﻿1
00:01:41,415 --> 00:01:42,689
当心！

2
00:01:45,552 --> 00:01:47,532
像一些咖啡吗？

3
00:02:57,958 --> 00:02:59,665
等一下，这没有什么好。

4
00:03:00,227 --> 00:03:02,002
你不得不说的事。

5
00:03:02,128 --> 00:03:05,166
- 喜欢吗？
- 嗯，喜欢...

6
00:03:05,298 --> 00:03:06,936
不管。

7
00:03:07,334 --> 00:03:09,575
巴勒斯坦问好。

8
00:03:09,669 --> 00:03:12,309
如何问好巴勒斯坦？

9
00:03:12,806 --> 00:03:14,342
就这样。

10
00:03:14,474 --> 00:03:16,181
你好，巴勒斯坦。

11
00:03:20,981 --> 00:03:22,255
你好，巴勒斯坦。

12
00:03:22,349 --> 00:03:24,955
等待。多说了。

13
00:03:25,085 --> 00:03:26,462
什么？

14
00:03:26,586 --> 00:03:29,692
我不知道。任何事情。
无论在你的头上弹出。

15
00:03:39,799 --> 00:03:41,472
你好，巴勒斯坦。

16
00:03:47,541 --> 00:03:49,214
很高兴见到你。

17
00:03:51,478 --> 00:03:53,116
什么？

18
00:03:53,213 --> 00:03:54,817
你是无望了！

19
00:03:56,283 --> 00:03:59,389
等一下！我们会做到这一点。

20
00:04:12,566 --> 00:04:14,341
快到了，妈妈！

21
00:04:41,227 --> 00:04:43,434
<I>你去看看你的邻居吗？</i>

22
00:04:43,563 --> 00:04:46,601
是啊，我参观了他们
昨天与艾娃。

23
00:04:48,368 --> 00:04:52,111
七天，人们来
吊唁。

24
00:04:54,074 --> 00:04:56,247
这是一个很长一段时间
自最后一个。

25
00:04:56,376 --> 00:04:59,084
的<i>在这里的消息不断。</i>

26
00:04:59,212 --> 00:05:00,885
妈妈......

27
00:05:01,014 --> 00:05:03,051
你有牙膏下巴上。

28
00:05:18,798 --> 00:05:21,244
<I>我一直在想
它可能是你。</i>

29
00:05:21,368 --> 00:05:23,746
嗯，事实并非如此。

30
00:05:25,705 --> 00:05:27,275
<I>我是一个痛苦？</i>

31
00:05:28,141 --> 00:05:29,620
是。

32
00:05:32,812 --> 00:05:34,155
<I>卜！你爱我吗？</i>

33
00:05:34,280 --> 00:05:35,623
是。

34
00:05:44,758 --> 00:05:46,328
<i>时，你吃吗？</i>

35
00:05:46,459 --> 00:05:48,769
妈妈，我得走了。

36
00:05:48,895 --> 00:05:50,897
稍后我会打电话给你，好不好？

37
00:05:51,931 --> 00:05:53,171
再见！

38
00:06:35,875 --> 00:06:37,548
即将到来。再见，妈妈！

39
00:06:37,677 --> 00:06:40,681
- 我！
- 再见，艾娃！

40
00:07:11,244 --> 00:07:12,882
你今晚见。

41
00:07:17,650 --> 00:07:19,152
- 谢谢。
- 来吧。

42
00:07:58,958 --> 00:08:00,437
你好。

43
00:08:17,477 --> 00:08:19,388
我们正在寻找该地区。

44
00:08:25,985 --> 00:08:29,125
你要检查
超声，伙计们？

45
00:08:29,823 --> 00:08:32,099
展示给他们，克洛伊。

46
00:08:40,099 --> 00:08:42,079
我跟你说话！

47
00:08:42,302 --> 00:08:45,476
正确地做你的工作。
婴儿有可能被武装。

48
00:08:48,508 --> 00:08:50,181
我向你介绍吗？

49
00:08:50,310 --> 00:08:53,154
我的宝宝的名为美嘉，
之后的歌手。

50
00:08:59,319 --> 00:09:01,697
让我们去，我们就大功告成了。

51
00:09:11,030 --> 00:09:14,307
嘿，小兄弟。
回去工作！

52
00:09:16,269 --> 00:09:19,011
- 再见，亲爱的。以后见。
- 再见，宝贝。

53
00:09:47,400 --> 00:09:49,243
你这个笨蛋！

54
00:10:25,438 --> 00:10:27,111
兰特，把这个楼上。

55
00:10:52,231 --> 00:10:54,609
- 他是微小的！
- 他会茁壮成长。

56
00:10:59,906 --> 00:11:02,250
妈妈需要一公斤西红柿。

57
00:11:04,243 --> 00:11:05,881
来吧，<I>锯！</i>

58
00:11:38,077 --> 00:11:39,522
对于米卡。

59
00:12:23,222 --> 00:12:26,066
喂？哦，是你！

60
00:12:26,526 --> 00:12:28,403
很好。你怎么样？

61
00:12:28,895 --> 00:12:32,809
请我说话很
尊敬的以色列总统？

62
00:12:32,899 --> 00:12:34,970
他拧紧了吗？

63
00:12:35,068 --> 00:12:37,844
我会坚持几秒钟
直到他完成。

64
00:12:37,970 --> 00:12:39,506
他做了什么？

65
00:12:40,473 --> 00:12:41,975
太好了！

66
00:12:42,475 --> 00:12:46,548
您好，尊敬的先生
以色列总统。

67
00:12:47,380 --> 00:12:49,053
这就是我，优素福。

68
00:12:49,415 --> 00:12:52,328
我想告诉你
这里的东西都是低劣的。

69
00:12:52,418 --> 00:12:53,920
在这里，你看！

70
00:12:55,388 --> 00:12:57,061
在这里！

71
00:13:00,660 --> 00:13:03,004
太糟糕了，你再也看不到我们。
我们那么帅。

72
00:13:03,096 --> 00:13:04,404
尤其是我，优素福。

73
00:13:04,864 --> 00:13:06,844
等一下，我会把别人。

74
00:13:06,933 --> 00:13:10,005
她想知道
你做饭她吃晚饭。

75
00:13:16,509 --> 00:13:17,920
你好。

76
00:13:20,746 --> 00:13:22,384
喂？

77
00:13:24,283 --> 00:13:26,923
嗨，这就是我。

78
00:13:30,857 --> 00:13:34,236
我不会是今晚回家，我的爱。
或明天。

79
00:13:34,727 --> 00:13:37,298
有点白痴，打在我身上。

80
00:13:38,364 --> 00:13:40,275
我觉得我要留。

81
00:13:41,234 --> 00:13:42,645
再见。

82
00:13:50,610 --> 00:13:51,782
他挂HP-

83
00:13:55,581 --> 00:13:58,721
他们正在于结算射击！
来吧！

84
00:14:19,972 --> 00:14:22,316
<I>没有人声称对此事负责</i>

85
00:14:22,441 --> 00:14:27,515
攻击<I>
舒姆龙贝特沉降。</i>

86
00:14:27,647 --> 00:14:30,856
<I>我们知道，袭击者
武装</i>

87
00:14:30,983 --> 00:14:35,295
<i>和他们逃离
遇袭后不久。</i>

88
00:14:35,688 --> 00:14:37,690
Faysa仍然没有回答。

89
00:14:39,825 --> 00:14:41,202
被人杀了？

90
00:14:41,327 --> 00:14:44,331
<I>三个袭击者
定居者开枪，</i>

91
00:14:44,463 --> 00:14:46,443
<I>重伤其中的两个。</i>

92
00:14:46,532 --> 00:14:48,307
认真！

93
00:14:53,105 --> 00:14:55,051
百胜，这是准备得差不多了。

94
00:15:00,179 --> 00:15:02,318
<I>攻击
贝特舒姆龙定居点</i>

95
00:15:02,448 --> 00:15:05,657
<I>是第二次恐怖袭击
在最近几周发生。</i>

96
00:15:05,785 --> 00:15:07,696
紧急
医疗服务报告

97
00:15:07,820 --> 00:15:09,993
几个人的<i>为
身负重伤，</i>

98
00:15:10,122 --> 00:15:13,001
<I>，但他们的名字还没有
被公之于众。</i>

99
00:15:13,125 --> 00:15:17,130
<I>正在部署军队
舒姆龙贝特左右。</i>

100
00:15:18,998 --> 00:15:21,842
将<I>控制加强
在Qalandia检查站。</i>

101
00:15:29,809 --> 00:15:31,982
兰特，叫你哥哥了。

102
00:15:52,732 --> 00:15:54,439
他没有回答。

103
00:15:59,572 --> 00:16:01,848
你有没有尝试印刷车间？

104
00:16:21,060 --> 00:16:23,973
- 这太疯狂了。
- 攻击听到吗？

105
00:16:25,898 --> 00:16:27,536
我当然听说过。

106
00:16:31,137 --> 00:16:34,209
- 两个人受伤。
- 在病情严重！

107
00:16:36,542 --> 00:16:39,489
我们试着给你打电话。
有好几次。

108
00:17:08,841 --> 00:17:13,483
- 这是被烧毁。
- 我喜欢它烧毁。

109
00:17:14,580 --> 00:17:17,493
喜欢的球员是谁开
结算。

110
00:17:17,616 --> 00:17:19,926
一切都会变热！

111
00:17:24,023 --> 00:17:28,699
明天，我和加沙
会做塑料。

112
00:17:31,197 --> 00:17:33,302
优素福，你的运气了。

113
00:17:37,837 --> 00:17:39,680
哈立德...

114
00:17:40,139 --> 00:17:43,484
Hamse和负泥虫...

115
00:17:44,377 --> 00:17:46,948
你做休息！

116
00:17:52,685 --> 00:17:52,751
吃，我的儿子。

117
00:17:52,752 --> 00:17:55,028
吃，我的儿子。

118
00:18:01,160 --> 00:18:03,231
您好，齐亚德，我的爱。

119
00:18:03,496 --> 00:18:06,875
他们开枪结算。
也许你在电视上看到。

120
00:18:07,233 --> 00:18:11,010
两个人受伤。每个人都在这里，
即使访问者。

121
00:18:12,972 --> 00:18:14,713
您好，齐亚德。

122
00:18:14,907 --> 00:18:18,377
克洛伊，Mika的医生。

123
00:18:19,145 --> 00:18:22,024
有一天，她让我
听他的心脏。

124
00:18:32,391 --> 00:18:35,372
你能听到它，我的爱吗？
这是他的心脏。

125
00:18:35,494 --> 00:18:37,440
他不能听到它，兰特。

126
00:18:38,564 --> 00:18:40,441
这是惊人的，是不是？

127
00:18:43,836 --> 00:18:46,442
<I>你的时间了。</i>

128
00:18:46,572 --> 00:18:49,519
，的<i>下囚犯的回合。</i>

129
00:18:49,608 --> 00:18:51,178
母狗。

130
00:18:51,777 --> 00:18:54,917
亲爱的，狗拒绝
我的许可证请求。

131
00:18:55,047 --> 00:18:57,550
但我会再试一次。

132
00:18:57,683 --> 00:18:59,959
我希望我就可以
访问您的到来。

133
00:19:01,220 --> 00:19:02,722
晚安，齐亚德。

134
00:19:02,855 --> 00:19:05,267
- 妈妈？
- 晚安，齐亚德。

135
00:19:07,293 --> 00:19:09,398
我们知道您的量刑
来了。

136
00:19:09,528 --> 00:19:11,098
我们想你。

137
00:19:54,673 --> 00:19:56,584
军用卡车外面。

138
00:20:07,953 --> 00:20:09,796
她吓的我们。

139
00:20:20,366 --> 00:20:23,404
这种方式！招吧！

140
00:21:17,323 --> 00:21:19,269
你知不知道什么战士？

141
00:21:19,491 --> 00:21:20,993
号

142
00:21:22,328 --> 00:21:26,504
你有没有看到周围任何武器吗？
枪？炸弹？

143
00:21:27,199 --> 00:21:29,110
我没有看到任何东西。

144
00:21:30,803 --> 00:21:32,680
你没有看到任何武器？

145
00:21:34,273 --> 00:21:37,846
不，我没有看到任何武器。

146
00:21:38,344 --> 00:21:41,223
你很高兴
结算遭到袭击？

147
00:21:56,629 --> 00:21:58,199
你行'？

148
00:22:12,244 --> 00:22:13,882
这是怎么回事呢？

149
00:22:15,748 --> 00:22:17,159
我不能说。

150
00:22:20,319 --> 00:22:21,730
今晚我会看到你。

151
00:22:39,071 --> 00:22:41,915
该男子说
他不会告诉我他的论文。

152
00:22:42,775 --> 00:22:44,777
这并不是说他没有，

153
00:22:45,444 --> 00:22:48,721
只是，他不希望
向他们展示我。

154
00:22:51,250 --> 00:22:52,888
所以......

155
00:22:54,553 --> 00:22:57,033
我尽量保持冷静，你知道，

156
00:22:57,723 --> 00:23:00,761
只是向他解释
我只是做我的工作，

157
00:23:01,527 --> 00:23:05,907
攻击后，
我不能让他通过这样的。

158
00:23:08,067 --> 00:23:11,207
那么，扎克...你知道扎克？

159
00:23:12,471 --> 00:23:14,610
他问我，如果有一个问题。

160
00:23:16,608 --> 00:23:20,055
我说没有，我可以处理它。

161
00:23:20,946 --> 00:23:24,325
但他不听。
他开始喊。

162
00:23:35,327 --> 00:23:37,466
他去apeshit！

163
00:23:38,297 --> 00:23:40,072
他想赢。

164
00:23:42,401 --> 00:23:44,813
他开始围捕所有的男人。

165
00:23:47,506 --> 00:23:49,417
他一直在他们那里

166
00:23:50,843 --> 00:23:52,652
在他附近...

167
00:23:54,113 --> 00:23:55,922
半裸。

168
00:24:01,019 --> 00:24:02,828
我没有说什么。

169
00:24:05,290 --> 00:24:07,167
我闭紧嘴巴。

170
00:24:12,097 --> 00:24:14,441
我讨厌做边境管制。

171
00:24:18,537 --> 00:24:22,644
我宁愿在一个办公室，
或其他地方。

172
00:24:24,977 --> 00:24:27,014
我讨厌检查站值班。

173
00:24:29,114 --> 00:24:30,855
退出你的工作。

174
00:24:35,187 --> 00:24:37,189
这不是我的工作，Chloé的。

175
00:24:38,457 --> 00:24:40,198
我别无选择。

176
00:24:44,329 --> 00:24:47,037
你很清楚
它不是那么简单。

177
00:25:24,703 --> 00:25:27,741
我在医院，可以达到
如果我的手机关闭。

178
00:25:45,591 --> 00:25:50,438
离开床，玛丽亚姆。
定居者在性交。

179
00:25:50,762 --> 00:25:54,232
你妈妈让你聋了？
离开吧！

180
00:25:54,766 --> 00:25:57,975
卡里姆，你分开
软塑料。

181
00:25:58,103 --> 00:26:00,982
快点，你们这帮蛞蝓！

182
00:26:05,410 --> 00:26:08,550
伙计们，来看看这个！

183
00:26:09,648 --> 00:26:11,821
一起来看看！

184
00:26:59,464 --> 00:27:00,875
没有，一切都很好。

185
00:27:01,166 --> 00:27:02,702
不，不，今天的搜索。

186
00:27:03,602 --> 00:27:06,344
我不能，迈克尔。
它的包装。

187
00:27:07,806 --> 00:27:09,808
不，事情很安静。

188
00:27:14,713 --> 00:27:16,784
OK，精细。我明白了。

189
00:27:17,716 --> 00:27:19,286
持续多久？

190
00:27:22,788 --> 00:27:24,461
白痴。

191
00:27:24,556 --> 00:27:27,332
- 对不起，我们正在关闭。
- 为什么？

192
00:27:38,136 --> 00:27:40,514
该诊所被关闭。

193
00:29:22,007 --> 00:29:23,509
萨菲<I>！</i>

194
00:31:42,948 --> 00:31:46,486
烈士是上帝所爱！

195
00:31:53,925 --> 00:31:58,305
你的血不会白流！

196
00:32:19,417 --> 00:32:20,987
是的，妈妈。

197
00:32:21,953 --> 00:32:23,933
我只是楼上。

198
00:32:26,491 --> 00:32:28,368
是呀，我的到来。

199
00:32:54,119 --> 00:32:56,030
<i>您看起来破旧不堪。</i>

200
00:32:58,123 --> 00:33:00,569
睡眠不足，这是所有。

201
00:33:02,627 --> 00:33:04,800
<I>是什么错？</i>

202
00:33:06,398 --> 00:33:08,674
这是确定的，妈妈。没有什么大不了的。

203
00:33:09,734 --> 00:33:11,680
什么时候你的日期？

204
00:33:12,637 --> 00:33:14,082
<I>位以后。</i>

205
00:33:16,241 --> 00:33:20,417
如果这些看看好吗<I>告诉我，好不好？</i>

206
00:33:21,846 --> 00:33:23,154
这些的？

207
00:33:24,349 --> 00:33:25,828
妈妈......

208
00:33:25,917 --> 00:33:28,830
站在后面，我看不出来！

209
00:33:30,922 --> 00:33:32,230
<I>喜欢这个？</i>

210
00:33:32,357 --> 00:33:34,769
我不知道。你没有...

211
00:33:35,593 --> 00:33:37,698
你知道，漂亮的...

212
00:33:38,096 --> 00:33:41,043
圆的，比那些更大。

213
00:33:41,166 --> 00:33:42,839
<I> - 圆的吗？
- 是啊。</i>

214
00:33:42,934 --> 00:33:46,575
<I>木？
等一下，我会得到他们。</i>

215
00:34:21,573 --> 00:34:24,554
<I>这些的呢？对吗？</i>

216
00:34:29,948 --> 00:34:33,657
<I>我知道看看。
什么是错的？</i>

217
00:34:36,254 --> 00:34:39,167
这些是那些。
你真的很漂亮，妈妈。

218
00:34:43,628 --> 00:34:45,301
呀<I>？</i>

219
00:34:49,300 --> 00:34:50,643
<I>Chloé的看着我，</i>

220
00:34:56,508 --> 00:34:58,510
你总是担心什么。

221
00:34:59,177 --> 00:35:01,123
的<i>你不跟我说话。</i>

222
00:35:04,115 --> 00:35:06,026
我已经无话可说。

223
00:35:09,287 --> 00:35:10,925
妈妈？

224
00:35:12,690 --> 00:35:14,761
我只是想看到河水。

225
00:35:22,300 --> 00:35:23,870
<I>等待。</i>

226
00:35:30,475 --> 00:35:32,113
有<I>。</i>

227
00:36:21,493 --> 00:36:25,771
<I>带上你的泳衣
和防晒霜。</i>

228
00:36:25,897 --> 00:36:28,104
<I>海滩，这是一个伟大的日子。</i>

229
00:36:28,233 --> 00:36:31,840
<I>我们将有更多的在一个小时内的天气。
旁边，它的新闻。</i>

230
00:36:32,370 --> 00:36:36,910
<I>犹太人定居点的袭击
在Beit舒姆龙</i>

231
00:36:37,041 --> 00:36:39,351
<I>仍是无人认领的。</i>

232
00:36:39,444 --> 00:36:42,186
几天<I>，
军队已开展</i>

233
00:36:42,280 --> 00:36:44,191
拉马拉附近的<i>一个巨大的操作，</i>

234
00:36:44,282 --> 00:36:49,391
<I>主要是在难民营
恐怖分子可能藏匿。</i>

235
00:36:50,688 --> 00:36:52,224
你行'？

236
00:36:54,526 --> 00:36:56,802
- 你今天不工作？
- 我听着！

237
00:36:56,928 --> 00:37:01,638
市议会在阿什凯隆，<I>
经批准的建设</i>

238
00:37:01,766 --> 00:37:03,473
<I>一个新的图书馆... </i>

239
00:37:03,601 --> 00:37:07,276
两个人受伤，他们洗劫
营。没有人死亡！

240
00:37:07,405 --> 00:37:09,817
不缺乏尝试。

241
00:37:20,985 --> 00:37:23,898
一个男孩死在另一侧，
没有人说什么。

242
00:37:25,657 --> 00:37:27,762
他们涵盖了攻击
殖民地。

243
00:37:28,092 --> 00:37:30,971
这是他们的消息。
这是他们的工作。

244
00:37:32,564 --> 00:37:36,102
一个小男孩被一辆卡车压碎不
你们以色列人足够重要。

245
00:37:38,002 --> 00:37:39,640
“我们以色列人吗？”

246
00:37:45,677 --> 00:37:48,157
两个人严重受伤。

247
00:37:51,182 --> 00:37:52,456
今晚看你吗？

248
00:37:52,584 --> 00:37:55,360
不，我有一个双转移。
我会回来的晚。

249
00:37:55,486 --> 00:37:58,660
或者，也许永远不会，如果他们试图
在检查站的东西。

250
00:38:00,491 --> 00:38:01,799
阿瓦...

251
00:38:04,596 --> 00:38:06,667
在这里，从兰特。

252
00:38:08,132 --> 00:38:09,634
是谁？

253
00:38:26,517 --> 00:38:28,827
嘿，白人女孩。

254
00:38:29,287 --> 00:38:31,790
你没有比我们更好
在这个狗屎。

255
00:38:31,889 --> 00:38:37,237
你不能做任何事情
不同的，明白吗？

256
00:38:48,906 --> 00:38:50,715
你在做什么？

257
00:38:52,677 --> 00:38:55,180
来吧，给我说。
把它给我！

258
00:39:18,703 --> 00:39:20,842
- 你要去哪里？
- 进去。

259
00:40:02,880 --> 00:40:04,484
这些的。

260
00:41:14,352 --> 00:41:17,299
- 我的朋友！
- lmad，怎么了？

261
00:44:55,339 --> 00:44:56,818
lmad！

262
00:44:57,108 --> 00:44:58,280
过来！

263
00:44:58,409 --> 00:44:59,683
让我们去。

264
00:44:59,810 --> 00:45:02,313
他炫耀他的医生！

265
00:45:09,620 --> 00:45:11,861
你怎么样？

266
00:45:20,431 --> 00:45:23,435
你开的最好的车
在整个训练营！

267
00:45:23,534 --> 00:45:25,844
他假装不认识我们。

268
00:45:25,970 --> 00:45:28,348
他已经成为了一名导游！

269
00:45:30,041 --> 00:45:34,285
他的车的光泽，有光泽。
无法得到任何光亮。

270
00:45:37,515 --> 00:45:40,291
它可能对我们有用。

271
00:45:40,384 --> 00:45:41,988
它可以帮助我们。

272
00:45:42,119 --> 00:45:44,156
这可能是非常有益的。

273
00:45:49,293 --> 00:45:50,670
有一些更多的茶！

274
00:45:50,795 --> 00:45:52,331
明天见，我的朋友！

275
00:45:52,463 --> 00:45:55,239
- 不要生病！
- 或者有一台！

276
00:49:24,008 --> 00:49:25,453
嗨，lmad。

277
00:49:30,714 --> 00:49:33,718
OK，你可以过来。

278
00:49:36,253 --> 00:49:37,527
再见。

279
00:49:45,796 --> 00:49:47,366
Chloé的，我要和你谈谈。

280
00:49:47,464 --> 00:49:48,909
两秒钟。

281
00:50:02,146 --> 00:50:03,454
怎么了？

282
00:50:03,814 --> 00:50:05,225
这是什么？

283
00:50:07,918 --> 00:50:09,625
我不能扔出来。

284
00:50:09,753 --> 00:50:12,825
好样的！你贴上他们自己吗？

285
00:50:13,991 --> 00:50:16,801
- 你看，我有...
- 你到底在干什么？

286
00:50:16,927 --> 00:50:19,339
你不能只是做
请你在这里。

287
00:50:19,463 --> 00:50:21,136
我是个医生，留出来的吗？

288
00:50:21,265 --> 00:50:22,744
没错，是的。

289
00:50:25,135 --> 00:50:26,614
Chloe的忙！

290
00:50:29,440 --> 00:50:30,919
的萨菲的生日！

291
00:50:31,008 --> 00:50:32,282
兰特！

292
00:50:33,610 --> 00:50:35,954
这里有规则。
你知道这一点。

293
00:50:37,281 --> 00:50:39,022
你不能做任何你想要的东西。

294
00:50:39,149 --> 00:50:42,028
你必须保持冷静的头脑，
做你的工作。

295
00:50:45,322 --> 00:50:47,029
他的血是我的鞋。

296
00:50:51,695 --> 00:50:54,869
是吗？下一次，你会做什么？

297
00:50:55,366 --> 00:50:57,039
不要担心。

298
00:50:57,167 --> 00:50:58,612
你还有吗？

299
00:51:00,838 --> 00:51:03,045
扔垃圾。

300
00:51:23,694 --> 00:51:25,674
他叫什么名字呢？

301
00:51:27,698 --> 00:51:29,371
优素福。

302
00:51:30,834 --> 00:51:32,177
他是一个有点白痴。

303
00:51:32,302 --> 00:51:33,804
有一点是什么？

304
00:51:33,904 --> 00:51:35,474
小朋克！

305
00:51:40,144 --> 00:51:41,919
您好，亲爱的！

306
00:52:57,955 --> 00:53:00,094
- 你有你的钥匙吗？
- 是的。

307
00:53:00,224 --> 00:53:02,500
因为你打开
在那个周末之后。

308
00:53:04,228 --> 00:53:06,435
- 我可以给你一程吗？
- 不，我会走路了。

309
00:53:06,563 --> 00:53:08,133
- 确定吗？
- 是啊。

310
00:53:36,026 --> 00:53:37,528
Chloé的！

311
00:54:43,894 --> 00:54:45,771
你看明星？

312
00:54:46,263 --> 00:54:48,072
亮？

313
00:54:49,900 --> 00:54:51,937
这不是一个明星，其实。

314
00:54:52,502 --> 00:54:54,778
这是一个以色列的控制塔。

315
00:54:55,606 --> 00:54:57,381
他们窥探我们无处不在。“

316
00:56:20,657 --> 00:56:22,330
他是巴勒斯坦！

317
00:56:22,626 --> 00:56:24,299
他在半决赛。

318
00:58:40,797 --> 00:58:43,107
- 你怎么样？
- 好。

319
00:58:46,636 --> 00:58:50,311
- 忙吗？
- 平常。

320
00:59:02,919 --> 00:59:04,865
你有身份证吗？

321
00:59:06,857 --> 00:59:08,859
你是哪里人？

322
00:59:16,266 --> 00:59:18,769
伸出你的香烟！

323
00:59:51,368 --> 00:59:53,871
只是到村里？
无远吗？

324
00:59:54,137 --> 00:59:56,811
是。我们会回来的
天黑前。

325
01:00:01,411 --> 01:00:03,357
我会看看我能做些什么。

326
01:00:10,353 --> 01:00:12,026
我相信你。

327
01:00:13,256 --> 01:00:14,997
晚安。

328
01:00:31,374 --> 01:00:33,581
- 8个小时。
- 是的。

329
01:00:33,710 --> 01:00:35,314
没有更多的。

330
01:00:36,947 --> 01:00:38,449
谢谢。

331
01:01:38,875 --> 01:01:40,616
你确定吗？

332
01:01:41,945 --> 01:01:44,687
我不知道我们在哪里。
这一切都在希伯来文。

333
01:01:45,315 --> 01:01:46,953
在这里！

334
01:01:49,185 --> 01:01:50,493
没办法。

335
01:01:50,620 --> 01:01:52,395
- 在这里！
- 闭嘴！

336
01:02:27,090 --> 01:02:29,730
这是我们用来吃。

337
01:02:34,998 --> 01:02:37,604
妈妈，爸爸，

338
01:02:38,568 --> 01:02:41,447
<I>艾哈迈德，动物群，</i>

339
01:02:42,739 --> 01:02:45,276
奥马尔和玛丽亚姆。

340
01:02:46,910 --> 01:02:48,412
而你呢？

341
01:02:49,946 --> 01:02:51,926
我坐在旁边的妈妈。

342
01:02:59,055 --> 01:03:01,194
这里是浴室。

343
01:03:31,955 --> 01:03:33,298
离开岩石独自！

344
01:03:33,423 --> 01:03:36,893
你把整个圣地
在你的包，你螺母！

345
01:03:36,993 --> 01:03:38,472
离开他。

346
01:03:43,900 --> 01:03:47,109
谢谢你，谢谢你！

347
01:03:53,243 --> 01:03:56,986
OK，让我们去。

348
01:03:59,516 --> 01:04:01,427
你有什么问题吗？

349
01:04:02,685 --> 01:04:04,824
你以为你是如此之大，是吧？

350
01:04:08,158 --> 01:04:10,866
你为什么在这里给我们带来什么？

351
01:04:11,594 --> 01:04:15,440
你有过的东西被盗
你不能更换？

352
01:04:19,335 --> 01:04:21,941
你想看到它，
但是无法去碰它吗？

353
01:04:24,274 --> 01:04:28,381
那么，你觉得现在好了，妈妈？

354
01:04:28,678 --> 01:04:32,057
可以帮助你记住
你失去了什么。太好了，是吧？

355
01:04:32,182 --> 01:04:35,823
你呢？你可以告诉你的儿子
我们是失败者。超强！

356
01:04:51,467 --> 01:04:54,380
我住。我喜欢这里。
他人。

357
01:04:56,506 --> 01:04:59,680
你永远不可能快乐，
那是你的问题。

358
01:05:01,177 --> 01:05:02,679
瞧。

359
01:05:03,313 --> 01:05:07,056
我们得到的特别授权
感谢您的白人朋友。

360
01:05:09,352 --> 01:05:11,764
看看吧！

361
01:05:14,023 --> 01:05:16,264
我们需要访问
我们自己的村庄。

362
01:05:17,260 --> 01:05:19,365
你母亲的出生地。

363
01:05:20,997 --> 01:05:23,739
它使你快乐。
这就是问题。

364
01:05:28,104 --> 01:05:29,777
你想错了。

365
01:06:26,996 --> 01:06:29,408
- 走好吗？
- 是啊。

366
01:06:29,499 --> 01:06:32,810
- 你带来了他们都回来了吗？
- 是的，不用担心。

367
01:06:33,236 --> 01:06:35,773
我说话ltamar。
他去到特拉维夫。

368
01:06:37,173 --> 01:06:39,278
号不是我。

369
01:06:40,343 --> 01:06:41,686
今晚不行。

370
01:07:18,481 --> 01:07:20,222
我太累了。

371
01:07:23,219 --> 01:07:24,721
什么？

372
01:07:25,655 --> 01:07:27,828
这不是你的战争。

373
01:07:34,297 --> 01:07:36,334
我们这里没有太多的。

374
01:07:39,001 --> 01:07:40,810
但是我们痛苦。

375
01:07:43,573 --> 01:07:45,553
让我们有，至少。

376
01:07:46,909 --> 01:07:49,856
你不能只是在这里开启

377
01:07:50,680 --> 01:07:53,320
玩弄我们的狗屎
喜欢这样。

378
01:07:54,650 --> 01:07:56,652
这是不是你的。

379
01:10:23,132 --> 01:10:25,169
生活报医院，拜托了！

380
01:10:27,069 --> 01:10:30,744
我可以让你接近，
但也有检查站随处可见。

381
01:10:30,873 --> 01:10:33,251
我发誓，
他们喜欢狩猎的犬种。

382
01:10:33,376 --> 01:10:36,016
他们有针对性的活动家细胞
在营。

383
01:10:36,145 --> 01:10:38,887
他们正在寻找一切。

384
01:10:56,332 --> 01:10:57,606
在这里我必须阻止。

385
01:10:57,733 --> 01:11:00,009
反正你会更快步行。

386
01:11:29,198 --> 01:11:32,475
我妹妹的劳动。
我们必须去医院。

387
01:11:33,369 --> 01:11:34,871
请。

388
01:11:35,438 --> 01:11:37,543
我不想在这里。

389
01:11:37,640 --> 01:11:39,551
我宁愿在别处。

390
01:11:42,111 --> 01:11:44,250
她不能提供
在检查站！

391
01:11:45,381 --> 01:11:47,088
谁今天打吗？

392
01:11:47,717 --> 01:11:48,889
巴塞罗那。

393
01:11:48,985 --> 01:11:51,795
巴塞罗那玩吗？
你是巴塞罗那风扇吗？

394
01:11:53,389 --> 01:11:54,629
我也是！

395
01:12:01,764 --> 01:12:03,437
Mika的到来！

396
01:12:08,638 --> 01:12:10,117
八厘米。

397
01:12:10,506 --> 01:12:12,076
太多的血。

398
01:12:17,179 --> 01:12:19,125
谁是你最喜欢的球员？

399
01:12:19,248 --> 01:12:20,921
我来说，这是普约尔。

400
01:12:22,752 --> 01:12:24,857
在世界上最好的后卫。

401
01:12:26,088 --> 01:12:28,864
他从来没有分数。

402
01:12:30,292 --> 01:12:33,466
他辩护，直到他滴。
拜托，伙计！

403
01:12:33,996 --> 01:12:36,374
我的妹妹不可能生出。

404
01:12:38,534 --> 01:12:40,207
请。

405
01:13:26,182 --> 01:13:27,889
你他妈的是什么问题？

406
01:13:51,107 --> 01:13:54,179
- 克洛伊，留在我身边！
- 我不会离开你的。

407
01:13:57,046 --> 01:13:58,354
去。

408
01:13:59,949 --> 01:14:02,452
- 你确定吗？
- 是啊，你走吧。

409
01:15:00,776 --> 01:15:02,346
OK，他已经准备好了。

410
01:15:13,656 --> 01:15:15,602
就这样，坚持下去！

411
01:15:15,691 --> 01:15:16,999
这就是它！

412
01:15:23,532 --> 01:15:25,307
推，推，推！

413
01:16:31,367 --> 01:16:33,040
开道！

414
01:16:35,771 --> 01:16:37,444
让她通过！

415
01:18:56,879 --> 01:18:58,654
你现在可以走了。

416
01:19:29,912 --> 01:19:31,220
有没有时间。

417
01:19:31,346 --> 01:19:34,759
如果他们有一个人在另一边，
我能得到通过。

418
01:19:35,517 --> 01:19:37,292
为什么呢？我想这样做！

419
01:21:18,053 --> 01:21:19,327
嗨。

420
01:21:19,421 --> 01:21:20,866
关上了门。

421
01:21:35,270 --> 01:21:37,546
我有新闻兰特。

422
01:22:07,035 --> 01:22:09,379
我接到一个电话从法院。

423
01:22:10,472 --> 01:22:13,078
齐亚德被判处有期徒刑25年。

424
01:22:49,444 --> 01:22:53,586
<I>小老鼠，小老鼠，
你已经失去了你的宝宝</i>

425
01:22:53,682 --> 01:22:57,528
<I>没有什么，你在这里，
小老鼠，小老鼠！</i>

426
01:22:57,653 --> 01:23:01,260
- 寻找你的宝宝，兰德？
- 或你的丈夫吗？

427
01:23:37,359 --> 01:23:39,032
那里。

428
01:23:39,895 --> 01:23:41,397
我们就大功告成了。

429
01:23:55,811 --> 01:23:57,848
你有今天的大日子？

430
01:23:59,014 --> 01:24:00,652
你已故完成吗？

431
01:24:07,356 --> 01:24:11,600
如果你迟早会来的，
他就不会死了。

432
01:24:15,263 --> 01:24:19,507
我会不会是老鼠
如果你迟早会来。

433
01:24:26,875 --> 01:24:28,411
小贱人！

434
01:24:28,543 --> 01:24:31,888
现在，与阿拉伯人，
现在的犹太人！

435
01:24:39,554 --> 01:24:41,966
你会告诉他们，我们怎么办？

436
01:24:45,193 --> 01:24:50,199
谁的口味更好，
犹太人或阿拉伯人？

437
01:24:52,901 --> 01:24:55,882
咦，Chloé的？是谁？

438
01:25:13,422 --> 01:25:15,902
回老家去，你这个肮脏的婊子！

439
01:26:13,882 --> 01:26:15,657
他很快就会回来的。

440
01:27:24,519 --> 01:27:26,362
你还好吗？

441
01:27:27,789 --> 01:27:29,132
你确定吗？

442
01:30:14,923 --> 01:30:16,561
当心！

443
01:30:20,462 --> 01:30:22,772
- 喜欢一些咖啡吗？
- 是的。

444
01:30:41,516 --> 01:30:43,996
给你。糖。

445
01:32:05,967 --> 01:32:08,243
是的，妈妈，我还活着。

446
01:32:17,145 --> 01:32:20,183
保持在一条直线上，拜托了！

447
01:33:23,745 --> 01:33:25,247
<I>我，兰德萨巴赫，</i>

448
01:33:25,380 --> 01:33:28,953
<I>偏好存在死亡
比住看不见的。</i>

449
01:33:32,253 --> 01:33:35,393
<I>没有人会再次
拿走我的生存权。</i>

450
01:33:38,126 --> 01:33:41,437
<I>我不是一堵墙。
我不是一块石头。</i>

451
01:33:43,998 --> 01:33:47,912
<I>我抱着我的头高
我去参加我的宝贝。</i>

452
01:33:50,004 --> 01:33:52,143
<I>我的血，告诉我的故事。</i>

453
01:33:53,841 --> 01:33:56,185
<I>所有那些我爱，我跟你打招呼。</i>

454
01:33:58,079 --> 01:34:00,423
<I>我希望能再次见到你在天堂。</i>

455
01:34:02,150 --> 01:34:03,788
：<I> Inch'Allah。</i>

456
01:34:30,712 --> 01:34:33,386
一个非常大的树...

457
01:34:54,068 --> 01:34:56,412
另外，较小的一个...

458
01:34:59,574 --> 01:35:02,316
生长在它旁边。

459
01:40:59,867 --> 01:41:02,507
我的儿子

