﻿1
00:01:30,200 --> 00:01:31,270
Now the headlines

2
00:01:31,440 --> 00:01:35,195
at North Point this morning,

3
00:01:35,560 --> 00:01:37,279
4 gunmen robbed 18 million dollars

4
00:01:37,280 --> 00:01:39,271
from an armored car.

5
00:01:39,440 --> 00:01:40,599
Please turn it up.

6
00:01:40,600 --> 00:01:43,759
One police officer
was shot in the head

7
00:01:43,760 --> 00:01:46,878
and pronounced dead 15 minutes ago..

8
00:01:47,080 --> 00:01:48,319
Another funeral to attend.

9
00:01:48,320 --> 00:01:51,278
Stupid! Should've waited for backup

10
00:01:51,440 --> 00:01:52,959
I've partnered with him.

11
00:01:52,960 --> 00:01:55,998
In one of the operations last year

12
00:01:56,160 --> 00:01:58,037
he was too nervous to use the gun.

13
00:01:58,200 --> 00:01:59,998
Where did he get the
courage this time?

14
00:02:00,680 --> 00:02:03,320
Should've save it for girls.

15
00:02:04,920 --> 00:02:07,753
We'll finish the job for him!

16
00:02:11,720 --> 00:02:12,915
An officer is dead.

17
00:02:14,840 --> 00:02:16,035
What if people hear this?

18
00:02:17,120 --> 00:02:18,633
What if his family hears this?

19
00:02:26,720 --> 00:02:28,597
Anyone wearing the
uniform is one of our own.

20
00:02:32,920 --> 00:02:35,958
Whatever happens, nothing beats
returning home safely.

21
00:04:15,160 --> 00:04:16,639
Ponytail, 5 people?

22
00:04:16,880 --> 00:04:18,359
Here's a table.

23
00:04:20,080 --> 00:04:21,229
Alright.

24
00:04:23,120 --> 00:04:26,035
I'll bring you beer
and take your order

25
00:04:53,880 --> 00:04:54,995
2 bottles.

26
00:04:55,200 --> 00:04:56,679
Sorry kiddo, please move.

27
00:04:56,680 --> 00:04:58,159
Thanks.

28
00:04:58,160 --> 00:05:00,071
Sorry.

29
00:05:00,960 --> 00:05:02,280
Sorry.

30
00:05:05,600 --> 00:05:07,238
I'm sorry, Ponytail.

31
00:05:07,760 --> 00:05:08,909
Screw you!

32
00:05:09,520 --> 00:05:10,879
Sorry.

33
00:05:10,880 --> 00:05:12,399
You should know better

34
00:05:12,400 --> 00:05:14,919
I'm sorry, what's wrong?

35
00:05:14,920 --> 00:05:16,799
Water is leaking from
the air conditioner.

36
00:05:16,800 --> 00:05:18,879
Sorry,
I'll bring your food right away.

37
00:05:18,880 --> 00:05:20,075
Sorry.

38
00:05:31,960 --> 00:05:33,633
Parking, sir? Out of my way.

39
00:05:33,760 --> 00:05:34,830
Who do you think you are?

40
00:05:39,800 --> 00:05:40,835
What about you?

41
00:05:41,720 --> 00:05:42,915
My big brother is Mad Dog!

42
00:05:43,200 --> 00:05:44,349
Mad Dog?

43
00:05:44,760 --> 00:05:45,639
You're nobody.

44
00:05:45,640 --> 00:05:48,399
Sorry Sergeant he
doesn't know better.

45
00:05:48,400 --> 00:05:50,799
Give me 50 push-ups.

46
00:05:50,800 --> 00:05:51,358
Sorry, sir.

47
00:05:51,800 --> 00:05:54,159
Don't you know he's Sergeant Lo?

48
00:05:54,160 --> 00:05:55,760
He's the head of the
Anti-Crime Division.

49
00:05:55,880 --> 00:05:57,239
Better wise up!

50
00:05:57,240 --> 00:05:58,519
Screw him!

51
00:05:58,520 --> 00:06:00,796
He's a real asshole!

52
00:06:01,040 --> 00:06:02,269
An arrogant bastard!

53
00:06:03,360 --> 00:06:04,919
Hurry... Move!

54
00:06:05,920 --> 00:06:09,276
Move it!

55
00:06:10,200 --> 00:06:13,750
Mind your own business!

56
00:06:27,280 --> 00:06:29,439
Sit, Sergeant Lo.

57
00:06:29,440 --> 00:06:31,238
Your table will be ready.

58
00:07:00,280 --> 00:07:02,191
Sorry kiddo, please move.

59
00:07:03,320 --> 00:07:05,789
Sorry, I'll bring you a beer.

60
00:07:07,120 --> 00:07:08,120
Sorry.

61
00:07:09,920 --> 00:07:10,920
Sorry.

62
00:07:12,760 --> 00:07:15,115
Ponytail, have some beer first.

63
00:07:24,320 --> 00:07:24,999
Sergeant?

64
00:07:25,000 --> 00:07:26,039
Over here!

65
00:07:26,040 --> 00:07:27,155
Put it down.

66
00:07:29,320 --> 00:07:30,320
One beer.

67
00:07:30,560 --> 00:07:31,356
Okay..

68
00:07:31,520 --> 00:07:33,080
Ponytail,
your dish will be right over.

69
00:07:50,600 --> 00:07:52,830
Yes? Understood.

70
00:07:53,240 --> 00:07:54,719
Be right there.

71
00:07:56,160 --> 00:07:57,798
Go check on Star River.

72
00:08:05,400 --> 00:08:06,629
Your beer, Sergeant.

73
00:08:39,440 --> 00:08:41,351
Inspector Chan?

74
00:08:41,720 --> 00:08:44,599
Be there in 10 minutes.

75
00:08:51,800 --> 00:08:52,799
Keep the change.

76
00:08:52,800 --> 00:08:53,835
Thank you, Sergeant.

77
00:09:35,040 --> 00:09:37,111
Sorry kiddo,
your table will be ready.

78
00:09:42,320 --> 00:09:44,357
Yes?

79
00:09:44,920 --> 00:09:46,069
Understood.

80
00:10:10,840 --> 00:10:13,275
Damn. I'm hit.

81
00:10:40,960 --> 00:10:42,189
The Hospital.

82
00:13:07,720 --> 00:13:08,720
He's here!

83
00:13:16,960 --> 00:13:18,280
Why is he here?

84
00:13:20,840 --> 00:13:22,279
Now what?

85
00:13:22,280 --> 00:13:24,157
What else? Do what Ponytail ordered.

86
00:13:47,800 --> 00:13:48,879
Asshole!

87
00:13:48,880 --> 00:13:49,880
Go to hell!

88
00:14:23,080 --> 00:14:24,229
He asked to see you.

89
00:14:24,960 --> 00:14:25,995
What happened, Lo?

90
00:14:26,320 --> 00:14:27,320
Said he fell.

91
00:14:28,560 --> 00:14:30,517
Correct.

92
00:14:30,920 --> 00:14:33,275
That's how I got the bruises, okay?

93
00:14:34,400 --> 00:14:35,834
I'll call the Superintendent.

94
00:14:42,840 --> 00:14:43,955
Need an ambulance?

95
00:14:44,360 --> 00:14:45,919
No, I'm fine.

96
00:14:53,440 --> 00:14:56,193
He's fine. There's no complaint.

97
00:14:56,520 --> 00:14:57,874
It's Personal Accident Injury.

98
00:15:09,800 --> 00:15:10,800
Lo!

99
00:15:15,160 --> 00:15:16,160
Where's your gun?

100
00:15:18,920 --> 00:15:20,194
Those punks..

101
00:15:20,920 --> 00:15:23,039
Ponytail's boys stole it

102
00:15:23,040 --> 00:15:24,079
I'll take care of it.

103
00:15:24,080 --> 00:15:25,195
Stop!

104
00:15:27,240 --> 00:15:29,919
Station, PTU sergeant 26316, over.

105
00:15:29,920 --> 00:15:31,240
Next month is my promotion.

106
00:15:31,640 --> 00:15:32,640
Send.

107
00:15:34,200 --> 00:15:35,759
A gun is missing

108
00:15:36,640 --> 00:15:38,517
I'll help him to find it tonight.

109
00:15:39,040 --> 00:15:40,314
We shouldn't do this.

110
00:15:40,760 --> 00:15:41,909
You're such a coward.

111
00:15:42,200 --> 00:15:43,315
Your mother is a..

112
00:15:43,600 --> 00:15:44,600
What did you say?

113
00:15:51,960 --> 00:15:54,839
If we can't find it by dawn, I'll
explain it to the Superintendent.

114
00:15:55,520 --> 00:15:57,875
PTU sergeant 26316 calling station?

115
00:16:02,680 --> 00:16:05,911
Testing. 123, 321.

116
00:16:06,120 --> 00:16:07,679
Loud and clear!

117
00:16:53,800 --> 00:16:55,359
Lo? Where are you?

118
00:16:55,680 --> 00:16:56,799
Sorry, Inspector

119
00:16:56,800 --> 00:16:58,839
I can't make it to Mahjong tonight.

120
00:16:58,840 --> 00:17:00,114
Forget about Mahjong.

121
00:17:00,280 --> 00:17:02,749
We have a murder case at Hanoi Rd

122
00:17:03,000 --> 00:17:04,877
I don't feel too well.

123
00:17:05,080 --> 00:17:06,514
The victim is Ponytail!

124
00:17:06,840 --> 00:17:08,274
I'm on my way.

125
00:17:38,280 --> 00:17:40,032
Do you have the kind CID uses?

126
00:17:40,280 --> 00:17:41,315
It's all here.

127
00:17:41,520 --> 00:17:42,840
What you see is all I have.

128
00:17:44,400 --> 00:17:45,519
Do you have it with black handle?

129
00:17:45,520 --> 00:17:46,679
It's all here.

130
00:17:46,680 --> 00:17:48,796
Like I said, it's all I got, sir!

131
00:19:29,440 --> 00:19:30,839
Open up. What's wrong, officer?

132
00:19:30,840 --> 00:19:32,035
Business registration.

133
00:19:43,400 --> 00:19:44,400
Here, sir.

134
00:19:55,680 --> 00:19:56,680
Thanks.

135
00:19:57,560 --> 00:19:58,560
You're welcome.

136
00:20:34,400 --> 00:20:35,629
Tell them to leave.

137
00:20:36,280 --> 00:20:38,078
What's wrong with you?

138
00:20:46,960 --> 00:20:48,075
Tell them to leave.

139
00:20:48,520 --> 00:20:50,079
Why don't you bite me?

140
00:21:10,600 --> 00:21:11,795
Got a minute?

141
00:21:19,000 --> 00:21:21,071
Is this really necessary?

142
00:21:23,520 --> 00:21:24,520
Leave.

143
00:21:31,600 --> 00:21:32,600
Wait.

144
00:21:35,320 --> 00:21:36,320
Come here.

145
00:21:38,120 --> 00:21:39,120
Move it.

146
00:21:41,120 --> 00:21:42,235
Move!

147
00:21:57,520 --> 00:22:01,229
Play your game, you're dying.

148
00:22:08,240 --> 00:22:09,560
What's this mess?

149
00:22:17,760 --> 00:22:18,875
Rub it off.

150
00:22:48,640 --> 00:22:49,960
What now?

151
00:23:06,960 --> 00:23:10,555
Call your cousin Ponytail.

152
00:23:12,520 --> 00:23:13,555
It's urgent.

153
00:24:38,520 --> 00:24:40,158
I'm busy right now. Leave me a..

154
00:24:41,280 --> 00:24:42,280
No answer.

155
00:25:13,120 --> 00:25:16,033
I'm busy right now.
Leave me a message.

156
00:25:17,640 --> 00:25:20,598
It's Matt, call me.

157
00:25:22,960 --> 00:25:24,314
He'll call back.

158
00:26:18,360 --> 00:26:19,399
Identify yourself.

159
00:26:19,400 --> 00:26:20,879
Sergeant #7647.

160
00:26:30,400 --> 00:26:31,435
Was he stabbed to death?

161
00:26:44,200 --> 00:26:45,395
Any gunshot wound?

162
00:26:51,560 --> 00:26:52,560
Thanks.

163
00:26:57,400 --> 00:26:58,435
No gunshot wound.

164
00:26:58,800 --> 00:26:59,679
Lo.

165
00:26:59,680 --> 00:27:01,159
Inspector Chan!

166
00:27:04,640 --> 00:27:07,632
What happened to you?
You look like shit.

167
00:27:07,880 --> 00:27:09,598
Bad luck. That's all.

168
00:28:00,680 --> 00:28:02,273
CID is taking over
the investigation.

169
00:28:09,600 --> 00:28:10,600
What're you doing?

170
00:28:14,600 --> 00:28:16,039
Could be Ponytail's boys.

171
00:28:16,040 --> 00:28:17,553
What's it to you?

172
00:28:19,440 --> 00:28:20,599
We may get a lead.

173
00:28:20,600 --> 00:28:21,559
Why help them?

174
00:28:21,560 --> 00:28:22,560
Inspector.

175
00:28:23,200 --> 00:28:24,200
Leave it.

176
00:28:27,880 --> 00:28:29,839
It's the coroner.

177
00:28:29,840 --> 00:28:32,992
CID will be here soon.

178
00:28:33,280 --> 00:28:35,556
Just wait.

179
00:28:40,760 --> 00:28:44,276
Doesn't look like Lo
will play mahjong tonight.

180
00:28:45,000 --> 00:28:46,679
Ask Bill.

181
00:28:46,680 --> 00:28:47,680
Okay.

182
00:28:49,920 --> 00:28:50,920
No?

183
00:28:54,080 --> 00:28:55,679
Free for Mahjong tonight?

184
00:28:55,680 --> 00:28:57,637
How do you pronounce x-y-I-e-m?

185
00:28:57,760 --> 00:28:59,319
Check the internet.

186
00:29:00,000 --> 00:29:02,196
Son, daddy will call you later.

187
00:29:03,280 --> 00:29:03,999
How big are we playing?

188
00:29:04,000 --> 00:29:04,919
UP To you.

189
00:29:04,920 --> 00:29:05,679
We'll play cash.

190
00:29:05,680 --> 00:29:06,639
Of course.

191
00:29:06,640 --> 00:29:07,719
Let's play.

192
00:29:07,720 --> 00:29:08,720
Great.

193
00:29:21,360 --> 00:29:22,360
Ponytail.

194
00:29:22,600 --> 00:29:23,670
Who's calling?

195
00:29:23,880 --> 00:29:24,880
Who are you?

196
00:29:25,080 --> 00:29:26,115
Who are you?

197
00:29:26,560 --> 00:29:27,560
Who are you?

198
00:29:27,760 --> 00:29:28,760
Who are you?

199
00:29:28,920 --> 00:29:29,955
Who are you?

200
00:29:30,920 --> 00:29:32,115
Who are you?

201
00:29:35,240 --> 00:29:36,240
Ponytail.

202
00:29:36,360 --> 00:29:37,360
Who's this?

203
00:29:56,240 --> 00:29:57,240
Lo.

204
00:29:58,280 --> 00:29:59,280
Who is this?

205
00:29:59,600 --> 00:30:01,557
It's Mike. What happened?

206
00:30:07,000 --> 00:30:08,440
His boys may use my gun for revenge.

207
00:30:08,560 --> 00:30:09,994
That would spell trouble

208
00:30:20,400 --> 00:30:21,400
I'll call you later.

209
00:30:29,400 --> 00:30:30,400
Thanks.

210
00:30:52,800 --> 00:30:53,800
CID is here

211
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
I know.

212
00:30:56,640 --> 00:30:57,919
Who's in charge?

213
00:30:57,920 --> 00:30:59,593
CID Inspector Leigh.

214
00:31:01,200 --> 00:31:02,200
Officer.

215
00:31:02,320 --> 00:31:03,390
Madam.

216
00:31:03,560 --> 00:31:04,675
What's the progress?

217
00:31:05,000 --> 00:31:06,719
We took witness statements.

218
00:31:06,720 --> 00:31:10,031
We've searched the area.
There is no one.

219
00:31:10,280 --> 00:31:12,669
All the shops are closed.

220
00:31:12,800 --> 00:31:13,599
Check again.

221
00:31:13,600 --> 00:31:14,559
Yes Madam.

222
00:31:14,560 --> 00:31:15,639
Check again.

223
00:31:15,640 --> 00:31:16,675
Where's the taxi driver?

224
00:31:16,960 --> 00:31:18,553
He checked himself
into the hospital.

225
00:31:20,160 --> 00:31:21,160
Is it all here?

226
00:31:21,360 --> 00:31:22,360
Everything's here.

227
00:31:23,560 --> 00:31:25,551
Make sure everything
is accounted for.

228
00:31:25,960 --> 00:31:27,678
Please sign here.

229
00:31:28,920 --> 00:31:29,955
A mobile is missing.

230
00:31:31,320 --> 00:31:32,320
Right.

231
00:31:34,680 --> 00:31:36,193
Is it a mistake?

232
00:31:37,640 --> 00:31:40,837
Right. I'll delete it.

233
00:31:41,160 --> 00:31:42,594
You sure it's a mistake?

234
00:31:49,040 --> 00:31:50,199
Are you sure?

235
00:31:50,200 --> 00:31:51,159
Come on..

236
00:31:51,160 --> 00:31:52,319
Trying to help him?

237
00:31:52,320 --> 00:31:53,399
Give him time to think.

238
00:31:53,400 --> 00:31:54,400
Fine.

239
00:32:00,560 --> 00:32:02,790
Bill, you dropped this.

240
00:32:03,040 --> 00:32:04,678
Always so clumsy.

241
00:32:05,040 --> 00:32:06,155
Thanks.

242
00:32:06,320 --> 00:32:08,311
It's all here. Please sign.

243
00:32:08,560 --> 00:32:09,630
Satisfied now?

244
00:33:22,600 --> 00:33:26,036
PTU officer 26316 calling
station, over.

245
00:33:26,520 --> 00:33:27,520
Send.

246
00:33:27,840 --> 00:33:30,798
We located a private
car on Ga LAN Rd.

247
00:33:31,040 --> 00:33:32,075
So far...

248
00:33:32,640 --> 00:33:34,233
Roger, so far.

249
00:33:34,760 --> 00:33:37,679
A car window is broken.
The Driver is not present.

250
00:33:37,680 --> 00:33:40,149
Requesting nearby
patrols for backup.

251
00:33:40,600 --> 00:33:43,439
PC53467, please go to Ga LAN Rd.

252
00:33:43,440 --> 00:33:45,351
PTU needs your assistance

253
00:33:46,200 --> 00:33:49,239
Roger, PC53467 is on the way.

254
00:33:49,240 --> 00:33:50,674
Last position Tsat Ham Wai Rd.

255
00:34:23,280 --> 00:34:26,557
PTU officer 26316 calling
station, over.

256
00:34:27,520 --> 00:34:28,520
Send.

257
00:34:29,600 --> 00:34:31,719
We located another
car with broken window.

258
00:34:31,720 --> 00:34:33,074
The location is Cameron Rd

259
00:34:34,680 --> 00:34:35,680
Roger.

260
00:36:00,520 --> 00:36:01,559
Officer.

261
00:36:01,560 --> 00:36:03,073
Not with the Superintendent?

262
00:36:04,200 --> 00:36:05,279
What is it?

263
00:36:05,280 --> 00:36:06,395
I'm looking for Mike.

264
00:36:07,240 --> 00:36:08,435
He's busy.

265
00:36:13,640 --> 00:36:14,755
Wait!

266
00:36:47,440 --> 00:36:48,440
Tai!

267
00:37:48,280 --> 00:37:49,759
Orderly is here.

268
00:38:14,400 --> 00:38:16,198
What happened, Sir?

269
00:38:45,320 --> 00:38:46,958
We did nothing to you.

270
00:38:52,040 --> 00:38:53,997
Sure. I've had asthma all my life.

271
00:38:58,400 --> 00:38:59,834
You know Ponytail's boys?

272
00:39:00,640 --> 00:39:02,278
The 4 punks?

273
00:39:03,240 --> 00:39:04,435
Where are they?

274
00:39:05,680 --> 00:39:09,230
They have a place
over at Min Den Rd.

275
00:39:19,280 --> 00:39:20,360
You're not messing with me?

276
00:39:20,560 --> 00:39:21,914
No way... No.

277
00:39:23,200 --> 00:39:24,634
You know I'll find you.

278
00:39:24,880 --> 00:39:26,359
You always have.

279
00:39:27,320 --> 00:39:28,279
Feeling better?

280
00:39:28,280 --> 00:39:29,350
I'm fine.

281
00:39:31,320 --> 00:39:32,719
Need to go to the hospital?

282
00:39:33,280 --> 00:39:33,999
No.

283
00:39:34,000 --> 00:39:36,879
We're not responsible
for your asthma attack

284
00:39:36,880 --> 00:39:37,599
right?

285
00:39:37,600 --> 00:39:38,279
Yes!

286
00:39:38,280 --> 00:39:41,113
I've had it all my life.

287
00:39:41,320 --> 00:39:42,674
Don't mention my name.

288
00:39:44,120 --> 00:39:45,120
You all right?

289
00:39:45,280 --> 00:39:46,280
I'm okay.

290
00:39:46,640 --> 00:39:47,719
Are you sure?

291
00:39:47,720 --> 00:39:48,799
I'm fine.

292
00:39:48,800 --> 00:39:49,835
Still feeling dizzy?

293
00:39:50,240 --> 00:39:51,310
No..

294
00:39:52,280 --> 00:39:53,279
Can you drive?

295
00:39:53,280 --> 00:39:54,280
Yes.

296
00:39:54,800 --> 00:39:56,835
Okay... Drive safely

297
00:40:03,680 --> 00:40:04,750
Mike.

298
00:40:08,120 --> 00:40:11,192
Got an order from
the Superintendent?

299
00:40:11,440 --> 00:40:14,273
I'm bored at the station

300
00:40:14,400 --> 00:40:16,038
I want to learn from you.

301
00:40:16,280 --> 00:40:17,279
Me?

302
00:40:17,280 --> 00:40:19,078
You should go to Kat's team.

303
00:40:19,200 --> 00:40:20,838
The Superintendent
approved my request.

304
00:40:24,920 --> 00:40:26,399
Did he send you to check on us?

305
00:40:26,400 --> 00:40:27,549
No.

306
00:40:27,720 --> 00:40:28,720
No?

307
00:40:29,240 --> 00:40:31,595
Of course not Mike.

308
00:40:57,360 --> 00:40:58,360
What?

309
00:40:59,440 --> 00:41:01,636
Let's drop this.

310
00:41:02,200 --> 00:41:05,079
Tell Lo to find the gun himself.

311
00:41:06,280 --> 00:41:09,750
No need to risk our jobs for him.

312
00:41:11,720 --> 00:41:12,949
Besides, Orderly is here.

313
00:41:14,320 --> 00:41:17,312
You make your own decisions, okay?

314
00:41:20,320 --> 00:41:23,312
If we can't help Lo by
dawn, then so be it.

315
00:42:15,520 --> 00:42:17,750
Where have you been, fat boy?

316
00:42:18,600 --> 00:42:20,352
What's up, Uncle Chung?

317
00:42:20,760 --> 00:42:22,194
Eye Ball is looking for you.

318
00:42:22,560 --> 00:42:24,995
He's been calling you.

319
00:42:25,280 --> 00:42:27,351
My phone never rang.

320
00:42:28,120 --> 00:42:30,396
The battery is dead.
Got a spare one?

321
00:42:31,280 --> 00:42:33,749
Everyone is looking for Eye Ball.

322
00:42:33,960 --> 00:42:35,439
Saying he killed Ponytail.

323
00:42:35,840 --> 00:42:37,990
He has nothing to do with it.

324
00:42:38,280 --> 00:42:40,396
His men acted on their own.

325
00:42:40,680 --> 00:42:43,957
Not my business.
CID took over the investigation.

326
00:43:20,360 --> 00:43:21,998
What Eye Ball wants

327
00:43:22,440 --> 00:43:24,909
is for you to turn
him over to the police

328
00:43:25,240 --> 00:43:27,959
on the condition that
he won't be mistreated.

329
00:43:29,360 --> 00:43:31,397
Bald Head lost his son.

330
00:43:31,600 --> 00:43:33,279
Police protection is useless.

331
00:43:33,280 --> 00:43:35,112
Just do it.

332
00:43:35,280 --> 00:43:37,430
Call Eye Ball when it's ready.

333
00:43:39,800 --> 00:43:41,916
Remember to return my battery.

334
00:43:58,760 --> 00:43:59,760
Wrong number.

335
00:44:28,440 --> 00:44:29,440
Madam.

336
00:44:31,600 --> 00:44:33,034
Any news on Eye Ball?

337
00:44:35,960 --> 00:44:38,349
Call me as soon as
you hear anything.

338
00:44:39,440 --> 00:44:40,440
Yes, madam.

339
00:44:41,040 --> 00:44:44,192
Better clean yourself up.

340
00:44:45,560 --> 00:44:48,518
We can't protect you forever.

341
00:44:50,840 --> 00:44:52,990
Being an undercover
cop gives me no choice.

342
00:51:31,760 --> 00:51:33,080
Police. Freeze!

343
00:51:35,600 --> 00:51:36,600
Quiet!

344
00:51:36,760 --> 00:51:38,273
Quiet!

345
00:51:38,960 --> 00:51:40,189
Drop the knife.

346
00:51:42,320 --> 00:51:43,754
Drop the knife!

347
00:51:56,120 --> 00:51:57,120
Wipe if off.

348
00:51:59,080 --> 00:52:00,718
Wipe if off!

349
00:52:06,360 --> 00:52:08,749
I thought it was those bastards.

350
00:52:20,440 --> 00:52:21,679
Where are the punks?

351
00:52:21,680 --> 00:52:23,796
Those bastards took them away.

352
00:52:25,040 --> 00:52:26,155
Who are they?

353
00:52:26,360 --> 00:52:27,759
How should I know?

354
00:52:28,800 --> 00:52:29,839
How long have they been gone?

355
00:52:29,840 --> 00:52:30,840
Just now.

356
00:52:41,320 --> 00:52:42,640
You need to call the police?

357
00:52:49,040 --> 00:52:50,633
You need police assistance?

358
00:53:09,760 --> 00:53:12,752
This is Lo.
I can't answer your call.

359
00:53:12,960 --> 00:53:14,792
Leave a message.

360
00:53:22,880 --> 00:53:23,880
Lo.

361
00:53:24,200 --> 00:53:25,200
Wrong number

362
00:53:25,920 --> 00:53:26,920
sorry.

363
00:53:34,400 --> 00:53:35,759
I said wrong number!

364
00:53:35,760 --> 00:53:38,279
Is this 99272127?

365
00:53:38,280 --> 00:53:40,396
No, I'm not Lo.

366
00:53:40,800 --> 00:53:41,800
Give me.

367
00:53:43,520 --> 00:53:44,874
Who is this?

368
00:53:54,160 --> 00:53:56,319
Check who owns this phone.

369
00:53:56,320 --> 00:53:57,435
Yes, madam.

370
00:53:59,120 --> 00:54:01,350
Wrong number.

371
00:54:15,280 --> 00:54:16,399
Ponytail..

372
00:54:16,400 --> 00:54:18,596
What Ponytail? What number did you..

373
00:54:19,240 --> 00:54:21,436
Ponytail?
Everyone said you're dead..

374
00:55:04,280 --> 00:55:06,430
Who are you?

375
00:55:07,160 --> 00:55:10,437
I got your son's phone?
What Bald Head?

376
00:55:12,440 --> 00:55:13,440
You're Bald Head?

377
00:55:27,320 --> 00:55:28,360
I'm looking for Bald Head.

378
00:55:28,680 --> 00:55:29,750
Wait.

379
00:55:53,920 --> 00:55:55,194
You came from the restaurant?

380
00:56:02,280 --> 00:56:03,280
Yes.

381
00:57:59,760 --> 00:58:02,752
The punks are here.
Why are you looking for them?

382
00:58:15,080 --> 00:58:17,435
Don't play me. You know why

383
00:58:17,560 --> 00:58:19,359
I know you had a fight with my son

384
00:58:19,360 --> 00:58:21,239
I know you have his mobile

385
00:58:21,240 --> 00:58:22,679
I know Eye Ball ordered the kill

386
00:58:22,680 --> 00:58:25,149
I know Big Eye is your
friend, right?

387
00:58:26,320 --> 00:58:27,355
I'm not involved

388
00:58:27,680 --> 00:58:29,910
I'm only trying to find my gun.

389
00:58:40,560 --> 00:58:43,951
I can't handle this.
I just want my gun back.

390
00:58:49,400 --> 00:58:51,277
If you help me to put Eye Ball down

391
00:58:53,280 --> 00:58:54,634
I'll give your gun back.

392
00:58:55,280 --> 00:58:58,079
You want me dead? I'm a cop!

393
00:59:08,360 --> 00:59:11,034
Why did my son have to die?
Why not you?

394
00:59:21,680 --> 00:59:24,638
Why did my son have to die?
Why not you?

395
00:59:28,640 --> 00:59:30,119
My son have to die..

396
01:00:50,440 --> 01:00:52,556
Mike, it's Lo.

397
01:00:52,720 --> 01:00:54,279
What's wrong with your phone?

398
01:00:54,280 --> 01:00:56,430
The punks didn't know
Ponytail was murdered

399
01:00:56,760 --> 01:00:58,080
I know.

400
01:00:58,320 --> 01:01:00,231
Where are you? We need to talk.

401
01:01:01,240 --> 01:01:03,390
Let's meet at the diner.

402
01:01:03,600 --> 01:01:04,749
See you there.

403
01:01:20,320 --> 01:01:22,550
Got it.
The phone really belongs to Lo.

404
01:01:54,680 --> 01:01:57,399
Eye Ball, it's Lo.

405
01:01:58,800 --> 01:01:59,949
It's all arranged

406
01:02:01,320 --> 01:02:02,674
I'll take you to the station.

407
01:02:04,400 --> 01:02:05,400
Okay.

408
01:02:06,440 --> 01:02:07,440
Don't worry.

409
01:02:23,680 --> 01:02:24,715
We're closed.

410
01:03:19,080 --> 01:03:20,080
So?

411
01:03:22,280 --> 01:03:24,396
Later... 4 am.

412
01:03:46,720 --> 01:03:47,720
Waiter.

413
01:03:48,280 --> 01:03:49,350
Coming

414
01:03:54,120 --> 01:03:55,394
Kat, what do you want?

415
01:03:55,840 --> 01:03:56,910
Lemon coffee.

416
01:04:03,120 --> 01:04:04,235
What is it?

417
01:04:05,440 --> 01:04:08,319
Don't patrol Canton Rd. At 4.

418
01:04:20,880 --> 01:04:23,394
Can you sign in at 4:30 instead?

419
01:04:34,560 --> 01:04:35,834
Found your gun?

420
01:04:41,440 --> 01:04:42,589
It's 2 already.

421
01:04:43,960 --> 01:04:45,280
Everything will be over after 4.

422
01:04:48,040 --> 01:04:49,040
Help me.

423
01:04:52,680 --> 01:04:53,759
We're closed.

424
01:04:53,760 --> 01:04:54,875
CID

425
01:04:55,320 --> 01:04:56,279
What?

426
01:04:56,280 --> 01:04:58,794
Have you seen the driver
of the yellow paint car?

427
01:04:59,160 --> 01:05:00,839
He's upstairs.

428
01:05:00,840 --> 01:05:01,840
Thanks.

429
01:05:09,280 --> 01:05:10,760
Good thing your car
was easy to spot.

430
01:05:15,040 --> 01:05:16,519
Why do you have Ponytail's mobile?

431
01:05:17,680 --> 01:05:20,320
It's a mistake. I answered his phone

432
01:05:20,640 --> 01:05:21,835
but there are no leads.

433
01:05:22,000 --> 01:05:23,559
Eye Ball has called you.

434
01:06:06,880 --> 01:06:08,029
What's Lo up to?

435
01:06:09,160 --> 01:06:10,160
Don't know, madam.

436
01:06:11,400 --> 01:06:12,549
We ran into him here.

437
01:06:23,880 --> 01:06:24,880
What's Lo up to?

438
01:06:25,240 --> 01:06:27,993
Don't know, madam.
We ran into him here.

439
01:06:38,360 --> 01:06:39,839
What's Lo up to?

440
01:06:46,000 --> 01:06:47,434
I really don't know, madam.

441
01:06:49,680 --> 01:06:50,750
Madam.

442
01:06:55,080 --> 01:06:57,594
Anything happens to Lo,
you'll all be held responsible.

443
01:07:57,840 --> 01:08:00,229
Bald Head, it's Lo.

444
01:08:03,040 --> 01:08:05,873
Eye Ball will be at Canton Rd. At 4.

445
01:08:09,120 --> 01:08:10,120
Buddy.

446
01:08:10,640 --> 01:08:11,914
Can you break this?

447
01:08:13,960 --> 01:08:14,677
Buddy.

448
01:08:14,880 --> 01:08:15,880
No need.

449
01:08:45,360 --> 01:08:48,512
This is May. Sorry I can't
answer your call right now.

450
01:08:53,720 --> 01:08:54,994
Madam, it's me.

451
01:08:55,280 --> 01:08:56,280
Got something?

452
01:08:56,440 --> 01:08:58,829
Tail Bald Head if you
want to find Eye Ball.

453
01:08:59,280 --> 01:09:00,679
Bald Head will make
his move tonight.

454
01:09:00,680 --> 01:09:01,715
Okay.

455
01:09:02,840 --> 01:09:03,840
Drive.

456
01:10:33,160 --> 01:10:34,160
This is May..

457
01:10:36,880 --> 01:10:37,880
I'm sorry.

458
01:10:46,840 --> 01:10:47,840
It's me.

459
01:10:47,960 --> 01:10:48,960
So?

460
01:10:49,720 --> 01:10:51,919
Eye Ball said he
didn't order the kill.

461
01:10:51,920 --> 01:10:53,919
His men acted on their own.

462
01:10:53,920 --> 01:10:56,036
What if I were to tell
you I don't have your gun?

463
01:10:58,040 --> 01:11:00,759
Eye Ball is mine.
You'll get your gun back.

464
01:11:00,960 --> 01:11:02,633
Nothing will matter after tonight.

465
01:11:02,840 --> 01:11:04,239
Better keep your promise.

466
01:11:22,000 --> 01:11:23,000
The car key.

467
01:11:23,280 --> 01:11:25,271
Boss, I'll have the
boys to go with you.

468
01:11:29,080 --> 01:11:30,593
Don't you dare!

469
01:11:31,160 --> 01:11:34,278
Eye Ball has to die tonight,
or I'll lose my reputation!

470
01:11:48,880 --> 01:11:49,880
Follow him

471
01:11:55,640 --> 01:11:58,029
Mike, time to sign the patrol box.

472
01:11:58,360 --> 01:11:59,360
It's 4.

473
01:12:04,800 --> 01:12:06,552
Go check on that kid.

474
01:12:06,840 --> 01:12:09,309
We'll sign in from here.

475
01:12:09,640 --> 01:12:10,640
Yes.

476
01:12:13,720 --> 01:12:16,838
Don't forget you're not an officer.

477
01:12:17,280 --> 01:12:18,679
Why are we skipping Canton Rd.?

478
01:12:19,720 --> 01:12:21,599
Give the Superintendent a call.

479
01:12:21,600 --> 01:12:22,839
Go back to him.

480
01:12:22,840 --> 01:12:23,959
What will I tell him?

481
01:12:23,960 --> 01:12:26,270
That Lo asked you
to skip Canton Rd.?

482
01:12:27,160 --> 01:12:28,230
Anything you want.

483
01:12:29,640 --> 01:12:31,995
Anyone wearing this
uniform is one of our own.

484
01:12:32,840 --> 01:12:34,274
We're on the same team!

485
01:12:38,280 --> 01:12:39,953
You know this isn't right.

486
01:12:40,240 --> 01:12:42,800
We'll all get into trouble for this.

487
01:12:43,240 --> 01:12:45,834
It's not too late to stop him.

488
01:14:26,440 --> 01:14:27,589
Moron.

489
01:14:28,360 --> 01:14:29,589
Big Brother

490
01:14:29,960 --> 01:14:31,159
ls the boat here?

491
01:14:31,160 --> 01:14:32,039
Yes.

492
01:14:32,040 --> 01:14:34,156
We're just around the corner.

493
01:14:34,400 --> 01:14:35,400
Understood.

494
01:15:39,280 --> 01:15:40,759
Answer the phone!

495
01:15:44,280 --> 01:15:46,794
I'm here. I see you.

496
01:16:30,640 --> 01:16:31,835
Screw you, Lo!

497
01:16:53,200 --> 01:16:54,349
You killed my son!

498
01:17:21,000 --> 01:17:22,559
Big Brothers.

499
01:17:42,360 --> 01:17:43,360
Screw you, Lo!

500
01:22:15,760 --> 01:22:18,759
PC 28371 calling station, over.

501
01:22:18,760 --> 01:22:19,759
Send.

502
01:22:19,760 --> 01:22:21,831
We need ambulance at Canton Rd.

503
01:22:22,520 --> 01:22:23,520
What's the situation?

504
01:22:23,760 --> 01:22:27,151
There was an Open Fire.
6 Chinese men were shot.

505
01:22:27,360 --> 01:22:28,634
Everything is under control.

506
01:22:28,960 --> 01:22:29,960
How many are wounded?

507
01:22:30,200 --> 01:22:32,715
6 What's their I.D.?

508
01:22:32,920 --> 01:22:34,159
Don't know yet.

509
01:22:34,160 --> 01:22:36,951
We'll check and
report in later Roger.

510
01:22:37,200 --> 01:22:39,953
PTU B2 commander,
Orderly calling, over

511
01:22:40,280 --> 01:22:41,319
I read you.

512
01:22:41,320 --> 01:22:42,958
How's everyone?

513
01:22:43,240 --> 01:22:44,799
They're fine, sir.

514
01:22:45,120 --> 01:22:46,190
I'm on my way.

515
01:22:46,560 --> 01:22:47,560
Roger.

516
01:23:02,760 --> 01:23:03,760
Sorry.

517
01:23:04,240 --> 01:23:05,878
Fire a couple shots, Madam.

518
01:23:06,200 --> 01:23:08,350
It'll look good in you report.

519
01:23:40,280 --> 01:23:41,793
I found my gun in the back alley.

520
01:23:59,760 --> 01:24:03,958
I'm Police Sergeant #7366 Mike Ho

521
01:24:04,400 --> 01:24:09,031
of the PTU B2 Unit

522
01:24:09,280 --> 01:24:12,910
I'm #56472 Leigh Cheng

523
01:24:13,160 --> 01:24:15,834
of the Criminal
Investigation Department

524
01:24:16,040 --> 01:24:18,793
I'm #7646 Sergeant Lo Sa

525
01:24:19,160 --> 01:24:22,399
of the Anti-Crime Division B.

526
01:24:22,400 --> 01:24:24,869
On September 15th, 2000

527
01:24:25,160 --> 01:24:29,279
I was investigating a murder case..

528
01:24:29,440 --> 01:24:30,919
Around 4 AM...

529
01:24:32,280 --> 01:24:37,400
when my team patrolled
through Canton Rd.

530
01:24:37,760 --> 01:24:41,674
We saw 4 suspicious Chinese men.

531
01:24:43,360 --> 01:24:44,873
We decided to approach them.

532
01:24:47,960 --> 01:24:51,679
They resisted our
questioning and opened fire

533
01:24:51,680 --> 01:24:53,717
I was off duty when
I drove by Canton Rd

534
01:24:53,960 --> 01:24:55,279
and witnessed the gunfight

535
01:24:55,280 --> 01:24:58,639
I backed up my colleagues
and fired two shots.

536
01:24:58,640 --> 01:25:01,359
During the gunfight,
one gunman attempted to flee

537
01:25:01,640 --> 01:25:03,631
I pursued him to a back alley.

538
01:25:03,960 --> 01:25:08,359
When the gunman
pointed his gun at me

539
01:25:08,360 --> 01:25:10,874
I was forced to fire back twice.

540
01:25:11,080 --> 01:25:15,677
All 4 gunmen were
shot dead on the spot.


