1
00:01:17,710 --> 00:01:18,608
Good day Mam

2
00:01:20,647 --> 00:01:21,443
Good day

3
00:01:25,018 --> 00:01:26,042
Who is she, Mike?

4
00:01:26,252 --> 00:01:27,184
I'm working on it

5
00:01:29,489 --> 00:01:30,683
Fiona Birch

6
00:01:30,924 --> 00:01:34,451
Alias Fiona Nielson
born in London, England, 1978

7
00:01:34,661 --> 00:01:37,357
Wanted for murders in Spain
Brazil and United States

8
00:01:37,597 --> 00:01:38,529
And here you're gonna like this

9
00:01:38,765 --> 00:01:40,733
It says here she was kidnapped from
her parents when she was...

10
00:01:41,000 --> 00:01:42,058
She was 12 years old

11
00:01:42,702 --> 00:01:44,761
Madame M likes to start them young

12
00:01:48,575 --> 00:01:50,736
I'm in the lobby. Where to now?

13
00:01:52,045 --> 00:01:53,171
Look to your right

14
00:01:53,947 --> 00:01:56,472
Take the VlP elevator up to 12th floor

15
00:01:57,117 --> 00:01:58,709
He's in 1238

16
00:02:10,730 --> 00:02:11,628
Hey guys

17
00:02:11,798 --> 00:02:12,765
What took so long?

18
00:02:12,999 --> 00:02:15,490
Nobody sells take away around here
Cappuccino, right?

19
00:02:16,302 --> 00:02:17,064
Here you go, Mike

20
00:02:18,505 --> 00:02:21,167
Why don't you cut him some slack
He's new on the job

21
00:02:22,208 --> 00:02:24,699
To be a good agent Jack
you need to think fast

22
00:02:24,911 --> 00:02:26,776
It shouldn't take you twenty minutes
to get a cup of coffee

23
00:02:27,313 --> 00:02:28,905
Sorry, sir. Won't happen again

24
00:02:43,930 --> 00:02:45,329
So why don't we just arrest her?

25
00:02:45,632 --> 00:02:48,328
The point is to let her escape
so she brings us to Madame M

26
00:02:55,575 --> 00:02:56,701
I like her technique

27
00:02:58,077 --> 00:02:59,135
What technique?

28
00:02:59,345 --> 00:03:00,812
You know, like Mata Hari

29
00:03:01,281 --> 00:03:04,580
She uses her incredible body to either
get the secret from the enemy

30
00:03:04,784 --> 00:03:05,341
Or...

31
00:03:05,518 --> 00:03:06,212
Or what?

32
00:03:06,452 --> 00:03:07,384
Or she'd kill you

33
00:03:17,096 --> 00:03:19,223
You wanna take your little picnic outside
Jack?

34
00:03:19,632 --> 00:03:20,394
Sorry, Mike

35
00:03:20,667 --> 00:03:21,725
You got something else to eat?

36
00:03:22,535 --> 00:03:23,968
Um, no

37
00:03:24,537 --> 00:03:26,129
I think I need a sandwich, Jack

38
00:03:26,906 --> 00:03:27,702
Now?

39
00:03:28,041 --> 00:03:29,099
Yes now

40
00:03:36,516 --> 00:03:37,278
Alright

41
00:03:45,058 --> 00:03:45,990
Waiter?

42
00:03:47,227 --> 00:03:48,751
Can I have 2 croissant sandwiches please?

43
00:03:48,928 --> 00:03:49,724
Yes, sir

44
00:04:35,341 --> 00:04:36,103
Jill!

45
00:05:31,497 --> 00:05:32,429
Oh, shit!

46
00:06:28,688 --> 00:06:29,313
Oh, shit!

47
00:07:44,464 --> 00:07:45,692
May I join you?

48
00:07:48,100 --> 00:07:49,897
You are an amazing fighter

49
00:07:54,807 --> 00:07:56,274
Would you like to have this?

50
00:07:56,476 --> 00:07:57,841
It's yours if you want it

51
00:08:01,280 --> 00:08:03,180
Go ahead and choose whatever you like

52
00:08:14,193 --> 00:08:14,921
I can take you to

53
00:08:15,194 --> 00:08:17,253
where all the best fighters go

54
00:08:17,730 --> 00:08:19,561
You can become one of them

55
00:08:20,666 --> 00:08:22,224
Do you want to come with me?

56
00:08:51,864 --> 00:08:53,331
Oh shit!

57
00:09:05,678 --> 00:09:09,375
October 1 1th
Another girl has been reported missing...

58
00:09:09,615 --> 00:09:11,276
...bringing the total to 40

59
00:09:11,817 --> 00:09:14,615
Their ages are all around 13 years of age

60
00:09:14,820 --> 00:09:17,448
Although their nationalities
and family background vary

61
00:09:17,857 --> 00:09:20,655
it is interesting to note that
each of these girls...

62
00:09:20,893 --> 00:09:23,327
...excels in either martial arts or sport

63
00:09:23,829 --> 00:09:25,626
Ever since the Rome incident

64
00:09:25,831 --> 00:09:28,459
Madame M and her organization have not
resurfaced

65
00:09:28,634 --> 00:09:31,467
In the meantime, little girls are
disappearing all over the globe

66
00:09:33,472 --> 00:09:37,533
Could it be... one female assassin dead...

67
00:09:38,077 --> 00:09:40,545
and dozens more being trained to take
her place?

68
00:09:43,916 --> 00:09:47,716
If that's the case, I'm afraid
these girls will be scarred for life...

69
00:09:49,055 --> 00:09:50,283
and can never be helped

70
00:10:45,111 --> 00:10:46,703
This is your new home

71
00:10:47,013 --> 00:10:49,641
And these girls are your sisters

72
00:10:50,416 --> 00:10:52,077
I want to go home

73
00:10:53,586 --> 00:10:55,213
I want my mommy!

74
00:10:56,422 --> 00:10:59,152
For the time being
you can think of me as your mommy

75
00:10:59,358 --> 00:11:02,555
You are not my mommy
You can't tell me what to do

76
00:11:03,229 --> 00:11:04,389
Do you really want to go?

77
00:11:04,563 --> 00:11:05,393
Yes!

78
00:11:05,598 --> 00:11:08,226
I don't like it here and I don't like you!

79
00:11:08,668 --> 00:11:10,829
Alright, you can go now

80
00:11:11,570 --> 00:11:12,537
Go

81
00:11:23,783 --> 00:11:24,715
Girls!

82
00:11:25,117 --> 00:11:28,518
I would love to officially welcome you
to a brand new world

83
00:11:29,188 --> 00:11:32,624
Here every exercise
every meal and every class

84
00:11:33,325 --> 00:11:35,259
will be with one thing in mind...

85
00:11:35,461 --> 00:11:38,328
to create a team of world class fighters

86
00:11:39,598 --> 00:11:40,724
Is that clear?

87
00:11:41,300 --> 00:11:42,528
Yes, sir!

88
00:11:43,269 --> 00:11:46,500
We are two hundred miles away from
the nearest island

89
00:11:46,872 --> 00:11:50,239
And if you try to run away, you'll be shot

90
00:11:50,576 --> 00:11:51,668
Any questions?

91
00:11:52,011 --> 00:11:53,035
No sir!

92
00:12:18,370 --> 00:12:19,337
Hi!

93
00:12:21,440 --> 00:12:23,874
You're the one who came in with me
today right?

94
00:12:24,143 --> 00:12:24,939
Yeah

95
00:12:25,244 --> 00:12:27,144
My name is Charlene, what's yours?

96
00:12:27,413 --> 00:12:28,345
Katherine

97
00:12:29,048 --> 00:12:30,640
I like the name, Katherine

98
00:12:31,016 --> 00:12:32,074
Thank you

99
00:12:32,351 --> 00:12:34,546
Everybody, come! Come on!

100
00:12:40,159 --> 00:12:41,649
I say we go now

101
00:12:41,861 --> 00:12:44,455
tonight, as soon as they turn the lights out

102
00:12:44,663 --> 00:12:47,689
There's only one guard in the tower and
one on the pier

103
00:12:47,900 --> 00:12:51,199
If we can just get to that side of the bay
before they see us

104
00:12:51,403 --> 00:12:53,564
there's a boat we can use to make
our escape

105
00:12:53,773 --> 00:12:56,264
We'll have to row, but it's our only chance

106
00:12:56,675 --> 00:12:59,439
I've seen that boat, we can't all fit in it

107
00:12:59,645 --> 00:13:02,808
I didn't think everyone here has the guts
to go

108
00:13:03,015 --> 00:13:04,915
Alright. So who's in?

109
00:13:05,151 --> 00:13:06,880
Raise your hands if you want to go

110
00:13:11,524 --> 00:13:13,822
What are you doing?
I want to go with them

111
00:13:14,093 --> 00:13:15,390
You won't make it

112
00:13:45,991 --> 00:13:48,824
Ready. First ready position!

113
00:13:49,695 --> 00:13:51,560
First!

114
00:13:51,597 --> 00:13:54,293
1, 2...

115
00:13:54,567 --> 00:13:56,000
Change sides

116
00:13:56,235 --> 00:13:59,068
1, 2. OK

117
00:13:59,805 --> 00:14:02,603
1, 2...

118
00:14:02,975 --> 00:14:03,964
1

119
00:14:04,710 --> 00:14:06,177
2

120
00:14:06,612 --> 00:14:07,977
3

121
00:14:08,414 --> 00:14:09,904
4

122
00:14:10,316 --> 00:14:11,749
5

123
00:14:12,017 --> 00:14:14,178
6

124
00:14:14,653 --> 00:14:16,314
I'm too tired, Katt

125
00:14:16,989 --> 00:14:19,822
Don't stop. Keep going, Charlene!

126
00:14:20,960 --> 00:14:22,791
Look, it's Ann-Marie, Renee

127
00:14:22,995 --> 00:14:23,893
And Susan

128
00:14:27,166 --> 00:14:28,360
Come on, keep going!

129
00:14:28,601 --> 00:14:29,829
Move your ass. Go!

130
00:14:30,135 --> 00:14:32,467
You people are barbaric. Go! Go! Go!

131
00:14:48,988 --> 00:14:51,183
Move! Move! Go!

132
00:14:51,557 --> 00:14:53,582
Go! Keep going!

133
00:14:53,826 --> 00:14:55,453
Come on! Go! Go!

134
00:14:56,161 --> 00:14:57,685
Come on, move your ass!

135
00:14:58,264 --> 00:15:00,994
Use your legs. Use your arms. Go! Go!

136
00:15:03,168 --> 00:15:04,726
Come on go!

137
00:15:06,572 --> 00:15:07,402
Attack!

138
00:16:00,192 --> 00:16:01,716
The central nervous system

139
00:16:01,927 --> 00:16:06,057
and the delivery of electric pulses
from the brain to the rest of the body

140
00:16:06,332 --> 00:16:09,631
depends almost entirely on your skeleton
network

141
00:16:09,868 --> 00:16:12,496
and in particular the spinal column

142
00:16:13,372 --> 00:16:16,705
Remember what I said about detaching
the C-5 vertebrate

143
00:16:16,976 --> 00:16:18,534
It cuts the nerve cortex

144
00:16:18,744 --> 00:16:20,575
instantly paralyzing your victim

145
00:16:21,046 --> 00:16:24,106
Death by suffocation normally follows

146
00:16:38,897 --> 00:16:41,525
Keep your back straight. Your head still

147
00:16:41,834 --> 00:16:46,032
Wiggle your hip. Now stop here
And you pose

148
00:16:47,072 --> 00:16:48,198
Turn

149
00:16:50,409 --> 00:16:53,344
Stop. And turn

150
00:17:29,615 --> 00:17:32,049
Today's lesson. Working through pain

151
00:17:32,818 --> 00:17:34,945
To be a fighter, to be a killer

152
00:17:35,187 --> 00:17:37,246
you must learn how to work with
the elements

153
00:17:38,690 --> 00:17:40,214
I don't care if you are wet...

154
00:17:41,126 --> 00:17:42,593
or if you are freezing

155
00:17:42,795 --> 00:17:44,422
Your environment is your friend

156
00:17:45,230 --> 00:17:46,424
It's your only friend

157
00:18:37,749 --> 00:18:39,216
The water is so nice

158
00:18:40,886 --> 00:18:43,320
I was sitting at the bottom of the ocean
Katt

159
00:18:44,022 --> 00:18:45,819
So peaceful

160
00:18:50,629 --> 00:18:53,257
Have you ever thought that
we would have to kill someone

161
00:18:53,565 --> 00:18:54,589
That we don't even know?

162
00:18:56,034 --> 00:18:57,467
I don't dare to

163
00:19:00,105 --> 00:19:04,166
It's not up to you, this is our fate together

164
00:19:04,643 --> 00:19:06,110
We can't run from it

165
00:19:07,079 --> 00:19:08,603
I know I can't do it

166
00:19:09,548 --> 00:19:10,606
Well...

167
00:19:10,916 --> 00:19:13,714
We'll make a lot of money for our lives
from it

168
00:19:14,019 --> 00:19:15,452
We cannot help to do it

169
00:19:18,157 --> 00:19:19,385
Come on, let's go

170
00:19:33,305 --> 00:19:35,000
This is not an exercise

171
00:19:35,307 --> 00:19:38,708
Today's mission is to kill a group of
enemy soldiers

172
00:19:39,311 --> 00:19:42,405
They are all armed and ready to attack

173
00:19:42,681 --> 00:19:44,512
They will not show any mercy

174
00:19:44,883 --> 00:19:47,408
You have to fight for your survival

175
00:19:47,719 --> 00:19:49,812
Good luck ladies

176
00:20:00,933 --> 00:20:02,628
Let's go! Let's go!

177
00:20:57,189 --> 00:20:58,247
Are you alright?

178
00:21:01,426 --> 00:21:05,385
Look, we knew from the very beginning
what this is all about

179
00:21:06,331 --> 00:21:08,322
And eventually we would have to kill

180
00:21:10,002 --> 00:21:12,095
We're just an experiment to her

181
00:21:12,337 --> 00:21:16,103
That's all. Survival of the fittest

182
00:21:16,942 --> 00:21:19,001
Everything we're learning here...

183
00:21:19,211 --> 00:21:20,906
is what we're gonna need out there

184
00:21:21,113 --> 00:21:22,876
I know that. But today...

185
00:21:23,415 --> 00:21:25,815
today just makes me feel worse about
everything

186
00:21:26,018 --> 00:21:27,315
Forget about today

187
00:21:27,986 --> 00:21:29,613
Think about our future

188
00:21:30,889 --> 00:21:32,789
That's what I use to do as a kid

189
00:21:33,959 --> 00:21:35,984
Then Madame showed up and saved me

190
00:21:43,135 --> 00:21:45,899
You were awesome out there hanging
upside down from that tree and shit

191
00:21:46,104 --> 00:21:48,937
Snap. Man, you should teach me that
sometime

192
00:21:49,341 --> 00:21:50,239
Here let me help you

193
00:21:52,644 --> 00:21:54,771
Hey you're tense. You should relax a bit

194
00:21:55,113 --> 00:21:57,377
If there is anything, just ask
I can help you

195
00:22:20,706 --> 00:22:21,832
Man, did you see me today?

196
00:22:22,074 --> 00:22:23,234
That fucker tried to sneak up on me

197
00:22:23,475 --> 00:22:24,703
But I was really for that shit

198
00:22:24,976 --> 00:22:26,603
It felt so good to kill him

199
00:22:27,813 --> 00:22:28,780
Hello?

200
00:22:33,318 --> 00:22:35,081
When I first came here

201
00:22:35,887 --> 00:22:37,582
I had a boyfriend back home

202
00:22:38,957 --> 00:22:42,256
We use to ride our bikes everyday
after school

203
00:22:43,729 --> 00:22:47,529
My first memory is cleaning up around
the boxing ring

204
00:22:48,433 --> 00:22:51,231
I tried to stay away from such a lifestyle

205
00:22:51,436 --> 00:22:54,132
and finally I chose to fight in the ring

206
00:22:54,573 --> 00:22:56,700
You and I are so different, Katt

207
00:22:58,110 --> 00:23:00,738
And yet I can't imagine my life
without you

208
00:23:12,357 --> 00:23:15,349
Listen up. Here is your assignment

209
00:23:15,694 --> 00:23:19,095
Kill the nearest girl and bring her dead
body outside

210
00:23:19,531 --> 00:23:22,193
Anyone who isn't outside in 2 minutes...

211
00:23:22,401 --> 00:23:23,595
will be shot

212
00:23:34,713 --> 00:23:35,941
Wait, this is so stupid

213
00:23:36,181 --> 00:23:37,205
Why are we killing each other?

214
00:23:37,616 --> 00:23:39,413
Because there are ten guys waiting outside
with M16s

215
00:23:39,618 --> 00:23:41,916
If we refuse
there is no way she can kill us all

216
00:23:42,120 --> 00:23:44,782
There isn't time for this
We have our orders

217
00:24:50,288 --> 00:24:53,553
Congratulations ladies
You are the survivors

218
00:24:54,092 --> 00:24:56,287
You show your courage and your strength

219
00:24:56,495 --> 00:24:58,759
in every imaginable situation

220
00:24:59,431 --> 00:25:01,296
Take a good look around you

221
00:25:01,533 --> 00:25:04,127
These girls are not your friends anymore

222
00:25:04,469 --> 00:25:07,370
Only one of you will survive tomorrow's
exercise

223
00:25:08,340 --> 00:25:09,602
Who will that be?

224
00:25:10,809 --> 00:25:12,106
Get some sleep, ladies

225
00:25:12,410 --> 00:25:15,072
Tomorrow is graduation day for
one of you

226
00:25:27,859 --> 00:25:29,258
This is bullshit!

227
00:25:29,461 --> 00:25:32,021
The whole thing was bullshit from day one!

228
00:25:39,004 --> 00:25:41,165
I was wondering when it would come
to this

229
00:25:43,174 --> 00:25:45,335
Tomorrow is just another exercise

230
00:25:45,944 --> 00:25:47,002
That's it

231
00:25:49,681 --> 00:25:53,117
Katt, if we have to face each other

232
00:25:54,052 --> 00:25:55,849
Promise me you won't hold back

233
00:26:03,328 --> 00:26:04,625
Get some rest

234
00:26:27,052 --> 00:26:31,284
Today is the day
one of you will earn the right to survive

235
00:26:32,457 --> 00:26:35,585
Some of you may feel that
I have treated you unfairly

236
00:26:35,794 --> 00:26:38,592
In fact, I'm afraid that I might have
protected you...

237
00:26:38,830 --> 00:26:42,732
too much from the harsh reality of
the world outside

238
00:26:47,005 --> 00:26:49,701
All of you will soon be given a number

239
00:26:50,542 --> 00:26:53,067
Girl number 1 enters the cage first

240
00:26:53,545 --> 00:26:57,208
She faces girl number 2 in a fight to death

241
00:26:57,983 --> 00:27:00,611
The survivor must then face two more girls

242
00:27:00,885 --> 00:27:02,819
number 3 and 4

243
00:27:04,022 --> 00:27:06,786
The winner then faces three more girls

244
00:27:06,992 --> 00:27:09,051
Number 5 to 7

245
00:27:10,428 --> 00:27:12,453
But that's not fair!

246
00:27:12,931 --> 00:27:15,559
That's right. Life isn't fair

247
00:27:15,800 --> 00:27:17,199
You're sending us to our death

248
00:27:17,769 --> 00:27:19,794
Maybe, but an assassin knows...

249
00:27:20,005 --> 00:27:23,771
the path to your own mortality is only
a footstep away

250
00:27:23,975 --> 00:27:26,603
What if girl number 1 survives
the first three rounds?

251
00:27:26,845 --> 00:27:30,542
If she survives, she'll have to fight
the last four girls

252
00:27:30,782 --> 00:27:32,010
One on four

253
00:27:32,384 --> 00:27:35,911
The fighting is over when only one of
you remains

254
00:27:36,454 --> 00:27:39,184
Behind you is a box containing numbers

255
00:27:39,824 --> 00:27:42,452
Choose one and accept your fate

256
00:27:46,464 --> 00:27:48,728
I want out of here. I don't want to die!

257
00:27:48,967 --> 00:27:50,434
You have no choice

258
00:27:50,702 --> 00:27:53,068
All you can choose is your weapon

259
00:27:54,973 --> 00:27:56,634
Oh look, we're in the same group!

260
00:27:56,875 --> 00:27:57,773
We can be like a team

261
00:27:58,009 --> 00:28:00,204
I watch your back, you watch mine

262
00:28:00,478 --> 00:28:01,809
It's a win-win situation!

263
00:28:05,684 --> 00:28:08,050
From the moment I realized that
I was an orphan

264
00:28:09,087 --> 00:28:10,816
I knew I didn't have future

265
00:28:16,161 --> 00:28:20,257
Charlene, if I die in this cage tonight

266
00:28:20,665 --> 00:28:22,462
you have to remember me

267
00:28:38,717 --> 00:28:41,515
We will always remember each other

268
00:28:48,460 --> 00:28:50,052
Charlene, don't be stupid!

269
00:28:50,361 --> 00:28:52,488
She took my number
I'm supposed to go first!

270
00:28:53,064 --> 00:28:55,191
Ladies, there is only one rule inside
the cage

271
00:28:55,734 --> 00:28:58,362
No matter what method you use to kill
your opponent

272
00:28:58,770 --> 00:29:01,034
you cannot leave, you cannot surrender

273
00:29:01,306 --> 00:29:03,103
You have no friends, no support

274
00:29:03,508 --> 00:29:06,170
All you can believe in is yourself

275
00:29:07,645 --> 00:29:09,613
Today you fight until you die...

276
00:29:09,881 --> 00:29:11,872
or until you are the last survivor

277
00:29:19,057 --> 00:29:23,187
It's all very simple, ladies. Live or die

278
00:29:23,528 --> 00:29:25,723
Do not disappoint me

279
00:29:27,198 --> 00:29:29,257
We've been friends for six years

280
00:29:29,601 --> 00:29:31,091
I don't want to kill you

281
00:30:45,743 --> 00:30:48,576
Maybe now you understand survival of
the fittest...

282
00:30:48,746 --> 00:30:50,941
and the need to eliminate the weak

283
00:31:10,902 --> 00:31:12,233
Kill her! Kill her!

284
00:31:12,403 --> 00:31:13,028
Shut up!

285
00:31:13,271 --> 00:31:13,930
Get off me!

286
00:31:45,737 --> 00:31:47,261
Charlene, are you alright?

287
00:31:59,417 --> 00:32:00,543
Oh my god!

288
00:32:10,361 --> 00:32:11,589
You have to win

289
00:32:13,564 --> 00:32:16,032
I will for both of us

290
00:32:16,968 --> 00:32:18,162
Don't quit on me

291
00:32:19,070 --> 00:32:21,561
If we join forces, we'll be invincible

292
00:32:21,773 --> 00:32:23,070
Nobody can touch us

293
00:32:29,714 --> 00:32:31,545
I am invincible

294
00:33:28,206 --> 00:33:29,969
You have no chance!

295
00:34:22,760 --> 00:34:24,125
Don't kill her

296
00:34:26,230 --> 00:34:27,254
Please

297
00:34:36,974 --> 00:34:37,838
Stop!

298
00:34:39,444 --> 00:34:40,502
That's it!

299
00:34:41,079 --> 00:34:42,307
Bravo, girls!

300
00:34:42,980 --> 00:34:45,141
What a terrific performance

301
00:34:45,550 --> 00:34:48,075
You have exceeded my expectations

302
00:34:48,486 --> 00:34:50,613
I have decided to break my own rules...

303
00:34:50,822 --> 00:34:52,847
and keep all three of you

304
00:35:20,017 --> 00:35:22,918
I'm glad we can finally sit down and
have dinner together

305
00:35:23,221 --> 00:35:25,348
Let's do this more often in the future

306
00:35:26,124 --> 00:35:30,220
To be honest with you ladies
I'm still in shock about the other day

307
00:35:30,528 --> 00:35:33,224
It was never my plan to keep three of you

308
00:35:33,531 --> 00:35:34,759
But I'm glad that I did

309
00:35:35,299 --> 00:35:36,357
Let's have a drink

310
00:35:37,869 --> 00:35:38,927
Cheers

311
00:35:42,306 --> 00:35:45,036
Jing, taste your wine...

312
00:35:45,243 --> 00:35:46,835
and tell me the year and the label

313
00:35:53,417 --> 00:35:56,011
Petrus, 1971

314
00:35:57,355 --> 00:35:59,380
Katt, your's?

315
00:36:05,763 --> 00:36:08,755
Vega Sicilia, 1985

316
00:36:09,400 --> 00:36:11,163
Hmmm. Good

317
00:36:11,435 --> 00:36:12,299
Charlene?

318
00:36:17,408 --> 00:36:18,534
It's table wine

319
00:36:18,809 --> 00:36:19,867
Very good

320
00:36:20,278 --> 00:36:21,939
You ladies know your wine

321
00:36:23,047 --> 00:36:24,036
In a month

322
00:36:24,248 --> 00:36:26,443
you'll leave here with new identities

323
00:36:27,218 --> 00:36:29,812
You will be making more than
five million dollars a year

324
00:36:30,388 --> 00:36:30,979
Soon

325
00:36:31,222 --> 00:36:34,350
you'll become three of the most
wanted women in this world

326
00:36:34,992 --> 00:36:38,621
In five years our contract be over

327
00:36:39,030 --> 00:36:42,796
You can stay working for me or
you can go free

328
00:36:47,338 --> 00:36:48,396
Are you okay?

329
00:36:48,706 --> 00:36:51,869
I feel weak. She poisoned us

330
00:36:58,316 --> 00:36:59,749
Now. I've only given you...

331
00:37:00,017 --> 00:37:02,212
a mild sedative to help you relax

332
00:38:06,117 --> 00:38:09,644
After today
your body no longer belongs to you

333
00:38:11,055 --> 00:38:13,785
It is now your greatest weapon

334
00:38:13,991 --> 00:38:14,616
You must be willing...

335
00:38:14,859 --> 00:38:18,158
to do anything to please a man
no matter how vile

336
00:38:18,596 --> 00:38:21,429
Because a man's happiest moment...

337
00:38:21,699 --> 00:38:23,633
is also his weakest

338
00:39:39,910 --> 00:39:41,138
Okay, let's go

339
00:39:44,982 --> 00:39:48,383
This way, this way

340
00:39:48,652 --> 00:39:50,313
He's waiting for you

341
00:42:07,925 --> 00:42:11,554
Yes more... please more

342
00:42:12,263 --> 00:42:16,791
More...

343
00:42:20,437 --> 00:42:22,803
Do you know why you are here?

344
00:42:23,641 --> 00:42:24,869
To please you

345
00:42:25,943 --> 00:42:28,571
You are the most unusual young woman

346
00:42:29,213 --> 00:42:30,680
I'm glad you think so

347
00:42:30,981 --> 00:42:33,779
I'm sure my cousin thought the same thing...

348
00:42:35,352 --> 00:42:36,410
before you killed him

349
00:43:31,542 --> 00:43:32,873
Charlene, hurry!

350
00:44:01,572 --> 00:44:02,903
This is great, there's no way out!

351
00:44:03,874 --> 00:44:05,535
Hurry! Help me block the door!

352
00:44:10,114 --> 00:44:11,911
Katt, we are stuck here!

353
00:44:12,082 --> 00:44:13,276
There's got to be a way out

354
00:44:14,952 --> 00:44:17,113
Don't worry, I'll get us out of here

355
00:44:19,423 --> 00:44:20,913
Forget it, it's over!

356
00:44:33,037 --> 00:44:33,867
Hurry!

357
00:44:39,977 --> 00:44:41,239
Go on. Hurry!

358
00:44:41,478 --> 00:44:44,311
No! If this is it, we end it together!

359
00:44:44,548 --> 00:44:45,446
I won't leave you. I won't!

360
00:44:45,683 --> 00:44:46,672
Shut up and listen!

361
00:44:46,984 --> 00:44:49,179
I promise we'll see each other outside

362
00:44:49,553 --> 00:44:50,520
I promise!

363
00:44:51,422 --> 00:44:52,889
I can't lose you...

364
00:44:54,692 --> 00:44:56,489
Go! Go!

365
00:45:00,097 --> 00:45:02,429
Please. Go!

366
00:46:51,410 --> 00:46:54,072
Based on the markings surrounding
the fractured vertebra

367
00:46:54,280 --> 00:46:57,181
the coroner seems to think that
he was killed by a woman

368
00:47:01,354 --> 00:47:02,753
One of my first assignments was

369
00:47:02,989 --> 00:47:04,581
following a suspect named Madeline Ho

370
00:47:04,790 --> 00:47:06,018
a.k.a. Madame M

371
00:47:06,592 --> 00:47:09,686
Whoever did this ruptured the central
nerve with her bare hands

372
00:47:10,463 --> 00:47:12,658
It's been six years since I've seen a body
like this

373
00:47:13,432 --> 00:47:15,662
Jack, there's something else you should
know

374
00:47:16,135 --> 00:47:17,727
The coroner found a blood sample
on the body

375
00:47:18,004 --> 00:47:19,596
which doesn't belong to the victim

376
00:47:20,606 --> 00:47:21,436
Run a DNA check

377
00:47:21,707 --> 00:47:23,436
and send the results over to
missing persons

378
00:47:24,577 --> 00:47:28,172
If my hunch is correct, Madame M
has decided to come out of her hole

379
00:48:28,074 --> 00:48:31,976
Charlene Ching
all these years you've been missing

380
00:48:32,278 --> 00:48:33,677
What has happened to you?

381
00:48:34,480 --> 00:48:36,345
You must be a different person now

382
00:48:36,816 --> 00:48:38,681
But how much have you really changed?

383
00:48:55,234 --> 00:48:57,464
Please, goddess Tin Hau

384
00:48:58,037 --> 00:49:00,904
bless my only daughter Charlene

385
00:49:01,941 --> 00:49:04,739
I hope she has found peace...

386
00:49:04,944 --> 00:49:06,741
and joy in this world

387
00:49:24,130 --> 00:49:25,290
Back again?

388
00:49:25,898 --> 00:49:26,990
How are you?

389
00:49:27,300 --> 00:49:30,428
Don't worry, your prayers will be heard

390
00:49:30,936 --> 00:49:32,426
Goddess Tin Hau will send her blessing...

391
00:49:32,672 --> 00:49:34,105
to you and your daughter

392
00:49:35,441 --> 00:49:38,239
I pray and it is Tin Hau's wish...

393
00:49:38,477 --> 00:49:40,274
for me to see my daughter again

394
00:49:41,147 --> 00:49:42,011
Excuse me

395
00:49:56,929 --> 00:49:57,953
Mrs. Ching?

396
00:49:59,799 --> 00:50:01,357
Jack Chen, ClA

397
00:50:02,134 --> 00:50:03,499
What can I do for you?

398
00:50:04,437 --> 00:50:06,928
I came to ask you a few questions
about your daughter

399
00:50:07,139 --> 00:50:08,128
Did you find her?

400
00:50:08,808 --> 00:50:10,742
Please tell me that she's still alive

401
00:50:11,544 --> 00:50:13,876
There's been a series of murders
throughout Europe

402
00:50:14,213 --> 00:50:16,374
We think the killer is
a professional assassin

403
00:50:16,582 --> 00:50:18,709
DNA tests points to your daughter as
the killer

404
00:50:18,984 --> 00:50:20,178
That's impossible!

405
00:50:20,553 --> 00:50:23,044
How could my daughter have become
a killer?

406
00:50:24,256 --> 00:50:28,420
Six years ago, forty girls disappeared at
about the same time

407
00:50:28,828 --> 00:50:31,319
They're all trying to be professional
assassins

408
00:50:31,564 --> 00:50:32,895
We think Charlene is one of them

409
00:50:33,165 --> 00:50:34,530
My God...

410
00:50:37,837 --> 00:50:39,395
There's a good chance your daughter may

411
00:50:39,638 --> 00:50:41,572
either be in Hong Kong or on her way here

412
00:50:41,807 --> 00:50:44,037
If that's the case
she may try and contact you

413
00:50:44,710 --> 00:50:46,940
I hope I can count on your cooperation

414
00:50:48,481 --> 00:50:52,349
You can't imagine the pain a mother feels...

415
00:50:52,818 --> 00:50:54,718
when she loses her child

416
00:50:55,621 --> 00:50:57,213
I've put all that pain...

417
00:50:57,490 --> 00:50:58,889
and guilt behind me

418
00:51:02,895 --> 00:51:04,863
I'm sorry to put you through all this

419
00:51:05,097 --> 00:51:07,565
But my job is to find a murderer and
that's what I intend to do

420
00:51:10,469 --> 00:51:15,930
Mr. Chen, even if my daughter is a killer

421
00:51:17,410 --> 00:51:20,538
what makes you think I would help you
arrest her?

422
00:52:32,051 --> 00:52:32,983
Mrs. Ching?

423
00:52:33,786 --> 00:52:35,777
I thought I asked you to leave me alone

424
00:52:36,589 --> 00:52:37,886
I want to help your daughter

425
00:52:38,424 --> 00:52:39,721
But I have to find her first

426
00:52:41,393 --> 00:52:43,452
Has she contacted you in the last few days?

427
00:52:44,497 --> 00:52:46,556
Jack, first you tell me...

428
00:52:46,832 --> 00:52:48,663
my daughter is a professional killer

429
00:52:49,101 --> 00:52:51,331
Now, you think I'm hiding her from
the law?

430
00:52:52,538 --> 00:52:54,699
Please, excuse me

431
00:54:01,774 --> 00:54:02,866
Go! Go!

432
00:54:43,515 --> 00:54:45,312
If you don't stop following me
I will kill you

433
00:54:46,552 --> 00:54:48,520
I've been on this case for six years

434
00:54:48,854 --> 00:54:50,082
How can I not follow you?

435
00:54:50,255 --> 00:54:52,655
That's your problem, Mr. Not mine

436
00:54:53,258 --> 00:54:55,590
No, this is your problem

437
00:54:57,363 --> 00:54:58,489
Do you recognize her?

438
00:55:01,767 --> 00:55:02,859
Do you, Charlene?

439
00:55:05,404 --> 00:55:05,995
Let's go!

440
00:55:06,271 --> 00:55:07,363
Hurry!

441
00:55:17,549 --> 00:55:19,676
I'm arresting you
because I want to help you

442
00:55:19,985 --> 00:55:21,885
How can you shoot someone in front of
your mother?

443
00:55:22,521 --> 00:55:24,284
Do you think she actually forgot you?

444
00:55:24,957 --> 00:55:26,788
Don't you have any feelings at all?

445
00:55:27,593 --> 00:55:29,527
Do you want to live a normal life?

446
00:55:29,995 --> 00:55:31,792
I'm afraid you've got the wrong person

447
00:55:32,231 --> 00:55:33,289
Charlene is dead

448
00:55:47,880 --> 00:55:49,404
Listen Charlene...

449
00:55:49,915 --> 00:55:52,247
or whatever you want to call yourself...

450
00:55:52,518 --> 00:55:55,282
We're stuck here and it's cold...

451
00:55:56,021 --> 00:55:57,249
and to be honest

452
00:55:57,890 --> 00:56:00,484
I don't know how much longer I can keep
my arm up

453
00:56:17,710 --> 00:56:19,541
I knew you wouldn't kill me

454
00:56:20,846 --> 00:56:23,610
It's not that I can't. I won't

455
00:56:23,849 --> 00:56:26,443
I'm a federal agent. I'm here to arrest you

456
00:56:29,455 --> 00:56:31,116
Are you OK?

457
00:56:31,857 --> 00:56:33,017
Here

458
00:56:34,226 --> 00:56:35,352
Take my coat

459
00:56:44,303 --> 00:56:49,468
I've been looking for a lot of girls
who disappeared just like yourself

460
00:56:50,843 --> 00:56:51,468
Can you tell me...

461
00:56:51,744 --> 00:56:53,473
where you've been the past few years?

462
00:56:54,046 --> 00:56:56,207
Or who's been running the operation?

463
00:57:01,386 --> 00:57:05,652
Forget it... I knew you wouldn't tell me

464
00:57:06,058 --> 00:57:07,320
But I'll find out

465
00:57:08,660 --> 00:57:10,958
I'll find out by myself. I'll never give up

466
00:57:13,532 --> 00:57:16,023
Are you sure you don't want your jacket?

467
00:57:16,335 --> 00:57:17,302
You look cold

468
00:57:20,072 --> 00:57:22,267
Don't worry about me. I'm not cold

469
00:57:24,843 --> 00:57:26,174
I'm a man

470
00:57:30,482 --> 00:57:32,916
What? What's so funny?

471
00:57:34,186 --> 00:57:36,051
The metabolism of men...

472
00:57:36,255 --> 00:57:38,519
runs fifteen percent faster than women

473
00:57:38,757 --> 00:57:41,351
So technically, men are more resistant...

474
00:57:41,627 --> 00:57:42,855
to coldness than women

475
00:57:46,565 --> 00:57:48,760
I don't know about you...but I'm freezing

476
00:57:51,069 --> 00:57:52,696
Come here...

477
00:57:52,971 --> 00:57:54,836
we stand a better chance

478
00:57:55,073 --> 00:57:58,304
If we do like the Eskimos and combine
our body heat

479
00:58:02,147 --> 00:58:03,375
Come on

480
00:58:32,311 --> 00:58:33,835
You're a good guy...

481
00:58:34,179 --> 00:58:35,271
you know that?

482
00:59:23,762 --> 00:59:25,753
Case 538, day five

483
00:59:26,064 --> 00:59:28,726
Despite the lack of cooperation
from the local branch

484
00:59:28,967 --> 00:59:31,231
my investigation continues to progress

485
00:59:31,837 --> 00:59:34,704
I am watching the mother of one of
the China Doll assassins

486
00:59:34,973 --> 00:59:38,374
Hopefully, I can wrap things up before
anyone else gets killed

487
00:59:38,977 --> 00:59:41,445
For the moment, my only lead is
Charlene Ching

488
00:59:41,680 --> 00:59:43,113
I believe Charlene was...

489
00:59:43,782 --> 00:59:49,618
she said the most amazing thing in that
ice-cream truck...

490
00:59:50,656 --> 00:59:52,419
she's lucky I gave her my jacket

491
00:59:54,393 --> 00:59:56,258
What am I saying?

492
01:00:07,639 --> 01:00:09,402
Even if I have to do it on my own

493
01:00:09,641 --> 01:00:11,336
I will solve this case

494
01:00:12,978 --> 01:00:15,879
Jack Chen, agent 75394

495
01:00:16,081 --> 01:00:17,241
signing out...

496
01:00:18,617 --> 01:00:21,051
...while officially on sick leave in
Hong Kong

497
01:00:26,391 --> 01:00:27,449
Mommy!

498
01:00:27,693 --> 01:00:28,921
Once I'm all grown up...

499
01:00:29,194 --> 01:00:32,027
and well trained in martial arts
I'll protect you...

500
01:00:32,264 --> 01:00:33,891
and beat up all the bad guys

501
01:01:00,792 --> 01:01:01,918
Charlene?

502
01:01:24,383 --> 01:01:25,475
No!

503
01:01:26,918 --> 01:01:28,909
Help...

504
01:01:29,955 --> 01:01:30,717
Freeze!

505
01:01:30,889 --> 01:01:33,084
Don't move! Drop your weapon!

506
01:01:34,926 --> 01:01:35,858
Shit!

507
01:02:29,481 --> 01:02:31,073
Charlene...

508
01:02:32,551 --> 01:02:33,882
Take her and get out of here!

509
01:02:34,653 --> 01:02:35,677
Use your gun!

510
01:02:36,888 --> 01:02:38,378
I'm here to visit my mom
Why would I have a gun?

511
01:02:38,590 --> 01:02:39,420
Where's your gun?

512
01:02:40,559 --> 01:02:41,924
I dropped it

513
01:03:58,970 --> 01:03:59,698
Watch out!

514
01:04:15,520 --> 01:04:16,919
Mommy, I'm sorry...

515
01:04:17,088 --> 01:04:19,352
I'm sorry I wasn't here to protect you

516
01:04:20,425 --> 01:04:23,360
I am the one who is sorry

517
01:04:24,796 --> 01:04:26,696
Seeing you alive...

518
01:04:28,533 --> 01:04:31,161
God has answered my prayers

519
01:04:35,006 --> 01:04:36,234
You're going to be fine

520
01:04:37,842 --> 01:04:39,104
There's a hospital nearby

521
01:04:40,078 --> 01:04:41,204
I'll carry her

522
01:04:43,048 --> 01:04:45,448
She's losing a lot of blood
Put some pressure on the wound

523
01:04:45,684 --> 01:04:46,548
Don't tell me what to do

524
01:04:46,785 --> 01:04:47,979
Let's just get her to the hospital!

525
01:04:50,722 --> 01:04:53,452
Jack...

526
01:04:54,459 --> 01:04:55,983
She's trying to find a Jack Chen?

527
01:04:56,294 --> 01:04:57,192
That's me

528
01:04:58,196 --> 01:05:01,529
Please, don't arrest my daughter

529
01:05:01,766 --> 01:05:03,097
I promise you, Mrs. Ching

530
01:05:04,002 --> 01:05:04,866
Thank you

531
01:05:05,337 --> 01:05:07,328
Even if someday
you do have to take me in

532
01:05:07,706 --> 01:05:09,799
Jack? Is that your name?

533
01:05:10,208 --> 01:05:11,175
That's right

534
01:05:11,409 --> 01:05:13,673
I don't lie about my identity like some
other people

535
01:05:15,280 --> 01:05:17,612
I've known about you for the past six years
Charlene

536
01:05:17,816 --> 01:05:18,544
Look out!

537
01:05:20,585 --> 01:05:21,517
Thanks

538
01:05:23,021 --> 01:05:24,545
I'm just confused...

539
01:05:26,524 --> 01:05:27,354
I don't know anymore

540
01:05:27,592 --> 01:05:31,688
I don't know if I'm here for professional
or personal reasons

541
01:05:32,430 --> 01:05:33,727
Charity, I think?

542
01:05:34,299 --> 01:05:35,857
Goodness of your own heart?

543
01:05:51,416 --> 01:05:53,941
Don't worry. Your mom will be fine

544
01:05:54,953 --> 01:05:56,386
You really are a good guy

545
01:05:58,356 --> 01:05:59,448
What's the matter?

546
01:05:59,691 --> 01:06:02,626
The last time you said that
you hit me with your gun

547
01:06:11,770 --> 01:06:12,737
Here

548
01:06:13,805 --> 01:06:15,295
I know you'll be back for her

549
01:06:15,640 --> 01:06:18,040
And when you do, I'm going to be here too

550
01:06:18,276 --> 01:06:19,208
I know, Jack

551
01:06:20,345 --> 01:06:21,312
I know

552
01:06:48,940 --> 01:06:51,602
What about the contracts?
You can't see your mom

553
01:06:51,876 --> 01:06:53,104
They'll kill you both

554
01:06:53,778 --> 01:06:54,540
Trust me, Katt

555
01:06:54,746 --> 01:06:57,647
I know when to give life and I know
when to take it

556
01:07:02,687 --> 01:07:03,881
I'll make a deal with you

557
01:07:04,956 --> 01:07:06,719
Finish this one last job

558
01:07:07,192 --> 01:07:09,126
and we'll consider our contract over

559
01:07:10,428 --> 01:07:14,660
Besides, you wouldn't want any
more harm to come to your mother

560
01:07:14,866 --> 01:07:15,764
Would you?

561
01:07:22,941 --> 01:07:25,136
Alright. I'll take it

562
01:07:25,677 --> 01:07:26,974
That's my girl

563
01:07:55,006 --> 01:07:56,132
Welcome, Madame

564
01:07:57,242 --> 01:07:59,369
Allow me to introduce myself

565
01:08:00,011 --> 01:08:02,605
My name is Ryuichi

566
01:08:04,582 --> 01:08:06,174
You know the terms?

567
01:08:10,054 --> 01:08:13,512
As you require, 10%

568
01:08:14,025 --> 01:08:16,186
in crisp, unmarked bills

569
01:08:17,495 --> 01:08:20,259
There's a traitor within my organization

570
01:08:20,632 --> 01:08:22,065
His name is Kenji

571
01:08:23,034 --> 01:08:24,501
You know what I want

572
01:08:25,370 --> 01:08:26,837
The only thing is

573
01:08:27,071 --> 01:08:30,131
I would like to watch as he dies

574
01:08:30,375 --> 01:08:31,433
If you watch

575
01:08:31,676 --> 01:08:34,110
it's more work more money

576
01:08:36,915 --> 01:08:39,543
No one changes a deal on me

577
01:08:40,118 --> 01:08:42,848
Not now, not ever!

578
01:08:47,358 --> 01:08:48,256
Alright!

579
01:08:50,929 --> 01:08:53,329
Since you have the balls to ask for
more money

580
01:08:53,965 --> 01:08:55,432
I know you won't fail

581
01:08:56,367 --> 01:08:58,335
Your greed will not allow it

582
01:09:09,781 --> 01:09:12,648
Ryuichi is meeting Kenji tonight
at a local disco

583
01:09:13,017 --> 01:09:15,884
Your Job is to kill Kenji before he escapes

584
01:09:16,154 --> 01:09:18,884
I'll be outside waiting
in case you need backup

585
01:09:42,914 --> 01:09:44,211
Shit! It's a trap!

586
01:09:45,450 --> 01:09:47,509
I'll see you in hell...

587
01:09:48,686 --> 01:09:50,381
You crossed the line, Madame

588
01:09:50,622 --> 01:09:51,748
Gee, it's to earn more money

589
01:09:52,891 --> 01:09:54,882
Kenji doesn't exist!

590
01:09:56,127 --> 01:09:58,687
That's what drives all the assassins

591
01:09:58,897 --> 01:10:00,762
It's what brings you here tonight!

592
01:10:02,367 --> 01:10:03,834
My friend Carlos...

593
01:10:04,135 --> 01:10:07,832
was killed by a dancing female assassin

594
01:10:08,439 --> 01:10:10,270
Do you have any idea...

595
01:10:11,142 --> 01:10:13,576
how lonely I'll get without him?

596
01:10:16,180 --> 01:10:18,375
I bring you here because...

597
01:10:18,616 --> 01:10:22,177
I want you to suffer as I know he suffered

598
01:10:23,421 --> 01:10:26,185
Ladies. Welcome to my nirvana!

599
01:10:29,961 --> 01:10:30,620
Run!

600
01:10:41,940 --> 01:10:43,066
As for the darts

601
01:10:43,808 --> 01:10:46,743
it's just a friendly little aphrodisiac

602
01:10:46,945 --> 01:10:47,809
Run!

603
01:10:48,279 --> 01:10:50,941
You should already be feeling warm...

604
01:10:51,449 --> 01:10:52,313
and happy

605
01:10:58,823 --> 01:10:59,585
Hurry!

606
01:11:14,539 --> 01:11:16,029
You'll come for your friend!

607
01:11:16,874 --> 01:11:18,466
We'll see you at Pier 14

608
01:11:34,592 --> 01:11:35,456
Hello?

609
01:11:37,929 --> 01:11:38,861
Who is this?

610
01:11:41,933 --> 01:11:43,195
Charlene? Where are you?

611
01:11:53,845 --> 01:11:54,812
Charlene!

612
01:11:57,148 --> 01:11:58,206
Charlene!

613
01:11:58,650 --> 01:11:59,514
Jack

614
01:12:03,821 --> 01:12:04,845
What happened?

615
01:12:05,957 --> 01:12:07,652
Charlene! It's me, Jack

616
01:12:11,162 --> 01:12:12,322
Are you OK?

617
01:12:15,199 --> 01:12:16,461
What's wrong with you?

618
01:12:45,763 --> 01:12:47,287
Wait...

619
01:12:47,665 --> 01:12:49,690
No! Stop...

620
01:12:50,468 --> 01:12:51,696
What is going on?

621
01:12:51,903 --> 01:12:53,063
What's wrong with you?

622
01:12:54,172 --> 01:12:55,833
I...I was drugged...

623
01:12:56,474 --> 01:12:58,442
some kind of aphrodisiac...

624
01:12:59,777 --> 01:13:01,335
We need to calm down.

625
01:13:17,495 --> 01:13:18,587
Charlene!

626
01:13:22,133 --> 01:13:24,328
Charlene! Charlene!

627
01:13:29,107 --> 01:13:33,100
Charlene...

628
01:13:34,011 --> 01:13:35,478
Charlene!

629
01:13:47,859 --> 01:13:51,386
I'm here to catch Madame M and
her China Dolls

630
01:13:51,929 --> 01:13:54,124
Not take advantage of a young

631
01:13:54,332 --> 01:13:57,597
beautiful girl, not like this

632
01:13:59,737 --> 01:14:01,295
I could arrest you

633
01:14:02,106 --> 01:14:03,630
But now...

634
01:14:04,408 --> 01:14:06,000
What am I saying?

635
01:14:06,611 --> 01:14:09,011
I'm such an idiot!

636
01:14:09,547 --> 01:14:10,571
Jack?

637
01:14:18,189 --> 01:14:20,180
I just want you to know that

638
01:14:21,192 --> 01:14:23,251
actually I'm quite traditional

639
01:14:25,163 --> 01:14:26,892
I just want you to know...

640
01:14:27,532 --> 01:14:28,590
it's okay

641
01:15:51,682 --> 01:15:55,448
Dear Jack, if I could live my life over
again

642
01:15:55,720 --> 01:15:59,349
I would love to be a normal girl
and have a normal life

643
01:15:59,657 --> 01:16:02,148
But I accepted my fate a long time ago

644
01:16:02,860 --> 01:16:05,658
What I am prevents me from being
a responsible daughter

645
01:16:05,897 --> 01:16:09,162
So please, watch over my mother
until she gets well

646
01:16:10,167 --> 01:16:10,861
Maybe one day...

647
01:16:11,135 --> 01:16:14,263
fate will smile upon us and
we'll see each other again

648
01:16:15,172 --> 01:16:16,070
Charlene

649
01:16:20,745 --> 01:16:21,939
Every time

650
01:16:22,847 --> 01:16:25,441
just when I can reach out and almost
touch you

651
01:16:27,985 --> 01:16:29,316
you disappear

652
01:17:01,652 --> 01:17:03,677
Help me! Charlene!

653
01:17:03,921 --> 01:17:10,417
Help me... Help me... Charlene

654
01:17:11,662 --> 01:17:13,186
Help me...

655
01:17:13,431 --> 01:17:17,231
Oh Charlene... save me!

656
01:17:18,536 --> 01:17:22,836
Oh my God! Katt!

657
01:17:24,008 --> 01:17:26,169
Charlene...

658
01:17:26,610 --> 01:17:28,840
You've finally come to save me

659
01:17:30,548 --> 01:17:33,381
It will be a pleasure to watch...

660
01:17:33,818 --> 01:17:38,846
as you and Ryuichi duel to the death

661
01:17:48,065 --> 01:17:49,396
Let her go, Ryuichi!

662
01:17:49,600 --> 01:17:51,500
I'm the one who killed Carlos, not her!

663
01:17:51,836 --> 01:17:54,498
I've finally figured out how to play with
my China Dolls

664
01:17:55,006 --> 01:17:58,032
It'd be nice if you girls came
with instructions, you know?

665
01:18:02,546 --> 01:18:03,513
Stop it!

666
01:18:03,714 --> 01:18:04,976
Katt!

667
01:18:05,549 --> 01:18:08,450
Please... kill me...

668
01:18:09,153 --> 01:18:11,178
But we made a promise, Katt!

669
01:18:11,389 --> 01:18:13,220
That we would always stay together

670
01:18:15,226 --> 01:18:19,253
Our time...is in the next life...

671
01:18:19,697 --> 01:18:24,293
Okay, it's time to say goodbye to
your friend

672
01:18:24,535 --> 01:18:25,331
Bye bye!

673
01:18:25,636 --> 01:18:26,466
No!

674
01:18:27,271 --> 01:18:28,101
Okay

675
01:18:28,439 --> 01:18:29,269
Ten seconds

676
01:18:32,877 --> 01:18:34,708
I love you, Charlene...

677
01:18:39,884 --> 01:18:40,748
and I will always...

678
01:18:40,785 --> 01:18:43,913
be with you always...

679
01:18:49,927 --> 01:18:50,951
No!

680
01:18:53,731 --> 01:18:54,925
No!

681
01:18:55,499 --> 01:18:56,625
No!

682
01:19:35,072 --> 01:19:37,336
You and I are both driven...

683
01:19:37,575 --> 01:19:38,633
by vengeance

684
01:19:41,445 --> 01:19:43,140
Let's settle the score...

685
01:19:45,583 --> 01:19:48,279
using more primitive weapons

686
01:23:29,106 --> 01:23:30,539
You're beat up now

687
01:23:31,141 --> 01:23:32,699
You can't even see anymore

688
01:23:34,278 --> 01:23:36,974
I'm afraid our little duel is just about over

689
01:23:39,583 --> 01:23:43,883
I have one chance left
Will my strength fail me?

690
01:23:44,988 --> 01:23:46,148
Focus

691
01:23:46,457 --> 01:23:47,924
Focus on one thing...

692
01:23:48,525 --> 01:23:49,924
and everything

693
01:23:51,729 --> 01:23:53,458
Feel the vibrations

694
01:23:54,064 --> 01:23:55,827
Follow the energy...

695
01:23:57,534 --> 01:23:59,900
Visualize the stillness of water

696
01:24:00,738 --> 01:24:01,329
and let your heart...

697
01:24:01,605 --> 01:24:05,507
becomes water...

698
01:26:07,097 --> 01:26:09,429
I'm leaving tomorrow
have to go back to the States

699
01:26:10,033 --> 01:26:12,797
Whenever you have time
please come and visit

700
01:26:13,504 --> 01:26:14,471
I'd like that

701
01:26:16,640 --> 01:26:20,269
You think this is just superstitious
nonsense, don't you?

702
01:26:21,345 --> 01:26:23,711
No. I was just thinking...

703
01:26:24,114 --> 01:26:26,309
the Chinese are so strong in beliefs

704
01:26:26,984 --> 01:26:29,214
You know I really never had a religion

705
01:26:29,820 --> 01:26:30,286
But somehow...

706
01:26:30,554 --> 01:26:33,785
this place makes me feel peaceful

707
01:26:34,892 --> 01:26:36,951
If you like, you can make a wish

708
01:26:37,261 --> 01:26:39,161
Perhaps it will come true

709
01:26:39,963 --> 01:26:40,895
Really?

710
01:26:41,398 --> 01:26:43,832
Try it. What have you got to lose?

711
01:27:44,394 --> 01:27:47,261
Please let Katt be filled with joy and
happiness

712
01:27:47,497 --> 01:27:49,863
And let her know that I miss her very much

713
01:27:50,834 --> 01:27:54,861
Please make sure that certain someone
the guy I told you about...

714
01:27:55,105 --> 01:27:57,903
I wish the woman I love is happy and safe

715
01:27:58,175 --> 01:27:59,733
And I pray that someday...

716
01:27:59,977 --> 01:28:02,241
I'll be able to tell her how much I care
for her

717
01:28:11,688 --> 01:28:13,315
No. 68

718
01:28:16,360 --> 01:28:18,885
Two with one mind will meet

719
01:28:19,563 --> 01:28:22,999
hand in hand playing music and dancing

720
01:28:23,233 --> 01:28:24,860
I'm sorry I don't understand

721
01:28:25,168 --> 01:28:28,035
Very strange, a woman was here earlier

722
01:28:28,271 --> 01:28:30,296
She has the same fortune

723
01:28:31,241 --> 01:28:32,572
Was she looking for someone?

724
01:28:32,843 --> 01:28:33,741
Yes

725
01:28:34,344 --> 01:28:35,811
She said she was looking for...

726
01:28:36,046 --> 01:28:39,880
a man she met in a refrigerator

727
01:28:40,350 --> 01:28:41,510
Refrigerator?

728
01:28:41,852 --> 01:28:43,376
No, an ice-cream truck

729
01:28:45,355 --> 01:28:46,253
Where is she?

730
01:28:46,556 --> 01:28:47,614
She just left

731
01:28:49,526 --> 01:28:50,390
Thanks!

732
01:28:57,934 --> 01:28:59,629
Call me superstitious

733
01:28:59,836 --> 01:29:03,237
but sometimes I think I can feel
Charlene's presence

734
01:29:03,774 --> 01:29:07,437
It's as if we're heading off in the same orbit

735
01:29:08,145 --> 01:29:08,941
If we both stay on this path

736
01:29:09,279 --> 01:29:10,644
and don't stray

737
01:29:11,381 --> 01:29:13,008
we'll see each other again some day

738
01:29:14,117 --> 01:29:17,348
I can only hope that day is sometime
very soon


