1
00:00:27,375 --> 00:00:33,499
片名：《食人族大屠殺》

2
00:02:03,555 --> 00:02:08,805
導演：魯格洛·迪奧托

3
00:02:08,893 --> 00:02:13,922
出於整體的真實性，一些情節被保留了

4
00:02:14,864 --> 00:02:19,126
人站在這兒，就覺得沒有什麼對於你是不可能的了

5
00:02:19,171 --> 00:02:21,133
我們回顧昨天

6
00:02:21,178 --> 00:02:23,137
對於今天來說都是歷史

7
00:02:23,183 --> 00:02:25,142
例如那些過去拍攝的電影

8
00:02:25,188 --> 00:02:27,147
談論了更都的這些事情

9
00:02:27,193 --> 00:02:30,861
今天我們已經知道的世界

10
00:02:30,861 --> 00:02:33,868
但是仍然不知道明天又是怎樣

11
00:02:33,868 --> 00:02:37,653
世界上的事情並不是那麼局限和簡單

12
00:02:37,653 --> 00:02:40,131
現代人類的生活已經定型

13
00:02:40,131 --> 00:02:42,182
他們生活在都市裡

14
00:02:42,227 --> 00:02:44,793
仍然過著都市人的生活

15
00:02:44,793 --> 00:02:46,732
在這樣的人類社會裡生活著

16
00:02:46,732 --> 00:02:49,495
律師們為了這樣的持續講得頭頭是道

17
00:02:49,495 --> 00:02:53,389
然而在叢林裡，他們更願意擁有習慣

18
00:02:53,389 --> 00:02:56,659
作為從紐約同樣幾個小時到達的地方

19
00:02:56,659 --> 00:03:02,305
有這麼4位勇敢的年輕人，去叢林勇敢接受這樣的體驗

20
00:03:02,305 --> 00:03:05,480
同時也去尋找人類的本性

21
00:03:05,480 --> 00:03:06,288
在進入探索太空之前

22
00:03:06,288 --> 00:03:10,077
我們要更多的瞭解這方面的信息

23
00:03:10,077 --> 00:03:12,285
4個年輕的勇於挑戰的美國人

24
00:03:12,285 --> 00:03:14,101
在升空時代的孩子們

25
00:03:14,101 --> 00:03:17,180
會出現在我們充滿好奇的攝像頭裡

26
00:03:17,314 --> 00:03:18,004
艾倫·耶特

27
00:03:18,004 --> 00:03:22,674
電影的導演，有過去越南和非洲的經歷

28
00:03:22,874 --> 00:03:26,206
菲·丹尼斯是他的女朋友及脫衣舞孃

29
00:03:26,206 --> 00:03:29,278
還有兩個攝像師，他們是很好的朋友

30
00:03:29,278 --> 00:03:31,352
傑克·安德森

31
00:03:31,352 --> 00:03:32,863
和馬克·德馬索

32
00:03:32,960 --> 00:03:35,968
4位年輕人將永遠不會回來

33
00:03:35,968 --> 00:03:37,891
但是先讓我們看看他們

34
00:03:37,891 --> 00:03:39,683
在這次歷險的開始

35
00:03:39,683 --> 00:03:42,007
這兒的街道之間走的正是他們

36
00:03:42,007 --> 00:03:45,509
他們就是覺得那樣樂觀

37
00:03:45,509 --> 00:03:48,719
最後的酒之後他們會繼續行程

38
00:03:48,719 --> 00:03:50,599
深深沉醉於那片叢林

39
00:03:50,599 --> 00:03:53,506
那裡是綠色的海洋

40
00:03:54,006 --> 00:03:56,425
菲，你真的不感到害怕嗎？

41
00:03:57,409 --> 00:03:58,315
一點也不

42
00:03:58,315 --> 00:04:00,034
我已經做好打算和他們一起經歷危險

43
00:04:00,234 --> 00:04:02,725
那你呢？艾倫

44
00:04:02,725 --> 00:04:04,990
祇有一件事情讓我害怕

45
00:04:05,739 --> 00:04:07,796
那就是結婚

46
00:04:07,796 --> 00:04:11,516
他把我當成累贅想把我踢開了

47
00:04:11,516 --> 00:04:13,841
希望你們這次也會成功

48
00:04:13,841 --> 00:04:16,144
而且這是最後一次

49
00:04:16,144 --> 00:04:18,652
是的，我們會完整無損的回來

50
00:04:18,652 --> 00:04:21,314
好的，好的，我們走

51
00:04:21,314 --> 00:04:25,481
那好，你會發現他們是第一個對冒險有這樣想法的人

52
00:04:25,481 --> 00:04:28,860
在兩個隊伍一個是在9月15日

53
00:04:28,860 --> 00:04:30,543
另外一個6月7日

54
00:04:30,543 --> 00:04:32,437
他們兩個都沒有能夠回來

55
00:04:32,437 --> 00:04:36,117
- 是的，那是一個叫做史密斯的法國人
- 是的

56
00:04:36,117 --> 00:04:37,367
是的，法國人

57
00:04:37,367 --> 00:04:39,890
他們是業餘的，及一群古怪的人

58
00:04:39,890 --> 00:04:41,894
我會成功做到我們的歷險的

59
00:04:41,894 --> 00:04:44,020
巨大的困難是不存在的

60
00:04:44,020 --> 00:04:46,922
是不可能的，祇需要花更多的時間而已

61
00:04:46,930 --> 00:04:48,036
我們會回來的

62
00:04:48,708 --> 00:04:50,866
我們有自己的嚮導

63
00:05:01,207 --> 00:05:03,461
這些是我們最後拍攝的景象

64
00:05:03,461 --> 00:05:05,929
過去2個月之後

65
00:05:05,929 --> 00:05:07,417
他們就失蹤了

66
00:05:07,417 --> 00:05:08,793
是不是他們還活著？

67
00:05:08,793 --> 00:05:10,691
要是的話，他們在哪兒？

68
00:05:10,691 --> 00:05:15,021
這些是紐約大學負責營救人員的問題

69
00:05:15,021 --> 00:05:16,916
而且是美國新聞部門希望的

70
00:05:16,916 --> 00:05:18,657
希望能夠得到回答

71
00:05:20,058 --> 00:05:21,600
謝謝你能夠接受

72
00:05:21,600 --> 00:05:23,811
門羅教授，祝你好運

73
00:05:24,326 --> 00:05:26,043
哈洛德·門羅教授

74
00:05:26,043 --> 00:05:28,314
答應對這事情做一次調查

75
00:05:28,314 --> 00:05:32,022
同時對那裡的文化做一些研究

76
00:05:32,022 --> 00:05:34,904
但是這是去阿瑪擇尼亞的第一次旅行

77
00:07:18,561 --> 00:07:19,672
去幫他

78
00:08:27,612 --> 00:08:28,546
抓住他！

79
00:08:34,889 --> 00:08:36,590
看看這個...

80
00:08:36,590 --> 00:08:38,316
帶著打火石的食人者

81
00:09:01,549 --> 00:09:03,278
可憐的奧裡維達...

82
00:09:03,278 --> 00:09:05,197
還祇有20歲...

83
00:09:06,429 --> 00:09:09,754
一旦擊中了血管，你就沒有救了...

84
00:09:10,305 --> 00:09:13,029
中子彈都比中這種毒箭要好

85
00:09:13,029 --> 00:09:15,879
但是我們立即給他注射了免疫血清

86
00:09:15,879 --> 00:09:17,565
當然，這免疫血清...

87
00:09:17,565 --> 00:09:20,465
它祇能起一半的作用...

88
00:09:20,465 --> 00:09:23,793
如果我們太久採取措施的話

89
00:09:27,656 --> 00:09:31,786
他們想為了奧裡維達把他的頭擰下來

90
00:09:31,786 --> 00:09:33,332
我也這樣想

91
00:09:33,332 --> 00:09:35,291
但是那美國人要來了...

92
00:09:35,291 --> 00:09:37,493
我們接到命令要協助他

93
00:09:37,493 --> 00:09:38,719
他很幸運

94
00:09:38,719 --> 00:09:42,301
一個約克莫囚犯像進入綠色地獄的通行證

95
00:10:57,537 --> 00:10:59,175
給你我的證明文件

96
00:11:07,411 --> 00:11:10,064
- 歡迎你來到...
- 你能不能先關掉...

97
00:11:10,636 --> 00:11:11,383
謝謝你

98
00:11:11,383 --> 00:11:14,274
我要跟你說的是...有些方面我得感到抱歉

99
00:11:14,274 --> 00:11:16,534
讓你覺得事情不是那麼好幹

100
00:11:16,534 --> 00:11:18,975
如果你相信這樣的事情存在的話

101
00:11:18,975 --> 00:11:20,884
我肯定你會真正看到的

102
00:11:20,884 --> 00:11:23,282
我們會提供應有的幫助

103
00:11:23,282 --> 00:11:26,233
那麼，就是給你去那裡提供便利

104
00:11:26,233 --> 00:11:30,351
聽著，我可能會遇到一些小麻煩

105
00:11:30,351 --> 00:11:32,487
我肯定你也會感覺到

106
00:11:32,487 --> 00:11:34,442
我很誠摯地覺得...

107
00:11:34,442 --> 00:11:36,123
不不不，謝謝你

108
00:11:36,123 --> 00:11:37,715
我需要你的幫助

109
00:11:37,715 --> 00:11:39,712
組織一個小組協助調查

110
00:11:39,712 --> 00:11:41,428
我拒絕怎麼樣？

111
00:11:41,428 --> 00:11:45,439
是的，我可以給你推薦一些合適的人

112
00:11:45,439 --> 00:11:49,396
當然要是能有志願者就更好了

113
00:11:51,621 --> 00:11:54,709
聽著，我不會給你惹麻煩的

114
00:11:54,709 --> 00:11:57,845
請相信我，這不是我第一次幹類似的事情

115
00:11:58,708 --> 00:12:01,379
這味道真是不太好

116
00:12:08,101 --> 00:12:09,063
指揮官

117
00:12:10,715 --> 00:12:13,509
這個東西是菲·丹尼斯的

118
00:12:13,509 --> 00:12:15,442
請跟我來吧，教授

119
00:12:15,442 --> 00:12:17,602
我想讓你看看這個人

120
00:12:17,602 --> 00:12:19,302
這是最好的工具

121
00:12:19,302 --> 00:12:21,238
如果帶著他一起去的話

122
00:12:25,215 --> 00:12:27,455
真髒，給我弄乾淨了

123
00:12:27,455 --> 00:12:30,036
嘿，傑克，這位是門羅教授

124
00:12:31,447 --> 00:12:32,581
你好

125
00:12:33,246 --> 00:12:34,965
很高興見到你

126
00:12:34,965 --> 00:12:38,700
我聽說過你想要做什麼了

127
00:12:38,700 --> 00:12:40,845
你想要到叢林裡去調查那些人

128
00:12:40,845 --> 00:12:42,573
- 是的
- 那麼，不用管那麼多了

129
00:12:42,573 --> 00:12:44,192
我們需要準備好武器

130
00:12:44,192 --> 00:12:46,419
裝備、醫藥用品

131
00:12:46,419 --> 00:12:48,116
那些都是我們需要的

132
00:12:48,116 --> 00:12:50,133
我已經告訴你了，朋友

133
00:12:50,133 --> 00:12:53,271
在這裡，你扛的東西越多，自己感覺越累的話

134
00:12:53,271 --> 00:12:54,604
你死得也就越快

135
00:12:55,301 --> 00:12:56,878
好的，好的

136
00:12:56,878 --> 00:12:59,367
我想要知道的祇是...

137
00:12:59,367 --> 00:13:01,263
我們有沒有機會

138
00:13:01,263 --> 00:13:03,005
尋找到倖存者？

139
00:13:03,970 --> 00:13:05,548
這很難說了

140
00:13:05,548 --> 00:13:09,045
我所知道的是這裡的人很殘忍

141
00:13:09,045 --> 00:13:10,774
讓我帶你去看看是什麼樣的人

142
00:13:13,921 --> 00:13:16,084
這個是活捉的

143
00:13:16,084 --> 00:13:17,615
他們誰也不會害怕

144
00:13:17,615 --> 00:13:19,024
除非那裡的土著人

145
00:13:19,024 --> 00:13:20,281
土著人？

146
00:13:20,281 --> 00:13:21,919
沒有白人曾經看到過他們

147
00:13:21,919 --> 00:13:23,243
要是曾經有那麼一個

148
00:13:23,243 --> 00:13:25,079
也不會活著來告訴你

149
00:13:29,112 --> 00:13:30,725
你見過這樣的標記嗎？

150
00:13:30,725 --> 00:13:33,255
這看起來像是秘密的部落圖騰

151
00:13:34,631 --> 00:13:35,789
應該是這樣的吧

152
00:13:35,789 --> 00:13:37,107
這些東西是他們的區別

153
00:13:37,107 --> 00:13:40,384
和他們的地位和身份是對應的

154
00:13:40,384 --> 00:13:43,424
那些讓他們遠離家會做些什麼

155
00:13:43,424 --> 00:13:44,305
你的話是什麼意思？

156
00:13:44,305 --> 00:13:47,863
這些都是他們的一些特點

157
00:13:47,863 --> 00:13:51,574
我是說這些是他們的宗教樣式

158
00:13:51,574 --> 00:13:54,751
可以到叢林去追蹤他們

159
00:13:55,377 --> 00:13:57,438
很野性的經歷

160
00:14:30,357 --> 00:14:31,981
不要太擔心他

161
00:14:31,981 --> 00:14:35,132
他可是要比你熟悉多了

162
00:14:39,218 --> 00:14:41,014
他會比我們都要強

163
00:15:02,466 --> 00:15:03,997
你還能走嗎？

164
00:15:11,010 --> 00:15:12,310
我們可不能等

165
00:15:12,310 --> 00:15:15,000
這裡可要動作快點

166
00:15:24,475 --> 00:15:27,564
快點，跟上，有東西會來找你

167
00:15:27,564 --> 00:15:29,642
水裡的生物可是很餓了

168
00:15:46,253 --> 00:15:47,863
真是美味啊

169
00:16:10,085 --> 00:16:11,718
不要管他

170
00:16:11,718 --> 00:16:13,641
他現在沒了自由

171
00:16:13,641 --> 00:16:15,778
- 為什麼不能幫幫他？
- 不要這樣做，教授

172
00:16:15,778 --> 00:16:18,993
他不能做人看，他是很強壯的野人

173
00:16:18,993 --> 00:16:19,719
快點給我動起來

174
00:16:19,719 --> 00:16:20,639
噢，那可真可怕

175
00:16:20,639 --> 00:16:22,801
我說，這個野人很好

176
00:16:22,801 --> 00:16:25,096
他會受得了的

177
00:16:44,914 --> 00:16:46,332
他們到這裡來過

178
00:16:46,332 --> 00:16:48,659
這裡的情況看的出來

179
00:16:54,764 --> 00:16:58,992
那就是說我們在跟蹤食人部落，對嗎？

180
00:16:58,992 --> 00:16:59,996
是的

181
00:17:01,721 --> 00:17:03,517
非常幸運

182
00:18:20,674 --> 00:18:22,026
嘿，教授

183
00:18:22,526 --> 00:18:24,369
我認出這個人是誰了

184
00:18:24,369 --> 00:18:26,464
這不同於野人的骨骼

185
00:18:26,464 --> 00:18:29,307
這叢林是不會有這樣的人的

186
00:18:30,092 --> 00:18:32,808
那讓我覺得很不舒服

187
00:18:32,808 --> 00:18:35,363
我想知道他出了什麼問題

188
00:18:43,165 --> 00:18:44,115
看到了嗎？

189
00:18:44,115 --> 00:18:45,359
祇要你掌握方法

190
00:18:45,359 --> 00:18:47,255
你就可以控制他

191
00:18:47,255 --> 00:18:50,449
嘿，看看這個

192
00:18:53,082 --> 00:18:54,271
嘿，夥計

193
00:18:54,271 --> 00:18:56,271
這回我們有東西吃了

194
00:18:56,271 --> 00:18:57,546
明白了嗎？

195
00:18:59,039 --> 00:19:00,561
那就開始吧

196
00:19:00,561 --> 00:19:02,245
快點吧，我餓了

197
00:19:19,057 --> 00:19:20,938
讓它快點死吧，真殘忍

198
00:19:22,682 --> 00:19:25,309
嘿，你在做什麼呢？

199
00:19:25,309 --> 00:19:27,161
這是在款待我的朋友

200
00:19:27,161 --> 00:19:32,077
這些會讓他覺得很爽的

201
00:19:39,920 --> 00:19:41,854
是的，這會很有趣的

202
00:19:41,854 --> 00:19:43,158
你就等著看看吧

203
00:19:43,158 --> 00:19:44,944
噢，我知道了，土著人

204
00:19:48,702 --> 00:19:50,233
嘿，我給點東西給他吃

205
00:19:50,233 --> 00:19:52,070
這很合他的胃口

206
00:19:52,514 --> 00:19:53,525
他喜歡吃

207
00:19:55,594 --> 00:19:56,757
你喜歡吃？

208
00:19:56,757 --> 00:19:58,294
現在吃吧，都是你的了

209
00:19:58,294 --> 00:19:59,618
慢慢享受吧

210
00:20:53,073 --> 00:20:55,050
見鬼的怎麼還會有這樣的

211
00:20:55,550 --> 00:20:59,227
不，這樣的懲罰手段太過於獸性了

212
00:20:59,227 --> 00:21:00,556
你說得沒錯

213
00:21:00,556 --> 00:21:02,626
這樣的手段還算好的了

214
00:21:02,626 --> 00:21:05,404
之後他會回到他的村莊

215
00:22:17,796 --> 00:22:19,259
你想幹什麼？

216
00:22:19,259 --> 00:22:21,062
不要去，教授

217
00:23:15,631 --> 00:23:19,129
這樣的懲罰真是要下地獄

218
00:23:19,129 --> 00:23:20,417
如果你開始殺了他

219
00:23:20,417 --> 00:23:22,470
我們就沒有線索了

220
00:23:22,470 --> 00:23:24,075
他過來了

221
00:23:38,427 --> 00:23:39,348
跟著他

222
00:23:47,317 --> 00:23:50,176
好了，這裡一定會出現的

223
00:23:50,176 --> 00:23:51,590
你猜這樣會成功嗎？教授

224
00:23:51,590 --> 00:23:54,148
請不要讓我說

225
00:23:54,148 --> 00:23:56,228
好的，這樣的方式也許可能

226
00:23:56,228 --> 00:23:58,393
你知道會有多少人跟你說話？

227
00:23:58,893 --> 00:24:00,521
這樣開始會很快的

228
00:24:00,521 --> 00:24:01,985
- 九成把握
- 真是恐怖

229
00:24:01,985 --> 00:24:03,809
祇是感到恐怖好了

230
00:24:13,193 --> 00:24:14,161
他們過來了

231
00:24:14,161 --> 00:24:14,900
在哪兒？

232
00:24:14,900 --> 00:24:16,121
我什麼都沒看到

233
00:24:16,121 --> 00:24:17,510
不要擔心，他們就在那兒

234
00:24:17,510 --> 00:24:19,463
我知道他們在那兒，但是到底在哪兒？

235
00:24:19,463 --> 00:24:20,291
我可什麼也沒看見

236
00:24:20,291 --> 00:24:22,349
好了，很快就會看到了

237
00:24:22,349 --> 00:24:23,787
把他帶過去吧

238
00:24:24,280 --> 00:24:25,895
小心點

239
00:24:26,468 --> 00:24:27,847
要記住把衣服脫了

240
00:24:29,753 --> 00:24:31,268
看你的了

241
00:25:04,018 --> 00:25:05,491
他們可能有麻煩了

242
00:25:05,491 --> 00:25:06,221
很好

243
00:25:06,221 --> 00:25:08,125
就這樣會出事的

244
00:25:08,125 --> 00:25:12,607
堅持住，我們的朋友會很好解決的

245
00:25:19,803 --> 00:25:20,876
等等

246
00:25:21,456 --> 00:25:25,368
我發誓他們這樣不是來殺你

247
00:25:35,566 --> 00:25:38,933
這些是讓你覺得危險的試探

248
00:25:45,905 --> 00:25:48,528
那兒，你現在可以看到他們會怎樣做了

249
00:26:18,273 --> 00:26:19,342
你要上哪兒？

250
00:26:19,342 --> 00:26:20,778
到處都是灌木叢

251
00:26:20,778 --> 00:26:22,883
現在這是個好預兆，教授

252
00:26:22,883 --> 00:26:24,501
是的，對我來說很好

253
00:26:24,501 --> 00:26:27,363
我就知道下步該怎樣了

254
00:26:27,363 --> 00:26:29,742
我們就跟著他們去他們的村莊

255
00:26:29,742 --> 00:26:30,754
跟著他們？

256
00:26:30,754 --> 00:26:33,530
是的，來把囚犯還給他們

257
00:26:33,530 --> 00:26:35,301
聽著，我不知道這些

258
00:26:35,301 --> 00:26:37,079
我可不想成為他們的晚餐

259
00:27:24,765 --> 00:27:26,724
記住要冷靜

260
00:27:28,442 --> 00:27:29,817
好吧

261
00:28:44,669 --> 00:28:46,078
那法國人殺了他

262
00:28:46,078 --> 00:28:48,510
那是之前他們幹的好事

263
00:28:48,510 --> 00:28:49,814
讓他們看看魔術

264
00:29:23,868 --> 00:29:25,425
你可以很容易解決

265
00:29:25,425 --> 00:29:27,118
所以現在的話，教授

266
00:29:45,782 --> 00:29:47,319
乾杯，教授

267
00:29:47,319 --> 00:29:50,233
現在你要讓他們接受你

268
00:30:24,928 --> 00:30:26,438
我們小組在尋找

269
00:30:26,438 --> 00:30:28,547
現在到了叢林的中部

270
00:30:28,547 --> 00:30:30,505
或者是在叢林深處

271
00:30:30,505 --> 00:30:31,558
沒有使用武器

272
00:30:31,558 --> 00:30:33,129
看到從前沒見過的事情

273
00:30:33,682 --> 00:30:34,791
這個地區...

274
00:30:34,791 --> 00:30:36,781
是關於幾百個文件

275
00:30:36,781 --> 00:30:39,099
有兩條路徑的那種方法的實踐

276
00:30:39,099 --> 00:30:40,236
他們那麼害怕

277
00:30:40,236 --> 00:30:45,534
害怕陌生人會侵入他們的部落，危害他們的安全

278
00:30:45,534 --> 00:30:47,878
這些超範圍的調查是沒料想到的

279
00:30:47,878 --> 00:30:49,252
很讓人覺得期待

280
00:30:49,252 --> 00:30:53,480
看到土著人，吃他們的食物

281
00:30:53,480 --> 00:30:54,775
跟他們在一起

282
00:30:54,775 --> 00:30:56,776
這可以被認為是刺激的遊戲

283
00:30:56,776 --> 00:30:59,037
具有調整和冒險精神

284
00:31:00,626 --> 00:31:02,830
這會讓你的喉嚨保持乾燥

285
00:31:02,830 --> 00:31:04,239
不了，謝謝了

286
00:31:05,885 --> 00:31:09,230
這些我們在叢林裡發現的事情

287
00:31:09,230 --> 00:31:11,952
是確實發生在我的眼前的

288
00:31:11,952 --> 00:31:14,102
讓我真正明白

289
00:31:14,102 --> 00:31:15,068
嘿，小心一點

290
00:31:17,063 --> 00:31:18,588
周圍有情況

291
00:31:18,588 --> 00:31:20,051
發現土著人嗎？

292
00:31:20,051 --> 00:31:21,862
我們互相掩護好，快點

293
00:31:38,301 --> 00:31:39,459
這是他們的村莊

294
00:31:39,459 --> 00:31:42,122
他們住在上面

295
00:34:24,289 --> 00:34:27,545
他們的真正生活方式很讓人驚訝

296
00:34:27,545 --> 00:34:30,615
土著人之間有著一種默契

297
00:34:30,615 --> 00:34:32,716
繼續保持著原始的特色

298
00:34:32,716 --> 00:34:35,260
讓他們之間感到信任

299
00:34:36,692 --> 00:34:40,718
那些人會感到你是新鮮的生物

300
00:34:40,718 --> 00:34:42,593
死亡都覺得沒什麼

301
00:34:42,593 --> 00:34:44,781
犯罪就是他們的法律

302
00:34:54,235 --> 00:34:56,321
他們用奇特的方式來懺悔

303
00:34:56,321 --> 00:34:59,591
祇有他們自己人才能明白的方式

304
00:34:59,591 --> 00:35:02,883
不是很清楚他的那種權利

305
00:35:02,883 --> 00:35:05,940
祇是覺得像其他土著都要聽從

306
00:35:05,940 --> 00:35:08,240
小心點，他們給我們祈禱了

307
00:35:38,832 --> 00:35:41,264
他們想讓一切事情都很有活力

308
00:35:41,264 --> 00:35:42,238
除了那些

309
00:35:42,238 --> 00:35:44,747
他們部落的宗教信仰

310
00:35:44,747 --> 00:35:47,792
而且我繼續在研究他們的那種方式

311
00:35:48,188 --> 00:35:50,868
我想從心理上去理解他們

312
00:35:50,868 --> 00:35:52,898
這讓我覺得很複雜的

313
00:35:52,898 --> 00:35:55,779
從他們武器和其它的方面

314
00:35:55,779 --> 00:35:57,153
變得與他們類似

315
00:35:57,153 --> 00:35:59,091
讓自己裸露和學他們的姿勢

316
00:38:01,979 --> 00:38:04,494
土著人不總是從住處顯露出來

317
00:38:04,994 --> 00:38:06,660
他們有自己的組織

318
00:38:06,660 --> 00:38:09,115
出去尋找自己需要的東西

319
00:38:10,599 --> 00:38:12,201
我再一次問我自己

320
00:38:12,201 --> 00:38:15,932
在他們眼裡什麼才是犯罪

321
00:38:15,932 --> 00:38:18,165
我知道很多他們的特點

322
00:38:18,165 --> 00:38:21,652
但是我不能毫無結果的回去

323
00:38:21,652 --> 00:38:24,234
要在嘗試著發現他們生命的意義在哪兒

324
00:38:25,115 --> 00:38:29,233
我覺得有些東西可以讓他們注意

325
00:38:29,233 --> 00:38:31,010
我必須做點什麼了

326
00:38:31,010 --> 00:38:34,339
傑克和保爾不知道我在想什麼

327
00:38:34,339 --> 00:38:37,893
所以我得自己去幹

328
00:38:37,893 --> 00:38:41,466
而且這些都是不同的

329
00:38:48,329 --> 00:38:49,336
等等

330
00:40:22,525 --> 00:40:24,317
你做到了

331
00:40:24,317 --> 00:40:26,352
就等著邀請我們吃飯吧

332
00:40:29,395 --> 00:40:30,613
那是什麼？

333
00:41:49,996 --> 00:41:53,239
那些是很難相信的和想像的到的

334
00:41:53,239 --> 00:41:55,108
希望大家能夠接受的了

335
00:41:55,108 --> 00:41:57,411
然後我們改變這樣的錄音

336
00:41:57,411 --> 00:41:59,902
祇要負責人會給我們講述一下

337
00:41:59,902 --> 00:42:01,530
關於這電影，對嗎？

338
00:42:01,530 --> 00:42:02,620
是的

339
00:42:02,620 --> 00:42:04,868
那些是關於人類的一種存在

340
00:42:04,868 --> 00:42:08,561
同樣也有一些這樣的能力

341
00:42:08,561 --> 00:42:11,559
那是區別於其它生物的唯一能力

342
00:42:11,559 --> 00:42:13,592
讓我覺得...

343
00:42:13,592 --> 00:42:17,333
讓那種殺人的現象很普遍

344
00:42:17,333 --> 00:42:19,805
因為他們不知道生命對他們意味著什麼

345
00:42:19,805 --> 00:42:22,625
你怎麼來解釋那電影

346
00:42:22,625 --> 00:42:24,560
那讓你覺得很奇異

347
00:42:24,560 --> 00:42:26,807
為什麼說奇異呢？

348
00:42:26,807 --> 00:42:32,071
因為這些攝影資料是進行調查發現的重要線索

349
00:42:32,071 --> 00:42:34,886
這些覺得是很讓人震撼的

350
00:42:34,886 --> 00:42:37,356
我必須再強調這樣的震撼

351
00:42:37,356 --> 00:42:39,598
因為這樣的是很具破壞力的部分

352
00:42:39,598 --> 00:42:42,721
謝謝你，門羅教授

353
00:42:42,721 --> 00:42:44,195
不要那麼客氣

354
00:42:46,688 --> 00:42:49,294
從這些特別的採訪裡，我們可以得到這樣的結論

355
00:42:49,294 --> 00:42:52,414
我們會在週三的晚上9點

356
00:42:52,414 --> 00:42:53,509
繼續討論這個問題

357
00:42:53,509 --> 00:42:56,952
我們會在第一部分介紹完

358
00:42:56,952 --> 00:43:03,804
再接觸到那些神奇的攝像資料

359
00:43:03,804 --> 00:43:05,289
而你有這樣的想法

360
00:43:05,289 --> 00:43:06,826
覺得你會主持這樣的事情

361
00:43:06,826 --> 00:43:08,159
你說對了

362
00:43:08,374 --> 00:43:09,856
門羅教授

363
00:43:09,856 --> 00:43:12,280
作為一個科學工作者和一名見證人

364
00:43:12,280 --> 00:43:13,040
你會成為最...

365
00:43:13,040 --> 00:43:13,916
是的

366
00:43:13,916 --> 00:43:16,617
在我做出一些結論之前

367
00:43:16,617 --> 00:43:18,961
我想重新強調一下那些攝像資料

368
00:43:18,961 --> 00:43:20,657
就像我們需要看看

369
00:43:21,820 --> 00:43:23,237
門羅教授

370
00:43:23,237 --> 00:43:26,207
我要提醒你，他們確切知道他們想要什麼

371
00:43:26,707 --> 00:43:27,811
那也許吧

372
00:43:27,811 --> 00:43:29,753
但是同時他們卻死在那裡

373
00:43:29,753 --> 00:43:33,517
那正是為什麼我們要讓公眾知道真相的原因

374
00:43:33,517 --> 00:43:35,945
我們讓人們來做評判

375
00:43:35,945 --> 00:43:39,334
那可以說人們是最好的裁判

376
00:43:39,334 --> 00:43:41,580
那些父母親，妻子們

377
00:43:42,644 --> 00:43:46,914
這些是大概一年半前他們拍攝的一些資料

378
00:43:46,914 --> 00:43:48,713
- 可以開始了？
- 是的

379
00:43:55,467 --> 00:43:59,220
（通往天堂最後之路）

380
00:45:25,645 --> 00:45:27,686
相當重量級的材料，呃？

381
00:45:30,265 --> 00:45:32,142
那麼，就給你聽聽我的建議

382
00:45:32,142 --> 00:45:34,213
艾倫和其他人是怎樣工作的

383
00:45:34,213 --> 00:45:36,297
一切我們想到的事情都是犯罪

384
00:45:37,539 --> 00:45:40,835
- 你是說這些...
- 那裡沒有什麼敵對軍隊

385
00:45:40,835 --> 00:45:43,875
不要派遣軍隊什麼的

386
00:45:45,670 --> 00:45:48,473
現在我得離開下，等會再跟你們談

387
00:45:48,473 --> 00:45:49,158
好的

388
00:45:49,158 --> 00:45:49,999
謝謝你

389
00:45:50,819 --> 00:45:52,144
我們可以開始了嗎？

390
00:45:53,554 --> 00:45:56,336
是的，為什麼不？

391
00:46:01,399 --> 00:46:02,825
這是傑克

392
00:46:05,863 --> 00:46:07,089
菲

393
00:46:08,214 --> 00:46:09,410
艾倫

394
00:46:12,162 --> 00:46:13,985
而這是馬克

395
00:46:15,333 --> 00:46:17,121
他們在一起合作了一年

396
00:46:17,121 --> 00:46:19,183
他們非常喜歡刺激的事情

397
00:46:19,183 --> 00:46:20,985
我必須強調一下

398
00:46:22,329 --> 00:46:24,491
這需要很大的勇氣

399
00:46:24,491 --> 00:46:25,711
不，這些都是緊急情況

400
00:46:26,737 --> 00:46:28,385
他們讀起來很奇妙

401
00:46:28,385 --> 00:46:30,260
怎麼能夠讓事情變成喜劇

402
00:46:30,260 --> 00:46:32,217
而且他們知道怎樣取悅觀眾

403
00:46:32,217 --> 00:46:33,516
特別是艾倫

404
00:46:33,516 --> 00:46:35,771
在離開之前要確定什麼嗎？

405
00:46:35,771 --> 00:46:38,053
是的，我們先得回去

406
00:46:38,053 --> 00:46:38,778
還有我們的夥伴

407
00:46:38,778 --> 00:46:39,850
過來

408
00:46:43,031 --> 00:46:45,435
是的，我們就走了，好的

409
00:46:49,655 --> 00:46:51,288
這開始讓人興奮

410
00:46:51,288 --> 00:46:53,199
從飛機的攝像頭看是錯誤的

411
00:46:54,808 --> 00:46:56,512
那兒會讓人覺得眩暈

412
00:47:11,360 --> 00:47:12,299
不要這個了

413
00:47:12,299 --> 00:47:14,098
我們工作的時候可沒電

414
00:47:15,935 --> 00:47:17,176
不

415
00:47:17,176 --> 00:47:20,568
這是好東西，但是在我們的營地是用不上的

416
00:47:21,780 --> 00:47:23,123
武器

417
00:47:23,964 --> 00:47:25,266
攝像機

418
00:47:25,266 --> 00:47:27,731
這些都是很重要的

419
00:47:27,731 --> 00:47:30,930
幾百英里的跋涉都要帶上

420
00:47:33,122 --> 00:47:34,546
那就是一切了

421
00:47:34,546 --> 00:47:36,359
誰知道呢

422
00:47:39,121 --> 00:47:40,412
我們還能洗澡

423
00:47:40,412 --> 00:47:43,578
因為歷史上，我們的女孩是不能害羞的

424
00:47:45,393 --> 00:47:48,321
你是真的在拍攝嗎？

425
00:47:48,321 --> 00:47:49,973
好的，好的，不要拍這個

426
00:47:49,973 --> 00:47:52,687
有人看到我的內褲了嗎？

427
00:47:52,687 --> 00:47:54,565
你把它給賣了吧？

428
00:47:54,565 --> 00:47:57,584
你介意我戴帽子嗎，蠢貨？

429
00:47:57,584 --> 00:48:00,858
傑克可能介意，他還需要更多

430
00:48:01,149 --> 00:48:02,247
對了，馬克

431
00:48:02,247 --> 00:48:04,792
換個角度

432
00:48:04,792 --> 00:48:06,474
不要鬧了

433
00:48:07,231 --> 00:48:09,199
你又在拍攝了

434
00:48:10,108 --> 00:48:11,236
白癡

435
00:48:12,209 --> 00:48:13,919
他們真吵

436
00:48:13,919 --> 00:48:15,991
他們覺得非洲之行很刺激

437
00:48:15,991 --> 00:48:17,064
就像我說的

438
00:48:17,064 --> 00:48:18,649
真的很專業

439
00:48:23,701 --> 00:48:25,817
你想說些什麼呢，教授？

440
00:48:26,317 --> 00:48:27,652
是的

441
00:48:27,652 --> 00:48:30,043
我做了好幾個小時的嘗試

442
00:48:30,043 --> 00:48:31,709
就是沒法辦到

443
00:48:31,709 --> 00:48:33,170
你知道他...

444
00:48:33,170 --> 00:48:35,770
他把人們推到了極限

445
00:48:35,770 --> 00:48:38,634
人的一切，包括血液

446
00:48:38,634 --> 00:48:40,706
而且還在談論什麼律師

447
00:48:40,706 --> 00:48:44,730
那真是群狗娘養的混蛋

448
00:48:44,730 --> 00:48:48,023
所以我需要對公眾解釋這個故事

449
00:48:49,109 --> 00:48:51,094
我不知道

450
00:48:57,166 --> 00:48:59,572
你知道，你能來我感到很榮幸

451
00:48:59,572 --> 00:49:01,479
你是第一個人...

452
00:49:01,857 --> 00:49:04,301
來問我關於這事的發生

453
00:49:05,244 --> 00:49:07,757
我應該知道些什麼呢，教授？

454
00:49:07,757 --> 00:49:10,508
我的兒子到底是出了什麼事了？

455
00:49:10,508 --> 00:49:12,297
你可以告訴我嗎？

456
00:49:12,714 --> 00:49:15,632
菲，其實不是她的真實名字

457
00:49:15,632 --> 00:49:18,159
她很喜歡當一個女演員

458
00:49:18,159 --> 00:49:20,080
她的真名叫蒂娜

459
00:49:20,080 --> 00:49:21,644
抱歉，請等等

460
00:49:22,155 --> 00:49:25,963
孩子們，我要跟這位先生談談

461
00:49:25,963 --> 00:49:27,759
你們先自己玩會，好嗎？

462
00:49:29,321 --> 00:49:33,894
你知道我這樣的工作是很不同的角色

463
00:49:33,894 --> 00:49:36,998
但是蒂娜是一個非常有活力的人

464
00:49:36,998 --> 00:49:38,683
工作非常努力

465
00:49:38,683 --> 00:49:42,495
而且她很有理想

466
00:49:42,495 --> 00:49:44,222
你是要問關於她的這些嗎？

467
00:49:44,222 --> 00:49:47,772
你認為你自己會有怎樣的見解

468
00:49:47,772 --> 00:49:52,705
不管怎樣，現在她已經在天堂了

469
00:49:52,705 --> 00:49:55,510
伊麗莎白，伊麗莎白

470
00:49:56,157 --> 00:49:58,787
對不起，安路斯女士，就兩分鐘

471
00:49:58,787 --> 00:50:00,924
你對傑克是個什麼感覺？

472
00:50:00,924 --> 00:50:03,701
你問什麼？你想要知道傑克的什麼事情？

473
00:50:03,701 --> 00:50:04,925
大概是兩年的婚姻

474
00:50:04,925 --> 00:50:06,825
我和他在一起才不過一個月

475
00:50:09,391 --> 00:50:11,537
- 再見
- 好的

476
00:50:13,068 --> 00:50:14,637
你是那個電視台的？

477
00:50:14,637 --> 00:50:17,144
印度？亞洲的？非洲的？

478
00:50:18,366 --> 00:50:19,353
是的，當然

479
00:50:19,353 --> 00:50:21,118
他是個好父親，但是...

480
00:50:21,118 --> 00:50:22,963
他也很好吃

481
00:50:22,963 --> 00:50:24,972
不要覺得奇怪

482
00:50:24,972 --> 00:50:27,532
兩個星期就覺得他這樣了

483
00:50:28,673 --> 00:50:30,981
艾倫都已經死了，你知道

484
00:50:30,981 --> 00:50:32,446
你知道我的意思嗎？

485
00:50:33,715 --> 00:50:36,593
你想我們還能怎樣呢？

486
00:50:37,709 --> 00:50:38,917
是托馬塞先生嗎？

487
00:50:38,917 --> 00:50:39,966
托馬塞先生，請等等

488
00:50:40,466 --> 00:50:42,067
托馬塞先生，請等等

489
00:50:43,031 --> 00:50:45,230
我祇是想問關於你兒子的一個問題

490
00:50:45,230 --> 00:50:46,286
是的，你想要問什麼？

491
00:50:46,286 --> 00:50:49,987
聽著，你的兒子在新聞上，很是受到了公眾的關注

492
00:50:49,987 --> 00:50:51,703
你可以跟我談談他嗎？

493
00:50:51,703 --> 00:50:53,657
我兒子？我兒子很好

494
00:50:53,657 --> 00:50:54,381
他會寫字

495
00:50:54,381 --> 00:50:55,690
他上過學校

496
00:50:55,690 --> 00:50:57,297
有一次進過醫院

497
00:50:57,297 --> 00:50:59,853
但是，這一切都還好，就這樣了

498
00:50:59,853 --> 00:51:01,656
我得去幹我的工作了

499
00:51:01,656 --> 00:51:02,764
不要再打攪我了

500
00:51:02,764 --> 00:51:04,171
但是，托馬塞先生，請等等

501
00:51:04,171 --> 00:51:07,445
就問一個問題

502
00:51:07,445 --> 00:51:08,588
好吧，就一個問題

503
00:51:08,588 --> 00:51:12,026
你的兒子，你覺得他是個什麼樣的人？

504
00:51:12,026 --> 00:51:14,287
我兒子，我兒子是個婊子養的

505
00:51:14,287 --> 00:51:15,633
他一點都不好

506
00:51:15,633 --> 00:51:17,271
也就是說，我的兒子死了

507
00:51:17,271 --> 00:51:18,926
我再也不想提到他了

508
00:51:18,926 --> 00:51:20,743
現在離我遠點，再見

509
00:51:20,743 --> 00:51:22,322
托馬塞先生，你讓美國人...

510
00:51:22,322 --> 00:51:24,434
托馬塞先生，請等一等

511
00:51:24,434 --> 00:51:26,668
那些人都說了些什麼？

512
00:51:26,668 --> 00:51:30,106
必要的都問了，沒有什麼特別的

513
00:51:30,106 --> 00:51:31,463
因為這事情很敏感

514
00:51:31,463 --> 00:51:32,654
質量是最好的

515
00:51:32,654 --> 00:51:35,213
但是他們拍攝的時候得花費很多的心血

516
00:51:35,213 --> 00:51:38,864
不幸的是，他們為此失去了更多

517
00:51:38,864 --> 00:51:41,812
我會好好研究這之間的問題

518
00:51:41,812 --> 00:51:42,588
很好

519
00:51:42,588 --> 00:51:44,506
那就是我們對他們家人進行的採訪

520
00:51:44,506 --> 00:51:46,908
想瞭解下他們的情況

521
00:51:46,908 --> 00:51:48,141
快點放吧

522
00:51:48,141 --> 00:51:49,166
好的

523
00:51:53,874 --> 00:51:55,735
這是我們首先看到的

524
00:52:10,484 --> 00:52:12,803
每天他們總是這樣

525
00:52:12,803 --> 00:52:15,484
就這樣開玩笑來填充他們的攝像機

526
00:52:15,484 --> 00:52:16,560
就這樣的搞怪

527
00:52:16,604 --> 00:52:18,082
看見了嗎？

528
00:52:20,032 --> 00:52:23,221
記得嗎？這是他們僱傭的那個俄國人

529
00:52:23,221 --> 00:52:26,059
很多事情他們都得靠他

530
00:52:26,059 --> 00:52:28,351
這兒拍攝的東西都很正常

531
00:52:28,351 --> 00:52:30,089
不，不，還沒有

532
00:52:30,089 --> 00:52:31,258
就在這兒

533
00:53:04,687 --> 00:53:06,241
現在說話吧

534
00:53:08,444 --> 00:53:10,861
我們已經工作了6天了

535
00:53:10,861 --> 00:53:13,201
這一切真的很棒

536
00:53:13,201 --> 00:53:16,974
今天是5月20日星期六

537
00:53:16,974 --> 00:53:19,513
如果我現在還是在紐約

538
00:53:19,513 --> 00:53:21,716
我可能現在出去購物了

539
00:53:35,698 --> 00:53:36,845
快點

540
00:53:39,839 --> 00:53:41,411
把攝像頭拿穩了

541
00:53:58,851 --> 00:54:00,057
等等

542
00:54:02,338 --> 00:54:04,141
我們把它弄上去

543
00:57:19,077 --> 00:57:21,348
在外面的材料有多少？

544
00:57:21,348 --> 00:57:22,477
不到一半的樣子

545
00:57:23,752 --> 00:57:27,458
這不像放音樂那樣的前奏

546
00:57:31,680 --> 00:57:32,547
這是什麼？

547
00:57:32,547 --> 00:57:34,511
這兒的路要小心

548
00:57:34,511 --> 00:57:36,197
我們離村莊不遠了

549
00:57:42,109 --> 00:57:44,762
不不，等等，攝像機

550
00:57:44,762 --> 00:57:46,743
走開點

551
00:57:47,710 --> 00:57:50,532
該死的這危險

552
00:57:52,006 --> 00:57:53,689
閉嘴！

553
00:58:16,830 --> 00:58:17,807
看著這兒

554
00:58:20,584 --> 00:58:22,879
我們在叢林裡走了好幾天了

555
00:58:22,879 --> 00:58:24,469
我們聽到了很多聲音

556
00:58:24,469 --> 00:58:26,627
我們都是在轉圈

557
00:58:26,627 --> 00:58:29,047
在晚上我們要在樹上睡覺

558
00:58:29,047 --> 00:58:32,078
來防止毒蛇來咬我們

559
00:58:32,880 --> 00:58:36,237
偶爾還可以遇到一條大河什麼的

560
00:58:36,237 --> 00:58:38,556
這樣會有點樂趣

561
00:58:45,955 --> 00:58:47,142
艾倫

562
00:58:47,142 --> 00:58:48,563
你想要茶嗎？

563
00:58:51,774 --> 00:58:54,662
上帝，天啊

564
00:58:55,449 --> 00:58:56,987
天啊，我的腳

565
00:58:57,487 --> 00:58:58,814
天啊，我的腳！

566
00:58:58,814 --> 00:59:00,777
天啊，腳

567
00:59:02,475 --> 00:59:03,633
冷靜點

568
00:59:05,170 --> 00:59:06,827
這狗娘養的

569
00:59:07,743 --> 00:59:09,478
冷靜！

570
00:59:10,961 --> 00:59:12,920
耶穌啊

571
00:59:12,966 --> 00:59:13,922
天啊，我的腳

572
00:59:13,968 --> 00:59:15,927
嘿，把它割下來

573
00:59:15,973 --> 00:59:16,930
把它都切下來

574
00:59:16,976 --> 00:59:18,935
快點，把火點起來

575
00:59:18,981 --> 00:59:20,939
快點，燒紅消毒

576
00:59:20,985 --> 00:59:22,944
去做，就在這兒

577
00:59:22,990 --> 00:59:24,949
- 有注射的嗎？
- 是的

578
00:59:24,995 --> 00:59:26,946
快點，把腿全都切下來

579
00:59:26,946 --> 00:59:29,311
快點，動手

580
01:00:11,728 --> 01:00:15,191
他的身體很好，但是也避免不了

581
01:00:15,967 --> 01:00:17,797
我們失去他了

582
01:00:17,797 --> 01:00:21,300
但是這給了我們教訓

583
01:00:22,137 --> 01:00:24,093
要繼續走下去

584
01:00:24,093 --> 01:00:28,000
現在我們祇有靠自己來尋路了

585
01:00:33,253 --> 01:00:35,121
鏡頭對準你了，艾倫

586
01:00:36,001 --> 01:00:38,950
好的，把這個拉上去

587
01:00:38,950 --> 01:00:40,951
你知道，這會讓我們變得出名

588
01:00:40,951 --> 01:00:42,917
是的，想想多出名

589
01:00:42,917 --> 01:00:45,865
- 真的出名，真的變得富裕
- 是的

590
01:00:45,865 --> 01:00:47,011
我們會有很多的錢

591
01:00:47,011 --> 01:00:48,767
來買房子和奢侈品

592
01:00:49,527 --> 01:00:52,318
- 想想很搞笑？
- 是的，那是你想得到的

593
01:00:52,858 --> 01:00:54,067
第一批過客

594
01:00:54,067 --> 01:00:56,232
- 我不知道
- 把攝像頭拿開

595
01:01:07,505 --> 01:01:09,531
菲，你拉屎可真久

596
01:01:09,531 --> 01:01:12,987
我又不像動物那樣隨便

597
01:01:13,487 --> 01:01:15,260
你讓我噁心

598
01:01:15,260 --> 01:01:16,420
嘿，我告訴你走開點

599
01:01:16,420 --> 01:01:18,310
你可以離開這裡嗎？

600
01:01:18,310 --> 01:01:21,202
帶著你的機器離開這兒，快點

601
01:01:21,202 --> 01:01:24,350
我告訴你，結束你這拍攝

602
01:01:24,350 --> 01:01:26,116
我拍到你了

603
01:01:33,884 --> 01:01:36,297
快點，夥計們，推

604
01:01:45,338 --> 01:01:47,131
看那裡有鱷魚！

605
01:01:47,131 --> 01:01:48,127
快點離開水

606
01:01:48,127 --> 01:01:49,399
不不，不要管我

607
01:01:49,399 --> 01:01:50,796
快點，快點

608
01:01:52,848 --> 01:01:54,739
快點，把筏子推上去

609
01:01:56,773 --> 01:01:57,822
噢，是的

610
01:02:02,324 --> 01:02:03,616
我們安全了

611
01:02:04,825 --> 01:02:06,687
就這樣，快走！

612
01:02:35,988 --> 01:02:37,381
快點，過來

613
01:02:54,491 --> 01:02:58,249
這兒就是他們的村子了

614
01:02:58,249 --> 01:03:01,073
現在我們怎麼過去？

615
01:03:47,313 --> 01:03:48,123
我拍到了

616
01:03:48,123 --> 01:03:49,125
把槍給我

617
01:03:50,977 --> 01:03:52,420
馬克，等等

618
01:03:52,420 --> 01:03:54,282
我知道我在幹什麼

619
01:03:57,360 --> 01:03:58,625
這樣不就可以了

620
01:03:58,625 --> 01:04:00,803
我不會跟他們接觸了

621
01:04:00,803 --> 01:04:04,292
這樣讓我們更容易到他們的村落

622
01:04:06,524 --> 01:04:09,048
你怎麼覺得的？教授

623
01:04:09,048 --> 01:04:12,845
那是他們先侵入他們的領地

624
01:04:12,845 --> 01:04:14,518
我開始明白了

625
01:04:14,518 --> 01:04:16,847
為什麼他們會有那樣的遭遇

626
01:04:16,847 --> 01:04:18,246
你覺得這是很糟糕的

627
01:04:18,246 --> 01:04:19,267
這沒有什麼

628
01:04:19,267 --> 01:04:20,512
艾倫還有更糟的

629
01:04:20,512 --> 01:04:21,685
接著看吧

630
01:04:30,259 --> 01:04:32,594
他們好像還很得意

631
01:04:32,594 --> 01:04:35,246
這些成員真正進入了村落

632
01:05:40,378 --> 01:05:41,478
菲

633
01:06:19,777 --> 01:06:22,539
這兒就是了，我們看到了人類的歷史

634
01:06:23,039 --> 01:06:25,487
看到叢林裡的這些倖存者

635
01:06:25,487 --> 01:06:26,978
從物種中存活

636
01:06:26,978 --> 01:06:28,682
在叢林裡

637
01:06:28,682 --> 01:06:30,510
是時候幹點事情了

638
01:06:30,510 --> 01:06:32,402
那我們還等什麼呢？

639
01:06:32,402 --> 01:06:33,767
傑克！

640
01:07:06,636 --> 01:07:08,130
傑克，拿火把

641
01:07:16,428 --> 01:07:17,709
準備好了？

642
01:07:17,709 --> 01:07:18,936
好了！

643
01:07:19,516 --> 01:07:23,462
現在，種族進化開始了

644
01:07:23,462 --> 01:07:26,357
這些人，所有的這些人

645
01:07:26,357 --> 01:07:27,848
就要上天堂了

646
01:07:27,848 --> 01:07:29,906
見鬼的

647
01:08:02,604 --> 01:08:04,793
進去，進去！

648
01:08:14,275 --> 01:08:16,295
都給我去死吧

649
01:08:22,556 --> 01:08:24,844
真是漂亮極了！

650
01:08:34,208 --> 01:08:36,158
好了，這邊

651
01:08:36,444 --> 01:08:37,992
對

652
01:11:09,855 --> 01:11:11,222
你感覺怎麼樣？

653
01:12:09,395 --> 01:12:11,693
你個婊子養的

654
01:12:11,693 --> 01:12:13,727
給我滾遠點

655
01:12:13,727 --> 01:12:17,044
你走開點，個雜種！

656
01:12:21,507 --> 01:12:23,224
我好像在做夢

657
01:12:23,759 --> 01:12:26,378
你一定有了自己的想法了

658
01:12:26,378 --> 01:12:30,489
我是覺得我有點難受了

659
01:12:30,489 --> 01:12:31,295
我不知道

660
01:12:31,295 --> 01:12:33,830
我就是搞不懂這個世界怎麼了

661
01:12:33,830 --> 01:12:35,309
你不懂？

662
01:12:36,432 --> 01:12:37,314
不

663
01:12:37,314 --> 01:12:41,818
我是說讓我覺得難過的是...那些村民就這樣無辜的看著你

664
01:12:41,818 --> 01:12:44,424
這些不是正常人能夠幹得出來的

665
01:12:44,424 --> 01:12:46,606
好了，教授

666
01:12:46,606 --> 01:12:48,402
那就是現實

667
01:12:48,402 --> 01:12:51,319
誰知道他們怎麼想的？

668
01:12:51,319 --> 01:12:53,768
現在的人們是在文明社會了

669
01:12:53,768 --> 01:12:56,585
沒有了獸性，人們快樂地生活著

670
01:12:56,585 --> 01:12:59,636
是的，這是我們能夠想到的

671
01:12:59,636 --> 01:13:01,832
那就是他們死去的原因了

672
01:13:01,832 --> 01:13:04,301
他們侵犯了別人的權利

673
01:13:04,301 --> 01:13:06,508
他們就得付出代價

674
01:13:06,508 --> 01:13:08,478
你知道那是生存的本能

675
01:13:08,478 --> 01:13:10,618
否則他們的生存就受到威脅

676
01:13:10,618 --> 01:13:12,368
那我還沒有想到過

677
01:13:12,368 --> 01:13:14,745
- 但那是個有趣的想法
- 是的

678
01:13:14,745 --> 01:13:16,732
讓我們先來考慮的，對嗎？

679
01:13:16,732 --> 01:13:20,402
而且這讓他們的一切都失去了

680
01:13:20,402 --> 01:13:22,375
你知道有些人被殺嗎？

681
01:13:22,375 --> 01:13:24,302
就是因為他們愚弄那些土著人

682
01:13:24,667 --> 01:13:27,962
不管什麼威脅到你的房子，你的飢餓

683
01:13:27,962 --> 01:13:29,005
這就會有問題了

684
01:13:29,005 --> 01:13:31,172
那就等於失去了一切

685
01:13:31,172 --> 01:13:33,467
你也會有那樣的做法嗎？

686
01:13:37,766 --> 01:13:40,262
你想人們賺錢都是這樣的不擇手段

687
01:13:40,262 --> 01:13:43,383
我們成功的在這裡紮營

688
01:13:43,383 --> 01:13:45,806
現在你看到的這個地方很合適

689
01:13:45,806 --> 01:13:47,399
但是我們要為他們怎麼做？

690
01:13:49,969 --> 01:13:53,279
這是他們見到土著之後的行為

691
01:13:53,279 --> 01:13:55,226
或者他們聽到了槍聲

692
01:13:55,226 --> 01:13:57,954
我們知道這真的會有些力量

693
01:13:57,954 --> 01:13:59,328
但是要多久？

694
01:13:59,328 --> 01:14:01,925
我們真的能夠確定他們不恨我們

695
01:14:01,925 --> 01:14:03,934
像大部分人恨他們不能...

696
01:14:14,862 --> 01:14:18,249
當一些老成員想要接近權利

697
01:14:18,249 --> 01:14:21,361
他們就會走到更遠的地方

698
01:14:21,361 --> 01:14:24,001
在她死去之後，這個老女人...

699
01:14:27,216 --> 01:14:31,664
這老女人就可能會成為其他人的午餐了

700
01:14:31,664 --> 01:14:33,047
在叢林裡

701
01:14:33,047 --> 01:14:34,597
沒有什麼會浪費

702
01:14:34,597 --> 01:14:36,775
自然一切都是歸於循環

703
01:14:37,937 --> 01:14:42,117
這和男人不同，女人同樣也要遭受極端

704
01:14:42,117 --> 01:14:44,673
她們試圖懲罰一個孕婦

705
01:14:44,673 --> 01:14:47,248
把生下來的東西就地毀滅

706
01:14:51,640 --> 01:14:52,914
為了保護他們自己

707
01:14:52,914 --> 01:14:55,588
她們試圖限制別人的力量

708
01:14:55,588 --> 01:14:56,787
不要走開

709
01:14:56,787 --> 01:14:58,401
你會看到的是

710
01:14:58,401 --> 01:15:01,612
這個社會出現的情況

711
01:16:13,178 --> 01:16:15,743
昨天晚上進了一些水

712
01:16:15,743 --> 01:16:17,695
這些得乾燥一下

713
01:16:18,390 --> 01:16:20,426
需要簡單的處理一下

714
01:16:21,835 --> 01:16:23,181
也許其他人是對的

715
01:16:23,181 --> 01:16:25,069
我們得多加一點幸運

716
01:16:25,826 --> 01:16:28,113
到目前為止，祇有天知道還有什麼事情發生

717
01:16:30,396 --> 01:16:32,659
但是最後你會發現

718
01:16:32,659 --> 01:16:34,908
有機會讓你變得出名

719
01:16:34,908 --> 01:16:37,092
對這裡發生的一切

720
01:16:37,092 --> 01:16:39,838
時間都停止了，我們到了4千年之前

721
01:16:40,424 --> 01:16:42,856
我們在目睹了土著人的生活

722
01:16:42,856 --> 01:16:43,526
生活在...

723
01:16:44,455 --> 01:16:47,912
不斷的和敵對部落鬥爭

724
01:16:49,043 --> 01:16:50,322
你看到這個人了嗎？

725
01:16:51,827 --> 01:16:54,703
這是一個年輕的被懲罰的女人

726
01:16:54,703 --> 01:16:56,282
被敵對部落殺害

727
01:16:56,282 --> 01:16:58,082
給你這樣一個想法

728
01:17:00,216 --> 01:17:01,953
對於敵對部落

729
01:17:01,953 --> 01:17:03,288
這是一種生存

730
01:17:08,768 --> 01:17:11,993
我不是認為這不科學

731
01:17:11,993 --> 01:17:15,700
而是人類的足跡

732
01:17:15,700 --> 01:17:19,788
但不管怎麼說，他們是人類

733
01:17:19,788 --> 01:17:21,317
是的，是的，當然

734
01:17:21,317 --> 01:17:23,781
我們都知道那些是個什麼樣子

735
01:17:23,781 --> 01:17:25,654
你就像平常那樣做

736
01:17:25,654 --> 01:17:26,887
但是當你看到的時候

737
01:17:26,887 --> 01:17:28,562
這是種粗略的描述

738
01:17:28,562 --> 01:17:30,560
也許是我自己沒有把事情說清楚

739
01:17:30,560 --> 01:17:31,906
但是我...

740
01:17:31,906 --> 01:17:35,920
我絕對做關於這些材料的任何事情

741
01:17:35,920 --> 01:17:37,528
聽著，教授

742
01:17:37,528 --> 01:17:42,067
我們都對這些材料調查研究了將近一年時間了

743
01:17:42,067 --> 01:17:45,320
而你要我們看到的是要我們忘記它

744
01:17:45,320 --> 01:17:46,896
認為這根本就沒發生過

745
01:17:46,896 --> 01:17:48,546
那就是你所想的嗎？

746
01:17:48,546 --> 01:17:50,035
是的

747
01:17:50,035 --> 01:17:53,576
是的，那就是我所想的

748
01:17:53,576 --> 01:17:56,592
我看到過真相，而你沒有

749
01:17:56,592 --> 01:17:59,800
你沒有看到那些殘忍的場面

750
01:17:59,800 --> 01:18:03,279
那些讓那麼覺得人類可恥的一面

751
01:18:19,933 --> 01:18:22,046
現在開始吧

752
01:18:30,997 --> 01:18:33,143
這兒是在叢林的中部

753
01:18:33,143 --> 01:18:36,318
之前我們沒有來過這樣的地方

754
01:18:37,805 --> 01:18:40,599
這個叢林很不同

755
01:18:41,791 --> 01:18:43,568
有些東西是沒見過的

756
01:18:45,248 --> 01:18:49,640
但是我們還沒有發現土著居民的線索

757
01:18:49,640 --> 01:18:50,604
好吃嗎？

758
01:18:51,082 --> 01:18:54,357
我們想知道這些人真的在這存在

759
01:18:54,357 --> 01:18:55,920
這就是個傳奇了

760
01:19:12,596 --> 01:19:13,903
我們要追上去

761
01:19:18,364 --> 01:19:19,314
看我們發現什麼了

762
01:19:19,314 --> 01:19:21,027
像人的猴子

763
01:19:24,264 --> 01:19:27,364
她是個人，你認為她是什麼猴子？

764
01:19:27,364 --> 01:19:29,342
我知道，很驚訝

765
01:19:29,342 --> 01:19:31,164
你們想要對她怎樣？

766
01:19:31,164 --> 01:19:33,173
照顧這隻小猴子

767
01:19:33,173 --> 01:19:37,052
我們最終還是發現了土著人

768
01:19:37,052 --> 01:19:38,899
我們會很小心的

769
01:19:38,899 --> 01:19:40,971
因為我們知道會有很多

770
01:19:42,173 --> 01:19:44,407
抓住她，快點

771
01:19:44,407 --> 01:19:45,741
好了，好了

772
01:19:48,230 --> 01:19:49,261
你先上吧

773
01:19:58,969 --> 01:20:00,299
啊，上吧

774
01:20:00,299 --> 01:20:01,402
好的

775
01:20:10,232 --> 01:20:11,343
打開

776
01:20:14,572 --> 01:20:16,933
傑克，你怎麼可以這樣？

777
01:20:16,933 --> 01:20:19,719
你們放開她，蠢貨

778
01:20:19,719 --> 01:20:21,070
這不是個壞主意

779
01:20:21,070 --> 01:20:22,805
這個叢林生物真性感

780
01:20:22,805 --> 01:20:24,829
嘿，你想一起來嗎？

781
01:20:28,116 --> 01:20:30,283
要是沒有拍攝，我早上了

782
01:20:30,283 --> 01:20:32,276
那真是個愚蠢的問題

783
01:20:32,276 --> 01:20:34,087
那我來幫你拍

784
01:20:34,087 --> 01:20:34,633
過來

785
01:20:34,633 --> 01:20:35,949
傑克是下個

786
01:20:39,558 --> 01:20:41,280
好了，傑克，快點

787
01:20:53,270 --> 01:20:54,403
那沒什麼

788
01:20:58,844 --> 01:21:02,268
不要拍了，我們不能用這部分

789
01:21:02,268 --> 01:21:05,315
- 你想你是在做什麼？
- 閉嘴

790
01:21:06,347 --> 01:21:08,827
這姿勢可真奇怪

791
01:21:08,827 --> 01:21:11,283
不要再來了，你們住手

792
01:21:18,158 --> 01:21:20,130
不要再拍了，馬克

793
01:22:01,496 --> 01:22:03,557
他們變成野獸了

794
01:22:13,415 --> 01:22:16,792
噢，這兒，跟上

795
01:22:42,370 --> 01:22:44,561
什麼表情？我在拍攝了

796
01:22:46,126 --> 01:22:48,271
噢，真殘忍

797
01:22:48,271 --> 01:22:52,444
這...這真難以置信

798
01:22:52,444 --> 01:22:53,725
這太恐怖了

799
01:22:54,750 --> 01:22:58,140
我真的很難理解這愚蠢的行為

800
01:22:58,140 --> 01:23:02,092
這一定是他們自己人幹的

801
01:23:03,228 --> 01:23:06,403
讓人覺得「尊敬」的方式

802
01:23:06,403 --> 01:23:08,856
為怎樣的手段

803
01:23:24,343 --> 01:23:26,544
- 你在拍攝嗎？馬克
- 是的

804
01:23:30,192 --> 01:23:31,815
看那邊

805
01:23:33,795 --> 01:23:35,945
等等，他們包圍我們了

806
01:23:55,147 --> 01:23:57,765
快點走，我們被包圍了

807
01:24:18,003 --> 01:24:19,625
傑克

808
01:24:22,395 --> 01:24:26,231
艾倫，你不能去

809
01:24:26,231 --> 01:24:27,412
我不能見死不救

810
01:24:27,412 --> 01:24:30,133
你會死的，蠢貨

811
01:24:30,133 --> 01:24:31,914
- 我得去救馬克
- 你不能去！

812
01:24:31,914 --> 01:24:34,875
你他媽的給我滾開點

813
01:24:45,068 --> 01:24:47,555
繼續拍攝馬克

814
01:24:47,555 --> 01:24:49,720
天啊，馬克成了他們的食物

815
01:28:32,165 --> 01:28:34,345
這次我們要注意點

816
01:28:34,345 --> 01:28:37,070
試著把最後的拍攝弄精彩點

817
01:28:37,070 --> 01:28:38,698
我甚至不知道我們現在在哪

818
01:28:38,698 --> 01:28:42,950
我知道...我知道他們在跟著我們

819
01:28:42,950 --> 01:28:45,699
我們丟掉了所有東西跑了

820
01:28:45,699 --> 01:28:47,326
我們必須趕快跑

821
01:28:49,385 --> 01:28:51,292
現在路上都是土著人

822
01:28:51,292 --> 01:28:52,504
我希望他們會害怕

823
01:28:55,302 --> 01:28:57,449
- 小心點，菲
- 救我

824
01:28:57,449 --> 01:28:59,303
我就過來了

825
01:28:59,303 --> 01:29:00,706
你他媽的

826
01:29:00,706 --> 01:29:02,339
艾倫！

827
01:29:06,235 --> 01:29:09,504
菲！菲！

828
01:29:09,504 --> 01:29:10,846
嘿，等等

829
01:29:10,846 --> 01:29:12,588
救救我！

830
01:29:12,588 --> 01:29:15,223
他們把她帶走了

831
01:29:15,223 --> 01:29:17,280
會把她給殺了

832
01:29:17,280 --> 01:29:19,832
我們現在就回家

833
01:29:19,832 --> 01:29:23,471
我怕，他們會...

834
01:33:42,399 --> 01:33:45,840
約翰，我要你把那些材料都毀了

835
01:33:45,840 --> 01:33:46,819
所有的

836
01:33:46,819 --> 01:33:48,278
是的

837
01:34:05,395 --> 01:34:07,868
我想知道誰會理解這故事
