1
00:00:02,000 --> 00:00:15,986
<i>第十六大街      大款电影世界    荣誉发布

2
00:00:20,529 --> 00:00:30,521
<i>大款出品      代表电影娱乐性

3
00:00:55,922 --> 00:00:57,321
该死的

4
00:02:10,523 --> 00:02:17,286
<i>片名：《死亡隧道》(Death Tunnel)

4
00:04:50,523 --> 00:04:52,286
上面是什么?

5
00:04:53,059 --> 00:04:57,689
这是一个糟糕的地方，充满了痛苦和不安

6
00:04:58,131 --> 00:04:59,655
再也不会去那里了.

7
00:05:00,066 --> 00:05:01,829
你听见我说的了吗?再也不去了!

8
00:05:03,102 --> 00:05:07,095
-但是为什么呢?
-因为她是在那里死去的.

9
00:05:08,775 --> 00:05:09,969
谁?

10
00:05:11,010 --> 00:05:11,999
我!

11
00:05:14,347 --> 00:05:15,314
小姐.

12
00:05:16,949 --> 00:05:18,075
小姐.

13
00:05:19,252 --> 00:05:20,617
你的名字?

14
00:05:22,588 --> 00:05:24,681
希瑟. 希瑟里德

15
00:05:25,625 --> 00:05:28,423
里德小姐, 今天是我的第一堂课.

16
00:05:28,528 --> 00:05:32,965
如果我冒犯了你了，你可能应该去另外的大学

17
00:05:33,132 --> 00:05:37,228
但是,如果你打算和我们一起学习...

18
00:05:37,337 --> 00:05:40,204
我强烈建议你在该睡觉的时候睡觉

19
00:05:42,909 --> 00:05:44,501
我所说的是...

20
00:05:45,912 --> 00:05:50,576
白死病在这个国家每年夺去超过60000人的生命

21
00:05:52,051 --> 00:05:55,043
或者,同空想症有一些关系.

22
00:05:56,456 --> 00:05:58,651
在你年轻还美丽的时候就有了

23
00:06:05,565 --> 00:06:07,396
记住，还有一个生物测试

24
00:06:07,500 --> 00:06:12,130
和10页的报告关于现代医药和这恐怖疾病的治愈

25
00:06:13,239 --> 00:06:14,570
周末愉快

26
00:06:15,675 --> 00:06:18,235
里德小姐，试着睡睡觉

27
00:07:01,587 --> 00:07:04,055
我不知道发生什么事了

28
00:07:56,042 --> 00:07:58,203
希瑟, ,停下来等等.

29
00:07:59,579 --> 00:08:02,412
你没事吧，这里发生什么事了?

30
00:08:02,982 --> 00:08:06,281
我不知道.
我已经很长时间没睡觉了

31
00:08:06,385 --> 00:08:08,615
为什么，你在课堂上看上去像是在睡觉.

32
00:08:10,022 --> 00:08:12,388
不好意思，这是我朋友，特里

33
00:08:12,792 --> 00:08:14,419
-嘿.
-嘿

34
00:08:14,927 --> 00:08:17,327
希瑟刚从丹佛过来

35
00:08:29,575 --> 00:08:32,703
希瑟. 你还好吧?

36
00:09:20,893 --> 00:09:25,193
真理或惊吓. 新年度聚会.

37
00:09:25,831 --> 00:09:28,857
“必须有诱惑的睡衣”

38
00:09:29,135 --> 00:09:30,568
当然不是.

39
00:09:30,770 --> 00:09:32,465
噢，不，但是你必须要走了.

40
00:09:32,738 --> 00:09:35,206
这是一个交朋友的机会

41
00:09:35,308 --> 00:09:38,175
这是一年里最重要的活动

42
00:09:41,647 --> 00:09:46,550
此外，我还希望你能和特里一起来

43
00:09:47,420 --> 00:09:49,320
她住在你的右边

44
00:09:54,460 --> 00:09:57,827
好的，见鬼,我们都要走了

45
00:10:18,484 --> 00:10:20,611
欢迎来到真理和惊吓

46
00:10:20,720 --> 00:10:24,019
从世界上最恐怖的地方直播

47
00:10:24,857 --> 00:10:26,586
是不是开始有意思了

48
00:10:27,627 --> 00:10:32,155
每位比赛者都会被蒙上眼睛，分散在不同的楼层

49
00:10:32,665 --> 00:10:36,362
然后，他们可以取掉眼罩开始探索

50
00:10:36,469 --> 00:10:38,232
如果他们敢!

51
00:10:43,476 --> 00:10:46,468
房间和楼道都装有隐蔽的摄像机

52
00:10:46,579 --> 00:10:49,013
这只是确保没有人作弊

53
00:11:33,192 --> 00:11:35,820
每件事都按机会行事

54
00:11:36,662 --> 00:11:39,187
任何人都可能吓着女孩们

55
00:11:39,298 --> 00:11:42,096
他妈的小意思

56
00:11:42,868 --> 00:11:44,460
我的规则

57
00:11:44,570 --> 00:11:46,902
我的开始

58
00:11:51,977 --> 00:11:54,707
你怎么来的

59
00:11:56,582 --> 00:11:59,073
我父母来过这里

60
00:11:59,752 --> 00:12:02,084
所以我想他们也想我像他们一样

61
00:12:02,822 --> 00:12:05,689
但是他们很重要

62
00:12:05,958 --> 00:12:08,324
所以除了他们以后没有人有特殊

63
00:12:08,527 --> 00:12:09,926
不错的装备
62
00:12:11,230 --> 00:12:14,495
谢谢，我是特里，这是希瑟

64
00:12:17,703 --> 00:12:19,000
德文

65
00:12:19,105 --> 00:12:20,868
我有另外的

66
00:12:22,007 --> 00:12:24,567
没关系，希瑟，我会得到的 

67
00:12:28,581 --> 00:12:30,048
快点，姑娘们

68
00:12:35,721 --> 00:12:38,554
你不能在同一地方停留超过一个小时

69
00:12:38,657 --> 00:12:42,616
无论发生什么事，你必须呆满5个小时

70
00:12:45,331 --> 00:12:49,995
现在，在你们的脚下你能找到一把钥匙，用它来取掉你们的面罩

71
00:12:50,669 --> 00:12:52,227
面对恐惧

72
00:12:54,006 --> 00:12:56,099
记住，5层楼

73
00:12:56,942 --> 00:12:58,375
5个女孩

74
00:12:58,978 --> 00:13:00,639
5个小时

75
00:13:02,481 --> 00:13:04,005
他妈的

76
00:13:27,239 --> 00:13:29,605
我差点忘了

77
00:13:29,708 --> 00:13:33,974
我提过5个鬼吗?

78
00:14:08,013 --> 00:14:09,571
5个鬼

79
00:14:36,041 --> 00:14:38,771
他妈的，阿什利，是你让我来的

80
00:14:39,178 --> 00:14:41,112
她他妈的在哪里?

81
00:16:07,900 --> 00:16:10,960
等着，他们换衣服了

82
00:16:14,974 --> 00:16:17,568
好，女孩们玩得高兴，我要走了

83
00:16:24,950 --> 00:16:27,748
谁是伊丽莎白

84
00:16:33,092 --> 00:16:34,320
德文?

85
00:17:27,946 --> 00:17:31,245
告诉我我会好起来的.我会痊愈的

86
00:17:37,623 --> 00:17:39,716
伊丽莎白

87
00:17:45,431 --> 00:17:48,366
伊丽莎白

88
00:18:27,739 --> 00:18:28,967
德文

89
00:18:31,043 --> 00:18:33,136
德文? 德文!

90
00:18:36,348 --> 00:18:37,315
德文!

91
00:18:55,033 --> 00:18:56,000
德文?

92
00:19:30,802 --> 00:19:31,791
上帝呀.

93
00:19:31,904 --> 00:19:34,099
该死的你能向前照吗

94
00:19:34,306 --> 00:19:37,969
我正在试
这里太他妈的冷了

95
00:19:39,044 --> 00:19:41,274
看，我尽量走快些

96
00:19:41,380 --> 00:19:44,781
现在这鬼东西开始工作了
不要像上一次一样

97
00:19:45,250 --> 00:19:47,275
你他妈的点燃了整个房子

98
00:19:47,386 --> 00:19:50,150
你很幸运有我保你出来

99
00:19:55,460 --> 00:19:56,620
他妈的

100
00:19:56,728 --> 00:19:57,990
他妈的.

101
00:19:58,096 --> 00:19:59,620
-他妈的!
-他妈的!

102
00:20:07,072 --> 00:20:08,937
今晚大家都开心吧

103
00:20:12,211 --> 00:20:16,204
好了，欢迎来到真理和恐惧

104
00:20:16,315 --> 00:20:18,875
这里今年最古怪的聚会开头

105
00:20:19,985 --> 00:20:23,648
这里少数的女士将有幸参加我们全部的聚会

106
00:20:23,755 --> 00:20:25,916
在校园里最好的房屋里

107
00:20:26,024 --> 00:20:29,425
甚至有一些人会机会能多点了解我

108
00:20:34,900 --> 00:20:38,563
女士们，请，请，我很高兴，真的.
但是这不容易

109
00:20:38,804 --> 00:20:41,500
今年我们有一个特殊的开始

110
00:20:42,975 --> 00:20:44,374
看着

111
00:20:51,316 --> 00:20:53,511
阿什利得到了真正的课堂

112
00:20:54,353 --> 00:20:58,153
她是"有钱婊子小姐".她的家庭拥有肯德基半数的房地产

113
00:20:59,258 --> 00:21:00,520
他是谁

114
00:21:01,627 --> 00:21:05,085
里奇
她表现的好像她拥有他

115
00:21:06,164 --> 00:21:09,292
忘了吧
他已经出局了

116
00:21:09,968 --> 00:21:11,094
好的

117
00:21:12,137 --> 00:21:13,502
你准备好了？

118
00:21:15,841 --> 00:21:17,172
5层楼

119
00:21:19,111 --> 00:21:20,373
5个女孩

120
00:21:22,381 --> 00:21:23,814
5个小时

121
00:21:59,418 --> 00:22:02,683
你让我觉得恶心

122
00:22:03,789 --> 00:22:08,055
现在我让你恶心

123
00:22:25,277 --> 00:22:26,801
这只有一个游戏

124
00:22:30,482 --> 00:22:32,541
我想回家

125
00:22:35,721 --> 00:22:37,484
我想回家

126
00:22:43,128 --> 00:22:44,755
我想回家

127
00:22:50,836 --> 00:22:53,066
你在家

128
00:23:53,965 --> 00:23:58,026
我恨你们这些无药可救的人

129
00:24:05,811 --> 00:24:07,472
阿什利

130
00:24:10,382 --> 00:24:12,316
里兹，是你吗?

131
00:24:22,594 --> 00:24:25,586
快点，伙计们，这一点都不好玩

132
00:24:31,436 --> 00:24:32,733
我害怕了

133
00:24:33,205 --> 00:24:35,002
我只是想回家

134
00:24:40,145 --> 00:24:42,045
停，停，停

135
00:25:10,141 --> 00:25:13,508
该死的，我永远也出不去了

136
00:25:40,906 --> 00:25:41,964
该死的

137
00:27:00,251 --> 00:27:03,015
哦，不错，还有5个鬼

138
00:27:10,862 --> 00:27:12,454
我的规则

139
00:27:13,999 --> 00:27:17,025
我的开头

140
00:27:34,419 --> 00:27:37,354
吉奥，你他妈在哪里？

141
00:27:41,993 --> 00:27:43,460
告诉他们，阿德

142
00:27:43,561 --> 00:27:45,028
谢谢，理查德

143
00:27:45,130 --> 00:27:47,621
我们还活着，从地域，通过卫星

144
00:27:47,766 --> 00:27:50,599
5个幸运的选手将要被选择

145
00:27:50,702 --> 00:27:53,432
在一个不可想象的地方呆上一晚

146
00:27:56,975 --> 00:27:59,808
任何人都能吓着女孩们。
这就是他妈的小意思

147
00:28:02,447 --> 00:28:03,641
该死的

148
00:28:09,554 --> 00:28:11,818
他妈的人都到哪里去了

149
00:28:17,562 --> 00:28:21,191
里奇,你真的知道怎样给女孩带来快乐时光

150
00:28:22,801 --> 00:28:26,100
"地球上最害怕的地方"
你在开玩笑吧

151
00:28:26,738 --> 00:28:28,399
你从哪里找到的这地方

152
00:28:28,506 --> 00:28:31,134
又是一个你的家庭秘密

153
00:28:34,345 --> 00:28:36,540
跟着希瑟的...

154
00:28:36,815 --> 00:28:39,249
我知道你照顾她的方法

155
00:28:40,251 --> 00:28:41,684
你知道，有些时候

156
00:28:41,786 --> 00:28:46,382
我想知道为什么我选择了你这样一个废物

157
00:28:47,092 --> 00:28:48,719
你太弱了，里奇

158
00:28:49,260 --> 00:28:52,457
你到处走，假装你很特别

159
00:28:53,298 --> 00:28:54,890
但是，在内心
But inside...

160
00:28:55,834 --> 00:28:58,462
你就像那些

161
00:28:58,570 --> 00:29:02,028
无药可救的人

162
00:29:03,341 --> 00:29:06,333
他妈的不要在打电话给我了

163
00:29:08,580 --> 00:29:13,108
面对现实吧，里奇
你就是病毒，我是良药

164
00:29:14,319 --> 00:29:18,517
你再也不会见这些了
164
00:29:19,624 --> 00:29:20,818
乔奥

165
00:29:40,712 --> 00:29:43,237
特里，那儿有什么东西
166
00:29:44,482 --> 00:29:45,710
我感觉到了

166
00:29:46,718 --> 00:29:48,413
你在说什么?

167
00:29:48,520 --> 00:29:52,354
有些不对劲
太多痛苦了

168
00:29:52,991 --> 00:29:55,391
他们说这里闹鬼

169
00:29:55,560 --> 00:29:57,790
你知道，这是个肺结核医院

170
00:29:58,496 --> 00:30:02,398
我听说63000人死在这里

171
00:30:05,036 --> 00:30:07,027
这里太冷了

172
00:30:08,173 --> 00:30:09,572
我好冷

173
00:30:10,642 --> 00:30:12,200
希瑟，不要

174
00:30:15,213 --> 00:30:16,976
上面是什么?

175
00:30:17,782 --> 00:30:22,276
这地方太可怕了，这地方到处都是痛苦和不安

176
00:30:22,487 --> 00:30:24,216
不要去那里 

177
00:30:24,656 --> 00:30:26,715
你听见了我说的了吗？永远

178
00:30:30,728 --> 00:30:32,992
我以前来过这里

179
00:30:59,624 --> 00:31:02,422
我知道你正看着我，里奇

180
00:31:19,377 --> 00:31:22,175
还在想希瑟?

181
00:32:01,519 --> 00:32:02,486
我现在好多了

182
00:32:02,954 --> 00:32:04,649
不要碰我，妈妈

183
00:32:05,723 --> 00:32:07,486
你现在可以碰我了

184
00:32:47,665 --> 00:32:48,962
那是什么?

185
00:32:49,067 --> 00:32:52,332
什么都不是,特里，谁？那是谁?

186
00:32:54,005 --> 00:32:55,597
肯定有办法出去的

187
00:32:55,807 --> 00:32:58,742
我意思是，会有人来接我们的，对吗?

188
00:32:58,843 --> 00:33:01,141
里奇说5个小时

189
00:33:01,245 --> 00:33:03,975
是的，他也说了5个小时

190
00:33:11,923 --> 00:33:13,220
看着

191
00:33:16,594 --> 00:33:18,687
跟着你的事什么?

192
00:33:20,331 --> 00:33:21,992
她就是在这里死的

193
00:33:24,902 --> 00:33:26,164
谁死了

194
00:33:32,577 --> 00:33:34,841
听着，这里办法可以出去

195
00:34:01,839 --> 00:34:03,966
你们闻到了吗?

196
00:34:05,009 --> 00:34:07,534
有人在做早餐

197
00:34:08,513 --> 00:34:10,572
我什么都没问到

198
00:34:12,984 --> 00:34:15,782
糕点和果汁

199
00:34:17,188 --> 00:34:22,125
安妮，他们在做甜土豆派

200
00:34:25,129 --> 00:34:27,188
你没听见火车吗 

201
00:34:29,067 --> 00:34:31,160
他们从身体里来

202
00:34:36,574 --> 00:34:37,541
不

203
00:34:38,910 --> 00:34:40,537
阿什利

204
00:34:42,480 --> 00:34:46,041
安妮，你没听见火车声吗?

205
00:34:48,252 --> 00:34:50,083
你为什么那样叫我

206
00:34:52,723 --> 00:34:54,782
你现在在哪里？

207
00:34:56,494 --> 00:34:57,586
笨蛋

208
00:34:59,097 --> 00:35:00,826
我和你在一起

209
00:35:01,999 --> 00:35:03,261
你是谁

210
00:35:03,534 --> 00:35:05,229
你在伤害我

211
00:35:05,870 --> 00:35:08,464
他们为什么让我们在一起，特里?

212
00:35:09,240 --> 00:35:11,674
他们说我们应该分散都不同的楼层的

213
00:35:13,611 --> 00:35:16,739
谁在5楼的

214
00:35:20,751 --> 00:35:23,549
我们去看看

215
00:35:24,255 --> 00:35:25,347
特里

216
00:35:27,525 --> 00:35:28,958
来吧

217
00:35:30,328 --> 00:35:32,091
来吧

218
00:36:22,947 --> 00:36:24,107
阿什利

219
00:36:25,383 --> 00:36:26,509
德文

220
00:36:31,822 --> 00:36:33,380
大家都在哪里？

221
00:36:59,483 --> 00:37:00,711
阿什利

222
00:37:03,988 --> 00:37:05,751
人都在哪里去了

223
00:37:09,660 --> 00:37:10,752
德文

224
00:37:20,905 --> 00:37:22,839
伙计们，你们在哪里?

225
00:38:57,935 --> 00:38:59,095
天啦

226
00:40:29,827 --> 00:40:31,260
特里，求你了

227
00:40:31,929 --> 00:40:33,328
没事的

228
00:40:39,770 --> 00:40:42,204
特里，不要

229
00:40:42,440 --> 00:40:44,101
没事的

230
00:40:46,177 --> 00:40:48,941
特里，我们不知道那里是什么

231
00:40:51,315 --> 00:40:55,308
希瑟，你有时的确是个怪人

232
00:40:59,156 --> 00:41:00,350
特里

233
00:41:00,458 --> 00:41:03,325
希瑟，帮帮我

234
00:41:06,697 --> 00:41:09,325
我不想死

235
00:42:09,026 --> 00:42:10,288
阿什利

236
00:42:13,898 --> 00:42:15,456
伊丽莎白

237
00:42:26,810 --> 00:42:27,936
天啦

238
00:42:31,415 --> 00:42:32,746
开门

239
00:42:43,027 --> 00:42:44,961
你必须到这里来 


