1
00:00:00,959 --> 00:00:02,252
[주제곡]

2
00:00:38,038 --> 00:00:39,873
[장엄한 음악]
[말발굽 소리]

3
00:00:40,540 --> 00:00:43,376
[말몰이하는 소리]

4
00:00:44,335 --> 00:00:46,713
(홍심)
원득이로 살겠다는 거야?

5
00:00:47,380 --> 00:00:48,673
원득이도 아니면서?

6
00:00:49,090 --> 00:00:49,924
나는...

7
00:00:50,467 --> 00:00:52,385
어떤 기억도 찾길 원치 않는다

8
00:00:52,927 --> 00:00:53,762
왜?

9
00:00:54,262 --> 00:00:55,263
네 곁에

10
00:00:55,972 --> 00:00:57,307
있고 싶어서

11
00:01:06,816 --> 00:01:08,359
[말발굽 소리]

12
00:01:09,611 --> 00:01:12,155
[가까워지는 말발굽 소리]

13
00:01:37,722 --> 00:01:38,556
[문 열리는 소리]

14
00:01:56,116 --> 00:01:57,158
[슬픈 음악]

15
00:02:18,513 --> 00:02:19,556
(율)
멈추어라

16
00:02:21,724 --> 00:02:22,725
[발소리]

17
00:02:22,809 --> 00:02:23,852
[애잔한 음악]

18
00:02:42,996 --> 00:02:43,830
다행이구나

19
00:02:45,623 --> 00:02:46,958
너무 늦지 않아서

20
00:02:49,711 --> 00:02:50,879
세자 저하께서

21
00:02:51,045 --> 00:02:53,006
이곳까지 어쩐 일이십니까?

22
00:02:53,756 --> 00:02:55,258
(홍심)
궁으로 가셨다 들었는데

23
00:02:55,800 --> 00:02:56,634
여긴...

24
00:02:58,011 --> 00:02:59,178
왜 오셨습니까?

25
00:03:01,431 --> 00:03:02,390
보고 싶어서

26
00:03:04,642 --> 00:03:06,477
너 없인 살 수 없을 것 같아서

27
00:03:08,855 --> 00:03:09,689
그래서

28
00:03:11,941 --> 00:03:12,901
어쩌시려고요?

29
00:03:13,860 --> 00:03:14,694
(홍심)
절 데려다

30
00:03:15,069 --> 00:03:16,404
후궁이라도 삼으시게요?

31
00:03:16,487 --> 00:03:17,780
못 할 것도 없지

32
00:03:18,865 --> 00:03:20,199
난 이 나라의 세자인데

33
00:03:20,742 --> 00:03:22,952
궁으로 돌아가 처음 하는 일이 고작

34
00:03:23,786 --> 00:03:25,204
여인을 취하는 일입니까?

35
00:03:27,790 --> 00:03:28,625
넌

36
00:03:29,959 --> 00:03:31,794
이렇게 떠나도 상관없다는 것이냐?

37
00:03:34,589 --> 00:03:35,840
나와 이렇게 헤어져도

38
00:03:37,467 --> 00:03:39,093
아무렇지 않다는 것이냐?

39
00:03:40,970 --> 00:03:41,804
예

40
00:03:42,931 --> 00:03:44,349
우리가 한 게 뭔데?

41
00:03:47,435 --> 00:03:48,895
우리가 한 게 사랑이 아니라면

42
00:03:51,648 --> 00:03:52,732
그게 무엇이냐?

43
00:03:54,776 --> 00:03:56,069
세자빈마마께서는

44
00:03:58,154 --> 00:03:59,239
알고 계십니까?

45
00:04:00,365 --> 00:04:01,658
(홍심)
저하께서 여기 온 걸

46
00:04:04,160 --> 00:04:04,994
궁으로

47
00:04:07,038 --> 00:04:07,956
돌아가세요

48
00:04:12,627 --> 00:04:13,920
오지 마십시오, 더는

49
00:04:15,129 --> 00:04:16,130
한 발짝도

50
00:04:21,511 --> 00:04:22,679
이것이 우리 인연의

51
00:04:24,514 --> 00:04:25,515
끝입니다

52
00:04:43,408 --> 00:04:44,909
[멀어지는 발소리]

53
00:04:49,747 --> 00:04:50,707
[홍심의 떨리는 숨소리]

54
00:04:59,173 --> 00:05:00,633
[아련한 음악]

55
00:05:01,384 --> 00:05:02,343
[떨리는 숨소리]

56
00:05:05,972 --> 00:05:07,181
[흐느끼는 숨소리]

57
00:05:07,473 --> 00:05:08,433
[신음]

58
00:05:09,851 --> 00:05:11,019
[흐느낀다]

59
00:05:19,193 --> 00:05:20,194
[홍심이 계속해서 흐느낀다]

60
00:05:26,451 --> 00:05:28,119
[애틋한 음악]

61
00:05:41,215 --> 00:05:42,383
[흐느낀다]

62
00:05:55,354 --> 00:05:56,314
[홍심의 가쁜 숨소리]

63
00:05:57,565 --> 00:05:58,691
[홍심의 놀라는 숨소리]

64
00:05:59,859 --> 00:06:00,735
안 돼

65
00:06:01,903 --> 00:06:02,904
[울먹이는 목소리]
이대로

66
00:06:03,321 --> 00:06:04,697
못 보내겠어

67
00:06:04,781 --> 00:06:05,740
[흐느낀다]

68
00:06:05,907 --> 00:06:08,367
[고조되는 음악]

69
00:06:08,451 --> 00:06:12,538
[홍심이 흐느끼며 운다]

70
00:06:33,434 --> 00:06:34,352
저하

71
00:06:35,186 --> 00:06:36,521
궁으로 가셔야 합니다

72
00:06:42,401 --> 00:06:43,236
(혁)
저하

73
00:06:44,112 --> 00:06:45,029
제발

74
00:06:55,706 --> 00:06:57,125
[다가오는 발소리]

75
00:07:04,757 --> 00:07:07,009
[의미심장한 음악]

76
00:07:17,562 --> 00:07:18,729
(제윤)
이것이 무엇입니까?

77
00:07:19,647 --> 00:07:21,524
그걸 몰라 내게 묻는 것이냐?

78
00:07:22,525 --> 00:07:23,609
네

79
00:07:26,112 --> 00:07:27,238
발꿈치 종 자다

80
00:07:27,530 --> 00:07:28,364
아닙니다

81
00:07:29,991 --> 00:07:31,200
이것은 수수께끼입니다

82
00:07:32,243 --> 00:07:33,911
(제윤)
이 글자가 무엇을 의미하는지

83
00:07:34,120 --> 00:07:35,288
그 답이 무엇인지

84
00:07:35,496 --> 00:07:36,789
저하께서 알아내셔야 합니다

85
00:07:37,665 --> 00:07:38,499
왜지?

86
00:07:38,749 --> 00:07:39,876
이 문제를 낸 것은

87
00:07:41,210 --> 00:07:42,128
저하시니까요

88
00:07:44,422 --> 00:07:45,465
[무거운 효과음]

89
00:07:47,258 --> 00:07:48,342
[풀벌레 울음]

90
00:07:55,349 --> 00:07:56,517
부탁할 것이 있다

91
00:07:56,976 --> 00:07:57,935
말씀하십시오

92
00:07:58,769 --> 00:07:59,937
그 사람을 찾아라

93
00:08:00,730 --> 00:08:01,689
그리고 지켜라

94
00:08:02,440 --> 00:08:03,274
(율)
어디로 가든

95
00:08:03,357 --> 00:08:04,817
어디에 있든 무탈하도록

96
00:08:07,403 --> 00:08:09,113
현감 일만도 바쁩니다

97
00:08:09,197 --> 00:08:10,490
파직을 시켜 줄까?

98
00:08:10,573 --> 00:08:12,408
하면 시간이 남아돌 텐데

99
00:08:13,576 --> 00:08:15,036
협박하시는 겁니까?

100
00:08:15,536 --> 00:08:16,621
협박이 아니다

101
00:08:18,164 --> 00:08:19,040
명이다

102
00:08:20,541 --> 00:08:21,709
[침울한 음악]

103
00:08:22,335 --> 00:08:23,211
[새소리]

104
00:08:34,138 --> 00:08:35,056
[발소리]

105
00:08:36,098 --> 00:08:37,225
(연 씨)
아이고

106
00:08:38,226 --> 00:08:39,560
아직도 날아가들 않은

107
00:08:39,644 --> 00:08:40,937
홀씨가 있네, 그려

108
00:08:41,270 --> 00:08:42,396
[연 씨의 웃음]

109
00:08:44,815 --> 00:08:45,650
(연 씨)
아니, 그...

110
00:08:45,816 --> 00:08:46,651
아까부터

111
00:08:47,026 --> 00:08:48,236
망부석처럼 앉아서

112
00:08:48,319 --> 00:08:49,820
뭔 생각을 그리 하는 겨?

113
00:08:50,530 --> 00:08:52,907
등짝에도 근심이 한가득이던디

114
00:08:53,366 --> 00:08:54,200
아닙니다

115
00:08:54,992 --> 00:08:56,869
좋은 분이신 거 같아 마음이 놓입니다

116
00:08:57,620 --> 00:08:58,538
아이고
[연 씨의 웃음]

117
00:08:58,788 --> 00:09:01,123
누이를 잘 키워 주셔서 고맙습니다

118
00:09:01,207 --> 00:09:02,708
아유, 아니여, 아니여, 아니여

119
00:09:02,792 --> 00:09:05,378
내가 키운 것이 아니고
자기가 잘 큰 겨

120
00:09:06,754 --> 00:09:07,880
우리 홍심이

121
00:09:08,673 --> 00:09:11,634
착하고, 속 깊고, 씩씩하고

122
00:09:12,009 --> 00:09:13,135
어디에다 내놔도 그냥

123
00:09:13,219 --> 00:09:15,721
빠지는 데라곤 하나 없지, 잉
[연 씨의 웃음]

124
00:09:17,640 --> 00:09:18,474
(연 씨)
그...

125
00:09:19,058 --> 00:09:20,351
이번에 겪은 일은

126
00:09:20,851 --> 00:09:22,228
충격이 크겄지만서도

127
00:09:23,020 --> 00:09:24,480
너무 걱정하들 말아

128
00:09:24,855 --> 00:09:27,066
심성이 굳건하고 단단허니께

129
00:09:27,483 --> 00:09:28,943
잘 견뎌 낼 것이구먼

130
00:09:29,443 --> 00:09:30,278
(연 씨)
잉

131
00:09:34,407 --> 00:09:36,242
아이고, 왜 이려?

132
00:09:37,243 --> 00:09:38,619
드릴 말씀이 있습니다

133
00:09:40,371 --> 00:09:41,789
[새소리]

134
00:09:44,083 --> 00:09:45,835
(왕)
한 나라의 세자라는 이가

135
00:09:45,918 --> 00:09:47,461
홀로 야행을 하다니!

136
00:09:49,088 --> 00:09:50,381
어딜 다녀온 것이냐?

137
00:09:50,631 --> 00:09:52,633
대체 누굴 만나고 온 것이야!

138
00:09:53,634 --> 00:09:54,635
송구합니다

139
00:09:54,969 --> 00:09:55,970
[한숨]

140
00:10:00,766 --> 00:10:02,852
(왕)
서원의 책봉을 무산시켰다

141
00:10:03,311 --> 00:10:05,479
국왕으로서의 체통이 무너졌다

142
00:10:05,563 --> 00:10:08,399
그럼에도 불구하고 나는 너를
그 자리에 다시 앉혔다!

143
00:10:09,275 --> 00:10:11,944
국본의 자리가 얼마나 막중한지
잊은 것이냐?

144
00:10:12,820 --> 00:10:15,489
성심을 다하고 또 다해도 모자랄 판에

145
00:10:15,573 --> 00:10:17,658
아비를 이리도 실망시키다니!

146
00:10:19,118 --> 00:10:19,994
불효다

147
00:10:20,870 --> 00:10:21,996
불충이다!

148
00:10:22,747 --> 00:10:23,581
혹

149
00:10:24,707 --> 00:10:26,208
소자가 다시 돌아온 것이

150
00:10:27,418 --> 00:10:28,586
못마땅하십니까?

151
00:10:29,253 --> 00:10:30,463
[무거운 효과음]
세자

152
00:10:31,422 --> 00:10:32,298
[어두운 음악]
(차언)
전하

153
00:10:33,424 --> 00:10:35,676
모든 것은 소신의 잘못이옵니다

154
00:10:36,302 --> 00:10:37,178
차라리

155
00:10:37,261 --> 00:10:39,055
저하를 잘 보필하지 못한

156
00:10:39,639 --> 00:10:41,932
소신을 문책하여 주시옵소서

157
00:10:42,016 --> 00:10:42,850
[기막힌 숨소리]

158
00:10:49,315 --> 00:10:52,526
세자는 처소로 돌아가 자중하거라
[고조되는 음악]

159
00:11:03,829 --> 00:11:05,164
애꿎은 좌상에게

160
00:11:05,581 --> 00:11:06,832
불똥이 튀었습니다

161
00:11:07,124 --> 00:11:08,292
괘념치 마십시오

162
00:11:09,293 --> 00:11:10,169
하나

163
00:11:10,419 --> 00:11:13,422
익위사 없이 홀로 궁 밖을 나가는 일은

164
00:11:13,881 --> 00:11:14,882
몹시 위험합니다

165
00:11:16,092 --> 00:11:19,011
(차언)
행여 답답하시거든
제게 말씀해 주십시오

166
00:11:19,345 --> 00:11:20,679
언제든, 어디든

167
00:11:21,180 --> 00:11:22,306
함께 가겠습니다

168
00:11:22,848 --> 00:11:23,682
(율)
어딜

169
00:11:24,266 --> 00:11:26,227
왜 다녀왔는지 묻지 않으십니까?

170
00:11:26,394 --> 00:11:28,104
(차언)
무탈하게 환궁하신 것만으로도

171
00:11:28,521 --> 00:11:29,480
충분합니다

172
00:11:31,357 --> 00:11:32,858
하나 앞으로도

173
00:11:33,484 --> 00:11:35,820
- 이런 일이 생긴다면...
- 좌상과 세자빈에게

174
00:11:36,320 --> 00:11:37,905
피해 가는 일은 없게 할 것입니다

175
00:11:39,031 --> 00:11:40,032
저에겐

176
00:11:40,533 --> 00:11:41,867
저하의 안위가

177
00:11:43,119 --> 00:11:44,245
최우선입니다

178
00:11:44,703 --> 00:11:46,580
[무거운 음악]

179
00:11:47,832 --> 00:11:49,083
(병판)
네놈이 감히
[채찍질 소리]

180
00:11:49,166 --> 00:11:50,334
네놈이 감히
[채찍질 소리]

181
00:11:50,793 --> 00:11:52,002
네놈이 감히!
[채찍질 소리]

182
00:11:52,253 --> 00:11:53,546
네놈이 감히
[채찍질 소리]

183
00:11:54,213 --> 00:11:55,506
[채찍질 소리]
네놈 때문에 내가!

184
00:11:55,589 --> 00:11:57,716
[채찍질 소리]
네놈 때문에, 네놈 때문에!

185
00:11:59,718 --> 00:12:00,761
[병판의 고함]
[채찍질 소리]

186
00:12:01,429 --> 00:12:02,805
[병판이 숨을 고른다]

187
00:12:03,180 --> 00:12:04,473
똑똑히 보아라

188
00:12:06,267 --> 00:12:08,436
저하를 제대로 보필하지 못하면

189
00:12:09,353 --> 00:12:10,771
어찌 되는지

190
00:12:12,106 --> 00:12:14,567
[긴장감 흐르는 음악]

191
00:12:25,077 --> 00:12:27,872
(율)
벚나무 앵 자와 발꿈치 종

192
00:12:28,747 --> 00:12:30,040
(제윤)
이것은 저하께서

193
00:12:30,374 --> 00:12:33,043
기우제를 떠나시기 전
제게 남긴 밀서입니다

194
00:12:34,003 --> 00:12:35,546
밀서를 왜 남겼는지

195
00:12:35,713 --> 00:12:37,465
밀서에 남긴 글자가 무엇을 의미하는지

196
00:12:38,757 --> 00:12:40,468
그걸 아는 건 저하뿐입니다

197
00:12:41,969 --> 00:12:44,305
저하를 시살하려 했던 자들을
아는 것 역시

198
00:12:44,722 --> 00:12:45,931
저하뿐입니다

199
00:12:47,224 --> 00:12:48,642
(제윤)
수수께끼를 푸십시오

200
00:12:48,976 --> 00:12:50,186
기억을 찾으십시오

201
00:12:50,603 --> 00:12:51,604
그래야 적을

202
00:12:52,480 --> 00:12:53,689
알아낼 수 있습니다

203
00:12:56,066 --> 00:12:57,485
[고조되는 음악]

204
00:12:57,735 --> 00:12:59,153
[새소리]

205
00:13:05,326 --> 00:13:07,995
[연 씨의 가쁜 숨소리]

206
00:13:08,162 --> 00:13:08,996
(연 씨)
아, 왜 그려?

207
00:13:09,413 --> 00:13:10,414
힘들어서 그려?

208
00:13:10,831 --> 00:13:12,583
아이고, 그, 그거 이리 줘

209
00:13:12,958 --> 00:13:15,294
아, 그러게 그 무거운 걸
왜 들고 온다고 그래 가지고

210
00:13:15,961 --> 00:13:17,004
오라버니

211
00:13:17,379 --> 00:13:19,757
진짜 나루터에서
기다리고 있는 거 맞아요?

212
00:13:21,675 --> 00:13:22,510
예

213
00:13:23,177 --> 00:13:24,845
같이 출발해도 될 텐데

214
00:13:24,929 --> 00:13:26,305
굳이 먼저 간 이유가 뭐예요?

215
00:13:26,388 --> 00:13:27,765
나한테는 말도 없이?

216
00:13:28,599 --> 00:13:30,601
그 이유는 여쭤보지 않았습니다

217
00:13:34,438 --> 00:13:35,314
[한숨]

218
00:13:39,068 --> 00:13:40,903
아버지, 뭔가 알고 있는 거지?

219
00:13:41,570 --> 00:13:42,404
나?

220
00:13:42,947 --> 00:13:44,657
(연 씨)
어유, 나는 아무것도 모르는디?

221
00:13:45,241 --> 00:13:47,284
어젯밤 이후로 나도 본 적 없는디?

222
00:13:52,081 --> 00:13:53,582
사실대로 말해요

223
00:13:55,000 --> 00:13:57,878
안 그럼 나 여기서
한 발짝도 안 움직일 거니까

224
00:13:59,338 --> 00:14:00,214
[홍심의 언짢은 숨소리]

225
00:14:02,132 --> 00:14:03,133
아휴...

226
00:14:04,802 --> 00:14:05,636
아이, 저

227
00:14:06,387 --> 00:14:07,513
(연 씨)
별일 아니여

228
00:14:07,888 --> 00:14:10,224
어디 잠깐 들렀다 온다고 혔어

229
00:14:10,391 --> 00:14:11,767
금방 돌아올 것이니께

230
00:14:11,850 --> 00:14:13,352
아무 걱정하지 말고

231
00:14:13,435 --> 00:14:15,187
먼저 가 있으라고 혔어, 잉

232
00:14:15,688 --> 00:14:16,855
그게 어딘데?

233
00:14:16,939 --> 00:14:18,399
대체 어딜 간 건데?

234
00:14:22,778 --> 00:14:23,612
[헛기침]

235
00:14:26,073 --> 00:14:27,074
(홍심)
아, 아

236
00:14:27,157 --> 00:14:28,659
말 안 하겠다 이거지?

237
00:14:29,493 --> 00:14:30,369
그래요, 그럼

238
00:14:30,786 --> 00:14:32,663
배 놓치든가 말든가

239
00:14:33,372 --> 00:14:34,206
[길게 숨을 내쉰다]

240
00:14:35,958 --> 00:14:36,876
[연 씨의 난감한 숨소리]

241
00:14:42,047 --> 00:14:43,549
아유, 한양 갔어, 한양

242
00:14:43,632 --> 00:14:45,467
잠깐 들렀다 온다고 혔어

243
00:14:45,968 --> 00:14:46,844
한양?

244
00:14:48,053 --> 00:14:49,889
(수지)
해가 중천에 떴는데
깨우지도 않고, 어?

245
00:14:49,972 --> 00:14:50,931
내가 오늘 사신단 때문에

246
00:14:51,015 --> 00:14:52,766
일찍 입궁해야 된다고
얘기했어, 안 했어, 어?

247
00:14:52,850 --> 00:14:53,684
너 진짜...

248
00:14:53,767 --> 00:14:54,768
늦으면 너 아주 그냥

249
00:14:54,852 --> 00:14:56,061
너 그냥, 갔다 와서 죽을 줄 알아, 너

250
00:14:56,145 --> 00:14:57,938
내가 복수할 거야
너 진짜 가만 안 둬, 내가 진짜

251
00:14:58,022 --> 00:14:59,982
아, 아, 아, 아, 아파, 에잇!

252
00:15:00,941 --> 00:15:01,775
[새소리]

253
00:15:02,818 --> 00:15:03,652
야

254
00:15:03,736 --> 00:15:05,154
입궁하시는 길입니까?

255
00:15:05,654 --> 00:15:07,114
[의미심장한 음악]

256
00:15:11,660 --> 00:15:13,078
(왕)
사신단과의 빈례는

257
00:15:13,162 --> 00:15:14,955
차질 없이 준비되고 있습니까?

258
00:15:15,456 --> 00:15:17,082
크게 심려치 않으셔도 될 듯합니다

259
00:15:17,875 --> 00:15:20,044
(영기)
왕 학사는 2년 전 방문했을 때도

260
00:15:20,377 --> 00:15:22,796
저하를 무척
마음에 들어 하지 않았습니까?

261
00:15:23,088 --> 00:15:25,382
(사엽)
그때 세자 저하께서 건넨 선물을 받고

262
00:15:25,633 --> 00:15:27,968
크게 기뻐했다 들었습니다, 하여

263
00:15:28,510 --> 00:15:30,095
다시 준비를 할까 하는데

264
00:15:31,805 --> 00:15:34,683
그것이 무엇이었습니까, 저하?

265
00:15:39,730 --> 00:15:42,107
시문이 담긴 부채였을 겁니다

266
00:15:43,567 --> 00:15:45,069
오죽선이었습니까?

267
00:15:45,861 --> 00:15:47,154
합죽선이었습니다

268
00:15:47,237 --> 00:15:48,072
혹

269
00:15:48,447 --> 00:15:49,907
저하께서는 그 선물이

270
00:15:50,741 --> 00:15:51,867
기억나지 않으십니까?

271
00:15:52,493 --> 00:15:53,994
저를 마음에 들어 했다면

272
00:15:54,370 --> 00:15:56,330
그것이 선물 때문이었겠습니까?

273
00:15:57,373 --> 00:15:58,582
사유와 식견으로

274
00:15:58,958 --> 00:16:00,960
통하는 점이 있어 그랬을 테지요

275
00:16:03,253 --> 00:16:04,421
(승조)
한데, 전하

276
00:16:05,130 --> 00:16:06,340
이번 빈례에

277
00:16:07,383 --> 00:16:10,010
좌상은 참석하지 않는 게 좋겠습니다

278
00:16:10,219 --> 00:16:11,053
(사엽)
지난 빈례 때

279
00:16:11,136 --> 00:16:12,930
참석 문제로 언쟁이 있었던지라

280
00:16:13,138 --> 00:16:15,891
좌상 대감을 만나면
심기가 편치 않을 것입니다

281
00:16:16,642 --> 00:16:17,476
(사엽)
하면

282
00:16:18,018 --> 00:16:19,561
저하께 누가 되지 않겠습니까?

283
00:16:19,895 --> 00:16:21,689
오해가 있다면 풀면 될 일입니다

284
00:16:22,314 --> 00:16:23,399
(율)
한낱 벗이라도

285
00:16:23,857 --> 00:16:25,776
사이가 벌어지면 노력을 할 것인데

286
00:16:27,319 --> 00:16:29,029
두 나라의 외교가 걸린 문제를

287
00:16:29,822 --> 00:16:31,281
피한다고 될 일입니까?

288
00:16:33,826 --> 00:16:35,494
좌상의 생각은 어떻소?

289
00:16:37,037 --> 00:16:38,372
(왕)
이번 일만큼은

290
00:16:39,123 --> 00:16:40,332
좌상이 세자에게

291
00:16:40,416 --> 00:16:42,543
도움이 될 것 같지가 않은데?

292
00:16:43,961 --> 00:16:46,005
저하께 도움이 되지 않는다면

293
00:16:46,797 --> 00:16:47,673
마땅히

294
00:16:48,757 --> 00:16:50,175
그리하겠사옵니다

295
00:16:51,260 --> 00:16:52,511
[무거운 음악]

296
00:16:54,763 --> 00:16:56,348
(율)
나는 왕 학사의 얼굴도

297
00:16:56,890 --> 00:16:58,100
그와 있었던 일도

298
00:16:58,851 --> 00:17:00,227
기억나지 않습니다

299
00:17:07,818 --> 00:17:08,819
(차언)
2년 전

300
00:17:08,944 --> 00:17:11,071
왕 학사와 주고받았던 시문입니다

301
00:17:11,864 --> 00:17:14,992
글자 2개만을 이용해
시문창화를 했습니다

302
00:17:15,784 --> 00:17:18,704
어느 것이 저하께서 지은 시인지

303
00:17:19,580 --> 00:17:20,914
기억이 나십니까?

304
00:17:26,712 --> 00:17:27,629
분명

305
00:17:27,838 --> 00:17:30,924
왕 학사와의 일을
기억하지 못하는 것입니다

306
00:17:32,092 --> 00:17:33,343
(사엽)
언제, 무엇을 하였는지

307
00:17:33,427 --> 00:17:35,888
상원의 기록보다
더 꼼꼼하게 기억을 하시던

308
00:17:36,055 --> 00:17:37,681
저하가 아니었습니까?

309
00:17:38,932 --> 00:17:40,267
내의원에 물어보니

310
00:17:41,101 --> 00:17:43,520
기억 소실이라는 병증이 있다고 합니다

311
00:17:43,979 --> 00:17:44,980
기억을...

312
00:17:45,773 --> 00:17:46,648
잃었다?

313
00:17:47,483 --> 00:17:48,776
(중전)
바보가 된 동궁이

314
00:17:48,859 --> 00:17:51,570
왕 학사를 만나는 자리에
좌상이 없다면

315
00:17:52,738 --> 00:17:54,865
거참, 볼만하겠습니다

316
00:17:57,076 --> 00:17:59,953
하나 그 정도로는 안 될 일이지요

317
00:18:01,663 --> 00:18:03,665
깜짝 선물을 준비해야겠습니다

318
00:18:04,541 --> 00:18:06,210
[의미심장한 음악]
그 깜짝 선물이라는 것이

319
00:18:06,376 --> 00:18:07,336
대체 무엇입니까?

320
00:18:07,795 --> 00:18:09,671
[속삭이는 목소리]
깜짝 선물을 미리 말하면

321
00:18:10,756 --> 00:18:12,716
깜짝 놀라지 않으실 테니

322
00:18:14,343 --> 00:18:16,011
그건 비밀로 해 두겠습니다

323
00:18:19,098 --> 00:18:20,432
기억이 나질 않습니다

324
00:18:21,141 --> 00:18:22,101
[병판의 한숨]

325
00:18:22,559 --> 00:18:23,393
[차언의 옅은 한숨]

326
00:18:23,477 --> 00:18:25,687
저하의 시문은 두 번째 것입니다

327
00:18:26,313 --> 00:18:28,565
(차언)
왕 학사의 성향, 과거의 이력

328
00:18:29,274 --> 00:18:31,360
저하와 만났을 때 나눴던 얘기들을

329
00:18:32,069 --> 00:18:34,154
세세히 기록해 전하라 이르겠습니다

330
00:18:35,155 --> 00:18:37,699
미리 파악해 두십시오

331
00:18:37,783 --> 00:18:38,826
만약 내가

332
00:18:39,618 --> 00:18:41,120
빈례에서 실수를 하면

333
00:18:42,121 --> 00:18:43,539
어찌 되는 것입니까?

334
00:18:44,081 --> 00:18:45,082
만약은

335
00:18:46,333 --> 00:18:47,709
없어야 할 것입니다

336
00:18:51,380 --> 00:18:52,589
[새소리]
[어두운 음악]

337
00:19:14,236 --> 00:19:16,655
(차언)
저하께서 동궁전을 지켜야 할 이유는

338
00:19:17,656 --> 00:19:19,491
저하 자신만을 위해서가 아닙니다

339
00:19:20,701 --> 00:19:21,743
폐서인되어

340
00:19:21,952 --> 00:19:23,537
궁 밖으로 쫓겨나는 순간

341
00:19:24,163 --> 00:19:25,414
저하의 아이를

342
00:19:25,706 --> 00:19:27,249
살려 두지 않을 것입니다

343
00:19:29,001 --> 00:19:30,586
(차언)
왕실을 위협할

344
00:19:30,961 --> 00:19:33,255
가장 두려운 존재가 될 테니까요

345
00:19:41,471 --> 00:19:42,848
마침 잘되었습니다

346
00:19:42,973 --> 00:19:44,266
함께 걸으시겠습니까?

347
00:19:44,558 --> 00:19:45,976
사신단 연회 준비로

348
00:19:46,518 --> 00:19:47,728
장악원에 가 봐야 합니다

349
00:19:49,021 --> 00:19:50,355
잠시면 족합니다

350
00:19:53,525 --> 00:19:55,694
(수지)
자, 봐 봐, 저쪽으로 쭉 가면
교연당이야, 어?

351
00:19:55,819 --> 00:19:57,779
난 저 빈례 준비로 엄청 바빠 가지고
빨리 가 봐야 돼

352
00:19:57,988 --> 00:20:00,365
넌 왜 하필이면 오늘 오니?
같이 만나 뵙고 가면 좋잖아

353
00:20:00,532 --> 00:20:02,451
바쁜 일이 있다 전해 드리겠습니다

354
00:20:02,618 --> 00:20:04,870
[무연을 툭툭 친다]
그래, 잘 만나 보고 가, 응? 알았지?

355
00:20:06,038 --> 00:20:07,956
[새소리]
[멀어지는 발소리]

356
00:20:12,085 --> 00:20:15,339
오늘따라 아침부터 발길질을
심하게 해 댑니다

357
00:20:16,215 --> 00:20:18,842
아마도 몹시 씩씩한 사내아이일 겁니다

358
00:20:19,509 --> 00:20:22,262
어린 시절 저하께서 그랬던 것처럼

359
00:20:24,306 --> 00:20:25,307
내 어린 시절을

360
00:20:25,766 --> 00:20:26,767
알고 있습니까?

361
00:20:27,893 --> 00:20:29,478
소문이 자자했으니까요

362
00:20:29,978 --> 00:20:31,313
서책은 읽지 않고

363
00:20:32,481 --> 00:20:34,274
매일 무사놀이를 하러 다니신다고

364
00:20:35,067 --> 00:20:36,026
무사놀이?

365
00:20:36,860 --> 00:20:37,694
예

366
00:20:37,778 --> 00:20:39,154
나에 대해 기억하고 있는 것을

367
00:20:39,613 --> 00:20:40,739
모두 말해 주세요

368
00:20:41,573 --> 00:20:43,742
(소혜)
어린 시절 이야기는 다음으로 미루고

369
00:20:44,117 --> 00:20:45,786
[의미심장한 음악]
이만 보내 드려야겠습니다

370
00:20:46,495 --> 00:20:48,705
일정이 빠듯하다 하지 않으셨습니까?

371
00:21:05,347 --> 00:21:06,682
[멀어지는 발소리]

372
00:21:13,021 --> 00:21:15,607
오래 걸어 그런지 갑자기 어지럽습니다

373
00:21:15,899 --> 00:21:16,900
잠시만

374
00:22:00,986 --> 00:22:02,112
한양엔 무슨 일인가?

375
00:22:03,238 --> 00:22:06,033
친척 어르신이 노환으로
오늘내일하신다 하여

376
00:22:06,199 --> 00:22:07,159
뵈러 왔습니다

377
00:22:07,409 --> 00:22:08,660
아, 예, 예

378
00:22:09,578 --> 00:22:10,871
혼인은 했는데...

379
00:22:11,747 --> 00:22:13,582
어째서 호적은 그대로인가?

380
00:22:13,665 --> 00:22:14,541
[의미심장한 음악]

381
00:22:14,833 --> 00:22:16,710
혼인을 한 지 얼마 되지 않아
[어색한 웃음]

382
00:22:17,127 --> 00:22:19,087
정리를 못 하였습니다

383
00:22:19,546 --> 00:22:20,547
[종이 부스럭거리는 소리]

384
00:22:21,381 --> 00:22:22,924
혼인한 지 얼마 되지 않은 여인이

385
00:22:23,717 --> 00:22:26,178
(수문장)
낭군 없이 아버지와 한양에를 왔다?

386
00:22:28,305 --> 00:22:29,431
그, 짐치고는 너무 큰데

387
00:22:30,348 --> 00:22:31,850
- (수문장) 한번 열어 보게
- (연 씨) 아, 여기...

388
00:22:32,142 --> 00:22:34,186
(연 씨)
아, 여기, 저, 이거, 별것 없는디

389
00:22:34,269 --> 00:22:35,896
얼른 짐을 열지 않고 뭐 하고 서 있나!

390
00:22:37,189 --> 00:22:39,024
- (연 씨) 아이고, 이거
- (제윤) 이것은 내 짐일세

391
00:22:40,108 --> 00:22:41,193
(연 씨)
아이고, 나리

392
00:22:41,902 --> 00:22:43,153
송주현 현감이네

393
00:22:45,030 --> 00:22:47,240
(제윤)
그, 이 짐들은 내 것을
대신 들어 준 거고

394
00:22:47,699 --> 00:22:49,951
그, 호적 단자가 정리 안 된 것은...

395
00:22:50,118 --> 00:22:52,162
[작은 목소리]
씁, 내가 좀

396
00:22:52,245 --> 00:22:54,247
[흥미로운 음악]
이, 바빠서일세, 응?

397
00:22:54,539 --> 00:22:56,124
아, 씨
[웃음]

398
00:22:56,458 --> 00:22:58,293
아, 이 일을 깐깐하게 하는 모습이

399
00:22:58,376 --> 00:23:00,462
아주 마음에 쏙 드는데, 어?

400
00:23:00,587 --> 00:23:01,963
나, 이...
[웃음]

401
00:23:02,297 --> 00:23:03,757
그, 자네 이름이 어떻게 되나?

402
00:23:04,216 --> 00:23:05,675
내가 이름을 좀 꼭

403
00:23:06,093 --> 00:23:07,385
기억해 두고 싶은데

404
00:23:09,471 --> 00:23:10,305
쯧

405
00:23:12,724 --> 00:23:13,558
(제윤)
씁, 그...

406
00:23:13,683 --> 00:23:14,935
[흥미로운 음악]

407
00:23:20,857 --> 00:23:23,110
(연 씨)
아이고, 현감 나리 아니었으면

408
00:23:23,235 --> 00:23:24,945
어쩔 뻔했습니까요

409
00:23:25,028 --> 00:23:25,862
아이고, 어떻게

410
00:23:25,946 --> 00:23:28,448
이렇게 딱 맞춰 나타나 주셨는지
[연 씨의 웃음]

411
00:23:28,907 --> 00:23:30,200
(제윤)
그러게, 나도 신기하네

412
00:23:30,700 --> 00:23:32,994
마침 딱 맞춰
한양에 볼일이 있었지, 뭔가

413
00:23:33,745 --> 00:23:34,746
고맙습니다

414
00:23:34,913 --> 00:23:36,498
매번 이렇게 신세를 집니다

415
00:23:36,581 --> 00:23:37,415
[제윤의 웃음]

416
00:23:37,749 --> 00:23:39,501
근데, 한데 한양에는 어쩐 일입니까?

417
00:23:41,711 --> 00:23:43,505
사정이 있어 왔습니다

418
00:23:44,131 --> 00:23:45,340
씁, 그 사정

419
00:23:47,384 --> 00:23:49,010
(제윤)
내가 도울 수 있을 것도 같은데

420
00:23:50,303 --> 00:23:51,388
고맙습니다만

421
00:23:51,638 --> 00:23:53,098
더는 신세 질 수 없습니다

422
00:23:54,266 --> 00:23:55,100
그럼

423
00:23:55,517 --> 00:23:57,310
이, 내 쪽에서 신세를 지면

424
00:23:57,769 --> 00:23:58,645
어떻겠소?

425
00:24:09,656 --> 00:24:10,866
[박 영감의 헛기침]

426
00:24:12,159 --> 00:24:13,201
아침 댓바람부터

427
00:24:13,285 --> 00:24:14,661
뭔 일로 부르셨습니까요?

428
00:24:14,953 --> 00:24:16,288
현감도 안 계셔 가지고 그냥

429
00:24:16,413 --> 00:24:17,706
바빠 죽겄는디, 쯧

430
00:24:17,914 --> 00:24:19,583
마을 사람들을 동원해

431
00:24:19,666 --> 00:24:22,210
땔감 백 강다리만 구해 놓게

432
00:24:22,627 --> 00:24:24,045
엄마! 백 강다리...

433
00:24:24,588 --> 00:24:26,131
아니, 조금만 있으면
삼복더위 올 것인디

434
00:24:26,214 --> 00:24:27,716
그 많은 땔감을 얻다 쓰시려고?

435
00:24:27,799 --> 00:24:28,967
네 이놈!

436
00:24:29,551 --> 00:24:32,220
(박 영감)
네놈이 감히 내 명에 토를 달아?

437
00:24:33,513 --> 00:24:36,975
내, 세자 저하의 장인이신 좌상 대감께

438
00:24:37,058 --> 00:24:38,768
줄을 대고 있는 것을 모르느냐!

439
00:24:39,811 --> 00:24:41,062
내 명이 곧

440
00:24:41,229 --> 00:24:42,981
좌상 대감의 명인 줄 알고

441
00:24:43,064 --> 00:24:44,858
당장 움직여야 할 것이야!

442
00:24:45,817 --> 00:24:46,860
예, 예

443
00:24:50,322 --> 00:24:52,282
[박 영감의 헛기침]

444
00:24:54,284 --> 00:24:55,202
[헛기침]

445
00:24:56,995 --> 00:24:58,830
(끝녀)
이렇게 헤어지는 거였으면

446
00:24:59,164 --> 00:25:00,624
더 잘해 주는 것인디

447
00:25:01,499 --> 00:25:03,168
(양춘)
아휴, 그러게 말이여

448
00:25:03,919 --> 00:25:06,129
든 자린 몰라도 난 자리는 안다고

449
00:25:06,213 --> 00:25:07,130
[양춘이 숨을 들이마신다]

450
00:25:07,214 --> 00:25:08,798
마음이 휑혀, 쯧

451
00:25:09,049 --> 00:25:11,092
(구돌)
끝녀, 집에 가자고

452
00:25:11,426 --> 00:25:13,762
여기서 이러고 있으면
박 영감이 가만히 있겄어?

453
00:25:17,682 --> 00:25:18,683
안 되겄어

454
00:25:19,059 --> 00:25:20,310
잘 생각혔어

455
00:25:21,436 --> 00:25:22,520
아무래도 나

456
00:25:22,646 --> 00:25:23,647
- (구돌) 응
- 한양 가야겄어

457
00:25:23,772 --> 00:25:24,648
(구돌)
가야제

458
00:25:25,857 --> 00:25:26,691
한양?

459
00:25:27,651 --> 00:25:30,028
암만 생각해도
원득이, 그럴 사내 아니고

460
00:25:30,237 --> 00:25:32,447
설령 그렇다고 해도
홍심이는 아무 상관 없잖여

461
00:25:32,906 --> 00:25:33,740
아이

462
00:25:34,366 --> 00:25:35,367
그건 그렇지만서도

463
00:25:35,784 --> 00:25:37,827
게다가 원득이 기억 소실이잖여

464
00:25:38,286 --> 00:25:39,788
홍심이가 뭘 알고 혼인혔어?

465
00:25:40,288 --> 00:25:42,499
원득이가 대역죄를 저질렀든 말든

466
00:25:42,624 --> 00:25:45,043
홍심이는 아무 상관 없는데
왜 잡아가냔 말이여

467
00:25:45,585 --> 00:25:46,461
내가 가서

468
00:25:46,836 --> 00:25:48,046
홍심이 편들어 줘야겄어

469
00:25:48,171 --> 00:25:49,005
(구돌)
아이!

470
00:25:50,173 --> 00:25:52,550
박 영감 얘기 못 들었어? 홍심...

471
00:25:54,052 --> 00:25:55,428
홍심이, 원득이, 어?

472
00:25:55,512 --> 00:25:57,305
이름만 입에 올려도 사달 난다고

473
00:25:57,722 --> 00:25:59,307
괜히 갔다가 한통속이라고

474
00:25:59,391 --> 00:26:02,102
없는 죄까지 뒤집어씌워서
우리꺼정 죽일걸?

475
00:26:03,228 --> 00:26:05,230
사람이 똥을 눠도 되는디

476
00:26:05,480 --> 00:26:08,400
누면 큰일 나는 데는 가려야 되는 겨!

477
00:26:09,025 --> 00:26:11,569
그렇게 안 봤는데 왜 이리 얍삽혀?

478
00:26:11,653 --> 00:26:14,072
원득이, 홍심이, 연 씨 아저씨
불쌍하지도 않아?

479
00:26:14,906 --> 00:26:16,241
솔직히 홍심이가

480
00:26:16,324 --> 00:26:18,576
원득이랑 혼인을
하고 싶어서 한 거 아니잖여

481
00:26:19,160 --> 00:26:21,121
억지 혼인하라고 난리 친 게 누구여?

482
00:26:21,371 --> 00:26:22,414
세자잖여

483
00:26:22,539 --> 00:26:24,124
그럼 잘못이 누구한테 있겄어?

484
00:26:24,291 --> 00:26:27,294
그런 얼토당토않은 명 내리고 죽은
세자한테 있겄지

485
00:26:27,544 --> 00:26:28,586
(구돌)
아이!

486
00:26:29,963 --> 00:26:30,839
(구돌)
끝녀

487
00:26:31,381 --> 00:26:32,340
그 덕에

488
00:26:32,549 --> 00:26:35,552
우리가 혼인을 했잖여, 혼인을 했잖여!

489
00:26:36,678 --> 00:26:37,679
그러니 참아

490
00:26:37,929 --> 00:26:38,847
[큰 목소리]
안 참을 거여!

491
00:26:40,640 --> 00:26:42,225
나랑 같이 한양 가든가

492
00:26:42,934 --> 00:26:44,019
아니면 갈라서든가

493
00:26:45,103 --> 00:26:45,937
시방 뭐여?

494
00:26:46,563 --> 00:26:47,689
그 말은 나보다는

495
00:26:47,939 --> 00:26:50,025
[격양한 목소리]
홍심이, 원득이가 더 중요하단 말이여?

496
00:26:50,108 --> 00:26:51,818
[양춘이 무릎을 탁 친다]
그만들 혀!

497
00:26:51,901 --> 00:26:53,069
(구돌과 끝녀)
그만 못 혀!

498
00:26:54,988 --> 00:26:56,531
걱정하지들 말아, 응?

499
00:26:56,823 --> 00:26:58,491
내가 이 말까진 안 하려고 했는디

500
00:26:58,575 --> 00:26:59,451
원득이가...

501
00:27:02,579 --> 00:27:03,621
원득이가

502
00:27:04,414 --> 00:27:05,415
세자여

503
00:27:05,832 --> 00:27:06,791
[흥미로운 음악]

504
00:27:06,875 --> 00:27:08,251
뭔 뚱딴지같은 소리여?

505
00:27:13,381 --> 00:27:15,717
[작은 목소리]
내가 어쩌다가 듣게 됐는디

506
00:27:16,301 --> 00:27:18,720
원득이가 세자라 궁에서 데려갔고

507
00:27:18,845 --> 00:27:22,849
연 씨랑 홍심이는 그 때문에
어디 멀리 도망을 가서 숨은 모양이여

508
00:27:22,932 --> 00:27:24,601
궁에서 비밀로 하라니께!

509
00:27:28,188 --> 00:27:29,439
- (양춘) 응
- (아전) 그게...

510
00:27:29,522 --> 00:27:30,690
그게 뭔 소리여?

511
00:27:30,857 --> 00:27:32,275
[다 같이 놀라는 소리]
(구돌)
아, 깜짝이여

512
00:27:32,359 --> 00:27:33,902
[익살스러운 음악]
(아전)
이게 꿈이여, 생시여?

513
00:27:33,985 --> 00:27:36,029
워, 워, 원득이가 세자라니?

514
00:27:36,946 --> 00:27:39,824
아유, 내가 막 돌 던지고
막 그냥 귓방망이 막

515
00:27:39,908 --> 00:27:41,576
[약 올리는 목소리]
'육전', 막 이랬는데?

516
00:27:41,659 --> 00:27:43,745
[아전이 실소한다]

517
00:27:43,828 --> 00:27:44,913
굉장하네
[익살스러운 효과음]

518
00:27:45,288 --> 00:27:46,498
- (양춘) 어머, 어머
- (구돌) 어!

519
00:27:46,581 --> 00:27:48,708
- (끝녀) 아유, 아전 나리
- (양춘) 어머, 아이고, 왜 이려

520
00:27:50,877 --> 00:27:52,212
[문 열리는 소리]

521
00:27:56,925 --> 00:27:57,759
(송 내관)
저하

522
00:27:58,051 --> 00:27:59,386
사신단 일행이 곧

523
00:27:59,469 --> 00:28:01,679
영흥문에 당도한다는 전갈이 왔습니다

524
00:28:02,972 --> 00:28:04,516
혹 문제가 생긴다면

525
00:28:05,266 --> 00:28:06,267
시간을 버십시오

526
00:28:07,268 --> 00:28:09,062
(차언)
병판이 그 자리에 있을 것이고

527
00:28:09,813 --> 00:28:12,273
시문에 능한 자들을 배석해 두었습니다

528
00:28:13,149 --> 00:28:14,234
그들이 은밀히

529
00:28:14,609 --> 00:28:16,111
저하를 도울 것입니다

530
00:28:16,653 --> 00:28:18,113
그들이 날 도와야 할 일은

531
00:28:19,406 --> 00:28:20,573
없어야겠지요

532
00:28:20,698 --> 00:28:21,741
[긴장감 흐르는 음악]

533
00:28:25,036 --> 00:28:26,037
(율)
앉으시지요

534
00:28:33,294 --> 00:28:35,672
이 같은 미증유의 일이 또 있겠습니까?

535
00:28:36,089 --> 00:28:38,049
도무지 믿어지지가 않습니다

536
00:28:38,925 --> 00:28:41,261
절명했다던 세자를
다시 만나게 되다니요

537
00:28:42,262 --> 00:28:43,430
놀라실 것 같아

538
00:28:43,596 --> 00:28:45,140
청심환을 준비해 두었습니다

539
00:28:45,390 --> 00:28:46,266
[왕 학사의 웃음]

540
00:28:46,808 --> 00:28:48,017
그 청심환은

541
00:28:48,101 --> 00:28:49,853
세자가 먹어 둬야 할 것 같은데요

542
00:28:50,895 --> 00:28:52,897
(왕 학사)
오는 길에 은밀히 전해 들은
이야기가 있지요

543
00:28:53,773 --> 00:28:55,817
세자가 예전과 다르다는...

544
00:28:57,110 --> 00:28:59,446
(왕 학사)
하여 나는 오늘 연회를 통해

545
00:29:00,113 --> 00:29:01,990
세자의 능력을 검증하고

546
00:29:03,533 --> 00:29:05,368
그 명운을 결정지을 겁니다

547
00:29:05,994 --> 00:29:07,078
기대가 됩니다

548
00:29:07,746 --> 00:29:08,872
왕 학사께서

549
00:29:09,038 --> 00:29:11,332
얼마나 어려운 문제로
절 시험하게 될지

550
00:29:11,875 --> 00:29:13,460
기대하셔도 좋을 겁니다

551
00:29:14,002 --> 00:29:15,378
연회를 마련해 두었으니

552
00:29:15,670 --> 00:29:16,796
자리를 옮기시지요

553
00:29:18,590 --> 00:29:19,549
(율)
한데

554
00:29:19,924 --> 00:29:20,759
이분은...

555
00:29:20,842 --> 00:29:22,343
(왕 학사)
아들 진린입니다

556
00:29:22,886 --> 00:29:24,345
조선의 문화에 관심이 많아

557
00:29:24,846 --> 00:29:27,390
식견을 넓히고 싶어 해서 동행했습니다

558
00:29:27,766 --> 00:29:28,600
아...

559
00:29:30,101 --> 00:29:31,144
예조에 일러

560
00:29:31,478 --> 00:29:33,313
그에 맞는 일정을 마련하겠습니다

561
00:29:35,607 --> 00:29:36,691
감사합니다

562
00:29:37,275 --> 00:29:39,027
[중국어]
무탈하게 일정을 잘 따라야 할 것이다

563
00:29:39,986 --> 00:29:41,696
예, 알겠습니다

564
00:29:54,751 --> 00:29:55,877
[한국어]
(연 씨)
아이고

565
00:29:56,711 --> 00:29:57,545
(제윤)
이쪽으로

566
00:29:57,712 --> 00:29:58,630
(연 씨)
아유, 예

567
00:29:59,339 --> 00:30:00,799
(연 씨)
아이고, 예, 고맙습니다

568
00:30:00,882 --> 00:30:02,759
(제윤)
오가는 사람이 많은 주막보단

569
00:30:03,092 --> 00:30:04,177
이곳이 나을 겁니다

570
00:30:04,552 --> 00:30:06,012
아휴, 고맙습니다요

571
00:30:06,763 --> 00:30:09,557
아휴, 집도 그냥 으리으리하고, 그냥

572
00:30:09,724 --> 00:30:11,267
깔끔한 것이
[연씨의 웃음]

573
00:30:11,518 --> 00:30:13,645
아이고, 좋네, 좋아, 어
[연 씨의 웃음]

574
00:30:14,312 --> 00:30:15,522
아이, 저, 근디

575
00:30:16,022 --> 00:30:18,274
여기서 혼자 사셨던 것입니까요?

576
00:30:18,566 --> 00:30:19,734
아, 부모님은 어디 계시고?

577
00:30:21,194 --> 00:30:22,362
돌아가셨습니다

578
00:30:22,612 --> 00:30:24,697
아이고, 저런, 어쩌
[잔잔한 음악]

579
00:30:24,823 --> 00:30:26,074
힘들었겄구먼

580
00:30:28,034 --> 00:30:30,912
오라버니 찾을 때까지만
신세를 지겠습니다

581
00:30:31,579 --> 00:30:32,914
신세는 제가 지는 겁니다

582
00:30:33,164 --> 00:30:34,541
이, 사람이든, 집이든

583
00:30:35,083 --> 00:30:36,584
손길이 머물지 않으면

584
00:30:36,709 --> 00:30:38,253
기운이 쇠하는 법이니까요

585
00:30:40,004 --> 00:30:41,756
반짝반짝 빛이 나던 곳도

586
00:30:42,674 --> 00:30:43,842
그 빛을 잃고요

587
00:30:47,011 --> 00:30:48,388
반짝반짝 빛이 나게

588
00:30:48,471 --> 00:30:49,973
아침저녁으로 쓸고 닦겠습니다

589
00:30:51,724 --> 00:30:53,268
그 뜻이 아닌데?

590
00:30:54,477 --> 00:30:56,771
여러 번 빚을 지니
그렇게라도 갚아야지요

591
00:30:57,814 --> 00:30:58,690
[웃음]

592
00:30:59,774 --> 00:31:01,651
애써 기운을 내려고 안간힘을 쓰면

593
00:31:01,943 --> 00:31:02,777
더 힘이 듭니다

594
00:31:03,820 --> 00:31:04,654
(제윤)
뭐든

595
00:31:05,154 --> 00:31:06,364
천천히 하는 것도

596
00:31:07,156 --> 00:31:08,199
나쁘지 않지요

597
00:31:31,556 --> 00:31:32,390
(홍심)
아부지

598
00:31:33,182 --> 00:31:34,517
- (연 씨) 으응
- (홍심) 편하게 주무셔

599
00:31:34,684 --> 00:31:35,727
[연 씨의 피곤한 숨소리]

600
00:31:36,227 --> 00:31:37,061
(연 씨)
잉

601
00:31:46,237 --> 00:31:47,488
[의미심장한 음악]

602
00:31:57,373 --> 00:31:58,541
(홍심)
오라버니는

603
00:31:58,917 --> 00:32:00,376
한양에 왜 간 거예요?

604
00:32:02,921 --> 00:32:04,005
(혁)
자세한 건

605
00:32:04,547 --> 00:32:05,423
모릅니다

606
00:32:06,674 --> 00:32:07,550
두 사람

607
00:32:08,593 --> 00:32:09,969
같이 일한 거 맞죠?

608
00:32:10,929 --> 00:32:13,139
(홍심)
고관대작들 뒤치다꺼리를 했다던데

609
00:32:17,477 --> 00:32:18,311
혹시

610
00:32:19,020 --> 00:32:20,438
사람도 죽였나요?

611
00:32:20,939 --> 00:32:21,856
[한숨]

612
00:32:21,940 --> 00:32:23,858
왜 그런 생각을 하시는 겁니까?

613
00:32:31,449 --> 00:32:32,367
(홍심)
이런 게

614
00:32:32,909 --> 00:32:34,410
제 짐에 들어 있었어요

615
00:32:34,619 --> 00:32:35,453
아...

616
00:32:35,912 --> 00:32:38,206
운 좋게 돈 많은 어르신을 모신 덕에

617
00:32:40,249 --> 00:32:41,501
거짓말하지 마요

618
00:32:41,751 --> 00:32:43,962
누구도 이렇게 많은 대가를
치르진 않아요

619
00:32:44,295 --> 00:32:46,255
더럽고 부끄럽고

620
00:32:46,881 --> 00:32:48,049
위험한 일이 아니면

621
00:32:48,132 --> 00:32:49,300
설령 그랬다면

622
00:32:50,259 --> 00:32:51,219
어쩌실 건데요?

623
00:32:52,428 --> 00:32:53,262
(혁)
형님을

624
00:32:53,805 --> 00:32:54,806
버리실 겁니까?

625
00:32:55,556 --> 00:32:56,432
아니요

626
00:32:56,808 --> 00:32:58,017
더더욱 찾아야죠

627
00:32:58,685 --> 00:33:00,478
그런 일을 더 이상 해서는 안 되니까

628
00:33:01,980 --> 00:33:03,815
(홍심)
연락이 닿으면 전해 주세요

629
00:33:03,898 --> 00:33:05,108
기다리고 있을 거라고

630
00:33:05,608 --> 00:33:07,151
오라버니 만나기 전까진

631
00:33:07,318 --> 00:33:08,653
어디도 가지 않을 거라고

632
00:33:22,125 --> 00:33:23,793
[한숨]
[장작 내려놓는 소리]
[문 열리는 소리]

633
00:33:29,048 --> 00:33:30,425
(제윤)
아, 먼 길 오느라 피곤했을 텐데

634
00:33:30,717 --> 00:33:31,718
좀 쉬지 않고요

635
00:33:31,843 --> 00:33:33,261
집에만 있을 순 없어서

636
00:33:33,344 --> 00:33:34,762
소일거리라도 찾아보려고요

637
00:33:35,388 --> 00:33:36,222
같이 갑시다

638
00:33:37,015 --> 00:33:38,141
일이 생겨

639
00:33:38,224 --> 00:33:40,601
한양에 왔다 하지 않으셨습니까?

640
00:33:42,562 --> 00:33:44,939
집을 비운 지 한참이라

641
00:33:45,523 --> 00:33:47,275
식재료도 다 떨어졌을 겁니다

642
00:33:48,151 --> 00:33:49,569
우리 장 좀 봐서 밥 좀 먹읍시다

643
00:33:50,028 --> 00:33:50,862
[웃음]

644
00:33:53,990 --> 00:33:55,199
[사람들이 웅성거린다]

645
00:33:58,327 --> 00:33:59,370
[수지의 한숨]

646
00:33:59,787 --> 00:34:01,956
성균관과 예문관 일정을 잡아 두었는데

647
00:34:02,790 --> 00:34:04,292
이렇게 시전에 나온 걸 알면

648
00:34:04,375 --> 00:34:06,169
윗전들께 혼이 날 겁니다

649
00:34:07,128 --> 00:34:08,629
괜찮으시겠습니까?

650
00:34:09,005 --> 00:34:10,631
쩝, 아, 물론 저는

651
00:34:10,882 --> 00:34:12,216
한 나라의 문화를 알려면

652
00:34:12,300 --> 00:34:14,552
시전만 한 곳은 없다고 생각합니다만

653
00:34:14,927 --> 00:34:17,472
저는 여기 식견을
넓히러 온 것이 아닙니다

654
00:34:18,973 --> 00:34:21,559
(진린)
잠시라도 아버지 눈을
피하고 싶었습니다

655
00:34:22,685 --> 00:34:24,228
너무나 엄격하신 분이라

656
00:34:24,395 --> 00:34:25,772
숨을 쉴 수가 없어서...

657
00:34:29,776 --> 00:34:31,903
[수지의 한숨]
저도 그 마음 이해합니다

658
00:34:33,029 --> 00:34:34,906
저희 아버지도 어찌나 엄하신지

659
00:34:35,406 --> 00:34:39,577
같이 있으면 숨이
턱 막힐 지경이지요
[혀를 찬다]

660
00:34:40,119 --> 00:34:40,995
[웃음]

661
00:34:41,204 --> 00:34:43,664
아, 이리 마음이
잘 통하는 분을 만나다니

662
00:34:43,790 --> 00:34:45,875
[진린의 기쁜 숨소리]
아, 참으로 다행입니다

663
00:34:49,087 --> 00:34:51,422
제가 그리 마음에 드십니까?
[웃음]

664
00:34:51,506 --> 00:34:53,800
[어색한 웃음]
아, 예

665
00:34:55,927 --> 00:34:56,803
(진린)
하오니

666
00:34:57,053 --> 00:34:59,013
정랑께서 절 좀 도와주십시오

667
00:34:59,097 --> 00:35:00,014
아, 예, 말씀하세요

668
00:35:00,098 --> 00:35:02,475
아, 공자께서 부탁하시는데
뭔들 못 하겠습니까?

669
00:35:03,309 --> 00:35:04,560
그... 실은

670
00:35:05,228 --> 00:35:06,938
아, 제가 은애하는 이를 위해

671
00:35:07,021 --> 00:35:08,689
선물을 사려 합니다

672
00:35:09,023 --> 00:35:10,650
아, 몹시 은밀한 것이라

673
00:35:10,942 --> 00:35:14,278
정랑과 단둘이 움직이고 싶은데...

674
00:35:15,905 --> 00:35:16,739
(수지)
근데

675
00:35:17,490 --> 00:35:19,033
호위 무사들은 어쩌고?

676
00:35:19,158 --> 00:35:20,493
(진린)
아...
[진린의 옅은 웃음]

677
00:35:20,660 --> 00:35:21,953
따돌려 주십시오

678
00:35:22,328 --> 00:35:24,789
저는 저 만물전에 들어가

679
00:35:24,997 --> 00:35:25,998
기다리겠습니다

680
00:35:29,961 --> 00:35:30,795
[작은 목소리]
와

681
00:35:31,546 --> 00:35:32,755
[작은 목소리]
제가 또 그쪽으로는

682
00:35:32,880 --> 00:35:34,924
재능이 있습니다, 잠시만

683
00:35:37,552 --> 00:35:40,054
아! 아이고, 배야, 아이고, 배야!
[흥미로운 음악]

684
00:35:40,179 --> 00:35:42,140
- 아이고, 배야! 아이고, 배야!
- (호위 무사1) 어찌 그러십니까?

685
00:35:42,265 --> 00:35:44,684
- 아이고, 배야! 아이고, 배야!
- (호위 무사1) 의원을 찾겠습니다!

686
00:35:44,767 --> 00:35:45,810
(수지)
아이고, 배야!

687
00:35:45,893 --> 00:35:47,562
- (수지) 아이고, 배야!
- (호위 무사2) 안 되겠다

688
00:35:47,645 --> 00:35:49,647
(수지)
아, 잠깐만, 잠깐만
잠깐만, 잠깐만, 아

689
00:35:49,730 --> 00:35:51,524
잠깐만, 잠깐만요
[수지가 심호흡을 한다]

690
00:35:52,150 --> 00:35:53,734
어, 아, 이제 괜찮아진 거 같아

691
00:35:53,818 --> 00:35:55,236
나 긴, 긴, 긴장해서 잠깐 그랬나 봐

692
00:35:55,319 --> 00:35:56,612
잠깐, 잠깐 나 좀 일으켜 세워 줄래?

693
00:35:56,696 --> 00:35:58,489
- (호위 무사1) 예, 알겠습니다
- 잠깐만 있어 봐, 어, 조심, 조심

694
00:35:58,573 --> 00:36:00,158
(수지)
살살, 살살, 소중히, 소중히

695
00:36:00,241 --> 00:36:02,326
아, 아, 저, 잠깐, 잠깐, 어유

696
00:36:02,410 --> 00:36:04,245
됐어, 됐어, 후

697
00:36:04,495 --> 00:36:05,997
어휴, 놀라라

698
00:36:06,122 --> 00:36:06,956
아이고, 됐어, 됐어

699
00:36:07,081 --> 00:36:08,624
(호위 무사1)
공자님이 보이질 않습니다!

700
00:36:08,749 --> 00:36:09,584
뭐?

701
00:36:10,668 --> 00:36:12,211
아이, 눈 깜짝할 사이에
어딜 사라졌다는...

702
00:36:12,503 --> 00:36:13,880
(수지)
아, 얼른 찾아보거라! 얼른!
[흥미로운 음악]

703
00:36:13,963 --> 00:36:15,214
- (호위 무사1) 예!
- 뭐 하는 거야, 지금? 진짜

704
00:36:15,423 --> 00:36:16,632
어휴, 답답한 것들 정말!

705
00:36:26,350 --> 00:36:27,852
[수지의 헛기침]
(수지)
공자님

706
00:36:28,603 --> 00:36:30,771
호위 무사들은 제가 잘 따돌렸습니다

707
00:36:32,148 --> 00:36:33,232
공자님

708
00:36:34,817 --> 00:36:35,693
공자님

709
00:36:38,029 --> 00:36:39,197
공자님?

710
00:36:41,282 --> 00:36:42,325
뉘신가요?

711
00:36:43,951 --> 00:36:45,036
[익살스러운 음악]

712
00:36:45,161 --> 00:36:45,995
아

713
00:36:46,412 --> 00:36:47,455
그, 방금 여기

714
00:36:47,872 --> 00:36:49,123
공자님 들어오지 않았는가?

715
00:36:49,290 --> 00:36:51,417
[헛기침]
아니, 공자인지 맹자인지

716
00:36:51,584 --> 00:36:52,710
아무도 안 들어왔는데요?

717
00:36:52,919 --> 00:36:54,587
예?
[닭 울음 효과음]

718
00:36:57,965 --> 00:36:59,842
(제윤)
의전이든 책방이든 연줄이 있으니

719
00:36:59,926 --> 00:37:01,427
필요하면 소개해 드리겠습니다

720
00:37:02,303 --> 00:37:05,056
(홍심)
인맥이 그리 대단하실 줄은
몰랐는데요?

721
00:37:05,890 --> 00:37:07,683
성정이 바르고 능력이 출중하여

722
00:37:07,850 --> 00:37:09,727
인덕이 있는 편이랄까?

723
00:37:09,977 --> 00:37:10,853
[홍심의 웃음]

724
00:37:12,355 --> 00:37:14,190
굳이 제 입으로 이런 얘기를 하는 건

725
00:37:15,483 --> 00:37:16,651
오라버니를 찾는 걸

726
00:37:17,485 --> 00:37:18,819
내가 도울 수도 있다는 뜻입니다

727
00:37:21,447 --> 00:37:23,658
그 일은 신경 쓰지 마십시오

728
00:37:24,700 --> 00:37:26,410
한양에 온 게 그것 때문이 아닙니까?

729
00:37:26,869 --> 00:37:28,746
한데 왜 아무것도 하지 않는 겁니까?

730
00:37:29,914 --> 00:37:31,707
이 용모파기를 만들어 붙이면

731
00:37:32,833 --> 00:37:34,252
빨리 찾을 수도 있을 텐데

732
00:37:39,340 --> 00:37:41,342
방법을 몰라 그러는 것이 아닙니다

733
00:37:43,261 --> 00:37:45,471
나서고 싶은 마음은 굴뚝같지만

734
00:37:46,180 --> 00:37:47,932
나설 수 없는 이유가 있으니

735
00:37:48,307 --> 00:37:49,392
그러는 것이지요

736
00:37:50,393 --> 00:37:51,227
미안하오

737
00:37:51,936 --> 00:37:53,688
나는 급한 마음에...

738
00:37:54,814 --> 00:37:55,856
괜찮습니다

739
00:37:56,065 --> 00:37:58,484
도와주시려는 마음까지
모르는 건 아니니까요

740
00:38:00,236 --> 00:38:03,197
하지만 더는 제 일에 애쓰지 마십시오

741
00:38:03,614 --> 00:38:04,448
왜요?

742
00:38:05,533 --> 00:38:06,951
애 좀 쓰면 안 됩니까?

743
00:38:07,994 --> 00:38:08,869
(수지)
이보게, 제윤이

744
00:38:12,456 --> 00:38:14,208
아니, 자네가 한양에는
어쩐 일인가, 어?

745
00:38:14,667 --> 00:38:15,960
아, 그것이...

746
00:38:16,669 --> 00:38:17,753
- 아, 아, 됐어, 됐어
- (제윤) 뭐가

747
00:38:17,837 --> 00:38:19,171
아, 그게 뭐가 중요해, 잠깐 실례

748
00:38:22,258 --> 00:38:24,218
[작은 목소리]
(수지)
저기, 나 좀 도와주게

749
00:38:25,219 --> 00:38:26,512
사신단의 영식이

750
00:38:27,263 --> 00:38:28,139
사라졌어

751
00:38:28,472 --> 00:38:29,307
[의미심장한 음악]

752
00:38:29,432 --> 00:38:30,599
세자 저하께서 지금

753
00:38:30,683 --> 00:38:32,184
학사와 연회 중이실 텐데

754
00:38:32,560 --> 00:38:34,437
이 사실을 알게 되면 난리가 날걸세

755
00:38:34,520 --> 00:38:35,479
[제윤의 한숨]

756
00:38:35,563 --> 00:38:37,064
저기, 주워들은 바로는

757
00:38:37,189 --> 00:38:39,900
사신단이 이번 빈례를 통해서
저하를 검증하려고

758
00:38:39,984 --> 00:38:41,694
눈에 불을 켜고 있다고 하네

759
00:38:41,902 --> 00:38:43,112
변고를 당했던 저하가

760
00:38:43,279 --> 00:38:45,031
과연 멀쩡한지 못 믿겠다며...

761
00:38:46,574 --> 00:38:48,617
가뜩이나 저하를 저렇게 벼르고 있는데

762
00:38:49,493 --> 00:38:52,079
공자가 사라진 걸 알면
저하를 가만히 내버려 두...
[울먹인다]

763
00:38:52,580 --> 00:38:53,706
[수지가 훌쩍거린다]

764
00:38:54,123 --> 00:38:57,084
나랑 같이 저기
공자 좀 찾아보세, 응?

765
00:38:57,960 --> 00:39:00,046
그렇게 큰일을
비밀로 할 수는 없습니다

766
00:39:00,713 --> 00:39:03,049
속히 연회장으로 가서
저하께 알리십시오

767
00:39:03,549 --> 00:39:05,551
공자는 제가 찾아보겠습니다

768
00:39:05,634 --> 00:39:07,053
[울먹이는 목소리]
정말 찾을 수 있을까?

769
00:39:07,345 --> 00:39:08,846
그 공자에 대해 알려 주십시오

770
00:39:09,263 --> 00:39:11,265
이, 키는 요 정도

771
00:39:11,349 --> 00:39:14,226
(수지)
얼굴은 여자애처럼 예쁘장하게 생겼고

772
00:39:14,518 --> 00:39:16,562
그, 청색 강포를 입었고

773
00:39:16,645 --> 00:39:19,065
사라진 곳은, 어, 만물, 만물...

774
00:39:19,148 --> 00:39:20,649
[흐느낀다]

775
00:39:22,610 --> 00:39:24,278
아, 그, 좀 그만 우십시오, 좀

776
00:39:24,820 --> 00:39:26,781
알겠으니, 어서 가십시오

777
00:39:26,864 --> 00:39:28,240
[흐느낀다]

778
00:39:28,824 --> 00:39:30,117
그럼 자네만 믿겠네

779
00:39:30,618 --> 00:39:31,619
[흐느낀다]

780
00:39:31,702 --> 00:39:33,037
아니, 눈물 닦으시고요, 그...

781
00:39:33,496 --> 00:39:34,413
(제윤)
참...

782
00:39:36,791 --> 00:39:37,958
가 봐야겠습니다

783
00:39:38,334 --> 00:39:39,543
집까지 가는 길을 기억합니까?

784
00:39:40,294 --> 00:39:41,128
예

785
00:39:41,212 --> 00:39:43,214
미안합니다, 내 급한 일이 있어서

786
00:39:45,091 --> 00:39:45,925
현감 나리

787
00:39:49,762 --> 00:39:51,555
함께 가게 해 주십시오

788
00:39:51,639 --> 00:39:52,932
저도 돕고 싶습니다

789
00:39:54,725 --> 00:39:55,726
[새소리]

790
00:39:56,102 --> 00:39:57,311
[의미심장한 음악]

791
00:40:06,112 --> 00:40:07,863
생각해 둔 시제가 있으십니까?

792
00:40:08,864 --> 00:40:10,116
오늘의 시제는

793
00:40:14,495 --> 00:40:15,830
과거입니다

794
00:40:19,542 --> 00:40:20,584
(왕 학사)
하나

795
00:40:21,085 --> 00:40:23,003
대결은 하지 않을 생각입니다

796
00:40:23,587 --> 00:40:25,423
그저 2년 전

797
00:40:26,257 --> 00:40:27,341
제게 들려주었던

798
00:40:27,425 --> 00:40:29,635
장제의 시를 쓰시면 됩니다

799
00:40:31,345 --> 00:40:32,847
(병판)
착오가 있는 것 같습니다

800
00:40:33,514 --> 00:40:35,182
지난 빈례 때 저하께서는

801
00:40:35,474 --> 00:40:37,518
장제의 시를 읊은 적이 없습니다

802
00:40:37,768 --> 00:40:39,854
공식적인 일정이 아니었던지라

803
00:40:40,688 --> 00:40:42,523
기록을 남겨 두지 않았을 겁니다

804
00:40:42,606 --> 00:40:43,441
[무거운 음악]

805
00:40:44,108 --> 00:40:45,151
(왕 학사)
혹

806
00:40:45,317 --> 00:40:46,861
기억이 나질 않으십니까?

807
00:40:46,944 --> 00:40:47,862
아닙니다

808
00:40:48,487 --> 00:40:49,530
기억하고 있습니다

809
00:40:51,782 --> 00:40:53,659
하지만 그때 그 장제의 시는

810
00:40:54,660 --> 00:40:56,871
저와 학사께서 동시에 썼으면 합니다

811
00:40:58,456 --> 00:40:59,748
기록을 남겨 두지 않았고

812
00:41:00,875 --> 00:41:02,877
(율)
여기 있는 그 누구도 그 시를 모르니

813
00:41:03,752 --> 00:41:05,171
제가 어떤 시를 쓰든

814
00:41:05,838 --> 00:41:07,006
'그 시가 아니었다'

815
00:41:07,798 --> 00:41:08,716
- 하시면...
- (왕 학사) 내가 왜

816
00:41:08,799 --> 00:41:10,217
그런 짓을 한단 말이오?

817
00:41:10,468 --> 00:41:12,511
그러니 동시에 쓰면 되지 않겠습니까?

818
00:41:13,387 --> 00:41:14,221
(율)
그럼

819
00:41:14,805 --> 00:41:15,931
시작할까요?

820
00:41:18,142 --> 00:41:19,059
[율이 붓을 든다]

821
00:41:26,609 --> 00:41:27,651
붓을 드시지요

822
00:41:31,947 --> 00:41:33,199
[고조되는 음악]

823
00:41:36,160 --> 00:41:36,994
(수지)
저, 저하

824
00:41:37,119 --> 00:41:38,871
(율)
지금은 정랑이 나설 자리가 아닙니다

825
00:41:40,080 --> 00:41:40,915
[난처한 숨소리]

826
00:41:40,998 --> 00:41:43,000
그것이 하도 급하여

827
00:41:44,210 --> 00:41:45,377
고, 공자께서...

828
00:41:46,337 --> 00:41:48,297
사라지셨습니다

829
00:41:48,380 --> 00:41:49,924
[긴장감 넘치는 음악]

830
00:42:01,477 --> 00:42:03,479
(제윤)
만물전에 들어갈 생각이 없었던 겁니다

831
00:42:04,230 --> 00:42:06,357
호위 무사를 따돌려 달라고
부탁을 한 걸 보면

832
00:42:07,775 --> 00:42:10,194
애초에 도망칠 계획이었던 거 같은데

833
00:42:10,945 --> 00:42:13,447
납치를 당했을 가능성도
배제할 순 없죠

834
00:42:14,073 --> 00:42:16,575
(홍심)
사신단 앞에서 세자 저하를
곤경에 빠뜨릴

835
00:42:16,659 --> 00:42:18,077
딱 좋은 시간이니까요

836
00:42:18,285 --> 00:42:19,286
[무거운 음악]

837
00:42:23,874 --> 00:42:24,708
(제윤)
혹

838
00:42:25,000 --> 00:42:26,043
반 식경 전쯤

839
00:42:26,126 --> 00:42:27,545
이 앞에서 소란이 있진 않았나?

840
00:42:28,212 --> 00:42:29,713
누군가 끌려갔다든지?

841
00:42:30,214 --> 00:42:33,384
무뢰배들이 여인네 한 명을
데려가긴 했습니다만

842
00:42:33,676 --> 00:42:36,220
[제윤의 한숨]
우리가 찾는 건 여인이 아니네

843
00:42:38,055 --> 00:42:38,931
(홍심)
아니요

844
00:42:39,723 --> 00:42:41,141
여인일 수도 있죠

845
00:42:48,065 --> 00:42:49,441
[어두운 음악]
(병판)
내금위와 한성부 군사를

846
00:42:49,525 --> 00:42:50,818
총동원해야 할 때입니다

847
00:42:50,901 --> 00:42:51,735
(왕 학사)
아니

848
00:42:52,194 --> 00:42:53,070
안 됩니다

849
00:42:53,696 --> 00:42:55,322
세자가 직접 찾으세요

850
00:42:55,906 --> 00:42:57,366
(돈영)
세자 저하를

851
00:42:57,783 --> 00:42:59,952
곤경에 빠뜨리려는 의도가 아닙니까?

852
00:43:00,869 --> 00:43:01,787
어찌 이 일이

853
00:43:01,870 --> 00:43:03,747
공자의 생사보다 중하단 말입니까?

854
00:43:06,208 --> 00:43:07,543
학사께서 원하신다면

855
00:43:08,460 --> 00:43:09,670
제가 직접 찾겠습니다

856
00:43:09,837 --> 00:43:10,671
저하

857
00:43:10,754 --> 00:43:11,589
(왕 학사)
검증은

858
00:43:12,047 --> 00:43:13,924
이것으로 대신하겠습니다

859
00:43:14,633 --> 00:43:16,802
주상 전하와의 저녁 연회까지

860
00:43:17,094 --> 00:43:18,470
반드시 찾아오세요

861
00:43:19,054 --> 00:43:20,264
찾지 못한다면

862
00:43:21,015 --> 00:43:22,099
국본의 자리와

863
00:43:22,975 --> 00:43:24,059
저자의 목숨은

864
00:43:24,435 --> 00:43:26,061
장담할 수 없습니다

865
00:43:26,270 --> 00:43:27,187
[기침]

866
00:43:29,773 --> 00:43:30,649
찾는다면

867
00:43:33,360 --> 00:43:35,696
제가 원하는 것을 주시겠습니까?
[무거운 음악]

868
00:43:37,531 --> 00:43:39,241
(상인)
명나라 복색을 한 남자가

869
00:43:39,408 --> 00:43:41,160
한복을 사서 갈아입고 나왔는데

870
00:43:41,827 --> 00:43:43,037
글쎄, 여자야

871
00:43:43,412 --> 00:43:45,831
씁, 여장을 한 남자인지

872
00:43:46,040 --> 00:43:47,499
남장을 한 여자인지

873
00:43:48,584 --> 00:43:49,918
아무래도 그 공자는

874
00:43:50,669 --> 00:43:51,837
여인이었나 봅니다

875
00:43:52,296 --> 00:43:53,922
납치한 자들을 어떻게 찾죠?

876
00:43:54,715 --> 00:43:55,633
참...

877
00:43:57,843 --> 00:43:59,386
방법이 있을 것 같은데?

878
00:44:01,722 --> 00:44:02,890
고맙습니다

879
00:44:04,683 --> 00:44:05,726
[건달들의 개운한 탄성]

880
00:44:05,809 --> 00:44:07,561
주모! 파전 빨리 줘

881
00:44:07,728 --> 00:44:08,562
(제윤)
어이

882
00:44:08,646 --> 00:44:09,480
[제윤의 한숨]

883
00:44:10,856 --> 00:44:11,857
너희들 뭐냐?

884
00:44:12,066 --> 00:44:12,900
(제윤)
나?

885
00:44:13,359 --> 00:44:14,985
지난번에 유등을 깔아뭉갠

886
00:44:15,527 --> 00:44:16,987
직책이 좀 있는 사람

887
00:44:18,906 --> 00:44:20,032
아, 아!

888
00:44:20,240 --> 00:44:21,075
아니, 왜?

889
00:44:21,241 --> 00:44:22,701
이제 와서 유등값이라도 물어 주려고?

890
00:44:23,035 --> 00:44:24,745
아니, 물어볼 게 좀 있어서

891
00:44:25,913 --> 00:44:27,581
의전 앞에서 여인을 납치했지?

892
00:44:29,875 --> 00:44:31,502
얻다 대고 모함이야!

893
00:44:31,585 --> 00:44:33,921
우리 두령님은 절대 그런 짓 안 시켜!

894
00:44:34,171 --> 00:44:35,339
씁, 그래?

895
00:44:35,923 --> 00:44:37,925
그럼 그런 짓을 할 만한 자들이

896
00:44:38,300 --> 00:44:39,176
(제윤)
누가 있을까?

897
00:44:39,259 --> 00:44:40,928
그, 궁이랑 연줄도 좀 있는

898
00:44:41,470 --> 00:44:42,721
나야 모르지

899
00:44:42,846 --> 00:44:44,139
알아도 말 못 하지

900
00:44:44,306 --> 00:44:46,100
그걸 왜 나한테 물어?
[제윤의 헛웃음]

901
00:44:47,434 --> 00:44:48,519
말하는 게 좋을걸?

902
00:44:50,229 --> 00:44:51,605
여기 참하기 그지없어 보이는

903
00:44:51,688 --> 00:44:53,440
이 여인은, 실은

904
00:44:54,483 --> 00:44:56,610
명나라 최고의 비밀 살수인데

905
00:44:56,944 --> 00:44:59,405
[흥미로운 음악]
성격이 몹시 좋지 않네

906
00:45:09,123 --> 00:45:10,249
[무협 영화풍 음악]

907
00:45:10,332 --> 00:45:11,375
[혀를 찬다]

908
00:45:11,458 --> 00:45:12,334
[철컹]

909
00:45:17,965 --> 00:45:18,799
(중전)
공자가

910
00:45:19,383 --> 00:45:21,176
[어두운 음악]
사내가 아니라 계집이었다?

911
00:45:21,635 --> 00:45:22,511
(내관)
예

912
00:45:22,928 --> 00:45:24,054
그 사실을 감추려고

913
00:45:24,221 --> 00:45:26,682
세자 저하께
직접 찾으라 한 것 같습니다

914
00:45:27,349 --> 00:45:28,225
[웃음]

915
00:45:29,476 --> 00:45:31,520
일이 훨씬 재미있어지는데?

916
00:45:33,397 --> 00:45:34,398
그 아이는

917
00:45:34,857 --> 00:45:37,609
저녁 연회가 있을 때까지
잡아 두라 일러라

918
00:45:40,404 --> 00:45:41,780
어떻게 써먹을지는

919
00:45:42,865 --> 00:45:44,950
지금부터 생각을 해 봐야겠다

920
00:45:52,833 --> 00:45:53,792
(내관)
저하

921
00:45:55,919 --> 00:45:57,754
[무거운 음악]

922
00:45:58,755 --> 00:46:00,632
공자를 붙잡아 둔 곳이 어디냐?

923
00:46:01,550 --> 00:46:02,634
[떨리는 목소리]
공자라니요?

924
00:46:03,343 --> 00:46:04,678
무슨 말씀이신지...

925
00:46:05,762 --> 00:46:07,139
말하는 게 나을까?

926
00:46:08,724 --> 00:46:10,017
죽는 게 나을까?

927
00:46:11,518 --> 00:46:12,644
[쇳소리]

928
00:46:12,936 --> 00:46:13,937
[고조되는 음악]

929
00:46:25,324 --> 00:46:26,241
그냥 두시게

930
00:46:27,451 --> 00:46:28,869
(병판)
어찌 이리도 태평하십니까?

931
00:46:29,203 --> 00:46:30,662
세자 저하뿐 아니라

932
00:46:30,787 --> 00:46:33,540
좌상 대감의 영식도 연관된 일입니다

933
00:46:33,790 --> 00:46:34,666
행여

934
00:46:35,167 --> 00:46:36,543
공자에게 변고가 생긴다면

935
00:46:36,835 --> 00:46:39,296
왕 학사의 분노가
하늘을 찌를 것입니다

936
00:46:39,755 --> 00:46:42,508
이 일을 꾸민 것은 중전이네

937
00:46:43,133 --> 00:46:44,885
증좌가 없질 않습니까?

938
00:46:45,093 --> 00:46:47,846
예판이 은밀히 전해 왔지

939
00:46:49,473 --> 00:46:52,476
[어두운 음악]
중전이 깜짝 선물을 준비하고 있다고

940
00:46:53,977 --> 00:46:55,437
이 일이 잘못되면

941
00:46:56,313 --> 00:46:58,190
예판을 증인으로 세우면 될 일

942
00:46:59,399 --> 00:47:00,442
(차언)
그걸 빌미로

943
00:47:00,817 --> 00:47:02,528
왕 학사를 들쑤시면

944
00:47:03,570 --> 00:47:05,113
그것도 재미있겠지

945
00:47:06,949 --> 00:47:08,033
돌아가서

946
00:47:08,408 --> 00:47:10,285
저하를 잘 보필하시게

947
00:47:11,745 --> 00:47:12,704
(차언)
난...

948
00:47:13,664 --> 00:47:16,250
거사 준비로 손님을 만나야 하니

949
00:47:17,584 --> 00:47:18,502
'거사'라면?

950
00:47:21,046 --> 00:47:22,047
이제

951
00:47:23,549 --> 00:47:25,092
움직일 때가 되었지

952
00:47:26,718 --> 00:47:29,012
[진린의 힘주는 소리]
[진린의 가쁜 숨소리]
[무거운 음악]

953
00:47:30,597 --> 00:47:31,932
[진린의 가쁜 숨소리]

954
00:47:32,057 --> 00:47:33,517
(진린)
당장 풀어 주어라!

955
00:47:33,767 --> 00:47:36,144
몸값을 달래도 줄 사람이 없을 것이다

956
00:47:36,687 --> 00:47:39,356
[분한 숨소리]
아, 난 조선 사람이 아니다!

957
00:47:39,898 --> 00:47:41,692
근디 조선말 잘하네

958
00:47:42,526 --> 00:47:43,902
(건달3)
그 입만 다물고 있으면

959
00:47:44,236 --> 00:47:46,697
무사히 보내 줄 테니 가만히 계쇼

960
00:47:46,989 --> 00:47:48,115
[분한 숨소리]

961
00:47:49,116 --> 00:47:50,158
[분한 숨소리]

962
00:47:51,326 --> 00:47:52,452
[새소리]

963
00:48:02,254 --> 00:48:03,547
내가 저들을 유인할 테니

964
00:48:04,131 --> 00:48:05,549
들어가서 공자를 구하시오

965
00:48:06,592 --> 00:48:08,093
명나라 말을 할 줄 아십니까?

966
00:48:08,385 --> 00:48:10,095
예, 한데 그건 왜?

967
00:48:11,346 --> 00:48:13,599
(홍심)
저 안에 공자가 잡혀 있는지
확인하는 게

968
00:48:13,682 --> 00:48:14,933
먼저 아니겠습니까?

969
00:48:17,811 --> 00:48:19,521
나도 방금 그 생각을 하였소

970
00:48:21,857 --> 00:48:22,733
아

971
00:48:23,191 --> 00:48:24,192
(제윤)
괜찮겠소?

972
00:48:24,610 --> 00:48:26,695
들어가면 무뢰배들이
더 있을지도 모르는데

973
00:48:28,947 --> 00:48:31,241
명나라 최고의 비밀 살수인데

974
00:48:31,450 --> 00:48:33,035
뭘 걱정하십니까?

975
00:48:34,328 --> 00:48:36,038
호신술 정도는 익혀 두었으니

976
00:48:36,121 --> 00:48:37,623
현감 나리나 걱정하십시오

977
00:48:38,165 --> 00:48:39,875
운동 신경 되게 없어 보이던데?

978
00:48:40,125 --> 00:48:41,376
사람 잘못 봤소

979
00:48:42,085 --> 00:48:43,378
아마 깜짝 놀랄걸?

980
00:48:43,670 --> 00:48:45,464
(제윤)
씁, 부디...

981
00:48:46,089 --> 00:48:47,174
몸조심하시오

982
00:48:47,758 --> 00:48:48,592
그럼...

983
00:48:56,892 --> 00:48:57,726
[중국어]
공자!

984
00:48:58,769 --> 00:48:59,770
안에 계십니까?

985
00:49:01,146 --> 00:49:02,314
괜찮으십니까?

986
00:49:02,731 --> 00:49:04,066
어?
[흥분한 숨소리]

987
00:49:04,149 --> 00:49:05,484
네! 무사합니다

988
00:49:05,651 --> 00:49:07,152
[진린의 가쁜 숨소리]

989
00:49:07,486 --> 00:49:08,820
[긴장되는 음악]

990
00:49:20,332 --> 00:49:21,375
[칼을 짜랑거리며 빼낸다]

991
00:49:22,834 --> 00:49:23,919
[한국어]
(건달4)
뭐 하는 놈이냐?

992
00:49:24,711 --> 00:49:25,587
나?

993
00:49:26,213 --> 00:49:28,465
너희들이 납치한 공자 구하러 온 사람

994
00:49:39,518 --> 00:49:40,769
[제윤의 기합]
[건달들의 놀라는 숨소리]

995
00:49:41,228 --> 00:49:42,354
[흥미로운 음악]
(건달4)
야, 잡아!

996
00:49:42,854 --> 00:49:43,855
[건달들의 기합]

997
00:49:46,525 --> 00:49:47,901
[뛰어가는 발소리]

998
00:49:53,073 --> 00:49:54,658
[홍심의 가쁜 숨소리]

999
00:49:55,492 --> 00:49:56,660
[홍심의 놀라는 숨소리]

1000
00:49:56,910 --> 00:49:57,953
[안도의 한숨]

1001
00:50:00,831 --> 00:50:02,040
어? 뒤쪽!

1002
00:50:02,165 --> 00:50:04,251
[쇳소리]
[진린의 놀라는 소리]
[긴장감 흐르는 음악]

1003
00:50:07,379 --> 00:50:09,047
[건달3의 신음]

1004
00:50:09,131 --> 00:50:10,465
[건달3의 신음]

1005
00:50:10,966 --> 00:50:12,050
[건달3의 신음]

1006
00:50:17,639 --> 00:50:18,890
(건달3)
이게 죽으려고, 씨

1007
00:50:19,307 --> 00:50:20,851
[건달3의 거친 숨소리]

1008
00:50:21,309 --> 00:50:22,644
[건달3의 기합]
[건달3의 신음]

1009
00:50:23,019 --> 00:50:24,062
(건달3)
아이, 씨

1010
00:50:24,229 --> 00:50:25,147
[칼 휘두르는 소리]
[건달3의 기합]

1011
00:50:25,647 --> 00:50:26,523
[건달3의 기합]

1012
00:50:26,606 --> 00:50:27,441
[건달3의 기합]

1013
00:50:27,524 --> 00:50:28,734
[건달3의 힘주는 소리]

1014
00:50:28,942 --> 00:50:30,235
[고조되는 음악]

1015
00:50:31,695 --> 00:50:32,779
[홍심의 힘겨운 숨소리]

1016
00:50:35,031 --> 00:50:36,408
(혁)
이대로 괜찮으시겠습니까?

1017
00:50:37,325 --> 00:50:39,244
국본이신 저하께서
행여 다치기라도 하면...

1018
00:50:39,327 --> 00:50:41,788
(율)
왕 학사에겐 감추고 싶은
비밀이 있을 것이다

1019
00:50:42,456 --> 00:50:43,790
그것이 드러날까 두려워

1020
00:50:43,874 --> 00:50:45,709
은밀히 움직여 주길 바라는 것이지

1021
00:50:46,334 --> 00:50:48,628
그건 나에 대한 도발이자 거래다

1022
00:50:50,046 --> 00:50:52,007
그 비밀이 무엇입니까?

1023
00:50:54,718 --> 00:50:55,761
그 비밀은

1024
00:50:57,053 --> 00:50:58,054
저기 있다

1025
00:51:02,768 --> 00:51:04,227
공자가 여인이었습니까?

1026
00:51:09,441 --> 00:51:10,776
[애절한 음악]

1027
00:51:38,804 --> 00:51:39,846
(제윤)
괜찮으십니까?

1028
00:51:42,682 --> 00:51:43,558
(홍심)
발목을

1029
00:51:43,934 --> 00:51:45,393
접질린 것 같습니다

1030
00:51:45,477 --> 00:51:46,436
(제윤)
좀 봅시다

1031
00:51:48,063 --> 00:51:49,231
[제윤의 한숨]

1032
00:51:49,356 --> 00:51:50,732
많이 부어올랐습니다

1033
00:51:51,399 --> 00:51:52,484
전 괜찮으니

1034
00:51:52,734 --> 00:51:54,402
얼른 공자를 모시고 가세요

1035
00:51:54,569 --> 00:51:56,905
세자 저하께서 곤경에 처할 거라
하지 않으셨습니까?

1036
00:52:05,163 --> 00:52:06,414
얼른요, 제발

1037
00:52:07,457 --> 00:52:08,375
[제윤의 한숨]

1038
00:52:11,711 --> 00:52:12,838
(진린)
전 안 갈 겁니다

1039
00:52:13,255 --> 00:52:14,840
영우 도련님 만나기 전까진

1040
00:52:15,549 --> 00:52:16,633
안 갈 거예요

1041
00:52:17,676 --> 00:52:18,510
설마?

1042
00:52:19,261 --> 00:52:20,929
정인 때문에 호위 무사까지 따돌리고

1043
00:52:21,012 --> 00:52:21,888
도망을 쳤습니까?

1044
00:52:23,598 --> 00:52:24,474
네

1045
00:52:25,392 --> 00:52:28,103
(제윤)
아니, 아무리 나이가 어리다지만
이렇게 생각이 없습니까?

1046
00:52:28,728 --> 00:52:30,021
저하는 말할 것도 없고

1047
00:52:30,772 --> 00:52:32,190
이 문제로 두 나라가

1048
00:52:32,274 --> 00:52:34,150
돌이킬 수 없을 만큼
틀어질 수도 있습니다

1049
00:52:34,234 --> 00:52:36,695
(진린)
저한테 그런 건 하나도
중요하지 않습니다

1050
00:52:38,613 --> 00:52:40,740
영우 도련님이 아프다 들었습니다

1051
00:52:43,159 --> 00:52:44,953
내가 이렇게라도 하지 않으면

1052
00:52:47,038 --> 00:52:49,332
우린 영영 못 만날 수도 있는데...

1053
00:52:49,958 --> 00:52:52,210
(제윤)
그래도 사신단에 따라와
이런 짓까지 벌이면 어떡합니까?

1054
00:52:53,503 --> 00:52:54,379
[한숨]

1055
00:52:55,881 --> 00:52:57,841
[홍심의 힘주는 소리]
(홍심)
가죠

1056
00:52:59,342 --> 00:53:01,011
(홍심)
이렇게 싸우고 있을 시간에

1057
00:53:01,094 --> 00:53:02,596
얼른 가서 만나면 될 일입니다

1058
00:53:02,679 --> 00:53:03,889
그건 아니 됩니다

1059
00:53:04,890 --> 00:53:05,891
사람마다

1060
00:53:06,474 --> 00:53:09,019
가장 소중하게 생각하는 것이
다를 수 있습니다

1061
00:53:09,728 --> 00:53:10,729
누군가는 권력을

1062
00:53:11,605 --> 00:53:12,981
(홍심)
누군가는 가족을

1063
00:53:14,524 --> 00:53:15,901
누군가는 사랑을

1064
00:53:17,027 --> 00:53:18,820
중하게 여길 수도 있지 않습니까

1065
00:53:23,366 --> 00:53:24,618
[잔잔한 음악]

1066
00:53:31,291 --> 00:53:33,460
어서 공자를 궁으로
뫼셔야 하지 않겠습니까?

1067
00:53:34,920 --> 00:53:35,754
되었다

1068
00:53:36,463 --> 00:53:38,340
이대로 그냥 가시겠다는 말씀이십니까?

1069
00:53:39,257 --> 00:53:40,383
저들은 공자를

1070
00:53:41,885 --> 00:53:43,345
반드시 데려올 것이다

1071
00:53:47,432 --> 00:53:48,266
가자

1072
00:53:59,694 --> 00:54:01,363
[애달픈 음악]
(영우)
그렇다고 그 먼 길을 와?

1073
00:54:02,280 --> 00:54:03,156
[진린의 웃음]

1074
00:54:03,448 --> 00:54:05,075
(진린)
너무 보고 싶어서

1075
00:54:24,594 --> 00:54:26,054
한 다경 다 됐습니다

1076
00:54:26,638 --> 00:54:27,681
그만하시지요

1077
00:54:28,139 --> 00:54:29,891
전 이만 가 보겠습니다

1078
00:54:29,975 --> 00:54:31,768
세자 저하께서 더 곤란해지기 전에

1079
00:54:31,893 --> 00:54:32,894
얼른 가십시오

1080
00:54:41,403 --> 00:54:42,737
[발소리]

1081
00:54:44,906 --> 00:54:46,241
아니, 좌상 대감도

1082
00:54:46,324 --> 00:54:48,368
너무하시는 것 아닌가? 응?

1083
00:54:48,493 --> 00:54:50,745
어찌 이리 손을 놓고 계실 수가 있어

1084
00:54:50,912 --> 00:54:52,122
어쩌겠습니까?

1085
00:54:52,872 --> 00:54:54,040
주사위는 던져졌으니

1086
00:54:54,124 --> 00:54:55,875
저하를 믿고 기다리는 수밖에요

1087
00:54:57,168 --> 00:54:58,795
[병판과 돈영의 한숨]
[발소리]

1088
00:55:00,797 --> 00:55:01,881
(돈영)
저하!

1089
00:55:06,261 --> 00:55:07,846
공자를 찾지 못한 것입니까?

1090
00:55:08,054 --> 00:55:08,972
찾았다고도

1091
00:55:09,723 --> 00:55:11,683
찾지 못했다고도 할 수 없습니다

1092
00:55:13,309 --> 00:55:14,561
공자도 없는데

1093
00:55:15,020 --> 00:55:16,771
연회를 어찌한단 말입니까, 저하?

1094
00:55:17,063 --> 00:55:19,065
그렇다고 안 할 수는 없지 않습니까?

1095
00:55:23,361 --> 00:55:24,446
저하!

1096
00:55:25,113 --> 00:55:26,031
[발소리]

1097
00:55:37,333 --> 00:55:38,710
(왕 학사)
한 나라의 세자라는 이가

1098
00:55:39,711 --> 00:55:42,255
약속을 지키지 않고도
어찌 이리 뻔뻔합니까?

1099
00:55:42,714 --> 00:55:44,507
분명 저녁 연회까지

1100
00:55:44,591 --> 00:55:46,259
공자를 찾아온다 하지 않았습니까?

1101
00:55:47,302 --> 00:55:48,511
(율)
연회까지라는 말이

1102
00:55:49,137 --> 00:55:51,514
연회가 시작되기
전이라고는 할 수 없지요

1103
00:55:52,849 --> 00:55:55,769
(율)
이 연회가 끝날 때까지
공자가 돌아오지 않는다면

1104
00:55:57,103 --> 00:55:59,355
왕 학사께서 원하는 대로 하겠습니다

1105
00:55:59,939 --> 00:56:01,399
[무거운 음악]

1106
00:56:05,528 --> 00:56:06,488
[목을 가다듬는다]

1107
00:56:07,238 --> 00:56:08,615
술잔을 올리겠습니다

1108
00:56:09,574 --> 00:56:10,950
[무거운 음악]

1109
00:56:32,931 --> 00:56:33,807
(왕 학사)
으흠

1110
00:56:58,081 --> 00:56:59,249
[고조되는 음악]

1111
00:57:19,727 --> 00:57:20,645
(왕 학사)
으흠

1112
00:57:21,604 --> 00:57:22,939
(왕 학사)
더는 안 되겠습니다

1113
00:57:23,565 --> 00:57:24,941
마지막 과반이 나왔으니

1114
00:57:25,608 --> 00:57:26,776
연회가 끝난 것으로 알고

1115
00:57:27,402 --> 00:57:28,862
결정을 내리겠습니다

1116
00:57:29,529 --> 00:57:30,405
나는

1117
00:57:31,448 --> 00:57:32,657
세자가 살아 돌아온 것을

1118
00:57:32,740 --> 00:57:33,992
기쁘게 생각하지만

1119
00:57:34,701 --> 00:57:36,035
국본으로서의 자격은

1120
00:57:36,828 --> 00:57:38,621
의심하지 않을 수 없습니다!

1121
00:57:40,790 --> 00:57:42,834
[뛰어오는 발소리]

1122
00:57:43,835 --> 00:57:44,669
[문 열리는 소리]

1123
00:57:45,253 --> 00:57:46,421
[긴장되는 음악]

1124
00:57:56,222 --> 00:57:57,599
죄송합니다

1125
00:57:57,849 --> 00:57:58,766
시전에 나갔다가

1126
00:57:58,850 --> 00:58:01,561
너무나 진귀한 물건이 많아
정신이 팔렸습니다

1127
00:58:01,644 --> 00:58:02,687
[한숨]

1128
00:58:04,772 --> 00:58:05,690
[한숨]

1129
00:58:08,943 --> 00:58:10,111
(율)
앉으시지요

1130
00:58:10,945 --> 00:58:12,655
과반은 공자께서 좋아한다는

1131
00:58:12,947 --> 00:58:14,574
살구 과편을 준비했습니다

1132
00:58:36,262 --> 00:58:38,097
(율)
성품이 강직하신 분께서

1133
00:58:38,431 --> 00:58:40,892
사신단 일행에 여식을 데려오시다니요

1134
00:58:41,392 --> 00:58:42,268
(왕 학사)
으흠

1135
00:58:42,393 --> 00:58:43,728
황제께서 안다면

1136
00:58:43,853 --> 00:58:45,313
대로하실 일이 아닙니까?

1137
00:58:46,606 --> 00:58:49,234
으흠, 날마다 울고 있는 딸아이를 보며

1138
00:58:49,817 --> 00:58:52,028
애간장이 끊어지는 줄 알았습니다

1139
00:58:53,530 --> 00:58:56,157
유람이라도 하면 달라질까 해서
데려왔는데

1140
00:58:57,283 --> 00:58:58,660
그렇게 울던 이유가

1141
00:58:59,536 --> 00:59:00,870
사랑 때문이었다니

1142
00:59:00,995 --> 00:59:01,996
[왕 학사의 웃음]

1143
00:59:03,331 --> 00:59:04,415
(왕 학사)
미안하고

1144
00:59:04,582 --> 00:59:05,875
고맙습니다

1145
00:59:08,169 --> 00:59:09,003
(율)
하면

1146
00:59:10,171 --> 00:59:11,548
제가 원하는 것을

1147
00:59:12,423 --> 00:59:13,466
주시겠습니까?

1148
00:59:14,759 --> 00:59:15,802
물론입니다

1149
00:59:16,511 --> 00:59:18,012
입은 태산처럼 무겁고

1150
00:59:18,930 --> 00:59:20,473
(왕 학사)
능력은 태산보다 높으니

1151
00:59:20,848 --> 00:59:22,267
국본으로서의 자격은

1152
00:59:22,850 --> 00:59:24,561
그걸로 충분합니다

1153
00:59:26,354 --> 00:59:27,355
한데

1154
00:59:28,314 --> 00:59:29,440
세자를 위해

1155
00:59:30,567 --> 00:59:32,902
충고를 하나 해도 되겠습니까?

1156
00:59:33,528 --> 00:59:34,445
기꺼이

1157
00:59:35,071 --> 00:59:35,905
[한숨]

1158
00:59:37,156 --> 00:59:38,283
장인과

1159
00:59:38,700 --> 00:59:40,535
그의 사람들을 조심하세요

1160
00:59:40,994 --> 00:59:42,495
[무거운 음악]
(왕 학사)
2년 전

1161
00:59:42,662 --> 00:59:44,163
날 배웅하는 길에

1162
00:59:44,455 --> 00:59:46,207
우리가 은밀히 나눴던 대화는

1163
00:59:47,584 --> 00:59:48,960
장제의 시가 아니라

1164
00:59:50,670 --> 00:59:51,546
세자의

1165
00:59:52,630 --> 00:59:54,465
장인에 관한 것이었습니다

1166
00:59:55,508 --> 00:59:57,176
아귀와도 같은 그가...

1167
00:59:58,303 --> 01:00:00,388
끝내 얻고자 하는 것은 무엇일까?

1168
01:00:06,227 --> 01:00:07,729
우린 언제쯤 다시 만나려나

1169
01:00:09,022 --> 01:00:10,356
세자가 왕이 되면

1170
01:00:10,690 --> 01:00:12,525
즉위식 때나 볼 수 있겠습니다

1171
01:00:13,860 --> 01:00:14,819
그때까진

1172
01:00:15,153 --> 01:00:16,821
반드시 기억을 되찾아

1173
01:00:17,614 --> 01:00:18,948
그대를 죽였던 자들에게

1174
01:00:19,490 --> 01:00:20,950
피의 복수를 하세요

1175
01:00:25,288 --> 01:00:26,372
[한숨]

1176
01:00:48,019 --> 01:00:48,936
(제윤)
조금만 더 늦었으면

1177
01:00:49,646 --> 01:00:51,189
큰일 날 뻔하였다 들었습니다

1178
01:00:52,565 --> 01:00:53,483
송구합니다

1179
01:00:54,275 --> 01:00:55,777
네가 송구해야 할 것이

1180
01:00:56,861 --> 01:00:57,904
그뿐일까?

1181
01:00:58,529 --> 01:00:59,614
[의미심장한 음악]

1182
01:01:07,205 --> 01:01:08,039
[문 닫히는 소리]

1183
01:01:11,376 --> 01:01:12,335
그 사람이

1184
01:01:13,044 --> 01:01:14,295
왜 한양에 있는 것이지?

1185
01:01:14,921 --> 01:01:15,755
그걸...

1186
01:01:16,339 --> 01:01:17,465
어찌 아셨습니까?

1187
01:01:17,757 --> 01:01:18,925
그건 중요하지 않다

1188
01:01:20,093 --> 01:01:22,387
어째서 내게
이 일을 보고하지 않은 것이냐?

1189
01:01:23,971 --> 01:01:25,515
보호하라고 하셨지

1190
01:01:26,349 --> 01:01:27,934
보고하라고는 안 하셨지요

1191
01:01:29,602 --> 01:01:30,478
그 사람을

1192
01:01:31,020 --> 01:01:32,480
언제부터 마음에 두었지?

1193
01:01:32,897 --> 01:01:33,731
[숨을 들이마신다]

1194
01:01:33,856 --> 01:01:34,774
저하보다는

1195
01:01:35,233 --> 01:01:36,150
먼저일 겁니다

1196
01:01:36,442 --> 01:01:37,276
그래서

1197
01:01:38,361 --> 01:01:39,445
뭘 어쩔 셈인데?

1198
01:01:42,198 --> 01:01:44,200
공적으로는 저하의 명을 따를 것이고

1199
01:01:44,742 --> 01:01:45,660
사적으로는

1200
01:01:46,411 --> 01:01:47,995
제 마음을 따를 것입니다

1201
01:01:54,794 --> 01:01:55,628
(양춘)
에휴

1202
01:01:56,087 --> 01:01:56,921
(아전)
에이

1203
01:01:57,088 --> 01:01:58,881
[양춘이 술병을 탁 내려놓는다]
그만 좀 마셔요!

1204
01:01:59,674 --> 01:02:01,175
으아!

1205
01:02:02,093 --> 01:02:04,011
으아!

1206
01:02:04,137 --> 01:02:05,471
[아전이 흐느낀다]

1207
01:02:05,555 --> 01:02:08,224
(아전)
내가 맨정신으로 있을 수 있겄어? 어?

1208
01:02:08,725 --> 01:02:10,893
나 이제 뒤진 겨

1209
01:02:11,561 --> 01:02:14,605
내가 원득이, 가를
얼마나 구박을 혔는디

1210
01:02:15,356 --> 01:02:18,401
조만간 저하 앞으로 끌려가겄지?

1211
01:02:18,776 --> 01:02:19,861
끌려가 가지고

1212
01:02:20,236 --> 01:02:22,238
저하를 핍박한 죄로다가

1213
01:02:22,321 --> 01:02:23,448
그냥 대가리 그냥

1214
01:02:23,531 --> 01:02:24,824
데굴데굴, 데굴데굴

1215
01:02:25,825 --> 01:02:27,952
[아전이 흐느낀다]
[구돌의 거친 숨소리]

1216
01:02:29,454 --> 01:02:31,539
(구돌)
나 한양 가야 쓰겄어

1217
01:02:33,207 --> 01:02:34,500
나 궁으로 가서

1218
01:02:35,168 --> 01:02:36,252
원득이 만날랴

1219
01:02:37,503 --> 01:02:38,379
[아전의 한숨]
(양춘)
응?

1220
01:02:38,463 --> 01:02:39,839
(양춘)
이 사람들이 진짜!

1221
01:02:40,047 --> 01:02:41,716
원득이가 뭐여!

1222
01:02:41,883 --> 01:02:43,050
저하라니께

1223
01:02:43,342 --> 01:02:45,178
세자 저하

1224
01:02:45,970 --> 01:02:48,723
아, 잉, 잉, 그려, 세자 저하

1225
01:02:49,891 --> 01:02:50,767
나

1226
01:02:51,142 --> 01:02:52,977
세자 저하 만나야 쓰겄어

1227
01:02:53,394 --> 01:02:54,562
만나서!

1228
01:02:55,646 --> 01:02:57,273
자리 하나 달라고 혀야지
[술 따르는 소리]

1229
01:02:57,815 --> 01:02:59,984
(구돌)
난 원득이한테 엄청 잘했구먼

1230
01:03:00,151 --> 01:03:01,944
홍심이하고 문제 생길 때마다

1231
01:03:02,028 --> 01:03:05,198
나, 상담을 얼마나 잘해 줬는지 몰러

1232
01:03:05,281 --> 01:03:06,657
나는 당당해, 응

1233
01:03:08,409 --> 01:03:09,952
그 입 닥치고 앉아

1234
01:03:16,125 --> 01:03:18,044
아이, 왜 그려?

1235
01:03:18,669 --> 01:03:19,879
술하고 웬수졌어?

1236
01:03:21,839 --> 01:03:23,800
다들 진짜 너무들 하는 거 아니여?

1237
01:03:24,425 --> 01:03:26,219
홍심이 걱정은 안 하는 겨!

1238
01:03:29,305 --> 01:03:31,974
[울먹인다]
아휴, 홍심아

1239
01:03:32,642 --> 01:03:34,852
- 으아!
- 깜짝이여

1240
01:03:35,102 --> 01:03:36,270
[흐느낀다]

1241
01:03:36,395 --> 01:03:38,314
홍심아

1242
01:03:39,482 --> 01:03:41,067
(연 씨)
에휴, 이...

1243
01:03:43,778 --> 01:03:45,822
아, 대체 어쩌다 다친 겨!

1244
01:03:46,030 --> 01:03:47,782
먹거리를 사려면 내가 나가도 되는디

1245
01:03:47,865 --> 01:03:48,699
뭐 하러 나간 겨?

1246
01:03:48,908 --> 01:03:50,535
아이, 많이 다친 거 아니여

1247
01:03:50,618 --> 01:03:51,577
(홍심)
나 멀쩡해

1248
01:03:51,661 --> 01:03:52,495
멀쩡하긴

1249
01:03:52,745 --> 01:03:54,038
벌겋게 부어올랐구먼

1250
01:03:55,081 --> 01:03:57,083
아, 그나저나 장을 못 봐서 어떡혀?

1251
01:03:57,166 --> 01:03:58,000
지금 장이 문제여?

1252
01:03:58,709 --> 01:03:59,710
[발소리]

1253
01:03:59,794 --> 01:04:01,546
(제윤)
걱정 마시오, 내가 봐 왔으니

1254
01:04:02,338 --> 01:04:03,631
(제윤)
예, 아, 앉아 계시오

1255
01:04:04,549 --> 01:04:06,217
발목 아픈 덴 도가니가 좋다 그래서

1256
01:04:06,300 --> 01:04:07,218
(연 씨)
아이고, 이

1257
01:04:07,844 --> 01:04:08,719
도가니면 이게

1258
01:04:09,136 --> 01:04:10,972
엄청 비쌀 것인디
[연 씨의 웃음]

1259
01:04:12,139 --> 01:04:13,057
그...

1260
01:04:13,391 --> 01:04:15,142
어찌 됐습니까, 그분은?

1261
01:04:16,102 --> 01:04:17,186
잘 마무리됐으니

1262
01:04:17,979 --> 01:04:18,896
걱정할 필요 없습니다

1263
01:04:19,981 --> 01:04:21,065
[안도의 한숨]

1264
01:04:22,608 --> 01:04:23,693
'그분'이 누군디?

1265
01:04:25,319 --> 01:04:27,363
[숙연한 음악]

1266
01:04:40,251 --> 01:04:41,210
[새소리]

1267
01:04:59,270 --> 01:05:00,146
[문 닫히는 소리]

1268
01:05:01,939 --> 01:05:02,773
(송 내관)
저하

1269
01:05:03,316 --> 01:05:04,233
무슨 일이냐?

1270
01:05:11,198 --> 01:05:12,575
(송 내관)
의궤를 작성하기 위해

1271
01:05:12,658 --> 01:05:14,535
영접도감 화원을 임명해야 합니다

1272
01:05:15,119 --> 01:05:16,787
휘지에 인장을 찍어 주십시오

1273
01:05:20,082 --> 01:05:20,958
김태호?

1274
01:05:21,334 --> 01:05:24,337
(송 내관)
솜씨가 좋아 저하께서 총애하던
도화서 화원입니다

1275
01:05:31,218 --> 01:05:32,386
[어두운 음악]

1276
01:05:33,220 --> 01:05:34,055
(율)
이것이

1277
01:05:34,597 --> 01:05:36,349
내가 사용하던 인장이 맞느냐?

1278
01:05:37,099 --> 01:05:39,310
새로 만든 인장이라 그럴 것입니다

1279
01:05:39,560 --> 01:05:41,604
내가 쓰던 물건들은 다 어디 갔느냐?

1280
01:05:43,314 --> 01:05:45,024
예장까지 치르지 않았습니까?

1281
01:05:45,358 --> 01:05:46,901
저하께서 사용하시던 것은

1282
01:05:47,193 --> 01:05:48,861
모두 치운 것으로 압니다

1283
01:05:48,945 --> 01:05:50,905
소각하지 않았다면 남아 있겠지

1284
01:05:52,114 --> 01:05:53,532
찾아서 가져오거라

1285
01:05:54,492 --> 01:05:55,660
알겠습니다

1286
01:06:06,545 --> 01:06:07,505
저하

1287
01:06:08,005 --> 01:06:09,632
교연당으로 드실 시각입니다

1288
01:06:10,800 --> 01:06:11,634
[의미심장한 음악]

1289
01:06:11,717 --> 01:06:12,718
(왕 학사)
장인과

1290
01:06:13,135 --> 01:06:15,096
[무거운 효과음]
그의 사람들을 조심하세요

1291
01:06:17,139 --> 01:06:20,101
(소혜)
공자가 사라졌다는 얘기를 듣고
마음을 졸였는데

1292
01:06:20,685 --> 01:06:22,561
이리 잘 해결되어 다행입니다

1293
01:06:23,270 --> 01:06:26,107
다음부터 그런 얘기는
빈에게 전하지 말거라

1294
01:06:27,817 --> 01:06:28,985
마음이 편치 않으면

1295
01:06:29,944 --> 01:06:31,195
아이에게도 좋지 않을 것이니

1296
01:06:32,321 --> 01:06:33,364
아닙니다

1297
01:06:33,990 --> 01:06:36,909
저하의 일인데
소첩이 당연히 알아야지요

1298
01:06:54,552 --> 01:06:56,554
여전히 소학은 내키지 않으십니까?

1299
01:06:57,888 --> 01:06:59,640
하면 다른 책을 준비하라 할까요?

1300
01:07:00,057 --> 01:07:01,017
아닙니다

1301
01:07:09,025 --> 01:07:10,359
'부생아신 하시고'

1302
01:07:11,068 --> 01:07:12,445
'모국오신이로다'

1303
01:07:13,362 --> 01:07:14,196
'복이회...'

1304
01:07:14,280 --> 01:07:16,073
(폐서인 신 씨)
깨끗하게 빨아 두었으니
[숙연한 음악]

1305
01:07:16,157 --> 01:07:16,991
돌려주거라

1306
01:07:19,452 --> 01:07:20,578
[무거운 효과음]

1307
01:07:26,584 --> 01:07:27,585
어찌 그러십니까?

1308
01:07:31,005 --> 01:07:31,922
아닙니다

1309
01:07:37,011 --> 01:07:38,095
민들레 홀씨입니까?

1310
01:07:44,518 --> 01:07:46,812
(소혜)
자수를 놓는 것이 태교에 좋다기에...

1311
01:07:47,938 --> 01:07:49,315
아이를 가져 그런지

1312
01:07:49,398 --> 01:07:50,983
기분이 가라앉을 때가 많아

1313
01:07:51,108 --> 01:07:53,235
괜스레 궁이 답답하게 느껴집니다

1314
01:07:54,695 --> 01:07:55,529
혹

1315
01:07:56,280 --> 01:07:57,823
사가에 다녀와도 될는지요?

1316
01:07:58,949 --> 01:07:59,992
그렇게 하세요

1317
01:08:15,299 --> 01:08:16,884
매번 무례하십니다

1318
01:08:17,468 --> 01:08:18,719
(왕 학사)
이 늦은 시각에

1319
01:08:19,053 --> 01:08:22,139
그것도 내가 좌상을 싫어하는 걸
뻔히 알면서

1320
01:08:27,853 --> 01:08:29,563
[무거운 음악]

1321
01:08:31,982 --> 01:08:33,651
큰일을 도모하는데

1322
01:08:34,235 --> 01:08:35,903
사람을 가려서야 되겠습니까?

1323
01:08:36,570 --> 01:08:37,488
[비웃음]

1324
01:08:38,489 --> 01:08:39,698
(왕 학사)
뇌물치고는

1325
01:08:39,990 --> 01:08:41,867
크기가 너무 작은 게 아닙니까?

1326
01:08:42,535 --> 01:08:43,577
열어 보시지요

1327
01:08:51,293 --> 01:08:52,128
[무거운 효과음]

1328
01:08:53,170 --> 01:08:55,673
이따위 돌덩이를 나에게 주는
연유가 무엇이오?

1329
01:08:56,632 --> 01:08:58,509
왕 학사에게 드리는 것이 아닙니다

1330
01:08:59,093 --> 01:09:01,554
노 태감께 전해 달라는 것이지요

1331
01:09:01,637 --> 01:09:03,848
(왕 학사)
좌상은 지금 날 농락하는 것인가?

1332
01:09:04,598 --> 01:09:06,308
이따위 돌덩이를 감히

1333
01:09:06,934 --> 01:09:08,227
노 태감께 전하라니!

1334
01:09:09,353 --> 01:09:10,771
그 돌덩어리가

1335
01:09:11,605 --> 01:09:12,982
엄청난 승리를

1336
01:09:13,524 --> 01:09:14,608
가져다줄 것입니다

1337
01:09:15,776 --> 01:09:16,735
승리?

1338
01:09:17,653 --> 01:09:18,696
전쟁을

1339
01:09:20,531 --> 01:09:21,448
청합니다

1340
01:09:21,615 --> 01:09:23,033
[고조되는 음악]

1341
01:09:27,454 --> 01:09:28,622
[아련한 음악]

1342
01:09:29,081 --> 01:09:30,082
[새소리]

1343
01:10:07,953 --> 01:10:09,288
(무연)
기다리고 있었습니다

1344
01:10:11,498 --> 01:10:12,958
확인해야 할 것이 있습니다

1345
01:10:15,753 --> 01:10:16,629
제게

1346
01:10:17,588 --> 01:10:19,089
화살을 쏘라고 명하신 이유가

1347
01:10:19,590 --> 01:10:20,424
무엇입니까?

1348
01:10:20,883 --> 01:10:22,551
네가 확인하고 싶은 것이

1349
01:10:24,386 --> 01:10:25,930
고작 그것뿐이냐?

1350
01:10:28,891 --> 01:10:29,725
아니요

1351
01:10:42,238 --> 01:10:43,155
고것이 뭐여?

1352
01:10:43,322 --> 01:10:45,783
[홍심의 멋쩍은 웃음]
아, 원득이 저고리

1353
01:10:46,367 --> 01:10:48,702
(홍심)
이런 게 여기 왜 들어 있나 몰라

1354
01:10:50,079 --> 01:10:51,038
[문고리가 흔들린다]

1355
01:10:58,545 --> 01:10:59,380
(연 씨)
아까

1356
01:10:59,838 --> 01:11:00,881
아까 말한 '그분'이

1357
01:11:01,507 --> 01:11:02,424
세자여?

1358
01:11:05,177 --> 01:11:06,053
너 뭐여?

1359
01:11:07,137 --> 01:11:08,389
혹시 다시 만난 겨?

1360
01:11:10,599 --> 01:11:11,767
그, 그게...

1361
01:11:13,686 --> 01:11:14,979
그게 아니라

1362
01:11:16,814 --> 01:11:18,357
현감 나리 일이었어

1363
01:11:18,440 --> 01:11:20,025
하도 급해 보여서 도와드린 거야

1364
01:11:20,901 --> 01:11:21,777
홍심이, 너

1365
01:11:22,027 --> 01:11:22,861
솔직히 말혀 봐

1366
01:11:23,737 --> 01:11:24,613
(연 씨)
한양 온 거

1367
01:11:24,989 --> 01:11:26,323
오라비 때문인 거 맞아?

1368
01:11:27,283 --> 01:11:28,575
[숙연한 음악]

1369
01:11:34,415 --> 01:11:35,249
왜?

1370
01:11:38,335 --> 01:11:39,628
내가 오라버니 말고

1371
01:11:40,754 --> 01:11:42,298
세자 저하 만나러 온 거 같아?

1372
01:11:42,381 --> 01:11:43,674
그럼 아니여?

1373
01:11:45,467 --> 01:11:46,343
그래

1374
01:11:46,760 --> 01:11:47,845
나 그래서 왔어

1375
01:11:48,512 --> 01:11:49,555
한양에 있다 보면

1376
01:11:49,638 --> 01:11:50,556
혹시라도 먼발치에서

1377
01:11:50,639 --> 01:11:52,725
세자 저하 얼굴이라도
볼 수 있을까 봐, 됐어?

1378
01:11:55,978 --> 01:11:56,812
홍심이, 너!

1379
01:11:56,895 --> 01:11:58,605
그 쪽머리 당장 풀어!

1380
01:12:00,107 --> 01:12:01,108
(연 씨)
지금 당장 머리 풀고!

1381
01:12:01,650 --> 01:12:02,776
댕기 머리 다시 혀!

1382
01:12:04,111 --> 01:12:06,155
어차피 그 혼인 가짜고

1383
01:12:06,238 --> 01:12:07,823
원득이도 네 신랑 아니고

1384
01:12:08,282 --> 01:12:11,201
현감 나리가 호적 단자도
정리해 줬잖여

1385
01:12:11,744 --> 01:12:12,578
막말로다가

1386
01:12:12,661 --> 01:12:15,122
너희들이 합방을 하길 혔어, 뭘 혔어?

1387
01:12:15,748 --> 01:12:16,623
그러니께

1388
01:12:16,915 --> 01:12:18,000
당장 머리 풀고!

1389
01:12:18,625 --> 01:12:19,710
다시 원녀로 돌아가!

1390
01:12:19,960 --> 01:12:20,794
싫어

1391
01:12:20,919 --> 01:12:21,754
왜?

1392
01:12:22,046 --> 01:12:23,672
왜 싫다고 하는 거여?

1393
01:12:23,839 --> 01:12:25,174
뭣이, 어째서 싫은 겨!

1394
01:12:27,343 --> 01:12:29,428
[울먹인다]
좋아서...

1395
01:12:31,055 --> 01:12:32,806
너무 보고 싶어서

1396
01:12:33,307 --> 01:12:35,893
이렇게 헤어진 게 실감이 안 나서

1397
01:12:38,270 --> 01:12:39,229
홍심아

1398
01:12:39,938 --> 01:12:41,732
너 이러면 안 돼

1399
01:12:41,815 --> 01:12:43,859
네 맴만 찢어지는 겨

1400
01:12:44,693 --> 01:12:46,945
(연 씨)
세자는 궁에 가서 잘만 살 것인디

1401
01:12:47,321 --> 01:12:49,490
어떻게든 잊어야 할 거 아니여!

1402
01:12:49,656 --> 01:12:52,284
나도 알아, 다 아는데

1403
01:12:53,285 --> 01:12:55,704
그게 마음처럼 안 되는데 어떡해?

1404
01:12:57,081 --> 01:12:59,708
왜 다들 나한테는 잊으라고만 해?

1405
01:13:00,084 --> 01:13:01,418
그게 그렇게 쉬워?

1406
01:13:02,002 --> 01:13:05,381
그게 그렇게 쉬웠으면 돌아가신 부모님

1407
01:13:05,464 --> 01:13:07,424
만날 수 없었던 오라버니

1408
01:13:07,758 --> 01:13:09,510
벌써 다 잊었겠지

1409
01:13:11,845 --> 01:13:13,347
[한숨]
그려서

1410
01:13:14,390 --> 01:13:16,266
그려서 뭘 어쩔 것인디?

1411
01:13:16,850 --> 01:13:20,270
나도 노력하고 있어, 그러니까 제발

1412
01:13:20,687 --> 01:13:22,189
빨리 잊으라고는 하지 마

1413
01:13:29,488 --> 01:13:30,572
[한숨]

1414
01:13:37,788 --> 01:13:38,622
[한숨]

1415
01:13:40,833 --> 01:13:41,750
[흐느낀다]

1416
01:13:43,293 --> 01:13:44,378
[한숨]

1417
01:13:50,134 --> 01:13:52,094
[발소리]

1418
01:13:52,177 --> 01:13:53,720
[긴장감 흐르는 음악]

1419
01:14:11,780 --> 01:14:12,781
[딱]
(송 내관)
어?

1420
01:14:12,865 --> 01:14:13,991
[박진감 넘치는 음악]

1421
01:14:15,826 --> 01:14:17,411
조, 조, 종사관이 어쩐 일로?

1422
01:14:18,620 --> 01:14:20,247
궁에서 들고나오는 것 같던데

1423
01:14:21,123 --> 01:14:21,999
(혁)
뭡니까?

1424
01:14:22,124 --> 01:14:23,000
[헛기침]

1425
01:14:25,252 --> 01:14:26,879
(송 내관)
상서롭지 못한 물건들이라

1426
01:14:27,171 --> 01:14:28,547
밖에서 태우려는 것입니다

1427
01:14:29,506 --> 01:14:30,924
잠시 보겠습니다

1428
01:14:31,967 --> 01:14:33,427
종사관은 어찌 이리도 무례합니까?

1429
01:14:33,594 --> 01:14:34,845
(율)
나의 명이다

1430
01:14:39,641 --> 01:14:40,559
[송 내관의 놀라는 숨소리]

1431
01:14:40,726 --> 01:14:41,560
저...

1432
01:14:41,852 --> 01:14:42,811
저, 저하

1433
01:14:50,110 --> 01:14:51,069
함을 열어라

1434
01:15:12,216 --> 01:15:13,509
[고조되는 음악]

1435
01:15:15,677 --> 01:15:17,596
내게 거짓말을 한 연유가 무엇이냐?

1436
01:15:17,679 --> 01:15:18,972
[떨리는 숨소리]

1437
01:15:19,097 --> 01:15:19,973
[어두운 음악]

1438
01:15:20,474 --> 01:15:22,017
소인도 어쩔 수가 없었습니다

1439
01:15:22,643 --> 01:15:23,769
(송 내관)
살아야 했기에

1440
01:15:43,997 --> 01:15:46,333
(어린 이서)
상처가 벌어지는 걸 막아 줄 거야
[장엄한 음악]

1441
01:15:51,380 --> 01:15:52,214
나

1442
01:15:52,422 --> 01:15:54,216
열흘 만에 소학을 떼었다?

1443
01:15:55,842 --> 01:15:56,677
장하다

1444
01:15:58,178 --> 01:15:59,137
우리 팔푼이

1445
01:15:59,471 --> 01:16:01,348
그거 자랑하려고 여기까지 오고

1446
01:16:01,682 --> 01:16:02,516
[웃음]

1447
01:16:03,642 --> 01:16:05,727
이럴 때 보면 진짜 팔푼이 같아

1448
01:16:06,311 --> 01:16:07,396
[어린 율의 놀라는 소리]

1449
01:16:08,564 --> 01:16:09,773
(홍심)
어?

1450
01:16:12,025 --> 01:16:13,110
[고조되는 음악]

1451
01:16:14,903 --> 01:16:15,779
(홍심)
저 꽃

1452
01:16:17,489 --> 01:16:18,699
내가 제일 좋아하는 꽃이잖아

1453
01:16:18,782 --> 01:16:20,325
그러니까 여기에다 심은 거겠지

1454
01:16:23,495 --> 01:16:25,664
(홍심)
나랑 이렇게 손가락 걸고 약조했잖아

1455
01:16:25,872 --> 01:16:27,082
호강시켜 주겠다고

1456
01:16:27,874 --> 01:16:30,669
혼인만 해 주면 날 위해서
뭐든 해 주겠다고

1457
01:16:32,421 --> 01:16:34,506
넌 눈이 좋아, 꽃비가 좋아?

1458
01:16:37,092 --> 01:16:37,968
나는...

1459
01:16:40,012 --> 01:16:40,846
너

1460
01:16:43,515 --> 01:16:44,516
내 너와

1461
01:16:45,976 --> 01:16:47,269
혼인할 것이다

1462
01:16:53,108 --> 01:16:53,984
저하

1463
01:16:54,860 --> 01:16:55,944
어찌할까요?

1464
01:16:56,278 --> 01:16:58,113
이자의 처분을 잠시 미루겠다

1465
01:16:59,239 --> 01:17:00,991
함을 가지고 궁으로 돌아가거라

1466
01:17:01,950 --> 01:17:02,784
나는

1467
01:17:03,910 --> 01:17:05,579
들러야 할 곳이 있다

1468
01:17:17,215 --> 01:17:18,425
[고조되는 음악]

1469
01:17:32,939 --> 01:17:35,525
[애달픈 음악]

1470
01:18:40,340 --> 01:18:41,216
이서야

1471
01:18:47,222 --> 01:18:48,265
맞는구나

1472
01:18:49,224 --> 01:18:50,183
윤이서

1473
01:18:55,731 --> 01:18:57,482
저하께서 그 이름을...

1474
01:18:59,192 --> 01:19:00,402
어찌 아십니까?

1475
01:19:02,738 --> 01:19:03,572
나다

1476
01:19:05,240 --> 01:19:06,158
팔푼이

1477
01:19:06,992 --> 01:19:08,452
[고조되는 음악]

1478
01:19:58,376 --> 01:20:00,045
[잔잔한 음악]

1479
01:20:00,837 --> 01:20:03,131
(율)
내가 먼저다, 네가 그다음이고

1480
01:20:04,424 --> 01:20:05,759
(홍심)
세자 하지 말고

1481
01:20:06,009 --> 01:20:07,719
도망쳐서 같이 살자고 해?

1482
01:20:08,094 --> 01:20:09,346
(차언)
세자가

1483
01:20:09,596 --> 01:20:12,224
일기를 손에 넣는 일은
없어야 할 것이다

1484
01:20:13,391 --> 01:20:16,061
(연 씨)
헤어진 것이 그냥
너무 속상혀서 그러지

1485
01:20:16,394 --> 01:20:17,354
(홍심)
우리

1486
01:20:17,979 --> 01:20:19,189
안 헤어졌는데

1487
01:20:20,190 --> 01:20:21,525
(차언)
방해가 된다면

1488
01:20:21,983 --> 01:20:23,485
살려 두지 않을 것이다

1489
01:20:23,610 --> 01:20:25,278
(사람들)
불이야! 불이야!

1490
01:20:25,362 --> 01:20:27,322
(율)
나는 내가 확인하게 될 비밀이 두렵다

1491
01:20:28,490 --> 01:20:29,449
그리고 그 끝에

1492
01:20:29,950 --> 01:20:31,701
내가 무엇을 하게 될지도...


