﻿1
00:01:44,220 --> 00:01:48,780
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I'm so sorry. Can you help me? My tire...{\c}

2
00:01:49,170 --> 00:01:52,490
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Sorry. I have an appointment. I don't like to be late.{\c}

3
00:01:53,460 --> 00:01:56,200
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Well, would you rather be late or dead?{\c}

4
00:01:56,980 --> 00:02:00,960
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-You don't want to do this. -Step out of the car.{\c}

5
00:02:08,300 --> 00:02:10,500
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Whoo! Let's go, fellas!{\c}

6
00:02:10,590 --> 00:02:13,560
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Come on, baby! Yes!{\c}

7
00:02:13,640 --> 00:02:16,040
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Take it easy. The car's brand-new.{\c}

8
00:02:16,140 --> 00:02:21,230
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-No problem, buddy. I got this. -Baby, let's ride. Time to go.{\c}

9
00:02:21,320 --> 00:02:25,650
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Your parents know the company you keep? -Shut up.{\c}

10
00:02:25,740 --> 00:02:27,790
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-This shit ain't working. -It's coded.{\c}

11
00:02:27,870 --> 00:02:29,840
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-What's the code? -I can't give you that.{\c}

12
00:02:29,920 --> 00:02:33,220
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}We'll have to beat it out of you. Get out the car.{\c}

13
00:02:33,300 --> 00:02:36,310
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Come on, man. What you got for me?{\c}

14
00:02:36,400 --> 00:02:39,240
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Kick your ass!{\c}

15
00:02:39,610 --> 00:02:41,690
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Hold on.{\c}

16
00:02:41,780 --> 00:02:45,160
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}It just came out of the dry cleaner's.{\c}

17
00:03:06,190 --> 00:03:10,230
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Hands up. Stop moving or I will shoot you.{\c}

18
00:03:10,230 --> 00:03:12,910
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Don't you have homework to do?{\c}

19
00:03:14,700 --> 00:03:18,180
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Why don't you go and do it? -OK. I'm sorry.{\c}

20
00:03:22,060 --> 00:03:24,260
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Late.{\c}

21
00:04:33,300 --> 00:04:35,660
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Hey! Hey!{\c}

22
00:04:37,050 --> 00:04:41,620
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-The game, the game, the game! -What's the first rule on entering a man's car?{\c}

23
00:04:41,710 --> 00:04:45,480
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Respect a man's car, a man respects you. -Rule number two.{\c}

24
00:04:45,570 --> 00:04:49,790
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Greet the man. Good afternoon, Frank. -Good afternoon, Jack.{\c}

25
00:04:49,870 --> 00:04:53,520
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Can we play the game? -I should think you'd be tired after school.{\c}

26
00:04:53,610 --> 00:04:57,340
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-You're afraid I'm gonna win. -You'll be too worn out to do your homework.{\c}

27
00:04:57,430 --> 00:05:01,410
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-It's Friday. I don't have any homework. -In that case, the game.{\c}

28
00:05:01,490 --> 00:05:05,980
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Yes! -But first, what's the third rule of the car?{\c}

29
00:05:06,700 --> 00:05:08,110
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Good.{\c}

30
00:05:24,470 --> 00:05:29,170
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Five points. I'm white, I'm round, but I'm not always around.{\c}

31
00:05:29,250 --> 00:05:33,180
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-A tennis ball? -Tennis balls are yellow.{\c}

32
00:05:46,090 --> 00:05:47,770
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Four points.{\c}

33
00:05:47,860 --> 00:05:51,670
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Sometimes I'm half, sometimes whole. Sometimes a slice is all you know.{\c}

34
00:05:51,760 --> 00:05:54,050
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-A loaf of bread? -No.{\c}

35
00:05:59,000 --> 00:06:03,060
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Three points. Sometimes I'm light, sometimes dark, Sometimes both.{\c}

36
00:06:03,140 --> 00:06:05,060
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I know. A light bulb. -No.{\c}

37
00:06:05,150 --> 00:06:07,430
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-A pizza! -No.{\c}

38
00:07:09,780 --> 00:07:12,590
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Audrey! Stop walking away from me.{\c}

39
00:07:12,680 --> 00:07:15,840
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Listen, we've got to finish this conversation.{\c}

40
00:07:18,270 --> 00:07:20,100
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Where's he going?{\c}

41
00:07:23,450 --> 00:07:25,900
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}OK, look at me. Last clue for all the points.{\c}

42
00:07:25,980 --> 00:07:30,440
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Everyone wants to walk on me, but only a happy few ever have.{\c}

43
00:07:30,530 --> 00:07:32,570
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Take your time.{\c}

44
00:07:40,620 --> 00:07:44,830
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Hey, bud. -Mom, it's the game. I'm trying to think.{\c}

45
00:07:44,830 --> 00:07:48,900
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Sorry. Hey, Frank. How are you today? -Well, Mrs Billings.{\c}

46
00:07:48,910 --> 00:07:51,930
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Can I team up with Mom? -I don't know. It's not in the rules.{\c}

47
00:07:52,440 --> 00:07:55,970
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Come on. What's the point in having rules if you can't bend 'em?{\c}

48
00:07:56,060 --> 00:07:59,030
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-OK. Just this once. -Yeah!{\c}

49
00:07:59,120 --> 00:08:01,800
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}All right. Give me some clues.{\c}

50
00:08:01,890 --> 00:08:07,310
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}It's round, but not always around. It's light sometimes, dark sometimes, or both.{\c}

51
00:08:07,400 --> 00:08:11,940
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Everyone wants to walk on it, but only a happy few ever have.{\c}

52
00:08:12,020 --> 00:08:15,550
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-That is a hard one. -Tell me about it.{\c}

53
00:08:18,490 --> 00:08:21,180
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-The moon! -Correct.{\c}

54
00:08:21,270 --> 00:08:23,470
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Good job. All right. Come on.{\c}

55
00:08:23,560 --> 00:08:26,060
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-See you Monday. -Bye, Frank. Thanks.{\c}

56
00:08:26,060 --> 00:08:28,500
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Keep your snacks in the kitchen. -Bye, Mom.{\c}

57
00:08:29,950 --> 00:08:32,960
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Hey, he's really taken to you in the month you've been with us.{\c}

58
00:08:33,050 --> 00:08:36,980
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Likewise. -Too bad you can't stay on when Tony's back.{\c}

59
00:08:37,070 --> 00:08:40,310
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}It was just a favor. I don't usually do this sort of ajob.{\c}

60
00:08:40,400 --> 00:08:43,490
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I thought you were a professional driver.{\c}

61
00:08:43,580 --> 00:08:45,630
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}A different kind of driving.{\c}

62
00:08:47,680 --> 00:08:51,820
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Well, we're all gonna miss you when you're gone.{\c}

63
00:08:59,730 --> 00:09:01,090
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}And{\c}

64
00:09:01,170 --> 00:09:03,780
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}thank you for what you did.{\c}

65
00:09:03,870 --> 00:09:06,030
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}For what?{\c}

66
00:09:06,120 --> 00:09:10,340
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}For turning the car around so that Jack wouldn't have to see us fighting.{\c}

67
00:09:10,420 --> 00:09:14,190
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-You really know kids, don't you? -I know fighting.{\c}

68
00:09:14,280 --> 00:09:16,810
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}He hasn't seen Jack in months,{\c}

69
00:09:16,890 --> 00:09:20,060
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}and when he gets back, all I hear is what I'm doing wrong.{\c}

70
00:09:20,150 --> 00:09:25,650
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You'd think that after being separated for a year that he would...{\c}

71
00:09:26,740 --> 00:09:30,440
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I'm sorry. You don't have to hear this.{\c}

72
00:09:30,520 --> 00:09:36,230
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}It's OK. For what it's worth, I think you're doing a greatjob with Jack.{\c}

73
00:09:36,310 --> 00:09:37,640
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Thank you.{\c}

74
00:09:37,720 --> 00:09:40,610
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Any time I can be of help, if there's anything you need.{\c}

75
00:09:40,690 --> 00:09:43,620
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}That's really sweet of you, Frank.{\c}

76
00:09:44,890 --> 00:09:47,580
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I might have to take you up on it.{\c}

77
00:09:50,560 --> 00:09:55,480
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I almost forgot. I'm supposed to take Jack to the doctor tomorrow morning for a checkup,{\c}

78
00:09:55,490 --> 00:10:01,320
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}but I'm organizing a party for him, even though his birthday's not until next week.{\c}

79
00:10:03,980 --> 00:10:09,530
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}So, while I decorate and his friends arrive, I was thinking, if you wouldn't mind...{\c}

80
00:10:09,610 --> 00:10:12,740
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I'll take him. -I feel funny cutting into your weekend.{\c}

81
00:10:12,830 --> 00:10:15,960
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I'm just picking up a friend at the airport later on in the day.{\c}

82
00:10:16,040 --> 00:10:18,280
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-That's nice. -What is?{\c}

83
00:10:18,380 --> 00:10:21,540
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}The guys on security say you're a bit of a Ioner.{\c}

84
00:10:21,630 --> 00:10:26,290
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-So it's just nice to hear you have a friend. -He's not really a friend.{\c}

85
00:10:26,380 --> 00:10:28,580
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}He's French.{\c}

86
00:10:28,670 --> 00:10:31,400
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I'll call you back.{\c}

87
00:10:31,480 --> 00:10:34,610
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Audrey, I'd like to finish our conversation.{\c}

88
00:10:41,360 --> 00:10:44,290
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}If anything comes up before then, you have my cell.{\c}

89
00:10:44,290 --> 00:10:48,080
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Nothing will come up, Mrs Billings. -Audrey.{\c}

90
00:10:48,380 --> 00:10:49,860
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Audrey.{\c}

91
00:11:19,730 --> 00:11:22,620
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Yeah, hello? -Confirmed for tomorrow. 9am.{\c}

92
00:12:11,240 --> 00:12:15,050
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Tomorrow, 9am. Only change -the driver'll be taking him, not the mother.{\c}

93
00:12:15,140 --> 00:12:16,420
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Even better.{\c}

94
00:12:22,540 --> 00:12:25,470
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Vasily?{\c}

95
00:12:34,910 --> 00:12:37,560
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Is it stable? -Yes, it's stable.{\c}

96
00:12:37,950 --> 00:12:40,190
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}And the antidote?{\c}

97
00:12:48,660 --> 00:12:50,220
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}See you tomorrow.{\c}

98
00:13:00,540 --> 00:13:04,030
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}The drug-enforcement ministers of six Latin American countries{\c}

99
00:13:04,120 --> 00:13:06,280
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}arrived in Miami for a summit meeting...{\c}

100
00:13:08,240 --> 00:13:11,560
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Yeah... Martin, Frank. 1156 Palmeadow.{\c}

101
00:13:11,650 --> 00:13:16,550
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I'm waiting for an express delivery. That's what you told me 45 minutes ago.{\c}

102
00:13:16,640 --> 00:13:20,490
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I don't need anything else. Just get me the pizza.{\c}

103
00:13:20,580 --> 00:13:23,180
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I'm not paying for that... -Hi.{\c}

104
00:13:24,120 --> 00:13:25,270
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Hi.{\c}

105
00:13:26,370 --> 00:13:30,860
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}So, it's one medium pie, no mozzarella, extra olives and extra anchovies,{\c}

106
00:13:30,950 --> 00:13:33,160
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}which amounts to $11.95.{\c}

107
00:13:33,240 --> 00:13:35,850
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I hope you're hungry. -You have no idea.{\c}

108
00:13:35,930 --> 00:13:39,180
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I apologize for the delay, sir.{\c}

109
00:13:41,730 --> 00:13:43,810
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Mrs Billings.{\c}

110
00:13:45,630 --> 00:13:48,760
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Audrey.{\c}

111
00:13:49,290 --> 00:13:52,690
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-What are you doing? -What does it look like I'm doing?{\c}

112
00:13:52,790 --> 00:13:56,960
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Have you been drinking? -A little.{\c}

113
00:13:59,170 --> 00:14:02,180
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You said if I needed anything.{\c}

114
00:14:02,270 --> 00:14:06,280
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I can't. -Why? Because of who I am?{\c}

115
00:14:07,410 --> 00:14:09,810
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Because of who I am.{\c}

116
00:14:20,150 --> 00:14:23,960
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I feel so lost, so confused.{\c}

117
00:14:25,180 --> 00:14:27,380
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Who isn't?{\c}

118
00:14:36,960 --> 00:14:39,560
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Thank you, Frank.{\c}

119
00:14:40,340 --> 00:14:43,100
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}For the time and...{\c}

120
00:14:43,190 --> 00:14:45,870
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}your respect.{\c}

121
00:14:45,960 --> 00:14:48,860
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I think it's what I needed the most.{\c}

122
00:14:51,620 --> 00:14:53,420
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Bye.{\c}

123
00:15:25,810 --> 00:15:28,730
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Am I gonna get a shot? -I don't know.{\c}

124
00:15:51,000 --> 00:15:55,730
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Jeez. We're not open yet. -I need to see the doctor immediately.{\c}

125
00:15:57,600 --> 00:16:01,150
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Right. Dr Koblin, if you'll come out here, please. We have an issue.{\c}

126
00:16:01,150 --> 00:16:03,550
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You'll have to state the medical problem.{\c}

127
00:16:03,640 --> 00:16:08,820
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Actually, my problem's not medical. It's psychological.{\c}

128
00:16:08,910 --> 00:16:11,390
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Yes, Laura. What seems to be the problem?{\c}

129
00:16:11,480 --> 00:16:13,000
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Me.{\c}

130
00:16:13,610 --> 00:16:15,980
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I hate shots.{\c}

131
00:16:16,060 --> 00:16:19,870
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Number one, there's no guarantee you're getting a shot.{\c}

132
00:16:19,960 --> 00:16:23,820
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}There's no sense getting worked up over something that might not happen.{\c}

133
00:16:30,710 --> 00:16:32,990
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Give me the good news. -Doctor said I'm cured.{\c}

134
00:16:34,590 --> 00:16:38,570
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Frank, it hurts a lot. -I'd never let anyone hurt you a lot.{\c}

135
00:16:38,650 --> 00:16:41,500
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Promise? -You know my fourth rule?{\c}

136
00:16:41,590 --> 00:16:45,760
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Never make a promise you can't keep. Come on.{\c}

137
00:16:47,620 --> 00:16:49,820
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Close the door.{\c}

138
00:16:57,950 --> 00:16:59,310
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Come on.{\c}

139
00:17:05,310 --> 00:17:09,110
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-May I help you? -Jack Billings to see Dr Koblin.{\c}

140
00:17:09,120 --> 00:17:11,420
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}He's out sick today. He'll be seeing Dr Tyberg.{\c}

141
00:17:12,220 --> 00:17:16,230
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I like Dr Koblin. -Don't worry. Dr Tyberg's very nice.{\c}

142
00:17:16,830 --> 00:17:18,960
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Just take him into room 3.{\c}

143
00:17:19,040 --> 00:17:20,800
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Where's Laura? -Who?{\c}

144
00:17:20,890 --> 00:17:24,500
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-You're standing at her desk. -That Laura. She's out sick too.{\c}

145
00:17:24,590 --> 00:17:28,520
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}There's a lot of flu going around. Now, come on. Doctor's got a busy day.{\c}

146
00:17:28,610 --> 00:17:31,740
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Come on. It'll be over before you know it.{\c}

147
00:17:35,810 --> 00:17:38,290
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I'm Dr Tyberg.{\c}

148
00:17:38,380 --> 00:17:40,430
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Can't I wait for my doctor?{\c}

149
00:17:40,510 --> 00:17:43,720
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Your doctor was called away on an emergency.{\c}

150
00:17:43,730 --> 00:17:46,730
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-The nurse said he had the flu. -That was the emergency.{\c}

151
00:17:46,820 --> 00:17:53,120
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}He came down with flu, very quickly. So, the sooner we start, the sooner we finish.{\c}

152
00:17:53,210 --> 00:17:56,590
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Come. I show you something very cool.{\c}

153
00:17:56,670 --> 00:18:00,170
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I'm sorry. Doctor-patient privacy in room.{\c}

154
00:18:00,170 --> 00:18:03,460
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You can wait in reception area, or glass of water, or...{\c}

155
00:18:03,460 --> 00:18:07,730
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Hey, trust me. I am doctor.{\c}

156
00:18:07,730 --> 00:18:09,850
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Please. It's phone.{\c}

157
00:18:14,590 --> 00:18:18,370
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Yeah? -Allo, allo. Frank? I am here.{\c}

158
00:18:18,460 --> 00:18:21,270
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-You're early. -Yeah, we had fantastic tailwinds.{\c}

159
00:18:21,350 --> 00:18:23,960
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Put two hours on my vacation, just like that.{\c}

160
00:18:24,050 --> 00:18:27,820
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}From now on, it's the only way I'm flying. Tailwinds or nothing.{\c}

161
00:18:27,910 --> 00:18:30,720
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Glad you made it.{\c}

162
00:18:32,130 --> 00:18:37,140
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Sorry, Dr Dunietz is not in today. Call back Monday.{\c}

163
00:18:38,560 --> 00:18:39,660
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}{\c}

164
00:18:42,620 --> 00:18:46,390
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I'm a little tied up. You mind taking a cab? You have the address, yes?{\c}

165
00:18:47,680 --> 00:18:53,500
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Oh, thank you. I heard the fish down here is fantastic. I could make us a bouillabaisse.{\c}

166
00:18:53,590 --> 00:18:56,280
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You like bouillabaisse, no?{\c}

167
00:18:57,130 --> 00:18:59,450
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I gotta go.{\c}

168
00:18:59,540 --> 00:19:00,660
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Frank!{\c}

169
00:19:00,750 --> 00:19:03,430
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Maybe we'll wait for his regular doctor.{\c}

170
00:19:05,290 --> 00:19:07,810
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}It's important that he receives immunizations.{\c}

171
00:19:07,900 --> 00:19:11,670
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I'm sure. But a week won't make a difference. -No, we're doing it now.{\c}

172
00:19:33,190 --> 00:19:34,990
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Get going, Jack!{\c}

173
00:20:45,820 --> 00:20:48,580
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Look at me.{\c}

174
00:20:48,390 --> 00:20:51,440
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Remember my promise? -Yes.{\c}

175
00:21:11,270 --> 00:21:13,430
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-It's me! -Get out!{\c}

176
00:21:17,620 --> 00:21:19,660
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Frank.{\c}

177
00:21:50,360 --> 00:21:51,560
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Shit.{\c}

178
00:22:00,670 --> 00:22:05,050
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}The patient's not cooperating. Prep the vehicle.{\c}

179
00:22:17,920 --> 00:22:20,440
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Come on, hurry.{\c}

180
00:22:25,440 --> 00:22:28,090
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Don't worry. Everything's gonna be OK.{\c}

181
00:22:54,630 --> 00:22:58,520
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Freeze! Put your guns on the ground!{\c}

182
00:22:59,450 --> 00:23:02,020
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Si. -They got away.{\c}

183
00:23:02,100 --> 00:23:03,860
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Cazzo! -Plan B?{\c}

184
00:23:06,000 --> 00:23:07,080
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Yes. Plan B.{\c}

185
00:23:25,920 --> 00:23:28,440
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You made it.{\c}

186
00:23:28,530 --> 00:23:33,170
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Oh, what's that? -Jack's birthday present.{\c}

187
00:23:33,210 --> 00:23:36,530
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Baseball uniform, cleats, glove and a bat.{\c}

188
00:23:38,670 --> 00:23:42,570
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-It's his favorite sport. -It was. Last year.{\c}

189
00:23:42,650 --> 00:23:45,550
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}He's on a soccer team now. He's actually really good.{\c}

190
00:23:45,630 --> 00:23:49,080
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-You know, you should see him sometime. -Hello.{\c}

191
00:23:49,170 --> 00:23:53,470
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Mr and Mrs Billings! They're coming! -Hide, everyone. Hide!{\c}

192
00:24:00,620 --> 00:24:02,780
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Yes. -Good morning, Mr Driver.{\c}

193
00:24:02,880 --> 00:24:06,570
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Who is this? -Look in your rear-view mirror and you'll see.{\c}

194
00:24:07,860 --> 00:24:10,430
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I know what you're thinking. Bulletproof glass.{\c}

195
00:24:10,510 --> 00:24:15,740
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}So tell me, in your experience -which, judging from your performance at the office,{\c}

196
00:24:15,820 --> 00:24:20,090
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}goes way beyond just driving children to school -{\c}

197
00:24:20,100 --> 00:24:24,080
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}does bulletproof glass stop a 7.62 armor-piercing round?{\c}

198
00:24:24,160 --> 00:24:27,570
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Frank, why have you stopped the car?{\c}

199
00:24:30,230 --> 00:24:33,040
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Don't look, they are triangulated over 300 feet away.{\c}

200
00:24:33,120 --> 00:24:34,450
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Frank, pick up.{\c}

201
00:24:34,530 --> 00:24:39,790
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You screwed up my plan, so I am going to tell you how to set things right.{\c}

202
00:24:39,880 --> 00:24:43,490
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Someone is going to appear in a few seconds.{\c}

203
00:24:54,670 --> 00:24:56,640
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Let her in.{\c}

204
00:25:03,480 --> 00:25:06,050
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Driver.{\c}

205
00:25:06,130 --> 00:25:09,460
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Good boy.{\c}

206
00:25:15,150 --> 00:25:16,380
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Hi.{\c}

207
00:25:17,240 --> 00:25:19,290
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Leave it on.{\c}

208
00:25:21,340 --> 00:25:25,990
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Personally, I hate kids. I don't know what your feelings are on the subject,{\c}

209
00:25:26,080 --> 00:25:31,500
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}but if you ever want to have any, make no moves but the moves I tell you to make.{\c}

210
00:25:31,590 --> 00:25:36,330
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You're in her hands now. They can be gentle hands, but they can be the hands from hell.{\c}

211
00:25:36,420 --> 00:25:39,870
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Trust me on this one. -Trust him on this one.{\c}

212
00:25:39,950 --> 00:25:41,870
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Now, drive.{\c}

213
00:26:24,670 --> 00:26:26,670
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Make a left.{\c}

214
00:26:26,760 --> 00:26:28,440
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I said left.{\c}

215
00:26:48,790 --> 00:26:53,870
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Listen, we keep doing this your way, they're gonna catch us.{\c}

216
00:26:53,920 --> 00:26:57,100
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Do this my way, no one gets hurt. -Where's the fun in that?{\c}

217
00:26:57,170 --> 00:26:58,360
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Let's save the fun for later.{\c}

218
00:28:52,170 --> 00:28:53,290
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Not bad.{\c}

219
00:28:53,380 --> 00:28:55,980
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Didn't your mother teach you to say thank you?{\c}

220
00:28:56,070 --> 00:28:58,150
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}She tried, and failed miserably.{\c}

221
00:28:58,240 --> 00:29:02,050
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I think we lost them. -Think again.{\c}

222
00:29:06,320 --> 00:29:09,400
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Thought complete. Let's go.{\c}

223
00:29:39,420 --> 00:29:44,520
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You can't find him? He's one man in one car. He's a chauffeur, for chrissakes.{\c}

224
00:29:44,750 --> 00:29:47,960
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Not exactly, sir. There's a possibility he was in on it.{\c}

225
00:29:48,050 --> 00:29:50,940
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-That's impossible. -How would you know?{\c}

226
00:29:50,940 --> 00:29:55,160
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}He could have been setting this up the whole time, and you wouldn't have known.{\c}

227
00:29:55,240 --> 00:29:59,300
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-And you are an expert on knowing people. -His background.{\c}

228
00:30:00,350 --> 00:30:04,760
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}He's ex-Special Forces. Headed a commando unit. Specialized in search and destroy.{\c}

229
00:30:04,850 --> 00:30:09,160
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Been in and out of Lebanon, Syria, Sudan. The man is a hunter.{\c}

230
00:30:09,270 --> 00:30:11,880
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I don't care what his skills are or where he's from.{\c}

231
00:30:11,960 --> 00:30:15,060
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}This is not a war zone, this is an American city!{\c}

232
00:30:15,060 --> 00:30:17,260
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Where's my son?{\c}

233
00:30:45,570 --> 00:30:47,970
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Last stop. All out.{\c}

234
00:30:50,190 --> 00:30:54,570
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You're quite a guy. Another time, another place -{\c}

235
00:30:54,660 --> 00:30:58,460
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}you and me, baby, the pleasure we could have.{\c}

236
00:31:04,060 --> 00:31:05,980
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Beauty.{\c}

237
00:31:06,640 --> 00:31:09,290
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Frank.{\c}

238
00:31:11,590 --> 00:31:12,580
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Frank!{\c}

239
00:31:14,720 --> 00:31:15,880
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Frank!{\c}

240
00:31:15,970 --> 00:31:21,070
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Not what you expected when you reported for work this morning, is it, Frank? No?{\c}

241
00:31:21,160 --> 00:31:24,210
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Is that what passes for wit in this circle?{\c}

242
00:31:24,290 --> 00:31:28,020
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}In this circle, my friend, wit is not a requirement of the job.{\c}

243
00:31:28,110 --> 00:31:31,880
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Brutality, yes. An ability to inflict pain, absolutely.{\c}

244
00:31:31,970 --> 00:31:37,330
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}A certain psychotic, moral ignorance, blind obedience, all required.{\c}

245
00:31:37,680 --> 00:31:40,490
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-But not wit. How was it? -Fun.{\c}

246
00:31:40,490 --> 00:31:43,100
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Only the beginning, my love.{\c}

247
00:31:45,200 --> 00:31:48,300
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-What's this all about? -A timely question.{\c}

248
00:31:48,300 --> 00:31:50,300
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Max...{\c}

249
00:31:50,490 --> 00:31:52,730
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Pardon me.{\c}

250
00:32:00,380 --> 00:32:04,190
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Put me on the speaker so you don't have to repeat the instructions.{\c}

251
00:32:04,280 --> 00:32:08,180
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}In the next two hours, you'll get five million dollars in $100 bills.{\c}

252
00:32:08,260 --> 00:32:12,070
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Put them in a waterproof suitcase, go to the Bayfront Park -personally.{\c}

253
00:32:12,160 --> 00:32:16,620
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}There will be a blue Chrysler parked there. Place the suitcase in the trunk, and leave.{\c}

254
00:32:16,620 --> 00:32:19,720
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I don't know if I can get five million dollars in two hours.{\c}

255
00:32:19,720 --> 00:32:24,790
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I read the newspapers. When you were appointed to your current position,{\c}

256
00:32:24,790 --> 00:32:28,890
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}your net worth exceeded 100 million dollars, so you won't even feel the bite.{\c}

257
00:32:28,890 --> 00:32:32,680
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}What guarantee do I have that you won't harm my son?{\c}

258
00:32:32,680 --> 00:32:36,830
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}"Guarantee"? Mr Billings, I am not a car dealer.{\c}

259
00:32:36,830 --> 00:32:40,390
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Don't let the charming accent and my impeccable syntax mislead you.{\c}

260
00:32:40,390 --> 00:32:44,130
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I live in the jungle, and in the jungle you either eat or be eaten.{\c}

261
00:32:44,130 --> 00:32:47,050
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}But, in the spirit of business, here is the guarantee.{\c}

262
00:32:48,090 --> 00:32:51,740
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Ten minutes past the deadline, if the money doesn't arrive, I send a finger.{\c}

263
00:32:51,830 --> 00:32:55,560
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}20 minutes, a hand. 30 minutes, a foot.{\c}

264
00:32:55,650 --> 00:32:58,340
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Sounds like we have a deal.{\c}

265
00:32:58,340 --> 00:33:00,740
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You have a deal.{\c}

266
00:33:01,760 --> 00:33:05,780
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Could we please speak to our son?{\c}

267
00:33:05,780 --> 00:33:08,950
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Mommy!{\c}

268
00:33:08,950 --> 00:33:14,040
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You have two hours, Mr Billings. Starting now.{\c}

269
00:33:14,940 --> 00:33:18,600
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Just get my son! -All right.{\c}

270
00:33:19,880 --> 00:33:23,570
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Frank, you promised you wouldn't let anybody hurt me!{\c}

271
00:33:23,570 --> 00:33:27,870
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-You promised! -Never make promises you can't keep.{\c}

272
00:33:27,880 --> 00:33:31,250
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I don't. It's one of my rules.{\c}

273
00:33:31,250 --> 00:33:32,660
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Wow.{\c}

274
00:33:32,740 --> 00:33:39,210
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Bravo. A man who leads his life by rules. In my world rules are meant to be broken.{\c}

275
00:33:39,890 --> 00:33:44,300
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Not mine. -You're gonna have to make an exception.{\c}

276
00:33:44,390 --> 00:33:46,390
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Go.{\c}

277
00:34:13,820 --> 00:34:16,350
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Prego.{\c}

278
00:34:27,250 --> 00:34:29,750
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Go. -Hey, driver!{\c}

279
00:34:33,740 --> 00:34:38,960
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}No, no, wait, wait. A little distance between us isn't a bad thing.{\c}

280
00:34:39,530 --> 00:34:41,530
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Andiamo!{\c}

281
00:34:49,500 --> 00:34:51,870
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Now.{\c}

282
00:35:26,700 --> 00:35:28,780
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}{\c}

283
00:35:28,870 --> 00:35:31,450
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Hello. -It's me.{\c}

284
00:35:31,530 --> 00:35:34,620
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-You son of a bitch. -Look, I had nothing to do with this.{\c}

285
00:35:34,700 --> 00:35:38,240
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-One scratch on his head... -Let me speak to who's in charge.{\c}

286
00:35:38,320 --> 00:35:42,620
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-This is US Marshal Stappleton. -Act fast. There are three boats.{\c}

287
00:35:42,620 --> 00:35:45,910
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Tell us where you are. -Get a plane. They're heading north.{\c}

288
00:35:46,000 --> 00:35:48,970
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Tell me where you are. -Just tell us where you are!{\c}

289
00:35:49,060 --> 00:35:50,900
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Hello, Frank?{\c}

290
00:35:51,350 --> 00:35:53,550
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Got it.{\c}

291
00:36:21,510 --> 00:36:23,990
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Allo. -Tarconi, it's me. Get out of the house.{\c}

292
00:36:24,090 --> 00:36:28,260
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I was just putting the madeleines... -Forget the madeleines, just get out.{\c}

293
00:36:28,350 --> 00:36:30,790
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-And go where? -Anywhere. Go to the beach.{\c}

294
00:36:30,880 --> 00:36:34,330
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Oh, the beach. The famous Miami Beach.{\c}

295
00:36:34,420 --> 00:36:38,400
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Oh, my dream. I would love to go to the beach.{\c}

296
00:36:41,610 --> 00:36:43,260
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Maybe not.{\c}

297
00:36:43,340 --> 00:36:46,910
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Freeze! Who the fuck are you? -I'm the cook.{\c}

298
00:36:51,500 --> 00:36:55,600
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}This is a mistake. A terrible mistake.{\c}

299
00:36:55,730 --> 00:37:00,190
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Why we can't all just get along, you know?{\c}

300
00:37:15,350 --> 00:37:19,440
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Hello. -It's Frank. Pretend it's someone else.{\c}

301
00:37:21,620 --> 00:37:23,460
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Hi, Susan.{\c}

302
00:37:25,160 --> 00:37:27,240
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}No, I'm just here at home.{\c}

303
00:37:28,250 --> 00:37:31,320
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I didn't do it, Audrey. She had a gun on Jack. I had no choice.{\c}

304
00:37:31,330 --> 00:37:35,330
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Yeah, I saw that. What do you know?{\c}

305
00:37:35,330 --> 00:37:38,230
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-It's more than a kidnapping. -They asked for a ransom.{\c}

306
00:37:38,230 --> 00:37:44,250
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}The doctors were fake. They were trying to give Jack a shot. When I interrupted them...{\c}

307
00:37:45,910 --> 00:37:52,160
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I promised Jack I wouldn't let anyone hurt him. I'm not gonna break that promise.{\c}

308
00:37:52,740 --> 00:37:54,410
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Frank. -I'll call you back.{\c}

309
00:37:57,100 --> 00:37:59,340
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Audrey.{\c}

310
00:37:59,430 --> 00:38:05,450
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Is everything all right? -That's a pretty stupid question to ask, Jeff.{\c}

311
00:38:11,730 --> 00:38:15,580
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}All right. So tell me again, Inspector Tarconi,{\c}

312
00:38:15,670 --> 00:38:21,210
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}why you didn't immediately identify yourself as a police officer.{\c}

313
00:38:22,100 --> 00:38:27,430
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I was overwhelmed by the effectiveness of your operation,{\c}

314
00:38:27,520 --> 00:38:29,680
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}the sophistication of your equipment.{\c}

315
00:38:30,590 --> 00:38:36,170
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You know, I work in a small office in a small town. We only have small crimes.{\c}

316
00:38:36,260 --> 00:38:40,030
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I was a little insecure. -You and Frank Martin are friends, right?{\c}

317
00:38:40,120 --> 00:38:46,020
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}A friend? I wouldn't say exactly a friend. I know him, we have a relationship.{\c}

318
00:38:46,110 --> 00:38:48,160
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}A long relationship?{\c}

319
00:38:48,240 --> 00:38:50,890
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Not so long. -They found you cooking in his house.{\c}

320
00:38:50,970 --> 00:38:52,330
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I'm French! -So?{\c}

321
00:38:52,420 --> 00:38:57,390
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}We don't need to know someone a long time in order to cook for them. It's an icebreaker.{\c}

322
00:38:57,490 --> 00:39:02,300
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Take, for example, this sandwich and coffee you so graciously offer me.{\c}

323
00:39:03,780 --> 00:39:07,030
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Well, pardon me to think so, but it's not very good.{\c}

324
00:39:07,120 --> 00:39:09,800
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}What has that got to do with anything?{\c}

325
00:39:09,890 --> 00:39:11,010
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Do you have a kitchen?{\c}

326
00:40:40,810 --> 00:40:43,630
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Don't move. Smith!{\c}

327
00:40:43,710 --> 00:40:45,710
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Drop it.{\c}

328
00:41:11,960 --> 00:41:14,610
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}{\c}

329
00:41:14,700 --> 00:41:17,910
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}{\c}

330
00:41:23,660 --> 00:41:26,470
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Is this safe? -Look over your shoulder.{\c}

331
00:41:26,560 --> 00:41:29,080
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}We got you covered.{\c}

332
00:41:38,740 --> 00:41:45,570
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}As my mother used to say, a meal is only limited by your imagination.{\c}

333
00:41:45,660 --> 00:41:48,130
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Creme brulee et croque monsieur. -Cream brulee?{\c}

334
00:41:48,230 --> 00:41:49,460
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Cock? -Croque monsieur.{\c}

335
00:41:49,560 --> 00:41:52,210
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}{\c}

336
00:41:53,580 --> 00:41:55,540
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Oui? -Where are you?{\c}

337
00:41:55,630 --> 00:41:58,870
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Cooking. -Cooking. Can you talk?{\c}

338
00:41:58,960 --> 00:42:02,130
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Oh, speak of the devil. My mother. -Mom.{\c}

339
00:42:02,220 --> 00:42:05,430
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Please, do you mind?{\c}

340
00:42:05,520 --> 00:42:06,950
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Thank you.{\c}

341
00:42:07,040 --> 00:42:09,040
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Oui, Maman. Je suis tres bien arrive.{\c}

342
00:42:09,130 --> 00:42:13,070
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Oui, tres tres bien, merci. Oui. Ah, oui, c'est une tres jolie ville.{\c}

343
00:42:13,150 --> 00:42:18,680
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-May I ask who you're cooking for? -For the US marshals.{\c}

344
00:42:18,680 --> 00:42:24,070
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Once they found my badge, they were very polite. They gave me a coffee and a sandwich.{\c}

345
00:42:24,150 --> 00:42:26,830
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You wouldn't believe what passes for food here.{\c}

346
00:42:26,920 --> 00:42:32,230
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I am correcting the situation while they wait for my chief to call and confirm everything.{\c}

347
00:42:32,310 --> 00:42:37,010
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Of course, that might take a while. He's never there.{\c}

348
00:42:37,090 --> 00:42:40,380
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Anything about me? -They are very interested about you.{\c}

349
00:42:40,470 --> 00:42:44,320
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}They want to know where you are. Where are you?{\c}

350
00:42:44,410 --> 00:42:47,500
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Nowhere for very long. Listen, hold on.{\c}

351
00:42:51,200 --> 00:42:54,020
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Do you have access to a computer?{\c}

352
00:42:54,100 --> 00:42:57,740
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Easier than having access to something decent to eat.{\c}

353
00:43:14,050 --> 00:43:20,620
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Oh, handsome fellow. Who is he? -Do they have an ID program?{\c}

354
00:43:20,620 --> 00:43:26,440
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Forgive me. I'm not so used to this system. At home, there is one computer for ten of us.{\c}

355
00:43:26,530 --> 00:43:27,240
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}So, how is it with you, Frank?{\c}

356
00:43:27,240 --> 00:43:30,470
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-It's a complicated story. -Ah, you mean you are in the shit?{\c}

357
00:43:31,050 --> 00:43:34,980
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-You might say that. -In other words, your natural state.{\c}

358
00:43:35,070 --> 00:43:36,550
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Voila.{\c}

359
00:43:36,630 --> 00:43:43,140
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}A Russian biologist with advanced degrees from the state laboratory.{\c}

360
00:43:43,230 --> 00:43:48,810
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Do we have an address? -Miami, Boca West, King Street, number 11.{\c}

361
00:45:33,440 --> 00:45:35,090
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Get out!{\c}

362
00:46:06,600 --> 00:46:10,330
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-What are you doing? -Trying to catch a bus.{\c}

363
00:46:11,970 --> 00:46:13,780
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Come on.{\c}

364
00:46:29,410 --> 00:46:33,940
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}What are you doing, driver? Not so good on the water, hey?{\c}

365
00:46:37,130 --> 00:46:38,560
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Stop it!{\c}

366
00:47:10,660 --> 00:47:13,390
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-OK. OK. -Tell me about the doctor's office.{\c}

367
00:47:13,480 --> 00:47:16,880
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-What doctor's office? -Where you tried to stick the kid with this.{\c}

368
00:47:16,970 --> 00:47:19,100
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You want to tell me?{\c}

369
00:47:28,230 --> 00:47:31,560
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Do you know what you have done?{\c}

370
00:47:31,650 --> 00:47:36,620
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Obviously something not conducive to your good health, which is all I needed to know.{\c}

371
00:47:36,710 --> 00:47:39,290
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Have a good life...{\c}

372
00:47:39,370 --> 00:47:41,610
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}what's left of it.{\c}

373
00:47:57,500 --> 00:48:01,990
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Outpost to base. The ransom is still there. -Thanks.{\c}

374
00:48:02,090 --> 00:48:03,970
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-The ransom hasn't been picked up. -What does that mean?{\c}

375
00:48:04,060 --> 00:48:07,350
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Right now, that means nothing yet. -What if it's notjust a kidnapping?{\c}

376
00:48:07,430 --> 00:48:11,920
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I've worked on many kidnapping cases. -If they don't take it I won't get my son back.{\c}

377
00:48:12,020 --> 00:48:14,940
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Don't make this any more complicated than it is.{\c}

378
00:48:15,030 --> 00:48:18,930
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I'm not making this complicated, Jefferson. It's because of yourjob.{\c}

379
00:48:19,010 --> 00:48:22,820
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-What does my job have to do with this? -It has everything to do with it.{\c}

380
00:48:22,910 --> 00:48:26,240
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Because you became famous, we became the targets.{\c}

381
00:48:26,330 --> 00:48:31,950
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}No matter what you think, the only one who's out there trying to get Jack back is Frank.{\c}

382
00:48:32,040 --> 00:48:34,560
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-The chauffeur? -You spoke to Frank Martin?{\c}

383
00:48:34,650 --> 00:48:40,150
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-What the hell are you doing talking to him? -He's the last person who saw Jack alive!{\c}

384
00:48:41,640 --> 00:48:42,170
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}We've found the boy.{\c}

385
00:49:09,680 --> 00:49:11,160
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Hard drive blew.{\c}

386
00:49:11,250 --> 00:49:13,210
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Get another one in there. -Yes, sir.{\c}

387
00:49:13,300 --> 00:49:16,830
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-How long is it gonna take? -Ma'am, we're going as fast as we can.{\c}

388
00:49:16,920 --> 00:49:19,320
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-He can suffocate in there. -Stay calm.{\c}

389
00:49:19,410 --> 00:49:21,450
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-It's my son! -Let them work.{\c}

390
00:49:21,540 --> 00:49:24,510
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Are you gonna sit and do nothing? -They're experts.{\c}

391
00:49:24,590 --> 00:49:28,290
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Everyone is an expert! I've had it with all of you!{\c}

392
00:49:28,370 --> 00:49:29,780
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Audrey!{\c}

393
00:49:33,120 --> 00:49:35,440
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Audrey!{\c}

394
00:49:35,650 --> 00:49:37,250
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Audrey!{\c}

395
00:49:41,720 --> 00:49:43,290
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Audrey!{\c}

396
00:49:45,540 --> 00:49:47,910
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Mommy!{\c}

397
00:49:50,200 --> 00:49:52,330
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Jack!{\c}

398
00:49:52,940 --> 00:49:55,140
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Are you OK?{\c}

399
00:50:01,960 --> 00:50:04,770
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}There you go, little buddy.{\c}

400
00:50:08,750 --> 00:50:11,840
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Breathe. Come on, breathe.{\c}

401
00:50:11,930 --> 00:50:15,330
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-You're the devil. -I wish.{\c}

402
00:50:51,850 --> 00:50:58,220
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Shit! Dimitri, you scare shit in me. -Where is Sonovitch?{\c}

403
00:50:58,220 --> 00:51:01,150
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-In chamber. -I need to speak with him.{\c}

404
00:51:01,240 --> 00:51:05,250
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Sit down! Listen Panasonic. Is rap music, is good.{\c}

405
00:52:45,850 --> 00:52:47,530
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-What was that? -I don't know.{\c}

406
00:52:48,700 --> 00:52:50,350
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Shit!{\c}

407
00:52:50,430 --> 00:52:52,510
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-What are you doing here? -I need antidote.{\c}

408
00:52:52,600 --> 00:52:55,610
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}The driver, he inject me with virus. Look!{\c}

409
00:52:55,700 --> 00:52:59,920
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Dimitri, where would he get the virus? -The one we left in doctor's surgery.{\c}

410
00:53:00,000 --> 00:53:02,890
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Please, I need antidote. I am sick.{\c}

411
00:53:02,980 --> 00:53:06,990
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Calm down. You're not sick. You have four hours before the virus is active.{\c}

412
00:53:07,080 --> 00:53:09,360
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You know that. You worked on creating it.{\c}

413
00:53:10,490 --> 00:53:12,860
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Open fridge. -I'm telling you...{\c}

414
00:53:14,350 --> 00:53:18,690
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Izvinite. Open fridge. Open the fridge!{\c}

415
00:53:19,340 --> 00:53:22,870
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Yes. Insurance policy. How many you have?{\c}

416
00:53:22,960 --> 00:53:26,250
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Two doses. Enough for Tipov and myself.{\c}

417
00:53:29,190 --> 00:53:33,040
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Tipov's policy canceled. There is one for me.{\c}

418
00:53:34,920 --> 00:53:37,120
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}And I want it now. Come on.{\c}

419
00:53:37,210 --> 00:53:40,060
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Come on. Let's do it!{\c}

420
00:53:42,440 --> 00:53:43,880
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Let's not. -Who are you?{\c}

421
00:53:43,960 --> 00:53:46,120
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-There is enough for two of us. -You don't need it.{\c}

422
00:53:46,220 --> 00:53:48,790
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-But you injected me. -With water.{\c}

423
00:53:48,870 --> 00:53:51,480
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I'm not sick. -You're not sick.{\c}

424
00:53:51,560 --> 00:53:53,320
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Water. -Water.{\c}

425
00:53:54,980 --> 00:53:56,210
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Son of bitch!{\c}

426
00:53:59,440 --> 00:54:02,730
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Good. Our problem is solved. One dose for each of us.{\c}

427
00:54:02,820 --> 00:54:07,760
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-It's not for us. -One for you and one for the child. Touching.{\c}

428
00:54:07,840 --> 00:54:10,900
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}My patience is about to run out.{\c}

429
00:54:14,240 --> 00:54:17,690
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Tell me about the virus. -OK. What do you want know?{\c}

430
00:54:17,690 --> 00:54:20,960
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Everything. What is it?{\c}

431
00:54:20,960 --> 00:54:22,790
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}It is A recombinant retroimmune double-polymorphing effluent.{\c}

432
00:54:24,460 --> 00:54:28,670
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}The child will die. Anyone he breathes on will die, and then it's over.{\c}

433
00:54:28,760 --> 00:54:33,220
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-What do you mean, "It's over?" -The virus goes inert after 24 hours.{\c}

434
00:54:33,300 --> 00:54:37,070
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Thanks for the lesson. Now give me the vials.{\c}

435
00:54:37,160 --> 00:54:42,740
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You really want to play superhero, don't you? Well, let's see if you can fly.{\c}

436
00:55:20,020 --> 00:55:22,420
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-You OK? -I'm OK.{\c}

437
00:56:26,840 --> 00:56:32,020
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}There's nothing to worry about. It's just a simple viral infection combined with stress.{\c}

438
00:56:32,110 --> 00:56:35,800
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}It should pass in a day or two. I gave him something to help him sleep.{\c}

439
00:56:35,880 --> 00:56:40,180
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Call me if anything arises. -Thank you, Doctor.{\c}

440
00:56:41,670 --> 00:56:45,400
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You know, Audrey, all this has...{\c}

441
00:56:45,490 --> 00:56:49,300
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}well, it's made me realize what a fool I've been.{\c}

442
00:56:49,390 --> 00:56:51,630
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}With Jack...{\c}

443
00:56:51,720 --> 00:56:54,370
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}and with you.{\c}

444
00:56:56,710 --> 00:57:01,570
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Are you OK? -Mr Billings, we're running late.{\c}

445
00:57:01,650 --> 00:57:06,800
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I'll be right out. I'd like to come by after the conference,{\c}

446
00:57:08,660 --> 00:57:11,420
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}check on Jack.{\c}

447
00:57:11,510 --> 00:57:13,720
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Check on you.{\c}

448
00:57:17,720 --> 00:57:19,410
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Good. I'll see you soon.{\c}

449
00:57:19,420 --> 00:57:21,660
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}They're here if you need them.{\c}

450
00:57:33,940 --> 00:57:37,390
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Are you all right, ma'am? -I'm fine.{\c}

451
00:57:40,650 --> 00:57:43,580
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Hello. -It's me.{\c}

452
00:57:43,670 --> 00:57:45,510
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Are you OK? -Go to your bedroom.{\c}

453
00:57:45,600 --> 00:57:48,680
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Hi, Susan. How are you?{\c}

454
00:57:50,220 --> 00:57:53,390
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I'm alone. Where are you, Frank?{\c}

455
00:57:53,480 --> 00:57:55,680
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Turn around.{\c}

456
00:58:05,700 --> 00:58:09,230
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Frank, you were wrong. It was a kidnapping. Jack is fine.{\c}

457
00:58:09,230 --> 00:58:14,490
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Jack's been infected with a virus. Anyone who comes into contact with him will die.{\c}

458
00:58:15,930 --> 00:58:18,370
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}What are you telling me?{\c}

459
00:58:18,460 --> 00:58:23,000
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Are you telling me my son is gonna die? -No, he's not.{\c}

460
00:58:24,970 --> 00:58:29,270
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Once incubated, the virus becomes airborne, so anyone he breathes on gets infected.{\c}

461
00:58:29,360 --> 00:58:32,120
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Your son was a weapon. The target is his father.{\c}

462
00:58:32,210 --> 00:58:37,180
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Jefferson? Well, why? -The conference. It's the only logical answer.{\c}

463
00:58:37,280 --> 00:58:40,360
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Every drug-enforcement agency in one room.{\c}

464
00:58:40,450 --> 00:58:43,460
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Your husband breathes, the room dies.{\c}

465
00:58:50,560 --> 00:58:53,130
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You gotta trust me, Audrey.{\c}

466
00:58:59,930 --> 00:59:02,370
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Can you get to him?{\c}

467
00:59:02,460 --> 00:59:05,380
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-What are you gonna do? -Find the guy responsible.{\c}

468
00:59:05,470 --> 00:59:08,850
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}He has more of this. For you and everybody else.{\c}

469
00:59:10,660 --> 00:59:12,900
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}For you now.{\c}

470
00:59:30,130 --> 00:59:31,130
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}We have a guest.{\c}

471
00:59:32,910 --> 00:59:36,120
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-You're burning up. -I'm OK.{\c}

472
00:59:36,210 --> 00:59:38,530
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You gotta go. Go.{\c}

473
00:59:41,790 --> 00:59:43,030
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Don't move!{\c}

474
01:00:28,440 --> 01:00:30,680
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Is the governor here? -Everybody's here.{\c}

475
01:00:30,770 --> 01:00:33,900
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}The governor, delegates from all over the world.{\c}

476
01:00:33,990 --> 01:00:37,440
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Just a second. Hello. -Jefferson, you can't go to the conference.{\c}

477
01:00:37,530 --> 01:00:40,930
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Is everything all right? ...to give him a deadly virus...{\c}

478
01:00:41,020 --> 01:00:44,070
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I can't hear you. I'm inside. -I've got it, and so do you.{\c}

479
01:00:44,160 --> 01:00:47,690
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I can't hear you. -Their plan is to infect everyone there.{\c}

480
01:00:47,780 --> 01:00:50,590
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I'm gonna have to call you back. -Jeff!{\c}

481
01:00:52,520 --> 01:00:55,770
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Mr Billings, are you all right?{\c}

482
01:00:55,860 --> 01:00:59,150
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I'm all right. Come on, let's go. -You sure?{\c}

483
01:01:20,660 --> 01:01:23,750
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Allo. -You still a guest of the government?{\c}

484
01:01:23,840 --> 01:01:28,860
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}They gave me the five-star accommodation. Let me guess -you need my help.{\c}

485
01:01:28,940 --> 01:01:31,340
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Are you near the computer?{\c}

486
01:01:31,440 --> 01:01:34,840
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}It's practically my pillow. So, how do you want to start?{\c}

487
01:01:34,930 --> 01:01:41,310
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I don't know. I have nothing. -My favorite type of investigation.{\c}

488
01:01:41,410 --> 01:01:44,330
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Let's see. Alors.{\c}

489
01:01:44,940 --> 01:01:48,160
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I'd like to take this opportunity to introduce you to my delegates...{\c}

490
01:01:48,240 --> 01:01:52,780
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Breathe. That's right, breathe, my friend, breathe.{\c}

491
01:01:54,230 --> 01:01:56,200
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Once these bastards are out of the way{\c}

492
01:01:56,200 --> 01:02:02,630
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}and their agreements are dead and buried, you know what the biggest problem will be?{\c}

493
01:02:03,510 --> 01:02:06,360
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-What? -Counting the money.{\c}

494
01:02:10,750 --> 01:02:13,400
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I can't wait for tomorrow.{\c}

495
01:02:17,500 --> 01:02:20,710
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Gianni Chellini.{\c}

496
01:02:20,800 --> 01:02:25,500
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Hires himself out to anyone looking to make trouble -Red Brigade, Shining Path.{\c}

497
01:02:27,550 --> 01:02:31,080
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Someone accessed a database on the 15th floor.{\c}

498
01:02:31,170 --> 01:02:35,150
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}That's Gonzalez. He's on vacation.{\c}

499
01:02:35,230 --> 01:02:40,010
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}He was behind the hostage-taking of the OPEC ministers in Geneva.{\c}

500
01:02:41,190 --> 01:02:43,560
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}It was a nice piece of work.{\c}

501
01:02:47,790 --> 01:02:50,070
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Give me an address. -Miami, East Highland,{\c}

502
01:02:50,160 --> 01:02:52,400
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Pelican Drive, number 26900.{\c}

503
01:02:52,490 --> 01:02:55,420
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-We've found the car. -You're one great cop, Tarconi.{\c}

504
01:02:55,500 --> 01:02:59,400
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Thank you for the compliment. Now I'm going back to sleep.{\c}

505
01:03:02,620 --> 01:03:04,430
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Maybe not.{\c}

506
01:03:06,600 --> 01:03:09,770
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Bumbaclaat, man! Move out the way! -Move over.{\c}

507
01:03:09,860 --> 01:03:11,980
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I'll do ya!{\c}

508
01:03:20,810 --> 01:03:22,890
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Mommy.{\c}

509
01:03:23,940 --> 01:03:28,350
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Honey. You feeling better? -A little bit.{\c}

510
01:03:28,440 --> 01:03:31,740
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Why don't you try to go back to sleep, OK?{\c}

511
01:03:37,170 --> 01:03:39,570
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Ma'am, are you all right?{\c}

512
01:03:50,440 --> 01:03:52,910
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Jefferson, are you OK?{\c}

513
01:04:57,850 --> 01:05:00,050
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}OK, do it.{\c}

514
01:05:11,960 --> 01:05:16,050
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-What are you doing? -You know, last night got me thinking.{\c}

515
01:05:16,140 --> 01:05:18,620
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}How do we transport the antidote safely?{\c}

516
01:05:18,710 --> 01:05:22,170
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}We need something that won't break or can't be stolen.{\c}

517
01:05:22,250 --> 01:05:26,180
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Something totally secure. Me.{\c}

518
01:05:33,250 --> 01:05:36,420
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Impressive. Get dressed.{\c}

519
01:05:38,030 --> 01:05:39,030
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Stop him.{\c}

520
01:05:42,090 --> 01:05:44,490
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-These your friends? -Not yet.{\c}

521
01:05:53,790 --> 01:05:56,440
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Where'd they go? -The garage.{\c}

522
01:05:57,850 --> 01:05:59,690
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-I'm out of ammo. -Me too.{\c}

523
01:05:59,780 --> 01:06:01,860
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-So am I. -Where are the reloads?{\c}

524
01:06:01,950 --> 01:06:03,440
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}The garage.{\c}

525
01:06:04,730 --> 01:06:07,330
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Check the house. Go, go, go!{\c}

526
01:06:11,080 --> 01:06:13,160
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Get him!{\c}

527
01:07:50,070 --> 01:07:53,310
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-What d'you want me to do? -Keep the meter running.{\c}

528
01:07:54,840 --> 01:07:59,940
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Bye. Don't worry, baby. You're safe now. You're safe.{\c}

529
01:08:00,030 --> 01:08:03,930
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You're so beautiful. Remind me of my yellow poom-poom rider.{\c}

530
01:09:17,620 --> 01:09:19,500
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Don't move.{\c}

531
01:09:21,620 --> 01:09:24,670
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Oh, Mr Driver. -I'll blow you into tomorrow.{\c}

532
01:09:24,760 --> 01:09:28,660
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Then, I'd bleed what you came for all over the floor. You wouldn't want this.{\c}

533
01:09:28,740 --> 01:09:32,380
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Not after you worked so hard trying to get to the antidote.{\c}

534
01:09:32,480 --> 01:09:34,960
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Take a good look, Frank Martin.{\c}

535
01:09:35,050 --> 01:09:38,580
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I'm a cure for what ails you. I'm the only cure for what ails you.{\c}

536
01:09:38,670 --> 01:09:41,830
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I am the antidote.{\c}

537
01:09:41,920 --> 01:09:45,140
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Nice try. I'm impressed. I didn't give you enough credit.{\c}

538
01:09:45,220 --> 01:09:49,200
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-It took more than a driver to figure this out. -I haven't figured it all out yet.{\c}

539
01:09:49,280 --> 01:09:52,690
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Perhaps I can help you. What part are you a little thick on?{\c}

540
01:09:52,780 --> 01:09:55,990
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You. Why?{\c}

541
01:09:56,070 --> 01:10:03,480
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}That's the easy part. It's a business deal, pure and simple. I'm for hire to the highest bidder.{\c}

542
01:10:03,800 --> 01:10:07,260
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}In this case, the highest bidder was the Colombian cocaine cartels{\c}

543
01:10:07,340 --> 01:10:10,630
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}that wanted these pesky lawmen off their backs.{\c}

544
01:10:10,720 --> 01:10:14,040
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You think killing politicians will make things easier for them?{\c}

545
01:10:14,140 --> 01:10:17,540
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}That's not my problem. I was hired to do ajob.{\c}

546
01:10:17,630 --> 01:10:22,120
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I did the job, like you. Just my pay is better.{\c}

547
01:10:23,220 --> 01:10:25,950
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}My hair and my suit, too.{\c}

548
01:10:27,440 --> 01:10:29,890
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Oh, Lola.{\c}

549
01:10:29,970 --> 01:10:33,380
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Now, if you'll excuse me, I have a plane to catch.{\c}

550
01:10:34,280 --> 01:10:36,600
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Kill him.{\c}

551
01:10:36,690 --> 01:10:38,370
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Ciao, ciao.{\c}

552
01:10:42,160 --> 01:10:44,520
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Don't even blink. -What's in this for you?{\c}

553
01:10:44,610 --> 01:10:46,610
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Pleasure...{\c}

554
01:10:48,990 --> 01:10:51,880
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}in killing you.{\c}

555
01:12:29,500 --> 01:12:32,070
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}We're coming live from the Key Biscayne causeway{\c}

556
01:12:32,150 --> 01:12:36,160
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}where at least ten police cars are in hot pursuit of a stolen red pick-up truck.{\c}

557
01:12:40,390 --> 01:12:43,560
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Oh, my. This is just nuts. Jim, are you getting that?{\c}

558
01:12:43,650 --> 01:12:48,300
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}There's another car that is swaying past the police, as if they were standing still.{\c}

559
01:12:48,390 --> 01:12:52,120
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Son of a bitch can drive. -Yes, he can.{\c}

560
01:13:39,180 --> 01:13:41,310
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}We have clearance for take off.{\c}

561
01:13:41,390 --> 01:13:46,330
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Sit back, enjoy your flight, and we will be in Colombia before you know it.{\c}

562
01:14:30,720 --> 01:14:33,690
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}We have a problem with the landing gear. I need to land.{\c}

563
01:14:33,780 --> 01:14:36,180
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Can we fly with the problem? -Theoretically.{\c}

564
01:14:36,270 --> 01:14:39,960
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Then you'll land when we get to Colombia.{\c}

565
01:14:40,050 --> 01:14:42,650
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Go and see if you can lift it manually.{\c}

566
01:14:42,740 --> 01:14:46,230
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Sorry for the inconvenience. Nothing to worry about.{\c}

567
01:14:50,580 --> 01:14:53,510
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Sorry, flight's been canceled.{\c}

568
01:14:53,590 --> 01:14:57,130
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I'm sorry to inform you that you have been canceled.{\c}

569
01:14:57,210 --> 01:15:00,220
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Have a seat.{\c}

570
01:15:01,750 --> 01:15:04,360
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Relax.{\c}

571
01:15:04,440 --> 01:15:07,450
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Drink something. Let's get to know each other.{\c}

572
01:15:07,540 --> 01:15:10,910
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I think I know everything I need to know.{\c}

573
01:16:57,350 --> 01:16:59,350
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Shit.{\c}

574
01:18:38,660 --> 01:18:43,070
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Five points. What has eyes but no ears, skin but no hair,{\c}

575
01:18:43,160 --> 01:18:45,160
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}it's white inside and brown outside?{\c}

576
01:18:45,250 --> 01:18:47,090
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Mom? -A worm?{\c}

577
01:18:47,180 --> 01:18:50,870
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Wrong. Dad? -A caterpillar.{\c}

578
01:18:50,960 --> 01:18:53,720
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Wrong. -A potato.{\c}

579
01:18:58,490 --> 01:19:01,620
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-May I help you? -I was just leaving.{\c}

580
01:19:04,880 --> 01:19:06,880
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Coconut. -Wrong.{\c}

581
01:19:06,970 --> 01:19:10,540
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-A snake. -Wrong.{\c}

582
01:19:10,630 --> 01:19:13,800
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-A peanut. -Yuck!{\c}

583
01:19:13,890 --> 01:19:16,090
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-A hot dog. -Wrong.{\c}

584
01:19:28,520 --> 01:19:30,730
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-That was fast. -Yeah.{\c}

585
01:19:31,860 --> 01:19:37,200
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Didn't want you to miss your plane. -That's very thoughtful of you.{\c}

586
01:19:44,760 --> 01:19:47,160
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Check it out, my man.{\c}

587
01:19:49,300 --> 01:19:53,110
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}You won't believe what happened to me last night.{\c}

588
01:20:00,680 --> 01:20:04,090
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I have something for you. Since you never got to the beach.{\c}

589
01:20:04,180 --> 01:20:09,440
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Oh, you know, water's water, sand is sand. Here, there -it's all the same.{\c}

590
01:20:09,530 --> 01:20:11,610
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}{\c}

591
01:20:11,700 --> 01:20:14,670
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Thank you, Frank. It was an interesting vacation.{\c}

592
01:20:14,750 --> 01:20:17,970
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-What more could one ask for? -Ah, yeah.{\c}

593
01:20:18,890 --> 01:20:22,590
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}-Au revoir, Frank. -Au revoir, my friend. Have a good flight.{\c}

594
01:20:23,500 --> 01:20:25,980
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I doubt it. They said it is all headwinds.{\c}

595
01:20:26,070 --> 01:20:29,880
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I guess we can't have everything we wish for, can we?{\c}

596
01:20:30,490 --> 01:20:32,810
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}No, we can't.{\c}

597
01:20:47,020 --> 01:20:48,250
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}Yeah.{\c}

598
01:20:48,340 --> 01:20:51,190
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I'm looking for a transporter.{\c}

599
01:20:54,460 --> 01:20:56,180
{\fntahoma\fs16\b0\c&Hffffff&\3c&H2F2F2F&\4c&H000000&}I'm listening.{\c}


