1
00:00:01,447 --> 00:00:03,881
(DOCTOR WHO THEME)

2
00:00:58,327 --> 00:01:00,966
(GUNS FIRING)

3
00:01:37,407 --> 00:01:38,635
Ah.

4
00:01:39,447 --> 00:01:41,199
Welcome, Doctor.

5
00:01:41,287 --> 00:01:42,925
What's going on?

6
00:01:43,007 --> 00:01:46,636
Don't you realise how dangerous it is
to intercept a transmat beam?

7
00:01:46,727 --> 00:01:50,117
Oh, come, Doctor, not with our techniques.

8
00:01:50,207 --> 00:01:54,405
We Time Lords transcended such simple
mechanical devices

9
00:01:54,487 --> 00:01:57,126
when the universe was less than
half its present size.

10
00:01:57,207 --> 00:02:00,165
Look, whatever I've done for you in the past...

11
00:02:00,247 --> 00:02:01,919
I've more than made up for.

12
00:02:02,007 --> 00:02:04,999
I will not tolerate
this continual interference in my life.

13
00:02:05,087 --> 00:02:08,636
Continual? We pride ourselves
we seldom interfere in the affairs of others.

14
00:02:08,727 --> 00:02:11,036
-Except mine.
-You, Doctor, are a special case.

15
00:02:11,127 --> 00:02:15,564
You enjoy the freedom we allow you.
In return, occasionally, not continually,

16
00:02:15,647 --> 00:02:18,115
-we ask you to do something for us.
-I won't do it.

17
00:02:18,207 --> 00:02:20,880
-Whatever it is, I refuse.
-Daleks.

18
00:02:20,967 --> 00:02:23,003
Daleks? Tell me more.

19
00:02:23,487 --> 00:02:27,241
We foresee a time
when they will have destroyed all other life forms

20
00:02:27,327 --> 00:02:29,602
and become the dominant creature
in the universe.

21
00:02:29,687 --> 00:02:32,599
-That's possible? Tell on.
-We'd like you

22
00:02:32,687 --> 00:02:36,475
to return to Skaro at a point in time
before the Daleks evolved.

23
00:02:36,567 --> 00:02:38,478
Do you mean avert their creation?

24
00:02:38,567 --> 00:02:42,765
Or affect their genetic development
so that they evolve into less aggressive creatures.

25
00:02:42,887 --> 00:02:44,878
Hmm. That's feasible.

26
00:02:44,967 --> 00:02:46,798
Alternatively...

27
00:02:46,887 --> 00:02:49,162
if you learn enough about their very beginnings,

28
00:02:49,247 --> 00:02:51,317
you might discover some inherent weakness.

29
00:02:51,407 --> 00:02:53,637
All right, just one more time.

30
00:02:53,727 --> 00:02:55,126
-You'll do it?
-Yes.

31
00:02:55,207 --> 00:02:58,005
If you'll let me have the space-time coordinates,
I'll set the Tardis for Skaro.

32
00:02:58,087 --> 00:03:00,237
There's no need for that, Doctor.

33
00:03:00,327 --> 00:03:03,046
You're here. This is Skaro.

34
00:03:03,287 --> 00:03:04,515
What?

35
00:03:04,607 --> 00:03:07,644
We thought it would save time
if we assumed your agreement.

36
00:03:08,967 --> 00:03:10,878
-What's this?
-A time ring.

37
00:03:10,967 --> 00:03:14,357
It will return you to the Tardis
when you've finished here.

38
00:03:15,087 --> 00:03:17,237
-There's just one thing.
-What's that?

39
00:03:17,327 --> 00:03:20,797
Be careful not to lose it.
That time ring is your lifeline.

40
00:03:22,567 --> 00:03:24,683
-Good luck, Doctor.
-Just a moment.

41
00:03:25,687 --> 00:03:27,325
Don't just disappear.

42
00:03:28,007 --> 00:03:30,396
What about Sarah and Harry?

43
00:03:38,127 --> 00:03:39,355
Doctor?

44
00:03:39,447 --> 00:03:42,598
-Doctor!
-Ah, there you are, Sarah.

45
00:03:42,687 --> 00:03:44,917
That was a pretty rough landing. What happened?

46
00:03:45,007 --> 00:03:48,477
-Yes, where are we? This isn't the beacon.
-No, there's been a slight change of plan.

47
00:03:48,567 --> 00:03:49,761
(EXPLOSIVE RUMBLING)

48
00:03:49,847 --> 00:03:51,041
This is Skaro.

49
00:03:51,127 --> 00:03:53,163
-What's that? It's gunfire.
-Heavy artillery.

50
00:03:53,247 --> 00:03:57,638
-Doctor, it's getting closer!
-It's a creeping barrage. Get down!

51
00:04:06,807 --> 00:04:08,638
Something's annoyed them.

52
00:04:10,727 --> 00:04:12,285
(SARAH SCREAMING)

53
00:04:21,127 --> 00:04:23,083
Doctor. Doctor, look.

54
00:04:27,127 --> 00:04:28,560
All right.

55
00:04:43,607 --> 00:04:45,757
Nothing can be done for this chap.

56
00:04:45,847 --> 00:04:47,599
That's strange.

57
00:04:47,687 --> 00:04:49,962
There's centuries between these two weapons.

58
00:04:52,007 --> 00:04:53,725
What's that on his jacket?

59
00:04:53,807 --> 00:04:57,595
Radiation detector and a gas mask.
The two things don't go together, do they?

60
00:04:58,247 --> 00:05:00,636
Part of his uniform is made of animal skins

61
00:05:00,767 --> 00:05:03,600
and yet the combat jacket
is a modern synthetic fibre.

62
00:05:03,687 --> 00:05:06,804
It's like finding remains of a stone age man
with a transistor radio.

63
00:05:06,887 --> 00:05:08,400
Playing rock music.

64
00:05:08,487 --> 00:05:10,125
A 1 ,000 year war?

65
00:05:10,207 --> 00:05:13,165
-Civilisation on the point of collapse.
-What?

66
00:05:13,247 --> 00:05:15,715
Nothing. Just theorising, that's all.

67
00:05:17,647 --> 00:05:19,399
-Come along.
-Where are we going?

68
00:05:19,527 --> 00:05:20,926
Er...

69
00:05:21,567 --> 00:05:23,046
forward.

70
00:06:00,447 --> 00:06:02,483
-Halt, don't move.
-What is it?

71
00:06:02,567 --> 00:06:04,319
DOCTOR: I see a land mine.

72
00:06:05,847 --> 00:06:07,644
We're in the middle of a minefield.

73
00:06:09,807 --> 00:06:11,843
Follow me and tread in my footsteps.

74
00:06:11,927 --> 00:06:13,838
Good King Wenceslas.

75
00:06:22,247 --> 00:06:24,681
-What?
-I thought I saw something move.

76
00:06:27,007 --> 00:06:28,838
I have a feeling we're being watched.

77
00:06:28,927 --> 00:06:30,804
I get that feeling, too.

78
00:06:30,887 --> 00:06:33,037
HARRY: I can't see anything.

79
00:06:33,127 --> 00:06:34,924
DOCTOR: Let's hope it's imagination.

80
00:06:37,727 --> 00:06:39,001
What is it?

81
00:06:39,087 --> 00:06:40,884
Harry, I'm standing on a land mine.

82
00:06:42,887 --> 00:06:44,366
I felt it shift.

83
00:06:44,447 --> 00:06:46,358
If I move my foot, it might detonate it.

84
00:06:46,447 --> 00:06:48,802
-Don't move your foot.
-I won't.

85
00:07:07,287 --> 00:07:10,757
-HARRY: It's rocking.
-Wedge something under it, make it firm.

86
00:07:10,847 --> 00:07:12,758
Yes, I'm trying to, Sarah.

87
00:07:14,647 --> 00:07:16,478
Back up, Sarah.

88
00:07:17,127 --> 00:07:20,517
You back up, too, Harry.
No point in risking both our lives.

89
00:07:20,607 --> 00:07:23,326
No, Doctor, you'll have a better chance
if I hold it firm.

90
00:07:23,407 --> 00:07:25,523
Please, Harry, don't be difficult.

91
00:07:25,607 --> 00:07:27,404
Don't you argue, Doctor.

92
00:07:36,767 --> 00:07:38,246
Now...

93
00:07:38,687 --> 00:07:41,155
just lift your foot very, very gently.

94
00:08:00,727 --> 00:08:03,195
-Thank you, Harry.
-My pleasure.

95
00:08:03,727 --> 00:08:05,285
Let's go.

96
00:08:18,167 --> 00:08:19,316
Hey, look.

97
00:08:22,487 --> 00:08:24,557
What do you think?

98
00:08:24,647 --> 00:08:26,319
SARAH: It's like a big bubble.

99
00:08:26,407 --> 00:08:28,716
DOCTOR: Protective dome.
SARAH: What?

100
00:08:28,807 --> 00:08:31,799
SARAH: Large enough to cover an entire city?
DOCTOR: Yes.

101
00:08:31,887 --> 00:08:33,843
Why are they fighting with old-fashioned things

102
00:08:33,927 --> 00:08:37,681
like barbed wire and land mines
if they can build something like that?

103
00:08:51,287 --> 00:08:53,721
Even the dead have a part to play.

104
00:08:53,807 --> 00:08:56,526
Propped up to make
the trenches appear fully manned.

105
00:08:56,607 --> 00:09:00,680
-Different sort of uniform from that other chap's.
-Yes. We may have crossed the lines.

106
00:09:00,767 --> 00:09:04,316
-Same mixture of ancient and modern, though.
-Yes.

107
00:09:04,407 --> 00:09:07,205
That's why I think this war
has being going on for a very long time.

108
00:09:07,287 --> 00:09:11,246
They probably started out with the most modern
equipment but no longer have the resources.

109
00:09:11,327 --> 00:09:14,444
-Have to make do.
-War of attrition, eh? Only backwards.

110
00:09:14,527 --> 00:09:16,995
At this rate, they're going to finish up with
bows and arrows.

111
00:09:17,087 --> 00:09:18,964
Well, it would explain the mixture of equipment.

112
00:09:19,087 --> 00:09:20,406
Psst.

113
00:09:20,487 --> 00:09:23,206
-Be careful, Sarah.
-It's all right.

114
00:09:23,287 --> 00:09:25,926
-It's locked.
-It's pretty solid, isn't it?

115
00:09:26,007 --> 00:09:27,963
Some kind of service tunnel, I suppose.

116
00:09:28,087 --> 00:09:29,759
It might even lead into the dome.

117
00:09:29,847 --> 00:09:31,599
Let's see where the trench leads.

118
00:09:37,847 --> 00:09:39,963
(PROJECTILE WHISTLING)

119
00:09:43,807 --> 00:09:46,002
-It's a gas shell.
-Gas!

120
00:09:46,127 --> 00:09:48,322
-Poison gas.
-Respirators, quick.

121
00:09:54,887 --> 00:09:56,559
Get back!

122
00:10:12,047 --> 00:10:13,924
This one's alive. Get him inside.

123
00:10:21,327 --> 00:10:23,204
There's another one here.

124
00:10:24,647 --> 00:10:26,285
Get him inside. Quickly.

125
00:10:43,127 --> 00:10:44,845
They don't look like Thals.

126
00:10:47,007 --> 00:10:48,599
I wonder...

127
00:10:48,687 --> 00:10:52,202
There have been rumours recently
that the Thals were developing robots.

128
00:10:52,287 --> 00:10:54,642
Anyway, stick them on the transporter.

129
00:10:54,727 --> 00:10:57,605
I shall alert command headquarters
with General Ravon.

130
00:11:00,607 --> 00:11:02,723
Count the ammunition and clean your weapons.

131
00:11:26,207 --> 00:11:27,435
Well?

132
00:11:27,527 --> 00:11:29,518
Two prisoners, sir, captured section 1 01 .

133
00:11:29,607 --> 00:11:31,882
For interrogation. Good.

134
00:11:32,247 --> 00:11:33,646
I enjoy interrogation.

135
00:11:33,727 --> 00:11:35,160
Yes, you look the type.

136
00:11:35,287 --> 00:11:37,847
You insolent muto.

137
00:11:37,927 --> 00:11:39,201
-Sir.
-What?

138
00:11:39,287 --> 00:11:42,677
My section totally destroyed the Thal attackers
except for these two.

139
00:11:42,767 --> 00:11:46,043
-But our supply of ammunition is running low.
-Then conserve it.

140
00:11:46,127 --> 00:11:48,561
Ammunition is valuable and cannot be wasted.

141
00:11:48,647 --> 00:11:50,444
-Yes, sir.
-For instance,

142
00:11:50,527 --> 00:11:53,644
when I've finished with these two animals,
they'll be hanged.

143
00:11:53,727 --> 00:11:56,082
Not taken out and shot as in the past.

144
00:11:56,167 --> 00:11:58,635
And that will be all. Return to your unit.

145
00:12:01,047 --> 00:12:02,526
So...

146
00:12:02,607 --> 00:12:06,361
the Thals have come down to recruiting mutos,
have they?

147
00:12:07,367 --> 00:12:09,244
Turn out your pockets.

148
00:12:10,047 --> 00:12:11,321
Certainly.

149
00:12:18,807 --> 00:12:21,037
It might take some time.

150
00:12:29,007 --> 00:12:30,725
RAVON: Take a good look.

151
00:12:30,807 --> 00:12:34,117
In a few weeks we're gonna change
the shape of that map forever.

152
00:12:34,207 --> 00:12:37,643
We'll wipe the Thals from the face of Skaro.

153
00:12:37,727 --> 00:12:39,524
-Yes, I've heard that before.
-What?

154
00:12:39,607 --> 00:12:43,043
I was just wondering how you propose
to wipe the Thals from the face of Skaro

155
00:12:43,127 --> 00:12:46,199
with boy solders, no ammunition
and very young generals.

156
00:12:46,287 --> 00:12:48,323
You've had one warning about your insults.

157
00:12:48,407 --> 00:12:49,522
(MACHINE BUZZING)

158
00:12:49,607 --> 00:12:51,518
-I do beg your pardon.
-When victory is ours,

159
00:12:51,607 --> 00:12:55,964
we'll wipe every trace of the Thals and their city
from the face of this land.

160
00:12:56,527 --> 00:12:58,563
We will avenge the deaths of all Kaleds

161
00:12:58,647 --> 00:13:01,081
who've fallen in the cause of right and justice

162
00:13:01,167 --> 00:13:04,523
and build a peace which will be a monument
to their sacrifice.

163
00:13:04,807 --> 00:13:09,756
Our battle cry will be
''Total extermination of the Thals!''

164
00:13:10,687 --> 00:13:12,245
That's very impressive.

165
00:13:12,327 --> 00:13:15,160
You mean you're going to sweep
these wastelands absolutely...

166
00:13:18,367 --> 00:13:19,561
Harry.

167
00:13:21,367 --> 00:13:23,278
Did I hurt your fingers?

168
00:13:23,367 --> 00:13:26,484
-You'll never get out of here alive.
-Yes, so you said.

169
00:13:30,567 --> 00:13:32,478
So you're Kaleds, eh?

170
00:13:35,327 --> 00:13:39,002
Even you mutos know the difference between
Thals and Kaleds.

171
00:13:39,087 --> 00:13:40,918
K-A-L-E-D-S.

172
00:13:41,007 --> 00:13:42,679
Why, that's an anagram of...

173
00:13:42,767 --> 00:13:44,485
How interesting. Are you fit, Harry?

174
00:13:44,567 --> 00:13:46,603
-Never felt fitter, Doctor.
-Good.

175
00:13:46,687 --> 00:13:48,598
Now, Alexander the Great,

176
00:13:48,687 --> 00:13:51,201
-you're going to lead us out of here.
-Never!

177
00:13:51,287 --> 00:13:53,357
You won't get any medals
for being stupid, General.

178
00:13:53,447 --> 00:13:56,325
In fact, you won't be getting any more medals
for anything.

179
00:13:57,087 --> 00:14:00,875
-Where do you want me to take you?
-Back to the wastelands.

180
00:14:01,527 --> 00:14:04,246
Yes, that's home to you mutos, isn't it?

181
00:14:05,167 --> 00:14:09,080
-But you won't get that far, I promise you.
-Come on, we're wasting time.

182
00:14:16,207 --> 00:14:18,038
(COUGHING)

183
00:14:20,207 --> 00:14:21,435
Doctor?

184
00:14:23,727 --> 00:14:24,955
Doctor?

185
00:14:25,927 --> 00:14:27,155
Harry?

186
00:14:57,167 --> 00:14:59,203
HARRY: Where are we?
This isn't leading to the surface.

187
00:14:59,287 --> 00:15:02,279
There's a platform lift at the end.
You mutos must have seen it.

188
00:15:02,367 --> 00:15:05,677
You're still making the same mistake.
We're not mutos, whatever they may be.

189
00:15:05,767 --> 00:15:08,600
-Only mutos live in the wastelands.
-Come on!

190
00:15:16,447 --> 00:15:17,766
-Sarah's all right?
-Yes.

191
00:15:17,847 --> 00:15:19,963
If you've a friend up there,
they won't last much longer.

192
00:15:20,047 --> 00:15:21,321
What do you mean?

193
00:15:21,407 --> 00:15:24,683
Night's coming on.
The mutos start moving at night.

194
00:15:31,127 --> 00:15:32,879
Just remember, we're your friends.

195
00:15:41,887 --> 00:15:43,240
General Ravon.

196
00:15:43,327 --> 00:15:45,397
-Nyder.
-I wish to see you.

197
00:15:45,487 --> 00:15:48,445
If you'll wait in my office, Nyder,
I'll be a few minutes.

198
00:15:50,847 --> 00:15:53,156
Perhaps you should introduce us, General.

199
00:15:53,807 --> 00:15:55,638
Security Commander Nyder.

200
00:15:55,727 --> 00:15:57,206
You're civilians, I see.

201
00:15:57,727 --> 00:16:00,036
Yes, but we're not staying long.

202
00:16:02,367 --> 00:16:04,927
-Don't let us detain you.
-You won't.

203
00:16:14,207 --> 00:16:15,526
Down, Ravon!

204
00:16:23,447 --> 00:16:27,360
Alert all guards.
Two Thal intruders in the command complex.

205
00:16:27,647 --> 00:16:29,763
(ALARM SOUNDING)

206
00:16:34,967 --> 00:16:37,003
This way, Harry. Come on.

207
00:16:42,447 --> 00:16:44,085
They took me by surprise.

208
00:16:44,167 --> 00:16:45,759
Fool.

209
00:16:45,847 --> 00:16:49,920
What kind of soldier lets two unarmed prisoners
overpower him in his own headquarters?

210
00:16:50,007 --> 00:16:52,441
There's something different about those two.

211
00:16:52,527 --> 00:16:54,722
They're not Thals and they're not mutos.

212
00:16:54,807 --> 00:16:57,526
We'll find out what's different about them...

213
00:16:57,607 --> 00:16:59,086
by autopsy.

214
00:17:07,687 --> 00:17:09,564
-We're trapped.
-Yes.

215
00:17:13,447 --> 00:17:15,005
After you.

216
00:17:29,567 --> 00:17:35,119
Alert surface patrols to watch for intruders
in the area of platform lift 7.

217
00:17:39,407 --> 00:17:40,920
-Now what?
-Keep running.

218
00:17:41,007 --> 00:17:42,759
-What?
-Keep running!

219
00:18:12,767 --> 00:18:14,041
Down, Harry!

220
00:18:19,967 --> 00:18:22,481
-Are you all right?
-That was a lucky escape.

221
00:18:24,127 --> 00:18:25,958
I wouldn't say that, Harry.

222
00:18:41,567 --> 00:18:42,682
Doctor?

223
00:18:43,367 --> 00:18:44,436
Harry?

224
00:18:47,167 --> 00:18:48,202
Doctor.

225
00:18:48,567 --> 00:18:49,602
Harry.

226
00:19:30,407 --> 00:19:31,806
-This is yours?
-Yes.

227
00:19:31,887 --> 00:19:33,878
What is its function?

228
00:19:33,967 --> 00:19:36,276
Well, it's an etheric beam locator.

229
00:19:37,047 --> 00:19:39,845
It's also useful for detecting
ion-charged emissions.

230
00:19:40,167 --> 00:19:41,395
Oh, really.

231
00:19:42,207 --> 00:19:44,198
It is not of Thal manufacture.

232
00:19:44,287 --> 00:19:46,243
Well, naturally not.

233
00:19:46,327 --> 00:19:48,283
My friend and I are not from your planet.

234
00:19:48,367 --> 00:19:50,119
-Aliens?
-Humans.

235
00:19:50,887 --> 00:19:52,718
Well, I am anyway.

236
00:19:52,807 --> 00:19:56,322
I've heard Davros say
there is no intelligent life on other planets.

237
00:19:56,927 --> 00:19:59,043
So either he is wrong or you are lying.

238
00:19:59,127 --> 00:20:02,085
-We are not lying...
-And Davros is never wrong about anything.

239
00:20:02,207 --> 00:20:05,085
Well, he must be exceptional.
Even I am occasionally wrong about some things.

240
00:20:05,167 --> 00:20:06,998
Who is this Davros?

241
00:20:07,087 --> 00:20:09,123
Our greatest scientist.

242
00:20:10,487 --> 00:20:12,921
He's in charge of all research at the bunker.

243
00:20:13,007 --> 00:20:14,884
They could be mutos, Nyder.

244
00:20:14,967 --> 00:20:17,925
Intelligent mutos who've developed a technology.

245
00:20:19,087 --> 00:20:20,964
Tell me...

246
00:20:21,047 --> 00:20:22,924
what exactly are mutos?

247
00:20:26,887 --> 00:20:31,199
Mutos are the scarred relics of ourselves.

248
00:20:32,687 --> 00:20:37,522
Monsters created by the chemical weapons
used in the first century of this war.

249
00:20:38,487 --> 00:20:42,196
They were banished into the wastelands
where they live and...

250
00:20:42,287 --> 00:20:44,039
scavenge like animals.

251
00:20:44,127 --> 00:20:48,245
-In other words, genetically wounded.
-We must keep the Kaled race pure.

252
00:20:49,567 --> 00:20:51,762
Imperfects are rejected.

253
00:20:52,727 --> 00:20:54,922
Some of them survive out there.

254
00:20:55,327 --> 00:20:57,522
-That's a very harsh policy.
-It's horrible.

255
00:20:58,167 --> 00:20:59,964
Your views are not important.

256
00:21:02,527 --> 00:21:07,555
General Ravon, I'll take these two back to
the bunker for interrogation by the special unit.

257
00:21:07,647 --> 00:21:11,117
-They're the army's prisoners.
-Then you will release them to me.

258
00:21:11,207 --> 00:21:15,519
The special unit will get more out of them
than your crude methods ever would.

259
00:21:15,607 --> 00:21:17,962
-Very well, if you insist.
-I do insist, General.

260
00:21:20,527 --> 00:21:22,757
And I have a list of requirements here.

261
00:21:22,847 --> 00:21:26,601
All these items are to be sent
to the bunker immediately.

262
00:21:26,967 --> 00:21:28,685
I can't spare this equipment.

263
00:21:28,767 --> 00:21:31,327
These spare parts alone would take
more than half my supply.

264
00:21:31,407 --> 00:21:35,241
You'll notice the requisition
is countersigned by Davros himself.

265
00:21:35,887 --> 00:21:38,799
If you would like to take the matter up with him...

266
00:21:38,887 --> 00:21:41,355
I'm expected to fight a war without equipment.

267
00:21:42,767 --> 00:21:45,327
Very well,
I'll have these things out to the bunker by dawn.

268
00:21:45,407 --> 00:21:47,682
By midnight, General.

269
00:21:47,767 --> 00:21:50,201
The order specifies midnight.

270
00:21:51,207 --> 00:21:53,038
-By midnight.
-Good.

271
00:21:56,527 --> 00:21:58,438
Bring the prisoners.

272
00:22:53,367 --> 00:22:54,846
Ready, Davros.

273
00:22:55,207 --> 00:22:57,960
<i>Observe the test closely, my friend.</i>

274
00:22:58,687 --> 00:23:02,839
<i>This will be a moment that will live in history.</i>

275
00:23:15,607 --> 00:23:17,325
DAVROS: <i>Halt.</i>

276
00:23:17,767 --> 00:23:19,439
<i>Turn right.</i>

277
00:23:19,727 --> 00:23:21,080
<i>Halt.</i>

278
00:23:22,127 --> 00:23:23,799
<i>Now...</i>

279
00:23:23,887 --> 00:23:25,525
<i>exterminate.</i>

280
00:23:29,607 --> 00:23:30,596
<i>Perfect.</i>

281
00:23:31,767 --> 00:23:34,486
<i>The weaponry is perfect.</i>

282
00:23:35,127 --> 00:23:37,004
<i>Now we can begin.</i>


