:07:16,149 --> 00:07:19,751
By the way, there are some
new clothes on your bed.

68
00:07:33,677 --> 00:07:35,773
When's he coming home?

69
00:07:36,489 --> 00:07:41,195
It's for the best.
Here, run down and get your hair cut.

70
00:09:14,027 --> 00:09:16,309
Erik Ponti.

71
00:09:17,196 --> 00:09:18,978
- Do you ride?
- No.

72
00:09:19,188 --> 00:09:22,028
All the better.
There's no stable here.

73
00:09:22,273 --> 00:09:26,826
One has to go to the manor, a couple
of kilometres away. Otto Silverhielm.

74
00:09:27,056 --> 00:09:31,641
I'm the head of the student council.
I introduce pupils to the premises.

75
00:09:31,852 --> 00:09:34,851
And so onwards to Cassiopeia.

76
00:09:44,945 --> 00:09:48,507
In the lower classes you live simply.
Next year you'll have better quarters.

77
00:09:48,613 --> 00:09:52,291
And finally you'll stay in
splendid rooms in Olympia.

78
00:09:52,694 --> 00:09:55,123
- I'm only here for a year.
- Is that so?

79
00:09:55,969 --> 00:09:59,602
Right, so now we are heading
for Cassiopeia, which is down there.

80
00:10:01,375 --> 00:10:05,431
You're in the room at the bottom.

81
00:10:05,958 --> 00:10:07,799
No feet on the chairs.

82
00:10:15,144 --> 00:10:20,067
You're with Pierre Tanguy. A good
man, good head on his shoulders.

83
00:10:21,100 --> 00:10:25,377
His father is involved in big business.
In Switzerland unless I'm mistaken.

84
00:10:26,505 --> 00:10:30,384
Having said that,
Tanguy is hardly the athletic type.

85
00:10:31,267 --> 00:10:34,995
- Do you do any sports?
- Yes, swimming. I swim.

86
00:10:35,013 --> 00:10:37,884
Good. This way...

87
00:10:46,314 --> 00:10:48,384
Let's go to work, boys.

88
00:10:57,760 --> 00:11:01,814
Stjärnsberg has the best sports
facilities among the boarding schools.

89
00:11:02,069 --> 00:11:04,188
- A freshman?
- A swimmer, he says.

90
00:11:04,246 --> 00:11:05,345
Good day, sir.

91
00:11:05,393 --> 00:11:09,755
In my lessons we use
the second person...

92
00:11:10,110 --> 00:11:11,740
Excuse me.

93
00:11:12,465 --> 00:11:16,820
Berg is not so bad, but there are
rumours that he's a social democrat.

94
00:11:18,869 --> 00:11:20,611
Let's start again!

95
00:11:27,410 --> 00:11:30,163
- This looks about as good as it gets.
- That's what people say.

96
00:11:30,661 --> 00:11:33,224
But I stay on dry land.

97
00:11:38,341 --> 00:11:42,784
Be glad you're here. If you've got
questions, you're welcome to ask.

98
00:11:42,952 --> 00:11:45,983
Here at Stjärnsberg,
we believe in team spirit.

99
00:11:57,610 --> 00:11:59,724
- Hello.
- Hello.

100
00:12:00,066 --> 00:12:01,367
- Erik.
- Pierre.

101
00:12:02,170 --> 00:12:05,623
- Do you like Charlie Parker?
- He's okay. I prefer Elvis.

102
00:12:09,476 --> 00:12:12,248
It seems good here. Good pool.

103
00:12:13,113 --> 00:12:14,534
What's Berg like?

104
00:12:14,810 --> 00:12:16,565
You're one of those sports fools?

105
00:12:17,007 --> 00:12:18,673
Yeah, I suppose I am.

106
00:12:18,932 --> 00:12:20,922
- What about you?
- Guess...

107
00:12:21,134 --> 00:12:24,977
But I did like
Hamrin's goal against Germany.

108
00:12:25,146 --> 00:12:27,469
Of course none of it
measures up to a good book.

109
00:12:27,681 --> 00:12:30,680
I like reading as well.
Just so you know.

110
00:12:32,244 --> 00:12:36,052
Why here? Too posh for a normal
school or is your father a diplomat?

111
00:12:36,405 --> 00:12:38,374
Neither, really.

112
00:12:39,929 --> 00:12:43,370
You're going to like him.
Berg, the sports master.

113
00:12:43,619 --> 00:12:46,700
He's quite a good sort really,
to us incompetents.

114
00:12:47,869 --> 00:12:51,797
- What are the teachers like?
- Good. They're the first team.

115
00:12:52,008 --> 00:12:55,848
- They don't beat you then?
- No, here the pupils keep the order.

116
00:12:56,114 --> 00:12:59,649
- That's the point of team spirit.
- Sounds good.

117
00:13:00,066 --> 00:13:03,834
It is what it is, always been...
Do you have good grades?

118
00:13:03,949 --> 00:13:07,847
Not exactly. Not in mathematics.
I could do with some private lessons.

119
00:13:08,021 --> 00:13:12,531
I can do that for you. Half the price.
If there's no results, your money back.

120
00:13:12,892 --> 00:13:15,258
- Yes, why not?
- It's in the family, you know.

121
00:13:15,319 --> 00:13:19,161
That's how my old man got rich,
he profited from dodgy guarantees.

122
00:13:19,354 --> 00:13:24,374
- Silverhielm talked about Switzerland.
- So he showed you round, did he?

123
00:13:24,422 --> 00:13:28,923
- That's right. Quite a decent sort.
- Ha, some people think so.

124
00:13:29,009 --> 00:13:32,332
- What do you think?
- I try not to think too much.

125
00:13:32,398 --> 00:13:34,972
It's better that way,
not thinking too much.

126
00:13:36,620 --> 00:13:37,890
Do you like film?

127
00:13:37,943 --> 00:13:41,297
- No one is better than James Dean.
- What's your favourite scene?

128
00:13:41,605 --> 00:13:44,464
When they're in the observatory
looking at the stars...

129
00:13:44,634 --> 00:13:47,368
and then they fight with knives.
And yours?

130
00:13:47,483 --> 00:13:51,546
At the end when his friend dies.
I cry every time I see it.

131
00:13:55,610 --> 00:13:58,089
The headmaster and
all the teachers sit here.

132
00:14:00,684 --> 00:14:03,553
Newcomers always sit
at the bottom end of the table.

133
00:14:03,792 --> 00:14:06,513
And every table has a monitor
and a vice-monitor.

134
00:14:06,724 --> 00:14:09,208
Yours is Silverhielm
and the other one is called Dahlén.

135
00:14:10,000 --> 00:14:12,991
Don't talk more than you have to,
and mind your table manners.

136
00:14:31,222 --> 00:14:36,608
In Jesus name we sit at the table.
May God bless the food we are given.

137
00:14:36,851 --> 00:14:42,134
And with your benevolent hand,
bless our home and country.

138
00:14:42,240 --> 00:14:43,870
Amen.

139
00:15:27,633 --> 00:15:31,407
- I hear you'll be in my class. Johan.
- Erik.

140
00:15:32,612 --> 00:15:34,617
- You're from Stockholm as well?
- Yes, Vasastan.

141
00:15:34,779 --> 00:15:36,686
I'm from Kungsholmen.

142
00:15:38,701 --> 00:15:40,664
Don't they seat us in our class groups?

143
00:15:40,872 --> 00:15:45,509
They also mix the lower forms with
the higher ones, the Sixth Formers.

144
00:15:45,818 --> 00:15:49,149
That's the way it's always been.
Every school has its own traditions.

145
00:15:49,253 --> 00:15:52,027
And here everyone is placed
according to the Peerage.

146
00:15:53,399 --> 00:15:56,831
- And those who aren't aristocrats?
- According to how rich they are.

147
00:15:56,846 --> 00:15:59,671
- And the others?
- They don't belong here.

148
00:16:00,111 --> 00:16:04,110
It's as easy as that. I suppose you
can think what you like about that.

149
00:16:05,280 --> 00:16:09,181
His father's a social democrat.
What's your father, then?

150
00:16:10,475 --> 00:16:12,154
None of your sodding business.

151
00:16:12,490 --> 00:16:14,025
What did I hear?

152
00:16:15,037 --> 00:16:17,233
You there. What sort of language is that?

153
00:16:17,444 --> 00:16:20,770
- It wasn't me.
- Don't give me any lip. Come here.

154
00:16:37,940 --> 00:16:41,476
- You'd better count on the pepperpot.
- A pepperpot? What's that?

155
00:16:41,477 --> 00:16:42,820
What Karlberg had.

156
00:16:42,963 --> 00:16:46,189
It's not as bad as it looks.
The vinegar strike is worse.

157
00:16:46,974 --> 00:16:48,910
- Let's go and smoke.
- May we...?

158
00:16:49,024 --> 00:16:51,136
Absolutely not. Are you coming?

159
00:16:51,856 --> 00:16:55,529
I have to study. I'll see you later.

160
00:17:00,989 --> 00:17:04,117
- What if you refuse the pepperpot?
- The dunce's corner.

161
00:17:04,568 --> 00:17:06,688
What if you won't stand in
the dunce's corner?

162
00:17:08,339 --> 00:17:10,107
Weekend detention.

163
00:17:15,688 --> 00:17:18,314
I see. At least then
you won't have to go home.

164
00:17:19,825 --> 00:17:23,501
The same for smoking. You say no to
weekend detention, you get expelled.

165
00:17:23,712 --> 00:17:27,729
I have no intention of getting expelled.
I'm going to improve my marks.

166
00:17:31,104 --> 00:17:34,140
- Make sure you don't stick out.
- What do you mean?

167
00:17:34,285 --> 00:17:36,433
The best thing is to be ordinary.

168
00:17:40,437 --> 00:17:42,643
Damn, we have to go.

169
00:17:42,881 --> 00:17:45,730
Don't forget the pine-needles,
so you don't smell.

170
00:17:48,208 --> 00:17:49,743
Here.

171
00:18:00,626 --> 00:18:03,965
Pierre... what happens
if you hit them back?

172
00:18:15,119 --> 00:18:19,488
So we see here the dispersion
of the Germanic peoples.

173
00:18:20,447 --> 00:18:23,982
The Germanic tribes were
distinct in many ways...

174
00:18:24,151 --> 00:18:27,511
from the Slavic tribes
originating in the east.

175
00:18:28,544 --> 00:18:31,534
These differences can be seen
and traced even today.

176
00:18:31,611 --> 00:18:33,338
- Wägner.
- Yes, sir.

177
00:18:34,753 --> 00:18:38,163
Actually, we have a newcomer
here in the class.

178
00:18:39,353 --> 00:18:41,079
- Ponti!
- Yes, sir.

179
00:18:41,553 --> 00:18:44,502
Can you come and stand here
so everyone can see you clearly.

180
00:18:54,396 --> 00:18:58,509
A good specimen.
So what do we see?

181
00:18:59,545 --> 00:19:03,002
A steady gaze.
Show us your profile.

182
00:19:03,980 --> 00:19:07,263
Straight nose, a powerful chin,
a broad jaw-bone.

183
00:19:07,418 --> 00:19:09,758
A harmonious whole.

184
00:19:10,062 --> 00:19:14,625
Observe the well-developed
musculature on the arms and legs.

185
00:19:16,696 --> 00:19:20,684
All in all this is typical
of the Germanic type.

186
00:19:21,913 --> 00:19:26,516
Many of Charles XII's Carolinians
would have looked like this.

187
00:19:27,553 --> 00:19:29,280
The blues...

188
00:19:29,468 --> 00:19:31,789
Well, thank you, you can sit down.

189
00:19:34,916 --> 00:19:38,156
And now let's take another example.

190
00:19:38,655 --> 00:19:40,381
- Tanguy.
- Yes, sir.

191
00:19:40,980 --> 00:19:43,218
Would you like
to come and stand here?

192
00:19:50,942 --> 00:19:53,735
The most capable intellect
in this school.

193
00:19:54,972 --> 00:19:58,381
But, but, but... what do we see here?

194
00:19:59,648 --> 00:20:03,737
Eyes set deep in the head,
poor vision, a fleshy nose...

195
00:20:04,590 --> 00:20:08,417
Sloping shoulders
like the outline of a bottle.

196
00:20:08,704 --> 00:20:11,642
The waist like the base of a skittle.

197
00:20:11,704 --> 00:20:15,904
In addition, thin legs,
a tendency to flat-footedness.

198
00:20:16,452 --> 00:20:21,204
All this is a splendid example
of the southern type.

199
00:20:22,707 --> 00:20:24,338
Allez!

200
00:20:29,549 --> 00:20:34,066
In other words we can easily
distinguish clear differences.

201
00:20:34,618 --> 00:20:37,434
The only question is,
how do we act on this insight...

202
00:20:37,964 --> 00:20:40,744
this... knowledge?

203
00:20:42,032 --> 00:20:43,269
Any suggestions?

204
00:20:43,327 --> 00:20:45,426
Are there any others like Melander?

205
00:20:45,474 --> 00:20:48,769
Nazis? No, he's the only one left.

206
00:20:48,851 --> 00:20:54,105
Jews are being admitted now, but it
wasn't like that 10 or 20 years ago.

207
00:20:54,585 --> 00:20:57,308
Strange that they let him carry on
like that. It's just a lot of bloody crap.

208
00:20:57,367 --> 00:20:59,817
- What did you say?
- What?

209
00:20:59,918 --> 00:21:03,511
- I just thought I heard something.
- Excuse me, maybe I swore.

210
00:21:04,111 --> 00:21:05,549
Over here.

211
00:21:06,548 --> 00:21:09,594
- We were discussing something.
- I told you to come here.

212
00:21:12,334 --> 00:21:15,038
- Are you refusing?
- Yes, I'm refusing.

213
00:21:15,705 --> 00:21:17,895
Go to the dunce's corner.

214
00:21:18,341 --> 00:21:20,687
I'm afraid I'm going to refuse
that as well.

215
00:21:24,471 --> 00:21:27,752
- You know what that means.
- Yes, weekend detention.

216
00:21:33,378 --> 00:21:36,472
And you, you should know better.
Come here.

217
00:22:35,286 --> 00:22:37,012
May I help you?

218
00:22:40,048 --> 00:22:42,158
Can I swim a couple of lengths?

219
00:22:43,711 --> 00:22:45,821
Can you swim a couple of lengths?

220
00:22:45,949 --> 00:22:47,915
- You're new here, aren't you?
- Yes.

221
00:22:48,079 --> 00:22:50,785
- This pool is reserved in the evenings.
- Reserved for who?

222
00:22:51,197 --> 00:22:56,102
Sixth formers, members of the council,
the school team. You'd better leave.

223
00:22:58,697 --> 00:23:01,438
What does it take
to get into the school team, then?

224
00:23:01,888 --> 00:23:04,037
What's the school record
50 metres freestyle?

225
00:23:04,153 --> 00:23:05,934
29,6.

226
00:23:06,668 --> 00:23:09,206
I can do 50 metres in 29 seconds.

227
00:23:21,691 --> 00:23:23,417
Okay...

228
00:23:26,670 --> 00:23:28,685
You were out by 1/10.

229
00:23:30,320 --> 00:23:34,226
Welcome to the school team.
My name is Karl von Rosen.

230
00:23:40,346 --> 00:23:42,990
- I can't congratulate you.
- Are you jealous?

231
00:23:43,201 --> 00:23:46,389
Not the least.
The less you stick out the better.

232
00:23:46,638 --> 00:23:49,305
So what do you think I should do?
Swim more slowly?

233
00:23:50,857 --> 00:23:52,504
How do you keep a low profile?

234
00:23:52,600 --> 00:23:56,004
I'm a bookworm, a bit of a coward.

235
00:23:56,503 --> 00:23:59,463
It's not fun punching
a cowardly intellectual.

236
00:23:59,645 --> 00:24:02,814
It's going to be much worse for you.
But you don't understand that yet.

237
00:24:03,566 --> 00:24:05,293
Come in.

238
00:24:06,314 --> 00:24:10,359
- Erik Ponti? Go to the Olympia House.
- Why?

239
00:24:10,474 --> 00:24:13,723
- It's an order from Dahlén.
- Isn't that what I said.

240
00:24:18,543 --> 00:24:21,680
Just see me as the winner today.

241
00:24:27,930 --> 00:24:31,178
Well, here we are...
Our little swimming boy...

242
00:24:31,946 --> 00:24:36,534
who's a bit of a big-mouth
or maybe just a little dense up top.

243
00:24:36,721 --> 00:24:38,699
- No, I'm not.
- Good.

244
00:24:38,911 --> 00:24:42,010
So I won't have to explain
how to polish shoes then?

245
00:24:43,852 --> 00:24:48,203
- See you later.
- Wait. Get started on these.

246
00:24:51,086 --> 00:24:54,805
All these pairs have to pass
inspection. You better get started.

247
00:24:57,114 --> 00:24:58,792
Not on your life.

248
00:25:00,475 --> 00:25:04,759
- What are we going to do with him?
- Calm down. He's new.

249
00:25:12,500 --> 00:25:15,531
Listen, why didn't you just do it?

250
00:25:16,646 --> 00:25:19,552
- You have to do as they say.
- I really couldn't polish their shoes.

251
00:25:19,792 --> 00:25:22,736
- At least I didn't fight them.
- What? What do you mean?

252
00:25:23,168 --> 00:25:25,930
- What if you hit a council member?
- Expelled straight away.

253
00:25:25,978 --> 00:25:30,341
I don't want any trouble! That's why
I came here in the first place.

254
00:25:31,929 --> 00:25:34,532
- Can't you just lie low for a while?
- What if you can't?

255
00:25:34,580 --> 00:25:36,115
Wait!

256
00:25:36,805 --> 00:25:39,529
- Have you read Gandhi?
- What do you mean, Gandhi?

257
00:25:39,801 --> 00:25:42,772
He created peace in India
without any violence.

258
00:25:42,941 --> 00:25:46,501
Good, so we'll just tell everyone
that we refuse to be bullied?

259
00:25:46,549 --> 00:25:50,500
You have already refused to do
two things. You'll be punished.

260
00:25:52,255 --> 00:25:55,995
They can give me weekend detentions.
I still won't polish their shoes.

261
00:26:09,088 --> 00:26:12,379
Do you think it's possible
to resist them non-violently?

262
00:26:12,542 --> 00:26:16,200
- That's what I want to think.
- I'd like to think so as well.

263
00:26:16,368 --> 00:26:19,357
- Shall we say good night then?
- Yeah. Good night.

264
00:26:33,374 --> 00:26:36,370
- Erik, are you asleep?
- Almost.

265
00:26:38,320 --> 00:26:41,073
I just wanted to say,
you're my friend.

266
00:26:43,982 --> 00:26:46,380
You're my friend too, Pierre.

267
00:26:46,590 --> 00:26:49,969
You're the only friend
I've ever had in this school.

268
00:27:01,626 --> 00:27:06,568
Round and round
until it actually passes out.

269
00:27:06,780 --> 00:27:11,091
Possibly this behaviour is
explained by the intoxication of love.

270
00:27:11,975 --> 00:27:17,424
The scent is strong and disengages
the normal self-protective instincts.

271
00:27:18,310 --> 00:27:20,633
A capercaillie that's displaying,

272
00:27:20,709 --> 00:27:24,194
a Tetrao Urogallus, can get
into such a pitch of excitement...

273
00:27:24,247 --> 00:27:27,980
that it starts attacking
cattle or even people.

274
00:27:28,193 --> 00:27:32,815
Its sexual instincts, so to speak,
make it lose its common sense.

275
00:27:33,080 --> 00:27:38,833
You can read more about this
in Schultz, chapters 5-8.

276
00:27:39,469 --> 00:27:43,378
- That'll be all. Thanks, my friends.
- Thank you, sir.

277
00:27:52,059 --> 00:27:55,055
- He's good, Tranströmer.
- The Crane is the best teacher.

278
00:27:55,107 --> 00:27:58,957
He was going to be a professor in Lund,

279
00:27:59,178 --> 00:28:00,684
but someone else got the job.

280
00:28:00,734 --> 00:28:02,268
Look out!

281
00:28:03,870 --> 00:28:05,884
- Apologise.
- For what?

282
00:28:06,100 --> 00:28:09,245
- For behaving like an oaf.
- Apologise...

283
00:28:11,919 --> 00:28:14,281
Just apologise and we'll forget it.

284
00:28:16,349 --> 00:28:19,521
- Like hell I will.
- You stuck-up little shit.

285
00:28:20,732 --> 00:28:23,818
- Apologise.
- Never.

286
00:28:26,098 --> 00:28:29,604
Right. Consider yourself challenged,
in the ring, 7 o'clock.

287
00:28:40,374 --> 00:28:42,005
What bloody ring?

288
00:28:42,449 --> 00:28:43,921
They're always two against one.

289
00:28:44,229 --> 00:28:47,554
You have to take a lot.
Otherwise you're a coward.

290
00:28:47,765 --> 00:28:50,974
When they knock you down
you must crawl out of the ring.

291
00:28:51,270 --> 00:28:56,049
- But you're allowed to hit them back?
- Yes, but you don't stand a chance.

292
00:28:58,367 --> 00:29:00,318
You don't have to.

293
00:29:00,871 --> 00:29:03,789
But then you'll be called "Rat"
for the rest of the term.

294
00:29:04,671 --> 00:29:09,344
Everyone wants to see blood.
That's the sad thing. They want blood.

295
00:29:09,896 --> 00:29:12,965
FIGHT, FIGHT, FIGHT!

296
00:29:31,333 --> 00:29:34,900
- I don't understand this.
- Let's see...

297
00:29:36,293 --> 00:29:38,912
This is the same thing. Put the...

298
00:29:42,334 --> 00:29:46,557
- I don't want to be disturbed.
- But I...

299
00:29:49,049 --> 00:29:52,470
Beg for mercy.
What did you say?

300
00:29:52,585 --> 00:29:54,413
- I'm begging for mercy!
- What did you say?

301
00:29:54,678 --> 00:29:56,212
Mercy!

302
00:29:57,815 --> 00:29:58,870
Crawl.

303
00:29:58,918 --> 00:30:01,987
CRAWL, CRAWL, CRAWL!

304
00:30:31,960 --> 00:30:36,143
- Hello? Erik? Is it you?
- Is he at home?

305
00:30:36,354 --> 00:30:39,691
No, father is in the restaurant.
They are so busy at the moment.

306
00:30:39,902 --> 00:30:43,829
- He's not my father.
- How are things with you?

307
00:30:43,877 --> 00:30:47,504
- I've been thinking about you.
- I won't be home for a while.

308
00:30:47,715 --> 00:30:51,086
- Has anything happened?
- No, I just have to study.

309
00:30:51,304 --> 00:30:53,999
I understand.
No one is giving you trouble, I hope?

310
00:30:54,248 --> 00:30:56,668
I've made a good friend.
Pierre, he's called.

311
00:30:56,881 --> 00:31:00,514
That's nice.
I knew things would go well.

312
00:31:01,134 --> 00:31:03,069
Didn't I say so?

313
00:31:04,776 --> 00:31:07,566
Next man! Erik Ponti!

314
00:31:21,582 --> 00:31:24,922
It appears that Rat doesn't have
the guts to be here.

315
00:31:25,559 --> 00:31:28,628
RAT, RAT, RAT!

316
00:31:47,689 --> 00:31:49,320
Let's go and smoke.

317
00:31:49,740 --> 00:31:52,401
- No...
- Well done.

318
00:31:54,411 --> 00:31:56,452
It's forbidden to socialize
with the kitchen staff.

319
00:31:56,526 --> 00:31:59,201
- Do you get expelled for that as well?
- Yes, definitely.

320
00:32:01,543 --> 00:32:05,767
- Have you ever done it? You know...
- Yes, many times.

321
00:32:06,266 --> 00:32:10,916
No, I haven't. And you? Rats tend
to multiply very quickly, don't they?

322
00:32:11,910 --> 00:32:16,917
- So what's your conclusion?
- If x=18, then y=-3.

323
00:32:17,272 --> 00:32:18,999
Well done.

324
00:32:19,686 --> 00:32:21,988
Room search!

325
00:32:22,620 --> 00:32:25,113
- Get out!
- Out!

326
00:33:12,541 --> 00:33:16,866
Well done, Markus! But you need to
kick harder as you approach goal.

327
00:33:17,280 --> 00:33:19,811
- Okay.
- Thanks for today, boys.

328
00:33:31,632 --> 00:33:34,264
You really feel at home
in the water, don't you?

329
00:33:35,477 --> 00:33:38,306
Just before Christmas
we have the championship.

330
00:33:38,517 --> 00:33:41,090
Why is it called
The Lewenheusen Cup?

331
00:33:41,727 --> 00:33:44,240
His father endowed the prize...

332
00:33:44,634 --> 00:33:48,048
and obviously his son
is supposed to win it this year.

333
00:33:48,774 --> 00:33:53,047
But... I think you have a good chance
of pipping him at the post.

334
00:33:53,257 --> 00:33:55,271
I don't know.

335
00:33:55,496 --> 00:33:58,817
Erik, do you know the worst thing
for a sports master?

336
00:33:59,466 --> 00:34:03,352
It's when you see talent go to waste,
promise that never comes to fruition.

337
00:34:03,564 --> 00:34:07,076
Never get like that, even if winning
would create enemies for you.

338
00:34:07,537 --> 00:34:09,225
I already have enemies.

339
00:34:09,417 --> 00:34:12,411
So show them. In an honest battle.

340
00:34:12,813 --> 00:34:16,115
Show them that your name
doesn't have to be Lewenheusen...

341
00:34:16,192 --> 00:34:18,148
to lift the swimming cup.

342
00:34:19,770 --> 00:34:22,874
Think how good it would be for the
Lower School to have its champion.

343
00:34:23,415 --> 00:34:25,526
- You think so?
- For sure I do.

344
00:34:25,805 --> 00:34:27,638
It's never happened before.

345
00:34:28,977 --> 00:34:32,638
Sport is democratic, Erik.
Think about that.

346
00:34:39,951 --> 00:34:43,675
I want you to write freely,
straight from the heart,

347
00:34:44,011 --> 00:34:48,184
something personal about
an animal of your own free choice.

348
00:34:51,595 --> 00:34:53,321
Well, on you go.

349
00:35:02,273 --> 00:35:06,769
His friend Egon, very big and tall,
and as bad at mathematics as you are.

350
00:35:19,002 --> 00:35:23,763
Listen here! The council
is meeting tonight at 8 PM.

351
00:35:24,740 --> 00:35:28,922
The following are required to be present:

352
00:35:29,133 --> 00:35:30,668
Bergvall.

353
00:35:34,139 --> 00:35:35,674
Lagerros.

354
00:35:38,498 --> 00:35:40,033
Leffler.

355
00:35:44,584 --> 00:35:46,310
And...

356
00:35:46,440 --> 00:35:48,262
Rat.

357
00:35:56,241 --> 00:35:57,967
Hello.

358
00:35:59,778 --> 00:36:02,404
- What did you get?
- Three weekend detentions.

359
00:36:02,710 --> 00:36:04,527
Bloody hell...

360
00:36:07,399 --> 00:36:09,738
Rat. Your turn.

361
00:36:24,220 --> 00:36:26,720
Please read out the accusation.

362
00:36:27,165 --> 00:36:29,826
The accused has refused
to comply with orders.

363
00:36:30,037 --> 00:36:32,465
On the third of September at 9.15 PM...

364
00:36:32,513 --> 00:36:36,208
refused to polish a number of shoes.

365
00:36:36,401 --> 00:36:38,315
- Is this statement correct?
- Yes.

366
00:36:38,527 --> 00:36:42,666
- Stand up straight!
- Does that affect this hearing?

367
00:36:45,243 --> 00:36:49,841
Your punishment for mouthing off is
a Saturday-Sunday of punitive labour.

368
00:36:50,341 --> 00:36:53,520
Would the Secretary
make a note of that?

369
00:36:53,881 --> 00:36:56,611
Do you have anything to add
in your defence?

370
00:36:56,822 --> 00:37:00,152
Lower School pupils have to
follow orders from Sixth Formers.

371
00:37:00,363 --> 00:37:04,855
Dahlén piled up a load of muddy shoes.
He was trying to humiliate me.

372
00:37:05,086 --> 00:37:08,412
I don't think we need to
deliberate further on this.

373
00:37:09,572 --> 00:37:14,331
It's a simple case of insubordination
and you've been cheeky here.

374
00:37:14,519 --> 00:37:19,165
Two further weekend detentions.
We warn you to shape up in the future.

375
00:37:19,664 --> 00:37:20,743
Understood?

376
00:37:20,843 --> 00:37:23,917
I'll obey orders from council members,

377
00:37:24,177 --> 00:37:26,373
but I won't polish any bloody shoes.

378
00:37:26,422 --> 00:37:29,091
Bad language, the second time.

379
00:37:29,695 --> 00:37:32,885
Another weekend detention.
And we demand an apology.

380
00:37:33,234 --> 00:37:34,576
I've already been given my punishment.

381
00:37:34,658 --> 00:37:37,994
Four weekend detentions
and two under house arrest!

382
00:37:38,206 --> 00:37:41,163
- Will you now apologise?
- No.

383
00:37:45,004 --> 00:37:49,552
That will increase your punishment with
two weekends with forced labour...

384
00:37:49,843 --> 00:37:52,012
and eight weekends under house arrest...

385
00:37:52,122 --> 00:37:56,640
for verbal insubordination and
disrespectful behaviour. You may go.

386
00:38:09,756 --> 00:38:15,037
Lagerros: raking of paths.
Leffler: cleaning in corridors.

387
00:38:15,444 --> 00:38:18,752
Bergvall: painting of flagpoles.

388
00:38:20,046 --> 00:38:21,913
You may go.

389
00:38:22,795 --> 00:38:24,962
Rat, come with me.

390
00:38:29,928 --> 00:38:35,167
We need a trench, one metre long,
one metre wide and one metre deep.

391
00:38:38,000 --> 00:38:39,659
Understood?

392
00:38:41,841 --> 00:38:44,812
So go to work.

393
00:39:00,155 --> 00:39:04,786
They say that American swimmers
have started working out...

394
00:39:06,648 --> 00:39:09,647
with weights, rings and all sorts.
- You only go stiff.

395
00:39:09,858 --> 00:39:12,796
Yeah, but it gets better, they say.

396
00:39:13,276 --> 00:39:16,278
You build up more speed
than you ever had before.

397
00:39:16,489 --> 00:39:20,840
- So this is a good way of training?
- According to the yanks, anyway.

398
00:39:21,281 --> 00:39:23,432
Let's hope they're right.

399
00:39:25,063 --> 00:39:27,413
Speed up a bit, it's going to rain.

400
00:39:36,592 --> 00:39:39,101
Well done. Good work.

401
00:39:40,157 --> 00:39:43,274
- Do you know what you'll do now?
- No, what?

402
00:39:43,707 --> 00:39:48,052
You have to fill it in again,
before someone falls into it.

403
00:39:53,341 --> 00:39:56,065
- Did you hear what I said, Rat?
- Yes.

404
00:39:56,372 --> 00:39:58,767
Good. Get to work.

405
00:40:56,232 --> 00:41:00,179
You had punishment labour?
Because you don't want to fight?

406
00:41:01,483 --> 00:41:04,827
- That's not right.
- It's known as team spirit.

407
00:41:06,682 --> 00:41:10,385
I've got a brother at home.
He reminds me a little of you.

408
00:41:11,032 --> 00:41:15,160
Doesn't say much but gets steamed
up if anyone does anything unfair.

409
00:41:15,521 --> 00:41:17,247
Mikko's his name.

410
00:41:21,246 --> 00:41:24,553
- Where are you from? Helsingfors?
- No, Savolaks.

411
00:41:25,436 --> 00:41:30,646
Back home those fine and mighty
council members would get lynched.

412
00:41:31,109 --> 00:41:34,148
They would be stopped,
like the Whites during the war.

413
00:41:35,523 --> 00:41:39,937
- Do you ever miss home?
- I miss my family, of course.

414
00:41:40,421 --> 00:41:43,937
But there aren't any jobs back home.
I like it here. It's fine.

415
00:41:44,858 --> 00:41:48,532
But I only make 125 crowns a week
and I'm not allowed to join the union.

416
00:41:49,510 --> 00:41:52,255
- What's your name?
- Marja.

417
00:41:52,505 --> 00:41:55,004
- Erik.
- I know.

418
00:42:06,548 --> 00:42:09,384
I found it. Savolaks.

419
00:42:10,893 --> 00:42:14,084
It says here it's got some of
the finest nature in Finland.

420
00:42:15,573 --> 00:42:18,906
Something else. I know
what I want to be. A writer.

421
00:42:19,228 --> 00:42:22,539
But my dad would never
let me do that. What about you?

422
00:42:22,849 --> 00:42:26,080
- Finnish.
- Sounds okay, but it's hardly a job.

423
00:42:28,046 --> 00:42:31,432
- A lawyer, then?
- Why not? A Finnish lawyer.

424
00:42:35,896 --> 00:42:37,910
Happy Holidays, Rat.

425
00:42:57,172 --> 00:43:02,789
- Oscar Wilde. Isn't he a faggot?
- Wilde. He's dead.

426
00:43:05,492 --> 00:43:09,534
- Has the Swedish master approved?
- What? That he's dead or a faggot?

427
00:43:16,228 --> 00:43:18,501
Bloody watch yourself.

428
00:43:42,532 --> 00:43:44,392
Don't you ever have any free time?

429
00:43:44,450 --> 00:43:47,721
Apparently not,
but it doesn't bother me too much.

430
00:43:48,891 --> 00:43:52,595
- Don't you miss your parents?
- Not very much.

431
00:43:54,148 --> 00:43:56,919
It's strange. At home
it's winter and cold.

432
00:43:56,967 --> 00:43:59,479
Here it's warm enough
to take an evening walk.

433
00:43:59,662 --> 00:44:01,292
Yes.

434
00:44:01,961 --> 00:44:06,388
I was going to take a stroll later.
At about 7 o'clock.

435
00:44:06,580 --> 00:44:08,255
Yes.

436
00:44:08,556 --> 00:44:12,156
Where you boys stand around
having a smoke.

437
00:44:14,337 --> 00:44:16,557
Like I said, about 7.

438
00:44:39,975 --> 00:44:41,833
- Hello.
- Hello.

439
00:44:42,235 --> 00:44:45,941
- How did you know we come here?
- You know what you know.

440
00:44:47,070 --> 00:44:50,114
- You shouldn't smoke.
- That's what my coach says.

441
00:44:50,955 --> 00:44:53,814
That's not what I was thinking about.

442
00:44:54,103 --> 00:44:55,829
I was thinking about your breath.

443
00:44:55,986 --> 00:44:59,492
We take these pine needles
and chew them.

444
00:44:59,809 --> 00:45:01,768
It makes everything disappear.

445
00:45:02,104 --> 00:45:05,171
- Everything?
- Yes, everything.

446
00:45:05,991 --> 00:45:09,540
- Even me?
- No, you're here.

447
00:45:14,101 --> 00:45:16,808
But who wants to kiss an anthill?

448
00:45:44,248 --> 00:45:47,016
- Come on, Karlberg!
- What did she do? Tell me.

449
00:45:48,013 --> 00:45:50,344
- What happened?
- Take the ball, Pierre.

450
00:45:51,142 --> 00:45:52,741
Take up your position.

451
00:45:52,789 --> 00:45:54,866
- Where shall I go?
- The goal.

452
00:45:54,918 --> 00:45:57,169
Don't stand there talking, boys!

453
00:45:57,237 --> 00:45:59,251
Take up your places!

454
00:46:01,487 --> 00:46:04,078
Nice try, Pierre!

455
00:46:07,563 --> 00:46:10,950
- And then there's the Cloister Night.
- What's that?

456
00:46:11,449 --> 00:46:15,202
A fine old tradition. Most people
get away with a cold shower.

457
00:46:15,255 --> 00:46:19,860
But they hoisted one kid up the flag pole.
He was hanging there for hours.

458
00:46:20,132 --> 00:46:24,259
Watch out. They focus their efforts
against freshmen who stand up.

459
00:46:29,853 --> 00:46:32,913
- What time will they be here?
- About midnight.

460
00:46:33,082 --> 00:46:35,818
If they really wanted the element
of surprise they'd come at three.

461
00:46:36,078 --> 00:46:38,984
But they are impatient,
so the'll come at 12.

462
00:46:44,594 --> 00:46:46,639
- What are you going to do with that?
- Defend myself.

463
00:46:46,724 --> 00:46:51,241
Are you mad? It's the whole council.
Twelve men. You'll be expelled.

464
00:46:51,315 --> 00:46:55,057
Maybe you shouldn't stay here.
Jakobson is away, sleep in his bed.

465
00:46:56,490 --> 00:46:59,395
No, not me. I'm staying.

466
00:47:09,679 --> 00:47:12,573
- Are you sleeping?
- Are you mad?

467
00:47:14,815 --> 00:47:16,459
What are you most afraid of?

468
00:47:16,516 --> 00:47:18,565
Being expelled.
My future goes up in smoke.

469
00:47:18,613 --> 00:47:20,598
I mean what they might do to you.

470
00:47:20,808 --> 00:47:24,404
My face. If they take a club and
knock my teeth out or break my nose.

471
00:47:24,682 --> 00:47:27,398
- What about you?
- Forget that I asked.

472
00:47:28,612 --> 00:47:32,792
This is how we'll do it.
You open the door. Keep a watch.

473
00:47:40,347 --> 00:47:41,882
Don't stand so close.

474
00:47:51,506 --> 00:47:54,260
Best wishes from Olympia!

475
00:47:56,962 --> 00:47:58,785
Oh, Jesus!

476
00:48:06,640 --> 00:48:09,748
What a smell. I have to vomit.

477
00:48:10,267 --> 00:48:14,490
- What's the time?
- It's almost 3 AM. Are you sure?

478
00:48:14,659 --> 00:48:18,546
Yes, Im very sure.
I'll be back in ten minutes.

479
00:50:06,861 --> 00:50:08,946
How did it go? What did they say?

480
00:50:09,004 --> 00:50:11,676
They had no proof. I said
it could be anyone, even you.

481
00:50:11,740 --> 00:50:15,370
Thanks. But Silverhielm
will never let this rest.

482
00:50:15,580 --> 00:50:17,839
Better to get it over and
done with straight away.

483
00:50:17,954 --> 00:50:22,296
In Jesus name we sit at the table.
May God bless the food we are given.

484
00:50:22,549 --> 00:50:27,069
And with your benevolent hand,
bless our home and country.

485
00:50:27,281 --> 00:50:29,013
Amen.

486
00:50:41,713 --> 00:50:46,540
Strange. Can anyone smell shit?
Shit, I smell shit.

487
00:50:46,589 --> 00:50:49,539
Is there someone here
who hasn't washed properly?

488
00:50:49,683 --> 00:50:53,764
I wonder if Sixth Form shit
tastes better than First Form shit?

489
00:50:53,820 --> 00:50:56,107
What do you think, Shittyhielm?

490
00:50:56,319 --> 00:50:58,064
You!

491
00:50:58,382 --> 00:51:02,433
I heard that you tried it. Maybe it
was your own shit you were eating.

492
00:51:04,063 --> 00:51:08,375
You're stinking, Shittyhielm.
Even your hands are stinking.

493
00:51:11,713 --> 00:51:13,343
Shittyhielm.

494
00:51:38,648 --> 00:51:40,374
Stop that!

495
00:51:49,909 --> 00:51:52,239
I think that'll do, boys.

496
00:52:45,409 --> 00:52:47,711
Who are you, really?

497
00:52:49,236 --> 00:52:52,852
I'll tell you later.
I have to sleep.

498
00:53:52,209 --> 00:53:54,439
No talking in the ranks, Karlberg!

499
00:53:54,498 --> 00:53:57,693
Let's maintain proper behaviour
in the ranks, boys.

500
00:54:11,806 --> 00:54:15,654
- You're not allowed here.
- But I want to see you. Come.

501
00:54:36,244 --> 00:54:37,683
- Listen...
- Yes.

502
00:54:37,947 --> 00:54:40,138
- Will you come and watch tomorrow?
- Do you want me to?

503
00:54:40,206 --> 00:54:42,536
- Yes.
- So I'll come.

504
00:54:46,311 --> 00:54:49,440
- Will you win?
- If you come I'll win.

505
00:54:49,703 --> 00:54:52,675
Do you have the guts?
Do you dare win?

506
00:55:11,875 --> 00:55:15,736
The winner of the 200 metre
freestyle is Erik Ponti from class 3:5.

507
00:55:25,719 --> 00:55:28,500
So now there's only
the 300 metre freestyle left.

508
00:55:29,436 --> 00:55:32,815
It's between you and Lewenheusen.
What are you doing to do?

509
00:55:33,103 --> 00:55:35,854
- What do you mean?
- Are you going for it?

510
00:55:35,905 --> 00:55:40,323
Should I let Lewenheusen win? More
sportsmanlike not to enter the race.

511
00:55:40,425 --> 00:55:44,552
This is not about being sportsmanlike.
Haven't you understood that?

512
00:55:44,918 --> 00:55:47,597
- This is Stjärnsberg.
- Hey, boys.

513
00:55:47,809 --> 00:55:51,892
Just thought I'd check that
no one falls before the last hurdle.

514
00:56:02,124 --> 00:56:05,464
We've got them. Be careful
not to get disqualified at the start.

515
00:56:05,569 --> 00:56:09,711
- Everything has already been decided.
- For that very reason. Show them.

516
00:56:11,883 --> 00:56:14,239
What'll happen if I win?

517
00:56:15,851 --> 00:56:17,884
You'll be untouchable.

518
00:56:18,049 --> 00:56:20,878
I promise.
It's a matter of honour for me.

519
00:56:26,603 --> 00:56:28,693
Get set.

520
00:57:14,603 --> 00:57:20,356
The over-all champion and holder of
three new school records...

521
00:57:20,951 --> 00:57:23,061
Erik Ponti!

522
00:58:03,555 --> 00:58:05,287
Hello there...

523
00:58:07,102 --> 00:58:10,409
- I'm decorating the tree.
- I can see that.

524
00:58:11,427 --> 00:58:14,122
I can see that
you're decorating the tree.

525
00:58:22,391 --> 00:58:24,118
Erik...

526
00:58:26,464 --> 00:58:29,349
My darling, welcome home.

527
00:58:30,120 --> 00:58:32,203
I've missed you so much!

528
00:58:32,518 --> 00:58:35,040
How is my little boy?

529
00:58:35,550 --> 00:58:38,243
You look so grown up.
Doesn't he?

530
00:58:39,414 --> 00:58:41,266
But what the hell is he wearing?

531
00:58:41,315 --> 00:58:44,635
He looks like a tram driver.
Doesn't he?

532
00:58:44,943 --> 00:58:48,631
You look lovely, really lovely.

533
00:58:49,987 --> 00:58:51,714
Look.

534
00:58:52,296 --> 00:58:55,018
- But what happened to you there?
- Nothing. Here.

535
00:58:55,419 --> 00:58:57,721
It's wonderful.

536
00:58:58,425 --> 00:59:00,961
We'll keep it here.

537
00:59:02,433 --> 00:59:05,451
Are you hungry?
We'll be eating in a minute.

538
00:59:05,657 --> 00:59:08,852
Father has taken food back
from the restaurant. Venison.

539
00:59:17,890 --> 00:59:20,172
This is very good.

540
00:59:21,506 --> 00:59:23,896
How many straight A's have you got?

541
00:59:30,772 --> 00:59:33,105
But what the hell is all this?

542
00:59:33,970 --> 00:59:36,559
C for Order and Behaviour?

543
00:59:37,318 --> 00:59:40,476
How does our Stjärnsbergian
explain that?

544
00:59:42,260 --> 00:59:45,857
Has it got something to do
with all the weekend detentions?

545
00:59:47,641 --> 00:59:51,199
Just think, you won the school
championships in swimming.

546
00:59:51,784 --> 00:59:55,741
But my dear, that's not what
we're bloody talking about, is it?

547
00:59:56,317 --> 00:59:58,172
Do you have an explanation?

548
00:59:58,258 --> 01:00:00,844
I didn't want to be some errand boy
for the Sixth Formers.

549
01:00:00,907 --> 01:00:04,591
Oh, I see.
What did you want to be then?

550
01:00:05,214 --> 01:00:07,036
- Left in peace.
- What?

551
01:00:07,150 --> 01:00:10,214
- Left in peace.
- Left in peace...

552
01:00:12,503 --> 01:00:16,682
You want to be left in peace, so your
mother should sell off her heirlooms...

553
01:00:16,786 --> 01:00:20,462
so you could be left... in peace.
Is that it?

554
01:00:20,917 --> 01:00:22,089
No.

555
01:00:22,299 --> 01:00:24,073
That's not what you meant.

556
01:00:24,265 --> 01:00:27,272
What then?
I'm not understanding anything.

557
01:00:27,461 --> 01:00:29,957
<i>Je ne comprends rien, moi.</i>

558
01:00:30,067 --> 01:00:32,252
How many do you want, Erik?

559
01:00:37,843 --> 01:00:40,396
Thank you.
Look how wonderful it looks.

560
01:00:40,800 --> 01:00:43,333
Pommes duchesse, marvellous.

561
01:00:43,545 --> 01:00:47,218
Erik, whenever there's something
I don't understand...

562
01:00:47,430 --> 01:00:50,361
we have to have a talk after dinner.

563
01:00:51,391 --> 01:00:53,390
That's what we'll do.

564
01:00:54,272 --> 01:00:57,187
But... have some, darling. Start.

565
01:00:58,477 --> 01:01:00,945
Haricots verts... how delicious.

566
01:01:22,993 --> 01:01:25,063
There we are...

567
01:01:29,034 --> 01:01:32,537
- We're friends again.
- Friends again...

568
01:02:14,905 --> 01:02:16,535
Marja!

569
01:02:52,418 --> 01:02:54,048
Marja!

570
01:03:13,596 --> 01:03:17,449
- Hello, Pierre.
- Thanks for the record. Sounds good.

571
01:03:17,981 --> 01:03:20,213
- What's this?
- Open.

572
01:03:34,387 --> 01:03:37,387
If you're going to be a lawyer
you'll need one of these.

573
01:03:37,455 --> 01:03:40,035
Not that it applies in this school,
but nonetheless.

574
01:03:43,240 --> 01:03:44,678
SWEDISH LAW

575
01:03:44,875 --> 01:03:47,314
It's quite strange
when you think about it.

576
01:03:47,483 --> 01:03:51,254
School rules shouldn't be above
the law of the land, should they?

577
01:03:57,703 --> 01:03:59,429
No, thanks.

578
01:04:10,197 --> 01:04:11,732
You there!

579
01:04:11,953 --> 01:04:13,679
What?

580
01:04:14,175 --> 01:04:17,355
- I haven't done anything.
- Don't give me any lip. Come here.

581
01:04:20,775 --> 01:04:23,809
- No, I don't think so.
- Go stand in the corner.

582
01:04:24,734 --> 01:04:28,492
- Why? I haven't done anything.
- Come to the council at 7 PM.

583
01:04:28,800 --> 01:04:30,526
Understood?

584
01:04:44,842 --> 01:04:47,553
How did it go?
What did they say?

585
01:04:49,002 --> 01:04:51,428
- Three weekend detentions.
- Why?

586
01:04:51,495 --> 01:04:54,872
I gave them lip, refused the
pepperpot. The next time the ring.

587
01:04:54,929 --> 01:04:58,144
You said they wouldn't hit
an intellectual coward.

588
01:04:58,305 --> 01:05:00,031
Room search!

589
01:05:04,482 --> 01:05:06,548
Stand up straight, Tanguy!

590
01:05:06,758 --> 01:05:11,423
- What are you doing?
- Stand up straight, Tanguy!

591
01:05:15,205 --> 01:05:17,529
Stand up straight, Tanguy!

592
01:05:19,036 --> 01:05:20,762
Look at me.

593
01:05:20,949 --> 01:05:22,483
Good.

594
01:05:31,716 --> 01:05:34,406
It looks like we have
a bed-wetter here.

595
01:05:40,283 --> 01:05:42,786
Be ready in an hour, Tanguy!

596
01:05:49,188 --> 01:05:51,096
Don't you understand
what this is about?

597
01:05:51,144 --> 01:05:55,112
They're trying to get at you.
They've just changed their tactics.

598
01:05:56,206 --> 01:05:57,932
Good day, sir.

599
01:06:01,128 --> 01:06:03,059
Good day, sir.

600
01:06:03,539 --> 01:06:05,170
Erik!

601
01:06:05,635 --> 01:06:08,149
I've got an idea about the training.

602
01:06:08,208 --> 01:06:11,026
I'm not going to swim any more.

603
01:06:11,420 --> 01:06:14,083
- What? You can't do that.
- Yes, I can.

604
01:06:14,419 --> 01:06:16,145
But...

605
01:06:16,515 --> 01:06:18,625
You're the best swimmer we've ever had.

606
01:06:18,721 --> 01:06:21,893
You said I'd be untouchable. That it
was a matter of honour for you.

607
01:06:22,488 --> 01:06:24,799
But there's no honour here.
You know that.

608
01:06:24,963 --> 01:06:28,156
Just different ways of
making life hell for people.

609
01:06:46,856 --> 01:06:49,608
- Hello.
- You're not allowed to be here.

610
01:06:50,155 --> 01:06:54,061
- Don't you want to talk to me?
- Of course I do, but it's too risky.

611
01:06:54,541 --> 01:06:57,229
- I don't give a damn about them.
- I'm thinking about myself as well.

612
01:06:57,386 --> 01:07:01,575
I don't want to lose my job
and you could be expelled.

613
01:07:01,936 --> 01:07:03,566
Wait.

614
01:07:06,666 --> 01:07:10,840
I'm sorry, Erik.
It's not possible. Not now.

615
01:07:23,730 --> 01:07:25,360
Rat!

616
01:07:26,599 --> 01:07:28,555
Come up for an inspection.

617
01:07:35,202 --> 01:07:37,123
Rat! In here.

618
01:07:38,915 --> 01:07:43,009
Good that you could come, Rat.
We need an independent witness.

619
01:07:43,546 --> 01:07:46,556
Fatty here is just about to admit
he's been smoking on the sly.

620
01:07:46,767 --> 01:07:51,506
- No! If you hit him, you'll be expelled.
- That's quite right. Paragraph 13.

621
01:07:52,293 --> 01:07:56,652
Smoking indoors is also enough
for immediate expulsion. Paragraph 7.

622
01:08:01,929 --> 01:08:05,478
Who's going to prove that?
A rat and a pig?

623
01:08:05,881 --> 01:08:08,233
Shit, Dahlén,
it's like a bloody zoo in here.

624
01:08:12,343 --> 01:08:14,724
Now about that confession.

625
01:08:18,091 --> 01:08:20,438
It's time to stop smoking.

626
01:08:23,982 --> 01:08:26,830
Here! Stub it out here, fucking coward!

627
01:08:28,635 --> 01:08:30,169
What?

628
01:08:35,443 --> 01:08:38,231
Let's see if it hurts
as much as you think.

629
01:08:38,868 --> 01:08:40,957
With your permission,
in front of witnesses.

630
01:08:41,168 --> 01:08:43,732
With any bloody permission you like.

631
01:08:56,581 --> 01:08:58,694
You haven't got the guts, have you?

632
01:09:27,807 --> 01:09:31,444
Get dressed, Tanguy.
Come to the ring tomorrow at 7 PM.

633
01:09:33,816 --> 01:09:35,447
You know...

634
01:09:40,424 --> 01:09:42,997
None of this really needs to happen.

635
01:09:44,206 --> 01:09:46,913
If everyone just followed the rules,
everything would be easier.

636
01:09:47,134 --> 01:09:49,291
That's what rules are for.

637
01:09:49,657 --> 01:09:54,126
Your friend should not suffer just because
you think you are above everyone else.

638
01:09:55,795 --> 01:09:58,494
You should give some thought to that.

639
01:10:06,413 --> 01:10:08,423
Come, I'll help you.

640
01:10:18,417 --> 01:10:22,289
Silverhielm is cruel.
He's an evil human being. But why?

641
01:10:23,171 --> 01:10:27,893
Was he born like that or has he been
here too long, maybe beaten as well...

642
01:10:28,019 --> 01:10:29,483
That's how the system works.

643
01:10:29,598 --> 01:10:33,097
Kicked around in the Lower Form,
revenge later on.

644
01:10:33,481 --> 01:10:35,689
That's why it just continues.

645
01:10:36,362 --> 01:10:37,512
Does it hurt?

646
01:10:37,613 --> 01:10:40,550
I just know that people like
Silverhielm have to be fought.

647
01:10:40,761 --> 01:10:45,177
Someone like him must never win.
Not now or ever. That's it.

648
01:10:49,922 --> 01:10:51,840
- Have you seen Pierre?
- No.

649
01:10:52,080 --> 01:10:53,998
- Have you seen Pierre?
- No.

650
01:10:54,572 --> 01:10:57,566
- Johan, have you seen Pierre?
- Not since the maths class.

651
01:10:57,805 --> 01:11:00,232
Is it true he's been called
to the ring tonight?

652
01:11:06,010 --> 01:11:07,832
You don't have to do it.

653
01:11:08,367 --> 01:11:11,969
It doesn't matter what you say.
I've already decided.

654
01:11:14,253 --> 01:11:16,911
- I'm going to do it.
- Why?

655
01:11:17,465 --> 01:11:22,067
Otherwise it'll just carry on. If I do
it now, maybe they'll leave me alone.

656
01:11:22,278 --> 01:11:25,953
Wasn't that what you said yourself?
"Might as well get it out of the way."

657
01:11:26,011 --> 01:11:29,164
But you're not like me, Pierre.
I can fight.

658
01:11:29,403 --> 01:11:32,204
Not a bit, more than you can imagine.

659
01:11:32,415 --> 01:11:36,385
I've been fighting my whole life, and
once you've done that, it never ends.

660
01:11:36,500 --> 01:11:41,114
But help me then!
Show me! Teach me how to fight.

661
01:11:41,374 --> 01:11:43,692
- You can't learn to fight.
- Am I too weak?

662
01:11:43,836 --> 01:11:48,000
It's not about that. It's completely
different. Something in your head.

663
01:11:48,170 --> 01:11:51,517
Let's forget it. I'll take the pepperpot
and I'll clean their bloody shoes.

664
01:11:51,633 --> 01:11:54,674
You don't seem to understand.
It's too late.

665
01:11:54,884 --> 01:11:56,955
How is it going to help,
you getting beaten up?

666
01:11:57,262 --> 01:12:00,925
How do you know I will?
Get beaten up...

667
01:12:01,424 --> 01:12:03,367
You're not the only one who can fight.

668
01:12:03,502 --> 01:12:08,019
People like Silverhielm must disappear.
For once and for all. Who said that?

669
01:12:08,478 --> 01:12:10,396
I wish I could take your place.

670
01:12:10,655 --> 01:12:14,175
What? Why? Do you think
you're better than me?

671
01:12:14,645 --> 01:12:17,861
Maybe Silverhielm was right. You like
putting yourself above the rest of us.

672
01:12:18,114 --> 01:12:22,901
Because you keep quiet when they
burn you with a cigarette. That's sick!

673
01:12:24,058 --> 01:12:26,168
So what do you want me to do?

674
01:12:26,289 --> 01:12:28,735
It doesn't matter what you say.

675
01:12:29,330 --> 01:12:31,535
I'm going into the ring anyway.

676
01:12:32,838 --> 01:12:35,408
Okay, be an idiot then.

677
01:12:44,462 --> 01:12:47,531
FIGHT, FIGHT, FIGHT!

678
01:13:09,789 --> 01:13:13,017
Pierre Tanguy,
come and get your punishment!

679
01:13:18,312 --> 01:13:21,616
- Where is your rat mate?
- Come on, Tanguy.

680
01:13:23,409 --> 01:13:25,904
Come on, little piggy.

681
01:13:36,307 --> 01:13:39,376
TANGUY, TANGUY, TANGUY!

682
01:13:59,328 --> 01:14:02,905
Will you do as you're told from
now on, or carry on being cheeky?

683
01:14:05,400 --> 01:14:09,238
- Do you promise to obey?
- I promise nothing, you bloody swine!

684
01:14:10,728 --> 01:14:14,729
- What did you call me?
- A swine! A shit stinking swine!

685
01:14:14,939 --> 01:14:17,422
- Can we hear that again?
- Shittyhielm!

686
01:14:18,376 --> 01:14:19,815
One more time?

687
01:14:19,997 --> 01:14:21,723
Shittyhielm!

688
01:14:27,875 --> 01:14:29,602
Crawl.

689
01:14:31,802 --> 01:14:34,241
Crawl!

690
01:14:34,479 --> 01:14:36,110
Never.

691
01:15:12,066 --> 01:15:14,070
- What's the time?
- Almost 9.

692
01:15:14,280 --> 01:15:17,398
- Have you had any sleep?
- Yes, a bit.

693
01:15:19,398 --> 01:15:22,521
You got in a good punch there.
Have you been practising on the quiet?

694
01:15:23,451 --> 01:15:26,991
No. I just lashed out, sort of.

695
01:15:28,598 --> 01:15:33,329
Don't worry. I'll have a word with
Silverhielm. This is going to stop.

696
01:15:34,129 --> 01:15:39,242
I have to go to my house arrest now.
See you tonight. Will you be okay?

697
01:15:44,266 --> 01:15:45,896
Erik...

698
01:15:48,425 --> 01:15:51,337
- See you later.
- Yes, see you later.

699
01:15:59,759 --> 01:16:04,500
Rat! One of the boys in 2:5 is sick,
so you must do his punishment duties.

700
01:16:04,710 --> 01:16:07,483
- I've got house arrest.
- Don't give me lip.

701
01:16:08,174 --> 01:16:09,737
Here.

702
01:16:22,117 --> 01:16:27,180
These have to be put into the ground
in a 2x2 metre square. Firm as a rock.

703
01:16:27,602 --> 01:16:31,046
- Then you can go to your arrest.
- Yes.

704
01:16:31,362 --> 01:16:32,712
Good. Get to work.

705
01:16:44,254 --> 01:16:46,844
A THOUSAND AND ONE NIGHTS

706
01:16:57,148 --> 01:16:59,729
You can go and have some food now.

707
01:17:20,271 --> 01:17:22,973
No! Let me go!

708
01:17:34,418 --> 01:17:36,786
Let me go!

709
01:17:42,042 --> 01:17:44,761
I hope you put the stakes in properly.

710
01:17:51,694 --> 01:17:54,439
We'll take your dick last of all.

711
01:17:56,792 --> 01:17:59,540
How does it feel now?
Are you scared?

712
01:18:00,433 --> 01:18:03,175
I'm never going to be scared of you,
Shittyhielm.

713
01:18:07,495 --> 01:18:09,730
Start with the warm water!

714
01:18:11,357 --> 01:18:12,988
Pour it on!

715
01:18:13,276 --> 01:18:16,345
DO IT! POUR IT! LET'S BOIL RAT!

716
01:18:20,744 --> 01:18:24,173
- Pour it on. Pour it!
- I don't want to!

717
01:18:31,848 --> 01:18:35,547
Looks like you need cooling down, Rat!
Cold water!

718
01:18:41,220 --> 01:18:44,108
Let him stay there.

719
01:18:44,406 --> 01:18:47,258
We can't leave him there!
He'll freeze to death!

720
01:18:47,344 --> 01:18:49,358
You shut up!

721
01:19:40,289 --> 01:19:43,335
- Are you cold?
- Yes, a little.

722
01:21:30,076 --> 01:21:34,259
Dear Erik, by the time you read
this letter, I'll have left Stjärnsberg.

723
01:21:34,625 --> 01:21:38,374
Don't think I'm a coward. I tried
to hold out for as long as I could.

724
01:21:38,690 --> 01:21:42,682
There is so much I want to say,
but the taxi is coming in a minute.

725
01:21:43,016 --> 01:21:47,159
One thing I want you to know...
You're the best friend I've ever had.

726
01:21:47,702 --> 01:21:50,856
If you like you can write to me
at my mother's address in Stockholm.

727
01:21:51,125 --> 01:21:53,886
Your affectionate friend, Pierre.

728
01:21:54,395 --> 01:21:58,800
P.S. I didn't have space for my works
of Strindberg and the gramophone.

729
01:21:59,174 --> 01:22:01,670
Please make full use of them.
D.S.

730
01:22:26,635 --> 01:22:28,361
Come in.

731
01:22:35,173 --> 01:22:37,657
- Hello, Erik.
- Hello.

732
01:22:38,919 --> 01:22:40,645
- Am I disturbing?
- No.

733
01:22:40,866 --> 01:22:44,868
You've been lying here for four days.
Shouldn't I ask matron to look at you?

734
01:22:44,964 --> 01:22:47,347
No. I feel much better.

735
01:22:48,859 --> 01:22:51,371
The rumours...

736
01:22:52,418 --> 01:22:54,144
I've heard that...

737
01:22:54,963 --> 01:22:59,035
Silverhielm really went too far
this time. What exactly happened?

738
01:22:59,208 --> 01:23:00,935
Nothing.

739
01:23:04,428 --> 01:23:08,870
Very sad about Pierre.
It really is.

740
01:23:16,965 --> 01:23:21,744
What kind of freaks are you? Don't
you understand what you've done?

741
01:23:22,292 --> 01:23:26,716
Pierre was one of the most gifted
students we've ever had here!

742
01:23:28,421 --> 01:23:33,106
You and he were close friends, Erik.
Why didn't you defend him?

743
01:23:33,783 --> 01:23:36,368
Couldn't you have defended him?

744
01:23:37,559 --> 01:23:39,246
At least give me an answer!

745
01:23:39,322 --> 01:23:43,102
Why didn't you defend him?
Are you as cowardly as the others?

746
01:23:44,367 --> 01:23:47,528
You get expelled
if you hit a council member.

747
01:23:51,880 --> 01:23:55,090
The thing that separates humans
from animals...

748
01:23:55,513 --> 01:23:58,555
is not only intelligence,
it's also morality.

749
01:23:58,766 --> 01:24:02,060
The ability to know the difference
between good and evil.

750
01:24:02,406 --> 01:24:05,962
You have all behaved like animals.
Like vultures.

751
01:24:06,927 --> 01:24:11,327
It's undignified.
Do you hear me? Undignified!

752
01:24:12,523 --> 01:24:14,502
This has to stop.

753
01:24:20,268 --> 01:24:23,237
I think sir doesn't understand
exactly the context.

754
01:24:26,753 --> 01:24:29,346
That'll be all for today. Thank you.

755
01:24:35,216 --> 01:24:37,892
The ring in one hour.
Bring von Schenken with you.

756
01:25:12,721 --> 01:25:16,424
After much deliberation, Rat has
decided to accept the challenge.

757
01:25:17,277 --> 01:25:21,717
The punishment prefects will teach him
about the true spirit of Stjärnsberg.

758
01:25:21,929 --> 01:25:23,655
You may start.

759
01:25:29,622 --> 01:25:34,335
I've got a question. Do I have to hit
both or is it enough if one crawls out?

760
01:25:34,526 --> 01:25:39,276
It's over once you crawl out, or...
if both punishment prefects crawl out.

761
01:25:39,733 --> 01:25:43,714
Good. Just one more question.
Can I hit them as much as I like?

762
01:25:43,911 --> 01:25:46,636
- Fight.
- I was thinking about you, Dahlén.

763
01:25:47,203 --> 01:25:51,290
I thought about breaking your nose.
And you? Left- or right-handed?

764
01:25:54,403 --> 01:25:55,801
Right-handed.

765
01:25:56,205 --> 01:26:00,195
Very well. I'll break your
left arm at the elbow.

766
01:26:00,462 --> 01:26:03,149
Don't talk so bloody much, Rat.

767
01:26:14,674 --> 01:26:16,670
We said the nose, didn't we?

768
01:26:17,630 --> 01:26:20,088
Pray for mercy!

769
01:26:21,124 --> 01:26:23,510
Crawl!

770
01:26:24,062 --> 01:26:26,738
You too! Crawl!

771
01:26:28,774 --> 01:26:30,500
Crawl!

772
01:27:01,705 --> 01:27:05,448
Hello. I'd like to talk to Marja.
Can you ask her to come out?

773
01:27:08,956 --> 01:27:11,449
- Marja doesn't work here any more.
- What?

774
01:27:13,911 --> 01:27:16,813
She got fired. Three days ago.

775
01:27:17,233 --> 01:27:20,467
They had no proof, but
apparently they didn't need any.

776
01:27:21,676 --> 01:27:24,117
What do you mean, fired? For what?

777
01:27:24,808 --> 01:27:26,947
You should know.

778
01:27:39,326 --> 01:27:43,249
Since then Linné called this
groupe cryptogams,

779
01:27:45,861 --> 01:27:49,458
with crypto indicating
"hidden" or "obscured".

780
01:27:49,670 --> 01:27:55,139
This gives us "hidden wedding"
or "hidden fertilization".

781
01:27:56,382 --> 01:27:58,109
Erik...

782
01:27:59,071 --> 01:28:01,200
- Erik!
- Yes?

783
01:28:01,603 --> 01:28:04,968
- Are you alright?
- I'm fine.

784
01:28:07,229 --> 01:28:10,285
And then we have the other group,
phanerogams...

785
01:28:10,573 --> 01:28:12,299
Von Leiven.

786
01:28:13,469 --> 01:28:15,100
Vinberg.

787
01:28:15,553 --> 01:28:17,184
Ponti.

788
01:28:27,462 --> 01:28:30,017
Ponti has a letter from Finland.

789
01:28:49,983 --> 01:28:51,805
Room search!

790
01:28:55,660 --> 01:28:57,724
I found it.

791
01:29:15,232 --> 01:29:17,801
This is even better than I thought.

792
01:29:22,166 --> 01:29:25,816
"Don't worry about me
getting with child with you."

793
01:29:26,957 --> 01:29:30,926
That whore can't even write proper
Swedish. "With child with you."

794
01:29:33,895 --> 01:29:38,744
"l had my diaphragm on." The stopper
on her head, not in her cunt?

795
01:29:42,901 --> 01:29:45,567
"I'm sorry it all went so wrong."

796
01:29:45,987 --> 01:29:49,028
"But I suppose it's both of our fault."

797
01:29:49,444 --> 01:29:54,235
"Maybe it's true I love you,
but not that I think we'll meet again."

798
01:29:54,495 --> 01:29:57,946
I don't think so neither.
You've fucked the kitchen whore!

799
01:29:58,349 --> 01:30:01,124
When the headmaster sees this
you'll be expelled straight away.

800
01:30:06,206 --> 01:30:08,308
Stretch your legs a bit.

801
01:30:11,774 --> 01:30:15,199
And now sit down, gentlemen.
- Not you, Ponti.

802
01:30:17,564 --> 01:30:19,719
To the headmaster, immediately.

803
01:30:20,781 --> 01:30:22,856
Take your things.

804
01:30:28,886 --> 01:30:30,517
Gentlemen.

805
01:30:33,193 --> 01:30:36,688
It's November, the 6th of November
to be precise.

806
01:30:37,371 --> 01:30:41,114
1632, Lützen.

807
01:30:41,472 --> 01:30:43,515
Dense fog.

808
01:30:57,531 --> 01:30:58,846
Come in.

809
01:31:06,955 --> 01:31:11,602
If I understand things right, you've
been having long-term problems...

810
01:31:12,308 --> 01:31:15,566
finding your feet at Stjärnsberg.

811
01:31:18,053 --> 01:31:19,779
Is that right?

812
01:31:29,332 --> 01:31:32,841
The school rules are very
clear on these matters.

813
01:31:33,581 --> 01:31:39,133
I have no alternative but to expel you
without matriculating from your year.

814
01:31:42,663 --> 01:31:45,380
I would prefer to have you
off school premises,

815
01:31:46,252 --> 01:31:50,273
let's say, by 3 PM tomorrow.

816
01:31:51,319 --> 01:31:53,510
It's my duty to inform your parents,

817
01:31:53,579 --> 01:31:56,404
but I assume you'd prefer
to have a word with them first.

818
01:31:56,587 --> 01:31:59,453
The letter, may I have it back?

819
01:32:04,543 --> 01:32:08,927
- What are you going to do with it?
- Her address. I'd like to write to her.

820
01:32:23,770 --> 01:32:27,276
The best thing you can do now
is to forget about that girl.

821
01:32:30,886 --> 01:32:33,140
One thing I want you to know...

822
01:32:33,437 --> 01:32:35,848
You're the best friend I've ever had.

823
01:32:39,493 --> 01:32:43,359
Maybe it's true I love you,
but not that I think we'll meet again.

824
01:32:43,469 --> 01:32:45,099
Stop!

825
01:32:45,970 --> 01:32:48,875
Only members of this school
are allowed to eat here.

826
01:33:23,341 --> 01:33:24,971
Hello?

827
01:33:25,581 --> 01:33:27,727
Hello? Who is it?

828
01:33:28,281 --> 01:33:30,933
Erik, hello? Erik, is it you?

829
01:34:13,040 --> 01:34:15,445
It's just the two of us now,
Silverhielm.

830
01:34:15,643 --> 01:34:18,932
It's 2 kilometres to the stable
and even further to the school.

831
01:34:20,055 --> 01:34:23,015
You could make a run for it.
You're quite fast.

832
01:34:23,963 --> 01:34:26,488
I'll need 100 metres
to catch up with you.

833
01:34:26,603 --> 01:34:29,518
- What are you talking about?
- Down on your knees.

834
01:34:29,806 --> 01:34:33,304
- You're bloody mad.
- On your knees, I said!

835
01:34:37,309 --> 01:34:40,967
What do you want? Money?
I'll give you 10,000. My word.

836
01:34:41,212 --> 01:34:44,557
- 10,000? Is that all you're worth?
- You'll get it tomorrow.

837
01:34:44,778 --> 01:34:48,059
- I swear on my honour as a nobleman.
- Your honour as a nobleman?

838
01:34:48,457 --> 01:34:51,777
Where was that honour
when you tortured Pierre?

839
01:34:51,825 --> 01:34:53,638
And when you kept on hitting me?

840
01:34:53,703 --> 01:34:55,907
You did everything to provoke me!

841
01:34:56,205 --> 01:34:58,441
It has been a bloody hell with you!

842
01:34:58,691 --> 01:35:00,513
That ring, give it here.

843
01:35:04,830 --> 01:35:08,049
It's the sort of thing they use
to identify a rotten old corpse.

844
01:35:08,368 --> 01:35:10,437
And the teeth, of course.

845
01:35:11,641 --> 01:35:14,328
It will be difficult to get
all your teeth out,

846
01:35:14,907 --> 01:35:17,090
but you won't know.

847
01:35:18,063 --> 01:35:21,097
Are you mad? They'll give you
a life sentence in prison.

848
01:35:21,270 --> 01:35:25,799
I've planned everything well. No proof
after I've burnt your blooded clothes.

849
01:35:26,200 --> 01:35:30,222
Only Pierre and Marja will know
about it. I won't tell anyone else.

850
01:35:51,015 --> 01:35:53,672
Did you really think
I was going to kill you?

851
01:35:55,169 --> 01:35:57,664
I'm not like you, Silverhielm.

852
01:35:57,950 --> 01:35:59,772
I'm not like you.

853
01:36:37,874 --> 01:36:40,368
SWEDISH LAW

854
01:36:47,225 --> 01:36:50,294
GUNNAR EKENGREN
LAWYER

855
01:37:03,837 --> 01:37:06,523
Three cheers...

856
01:37:14,001 --> 01:37:15,823
Dear colleagues...

857
01:37:17,228 --> 01:37:20,783
I'm extremely moved by
all your generous kindness.

858
01:37:21,532 --> 01:37:24,656
And to thank you, me
and my wife would like to...

859
01:37:24,704 --> 01:37:26,714
I think we have a visitor.

860
01:37:30,223 --> 01:37:33,508
Ponti? Still here?

861
01:37:33,940 --> 01:37:37,191
I thought we were done.
- It's about the letter.

862
01:37:39,559 --> 01:37:40,902
Maybe I wasn't clear.

863
01:37:40,952 --> 01:37:44,790
Referring to the Postal Law
an error have been made.

864
01:37:45,769 --> 01:37:49,992
- Postal Law? What are you talking about?
- My right to privacy was violated.

865
01:37:50,270 --> 01:37:53,352
If you keep the letter, it's a criminal
act according to Swedish law.

866
01:37:53,564 --> 01:37:56,252
What are you trying to say?

867
01:37:56,540 --> 01:37:59,402
Leave the school premises
immediately. You hear me?

868
01:37:59,450 --> 01:38:02,923
Excuse me if I'm interrupting things.

869
01:38:03,056 --> 01:38:05,409
- Who are you?
- This is my lawyer.

870
01:38:05,632 --> 01:38:08,976
Ekengren.
Good day to you, gentlemen.

871
01:38:10,466 --> 01:38:13,744
Well... this is a rather sorry tale...

872
01:38:14,103 --> 01:38:17,213
for everyone involved, you could say.

873
01:38:17,787 --> 01:38:21,213
I've just had a long telephone
call with a good friend,

874
01:38:21,425 --> 01:38:25,098
who happens to be a reporter,
working for this newspaper.

875
01:38:25,131 --> 01:38:29,234
He was very interested in Erik's story.

876
01:38:29,398 --> 01:38:33,049
He would like to do a
reportage on this school.

877
01:38:33,458 --> 01:38:37,569
And perhaps flesh out
Erik's story a bit more.

878
01:38:38,882 --> 01:38:43,648
However, you may not feel this sort of
publicity will be of benefit for this school.

879
01:38:44,731 --> 01:38:47,574
I'm rather busy at the moment.
Perhaps we could...

880
01:38:47,670 --> 01:38:52,464
The pure legal implications
are already clearly set out here.

881
01:38:53,573 --> 01:38:56,092
I don't know what you think, Erik.

882
01:38:56,428 --> 01:38:59,999
Could we possibly avoid
making this a police matter?

883
01:39:00,939 --> 01:39:04,432
- Maybe.
- Excuse me, what is all this about?

884
01:39:07,898 --> 01:39:12,686
If all the information has not been
squarely placed in front of me, then...

885
01:39:12,817 --> 01:39:15,413
The headmaster doesn't
have all the information?

886
01:39:15,869 --> 01:39:19,673
As I say, if there are
certain circumstances...

887
01:39:19,720 --> 01:39:23,509
which I am not aware of...

888
01:39:23,557 --> 01:39:26,645
then naturally I would like to
be told of them.

889
01:39:29,265 --> 01:39:33,302
If you'll all excuse me. Have
some cake in the meantime. Alma...

890
01:39:33,625 --> 01:39:36,250
The letter... May I have it back?

891
01:39:39,420 --> 01:39:42,568
- Thanks for the help.
- Okay. Behave for the rest of the term,

892
01:39:43,019 --> 01:39:45,879
and call me when you come back.

893
01:39:48,268 --> 01:39:52,750
It's not my hope
but rather my conviction...

894
01:39:53,392 --> 01:39:56,761
that you'll go into life
bearing something...

895
01:39:57,525 --> 01:40:01,454
that we proudly call
the Stjärnsberg spirit.

896
01:40:20,686 --> 01:40:22,412
Good luck.

897
01:40:23,266 --> 01:40:26,242
Now it all begins, Ponti.
Good luck.

898
01:40:30,471 --> 01:40:34,306
Erik, if you see Pierre
give him my regards.

899
01:40:38,074 --> 01:40:41,512
Erik, take care of yourself.

900
01:41:18,946 --> 01:41:22,228
With these reports you'll get into
any Sixth Form college you like.

901
01:41:22,425 --> 01:41:25,029
But a D in Behaviour.

902
01:41:25,318 --> 01:41:28,099
Is that heading in the
right direction, you think?

903
01:41:28,537 --> 01:41:30,606
- Before he had a C.
- Please...

904
01:41:30,856 --> 01:41:33,005
And now he has a D.

905
01:41:34,029 --> 01:41:36,426
What's your explanation?

906
01:41:38,981 --> 01:41:41,379
Is it that Finnish whore?

907
01:41:43,876 --> 01:41:46,274
We've heard about it.

908
01:41:46,558 --> 01:41:49,589
She was a waitress, just like you.

909
01:41:55,249 --> 01:41:57,937
We'll talk this over after dinner.

910
01:42:01,806 --> 01:42:04,007
What's the matter with you?

911
01:42:04,459 --> 01:42:06,502
What are you looking at?

912
01:42:08,257 --> 01:42:11,595
What the hell are you looking at?

913
01:42:11,888 --> 01:42:14,264
What are you looking at?

914
01:42:14,466 --> 01:42:16,674
You're coming with me!

915
01:42:21,143 --> 01:42:22,678
Erik!

916
01:42:25,417 --> 01:42:27,047
I'm sorry.

917
01:42:29,362 --> 01:42:32,375
- Let's get this out of the way.
- Please!

918
01:42:32,664 --> 01:42:35,614
- What the hell is going on here?
- Now listen to me!

919
01:42:35,849 --> 01:42:38,905
It's over! You're getting out of here!

920
01:42:41,087 --> 01:42:43,491
In half an hour
you're going to be in hospital.

921
01:42:43,702 --> 01:42:45,963
You won't see nor hear.

922
01:42:46,012 --> 01:42:49,129
Your nose and both arms will be broken.

923
01:42:49,639 --> 01:42:53,427
You won't dare tell anyone. You'll say
that you fell down the stairs.

924
01:42:53,700 --> 01:42:58,208
If you get the police involved, they'll
find out what you've been doing to us.

925
01:42:58,552 --> 01:43:03,060
This is going to hurt a hell of a lot.
You'll be screaming until you pass out.

926
01:43:03,313 --> 01:43:08,012
I swear I'm really going to do it.
People like you have to be destroyed.

927
01:43:11,765 --> 01:43:14,738
This is the last time, then never again.

928
01:43:43,832 --> 01:43:46,559
I thought you'd be
in Savolaks by now.

929
01:43:46,790 --> 01:43:50,534
- Where are you going?
- To Geneva. Another school. Business.

930
01:43:50,871 --> 01:43:54,719
- I thought you wanted to write.
- Many things one wants to do. And you?

931
01:43:55,379 --> 01:43:58,923
I've got a job in a legal firm
over the summer. As a messenger boy.

932
01:43:59,307 --> 01:44:03,082
- I have to pay for my private tuition.
- Forget that. We're friends.

933
01:44:03,267 --> 01:44:06,715
- It makes no difference to me.
- Because you're rich.

934
01:44:15,990 --> 01:44:18,640
- See you, Erik.
- See you, Pierre.

935
01:45:34,000 --> 01:45:37,000
Subtitles: Henning Koch

936
01:45:38,000 --> 01:45:41,000
Correction of translations, OCR errors
and synch fine-tuning: SmallBrother


