1
00:01:40,000 --> 00:01:43,436
I wrote it all down:
4,200 square feet, four floors. Perfect.

2
00:01:43,359 --> 00:01:46,089
Courtyard in back,
south-facing garden. Perfect.

3
00:01:45,978 --> 00:01:49,652
-Shouldn't we wait for the car service?
-No, we'll sit in traffic forever.

4
00:01:49,503 --> 00:01:51,971
-ls that the listing sheet?
-There isn't one.

5
00:01:52,159 --> 00:01:54,684
l heard about it this morning.
lt'll be gone soon.

6
00:01:54,654 --> 00:01:57,748
-How many more?
-None. You know the market is tight.

7
00:01:58,526 --> 00:02:01,716
-Sarah, do you have to ride that here?
-Mom, we're in the street.

8
00:02:02,846 --> 00:02:04,336
Evan!

9
00:02:07,389 --> 00:02:10,483
One day you will learn
to respect people's time, Lydia.

10
00:02:10,589 --> 00:02:14,992
You'll realize that the world does not stop
and start at your convenience.

11
00:02:14,973 --> 00:02:16,167
l'm so sorry.

12
00:02:16,349 --> 00:02:19,079
l'm meeting Arthur Digby Laurence
in 26 minutes...

13
00:02:19,133 --> 00:02:22,660
...and if you think he's the kind of man
who tolerates tardiness...

14
00:02:22,589 --> 00:02:24,489
...you are sadly mistaken.

15
00:02:24,572 --> 00:02:27,006
You're a saint to wait for us.

16
00:02:27,133 --> 00:02:28,828
-Thank you.
-Hello.

17
00:02:30,365 --> 00:02:34,859
lt's kind of between a townhouse
and a brownstone.

18
00:02:35,740 --> 00:02:37,207
We call it a 'townstone.'

19
00:02:37,372 --> 00:02:41,968
Built in 1879, this is the middle
of the house, the parlor floor.

20
00:02:41,980 --> 00:02:46,041
Here is the living room.
Formal dining is in the back.

21
00:02:46,107 --> 00:02:48,667
Casual dining below on the kitchen floor...

22
00:02:48,731 --> 00:02:52,667
...which was renovated in '94
with all the expected amenities.

23
00:02:52,762 --> 00:02:54,024
Sarah.

24
00:02:55,163 --> 00:02:57,893
There are two bedroom floors above.

25
00:02:59,675 --> 00:03:01,643
My God, it's amazing.

26
00:03:01,626 --> 00:03:03,958
Hey, kid. No scooter.

27
00:03:05,306 --> 00:03:09,402
l don't have to tell you this amount
of living space is uncommon in Manhattan.

28
00:03:11,994 --> 00:03:14,554
lt's got a yard. Sort of.

29
00:03:14,681 --> 00:03:18,082
lt is in a bit of disarray, but then again,
21-foot lot, 53 deep.

30
00:03:18,233 --> 00:03:20,963
lt allows for an expansive garden.

31
00:03:21,145 --> 00:03:23,010
Working elevator.

32
00:03:24,344 --> 00:03:27,294
The previous owner was disabled
the last years of his life.

33
00:03:27,224 --> 00:03:28,782
Highly unusual, the elevator.

34
00:03:28,719 --> 00:03:31,263
You will not find this
in 90 percent of brownstones.

35
00:03:31,160 --> 00:03:35,426
Perhaps it's something of a fixer-upper,
but we anticipate enormous interest.

36
00:03:35,864 --> 00:03:38,560
lt's a very emotional property.

37
00:03:38,679 --> 00:03:41,011
Shall we have a look at the rest?

38
00:03:44,503 --> 00:03:46,835
You should make an offer immediately.

39
00:03:46,935 --> 00:03:48,232
Can l see it first?

40
00:03:48,343 --> 00:03:51,801
There is nothing like this
on the market right now.

41
00:03:51,660 --> 00:03:54,306
You can't move from Greenwich
to the Upper West Side...

42
00:03:54,198 --> 00:03:58,100
...and expect to still have a house, a yard
and a dog and cat, but here it is.

43
00:03:58,006 --> 00:04:00,736
lt's got everything
you told me you wanted and more.

44
00:04:00,855 --> 00:04:03,881
You'll have another family.
You could have two.

45
00:04:04,086 --> 00:04:05,136
lt's a fortune.

46
00:04:05,142 --> 00:04:08,407
Mom, it's not Barneys.
You don't have to pay the price on the tag.

47
00:04:14,069 --> 00:04:15,229
He can afford it.

48
00:04:16,629 --> 00:04:20,292
lt would be so lovely
if l could show the property before l leave.

49
00:04:25,876 --> 00:04:29,539
Hardwood floors throughout,
as many as six working fireplaces.

50
00:04:29,589 --> 00:04:32,956
This is the top floor. Two bedrooms.
One at either end.

51
00:04:32,885 --> 00:04:34,876
They share one small bath.

52
00:04:34,795 --> 00:04:37,707
Originally, this would have been
the servants' quarters.

53
00:04:37,588 --> 00:04:40,216
The previous owner
kept a small nursing staff.

54
00:04:40,308 --> 00:04:42,572
l don't know if you have live-in help.

55
00:04:42,547 --> 00:04:45,345
No, it's just the two of us.

56
00:04:49,171 --> 00:04:51,867
Third floor, spare bedroom, den,
or what have you.

57
00:04:51,987 --> 00:04:54,353
Mr. Pearlstine used this as an office.

58
00:04:54,451 --> 00:04:58,410
He's talking about Sidney Pearlstine,
the financier.

59
00:04:58,930 --> 00:05:01,057
May l ask what you do, Mrs...

60
00:05:01,171 --> 00:05:02,832
Altman.

61
00:05:02,930 --> 00:05:05,421
Actually, l'm going back to school.
Columbia.

62
00:05:05,522 --> 00:05:08,423
Her husband's in pharmaceuticals.

63
00:05:08,498 --> 00:05:12,161
l didn't realize
you were Stephan Altman's wife.

64
00:05:12,690 --> 00:05:14,851
Yes, until recently.

65
00:05:15,537 --> 00:05:17,198
Master bath.

66
00:05:20,049 --> 00:05:22,579
Pearlstine's been in all the papers
since he died.

67
00:05:22,608 --> 00:05:25,099
His kids are suing each other
over the estate.

68
00:05:25,169 --> 00:05:27,103
He was a recluse. Rich, paranoid.

69
00:05:27,089 --> 00:05:29,284
Now they can't find half his money.

70
00:05:29,265 --> 00:05:32,215
l hardly see how gossip
is germane to showing the property.

71
00:05:32,112 --> 00:05:35,445
Stop calling it 'the property.'
lt sounds ridiculous.

72
00:05:36,176 --> 00:05:37,643
Walk-in closet.

73
00:05:41,455 --> 00:05:43,650
Could the little one please stop that?

74
00:05:43,727 --> 00:05:46,252
Kid, no elevator!

75
00:05:46,544 --> 00:05:50,036
And we emerge in the master suite.

76
00:05:57,967 --> 00:05:59,264
That's strange.

77
00:05:59,310 --> 00:06:00,436
What?

78
00:06:06,574 --> 00:06:08,735
ls this room smaller than it should be?

79
00:06:08,718 --> 00:06:10,811
You're the first person to notice.

80
00:06:10,957 --> 00:06:15,485
On caravan, no one from our office
had the slightest idea.

81
00:06:26,828 --> 00:06:28,659
lt's called a panic room.

82
00:06:28,652 --> 00:06:30,415
-What?
-A safe room.

83
00:06:30,541 --> 00:06:33,567
-A castle keep in medieval times.
-l've read about these.

84
00:06:33,580 --> 00:06:35,775
They're in vogue in high-end construction.

85
00:06:35,916 --> 00:06:38,384
One can't be too careful
about home invasion.

86
00:06:38,348 --> 00:06:39,747
This is perfect.

87
00:06:39,755 --> 00:06:42,053
The alarm goes off
in the middle of the night.

88
00:06:42,027 --> 00:06:45,053
What will you do?
Call the police and wait till Tuesday?

89
00:06:45,004 --> 00:06:48,667
Traipse downstairs in your underthings
to check it out? l think not.

90
00:06:48,588 --> 00:06:52,684
Concrete walls. Buried phone line,
not connected to the house's main line.

91
00:06:52,516 --> 00:06:56,426
Call the police, nobody can cut you off.
You have your own ventilation system.

92
00:06:56,267 --> 00:07:00,499
A bank of surveillance monitors that covers
nearly every corner of the house.

93
00:07:00,811 --> 00:07:02,608
This whole thing makes me nervous.

94
00:07:02,602 --> 00:07:03,933
Why?

95
00:07:03,947 --> 00:07:05,812
Ever read any Poe?

96
00:07:05,802 --> 00:07:08,066
No, but l loved her last album.

97
00:07:07,974 --> 00:07:12,548
What's to keep somebody
from prying open the door?

98
00:07:12,362 --> 00:07:13,522
Steel.

99
00:07:13,609 --> 00:07:16,169
Thick steel. Very thick steel.

100
00:07:16,201 --> 00:07:18,726
Full battery backup,
so even if the power's out...

101
00:07:18,698 --> 00:07:20,325
...it's still functional.

102
00:07:21,545 --> 00:07:25,208
Oh, my god.
Old Sidney didn't miss a trick, did he?

103
00:07:25,161 --> 00:07:26,287
Open it, please.

104
00:07:26,242 --> 00:07:29,985
And with kids like he's apparently got,
no wonder he wanted a place to hide.

105
00:07:29,832 --> 00:07:31,060
Please open the door.

106
00:07:31,081 --> 00:07:32,639
That is highly inappropriate.

107
00:07:32,649 --> 00:07:34,617
Open the door, please.

108
00:07:39,527 --> 00:07:42,257
My room. Definitely my room.

109
00:07:42,215 --> 00:07:43,876
This is really dangerous.

110
00:07:44,039 --> 00:07:47,270
-That door is a hazard.
-Not at all.

111
00:07:50,375 --> 00:07:52,502
Motion detector, like an elevator.

112
00:07:52,487 --> 00:07:56,150
The door won't close if it's blocked.
There's another one at your ankles.

113
00:07:56,454 --> 00:07:58,217
lt couldn't be safer.

114
00:08:12,454 --> 00:08:15,150
l know they'll take asking price.

115
00:08:31,012 --> 00:08:33,947
lt's working. l hooked up the phone!

116
00:08:34,468 --> 00:08:36,834
Good for you, Mom. Hooked up a phone.

117
00:08:36,932 --> 00:08:38,559
579 what?

118
00:08:39,332 --> 00:08:40,629
3000.

119
00:08:45,923 --> 00:08:47,823
Patsy's Pizza. Please hold.

120
00:08:52,067 --> 00:08:55,036
Hey. Enough.

121
00:09:02,467 --> 00:09:04,332
Mind the pizza?

122
00:09:04,482 --> 00:09:05,744
What do you mean?

123
00:09:06,242 --> 00:09:10,144
Our first night.
l should've thought of something special.

124
00:09:10,178 --> 00:09:11,543
l like pizza.

125
00:09:26,849 --> 00:09:28,111
Fuck him.

126
00:09:30,305 --> 00:09:31,533
Don't.

127
00:09:33,024 --> 00:09:34,685
Fuck her, too.

128
00:09:35,136 --> 00:09:36,569
l agree.

129
00:09:37,824 --> 00:09:39,223
But don't.

130
00:09:58,495 --> 00:10:01,293
Don't you think this place
has way too many stairs?

131
00:10:01,310 --> 00:10:03,107
You didn't carry anything up them.

132
00:10:03,103 --> 00:10:05,594
You never asked
what l thought of this house.

133
00:10:05,566 --> 00:10:07,727
l didn't want you to tell me you hated it.

134
00:10:07,710 --> 00:10:11,043
-l liked our old house.
-Well, so did l.

135
00:10:11,774 --> 00:10:13,332
You know what l was thinking?

136
00:10:13,342 --> 00:10:17,005
l was thinking we could
stencil the whole bookcase.

137
00:10:17,021 --> 00:10:19,819
We could cut the stencils, do it ourselves.

138
00:10:20,478 --> 00:10:21,672
Go ahead.

139
00:10:26,781 --> 00:10:28,908
Oh, damn.

140
00:10:29,244 --> 00:10:32,111
l forgot to set up that tour
of your new school.

141
00:10:32,189 --> 00:10:35,420
Dad already did it.
l'm going with him on Sunday.

142
00:10:35,804 --> 00:10:36,854
Oh, yeah?

143
00:10:37,116 --> 00:10:39,277
So l'll take a cab and meet him there.

144
00:10:41,884 --> 00:10:43,249
ls that what he said?

145
00:10:43,835 --> 00:10:46,125
lsn't that what's so great
about Manhattan?

146
00:10:46,204 --> 00:10:48,172
You don't have to drive me everywhere?

147
00:10:48,955 --> 00:10:50,547
l'll ride with you.

148
00:10:51,004 --> 00:10:53,802
Why'd you bring me here
if l can't go anywhere on my own?

149
00:10:53,755 --> 00:10:55,347
That's it. l quit.

150
00:10:56,795 --> 00:10:59,161
l'm not fighting with you till tomorrow.

151
00:11:00,091 --> 00:11:01,141
Come here.

152
00:11:02,586 --> 00:11:04,611
lt's disgusting how much l love you.

153
00:11:04,730 --> 00:11:06,288
Tell me about it.

154
00:11:12,474 --> 00:11:14,442
-Mom?
-Yeah.

155
00:11:15,450 --> 00:11:16,849
lt's too dark.

156
00:11:32,248 --> 00:11:33,442
Better?

157
00:11:33,945 --> 00:11:35,310
That's better.

158
00:13:57,327 --> 00:14:00,091
'Bypass non-ready zone.'

159
00:14:04,974 --> 00:14:07,568
'Bypass non-ready zone.'

160
00:14:07,535 --> 00:14:10,265
'Shunt. Enter.'

161
00:14:20,045 --> 00:14:22,809
'Bypass non-ready zone.'

162
00:14:22,925 --> 00:14:24,358
'Shunt.'

163
00:14:24,557 --> 00:14:27,424
'Enter zone number.'

164
00:14:28,909 --> 00:14:30,706
'Shunt again.'

165
00:14:36,077 --> 00:14:39,604
ln the morning l got to figure out
how to turn this thing off.

166
00:15:52,168 --> 00:15:53,965
Go, go back.

167
00:15:57,703 --> 00:15:59,034
Do it.

168
00:19:25,145 --> 00:19:28,808
Come on. Come on. Jesus fucking Christ.

169
00:19:29,081 --> 00:19:30,412
Amateur.

170
00:19:36,344 --> 00:19:38,244
We got a problem! We need to talk!

171
00:19:38,232 --> 00:19:40,894
lt's about time. l'm freezing
my tits off out there.

172
00:19:45,048 --> 00:19:47,482
-Who is that?
-This is Raoul.

173
00:19:47,608 --> 00:19:48,939
Who the fuck is Raoul?

174
00:19:49,112 --> 00:19:51,808
Raoul is okay. Raoul has experience.

175
00:19:51,896 --> 00:19:54,160
-Where'd you get him?
-Through some people.

176
00:19:54,135 --> 00:19:55,796
Open the fucking door.

177
00:19:59,703 --> 00:20:01,170
No shit.

178
00:20:05,847 --> 00:20:06,973
What is this?

179
00:20:06,999 --> 00:20:10,400
There's a girl on the top floor,
a woman on the third. They're asleep.

180
00:20:10,261 --> 00:20:11,829
They're not supposed to be here.

181
00:20:11,766 --> 00:20:15,102
-This is your department, Junior!
-They are not supposed to be here!

182
00:20:14,966 --> 00:20:16,957
Videotape. We're on videotape.

183
00:20:17,462 --> 00:20:20,920
We've been on videotape since we got here
and the tapes are upstairs.

184
00:20:20,853 --> 00:20:22,483
-14-day escrow.
-You fucked me!

185
00:20:22,421 --> 00:20:26,482
14-day escrow! That's almost 3 weeks!
They should not be in for another week!

186
00:20:28,022 --> 00:20:30,889
Exactly how is 14 days three weeks?

187
00:20:30,837 --> 00:20:33,670
Business days.
Escrow is always business days.

188
00:20:33,621 --> 00:20:35,384
Five-day weeks always!

189
00:20:39,541 --> 00:20:40,838
Right?

190
00:20:41,844 --> 00:20:43,175
l'm out of here.

191
00:20:43,956 --> 00:20:46,083
Just wait a minute. Wait a minute!

192
00:20:46,196 --> 00:20:49,324
We can handle this.
Can we still handle this?

193
00:20:49,907 --> 00:20:51,465
lt's just a woman and a kid?

194
00:20:51,475 --> 00:20:53,739
-Unless Daddy comes home.
-He's not.

195
00:20:53,715 --> 00:20:57,674
They're divorcing. Daddy's banging some
B model on the Upper East Side.

196
00:20:57,715 --> 00:20:59,376
lt's just her and the kid!

197
00:20:59,699 --> 00:21:01,326
Now, can we do this?

198
00:21:03,155 --> 00:21:04,383
Yeah, we can do it.

199
00:21:04,755 --> 00:21:07,417
Not with people here. And not with me.

200
00:21:12,050 --> 00:21:14,575
-Wait! Twenty minutes!
-She'll call the police.

201
00:21:14,546 --> 00:21:16,480
They'll be here before l unpack my bags.

202
00:21:16,466 --> 00:21:19,526
So, we keep an eye on her.

203
00:21:19,954 --> 00:21:23,117
Raoul can totally administrate that part.

204
00:21:23,217 --> 00:21:27,085
l don't want Raoul to administrate that!
He's not even supposed to be here!

205
00:21:29,649 --> 00:21:31,674
Nobody gets hurt.

206
00:21:32,081 --> 00:21:35,380
What about us? What if she has a gun?

207
00:21:38,256 --> 00:21:39,450
Who are you?

208
00:21:40,273 --> 00:21:42,070
l'm Raoul.

209
00:21:55,855 --> 00:21:57,880
You know we can't do this without you!

210
00:21:58,000 --> 00:21:59,695
This is still a good plan.

211
00:21:59,791 --> 00:22:03,955
Fuck that! This is a great plan.
lt's just got a slight twist.

212
00:22:03,855 --> 00:22:05,152
Yeah.

213
00:22:05,359 --> 00:22:07,293
Felony kidnapping. Thirty years.

214
00:22:07,406 --> 00:22:12,173
You make a lot of promises, don't you?
You promise me, you promise your kids.

215
00:22:12,942 --> 00:22:14,000
No family.

216
00:22:15,086 --> 00:22:18,749
You're right. lt's all fucked up.
l fucked it up!

217
00:22:18,830 --> 00:22:20,764
lt's not how it's supposed to be.

218
00:22:24,333 --> 00:22:29,100
But the fact of the matter is
there's still $3,000,000 in this house...

219
00:22:28,974 --> 00:22:33,138
...and no one but you and l
even knows it's here.

220
00:22:34,573 --> 00:22:37,098
Hey, l want that money. l want it!

221
00:22:37,293 --> 00:22:38,692
But you...

222
00:22:40,044 --> 00:22:42,035
...you need that money.

223
00:22:42,765 --> 00:22:45,928
Or have you forgotten why you're here?

224
00:22:48,972 --> 00:22:52,840
So let's quit dicking around, okay,
and get this over with.

225
00:22:58,732 --> 00:23:00,597
Kill the phones.

226
00:25:34,305 --> 00:25:37,331
Top floor, little girl. l've got the mother.
Give me that!

227
00:25:37,825 --> 00:25:40,919
You stay here! Nobody gets past!

228
00:25:51,296 --> 00:25:52,558
Wake up! Sarah!

229
00:25:54,144 --> 00:25:55,194
Get up!

230
00:26:00,991 --> 00:26:02,720
What did you do that for?

231
00:26:09,791 --> 00:26:11,691
Where are you going?

232
00:26:21,022 --> 00:26:23,786
-What's going on?
-People. ln the house.

233
00:26:25,789 --> 00:26:28,519
They're in the elevator, heading down.

234
00:26:45,500 --> 00:26:48,025
Fuck! They're coming down to you!

235
00:26:48,028 --> 00:26:50,519
l told you. l don't hurt people.

236
00:26:53,084 --> 00:26:54,676
They're going downstairs.

237
00:26:56,955 --> 00:26:58,149
-That room.
-What?

238
00:26:58,171 --> 00:26:59,695
The panic room.

239
00:27:00,380 --> 00:27:02,280
No, press emergency stop.

240
00:27:06,523 --> 00:27:07,683
Fuck!

241
00:27:11,002 --> 00:27:12,492
Coming back up!

242
00:27:23,546 --> 00:27:24,596
That's you.

243
00:27:27,737 --> 00:27:28,787
Shit.

244
00:27:36,664 --> 00:27:37,892
Go!

245
00:27:38,155 --> 00:27:40,204
Fuck!

246
00:27:40,121 --> 00:27:43,682
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!

247
00:27:44,952 --> 00:27:46,510
Damn it! Mother-

248
00:27:49,048 --> 00:27:50,276
Shit!

249
00:28:01,271 --> 00:28:03,068
That's seven years bad luck.

250
00:28:04,951 --> 00:28:06,213
Shit.

251
00:28:20,310 --> 00:28:22,210
Tell me they're not in there.

252
00:28:41,109 --> 00:28:42,440
Oh, damn.

253
00:28:43,220 --> 00:28:46,018
-lt doesn't work?
-lt's a different phone line.

254
00:28:47,285 --> 00:28:48,809
l never hooked it up.

255
00:28:53,524 --> 00:28:54,718
Now what?

256
00:29:20,370 --> 00:29:22,031
l can't hear a thing.

257
00:29:22,802 --> 00:29:24,633
What do you think they want?

258
00:29:24,689 --> 00:29:26,520
l don't know. Rob us...

259
00:29:29,106 --> 00:29:30,573
l don't know.

260
00:29:30,705 --> 00:29:32,172
What do we do?

261
00:29:32,785 --> 00:29:34,343
We wait.

262
00:29:34,801 --> 00:29:37,167
-What if they get in here?
-Well, they can't.

263
00:29:38,769 --> 00:29:40,862
They can't get in. lt's not possible.

264
00:29:40,849 --> 00:29:42,510
Mom. l heard you.

265
00:29:46,160 --> 00:29:48,390
-Do you feel okay?
-Yeah.

266
00:29:48,369 --> 00:29:49,836
-You shaky?
-No.

267
00:29:49,841 --> 00:29:51,331
-Chills?
-No.

268
00:29:54,191 --> 00:29:56,921
Please. Don't worry about me.

269
00:30:13,742 --> 00:30:16,040
He's got kids. What do you think he'll do?

270
00:30:16,014 --> 00:30:18,881
Hang out while the cops waltz in?
Use your head.

271
00:30:18,958 --> 00:30:20,152
Here he comes.

272
00:30:20,174 --> 00:30:23,200
l locked the roof access.
She's not getting down from there.

273
00:30:23,150 --> 00:30:26,119
-Good.
-She could be in there calling the cops.

274
00:30:26,062 --> 00:30:28,257
Could she have hooked it up today?

275
00:30:28,238 --> 00:30:30,399
No. You don't just call up Bell Atlantic.

276
00:30:30,311 --> 00:30:33,586
She would've had to do it through
Manhattan Security, my company.

277
00:30:33,453 --> 00:30:36,188
l checked the paperwork
and the phone is not connected.

278
00:30:36,077 --> 00:30:38,170
You see? She couldn't have.

279
00:30:38,797 --> 00:30:42,062
-l thought she wouldn't be here.
-He said she wouldn't.

280
00:30:41,997 --> 00:30:44,932
Fuck you! And fuck you!
She is not supposed-

281
00:30:50,156 --> 00:30:51,316
Do it.

282
00:30:54,188 --> 00:30:55,746
Excuse me.

283
00:30:57,707 --> 00:30:59,937
The police are on their way.

284
00:31:08,971 --> 00:31:11,201
-She's lying.
-You're full of-

285
00:31:14,667 --> 00:31:17,158
lt's not an intercom. lt's a PA system.

286
00:31:17,131 --> 00:31:19,861
l know. l'm just scaring her.

287
00:31:19,946 --> 00:31:22,278
I suggest you leave before they get here.

288
00:31:27,018 --> 00:31:29,646
-What?
-He's saying that we don't have a phone.

289
00:31:29,610 --> 00:31:31,077
How could he know that?

290
00:31:32,521 --> 00:31:34,648
Take what you want and get out!

291
00:31:35,593 --> 00:31:37,561
lf only it were that easy.

292
00:31:39,721 --> 00:31:42,713
Some paper. l need some paper.
Give me some paper.

293
00:31:42,664 --> 00:31:44,757
Hey, Zorro! You going to help us out?

294
00:31:44,744 --> 00:31:46,302
You got a piece of paper?

295
00:31:50,312 --> 00:31:52,906
-What is he doing?
-l don't know.

296
00:32:04,551 --> 00:32:06,883
'What we want is in that room'?

297
00:32:06,983 --> 00:32:09,008
They're coming in here, aren't they?

298
00:32:08,999 --> 00:32:11,559
No, no. l told you. They can't get in here.

299
00:32:12,903 --> 00:32:14,837
What do you know about this room?

300
00:32:14,823 --> 00:32:16,586
What do we know about that room?

301
00:32:16,582 --> 00:32:19,052
-Let's not tell her anything.
-Just a few details.

302
00:32:33,830 --> 00:32:36,697
We're not coming out,
and we're not letting you in!

303
00:32:36,709 --> 00:32:38,609
Get out of my house!

304
00:32:38,981 --> 00:32:40,915
-Say 'fuck.'
-You fuck.

305
00:32:44,452 --> 00:32:45,612
-Mom.
-What?

306
00:32:45,637 --> 00:32:47,605
'Get the fuck out of my house.'

307
00:32:47,812 --> 00:32:49,803
Get the fuck out of my house!

308
00:32:55,812 --> 00:32:57,439
Okay, l have an idea.

309
00:32:57,764 --> 00:33:00,289
She's a woman. Women need security.

310
00:33:04,483 --> 00:33:06,041
She won't believe you.

311
00:33:06,211 --> 00:33:11,012
She needs to know she's dealing
with decent people and she can trust us.

312
00:33:17,635 --> 00:33:19,296
Conversation's over!

313
00:33:22,754 --> 00:33:24,654
What? She's not coming down?

314
00:33:24,738 --> 00:33:28,139
Shut up.
Will you please shut up and let me think?

315
00:33:28,609 --> 00:33:30,236
Like that'll help you think.

316
00:33:30,242 --> 00:33:32,642
You know what? Fine! You think!

317
00:33:32,609 --> 00:33:34,779
-What if she did call the cops?
-She didn't.

318
00:33:34,753 --> 00:33:36,914
She said it again, that she called the cops.

319
00:33:36,827 --> 00:33:39,469
lf cops were coming,
do you think l'd still be here?

320
00:33:39,361 --> 00:33:42,159
Okay, fine. Good, excellent.
We all believe you.

321
00:33:42,561 --> 00:33:44,426
How do we get into that room?

322
00:33:50,560 --> 00:33:52,460
What is funny about this?

323
00:33:53,184 --> 00:33:55,084
ls this shit funny to you?

324
00:33:55,456 --> 00:33:58,391
l spent the last 12 years
building these rooms...

325
00:33:58,528 --> 00:34:00,621
...to keep out people like us.

326
00:34:00,608 --> 00:34:05,477
lt's all so ironic and amusing, okay?
Now, how do we get in?

327
00:34:06,815 --> 00:34:08,043
We can't.

328
00:34:08,959 --> 00:34:10,722
You can't get in the panic room.

329
00:34:10,719 --> 00:34:14,416
That's the whole point.
We have to get her to come out.

330
00:34:14,783 --> 00:34:16,512
And why would she do that?

331
00:34:17,214 --> 00:34:18,579
l don't know.

332
00:34:19,327 --> 00:34:22,660
But when she does,
she can't get out of this house.

333
00:34:23,550 --> 00:34:26,917
We keep her here,
we keep her quiet for 20 minutes...

334
00:34:26,974 --> 00:34:30,000
...and l don't want any help
from Joe Pesci over here.

335
00:34:30,557 --> 00:34:33,219
They want to hole up in this house? Fine.

336
00:34:33,374 --> 00:34:35,706
We make it impossible for them to leave.

337
00:34:38,269 --> 00:34:41,067
And why would they come out
in the first place?

338
00:34:43,132 --> 00:34:44,929
l'm working on that.

339
00:34:52,604 --> 00:34:54,902
-Are you okay?
-Yeah.

340
00:34:57,724 --> 00:34:59,191
Small space?

341
00:34:59,772 --> 00:35:01,103
l'm okay.

342
00:35:02,524 --> 00:35:04,014
-You can't wig out.
-l know.

343
00:35:04,028 --> 00:35:05,791
-l mean it.
-l won't.

344
00:35:08,443 --> 00:35:11,571
You know,
people never get buried alive anymore.

345
00:35:13,083 --> 00:35:15,449
l guess it used to happen all the time.

346
00:35:16,282 --> 00:35:17,613
Really?

347
00:35:17,754 --> 00:35:19,244
Yeah, l read that.

348
00:35:20,251 --> 00:35:22,651
And when did this happen all the time?

349
00:35:24,890 --> 00:35:27,085
Twenty, thirty years ago.

350
00:35:29,913 --> 00:35:31,813
What are they doing now?

351
00:35:37,881 --> 00:35:39,508
l don't know.

352
00:36:37,589 --> 00:36:39,250
They're locking us in.

353
00:37:16,851 --> 00:37:18,716
This is not happening.

354
00:37:28,754 --> 00:37:30,278
Sarah, calm down.

355
00:37:32,241 --> 00:37:35,608
You know what could happen
if you let yourself get worked up.

356
00:37:36,593 --> 00:37:37,890
Sarah!

357
00:38:06,351 --> 00:38:09,616
-What the hell are you doing?
-We're coming in from below.

358
00:38:09,679 --> 00:38:13,080
No, you're not. Even if you got through
the concrete, there's steel.

359
00:38:13,007 --> 00:38:14,804
You won't even make a dent.

360
00:38:15,503 --> 00:38:16,834
We'll see.

361
00:38:18,062 --> 00:38:20,257
Hey. This is what l do.

362
00:38:20,398 --> 00:38:23,265
lf some idiot with a sledgehammer
could break in...

363
00:38:23,374 --> 00:38:26,366
...do you really think
that l would still have a job?

364
00:38:34,766 --> 00:38:36,597
Don't get that in your eye.

365
00:39:09,484 --> 00:39:10,781
Neighbor.

366
00:39:10,923 --> 00:39:12,151
Help!

367
00:39:12,235 --> 00:39:14,533
Please help us!

368
00:39:14,955 --> 00:39:17,014
-Call the police!
-Do you hear us?

369
00:39:17,291 --> 00:39:18,383
Help us!

370
00:39:29,514 --> 00:39:30,776
Help!

371
00:39:30,890 --> 00:39:33,882
-Help us, please!
-Call the police!

372
00:40:15,879 --> 00:40:17,244
Shit!

373
00:40:43,173 --> 00:40:45,334
You guys just going to stand there?

374
00:40:45,701 --> 00:40:48,033
Why? What do you got, MacGyver?

375
00:41:21,379 --> 00:41:23,973
He can't get in here with a hammer,
can he?

376
00:41:30,018 --> 00:41:32,282
Could you be any louder?

377
00:41:42,081 --> 00:41:44,106
Give me a hand with those boxes.

378
00:41:46,113 --> 00:41:47,603
Listen, goddamn it!

379
00:41:47,873 --> 00:41:51,206
l'm in charge here.
Now, what the hell is going on?

380
00:41:56,705 --> 00:42:00,141
-They're going to get in here.
-No, they can't get in here.

381
00:42:03,424 --> 00:42:06,222
We're going to be fine. We'll be just fine.

382
00:43:09,660 --> 00:43:11,093
Oh, this is good.

383
00:43:12,700 --> 00:43:14,099
This could work.

384
00:43:14,268 --> 00:43:17,499
l was just thinking
that we should do something like this.

385
00:43:21,306 --> 00:43:24,241
-Open it.
-l just did.

386
00:43:24,186 --> 00:43:26,086
Open it some more.

387
00:43:27,642 --> 00:43:29,940
We're just sending them a message.

388
00:43:30,970 --> 00:43:32,562
They'll get the point.

389
00:44:08,760 --> 00:44:10,625
Honey, get down on the ground.

390
00:44:18,807 --> 00:44:22,174
Quit dicking around
and open this fucking thing up.

391
00:44:22,103 --> 00:44:24,264
-Don't be stupid.
-Quiet!

392
00:44:24,246 --> 00:44:26,874
We're trying to scare them, not kill them.

393
00:44:33,526 --> 00:44:35,016
What is it?

394
00:44:35,606 --> 00:44:36,664
lt's bad.

395
00:44:38,645 --> 00:44:40,169
They're coughing.

396
00:44:40,406 --> 00:44:42,704
lf they're coughing, they're going to die!

397
00:44:42,678 --> 00:44:44,339
Nobody is going to die, man!

398
00:44:44,342 --> 00:44:47,709
Will you please have the balls
to follow through with something?

399
00:45:02,196 --> 00:45:03,424
Mom.

400
00:45:07,572 --> 00:45:11,133
The worst that'll happen is they'll pass out.
They'll have a hangover.

401
00:45:11,060 --> 00:45:14,291
How are we going to get in there
if they pass out, Junior?

402
00:45:16,659 --> 00:45:17,921
Cut it back a little.

403
00:45:17,939 --> 00:45:20,965
They won't pass out, numb-nuts.
They'll throw up first.

404
00:45:20,947 --> 00:45:23,006
We can't get in if they're dead!

405
00:45:25,394 --> 00:45:27,385
Stay on the ground and breathe.

406
00:45:33,810 --> 00:45:35,334
Turn it down.

407
00:45:35,922 --> 00:45:37,480
Turn it down! lt's too much!

408
00:45:37,490 --> 00:45:40,050
-Don't you start up with this shit.
-Keep it down!

409
00:45:50,577 --> 00:45:51,839
l'm turning it down.

410
00:45:51,856 --> 00:45:54,386
-Keep his ass off of me.
-We're not killing anybody.

411
00:46:05,072 --> 00:46:07,404
-Tell him to turn it down!
-Turn the shit off.

412
00:46:07,888 --> 00:46:09,651
-No.
-Turn it down.

413
00:46:20,815 --> 00:46:22,806
-Mom?
-Just a second.

414
00:46:27,022 --> 00:46:28,284
Get under this.

415
00:46:29,870 --> 00:46:30,996
Oh, my god.

416
00:46:31,151 --> 00:46:33,881
-Fucking amateurs, man!
-lt's my fucking idea.

417
00:46:43,405 --> 00:46:46,841
Shut the fuck up!
There are people trying to sleep over there.

418
00:47:10,284 --> 00:47:11,615
What is that?

419
00:47:13,036 --> 00:47:14,503
Turn the gas off.

420
00:47:23,211 --> 00:47:25,111
Turn the gas off right now.

421
00:47:47,689 --> 00:47:49,054
Get back!

422
00:47:49,545 --> 00:47:50,773
Shit!

423
00:47:53,481 --> 00:47:54,846
God!

424
00:47:54,857 --> 00:47:56,222
Get it off me!

425
00:48:02,280 --> 00:48:03,508
lt's okay.

426
00:48:05,992 --> 00:48:10,691
You fucking bitch! You fucking bitch!
l'm coming in there!

427
00:48:11,496 --> 00:48:13,691
Calm the fuck down.

428
00:48:23,303 --> 00:48:25,294
-Are you okay?
-Yeah.

429
00:48:26,662 --> 00:48:31,190
Promise me you'll never do
anything like that.

430
00:48:31,910 --> 00:48:33,172
l won't.

431
00:48:35,878 --> 00:48:39,370
They're moving.
At least they're still moving in there.

432
00:48:51,077 --> 00:48:52,169
What?

433
00:48:52,741 --> 00:48:54,106
Talk to him.

434
00:48:56,932 --> 00:48:59,366
Please, man, give it a rest.

435
00:49:57,952 --> 00:50:00,182
-That Morse code?
-SOS.

436
00:50:00,321 --> 00:50:01,948
Where'd you learn that?

437
00:50:02,048 --> 00:50:03,413
Titanic.

438
00:50:14,208 --> 00:50:16,369
We got to talk. Downstairs.

439
00:50:22,111 --> 00:50:24,511
No, no, no. Not you.

440
00:50:30,623 --> 00:50:34,115
Come on, come on, come on.

441
00:50:35,231 --> 00:50:36,528
Get up.

442
00:50:37,534 --> 00:50:38,865
Come on.

443
00:50:47,581 --> 00:50:48,946
Wake up.

444
00:50:54,109 --> 00:50:58,011
The first thing l'm going to do this morning
is call my plastic surgeon.

445
00:50:57,917 --> 00:51:02,945
There's been a change here.
$100,000 is not enough. Not for this shit.

446
00:51:03,932 --> 00:51:06,924
l want a third
of whatever's in that room up there.

447
00:51:10,780 --> 00:51:11,830
Fine!

448
00:51:11,836 --> 00:51:16,170
Okay? Full share, one-third.
Congratulations.

449
00:51:16,539 --> 00:51:20,771
You bought a ski mask, made $1,000,000.
Your parents will be proud.

450
00:51:42,010 --> 00:51:43,307
Got him.

451
00:51:43,705 --> 00:51:47,698
Let me straighten out something else.
Get control of your goddamn expert.

452
00:51:47,737 --> 00:51:50,137
l'm not losing
my half of the money because-

453
00:51:50,106 --> 00:51:51,596
Slow down. Half?

454
00:51:51,609 --> 00:51:55,101
Did you sleep through grade school?
Five seconds ago, it was a third...

455
00:51:55,768 --> 00:51:57,099
Come on.

456
00:52:01,944 --> 00:52:04,208
l'm letting you know he's a problem.

457
00:52:04,312 --> 00:52:07,110
But this wasn't my idea,
so he's your problem.

458
00:52:07,096 --> 00:52:09,394
You're right. lt wasn't your idea!

459
00:52:09,368 --> 00:52:11,529
None of this was your idea!
lt was my idea!

460
00:52:14,775 --> 00:52:16,572
Come on, look over here.

461
00:52:28,470 --> 00:52:29,664
Yes.

462
00:52:30,390 --> 00:52:31,721
Yes, yes, yes.

463
00:52:35,094 --> 00:52:37,460
Let's hope this guy's an ex-Boy Scout.

464
00:52:43,350 --> 00:52:45,113
-We're here!
-Help us!

465
00:52:45,110 --> 00:52:46,941
We're over here!

466
00:52:56,852 --> 00:52:58,149
Help!

467
00:52:58,164 --> 00:53:00,394
Open your window!

468
00:53:00,373 --> 00:53:01,704
Help!

469
00:53:09,812 --> 00:53:12,144
We're never going to get out of here.

470
00:53:20,115 --> 00:53:23,448
l'm the loving grandson who put in
the time with the old man...

471
00:53:23,379 --> 00:53:25,813
...every goddamn weekend for two years...

472
00:53:25,843 --> 00:53:28,903
...talking to him, dressing him,
walking him, feeding him.

473
00:53:28,851 --> 00:53:30,318
Are you done?

474
00:53:30,354 --> 00:53:33,653
No. l'm the one the old man
finally told about the safe.

475
00:53:33,586 --> 00:53:37,496
l'm the one who found the guy who built it,
and l convinced him to break into it!

476
00:53:40,850 --> 00:53:42,147
Wait a minute.

477
00:53:45,042 --> 00:53:48,341
-What?
-The bedroom's empty. Where are they?

478
00:53:50,289 --> 00:53:52,086
Two of them, on the stairs.

479
00:53:52,721 --> 00:53:54,313
Where's the third guy?

480
00:53:58,096 --> 00:54:00,121
l left my cell phone by the bed.

481
00:54:04,337 --> 00:54:05,895
l earned that money.

482
00:54:06,128 --> 00:54:08,619
l will not let you jeopardize
my fucking plan...

483
00:54:08,593 --> 00:54:11,892
...because you have a problem
relating to others!

484
00:54:13,264 --> 00:54:14,526
Got it?

485
00:54:15,760 --> 00:54:17,921
lf l don't come back, close this door.

486
00:54:17,903 --> 00:54:19,734
Just do what l say.

487
00:54:21,871 --> 00:54:23,805
He touches me again, l'll shoot him.

488
00:54:23,791 --> 00:54:24,849
Christ!

489
00:54:27,183 --> 00:54:28,377
Wait!

490
00:54:31,631 --> 00:54:35,061
Any other schoolyard bullshit to settle,
or can we get back to work?

491
00:54:35,311 --> 00:54:37,302
Don't take no tone with me, jerk-wad.

492
00:54:37,358 --> 00:54:40,259
l'll shove it up your ass and snap it off.

493
00:54:40,206 --> 00:54:43,664
You're a bus driver, Raoul.

494
00:54:43,886 --> 00:54:45,285
You live in Flatbush.

495
00:54:45,294 --> 00:54:48,184
Don't spout some Elmore Leonard
bullshit you just heard...

496
00:54:48,269 --> 00:54:50,100
...because l saw that movie, too.

497
00:54:50,414 --> 00:54:51,464
What is this?

498
00:54:53,517 --> 00:54:54,984
l got some news for you.

499
00:54:57,100 --> 00:54:58,499
Go.

500
00:54:58,637 --> 00:55:00,127
Go!

501
00:56:44,390 --> 00:56:45,440
Fuck!

502
00:56:47,301 --> 00:56:49,963
She got something. What did she get?

503
00:56:50,918 --> 00:56:51,968
No.

504
00:56:53,861 --> 00:56:55,089
Charger!

505
00:56:55,717 --> 00:56:57,878
She has a cell phone.

506
00:56:59,237 --> 00:57:00,287
No!

507
00:57:02,021 --> 00:57:03,420
All right, signal.

508
00:57:03,556 --> 00:57:06,252
Come on. Signal.

509
00:57:17,220 --> 00:57:20,656
l don't think they'll be talking
on no cell phone from in there.

510
00:57:21,540 --> 00:57:24,202
-Why not?
-You can't call out from in there.

511
00:57:26,883 --> 00:57:28,441
No signal.

512
00:57:37,538 --> 00:57:40,371
l didn't hook up this line,
but l hooked up the main line.

513
00:57:40,322 --> 00:57:42,882
lf we can find it, we can cut into it.

514
00:57:44,642 --> 00:57:49,477
l can't go to prison, man.
l'm not built for that shit.

515
00:58:00,065 --> 00:58:01,123
Be careful.

516
00:58:12,096 --> 00:58:13,427
Get the phone.

517
00:58:13,536 --> 00:58:15,663
-lt doesn't come off.
-Rip it off!

518
00:58:26,591 --> 00:58:28,786
Screwdriver. Phillips.

519
00:58:35,870 --> 00:58:40,136
Junior, when l asked you to cut
the phone lines, did you cut the main line?

520
00:58:40,286 --> 00:58:43,517
Or did you just cut the cord on the phone
in the kitchen?

521
00:59:08,316 --> 00:59:09,366
Shit!

522
00:59:12,092 --> 00:59:14,253
Strip this and expose the wires.

523
00:59:14,236 --> 00:59:16,466
-What are we doing?
-l have no idea.

524
00:59:43,290 --> 00:59:45,952
-Okay, got it?
-Yeah. Here.

525
00:59:46,041 --> 00:59:47,167
Okay.

526
00:59:47,546 --> 00:59:49,173
Yellow, yellow.

527
01:00:02,872 --> 01:00:03,922
Okay.

528
01:00:06,073 --> 01:00:07,335
Dial tone.

529
01:00:15,928 --> 01:00:17,225
91 1 emergency.

530
01:00:17,400 --> 01:00:20,096
Yes, this is 38 West 94th Street-

531
01:00:20,055 --> 01:00:23,286
-Please hold.
-No, no. God.

532
01:00:28,535 --> 01:00:29,585
Call Dad.

533
01:00:34,359 --> 01:00:38,193
How do you live in New York
and not have a single Percocet?

534
01:00:40,278 --> 01:00:43,441
-Hello?
-Stephan. Put Stephan on the line.

535
01:00:43,382 --> 01:00:45,282
-Who is this?
-lt's Meg.

536
01:00:45,974 --> 01:00:47,635
Do you know what time it is?

537
01:00:47,958 --> 01:00:51,257
-Put him on the phone, bitch.
-It's your fucking wife.

538
01:00:54,901 --> 01:00:55,951
Move.

539
01:00:57,878 --> 01:01:00,244
-Hello?
-You've got to help us.

540
01:01:00,213 --> 01:01:01,271
Move!

541
01:01:01,397 --> 01:01:04,696
There are three men upstairs.
They broke in-

542
01:01:07,765 --> 01:01:08,815
What-

543
01:01:23,251 --> 01:01:25,185
-He'll do something.
-No, he won't.

544
01:01:25,171 --> 01:01:26,729
He'll call the police.

545
01:01:26,867 --> 01:01:28,960
You don't know her. She won't let him.

546
01:01:29,075 --> 01:01:32,476
No. He knows that there's trouble.
He heard me.

547
01:01:33,107 --> 01:01:36,474
He's across the park. That's why
we got houses close to each other.

548
01:01:36,403 --> 01:01:38,894
Just in case we needed each other.
He'll help us.

549
01:01:38,866 --> 01:01:41,164
-He won't.
-Yes, he will!

550
01:01:46,802 --> 01:01:48,099
l'm sorry.

551
01:01:48,594 --> 01:01:50,459
No, l'm sorry.

552
01:01:51,505 --> 01:01:52,555
Why?

553
01:01:53,809 --> 01:01:55,800
l was trying not to tell you.

554
01:01:56,881 --> 01:01:57,931
What?

555
01:01:58,449 --> 01:02:00,417
l'm dizzy and hungry.

556
01:02:03,441 --> 01:02:06,706
All she's got is NyQuil and fucking Midol.

557
01:02:08,944 --> 01:02:11,412
Looks like that gas idea
didn't work so well.

558
01:02:11,984 --> 01:02:13,383
Whose fault was that?

559
01:02:13,520 --> 01:02:14,817
This is impossible.

560
01:02:14,960 --> 01:02:16,655
What's the plan now, hot rod?

561
01:02:16,656 --> 01:02:19,386
This is worse than impossible.
This is unpleasant.

562
01:02:21,264 --> 01:02:24,062
Here, drink this.
All right, drink lots of water.

563
01:02:24,591 --> 01:02:27,992
You dropped to the low 40s.
We have to get your blood-sugar up.

564
01:02:27,919 --> 01:02:29,443
Can you hear me okay?

565
01:02:29,455 --> 01:02:31,252
l'm just dizzy, not deaf.

566
01:02:32,047 --> 01:02:34,311
Great. Smart ass. That's excellent.

567
01:02:34,286 --> 01:02:38,586
Did you see anything in here?
Any candy bars or something sweet?

568
01:02:38,959 --> 01:02:40,187
Let's check it again.

569
01:02:40,206 --> 01:02:41,639
Mom, l did it.

570
01:02:41,903 --> 01:02:43,803
We got to stay calm, okay?

571
01:02:43,790 --> 01:02:47,021
lf we stay calm, everything will be fine.
All right? Stay calm.

572
01:02:46,958 --> 01:02:48,516
You're making me nervous.

573
01:02:48,718 --> 01:02:50,310
l'm sorry.

574
01:02:51,854 --> 01:02:53,378
What if l keep dropping?

575
01:02:54,574 --> 01:02:57,372
You won't. l'll figure something out.

576
01:02:59,853 --> 01:03:01,445
You know, he's right.

577
01:03:02,253 --> 01:03:04,551
There's no way
we're getting into that room.

578
01:03:04,525 --> 01:03:06,117
What are you talking about?

579
01:03:07,405 --> 01:03:10,238
l just got to be honest with myself here.

580
01:03:10,764 --> 01:03:12,527
l don't need to be involved...

581
01:03:12,524 --> 01:03:16,358
...with anything so harrowing
or perilous at this point in my life.

582
01:03:16,268 --> 01:03:19,169
-You're giving up?
-Hell, yes.

583
01:03:19,243 --> 01:03:22,940
l don't need the fucking aggravation.
l'll make an anonymous phone call.

584
01:03:22,860 --> 01:03:27,024
They'll find the floor safe. l'll inherit.

585
01:03:27,851 --> 01:03:29,716
Stephen, Jeffrey, Catherine, David.

586
01:03:29,835 --> 01:03:33,293
Five grandkids, 60 percent inheritance tax.

587
01:03:33,259 --> 01:03:37,423
Fuck, l'll still put away 8 or 900 grand
and keep my goddamn hair.

588
01:03:38,154 --> 01:03:41,180
Take it. Go out and get loaded.

589
01:03:41,834 --> 01:03:43,631
Wait a minute.

590
01:03:44,555 --> 01:03:46,716
Say what you just said again.

591
01:03:52,266 --> 01:03:55,064
Say that shit about the money
again, babycakes.

592
01:03:55,881 --> 01:03:59,476
When? Before?

593
01:03:59,625 --> 01:04:00,956
Yeah, before.

594
01:04:00,969 --> 01:04:04,666
Splitting the money in your head,
you said you'd put away 800 or 900 grand.

595
01:04:05,897 --> 01:04:07,524
What are you doing?

596
01:04:07,529 --> 01:04:11,556
That was after tax, which makes it more
than a million and a half gross.

597
01:04:12,616 --> 01:04:15,107
So now you're a tax attorney.

598
01:04:17,608 --> 01:04:20,771
-l'm out of here.
-Wait a minute.

599
01:04:20,935 --> 01:04:25,338
There's sugar in everything.
Places you'd never expect. Like ketchup.

600
01:04:25,383 --> 01:04:26,850
Where else?

601
01:04:29,511 --> 01:04:31,240
Travel kit.

602
01:04:31,239 --> 01:04:34,037
Plus, you named eight people
you got to split it with...

603
01:04:33,991 --> 01:04:36,551
...so that's 10 or 12 million bucks
in the safe.

604
01:04:36,615 --> 01:04:39,778
A fuck-up like you has got to get less
than everybody else...

605
01:04:39,719 --> 01:04:41,744
...so now l don't know what to think.

606
01:04:42,022 --> 01:04:44,650
You're adding up money
you'll never touch, buddy.

607
01:04:45,542 --> 01:04:47,510
How much is in there?

608
01:04:49,477 --> 01:04:50,944
Mouthwash.

609
01:04:51,718 --> 01:04:52,768
Saccharin.

610
01:04:55,493 --> 01:04:58,121
Hey, l'm talking to you. Answer me.

611
01:04:58,437 --> 01:04:59,870
Fine. There's more.

612
01:04:59,812 --> 01:05:03,716
And when were you going to tell us
this minor economic detail?

613
01:05:03,557 --> 01:05:06,087
lt doesn't matter now.
lt's totally fucking moot!

614
01:05:05,984 --> 01:05:09,925
-Why are we having this conversation?
-What were you thinking?

615
01:05:09,765 --> 01:05:12,233
How did you expect to get away with this?

616
01:05:12,228 --> 01:05:14,321
Did you think that l'd open that safe...

617
01:05:14,308 --> 01:05:17,675
...and then me and Raoul would wait
while you picked out your share?

618
01:05:18,404 --> 01:05:20,269
What's the matter with you?

619
01:05:20,260 --> 01:05:23,320
You got us into this mess,
and you were going to fuck us?

620
01:05:23,268 --> 01:05:26,863
You got yourself into this.
You got the custody lawyers up your ass.

621
01:05:26,852 --> 01:05:29,582
Your eyes were huge
when l told you about the gig...

622
01:05:29,540 --> 01:05:31,007
...so don't play innocent.

623
01:05:31,491 --> 01:05:33,482
Things didn't work out.

624
01:05:34,787 --> 01:05:36,414
Play past it.

625
01:05:41,090 --> 01:05:43,358
Mints? Sugar-free.

626
01:05:43,266 --> 01:05:44,099
Mints? Sugar-free.

627
01:05:44,066 --> 01:05:47,593
l'm opening that safe.
You leave, you get nothing.

628
01:05:47,522 --> 01:05:49,456
lt's looking doubtful there, big guy.

629
01:05:49,442 --> 01:05:53,276
l will split the money with Raoul.
But l don't ever want to see you again.

630
01:05:53,218 --> 01:05:56,949
Cops show up on my doorstep,
we will know who sent them...

631
01:05:57,026 --> 01:05:59,119
...and we will fucking find you.

632
01:06:03,329 --> 01:06:04,728
l'll see you, Burnham.

633
01:06:05,889 --> 01:06:07,117
Later, Raoul.

634
01:06:13,056 --> 01:06:14,284
Mom!

635
01:06:22,624 --> 01:06:25,957
Ride in a Town Car to 125th Street
a couple of times...

636
01:06:25,887 --> 01:06:28,082
...think you know all about it.

637
01:06:30,655 --> 01:06:32,919
You don't know nothing about me.

638
01:06:34,047 --> 01:06:36,845
Sarah, listen to me:

639
01:06:37,055 --> 01:06:39,785
Go to the corner. Shut your eyes
and don't turn around.

640
01:06:39,743 --> 01:06:40,869
Okay.

641
01:06:45,278 --> 01:06:47,678
You should see the look on your face.

642
01:06:48,958 --> 01:06:50,152
What's happening?

643
01:06:50,558 --> 01:06:53,721
-Don't move. Don't you fucking move.
-No, don't.

644
01:06:53,725 --> 01:06:55,022
Come here.

645
01:06:55,166 --> 01:06:56,394
Come here.

646
01:06:56,638 --> 01:06:59,334
-Don't shoot, please.
-Come on.

647
01:06:59,293 --> 01:07:03,730
Shut it, lock it
and get the fuck away from it.

648
01:07:09,501 --> 01:07:11,992
-Stop it, you fucking-
-Fucking what?

649
01:07:12,284 --> 01:07:15,549
Clown? ldiot? Fucking asshole?

650
01:07:16,828 --> 01:07:18,659
Who's the clown now?

651
01:07:18,844 --> 01:07:19,894
Me.

652
01:07:19,932 --> 01:07:21,229
That's right.

653
01:07:21,628 --> 01:07:23,425
lt's burning me.

654
01:07:23,516 --> 01:07:24,847
Who's got the gun?

655
01:07:25,563 --> 01:07:26,613
You.

656
01:07:27,612 --> 01:07:28,738
Remember that.

657
01:07:29,851 --> 01:07:31,819
Find out who the fuck that is.

658
01:07:35,579 --> 01:07:36,841
Give me your wallet.

659
01:07:38,011 --> 01:07:39,501
Give me your wallet.

660
01:07:44,058 --> 01:07:45,719
Stephan Altman.

661
01:07:51,994 --> 01:07:54,827
Did your wife give you a call, Stephan?

662
01:07:57,273 --> 01:07:58,831
What did she say?

663
01:08:01,593 --> 01:08:03,652
Don't know. Cut off.

664
01:08:03,705 --> 01:08:06,401
-Phones are dead.
-Did you call anybody else?

665
01:08:08,505 --> 01:08:11,531
Did you call the fucking cops, Stephan?

666
01:08:14,872 --> 01:08:15,922
No.

667
01:08:16,248 --> 01:08:17,943
He's telling the truth.

668
01:08:19,320 --> 01:08:20,370
Yeah.

669
01:08:20,632 --> 01:08:21,929
Yeah, he probably is.

670
01:08:22,487 --> 01:08:24,955
Because when l do this, people don't lie.

671
01:08:25,367 --> 01:08:26,417
What?

672
01:08:27,255 --> 01:08:29,689
-What do you want?
-Get us into that room.

673
01:08:29,719 --> 01:08:31,152
-l can't.
-Yeah, you can.

674
01:08:31,831 --> 01:08:35,028
You're full of ideas.
You just got to squeeze one out.

675
01:08:34,999 --> 01:08:37,058
You want me to just make something up?

676
01:08:37,238 --> 01:08:39,206
You've got till the count of three.

677
01:08:39,574 --> 01:08:41,667
Then you end up like Junior over there.

678
01:08:44,278 --> 01:08:46,746
-One, squeeze.
-This is ridiculous.

679
01:08:46,710 --> 01:08:47,836
Two, squeeze.

680
01:08:47,862 --> 01:08:49,489
l don't know what to tell you.

681
01:08:49,494 --> 01:08:50,688
-Three.
-Wait!

682
01:08:51,318 --> 01:08:52,444
Okay.

683
01:08:55,029 --> 01:08:56,690
l got an idea.

684
01:09:01,205 --> 01:09:02,255
Maybe.

685
01:09:03,669 --> 01:09:04,719
Maybe.

686
01:09:04,853 --> 01:09:08,084
Help! Rubber Soul...

687
01:09:08,117 --> 01:09:11,644
...Yesterday and Today,
Magical Mystery Tour, The White Album...

688
01:09:11,573 --> 01:09:14,906
Stay warm, baby. Stay warm, all right?

689
01:09:16,020 --> 01:09:20,116
Let It Be, Revolver, Sgt. Pepper...

690
01:09:20,340 --> 01:09:21,390
Oh, god!

691
01:09:24,756 --> 01:09:26,451
Dad?

692
01:09:26,451 --> 01:09:27,679
No, no.

693
01:09:39,475 --> 01:09:40,999
Take it easy.

694
01:09:41,906 --> 01:09:44,101
Open the door! Open the door!

695
01:09:48,626 --> 01:09:49,718
No.

696
01:09:51,922 --> 01:09:54,015
Don't open the door!

697
01:09:57,617 --> 01:10:00,518
-Just make it look good.
-Don't you tell me what-

698
01:10:05,265 --> 01:10:06,926
Open the door!

699
01:10:07,633 --> 01:10:09,066
Don't open-

700
01:10:15,120 --> 01:10:16,781
Knock it off!

701
01:10:16,880 --> 01:10:19,906
You kill him, they'll never open that door.

702
01:10:29,423 --> 01:10:30,473
Oh, god.

703
01:10:30,863 --> 01:10:33,696
All right. Lie down. Lie down.

704
01:10:33,840 --> 01:10:35,068
Lie down.

705
01:10:36,399 --> 01:10:37,449
All right.

706
01:10:40,783 --> 01:10:42,774
You'll be fine. Come on.

707
01:10:43,758 --> 01:10:44,918
He's fucking crazy.

708
01:10:44,943 --> 01:10:48,313
Get your hands off him,
you frightening hillbilly motherfucker!

709
01:10:48,622 --> 01:10:49,919
You're a strong girl.

710
01:10:49,934 --> 01:10:53,370
You be strong. Be strong, sweetheart.

711
01:10:55,725 --> 01:10:58,626
Get the fuck off him, now!
Just get off him!

712
01:10:58,861 --> 01:11:00,556
lt's almost over.

713
01:11:05,261 --> 01:11:07,320
Yeah, that's it. That's it.

714
01:11:27,788 --> 01:11:30,188
All right, turn around.

715
01:11:32,299 --> 01:11:33,926
l'll be right back.

716
01:12:52,280 --> 01:12:55,113
lt's got blood on it.
You might want to wear it inside out.

717
01:12:55,063 --> 01:12:56,189
Get your tapes.

718
01:13:14,198 --> 01:13:15,665
Who's this?

719
01:13:19,958 --> 01:13:21,289
lt's her kid.

720
01:13:22,581 --> 01:13:24,105
What happened to her?

721
01:13:25,525 --> 01:13:27,857
Who gives a fuck?

722
01:13:54,867 --> 01:13:57,097
Hurry up. Get your stuff.

723
01:14:29,392 --> 01:14:30,882
Hey, lady.

724
01:14:34,768 --> 01:14:35,818
Mom?

725
01:14:40,784 --> 01:14:42,308
What are you doing?

726
01:14:44,720 --> 01:14:46,517
What are you doing?

727
01:14:56,079 --> 01:14:57,512
We've got your kid.

728
01:15:05,711 --> 01:15:07,076
Come down here.

729
01:15:10,094 --> 01:15:11,721
Let's get this over with.

730
01:15:18,382 --> 01:15:19,872
Get her, get her!

731
01:15:30,093 --> 01:15:31,321
Shit!

732
01:15:41,484 --> 01:15:42,534
What happened?

733
01:15:42,508 --> 01:15:44,533
No! Let her out!

734
01:15:47,211 --> 01:15:48,974
-Where's your gun?
-Open the door.

735
01:15:48,971 --> 01:15:50,302
No!

736
01:15:52,459 --> 01:15:54,188
-Where's your gun?
-l don't know.

737
01:15:54,187 --> 01:15:55,814
Open up!

738
01:15:57,963 --> 01:15:59,191
Open it.

739
01:16:03,947 --> 01:16:06,677
Shut up! Listen to me.
She's got your gun.

740
01:16:07,403 --> 01:16:09,166
She's got your gun!

741
01:16:10,666 --> 01:16:13,157
Stop screaming. Stop it.

742
01:16:31,337 --> 01:16:33,066
l know you've got the gun.

743
01:16:33,288 --> 01:16:35,916
Put the gun down
and step away from the door.

744
01:16:39,048 --> 01:16:42,575
You got to open the door.
My daughter is very sick.

745
01:16:42,600 --> 01:16:44,568
She needs an injection.

746
01:16:45,544 --> 01:16:46,841
Do you hear me?

747
01:16:47,079 --> 01:16:49,445
Open the door so l can give her a shot.

748
01:16:50,184 --> 01:16:52,914
Or l swear to God, l'll kill you both.

749
01:16:53,415 --> 01:16:55,679
lf l open the door, you'll shoot us.

750
01:16:57,127 --> 01:16:59,857
So give her the shot yourself.

751
01:17:00,966 --> 01:17:02,797
Give her the shot!

752
01:17:14,598 --> 01:17:15,963
Do you need this?

753
01:17:19,813 --> 01:17:21,542
Can you do this yourself?

754
01:17:26,885 --> 01:17:28,978
What happens if you don't get it?

755
01:17:30,213 --> 01:17:31,612
Coma.

756
01:17:33,093 --> 01:17:34,143
Die.

757
01:17:38,693 --> 01:17:40,024
Fuck! Open it.

758
01:17:44,292 --> 01:17:48,160
Put the gun on the floor.
And go all the way downstairs.

759
01:17:48,324 --> 01:17:50,622
And I'll give her the shot, all right?

760
01:18:04,963 --> 01:18:06,794
I told you to leave the gun!

761
01:18:12,098 --> 01:18:13,148
Shit.

762
01:18:32,449 --> 01:18:34,508
You fucking bitch!

763
01:18:35,200 --> 01:18:39,933
If you pull any shit like that again,
I will fucking kill her.

764
01:18:40,192 --> 01:18:41,489
Do you hear me?

765
01:18:42,848 --> 01:18:45,817
lf you step outside, l'll kill her!

766
01:18:46,496 --> 01:18:51,832
If I see a uniform inside this house,
I'll cut her fucking throat!

767
01:18:52,127 --> 01:18:53,651
Do you understand?

768
01:18:59,327 --> 01:19:00,377
Yes.

769
01:19:04,767 --> 01:19:06,928
But please, just give her the shot.

770
01:19:07,678 --> 01:19:08,728
Please.

771
01:19:11,038 --> 01:19:12,088
Please.

772
01:19:15,294 --> 01:19:16,784
Don't fucking do it.

773
01:19:17,214 --> 01:19:19,705
While we're in here, she'll call the cops.

774
01:19:19,709 --> 01:19:21,700
Are you going to open the safe?

775
01:19:26,909 --> 01:19:28,740
Don't you look at me.

776
01:19:40,924 --> 01:19:43,392
All l know about this is what l see on TV.

777
01:19:43,356 --> 01:19:45,347
You got to talk me through this.

778
01:19:51,995 --> 01:19:53,326
This right here?

779
01:19:55,387 --> 01:19:56,445
lt's this?

780
01:20:01,947 --> 01:20:03,107
Yeah, okay.

781
01:20:10,810 --> 01:20:12,801
Nice house you guys got.

782
01:20:13,306 --> 01:20:14,933
Your mom's rich.

783
01:20:17,338 --> 01:20:20,637
Dad's rich. Mom's just mad.

784
01:20:33,497 --> 01:20:34,794
Tap it.

785
01:20:49,527 --> 01:20:53,293
l wish l could have put my kid in
a place like this.

786
01:20:54,231 --> 01:20:56,028
lt's not that l didn't try.

787
01:20:56,088 --> 01:20:59,785
Sometimes things, they don't work out
the way you want them to.

788
01:21:02,487 --> 01:21:04,478
Done.

789
01:21:05,943 --> 01:21:08,070
Wasn't supposed to be like this.

790
01:21:09,079 --> 01:21:10,808
He had it all worked out.

791
01:21:11,318 --> 01:21:13,616
Nobody was supposed to even be here.

792
01:21:16,438 --> 01:21:17,488
Thanks...

793
01:21:18,646 --> 01:21:19,772
...Burnham.

794
01:21:25,045 --> 01:21:27,240
Wasn't supposed to be like this.

795
01:21:31,573 --> 01:21:33,131
She's going to be okay.

796
01:21:33,973 --> 01:21:36,373
I gave her the shot. She's all right.

797
01:21:36,884 --> 01:21:38,545
It'll be over soon.

798
01:21:56,916 --> 01:21:57,966
Stephan.

799
01:22:01,331 --> 01:22:02,958
Oh, my god.

800
01:22:05,970 --> 01:22:07,528
Can you move?

801
01:22:08,371 --> 01:22:11,863
Not much. l think my arm is broken.

802
01:22:31,185 --> 01:22:32,516
Raise your arm.

803
01:22:33,105 --> 01:22:34,800
Come on, raise your arm.

804
01:22:52,144 --> 01:22:53,509
Try again.

805
01:22:54,127 --> 01:22:56,186
Come on. Try again.

806
01:22:58,031 --> 01:23:01,762
Meg, please don't do anything stupid.

807
01:23:04,207 --> 01:23:06,368
They're going to kill us.

808
01:23:06,350 --> 01:23:09,183
Just do everything they ask.
lt'll be okay that way.

809
01:23:09,326 --> 01:23:11,988
Stephan, they'll kill her.

810
01:23:24,974 --> 01:23:28,068
Holy shit. She called the goddamn cops.

811
01:23:28,110 --> 01:23:29,475
The police.

812
01:23:30,349 --> 01:23:31,748
You called the police?

813
01:23:31,757 --> 01:23:33,622
Of course, l called them.

814
01:23:34,061 --> 01:23:35,653
You scared the shit out of me.

815
01:23:35,661 --> 01:23:37,253
She killed the kid.

816
01:23:38,061 --> 01:23:40,393
She just killed her own kid.

817
01:23:41,260 --> 01:23:42,784
All right, take this.

818
01:23:43,756 --> 01:23:45,314
Don't say a word.

819
01:23:50,188 --> 01:23:52,213
No, her husband must have called them.

820
01:23:52,204 --> 01:23:55,037
Foreign son of a bitch. l told you!

821
01:23:56,044 --> 01:23:57,807
Where is she?

822
01:24:01,803 --> 01:24:02,853
There.

823
01:24:03,819 --> 01:24:05,548
What the fuck's she doing?

824
01:24:21,418 --> 01:24:23,147
She's going to handle it.

825
01:24:26,858 --> 01:24:29,053
l'm just trying to unlock...

826
01:24:34,953 --> 01:24:37,945
-ls everything okay?
-You all right, ma'am?

827
01:24:38,920 --> 01:24:42,083
What are you... What time is it?

828
01:24:43,593 --> 01:24:45,254
lt's a little after 4:00 a.m.

829
01:24:45,576 --> 01:24:47,100
We got a call, ma'am.

830
01:24:48,168 --> 01:24:49,658
Somebody called you?

831
01:24:51,240 --> 01:24:52,537
Can we come in?

832
01:24:52,807 --> 01:24:54,172
What do you want?

833
01:24:54,184 --> 01:24:57,381
-We'd like to come in.
-No, you can't come in.

834
01:24:57,671 --> 01:24:59,605
Ma'am, you sure you're all right?

835
01:25:00,263 --> 01:25:01,525
l'm fine.

836
01:25:02,695 --> 01:25:04,629
Ma'am, you don't look so good.

837
01:25:12,550 --> 01:25:16,077
Well, you don't look so hot yourself,
Officer Keeney.

838
01:25:18,086 --> 01:25:20,077
Come on, l'm freezing out here.

839
01:25:22,757 --> 01:25:24,088
'There are three.'

840
01:25:25,445 --> 01:25:26,495
What?

841
01:25:27,238 --> 01:25:29,638
Your husband said you called for help.

842
01:25:29,893 --> 01:25:33,556
That you said, 'There are three'
right before you got cut off.

843
01:25:36,837 --> 01:25:38,498
Oh, that phone call.

844
01:25:38,757 --> 01:25:40,884
And your neighbors...

845
01:25:40,869 --> 01:25:45,636
...called in about some loud shouts
or a loudspeaker of some kind?

846
01:25:48,164 --> 01:25:50,155
That was the TV. lt's off now.

847
01:25:51,332 --> 01:25:54,961
Can l just ask you one question?

848
01:25:55,715 --> 01:25:58,183
What was the end of that sentence?

849
01:26:00,900 --> 01:26:03,095
When you said, 'There are three'...

850
01:26:04,163 --> 01:26:05,687
...what was the rest?

851
01:26:10,050 --> 01:26:11,100
Look...

852
01:26:14,594 --> 01:26:16,687
My husband and l just split up...

853
01:26:17,219 --> 01:26:20,655
...and it's my first night in a new house...

854
01:26:21,826 --> 01:26:24,021
...and l admit l was a little drunk.

855
01:26:25,186 --> 01:26:28,622
And the sentence,
if you insist on knowing...

856
01:26:29,665 --> 01:26:31,155
...was going to be:

857
01:26:33,217 --> 01:26:37,984
'There are three things that l'll do for you
if you come jump into bed with me.'

858
01:26:41,569 --> 01:26:46,472
Thank God l came to my senses
before l said all that, and l hung up...

859
01:26:46,880 --> 01:26:50,008
...so nobody would ever have to know
what l was thinking.

860
01:26:49,952 --> 01:26:51,442
Unless, of course...

861
01:26:51,616 --> 01:26:55,950
...two policemen came in the middle
of the night and interrogated me.

862
01:26:59,935 --> 01:27:01,664
So, Rick, you want to go?

863
01:27:02,143 --> 01:27:04,976
Or do you want her to tell you
which three things?

864
01:27:09,055 --> 01:27:10,147
All right.

865
01:27:10,334 --> 01:27:11,426
Ma'am...

866
01:27:14,751 --> 01:27:17,481
...if there's something you want
to say to us...

867
01:27:18,494 --> 01:27:22,089
...but maybe you can't say it right now...

868
01:27:24,414 --> 01:27:27,315
...you might want to make some kind
of a signal...

869
01:27:27,486 --> 01:27:30,683
...by blinking your eyes a few times.

870
01:27:32,094 --> 01:27:33,857
Something like that.

871
01:27:37,181 --> 01:27:40,844
That's something you could do safely.

872
01:27:50,044 --> 01:27:51,094
Man...

873
01:27:52,124 --> 01:27:54,217
...you guys are good.

874
01:27:55,803 --> 01:27:59,500
You mean, like if there was somebody
in the house or something?

875
01:28:01,275 --> 01:28:03,743
They really train you guys.

876
01:28:07,419 --> 01:28:09,910
No, l'm fine. l'm fine. Cross my heart.

877
01:28:19,066 --> 01:28:21,227
Sorry to disturb you, ma'am.

878
01:28:21,978 --> 01:28:23,240
'Night, ma'am.

879
01:28:36,633 --> 01:28:38,362
This kid has seen my face.

880
01:28:38,809 --> 01:28:41,107
Yeah, well, that's not my problem.

881
01:28:41,209 --> 01:28:44,201
Yeah, it is. You're here with me.

882
01:28:44,664 --> 01:28:46,325
You're on the hook, too.

883
01:28:47,065 --> 01:28:50,296
Do one. Same price for the rest.

884
01:28:53,112 --> 01:28:55,808
Stay the fuck away from me.

885
01:28:58,584 --> 01:29:00,575
You know how this is going to end.

886
01:30:13,395 --> 01:30:14,445
Goddamn!

887
01:30:49,744 --> 01:30:50,836
What's up?

888
01:31:03,823 --> 01:31:05,814
Why the hell didn't we do that?

889
01:31:11,311 --> 01:31:14,769
What's she doing?
What the fuck does she think she's doing?

890
01:31:14,702 --> 01:31:18,695
She's got your gun.
Who told you to bring a gun?

891
01:31:21,102 --> 01:31:23,002
Just let me drill, man.

892
01:33:03,175 --> 01:33:04,403
Empty?

893
01:33:05,607 --> 01:33:06,835
Come on, man.

894
01:33:33,765 --> 01:33:35,460
Bank bonds.

895
01:33:37,445 --> 01:33:38,605
One second.

896
01:33:39,045 --> 01:33:40,740
Two, three, four, five...

897
01:33:43,492 --> 01:33:45,153
Why are we doing this?

898
01:33:46,501 --> 01:33:48,662
Because it's going to come to that.

899
01:33:51,524 --> 01:33:53,116
There are 22.

900
01:33:54,212 --> 01:33:56,112
22 million dollars.

901
01:33:56,228 --> 01:33:58,856
That lying little shit!

902
01:34:00,356 --> 01:34:01,846
Let's get out of here.

903
01:34:04,644 --> 01:34:06,271
Lift.

904
01:34:16,290 --> 01:34:19,851
Leave that. Christ, l'll buy you new tools.

905
01:34:23,394 --> 01:34:24,759
You'll be okay.

906
01:35:58,172 --> 01:36:00,470
lt's glass. l got you. Come on.

907
01:36:41,497 --> 01:36:42,547
Hurry up.

908
01:36:43,737 --> 01:36:45,398
Watch the glass.

909
01:37:46,069 --> 01:37:47,331
Get down here.

910
01:37:49,269 --> 01:37:50,361
Wait.

911
01:37:50,997 --> 01:37:53,522
Wait. You don't want to do that.

912
01:37:53,492 --> 01:37:55,050
Dad, don't shoot him!

913
01:37:57,620 --> 01:37:59,087
Let my daughter go.

914
01:37:59,187 --> 01:38:01,485
We're finished. Your daughter's fine.

915
01:38:03,347 --> 01:38:06,578
We'll go out the back door.
You'll never see us again.

916
01:38:09,011 --> 01:38:10,501
Let her go.

917
01:38:11,667 --> 01:38:12,725
Okay.

918
01:38:14,227 --> 01:38:15,353
lt's okay.

919
01:38:16,147 --> 01:38:17,197
Let's go.

920
01:38:20,851 --> 01:38:22,079
Let's go.

921
01:38:32,882 --> 01:38:35,180
Just let her go. Let her go.

922
01:38:35,154 --> 01:38:36,416
Let go of her!

923
01:38:36,881 --> 01:38:38,212
Put that gun down.

924
01:38:38,225 --> 01:38:40,192
-Sarah, come here.
-Put that gun down!

925
01:38:40,113 --> 01:38:40,947
-Sarah, come here.
-Put that gun down!

926
01:38:40,914 --> 01:38:43,781
-Do as l say.
-Don't be crazy, man.

927
01:38:43,953 --> 01:38:46,148
-Just let her go.
-Let her go!

928
01:39:02,512 --> 01:39:03,740
Are you okay?

929
01:39:07,088 --> 01:39:08,487
-Did they hurt you?
-No.

930
01:39:08,496 --> 01:39:10,555
-Did they touch you?
-No.

931
01:39:17,935 --> 01:39:19,994
Stephan, shoot him. Shoot him!

932
01:40:16,299 --> 01:40:18,426
Get off her!

933
01:40:57,225 --> 01:40:59,022
You'll be okay now.

934
01:41:07,624 --> 01:41:09,524
-Police!
-Don't move!

935
01:41:09,575 --> 01:41:12,066
-Nobody move!
-Everybody on the ground!

936
01:41:14,375 --> 01:41:16,605
Team two, upstairs. Team three, down.

937
01:41:16,582 --> 01:41:17,810
Are you okay?

938
01:41:21,255 --> 01:41:22,620
Are you all right?

939
01:41:24,199 --> 01:41:26,326
Freeze! Don't move, motherfucker!

940
01:41:26,854 --> 01:41:29,322
Don't move! l will kill you!

941
01:41:29,478 --> 01:41:31,070
Move away from the wall!

942
01:41:31,078 --> 01:41:34,070
Get off the fence! Move!

943
01:41:35,622 --> 01:41:37,817
Put your hands in the air!

944
01:41:37,861 --> 01:41:40,056
lt'll be okay. lt's fine, Dad.

945
01:41:41,990 --> 01:41:44,185
ls there anybody else in the house?

946
01:41:45,445 --> 01:41:46,495
No.

947
01:41:47,781 --> 01:41:51,512
Central, l need a bus at 38 West 94th.

948
01:41:58,020 --> 01:42:00,648
lt's okay. l'm all right.

949
01:42:04,804 --> 01:42:06,965
l want to see the palms of your hands!

950
01:42:06,948 --> 01:42:10,315
Do you hear me? Open your hands!

951
01:42:21,699 --> 01:42:25,294
Dad, it's okay. You're going to be fine.

952
01:42:25,250 --> 01:42:27,411
Everything is going to be fine.

953
01:42:57,152 --> 01:42:58,813
This sounds interesting.

954
01:42:58,816 --> 01:43:01,307
'Two-bedroom with den or third bedroom...

955
01:43:01,280 --> 01:43:04,772
'...new kitchen, original bath, 70s East.'

956
01:43:05,888 --> 01:43:08,015
l thought you liked the West Side.

957
01:43:09,632 --> 01:43:11,532
'61st and Central Park West.

958
01:43:11,839 --> 01:43:15,639
'Bank foreclosure, must sell,
luxury doorman building, health club...

959
01:43:16,735 --> 01:43:18,896
-'...conserg-'
-Concierge.

960
01:43:19,102 --> 01:43:22,663
-What's that?
-lt's French for 'superintendent.'

961
01:43:23,167 --> 01:43:25,226
What's W.E.A. mean?

962
01:43:25,342 --> 01:43:26,969
That's West End Avenue.

963
01:43:27,294 --> 01:43:28,886
'81st and West End Avenue.

964
01:43:28,895 --> 01:43:32,456
'Three bedrooms plus den
or fourth bedroom, spacious living room...

965
01:43:32,510 --> 01:43:33,909
'...cathedral windows-'

966
01:43:33,918 --> 01:43:35,613
Do we need all that space?

967
01:43:39,421 --> 01:43:40,718
How about this?

968
01:43:40,862 --> 01:43:43,888
'West 83rd, two-bedroom,
doorman building...

969
01:43:44,157 --> 01:43:49,117
'...park block, partial views, bright and cheery,
high ceilings and wood floors.'

970
01:43:49,245 --> 01:43:53,705
Yeah, that one.
l like the sound of that one.

971
01:43:53,755 --> 01:43:58,305
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


