﻿1
00:02:59,347 --> 00:03:01,054
Excuse me.

2
00:03:03,226 --> 00:03:06,264
Come on, honey,
let's get you ready for bed.

3
00:03:18,491 --> 00:03:20,357
DUKE:
<i>I am no one special...</i>

4
00:03:20,535 --> 00:03:23,448
<i>...just a common man
with common thoughts.</i>

5
00:03:23,621 --> 00:03:26,033
<i>I've led a common life.</i>

6
00:03:26,207 --> 00:03:28,039
<i>There are no monuments
dedicated to me.</i>

7
00:03:28,209 --> 00:03:30,826
<i>And my name
will soon be forgotten.</i>

8
00:03:31,003 --> 00:03:32,710
<i>But in one respect...</i>

9
00:03:32,880 --> 00:03:36,214
<i>...I've succeeded as gloriously
as anyone who ever lived.</i>

10
00:03:36,384 --> 00:03:38,341
- Looking good, Duke.
- Feeling good.

11
00:03:38,511 --> 00:03:41,469
<i>I've loved another
with all my heart and soul...</i>

12
00:03:41,639 --> 00:03:44,301
<i>...and for me that has
always been enough.</i>

13
00:03:44,475 --> 00:03:45,886
How's it hanging, Harry?

14
00:03:46,060 --> 00:03:48,518
I keep trying to die,
but they won't let me.

15
00:03:48,688 --> 00:03:51,305
Well, you can't have everything.

16
00:03:54,068 --> 00:03:55,103
Big day today.

17
00:03:55,278 --> 00:03:58,316
You say that every day,
you old devil.

18
00:03:59,407 --> 00:04:00,989
It's a lovely day outside.

19
00:04:01,159 --> 00:04:03,150
Let's take a walk.

20
00:04:03,327 --> 00:04:04,488
I don't think so.

21
00:04:04,662 --> 00:04:06,994
Well, we've got to get
you out of this room.

22
00:04:07,165 --> 00:04:09,953
Come on now, honey.
Some fresh air would do you good.

23
00:04:10,126 --> 00:04:11,582
Hello.

24
00:04:13,004 --> 00:04:15,291
I'm sorry, it's not a good day.

25
00:04:15,465 --> 00:04:17,331
I don't think she's up for anything.

26
00:04:17,508 --> 00:04:19,090
Hello?

27
00:04:20,136 --> 00:04:24,004
This is Duke, he's come to read to you.

28
00:04:24,182 --> 00:04:26,640
- Read?
- Mm-hm.

29
00:04:27,727 --> 00:04:30,515
No. I don't know.

30
00:04:30,688 --> 00:04:35,353
Oh, come on, you'll like him.
He's very funny.

31
00:04:46,537 --> 00:04:47,993
[SIGHS]

32
00:04:49,040 --> 00:04:52,954
All right, now,
where did we leave off?

33
00:04:53,419 --> 00:04:56,628
Oh, yeah, yeah,
it was the night of the carnival.

34
00:04:56,798 --> 00:04:59,460
Noah was there with his friends
Fin and Sara.

35
00:04:59,634 --> 00:05:02,547
- Noah?
- That's where they met.

36
00:05:02,887 --> 00:05:05,128
June 6th, 1940.

37
00:05:06,349 --> 00:05:08,465
Allie was 17 years old.

38
00:05:09,393 --> 00:05:11,225
BARKER 1: Little man wins a prize.
- Damn!

39
00:05:11,395 --> 00:05:13,432
- Thank you for playing.
- Ha, you're real funny.

40
00:05:13,606 --> 00:05:14,971
Man, I clobbered that thing.

41
00:05:15,149 --> 00:05:16,639
I'm telling you,
these games are fixed.

42
00:05:16,818 --> 00:05:18,229
- Hello.
GIRL: How are you?

43
00:05:18,402 --> 00:05:20,143
Hi, what's your name?

44
00:05:20,321 --> 00:05:21,857
BARKER 2:
Step right up here.

45
00:05:22,031 --> 00:05:24,318
Over the hook, yeah.

46
00:05:25,910 --> 00:05:27,901
[LAUGHING AND SCREAMING]

47
00:05:28,412 --> 00:05:31,575
- Who's this girl with Sara?
- Her name's Allie Hamilton.

48
00:05:31,749 --> 00:05:35,367
She's here for the summer with her family.
Dad's got more money than God.

49
00:05:35,545 --> 00:05:37,502
- Hi, Fin!
FIN: Hi, honey.

50
00:05:37,672 --> 00:05:39,037
Look, I won you a prize.

51
00:05:39,215 --> 00:05:40,250
[SARA SCREAMS]

52
00:05:40,424 --> 00:05:42,836
SARA:
Oh, Fin, thank you!

53
00:05:45,596 --> 00:05:47,257
Ow!

54
00:05:48,307 --> 00:05:49,672
Pretty great, huh?

55
00:05:49,851 --> 00:05:51,592
Hey, Allie, you want
some cotton candy?

56
00:05:51,769 --> 00:05:53,851
- Um, okay.
GIRL: That would be so much fun.

57
00:05:54,021 --> 00:05:55,637
[SPEAKING INDISTINCTLY]

58
00:05:55,815 --> 00:05:57,772
BARKER:
You only get one chance, son.

59
00:05:57,942 --> 00:06:00,684
- You want to dance with me?
- No.

60
00:06:00,862 --> 00:06:03,604
- Why not?
- Because I don't want to.

61
00:06:03,781 --> 00:06:06,443
Noah, she's with us.

62
00:06:06,617 --> 00:06:09,325
Hey, Allie, you wanna
ride the Ferris wheel?

63
00:06:10,454 --> 00:06:12,411
- I'd love to.
- All right.

64
00:06:12,582 --> 00:06:14,118
Excuse me.

65
00:06:15,126 --> 00:06:16,616
Excuse me.

66
00:06:21,132 --> 00:06:23,499
- Noah Calhoun.
- What?

67
00:06:23,676 --> 00:06:26,213
Works down
at the lumberyard with Fin.

68
00:06:26,387 --> 00:06:28,003
Oh.

69
00:06:28,973 --> 00:06:31,431
Did you see he was standing
like two inches away from my face?

70
00:06:31,601 --> 00:06:34,593
Yeah, I saw. That's Noah, though.

71
00:06:35,646 --> 00:06:38,684
You know, I'm surprised he even came over.
I think he likes you.

72
00:06:58,753 --> 00:06:59,788
[ALLIE SCREAMS]

73
00:06:59,962 --> 00:07:01,544
BOY: Hey, what...? Jerk!
ALLIE: Get off me.

74
00:07:02,757 --> 00:07:03,918
[ALLIE SCREAMS]

75
00:07:04,091 --> 00:07:05,832
- Hey!
- Well, I... Ugh!

76
00:07:06,010 --> 00:07:07,717
- What are you doing?
- Hey, you can't do that!

77
00:07:07,887 --> 00:07:09,798
NOAH:
I'll pay you when I get down, Tommy.

78
00:07:09,972 --> 00:07:11,337
I'm Noah Calhoun.

79
00:07:11,515 --> 00:07:13,472
- So?
- So it's really nice to meet you.

80
00:07:13,643 --> 00:07:16,135
- Allie, who is this guy?
- I don't know. Noah Calhoun.

81
00:07:16,312 --> 00:07:18,804
- I would really like to take you out.
- Friend! Do you mind?

82
00:07:20,358 --> 00:07:23,020
You can't sit more than two people
in a chair, Noah.

83
00:07:23,194 --> 00:07:24,935
Okay, Tommy, all right.

84
00:07:27,823 --> 00:07:30,611
Get down, Noah,
you're gonna kill yourself!

85
00:07:30,785 --> 00:07:31,866
TOMMY:
Noah, cut it out.

86
00:07:32,161 --> 00:07:33,572
Now, will you go out with me?

87
00:07:33,746 --> 00:07:34,907
What?

88
00:07:35,081 --> 00:07:36,822
- No.
- No?

89
00:07:36,999 --> 00:07:38,706
"No!
"No?

90
00:07:38,876 --> 00:07:41,368
- Hey, pal, she just told you.
- Why not?

91
00:07:41,545 --> 00:07:43,456
I don't know, because I don't want to.

92
00:07:43,631 --> 00:07:44,666
SARA:
Noah!

93
00:07:44,840 --> 00:07:46,922
All right. Well, you leave me
no other choice then.

94
00:07:47,093 --> 00:07:48,333
[ALLIE SCREAMS]

95
00:07:48,511 --> 00:07:49,797
BOY: Oh, my God.
- I'm not kidding.

96
00:07:49,971 --> 00:07:51,757
- Stop fooling around.
BOY: What are you doing?

97
00:07:51,931 --> 00:07:54,298
TOMMY: Noah, grab the bar.
- I'm gonna ask you one more time.

98
00:07:54,475 --> 00:07:55,556
Will you...

99
00:07:55,726 --> 00:07:58,309
...or will you not go out with me?
SARA: Noah, are you nuts?

100
00:07:58,479 --> 00:08:01,722
- Goddamn, my hand's slipping.
- Then grab the bar, you idiot.

101
00:08:01,899 --> 00:08:04,482
- Not until she agrees.
- Ah, go on out with him, honey.

102
00:08:04,652 --> 00:08:06,814
- Okay, okay, fine, I'll go out with you.
- What?

103
00:08:06,988 --> 00:08:09,070
- No, don't do me any favors.
- No, no. I want to.

104
00:08:09,240 --> 00:08:10,776
- You want to? You want to?
- Yes!

105
00:08:10,950 --> 00:08:12,782
- Say it.
- I want to go out with you.

106
00:08:12,952 --> 00:08:15,239
- Say it again.
- I want to go out with you!

107
00:08:15,413 --> 00:08:17,780
All right, all right, we'll go out.

108
00:08:17,957 --> 00:08:20,574
You think you're so smart, don't you?

109
00:08:20,751 --> 00:08:24,961
- That wasn't funny, Noah, you idiot!
ALLIE: No, it's okay, I'll take care of this.

110
00:08:25,923 --> 00:08:28,506
What are you doing?
Please don't do that.

111
00:08:28,676 --> 00:08:31,134
- Please don't do that, Allie.
- I can't believe it.

112
00:08:31,345 --> 00:08:32,710
ALLIE: Ha, ha!
- Oh, God.

113
00:08:32,888 --> 00:08:34,174
[LAUGHING]

114
00:08:35,099 --> 00:08:37,136
You're not so cocky now, are you?

115
00:08:37,685 --> 00:08:39,016
I'm gonna get you for that.

116
00:08:39,186 --> 00:08:41,473
Oh, maybe you will, maybe you won't.

117
00:08:41,647 --> 00:08:43,638
[PEOPLE LAUGHING]

118
00:08:44,191 --> 00:08:47,104
NOAH: Feel like saying anything?
FIN: Oh, yeah, will you look at that?

119
00:08:47,611 --> 00:08:49,227
It's that girl from the carnival, right?

120
00:08:51,615 --> 00:08:53,447
Do you remember me?

121
00:08:53,617 --> 00:08:56,450
Yeah, sure. Mr. Underwear, was it?

122
00:08:56,620 --> 00:08:58,110
- Oh, yeah.
- How could I forget?

123
00:08:58,289 --> 00:09:00,781
I wanted to clear that up with you.
I'm really sorry about that.

124
00:09:00,958 --> 00:09:04,167
It was a really stupid thing to do,
crawl up a Ferris wheel to talk to somebody.

125
00:09:04,336 --> 00:09:06,293
But I had to be next to you.

126
00:09:06,756 --> 00:09:08,872
I was being drawn to you.

127
00:09:09,050 --> 00:09:11,417
[LAUGHING]

128
00:09:11,594 --> 00:09:13,460
Oh, jeez, what a line!

129
00:09:13,637 --> 00:09:15,799
You use that on all the girls?

130
00:09:15,973 --> 00:09:17,338
- No.
- Right.

131
00:09:17,516 --> 00:09:19,928
I saw you the other night
with Little Miss Ribbons.

132
00:09:20,102 --> 00:09:21,934
- What are you doing tonight?
- What?

133
00:09:22,104 --> 00:09:23,811
Or tomorrow night,
or this weekend, whatever.

134
00:09:23,981 --> 00:09:25,972
- Why?
- Why? Our date.

135
00:09:26,150 --> 00:09:27,265
What date?

136
00:09:27,443 --> 00:09:28,808
- The date that you agreed to.
- No.

137
00:09:28,986 --> 00:09:31,273
Yes, you did. You promised
and you swore it.

138
00:09:31,447 --> 00:09:33,984
Well, I guess I changed my mind.

139
00:09:34,366 --> 00:09:36,983
Look, I know you get some dirty guy
coming up to you on the street.

140
00:09:37,161 --> 00:09:40,574
You don't know him.
You don't know me, but I know me.

141
00:09:41,832 --> 00:09:45,666
And when I see something that I like,
I gotta... I love it.

142
00:09:45,836 --> 00:09:46,871
[ALLIE LAUGHS]

143
00:09:47,046 --> 00:09:50,584
- I go... I mean, I go crazy for it.
- Okay, what are you talking about?

144
00:09:51,008 --> 00:09:52,373
Well, you.

145
00:09:53,385 --> 00:09:55,797
- Oh, you're good.
- What?

146
00:09:55,971 --> 00:09:57,427
- You're good.
- No.

147
00:09:57,598 --> 00:09:59,259
- You're good.
- No, you're getting me wrong.

148
00:09:59,433 --> 00:10:00,764
- You're fantastic.
- I'm not.

149
00:10:00,935 --> 00:10:02,517
You really are. I'm impressed.

150
00:10:02,686 --> 00:10:05,895
- I'm not usually like this, I'm sorry.
- Oh, yes, you are.

151
00:10:06,065 --> 00:10:08,022
I can be fun, if you want.

152
00:10:08,192 --> 00:10:11,605
Pensive. Uh, smart.

153
00:10:11,779 --> 00:10:14,692
Uh, superstitious, brave.

154
00:10:14,865 --> 00:10:17,323
And, uh, I can be light on my feet.

155
00:10:17,493 --> 00:10:19,359
I could be whatever you want.

156
00:10:20,121 --> 00:10:23,079
You just tell me what you want
and I'll be that for you.

157
00:10:24,291 --> 00:10:25,577
You're dumb.

158
00:10:27,586 --> 00:10:29,202
I could be that.

159
00:10:31,882 --> 00:10:33,668
Come on, one date.
What's it gonna hurt?

160
00:10:33,843 --> 00:10:35,834
Mm, I don't think so.

161
00:10:36,011 --> 00:10:37,752
Well, what can I do
to change your mind?

162
00:10:37,930 --> 00:10:40,513
Guess you'll figure something out.

163
00:10:41,433 --> 00:10:42,923
<i>NOAH:
You sure she's coming?</i>

164
00:10:43,102 --> 00:10:45,719
Relax, it's all set up.
We're meeting her for the late show. Look.

165
00:10:45,896 --> 00:10:47,853
What did I tell you? Come on.

166
00:10:53,779 --> 00:10:56,646
Oh, my goodness,
what a coincidence!

167
00:10:57,366 --> 00:11:01,735
Look who's here!
Allie, you remember Noah, don't you?

168
00:11:01,912 --> 00:11:03,277
- Yes, I remember.
- Yeah?

169
00:11:03,455 --> 00:11:04,866
- Come here.
- Fin.

170
00:11:05,040 --> 00:11:06,622
- Hi.

171
00:11:06,792 --> 00:11:08,954
- It's nice to see you again.
- You too.

172
00:11:09,128 --> 00:11:11,119
- You look great.
- Oh, thanks.

173
00:11:11,297 --> 00:11:13,163
Really, really great.

174
00:11:13,340 --> 00:11:14,751
You do look great. You look great.

175
00:11:14,925 --> 00:11:17,587
And I know I look great,
so could we please go see this movie?

176
00:11:17,761 --> 00:11:21,220
- The show's about to start.
- After you.

177
00:11:21,390 --> 00:11:23,597
DAISY MAE: <i>You come back here, Li'! Abner.</i>

178
00:11:23,767 --> 00:11:26,134
LI'L ABNER:
<i>You ain't gonna catch me, Daisy Mae!</i>

179
00:11:26,312 --> 00:11:28,804
DAISY MAE: <i>It's Sadie Hawkins Day,
I'm supposed to catch you!</i>

180
00:11:28,981 --> 00:11:30,437
LI'L ABNER: <i>I'm faster than you.</i>

181
00:11:30,608 --> 00:11:32,349
DAISY MAE:
<i>Get up here!</i>

182
00:11:32,568 --> 00:11:34,104
LI'L ABNER:
<i>No! No!</i>

183
00:11:34,278 --> 00:11:36,315
<i>DAISY MAE:
I'll get you!</i>

184
00:11:36,488 --> 00:11:37,694
[LI'L ABNER YELLS]

185
00:11:37,865 --> 00:11:39,697
LI'L ABNER: <i>Go on, get!</i>

186
00:11:39,867 --> 00:11:41,198
<i>DAISY MAE:
Here I come!</i>

187
00:11:42,244 --> 00:11:45,236
[LI'L ABNER & DAISY MAE
SPEAKING INDISTINCTLY]

188
00:11:53,505 --> 00:11:55,291
<i>You catch Polecat fair and square.</i>

189
00:11:55,466 --> 00:11:58,254
[AUDIENCE LAUGHING]

190
00:12:01,722 --> 00:12:02,803
SARA:
Wait for me.

191
00:12:02,973 --> 00:12:04,008
[ALLIE LAUGHS]

192
00:12:04,183 --> 00:12:06,390
SARA:
What happened in that movie?

193
00:12:07,519 --> 00:12:09,806
- Here you go.
- Thank you.

194
00:12:11,607 --> 00:12:13,348
FIN: What are you doing?
- Wanna walk with me?

195
00:12:13,525 --> 00:12:15,391
SARA: Yeah, what's going on?
- Yeah.

196
00:12:15,569 --> 00:12:17,651
- We're gonna walk.
- Do you guys love each other?

197
00:12:17,821 --> 00:12:18,982
[NOAH LAUGHS]

198
00:12:19,156 --> 00:12:20,487
Huh? Oh, I get it.

199
00:12:20,658 --> 00:12:23,491
- You guys do love each other.
SARA: Don't do anything I wouldn't do.

200
00:12:23,661 --> 00:12:24,776
Okay, goodbye.

201
00:12:24,954 --> 00:12:28,072
FIN: All right, all right.
SARA: Mmm...

202
00:12:31,752 --> 00:12:34,961
- That was fun.
- Mm-hm.

203
00:12:35,172 --> 00:12:37,413
I haven't seen a movie in ages.

204
00:12:37,591 --> 00:12:39,173
- Really?
- Mm-mm.

205
00:12:39,343 --> 00:12:41,675
Not since I was a little kid.

206
00:12:42,304 --> 00:12:43,669
What?

207
00:12:43,847 --> 00:12:45,463
No, I, uh...

208
00:12:45,641 --> 00:12:48,884
I'm busy, you know,
I don't have a lot of time.

209
00:12:49,853 --> 00:12:51,844
- You're busy?
- Mm-hm.

210
00:12:52,022 --> 00:12:54,514
I have a very strict schedule.

211
00:12:54,692 --> 00:12:56,399
My days are all planned out.

212
00:12:56,568 --> 00:13:01,813
I get up in the morning.
Breakfast, math tutor, Latin tutor, lunch.

213
00:13:01,991 --> 00:13:04,403
Tennis lesson, dance lesson...
Sometimes both.

214
00:13:04,576 --> 00:13:08,069
French tutor, piano lesson,
then I eat dinner.

215
00:13:08,247 --> 00:13:09,988
And after dinner I spend time
with my family.

216
00:13:10,165 --> 00:13:14,033
And then I catch up on some reading.

217
00:13:16,380 --> 00:13:17,870
Wow.

218
00:13:18,882 --> 00:13:22,216
- Sounds like the road to success.
- Oh, you bet.

219
00:13:22,386 --> 00:13:23,876
We're applying to all these colleges.

220
00:13:24,054 --> 00:13:29,140
Um, Radcliffe, Sarah Lawrence.
Those are the ones we want.

221
00:13:30,269 --> 00:13:31,930
And who's we?

222
00:13:32,229 --> 00:13:33,219
What?

223
00:13:33,397 --> 00:13:35,388
You just said, "The ones that we want."

224
00:13:35,566 --> 00:13:39,059
Oh, Mama and Daddy.
We decide everything together.

225
00:13:40,404 --> 00:13:41,940
Everything?

226
00:13:42,448 --> 00:13:43,984
No, not everything.

227
00:13:44,158 --> 00:13:46,775
But the important things, yes.

228
00:13:47,619 --> 00:13:51,578
And then everything else,
you get to decide all by yourself?

229
00:13:52,374 --> 00:13:55,742
- Don't be rude.
- I'm sorry.

230
00:13:58,005 --> 00:14:00,918
Just trying to figure out
what you do for fun.

231
00:14:01,091 --> 00:14:02,923
What do you mean?

232
00:14:04,094 --> 00:14:06,051
I mean...

233
00:14:06,597 --> 00:14:10,511
I don't know. I mean all those things
are things you have to do, right?

234
00:14:10,684 --> 00:14:13,221
So, what do you do
because you want to?

235
00:14:14,605 --> 00:14:16,767
I just told you.

236
00:14:19,693 --> 00:14:21,354
I don't know.

237
00:14:21,528 --> 00:14:23,610
This surprises me.

238
00:14:24,323 --> 00:14:28,237
- Why?
- I just always figured you were kind of...

239
00:14:28,911 --> 00:14:30,572
Kind of what?

240
00:14:30,746 --> 00:14:32,453
Just...

241
00:14:33,999 --> 00:14:35,285
Free.

242
00:14:35,459 --> 00:14:36,790
What?

243
00:14:36,960 --> 00:14:38,450
Free.

244
00:14:40,798 --> 00:14:42,664
I am free.

245
00:14:43,300 --> 00:14:45,337
You don't seem like it.

246
00:14:46,095 --> 00:14:47,881
Well, I am.

247
00:14:51,308 --> 00:14:52,844
Come here, I want to
show you something.

248
00:14:53,018 --> 00:14:54,975
- Noah, what are you doing?
- Just come on.

249
00:14:55,979 --> 00:14:59,313
- You're gonna get run over.
- By all the cars?

250
00:15:07,241 --> 00:15:09,482
My Dad and I used to come out here...

251
00:15:09,660 --> 00:15:12,743
...and lay down and watch
the lights change.

252
00:15:12,913 --> 00:15:16,497
Watch them go from green
to red to yellow.

253
00:15:17,209 --> 00:15:19,871
You could try it, if you wanted to.

254
00:15:20,045 --> 00:15:22,161
- No.
- Why not?

255
00:15:22,464 --> 00:15:25,422
Because... I don't know.
Will you just get up?

256
00:15:25,592 --> 00:15:28,550
That's your problem, you know that?

257
00:15:29,430 --> 00:15:31,592
You don't do what you want.

258
00:15:38,939 --> 00:15:40,555
Okay.

259
00:15:49,324 --> 00:15:50,860
[ALLIE LAUGHS]

260
00:15:58,041 --> 00:15:59,623
What happens if a car comes?

261
00:15:59,793 --> 00:16:01,454
- We die.
- What?

262
00:16:01,628 --> 00:16:03,494
Just relax. Just trust.

263
00:16:03,672 --> 00:16:05,834
You need to learn how to trust.

264
00:16:07,634 --> 00:16:09,216
Okay.

265
00:16:12,181 --> 00:16:14,047
- Painting.
- Hm?

266
00:16:14,224 --> 00:16:16,556
You asked me what I do for me.

267
00:16:16,727 --> 00:16:20,061
- What now?
- I love to paint.

268
00:16:20,230 --> 00:16:23,222
- Yeah?
- Mm-hm.

269
00:16:23,400 --> 00:16:24,890
Huh.

270
00:16:25,694 --> 00:16:29,688
Most of the time, I have all these thoughts
bouncing around in my head.

271
00:16:29,865 --> 00:16:35,531
But with a brush in my hand,
the world just gets kind of quiet.

272
00:16:38,999 --> 00:16:40,034
[CAR HORN HONKING]

273
00:16:40,209 --> 00:16:42,576
[ALLIE SCREAMING]

274
00:16:43,754 --> 00:16:44,994
DRIVER:
Get out of the street!

275
00:16:45,172 --> 00:16:47,254
[ALLIE LAUGHING]

276
00:16:54,556 --> 00:16:56,012
Are you okay?

277
00:16:58,310 --> 00:17:00,551
Why are you laughing?

278
00:17:03,440 --> 00:17:06,398
Oh, that was fun.

279
00:17:10,614 --> 00:17:12,070
Do you wanna dance with me?

280
00:17:13,492 --> 00:17:14,823
Sure.

281
00:17:17,538 --> 00:17:18,994
- Now?
- Mm-hm.

282
00:17:19,164 --> 00:17:21,201
- Here?
- Mm-hm.

283
00:17:21,375 --> 00:17:23,457
Not supposed to dance
in the middle of the street.

284
00:17:23,627 --> 00:17:25,959
Who said dance in the street?

285
00:17:26,713 --> 00:17:27,999
And we don't have any music.

286
00:17:28,173 --> 00:17:30,961
Well, we'll make some.

287
00:17:39,434 --> 00:17:42,142
[HUMMING "I'll BE SEEING YOU"]

288
00:17:50,320 --> 00:17:53,563
- You're a terrible singer.
- I know.

289
00:17:55,325 --> 00:17:57,566
But I like this song.

290
00:18:50,297 --> 00:18:54,382
DUKE: <i>Southern summers
are indifferent to the trials of young love.</i>

291
00:18:54,551 --> 00:18:56,758
<i>Armed with warnings and doubts...</i>

292
00:18:56,928 --> 00:19:01,343
...Noah and Allie gave a remarkably
convincing portrayal of a boy and a girl...

293
00:19:01,516 --> 00:19:06,010
...traveling down a very long road
with no regard for the consequences.

294
00:19:06,188 --> 00:19:07,724
They fell in love, didn't they?

295
00:19:07,898 --> 00:19:10,139
- Yes, they did.
- Good.

296
00:19:10,317 --> 00:19:12,684
I like this kind of stow. Go on.

297
00:19:15,906 --> 00:19:17,943
[SCREAMS]

298
00:19:18,116 --> 00:19:19,402
<i>DUKE:
After that night...</i>

299
00:19:19,576 --> 00:19:22,113
<i>...Allie and Noah spent
every waking hour together.</i>

300
00:19:23,163 --> 00:19:25,871
<i>And soon they were inseparable.</i>

301
00:19:26,041 --> 00:19:28,078
ALLIE: Noah, come on.
FIN: Noah cannot beat me there.

302
00:19:28,251 --> 00:19:29,912
[LAUGHING]

303
00:19:30,629 --> 00:19:32,996
- That's really nice.
- Try that.

304
00:19:33,674 --> 00:19:35,290
[GIGGLING]

305
00:19:38,595 --> 00:19:41,553
- That's really nice.
- Mm, mm, mm.

306
00:19:44,059 --> 00:19:46,141
[LAUGHING]

307
00:19:50,941 --> 00:19:52,648
<i>NOAH:
Beautiful dripping fragments</i>

308
00:19:52,818 --> 00:19:56,607
<i>The negligent list of one after another</i>

309
00:19:56,780 --> 00:19:58,862
<i>As I happen to call them to me</i>

310
00:19:59,032 --> 00:20:00,818
<i>Or drink to them</i>

311
00:20:00,992 --> 00:20:04,781
<i>The real poems
What we call poems being merely pictures</i>

312
00:20:04,955 --> 00:20:06,821
<i>The poems of the privacy of the night</i>

313
00:20:07,624 --> 00:20:09,160
<i>And of men like me</i>

314
00:20:09,334 --> 00:20:11,575
<i>This poem, drooping shy and unseen</i>

315
00:20:11,753 --> 00:20:14,962
<i>That I always carry
And that all men carry</i>

316
00:20:15,132 --> 00:20:17,214
Not bad for Whitman.

317
00:20:17,384 --> 00:20:20,297
Hey, looks like we got a visitor.

318
00:20:20,470 --> 00:20:22,632
I'm sorry, I didn't mean to interrupt.

319
00:20:22,806 --> 00:20:25,719
Well, don't apologize.
Come on up here, darling.

320
00:20:25,892 --> 00:20:28,634
We could use a little something here
besides the smell of lumber.

321
00:20:28,812 --> 00:20:30,428
[ALLIE LAUGHS]

322
00:20:30,605 --> 00:20:32,141
Dad, this is Allison Hamilton.

323
00:20:32,315 --> 00:20:33,726
Allison, I'm glad to meet you.

324
00:20:33,900 --> 00:20:34,935
- Allie.

325
00:20:35,110 --> 00:20:36,441
Pleased to meet you, Mr. Calhoun.

326
00:20:36,611 --> 00:20:38,568
Well, Mr. Calho...
What, am I old or something?

327
00:20:38,739 --> 00:20:40,275
You can call me Frank.

328
00:20:40,449 --> 00:20:43,316
- Here, come in and have a seat.
- Okay.

329
00:20:43,827 --> 00:20:46,285
So, Allie. Well, she is pretty, son.

330
00:20:46,455 --> 00:20:48,822
- Yes.
- She's a lot prettier than you let on.

331
00:20:48,999 --> 00:20:50,831
- Oh, is that right?
- No, it's not right.

332
00:20:51,001 --> 00:20:53,163
- Don't believe what he says.
- What is this you got?

333
00:20:53,336 --> 00:20:56,704
Um, I just...
I brought you something.

334
00:20:56,882 --> 00:20:59,214
Let me see. Let's have a look.

335
00:20:59,384 --> 00:21:01,500
- Did you do this?
- Mm-hm.

336
00:21:01,678 --> 00:21:03,134
Well, that's beautiful. Look at that.

337
00:21:03,305 --> 00:21:04,420
That's a damn picture there.

338
00:21:04,598 --> 00:21:06,180
[ALLIE & NOAH LAUGH]

339
00:21:06,349 --> 00:21:09,182
Well, I know just where we can
put that, thank you.

340
00:21:09,352 --> 00:21:11,639
Oh, that was a lovely poem.

341
00:21:11,813 --> 00:21:13,178
What was it?

342
00:21:13,356 --> 00:21:15,347
- Well...
- Whitman.

343
00:21:15,525 --> 00:21:18,563
See, when he was a little kid
he used to stutter real bad.

344
00:21:18,737 --> 00:21:21,149
- Dad...
FRANK: So... Well, you did.

345
00:21:21,323 --> 00:21:23,610
ALLIE: I didn't know that.
- God. I stammered.

346
00:21:23,784 --> 00:21:27,277
Stammered, stutter, what's the difference?
Couldn't understand a damn thing he said.

347
00:21:27,454 --> 00:21:30,822
So I got him to read me poetry out loud.

348
00:21:30,999 --> 00:21:34,037
It wasn't very pretty at first,
but then his stutter went away.

349
00:21:34,211 --> 00:21:35,622
Well, it's a good idea, that poetry.

350
00:21:35,796 --> 00:21:37,252
- Yeah, I thought so.
ALLIE: Huh?

351
00:21:37,422 --> 00:21:39,789
Unbelievable, unbelievable.

352
00:21:39,966 --> 00:21:42,298
I'm a Tennyson man myself,
but he likes Whitman.

353
00:21:42,469 --> 00:21:44,085
For some reason, I don't know.

354
00:21:44,262 --> 00:21:46,879
How would you like some breakfast?
Would you like some breakfast?

355
00:21:47,057 --> 00:21:48,297
- Breakfast?
- Yeah.

356
00:21:48,475 --> 00:21:51,137
- Dad, it's 10:00.
- What's that got to do with it?

357
00:21:51,311 --> 00:21:53,427
You can have pancakes
any damn time of night you want.

358
00:21:53,605 --> 00:21:56,393
- Come on, you want some breakfast?
- Sure.

359
00:21:56,691 --> 00:21:57,772
[SPEAKING INDISTINCTLY]

360
00:21:57,943 --> 00:22:00,605
<i>DUKE:
It was an improbable romance.</i>

361
00:22:00,779 --> 00:22:04,488
<i>He was a country boy.
She was from the city.</i>

362
00:22:04,658 --> 00:22:06,319
<i>She had the world at her feet...</i>

363
00:22:06,493 --> 00:22:08,951
<i>...while he didn't have
two dimes to rub together.</i>

364
00:22:09,120 --> 00:22:11,953
[SCREAMING]

365
00:22:13,708 --> 00:22:15,164
Noah, come on.

366
00:22:16,336 --> 00:22:17,451
[SCREAMS]

367
00:22:18,213 --> 00:22:19,669
Look at us.

368
00:22:22,175 --> 00:22:23,210
What are we doing?

369
00:22:23,385 --> 00:22:26,753
Do you think in another life,
I could have been a bird?

370
00:22:28,348 --> 00:22:29,713
What do you mean?

371
00:22:29,891 --> 00:22:31,848
Like reincarnation.

372
00:22:32,602 --> 00:22:34,343
I don't know.

373
00:22:34,604 --> 00:22:36,390
I think I could.

374
00:22:36,565 --> 00:22:38,351
[COOING]

375
00:22:42,529 --> 00:22:44,566
Say I'm a bird.

376
00:22:44,823 --> 00:22:46,313
No.

377
00:22:46,491 --> 00:22:48,323
- Don't do it.
- Say I'm a bird.

378
00:22:48,493 --> 00:22:50,780
- Stop it. Stop it now.
- Aah!

379
00:22:50,954 --> 00:22:53,161
- You're not.
- Say it!

380
00:22:54,165 --> 00:22:57,078
- You're a bird.
- Yeah.

381
00:23:02,591 --> 00:23:05,003
Now say you're a bird too.

382
00:23:07,137 --> 00:23:09,469
If you're a bird, I'm a bird.

383
00:23:15,687 --> 00:23:17,678
[PLAYING HOEDOWN MUSIC]

384
00:23:42,589 --> 00:23:44,546
FRANK: Come on, darling.
- What are you doing?

385
00:23:44,716 --> 00:23:46,957
Don't. Don't!

386
00:23:53,141 --> 00:23:54,677
[ALLIE SCREAMS]

387
00:23:57,187 --> 00:23:58,677
Here we go, on the count of three.

388
00:23:58,855 --> 00:24:00,721
FIN:
Real easy, on three, ready?

389
00:24:00,899 --> 00:24:02,810
- Okay, okay.
NOAH: One.

390
00:24:02,984 --> 00:24:04,099
- Two.
- Two.

391
00:24:04,277 --> 00:24:05,392
FIN: Two.
NOAH: Three!

392
00:24:05,570 --> 00:24:06,731
No! I can't.

393
00:24:06,905 --> 00:24:08,566
Get in the water!

394
00:24:08,740 --> 00:24:10,697
- Get in! I'm sorry.
FIN: Come on, chicken.

395
00:24:10,867 --> 00:24:13,108
Get in the water, baby.
Baby, would you get in?

396
00:24:13,286 --> 00:24:15,152
- Get in the water.
- I can't.

397
00:24:15,330 --> 00:24:16,661
- Go!
- Get in the water!

398
00:24:16,831 --> 00:24:18,617
- One. Two.
FIN: Come on, jump.

399
00:24:18,792 --> 00:24:19,827
ALL:
Three.

400
00:24:20,001 --> 00:24:21,617
[SCREAMING]

401
00:24:31,179 --> 00:24:32,840
Keep it down. No, no, no.

402
00:24:33,014 --> 00:24:34,971
- Get to your good place.
- Down here.

403
00:24:35,141 --> 00:24:37,257
And move. And keep it.

404
00:24:37,435 --> 00:24:39,051
- No, don't move it!
- I don't understand...

405
00:24:39,229 --> 00:24:40,685
...what you're talking about.

406
00:24:41,147 --> 00:24:42,558
DUKE: <i>They didn't agree on much.</i>

407
00:24:42,732 --> 00:24:45,645
<i>In fact, they rarely agreed on anything.
They fought all the time.</i>

408
00:24:45,819 --> 00:24:47,059
- Don't kick me!
- Don't push me.

409
00:24:47,237 --> 00:24:50,104
<i>DUKE:
And they challenged each other every day.</i>

410
00:24:50,281 --> 00:24:51,817
<i>But despite their differences...</i>

411
00:24:51,992 --> 00:24:54,654
<i>...they had one important thing
in common.</i>

412
00:24:54,828 --> 00:24:57,570
<i>They were crazy about each other.</i>

413
00:24:59,290 --> 00:25:00,826
Okay, I have to go.

414
00:25:01,001 --> 00:25:03,743
- No!
- Yes, I do.

415
00:25:10,969 --> 00:25:12,004
[ALLIE YELPS]

416
00:25:16,516 --> 00:25:19,474
MAN: Allie.
- Aah! Daddy.

417
00:25:19,644 --> 00:25:21,351
Oh, Daddy, you...

418
00:25:21,521 --> 00:25:23,512
I didn't see you there.

419
00:25:24,274 --> 00:25:26,265
You kind of scared me.

420
00:25:27,193 --> 00:25:28,479
[CLEARS THROAT]

421
00:25:28,695 --> 00:25:31,027
Becoming friendly
with that boy down there.

422
00:25:33,450 --> 00:25:34,861
Yes.

423
00:25:36,327 --> 00:25:37,817
Bring him to the house on Sunday.

424
00:25:37,996 --> 00:25:40,078
I want to meet this young man.

425
00:25:40,248 --> 00:25:41,738
Okay.

426
00:25:42,792 --> 00:25:43,827
Good night, Daddy.

427
00:25:44,002 --> 00:25:45,618
Good night.

428
00:25:48,757 --> 00:25:50,589
[CHUCKLES]

429
00:25:52,302 --> 00:25:53,838
Oh, boy.

430
00:25:54,012 --> 00:25:55,753
JOHN:
Boy goes, "Daddy, I don't understand."

431
00:25:55,930 --> 00:25:58,968
He goes, "Well, in theory,
we're both millionaires."

432
00:25:59,142 --> 00:26:01,383
"But in reality, we live with
a bunch of whores."

433
00:26:01,561 --> 00:26:03,393
[ALL LAUGHING]

434
00:26:06,316 --> 00:26:07,772
Bishop Stevens told me that.

435
00:26:07,942 --> 00:26:10,809
Olivier, please remove the liquor decanter
from in front of my husband.

436
00:26:10,987 --> 00:26:12,603
I think he's had too much to drink.

437
00:26:12,781 --> 00:26:15,113
[ALL CHATTERING]

438
00:26:15,283 --> 00:26:17,650
JOHN:
So, what do you do, Noah?

439
00:26:17,827 --> 00:26:20,319
I work at the lumberyard with Fin.

440
00:26:20,497 --> 00:26:25,162
Mainly milling and receiving logs,
and stripping the bark.

441
00:26:25,335 --> 00:26:27,872
- Well, that's lovely, dear.
- Thank you.

442
00:26:28,046 --> 00:26:31,004
If you don't mind my asking, uh,
how much do you make at your job?

443
00:26:31,174 --> 00:26:32,835
Uh, how much money do I make?

444
00:26:33,009 --> 00:26:34,295
Mm-hm.

445
00:26:34,469 --> 00:26:37,006
About 40 cents an hour.

446
00:26:40,183 --> 00:26:42,595
Yeah, it's not much,
but I don't need a lot.

447
00:26:42,769 --> 00:26:45,101
And I save most of it.

448
00:26:47,065 --> 00:26:48,476
Let's eat. Shall we?

449
00:26:48,650 --> 00:26:51,733
WOMAN:
Yes! Oh, it looks delicious.

450
00:26:53,863 --> 00:26:57,527
So, Noah, you and Allie have been
spending a lot of time together.

451
00:26:58,535 --> 00:27:01,448
You must be very fond of each other.

452
00:27:02,872 --> 00:27:05,409
It's getting pretty serious, huh?

453
00:27:06,417 --> 00:27:07,873
Yes, ma'am.

454
00:27:08,044 --> 00:27:11,662
Well, summer's almost gone.
What will you do?

455
00:27:11,840 --> 00:27:14,423
You know, Charleston's
only a couple of hours away.

456
00:27:16,928 --> 00:27:19,386
But Allie's going to Sarah Lawrence.

457
00:27:20,557 --> 00:27:21,968
Didn't she tell you?

458
00:27:22,142 --> 00:27:24,383
No, she didn't tell me that.

459
00:27:26,729 --> 00:27:29,767
- I just got the letter. I was gonna tell you.
- It's okay.

460
00:27:31,067 --> 00:27:33,229
And Sarah Lawrence is in New York.

461
00:27:37,365 --> 00:27:38,730
I didn't know that.

462
00:27:39,617 --> 00:27:42,860
Anne, this conversation's
too stuffy for the dinner table.

463
00:27:43,037 --> 00:27:46,871
Let the children have fun without
bringing in the Spanish Inquisition.

464
00:27:47,041 --> 00:27:49,203
My lips are buttoned, right now.

465
00:27:49,377 --> 00:27:52,165
I do know another joke about
the nun and the full standing bishop.

466
00:27:52,338 --> 00:27:54,705
[ALL LAUGHING]

467
00:27:54,883 --> 00:27:57,124
ANNE:
I'm leaving the table if you tell another joke.

468
00:27:59,429 --> 00:28:00,590
Whoo!

469
00:28:00,763 --> 00:28:02,379
I'm gonna do it.

470
00:28:02,557 --> 00:28:04,514
- Yeah.
- Yeah.

471
00:28:04,684 --> 00:28:06,300
[ALLIE SCREAMS]

472
00:28:10,148 --> 00:28:13,482
That child's got too much spirit
for a girl of her circumstance.

473
00:28:13,651 --> 00:28:15,767
JOHN:
No, it's just summer love.

474
00:28:15,945 --> 00:28:18,061
Trouble is what it is.

475
00:28:27,123 --> 00:28:28,784
- Mm.

476
00:28:42,805 --> 00:28:44,967
FRANK:
Is that Allie out there?

477
00:28:48,102 --> 00:28:49,968
Do you wanna go somewhere?

478
00:28:51,356 --> 00:28:52,642
Okay.

479
00:28:57,820 --> 00:28:59,481
Wait here.

480
00:29:19,842 --> 00:29:21,424
NOAH:
Allie!

481
00:29:23,096 --> 00:29:24,632
Come on.

482
00:29:28,518 --> 00:29:30,350
All right, big step.

483
00:29:30,520 --> 00:29:33,012
Big step. No, don't... Whoo!

484
00:29:33,523 --> 00:29:34,513
[LAUGHS]

485
00:29:34,691 --> 00:29:36,056
All right, just stay there.

486
00:29:36,234 --> 00:29:38,396
Don't open your eyes.

487
00:29:45,159 --> 00:29:46,649
Okay.

488
00:29:46,911 --> 00:29:48,993
The Windsor Plantation.

489
00:29:49,163 --> 00:29:51,700
It was built in 1772.

490
00:29:51,874 --> 00:29:54,081
- Rumor has it that Francis Marion...
- Mm-hm?

491
00:29:54,252 --> 00:29:58,246
...proposed to his wife right here
under these, uh... These steps.

492
00:29:58,423 --> 00:29:59,538
- Huh.
- Watch out.

493
00:29:59,716 --> 00:30:01,548
You be careful, these are broken.
Look at that.

494
00:30:01,718 --> 00:30:03,129
[BOTH LAUGH]

495
00:30:03,303 --> 00:30:05,886
This place is gigantic.

496
00:30:06,055 --> 00:30:07,841
Yeah, a gigantic piece of crap.

497
00:30:08,016 --> 00:30:09,177
[ALLIE LAUGHS]

498
00:30:09,350 --> 00:30:13,594
It is. But I'm gonna buy it one day
and I'm gonna fix it up.

499
00:30:13,771 --> 00:30:15,808
All it needs is a new floor.

500
00:30:16,691 --> 00:30:18,557
And new walls and roof.

501
00:30:18,735 --> 00:30:21,853
- Is that all?
- And plumbing and electric.

502
00:30:22,030 --> 00:30:24,362
- And furniture.
- Yes, and furniture.

503
00:30:24,532 --> 00:30:25,988
But it's right on the water.

504
00:30:26,159 --> 00:30:29,652
And there's a big old barn up there,
I could turn that into my workshop.

505
00:30:29,829 --> 00:30:31,740
Well, what about me?

506
00:30:31,914 --> 00:30:33,655
Now, don't I get any say in this?

507
00:30:35,793 --> 00:30:37,409
You want a say in this?

508
00:30:37,587 --> 00:30:39,578
Yes, I would.

509
00:30:40,381 --> 00:30:41,587
What do you want?

510
00:30:41,758 --> 00:30:43,294
I want a white house...

511
00:30:43,468 --> 00:30:45,584
- ...with blue shutters.
- Mm-hm.

512
00:30:45,762 --> 00:30:48,754
And a room overlooking the river
so I could paint.

513
00:30:49,807 --> 00:30:51,218
- Anything else?
- Yes.

514
00:30:51,392 --> 00:30:54,760
I want a big old porch
that wraps around the entire house.

515
00:30:54,937 --> 00:30:56,427
- Whoa, whoa, whoa.
- We can drink tea...

516
00:30:56,606 --> 00:30:58,643
...and watch the sun go down.

517
00:31:00,151 --> 00:31:02,813
- Okay.
- You promise?

518
00:31:02,987 --> 00:31:05,319
Mm-hm, I promise.

519
00:31:05,782 --> 00:31:07,272
Good.

520
00:31:07,950 --> 00:31:10,533
- Where are you going?
- In here.

521
00:31:13,623 --> 00:31:15,284
Wow.

522
00:31:25,510 --> 00:31:28,502
[PLAYING CHOPIN'S
"PRELUDE FOR PIANO, OP. 28, NO. 4"]

523
00:31:58,960 --> 00:31:59,995
[LAUGHS]

524
00:32:00,169 --> 00:32:03,332
I can't play "Chopsticks"
if you're doing that.

525
00:32:23,776 --> 00:32:24,811
[WHISPERING]
Oh, God.

526
00:32:24,986 --> 00:32:27,318
Oh, make love to me.

527
00:34:21,519 --> 00:34:24,853
- Noah. Um...
- Yeah?

528
00:34:25,314 --> 00:34:27,646
I know I said that I wanted you
to make love to me...

529
00:34:27,817 --> 00:34:28,852
- ...but I think you...
- Yeah?

530
00:34:29,026 --> 00:34:30,642
You're gonna have to
talk me through this.

531
00:34:30,820 --> 00:34:33,107
[BOTH PANTING]

532
00:34:33,281 --> 00:34:35,773
- Right. You all right?
- Yeah.

533
00:34:35,950 --> 00:34:37,611
- Did I hurt you?
- No, no.

534
00:34:37,785 --> 00:34:40,152
I'm just... I'm just having
a lot of thoughts.

535
00:34:40,329 --> 00:34:43,242
I'm just... I'm just having a lot of...

536
00:34:43,416 --> 00:34:45,248
Oh, never mind.

537
00:34:51,465 --> 00:34:54,173
Like, what are you thinking?
What are you thinking right now?

538
00:34:54,343 --> 00:34:57,131
You know, right this second?

539
00:34:57,305 --> 00:34:58,716
- Uh...
- Did you know...

540
00:34:58,889 --> 00:35:01,756
...that this was gonna happen
when you brought me here?

541
00:35:01,934 --> 00:35:03,015
- No.
- No?

542
00:35:03,185 --> 00:35:05,847
- No.
- No, you didn't think about it?

543
00:35:06,647 --> 00:35:08,854
- Of course I thought about it.
- You did?

544
00:35:09,025 --> 00:35:10,936
- Uh-huh.
- Well, what did you think?

545
00:35:11,986 --> 00:35:13,602
Oh, I'm talking too much, aren't I?

546
00:35:13,779 --> 00:35:16,567
Okay, okay, I'm just gonna shut up.

547
00:35:16,741 --> 00:35:17,902
Mum's the word.

548
00:35:18,075 --> 00:35:19,691
Okay.

549
00:35:20,828 --> 00:35:23,445
- You all right?
- Yeah.

550
00:35:23,831 --> 00:35:26,038
- Uh-huh.
- All right.

551
00:35:26,208 --> 00:35:29,542
I just don't understand
how come you're so quiet.

552
00:35:29,920 --> 00:35:32,161
You don't have one thought?

553
00:35:32,340 --> 00:35:33,796
I'm going crazy over here...

554
00:35:33,966 --> 00:35:36,207
...but, no, with you, everything's fine.

555
00:35:36,385 --> 00:35:38,717
You don't have a care in the world?

556
00:35:46,145 --> 00:35:47,510
I'm sorry.

557
00:35:48,022 --> 00:35:50,480
I wanted this to be so perfect...

558
00:35:50,650 --> 00:35:52,857
...and now I can't shut up.

559
00:35:55,696 --> 00:35:57,528
I love you.

560
00:35:59,575 --> 00:36:01,407
Did you know that?

561
00:36:16,217 --> 00:36:17,924
I love you too.

562
00:36:26,769 --> 00:36:28,305
Yeah.

563
00:36:33,776 --> 00:36:36,814
You don't have to do this
if you don't want to.

564
00:36:37,279 --> 00:36:40,772
No, no, I want to, I do.

565
00:36:41,492 --> 00:36:43,449
FIN:
Noah! Noah!

566
00:36:43,619 --> 00:36:46,452
What? Fin, get out of here!

567
00:36:46,622 --> 00:36:48,738
Look, I'm sorry, but Allie's
parents are going crazy.

568
00:36:48,916 --> 00:36:50,782
They got every cop in town
out looking for her.

569
00:37:04,557 --> 00:37:06,423
ALLIE: You sent the police for me?
ANNE: Yes.

570
00:37:06,600 --> 00:37:08,307
It is 2 in the morning.
We sent the police.

571
00:37:08,477 --> 00:37:11,595
Thank God you're all right.
Where you been?

572
00:37:11,772 --> 00:37:13,228
Mr. Hamilton, all this is my fault.

573
00:37:13,399 --> 00:37:15,606
Would you give us a moment, please?

574
00:37:15,776 --> 00:37:17,938
I'd like to talk to my daughter.

575
00:37:18,738 --> 00:37:20,775
Alone, young lady.

576
00:37:27,747 --> 00:37:29,329
JOHN:
Thanks for everything, lieutenant.

577
00:37:29,498 --> 00:37:31,284
LIEUTENANT:
You bet, John, anytime.

578
00:37:31,459 --> 00:37:34,326
You go straight home now, it's late.

579
00:37:40,801 --> 00:37:42,383
Sir, it's really not her fault.

580
00:37:42,553 --> 00:37:44,590
I lost track of time.

581
00:37:45,514 --> 00:37:47,004
Sit down.

582
00:37:55,858 --> 00:37:57,064
[DOOR CLOSES]

583
00:37:57,818 --> 00:37:59,479
ALLIE:
I'm sorry, Daddy.

584
00:37:59,653 --> 00:38:00,859
ANNE:
"I'm sorry, Daddy"?

585
00:38:01,030 --> 00:38:04,318
Think you can bat your eyelashes
at your father and get away with it?

586
00:38:04,492 --> 00:38:08,156
No. This time there's going to start
being some rules around here.

587
00:38:08,329 --> 00:38:09,410
ALLIE:
Like what?

588
00:38:09,580 --> 00:38:11,446
ANNE:
If your father won't enforce them, I will.

589
00:38:11,624 --> 00:38:15,492
ALLIE: Like what, Mother?
ANNE: You are gonna stop seeing Noah.

590
00:38:16,170 --> 00:38:18,753
She is out fooling around with that boy
till 2:00 in the morning.

591
00:38:18,923 --> 00:38:21,130
It has got to stop.

592
00:38:21,300 --> 00:38:24,042
I didn't spend 17 years of my life
raising a daughter...

593
00:38:24,220 --> 00:38:26,882
...and giving her everything
so she could throw it away...

594
00:38:27,056 --> 00:38:28,672
- ...on a summer romance.
- Daddy, come on!

595
00:38:28,849 --> 00:38:30,840
She will wind up with her
heart broken or pregnant.

596
00:38:31,018 --> 00:38:32,850
JOHN: Anne, please.
- Now, he is a nice boy.

597
00:38:33,020 --> 00:38:36,388
- He's a nice boy, but he's...
- He's what? He's what? Tell me.

598
00:38:36,565 --> 00:38:39,102
He is trash, trash, trash. Not for you.

599
00:38:39,527 --> 00:38:42,269
ALLIE: Trash?
ANNE: He's a laborer. He's a woodworker.

600
00:38:42,446 --> 00:38:44,187
ALLIE: So what?
ANNE: What are you gonna do?

601
00:38:44,365 --> 00:38:48,859
Are you gonna move down here, live in his
father's house and pop out a few kids?

602
00:38:49,036 --> 00:38:50,697
ALLIE:
Yeah, well, I wouldn't mind.

603
00:38:50,871 --> 00:38:53,158
Don't touch me!

604
00:38:54,375 --> 00:38:56,412
You are not to see him anymore,
and that's final.

605
00:38:56,585 --> 00:38:57,871
- No, it's not final.
- Yes, it is.

606
00:38:58,045 --> 00:38:59,331
No, it's not final!

607
00:38:59,505 --> 00:39:01,667
You're not gonna tell me
who I'm gonna love.

608
00:39:01,841 --> 00:39:05,425
JOHN: Love?
- Yes, Daddy, I love him.

609
00:39:05,594 --> 00:39:07,835
I love him.

610
00:39:08,264 --> 00:39:10,801
He's not suitable for you, baby.

611
00:39:11,308 --> 00:39:14,300
[ALLIE SPEAKING INDISTINCTLY]

612
00:39:23,988 --> 00:39:25,023
I love him.

613
00:39:25,197 --> 00:39:27,529
You are 17 years old,
you don't know anything about love.

614
00:39:27,700 --> 00:39:29,441
Oh, and you do?

615
00:39:29,618 --> 00:39:31,825
You don't look at Daddy
the way I look at Noah.

616
00:39:31,996 --> 00:39:33,862
You don't touch or laugh.

617
00:39:34,039 --> 00:39:37,327
You don't play.
You don't know anything about love.

618
00:39:37,793 --> 00:39:39,329
Noah?

619
00:39:40,588 --> 00:39:41,749
Noah?

620
00:39:44,133 --> 00:39:46,465
<i>Hey, hey-</i>

621
00:39:46,635 --> 00:39:48,592
You leaving?

622
00:39:51,432 --> 00:39:52,763
I'm so sorry.

623
00:39:52,933 --> 00:39:56,016
I don't even know what to say.
I'm humiliated.

624
00:39:56,186 --> 00:39:58,553
- It's all right.
- No, it's not.

625
00:39:58,731 --> 00:40:01,018
- Yeah.
- No, it's not.

626
00:40:01,191 --> 00:40:02,898
Shh.

627
00:40:08,866 --> 00:40:10,482
Phew.

628
00:40:16,165 --> 00:40:18,623
- I'm gonna go.
- No, I don't want you to go.

629
00:40:18,792 --> 00:40:20,624
I gotta think about some stuff.

630
00:40:20,794 --> 00:40:23,161
ALLIE:
What do you gotta think about, huh?

631
00:40:23,339 --> 00:40:25,330
Come here and talk to me.

632
00:40:25,507 --> 00:40:28,670
- Talk to me!
- About what? You want...

633
00:40:29,178 --> 00:40:30,714
You're going away!

634
00:40:32,097 --> 00:40:33,758
You're leaving.

635
00:40:34,350 --> 00:40:36,216
And I'm staying here.

636
00:40:37,394 --> 00:40:39,510
And I'm so happy
that you're doing that...

637
00:40:39,688 --> 00:40:42,055
...but you're gonna have
a million things to do.

638
00:40:42,232 --> 00:40:43,688
- No.
- You got so much ahead of you.

639
00:40:43,859 --> 00:40:46,066
- Don't talk like that.
- It's true.

640
00:40:46,236 --> 00:40:49,570
I'm not gonna have nice things,
fancy things.

641
00:40:49,740 --> 00:40:51,356
It doesn't...

642
00:40:52,159 --> 00:40:55,026
It's never gonna happen for me.
It's not in the cards for me.

643
00:40:55,204 --> 00:40:57,161
- I don't have to go to school, okay?
- Yes, you do.

644
00:40:57,331 --> 00:40:59,117
- I can stay here.
- No.

645
00:40:59,291 --> 00:41:02,409
- That's exactly what I'm talking about.
- Then you can come with me.

646
00:41:03,712 --> 00:41:06,204
- To New York?
- Yes.

647
00:41:07,591 --> 00:41:09,502
What am I gonna do in New York?

648
00:41:11,720 --> 00:41:12,926
Be with me?

649
00:41:18,268 --> 00:41:19,724
Yeah.

650
00:41:22,731 --> 00:41:24,313
I don't know.

651
00:41:29,321 --> 00:41:32,109
We don't gotta figure
all this out tonight, you know?

652
00:41:32,282 --> 00:41:34,649
We'll finish out the summer
and we'll see what happens.

653
00:41:35,953 --> 00:41:37,864
You saying you want to break it off?

654
00:41:38,330 --> 00:41:40,742
What I'm saying,
we see how it goes later on.

655
00:41:47,089 --> 00:41:49,501
Are you breaking up with me?

656
00:41:52,011 --> 00:41:54,298
I don't see how it's gonna work.

657
00:41:56,473 --> 00:41:58,305
I see.

658
00:41:59,643 --> 00:42:01,680
Please don't do this.

659
00:42:01,854 --> 00:42:03,970
You don't mean it.

660
00:42:04,565 --> 00:42:08,934
Oh, hell, well, if you're gonna do it,
why wait until the summer ends, huh?

661
00:42:09,111 --> 00:42:11,694
Why don't you just do it right now?

662
00:42:11,864 --> 00:42:14,401
Huh? Come on.

663
00:42:14,575 --> 00:42:15,736
- Come on.
- What are you doing?

664
00:42:15,909 --> 00:42:17,946
Do it! Do it!

665
00:42:18,120 --> 00:42:19,861
Do it right now.

666
00:42:20,039 --> 00:42:22,201
Do it! Aah!

667
00:42:22,374 --> 00:42:24,615
Stop it! Oh!

668
00:42:24,793 --> 00:42:27,376
You know what? I'm gonna do it.
It's over.

669
00:42:27,546 --> 00:42:29,457
Okay? It's over.

670
00:42:29,631 --> 00:42:32,043
- Come here.
- Don't touch me.

671
00:42:32,217 --> 00:42:33,924
I hate you, I hate you.

672
00:42:34,094 --> 00:42:35,425
I'm gonna go.

673
00:42:35,596 --> 00:42:38,213
Why don't you?
Why don't you just go? Get out.

674
00:42:38,807 --> 00:42:42,471
Leave! Go! Go!

675
00:42:43,771 --> 00:42:46,479
No, no, just wait a minute.
We're not really breaking up, are we?

676
00:42:46,648 --> 00:42:48,764
Come on.
This is just a fight we're having.

677
00:42:48,942 --> 00:42:52,480
And tomorrow it'll be
like it never happened, right?

678
00:42:57,326 --> 00:42:59,488
- Gone?
- Gone.

679
00:43:00,162 --> 00:43:01,744
Well, she must have been devastated.

680
00:43:01,914 --> 00:43:03,279
She was.

681
00:43:03,457 --> 00:43:05,164
He was only trying
to do the right thing.

682
00:43:05,334 --> 00:43:06,699
Yeah.

683
00:43:06,877 --> 00:43:10,370
But what he really should have done
is just told those parents to go to hell.

684
00:43:10,547 --> 00:43:12,163
Just stick it where the sun don't shine.

685
00:43:12,341 --> 00:43:15,675
Yeah, you're right, probably should've.

686
00:43:17,179 --> 00:43:18,340
DUKE:
The next day...

687
00:43:18,514 --> 00:43:22,849
<i>...Allie woke up to find her world
completely changed.</i>

688
00:43:29,525 --> 00:43:31,232
What's going on?

689
00:43:31,401 --> 00:43:33,358
We're going home.

690
00:43:34,154 --> 00:43:35,940
- We're going now?
- Mm-hm.

691
00:43:36,115 --> 00:43:38,356
No, we're not supposed to be
leaving for another week.

692
00:43:38,534 --> 00:43:40,821
Get dressed and then come
and have some breakfast, dear.

693
00:43:40,994 --> 00:43:42,280
Willa will pack your things.

694
00:43:42,454 --> 00:43:44,411
I'd be happy to pack your things,
Miss Allie.

695
00:43:44,581 --> 00:43:45,992
ALLIE:
I don't want you to pack my things.

696
00:43:46,166 --> 00:43:48,328
I don't want you to touch my stuff.
I'm not going.

697
00:43:48,502 --> 00:43:49,537
- Yes, you are.
- No, I'm not.

698
00:43:49,711 --> 00:43:51,622
- Yes, Allie, you are.
- No, I'm not.

699
00:43:51,797 --> 00:43:54,880
Allie, you are going
whether you like it or not.

700
00:43:55,050 --> 00:43:57,257
Now, even if Aaron has to throw you
over his shoulder...

701
00:43:57,427 --> 00:44:00,385
...and drag you the whole way,
you're going.

702
00:44:05,227 --> 00:44:06,888
Excuse me.

703
00:44:07,062 --> 00:44:09,895
MAN: All right, let's go.
We have to have all these done by lunch.

704
00:44:10,065 --> 00:44:12,432
You shouldn't be standing around.
Here we go.

705
00:44:12,609 --> 00:44:14,475
ALLIE:
Fin!

706
00:44:19,658 --> 00:44:20,739
Where's Noah?

707
00:44:20,909 --> 00:44:22,900
He's out delivering a load.

708
00:44:23,537 --> 00:44:26,700
- What's going on?
- I'm leaving town.

709
00:44:26,874 --> 00:44:27,955
- Leaving?
- Yeah.

710
00:44:28,125 --> 00:44:30,207
- When?
- Now. Right now. Like today.

711
00:44:30,377 --> 00:44:31,993
[CAR HORN HONKS]

712
00:44:32,754 --> 00:44:34,961
Look, I need you to tell Noah
something, okay?

713
00:44:35,132 --> 00:44:39,296
I need you to tell him that I love him.
Tell him that I'm sorry for everything, okay?

714
00:44:40,554 --> 00:44:43,512
Look, I was up all night
with him, Allie.

715
00:44:43,682 --> 00:44:45,172
I've never seen him so low.

716
00:44:45,350 --> 00:44:48,718
It's over. Don't make it
any harder than it already is.

717
00:44:48,896 --> 00:44:50,728
No! No, it's not over.

718
00:44:50,898 --> 00:44:52,263
Fin, we had a fight last night.

719
00:44:52,441 --> 00:44:54,808
We said some things we didn't mean,
but it's not over.

720
00:44:54,985 --> 00:44:56,191
- It is over.
- No.

721
00:44:56,361 --> 00:44:57,772
Leave it alone. Let it go.

722
00:44:57,946 --> 00:44:59,061
[CAR HORN HONKS]

723
00:44:59,239 --> 00:45:02,823
I'm coming. Mama, I'm coming!

724
00:45:05,037 --> 00:45:08,325
- Look, he understands.
- But...

725
00:45:08,498 --> 00:45:10,785
It's hard, but he really does.

726
00:45:10,959 --> 00:45:13,451
Summer's over
and it's time to go home.

727
00:45:13,629 --> 00:45:16,291
If he wants to talk to you,
he'll write. If not?

728
00:45:21,678 --> 00:45:23,294
Okay.

729
00:45:23,805 --> 00:45:27,048
Okay, can you just...? Can you just
tell him that I love him, then?

730
00:45:27,226 --> 00:45:30,389
- Can you do that?
- I'll tell him.

731
00:45:35,651 --> 00:45:37,392
Bye, Fin.

732
00:46:13,438 --> 00:46:15,429
[SPEAKING INDISTINCTLY]

733
00:46:19,111 --> 00:46:20,601
She's gone.

734
00:46:35,043 --> 00:46:38,786
DUKE: <i>Summer romances end
for all kinds of reasons.</i>

735
00:46:40,007 --> 00:46:41,748
<i>But when all is said and done...</i>

736
00:46:41,925 --> 00:46:43,916
<i>...they have one thing in common:</i>

737
00:46:44,094 --> 00:46:46,677
They are shooting stars.

738
00:46:46,847 --> 00:46:49,839
A spectacular moment
of light in the heavens.

739
00:46:50,017 --> 00:46:51,849
A fleeting glimpse of eternity.

740
00:46:52,019 --> 00:46:56,104
And in a flash, they're gone.

741
00:46:57,482 --> 00:46:59,223
<i>DUKE:
Noah was desperate.</i>

742
00:46:59,401 --> 00:47:01,483
<i>He wrote to Allie
that he was sorry and stupid...</i>

743
00:47:01,653 --> 00:47:03,439
<i>...for breaking up with her.</i>

744
00:47:03,613 --> 00:47:07,322
<i>He wrote to tell her that he still loved her,
and he wanted to see her.</i>

745
00:47:07,492 --> 00:47:11,531
<i>And that if she would write back,
he would come to wherever she was.</i>

746
00:47:14,416 --> 00:47:19,786
<i>He wrote one letter a day
for a year, 365 letters.</i>

747
00:47:19,963 --> 00:47:21,249
<i>But they all went unanswered.</i>

748
00:47:21,423 --> 00:47:24,336
Hey, Fred! Nothing?

749
00:47:25,010 --> 00:47:28,093
- Sorry.
- All right, thank you.

750
00:47:28,263 --> 00:47:30,220
<i>DUKE:
Finally, after a year of silence...</i>

751
00:47:30,390 --> 00:47:34,258
<i>...he decided to put it all behind him
and start a new life.</i>

752
00:47:34,436 --> 00:47:36,347
<i>So he wrote a farewell letter...</i>

753
00:47:36,521 --> 00:47:38,933
<i>...and he and Fin packed their bags...</i>

754
00:47:39,107 --> 00:47:41,144
<i>...and headed for Atlanta.</i>

755
00:47:41,318 --> 00:47:43,059
FIN:
Noah! Noah!

756
00:47:43,779 --> 00:47:46,020
Noah!

757
00:47:46,198 --> 00:47:47,859
Come on, listen to this!

758
00:47:48,033 --> 00:47:53,199
FRANKLIN ROOSEVELT [ON RADIO]:
<i>A state of war has existed...</i>

759
00:47:53,372 --> 00:47:56,114
<i>...between the United States and the...</i>

760
00:47:56,291 --> 00:47:58,453
ALL:
The Constitution of the United States...

761
00:47:58,627 --> 00:48:01,836
...against all enemies,
foreign and domestic.

762
00:48:02,005 --> 00:48:04,872
<i>DUKE:
Noah and Fin enlisted together.</i>

763
00:48:05,050 --> 00:48:08,759
<i>And after two years of chasing Rommel
through the North African desert...</i>

764
00:48:08,929 --> 00:48:12,342
<i>...they were deployed
to Patton's Third Army in Europe.</i>

765
00:48:13,600 --> 00:48:15,591
[AIRPLANES APPROACHING]

766
00:48:21,942 --> 00:48:23,683
[SOLDIERS SCREAMING]

767
00:48:25,529 --> 00:48:27,645
[SOLDIERS SHOUTING INDISTINCTLY]

768
00:48:28,240 --> 00:48:29,981
Fin!

769
00:48:53,682 --> 00:48:55,844
<i>Do I contradict myself?</i>

770
00:48:56,017 --> 00:48:57,928
<i>Very well, then, I contradict myself</i>

771
00:48:58,103 --> 00:49:00,344
<i>DUKE:
Allie was in her third year of college...</i>

772
00:49:00,522 --> 00:49:03,014
<i>...when she volunteered as a nurse's aid.</i>

773
00:49:03,191 --> 00:49:05,853
<i>To her, the broken men
with shattered bodies...</i>

774
00:49:06,027 --> 00:49:08,985
<i>...who filled the ward were all Noah.</i>

775
00:49:09,156 --> 00:49:12,023
<i>Or someone who fought
beside him in the jungle...</i>

776
00:49:12,200 --> 00:49:14,862
<i>...or a frozen snow-swept road.</i>

777
00:49:15,036 --> 00:49:16,322
I'm gonna lift you up.

778
00:49:16,496 --> 00:49:17,952
Ready?

779
00:49:19,541 --> 00:49:20,827
There we go.

780
00:49:21,001 --> 00:49:24,119
Now, I'm gonna bring this leg over.

781
00:49:24,629 --> 00:49:25,869
Set it on the stool.

782
00:49:26,047 --> 00:49:28,379
- You okay?
- Yeah.

783
00:49:28,550 --> 00:49:32,589
Miss, can I ask you a question?

784
00:49:33,096 --> 00:49:35,963
- Hm?
- I noticed that you aren't wearing a ring.

785
00:49:36,141 --> 00:49:40,305
And I was wondering
if I could take you out.

786
00:49:41,563 --> 00:49:44,225
- Excuse me?
- On a date.

787
00:49:47,027 --> 00:49:49,610
Now, before you go and say no...

788
00:49:49,905 --> 00:49:52,488
...I'll have you know that
I am an excellent dancer.

789
00:49:53,492 --> 00:49:57,156
And my intentions
are completely dishonorable.

790
00:49:57,662 --> 00:49:59,244
[COUGHS]

791
00:49:59,915 --> 00:50:00,950
[CLEARS THROAT]

792
00:50:01,124 --> 00:50:04,492
Okay, okay, Casanova, come on.

793
00:50:04,669 --> 00:50:09,379
Let's just get you better,
and then we'll talk about a date, okay?

794
00:50:15,430 --> 00:50:17,421
[SPEAKING INDISTINCTLY]

795
00:50:18,808 --> 00:50:20,640
Would you get a load of him?

796
00:50:23,563 --> 00:50:26,430
Oh, my gosh, he is dreamy.

797
00:50:26,608 --> 00:50:28,394
What is he doing here?

798
00:50:28,568 --> 00:50:30,309
He's staring at you.

799
00:50:30,487 --> 00:50:31,898
Oh, miss?

800
00:50:33,949 --> 00:50:35,781
I'm all better.

801
00:50:37,035 --> 00:50:39,026
Now, how's about that date?

802
00:50:40,038 --> 00:50:41,745
<i>DUKE:
Allie was surprised how quickly...</i>

803
00:50:41,915 --> 00:50:44,498
<i>...she fell in love with Lon Hammond.</i>

804
00:50:48,964 --> 00:50:50,830
<i>He was handsome, smart...</i>

805
00:50:51,007 --> 00:50:54,250
<i>...funny, sophisticated and charming.</i>

806
00:50:54,761 --> 00:50:55,796
[LAUGHS]

807
00:51:02,102 --> 00:51:04,309
<i>He also came from old Southern money...</i>

808
00:51:04,479 --> 00:51:06,686
<i>...and was fabulously wealthy.</i>

809
00:51:06,856 --> 00:51:08,847
[PLAYING SWING MUSIC]

810
00:51:11,903 --> 00:51:14,565
[CHATTERING AND LAUGHING]

811
00:51:18,660 --> 00:51:20,150
Hyah!

812
00:51:21,997 --> 00:51:23,158
Oh, what's happening?

813
00:51:23,331 --> 00:51:24,913
- Where are you going?
- Where they going?

814
00:51:25,083 --> 00:51:27,165
ANNE: See you later, sweetheart.
LON: Look at that.

815
00:51:30,380 --> 00:51:32,963
Allie, I've been thinking a lot about
why we shouldn't get married.

816
00:51:33,133 --> 00:51:35,625
Okay, I give up,
why shouldn't we get married?

817
00:51:35,802 --> 00:51:38,169
LON: That's the thing,
I couldn't think of anything at first.

818
00:51:38,346 --> 00:51:40,883
And then, it just dawned on me.
Your parents.

819
00:51:41,266 --> 00:51:42,597
- My parents?
- Absolutely.

820
00:51:42,767 --> 00:51:44,508
Your old mom and dad.
Thank you for that.

821
00:51:44,686 --> 00:51:47,178
- Mom?
- You see, the problem is that they love me.

822
00:51:47,355 --> 00:51:48,937
- I'm exactly the type of man...
- They do?

823
00:51:49,107 --> 00:51:50,723
- ...they want you to end up with.
- Really?

824
00:51:50,900 --> 00:51:54,609
You know, I'm wealthy,
I'm from the South, I got a decent job.

825
00:51:54,779 --> 00:51:57,897
You know, I'm an incredible dancer,
I'm a really smart guy.

826
00:51:58,074 --> 00:52:00,281
I look great. Ha-ha-ha.

827
00:52:00,452 --> 00:52:02,489
- So, what's the problem, huh?
- I like to think...

828
00:52:02,662 --> 00:52:05,324
- Now just this. if you marry me...
- Mm-hm.

829
00:52:05,498 --> 00:52:07,159
- Now listen close.
- Ha, ha.

830
00:52:07,334 --> 00:52:08,824
- If you marry me...
- Mm.

831
00:52:09,002 --> 00:52:12,495
...then you will have lost a lifelong
battle of defiance against them.

832
00:52:12,672 --> 00:52:15,505
- My goodness. What are we gonna do?
- I do not know.

833
00:52:15,967 --> 00:52:18,129
Hey, band, you feeling all right?

834
00:52:18,303 --> 00:52:20,385
BAND:
Hey, man, we're feeling all right.

835
00:52:20,555 --> 00:52:22,262
[SCATTING]

836
00:52:22,432 --> 00:52:23,968
[BAND SCATTING]

837
00:52:24,142 --> 00:52:25,177
You say it!

838
00:52:25,352 --> 00:52:27,263
[ALL SCATTING]

839
00:52:35,111 --> 00:52:38,274
See, Allie, I think...
Damn it, I think you have to marry me.

840
00:52:38,448 --> 00:52:40,439
- I think you need to marry me.
- I do?

841
00:52:40,617 --> 00:52:41,652
- Yes, you do.
- I do, why?

842
00:52:41,826 --> 00:52:43,942
Because if you do,
your parents will always know...

843
00:52:44,120 --> 00:52:47,329
...the unhappiness that you feel
for not being able to disappoint them.

844
00:52:47,499 --> 00:52:50,366
I think you may have overlooked
one minor detail.

845
00:52:50,543 --> 00:52:51,624
And what's that?

846
00:52:51,795 --> 00:52:54,503
Well, you see, you have to
get their permission first.

847
00:52:54,673 --> 00:52:57,836
And I think you may have overestimated
their affection for you.

848
00:52:58,009 --> 00:52:59,249
- Is that right?
- Mm-hm.

849
00:52:59,427 --> 00:53:01,464
- Oh, I don't think so.
- Mm.

850
00:53:01,638 --> 00:53:03,675
- And why not?
- Oh, because I asked them already...

851
00:53:03,848 --> 00:53:05,338
...and they said yes.

852
00:53:05,767 --> 00:53:07,257
What?

853
00:53:10,438 --> 00:53:12,179
One more thing.

854
00:53:13,316 --> 00:53:15,774
- Aah!
- I love you.

855
00:53:15,944 --> 00:53:18,026
Will you marry me, honey?

856
00:53:18,196 --> 00:53:21,655
I know I kid around a lot,
but I'm crazy about you.

857
00:53:23,076 --> 00:53:26,239
Marry me? Make me
the happiest man in the world?

858
00:53:28,665 --> 00:53:31,077
Yes. Yes, yes!

859
00:53:35,046 --> 00:53:36,628
- Just hold tight.
- Where are you going?

860
00:53:36,798 --> 00:53:38,288
[LAUGHS]

861
00:53:38,466 --> 00:53:40,002
Oh, my. Mama.

862
00:53:40,176 --> 00:53:41,666
[GIGGLES]

863
00:53:41,845 --> 00:53:45,213
Okay, stop the band. Excuse me.
I'd like everyone here to know...

864
00:53:45,390 --> 00:53:47,381
...that this young lady
and I are getting married.

865
00:53:47,559 --> 00:53:49,971
[ALL CHEERING]

866
00:53:55,275 --> 00:53:58,017
DUKE: <i>She agreed with all her heart,
but couldn't understand...</i>

867
00:53:58,194 --> 00:54:00,856
<i>...why at the very moment
she said yes...</i>

868
00:54:01,030 --> 00:54:04,239
<i>...Noah's face came to her mind.</i>

869
00:54:14,252 --> 00:54:16,619
Hey, Noah, yeah!

870
00:54:16,796 --> 00:54:19,538
Oh, good to see you. Let me see you.

871
00:54:19,716 --> 00:54:21,252
You bleeding anywhere? No?

872
00:54:21,426 --> 00:54:22,666
- Everything good?
- Yeah.

873
00:54:22,844 --> 00:54:24,084
<i>Oh, Hove you.</i>

874
00:54:24,262 --> 00:54:25,969
[LAUGHS]

875
00:54:26,139 --> 00:54:29,131
Come on, there's something
I gotta show you. Come on.

876
00:54:33,938 --> 00:54:36,805
What's going on? What is this?

877
00:54:36,983 --> 00:54:38,519
Here.

878
00:54:38,693 --> 00:54:40,024
I sold the house.

879
00:54:41,321 --> 00:54:43,062
- You sold the house?
- Yup.

880
00:54:43,239 --> 00:54:44,855
Gotta be out
by the end of the month.

881
00:54:45,033 --> 00:54:48,116
Between that and your GI Bill,
you ought to be able to get it now.

882
00:54:49,078 --> 00:54:50,409
- Get what?
- Your dream house.

883
00:54:50,580 --> 00:54:52,696
- The Windsor Plantation.
- Dad...

884
00:54:52,874 --> 00:54:54,865
Don't "Dad" me,
I don't wanna hear about it.

885
00:54:55,043 --> 00:54:57,580
I already talked to the bank,
they're gonna give you the loan.

886
00:54:58,129 --> 00:55:01,121
- Well, I can't let you sell your house.
- It's done.

887
00:55:01,299 --> 00:55:02,334
[NOAH SIGHS]

888
00:55:02,509 --> 00:55:04,591
It's a good thing. You should do it.

889
00:55:11,226 --> 00:55:14,184
Wait a second. You sell the house,
where are you gonna live?

890
00:55:14,354 --> 00:55:18,723
With you, dummy, what do you think?
Somebody's gotta help you fix it up.

891
00:55:27,242 --> 00:55:29,199
<i>DUKE:
Noah took a look at the house...</i>

892
00:55:29,369 --> 00:55:31,736
<i>...but only saw one thing:</i>

893
00:55:31,913 --> 00:55:33,620
<i>Allie.</i>

894
00:55:34,415 --> 00:55:37,533
<i>He decided right there
to fulfill his lifelong dream.</i>

895
00:55:38,419 --> 00:55:42,253
<i>He would rebuild the old house
from the ground up.</i>

896
00:55:44,259 --> 00:55:48,093
<i>And when Noah went to Charleston
to get the building plans approved...</i>

897
00:55:48,930 --> 00:55:53,390
<i>...fate stepped in
and dealt him a sweet card.</i>

898
00:56:00,233 --> 00:56:02,600
Stop the bus! Stop the bus.

899
00:56:02,777 --> 00:56:05,269
Sorry, I can't stop the bus
until I get to the depot.

900
00:56:05,446 --> 00:56:07,153
No, please stop the bus now. Please.

901
00:56:07,323 --> 00:56:08,563
Do you understand English, pal?

902
00:56:08,741 --> 00:56:11,859
No one gets off till we get
to the depot. Now sit down.

903
00:56:12,036 --> 00:56:14,619
- God.
DRIVER: Hey!

904
00:56:19,669 --> 00:56:21,034
MAN 1:
Watch it, screwball!

905
00:56:21,754 --> 00:56:23,415
MAN 2:
What are you doing?

906
00:56:24,883 --> 00:56:26,294
WOMAN:
How old is your daughter now?

907
00:56:26,467 --> 00:56:28,674
- Hi.
- Mm-hm, he's right over there.

908
00:56:47,238 --> 00:56:49,696
LON:
Baby, hello.

909
00:56:59,250 --> 00:57:00,285
- Hold it.

910
00:57:05,548 --> 00:57:07,505
Oh, come on.

911
00:57:14,098 --> 00:57:15,759
DUKE:
<i>After seeing Allie that day...</i>

912
00:57:15,934 --> 00:57:18,892
<i>...something inside Noah snapped.</i>

913
00:57:19,062 --> 00:57:20,518
<i>He got the notion into his head...</i>

914
00:57:20,688 --> 00:57:24,397
<i>...that if he restored the old house
where they had come that night...</i>

915
00:57:24,567 --> 00:57:27,935
<i>...Allie would find a way
to come back to him.</i>

916
00:57:28,112 --> 00:57:30,479
<i>Some called it a labor of love.</i>

917
00:57:30,657 --> 00:57:32,694
<i>Others called it something else.</i>

918
00:57:32,867 --> 00:57:37,156
<i>But in fact,
Noah had gone a little mad.</i>

919
00:57:37,455 --> 00:57:39,037
- Excuse me.
- Would...

920
00:57:39,707 --> 00:57:41,539
- It's time to eat.
- Oh.

921
00:57:41,709 --> 00:57:43,575
Lunch will be served
in the Sun Room today.

922
00:57:46,047 --> 00:57:49,460
The melon is good. I had a bite.

923
00:57:50,009 --> 00:57:52,341
Did they ever see each other again?

924
00:57:52,512 --> 00:57:54,549
- Noah and Allie?
- Ha, ha.

925
00:57:54,722 --> 00:57:57,214
Now you don't want me
to spoil the end of the story...

926
00:57:57,392 --> 00:58:00,180
...before I get to the good part, do you?

927
00:58:00,937 --> 00:58:02,803
Where did I leave off?

928
00:58:03,231 --> 00:58:04,221
I shall not want.

929
00:58:04,399 --> 00:58:06,686
<i>DUKE:
When Noah's father died in November...</i>

930
00:58:06,859 --> 00:58:08,224
<i>...the house was all he had.</i>

931
00:58:08,403 --> 00:58:10,895
MINISTER:
He leadeth me down...

932
00:58:29,007 --> 00:58:30,042
[LAUGHS]

933
00:58:30,216 --> 00:58:31,923
<i>DUKE:
In time, Noah finished the house.</i>

934
00:58:32,093 --> 00:58:33,925
PHOTOGRAPHER:
Okay, smile. Here we go.

935
00:58:36,389 --> 00:58:38,630
<i>He took a good look
at what he had accomplished...</i>

936
00:58:38,808 --> 00:58:41,596
<i>...got rip-roaring drunk for 10 days...</i>

937
00:58:41,769 --> 00:58:44,682
<i>...thought seriously
about setting it on fire...</i>

938
00:58:44,856 --> 00:58:46,893
<i>...then finally put the house up for sale.</i>

939
00:58:47,066 --> 00:58:49,103
I'm prepared to offer you this much.

940
00:58:50,778 --> 00:58:52,769
<i>He had a number of interested buyers...</i>

941
00:58:52,947 --> 00:58:55,814
<i>...but he always found a reason
not to sell it to them.</i>

942
00:58:55,992 --> 00:58:57,153
No.

943
00:58:57,326 --> 00:58:59,283
<i>Either their bids were too low...</i>

944
00:58:59,454 --> 00:59:04,073
<i>...or if they met his asking price,
he felt it was worth a lot more.</i>

945
00:59:04,250 --> 00:59:07,242
It's a lot of money, but I'll take it.

946
00:59:10,256 --> 00:59:12,042
Fifty thousand dollars.

947
00:59:12,216 --> 00:59:14,457
- That's more than my asking price.
- That's right.

948
00:59:14,635 --> 00:59:16,421
It's a great deal more.

949
00:59:20,933 --> 00:59:24,471
<i>He told the man
that offered him $5000 over his price...</i>

950
00:59:24,645 --> 00:59:27,353
<i>...that no one in his right mind
would do that...</i>

951
00:59:27,523 --> 00:59:31,357
<i>...and he wouldn't have
a lunatic living in his house.</i>

952
00:59:32,779 --> 00:59:37,489
<i>He worked out his frustration with life
on the creek every morning.</i>

953
00:59:38,659 --> 00:59:41,742
<i>And in the evenings,
to temper the sting of loneliness...</i>

954
00:59:41,913 --> 00:59:44,154
<i>...there was Martha Shaw.</i>

955
00:59:44,957 --> 00:59:49,326
<i>Martha was a war widow
who lived in Quail Ridge, a town away.</i>

956
00:59:53,341 --> 00:59:55,753
MARTHA:
So you wanna go out tomorrow?

957
00:59:55,927 --> 00:59:57,543
I gotta work.

958
00:59:57,720 --> 01:00:00,007
Well, we could go down to the river
if you want to.

959
01:00:00,181 --> 01:00:01,671
Next week, sometime.

960
01:00:01,849 --> 01:00:03,510
MARTHA:
Maybe take a drive somewhere?

961
01:00:03,684 --> 01:00:05,425
No.

962
01:00:05,603 --> 01:00:08,311
MARTHA:
Well, I'm just asking you.

963
01:00:19,283 --> 01:00:21,365
What do you want, Noah?

964
01:00:24,288 --> 01:00:26,575
What do you mean, what do I want?

965
01:00:28,709 --> 01:00:30,370
From me.

966
01:00:31,796 --> 01:00:33,787
[NOAH SIGHS]

967
01:00:35,633 --> 01:00:39,046
Sometimes when you talk to me,
you don't even see me.

968
01:00:43,391 --> 01:00:45,723
Look, a woman knows
when a man looks into her eyes...

969
01:00:45,893 --> 01:00:48,180
...and sees someone else.

970
01:00:54,652 --> 01:00:58,020
Now, you know I want to give you
all the things that you want.

971
01:00:59,240 --> 01:01:00,730
Right?

972
01:01:04,745 --> 01:01:06,827
But I can't.

973
01:01:08,166 --> 01:01:10,328
Because they're gone.

974
01:01:12,587 --> 01:01:14,453
They're broken.

975
01:01:17,175 --> 01:01:18,665
All right?

976
01:01:42,700 --> 01:01:43,735
Is the veil too much?

977
01:01:43,910 --> 01:01:45,867
Are you kidding? You look perfect!

978
01:01:46,037 --> 01:01:47,493
You're the most beautiful bride.

979
01:01:47,663 --> 01:01:49,074
[ALL SCREAMING]

980
01:01:50,833 --> 01:01:52,790
- You look gorgeous, honey.
- Thank you.

981
01:01:52,960 --> 01:01:57,249
Wait until Lon sees you in this dress,
he's gonna go crazy.

982
01:01:57,423 --> 01:01:59,539
He won't be able to take
his eyes off you.

983
01:01:59,717 --> 01:02:00,832
Or his hands.

984
01:02:01,010 --> 01:02:02,546
Oh, you are bad!

985
01:02:02,720 --> 01:02:04,336
WOMAN:
Have you seen this morning's paper?

986
01:02:04,513 --> 01:02:06,595
The <i>Daily Journal</i> says
that you are going to be...

987
01:02:06,766 --> 01:02:09,428
- ...the social highlight of the season.
- Of the season?

988
01:02:09,602 --> 01:02:12,139
This is a celebration the likes of which
this town's never seen!

989
01:02:12,313 --> 01:02:13,803
[ALL SCREAMING]

990
01:02:13,981 --> 01:02:16,018
She doesn't plan, she plots, doesn't she?

991
01:02:16,192 --> 01:02:17,978
[ALL CHATTERING]

992
01:02:18,152 --> 01:02:21,144
- Mama, look, the governor's coming.
- He better. Let me see.

993
01:02:24,992 --> 01:02:26,574
Oh, boy.

994
01:02:29,664 --> 01:02:30,904
[ALL GASP]

995
01:02:53,771 --> 01:02:56,354
- All right, Savannah, where are we at?
- We're 82 now.

996
01:03:04,657 --> 01:03:06,364
- Memphis, where are we at?
- We're 89 now.

997
01:03:06,534 --> 01:03:08,400
- Eighty-nine, great, up from 85. Yes?
- Sir?

998
01:03:08,577 --> 01:03:10,193
You have a visitor.

999
01:03:11,372 --> 01:03:14,956
Well, hello. Baby, I didn't know
you were coming.

1000
01:03:15,126 --> 01:03:17,367
I'm so sorry, I should have called.

1001
01:03:17,545 --> 01:03:20,082
Baby, what are you talking about?
You don't have to call.

1002
01:03:20,464 --> 01:03:22,250
- Guys, could you give us a minute?
- All right.

1003
01:03:22,425 --> 01:03:24,382
Yes, sir. Miss Allie.

1004
01:03:24,552 --> 01:03:25,963
Ma'am.

1005
01:03:27,680 --> 01:03:29,466
[SIGHS]

1006
01:03:31,767 --> 01:03:33,474
So, what's up?

1007
01:03:35,980 --> 01:03:38,221
I don't paint anymore.

1008
01:03:38,733 --> 01:03:41,441
I used to paint all the time.

1009
01:03:41,610 --> 01:03:43,192
I really loved it.

1010
01:03:43,362 --> 01:03:46,070
- I didn't know that.
- Yeah.

1011
01:03:48,242 --> 01:03:49,732
So paint.

1012
01:03:49,910 --> 01:03:52,618
I will. You know...

1013
01:03:52,788 --> 01:03:54,745
...I'm gonna start.

1014
01:03:55,499 --> 01:03:56,705
Great.

1015
01:04:02,506 --> 01:04:04,417
Is everything okay?

1016
01:04:06,886 --> 01:04:08,672
I need to get away.

1017
01:04:09,764 --> 01:04:11,095
Okay.

1018
01:04:11,265 --> 01:04:13,757
I need to take care of a few things.

1019
01:04:13,934 --> 01:04:15,595
I need to clear my head.

1020
01:04:15,770 --> 01:04:17,260
Okay, should I be worried?

1021
01:04:18,356 --> 01:04:22,691
- No, I don't think so.
- Oh, that's reassuring.

1022
01:04:23,069 --> 01:04:26,312
Listen, are you all right?

1023
01:04:26,489 --> 01:04:29,356
- Yeah.
- Okay, then go.

1024
01:04:29,533 --> 01:04:31,649
Take your time,
do whatever you need to do.

1025
01:04:31,827 --> 01:04:33,283
It's okay to be nervous.

1026
01:04:33,454 --> 01:04:35,411
It's normal to get cold feet
before your wedding.

1027
01:04:35,581 --> 01:04:38,243
No, no second thoughts. Uh-uh.

1028
01:04:42,630 --> 01:04:44,291
I love you.

1029
01:04:45,132 --> 01:04:47,794
I'm gonna be back from Seabrook
in a couple of days, okay?

1030
01:04:48,719 --> 01:04:52,462
- Seabrook?
- Yeah, Seabrook.

1031
01:04:58,145 --> 01:05:00,136
[SWING MUSIC PLAYING ON RADIO]

1032
01:05:08,280 --> 01:05:09,645
[CAR DOOR CLOSES]

1033
01:05:13,369 --> 01:05:14,780
[MUSIC STOPS]

1034
01:05:38,644 --> 01:05:39,930
Hello.

1035
01:05:44,400 --> 01:05:47,188
I saw your picture in the paper.

1036
01:05:47,361 --> 01:05:48,943
The one with you and the house.

1037
01:05:49,113 --> 01:05:52,322
And I just wanted to come
and see if you were okay.

1038
01:05:52,491 --> 01:05:55,529
I mean, I wasn't in the neighborhood
or anything. I just...

1039
01:06:03,043 --> 01:06:04,750
So are you okay?

1040
01:06:09,091 --> 01:06:11,048
Okay, good.

1041
01:06:15,389 --> 01:06:18,632
I'm a stupid woman,
I shouldn't have come.

1042
01:06:26,108 --> 01:06:28,600
[CAR ENGINE SPUTTERING]

1043
01:06:39,371 --> 01:06:41,032
You want to come in?

1044
01:06:41,207 --> 01:06:42,743
Okay.

1045
01:06:46,086 --> 01:06:47,622
This is a good story.

1046
01:06:47,796 --> 01:06:49,912
I'm glad you like it.

1047
01:06:51,800 --> 01:06:54,132
I think I've heard it before.

1048
01:06:55,095 --> 01:06:56,335
Yes.

1049
01:06:57,473 --> 01:06:59,885
Perhaps more than once?

1050
01:07:00,059 --> 01:07:01,595
Doctor needs to see you.

1051
01:07:01,769 --> 01:07:04,181
- Me? Now?
- No, him.

1052
01:07:04,355 --> 01:07:06,687
But he hasn't finished reading the story.

1053
01:07:06,857 --> 01:07:08,939
I'll read some more
when I'm through with the doctor.

1054
01:07:09,109 --> 01:07:10,349
It shouldn't take too long.

1055
01:07:10,903 --> 01:07:12,610
- All right.
- Don't you go away.

1056
01:07:12,780 --> 01:07:14,521
I'll be right back.

1057
01:07:16,033 --> 01:07:18,946
While you waiting, maybe you'd like
to play the piano for a few minutes.

1058
01:07:19,119 --> 01:07:20,575
You do like that.

1059
01:07:20,746 --> 01:07:22,328
- I do?
- Mm-hm.

1060
01:07:22,998 --> 01:07:25,740
- I don't know any tunes.
- You can read music.

1061
01:07:26,252 --> 01:07:28,960
- No kidding?
- Mm-hm.

1062
01:07:30,839 --> 01:07:33,126
[PIANO PLAYING IN DISTANCE]

1063
01:07:33,425 --> 01:07:34,836
Who are you?

1064
01:07:35,010 --> 01:07:37,843
I'm Dr. Barnwell, one of
the new attending physicians.

1065
01:07:38,013 --> 01:07:40,550
We haven't met,
so I thought I'd examine you myself.

1066
01:07:43,310 --> 01:07:45,142
Okay, so I see here...

1067
01:07:45,312 --> 01:07:48,430
...that you've had two heart attacks
over the last 18 months.

1068
01:07:48,607 --> 01:07:50,769
Yeah, minor ones,
I think one was angina.

1069
01:07:50,943 --> 01:07:53,810
- Okay, any complications?
- Nope, feel fine.

1070
01:07:53,988 --> 01:07:56,320
Okay, deep breath for me.

1071
01:07:57,241 --> 01:07:59,528
Okay, one more time.

1072
01:08:00,411 --> 01:08:02,448
And deep breath.

1073
01:08:03,205 --> 01:08:05,287
And one more.

1074
01:08:06,792 --> 01:08:09,500
Terrific, terrific.
You still taking your medication?

1075
01:08:09,670 --> 01:08:12,788
- Every day, twice a day.
- Good, good, good.

1076
01:08:12,965 --> 01:08:15,002
Okay, you can put your shirt on.

1077
01:08:20,055 --> 01:08:22,513
So I understand that you read
to Miss Hamilton.

1078
01:08:22,683 --> 01:08:25,175
Yeah, to help her remember.

1079
01:08:25,352 --> 01:08:27,935
- Hm.
- You don't think it'll help?

1080
01:08:28,105 --> 01:08:29,891
No, I don't.

1081
01:08:30,065 --> 01:08:31,772
She remembers, doc.

1082
01:08:31,942 --> 01:08:35,185
I read to her and she remembers.

1083
01:08:35,362 --> 01:08:38,320
Not always, but she remembers.

1084
01:08:38,490 --> 01:08:40,527
But senile dementia is irreversible.

1085
01:08:40,701 --> 01:08:42,533
It's degenerative.

1086
01:08:42,703 --> 01:08:45,195
After a certain point,
its victims don't come back.

1087
01:08:45,372 --> 01:08:47,238
Yeah, that's what they keep telling me.

1088
01:08:47,416 --> 01:08:49,282
I just don't want you
to get your hopes up.

1089
01:08:49,460 --> 01:08:52,873
Well, thanks, doc,
but you know what they say.

1090
01:08:53,047 --> 01:08:56,256
Science goes only so far
and then comes God.

1091
01:08:56,425 --> 01:08:58,041
Then comes God.

1092
01:08:58,218 --> 01:09:00,425
[PIANO PLAYING STOPS]

1093
01:09:00,596 --> 01:09:03,964
Damn, they forgot to turn the page for her.
You through with me?

1094
01:09:09,938 --> 01:09:12,930
[PLAYING "PRELUDE FOR PIANO,
OP. 28, NO. 4"]

1095
01:09:23,535 --> 01:09:25,697
I guess they flipped that page.

1096
01:09:25,871 --> 01:09:30,365
No, that she's playing by memory.

1097
01:09:31,585 --> 01:09:33,542
His name is Lon Hammond, Jr.

1098
01:09:33,712 --> 01:09:36,875
Hammond? As in Hammond Cotton?

1099
01:09:37,049 --> 01:09:38,460
As in Hammond Cotton.

1100
01:09:39,218 --> 01:09:40,879
Well, your parents must love him.

1101
01:09:41,720 --> 01:09:45,759
He's a really good man, Noah.
You'd really like him.

1102
01:09:46,475 --> 01:09:48,261
You love him?

1103
01:09:48,727 --> 01:09:52,846
Yeah, I do. I love him very much.

1104
01:09:56,944 --> 01:09:58,651
[SIGHS]

1105
01:10:00,656 --> 01:10:01,771
Well, that's that.

1106
01:10:01,949 --> 01:10:05,738
You marry Lon and we can be friends.

1107
01:10:07,371 --> 01:10:08,486
Right?

1108
01:10:09,373 --> 01:10:10,829
Right.

1109
01:10:15,713 --> 01:10:17,420
Are you hungry?

1110
01:10:18,090 --> 01:10:20,047
Do you want to stay for dinner?

1111
01:10:21,343 --> 01:10:22,629
Um...

1112
01:10:22,803 --> 01:10:25,010
[SWING MUSIC PLAYING ON RADIO]

1113
01:10:31,687 --> 01:10:33,849
I have to warn you, I'm a cheap drunk.

1114
01:10:34,022 --> 01:10:36,935
A couple more of these and you're gonna
be carrying me right out of here.

1115
01:10:37,109 --> 01:10:39,851
Well, go slow then, I don't want
to have to take advantage of you.

1116
01:10:40,028 --> 01:10:43,020
You wouldn't dare. I'm a married woman.

1117
01:10:43,532 --> 01:10:45,318
Not yet.

1118
01:10:51,290 --> 01:10:52,701
What?

1119
01:10:55,502 --> 01:10:57,413
Why are you looking at me like that?

1120
01:11:00,340 --> 01:11:02,126
Just memories.

1121
01:11:06,805 --> 01:11:08,512
This room.

1122
01:11:11,852 --> 01:11:14,640
This... Is this where...?

1123
01:11:15,689 --> 01:11:17,726
This is the room?

1124
01:11:22,780 --> 01:11:24,396
Huh.

1125
01:11:32,998 --> 01:11:35,740
- I'm full.
- Me too.

1126
01:11:39,505 --> 01:11:41,291
<i>O how your fingers drowse me!</i>

1127
01:11:41,465 --> 01:11:43,706
<i>Your breath falls around me like dew</i>

1128
01:11:43,884 --> 01:11:46,876
<i>Your pulse lulls the tympans of my ears</i>

1129
01:11:47,054 --> 01:11:49,421
<i>I feel immerged from head to foot</i>

1130
01:11:49,598 --> 01:11:51,714
<i>Delicious, enough.</i>

1131
01:11:53,393 --> 01:11:55,475
It was real, wasn't it?

1132
01:11:57,022 --> 01:11:58,808
You and me.

1133
01:11:59,817 --> 01:12:04,402
Such a long time ago,
we were just a couple of kids.

1134
01:12:07,491 --> 01:12:10,574
But we really loved each other,
didn't we?

1135
01:12:18,585 --> 01:12:20,292
I should go.

1136
01:12:23,423 --> 01:12:24,913
Goodbye.

1137
01:12:27,052 --> 01:12:29,464
Do you think you could back
tomorrow morning?

1138
01:12:29,638 --> 01:12:32,300
There's some place I'd like to show you.

1139
01:12:35,185 --> 01:12:36,675
Please.

1140
01:12:37,396 --> 01:12:40,309
- Okay.
- Okay.

1141
01:12:40,482 --> 01:12:41,938
[LAUGHS]

1142
01:12:52,828 --> 01:12:56,321
DUKE: <i>She had come back into his life
like a sudden flame...</i>

1143
01:12:56,498 --> 01:12:59,957
<i>...blazing and streaming into his heart.</i>

1144
01:13:00,460 --> 01:13:01,746
<i>Noah stayed up all night...</i>

1145
01:13:01,920 --> 01:13:04,878
...contemplating the certain agony
he knew would be his...

1146
01:13:05,048 --> 01:13:07,631
...if he were to lose her twice.

1147
01:13:07,801 --> 01:13:11,544
Oh, I do wish I could
figure out the end of this story.

1148
01:13:11,722 --> 01:13:13,884
NURSE:
The children are here.

1149
01:13:14,474 --> 01:13:16,260
Children?

1150
01:13:16,435 --> 01:13:18,392
- Not yours, his.
- Oh.

1151
01:13:19,187 --> 01:13:22,521
- Do you mind?
- Oh, I'd love to meet them.

1152
01:13:23,525 --> 01:13:25,357
Come over here. Ha, ha.

1153
01:13:25,527 --> 01:13:27,643
- Hi, Daddy.
- Sweetheart, how are you?

1154
01:13:27,821 --> 01:13:29,687
- Hi, Daddy.
- Hi, Maggie.

1155
01:13:29,865 --> 01:13:32,482
Hi, I'm Allie.

1156
01:13:32,659 --> 01:13:34,525
- Hi, I'm Mary Allen.
- Mary Allen.

1157
01:13:34,703 --> 01:13:36,614
- Nice to see you.
- Nice to see you.

1158
01:13:36,788 --> 01:13:38,620
- Hi. Maggie.

1159
01:13:38,790 --> 01:13:40,622
Maggie, how are you?

1160
01:13:40,792 --> 01:13:43,375
- Hello there, honey.
- Hi. Davanee.

1161
01:13:43,545 --> 01:13:45,912
- What a pretty name.
- Thank you.

1162
01:13:47,174 --> 01:13:49,461
Oh, my, thank you.

1163
01:13:49,635 --> 01:13:51,592
[CHUCKLES]

1164
01:13:51,762 --> 01:13:54,174
- And who's this?
DUKE: Edmond.

1165
01:13:54,348 --> 01:13:55,759
Hi, Edmond.

1166
01:13:59,811 --> 01:14:01,427
[SIGHS]

1167
01:14:07,361 --> 01:14:09,352
You know, I think I'll run on up...

1168
01:14:09,529 --> 01:14:12,692
...and take my afternoon nap, all right?

1169
01:14:12,866 --> 01:14:15,324
NURSE: Come on, honey, let's go.
DUKE: There you go.

1170
01:14:15,494 --> 01:14:17,656
- All right. Good.
- Thank you.

1171
01:14:17,829 --> 01:14:19,866
DUKE:
I'll read some more later.

1172
01:14:20,040 --> 01:14:22,122
All right, thank you.

1173
01:14:22,542 --> 01:14:25,375
I'm so happy to meet you all.

1174
01:14:26,797 --> 01:14:28,253
- Goodbye.
- Bye-bye.

1175
01:14:28,423 --> 01:14:29,504
- Nice to meet you.
- Goodbye.

1176
01:14:29,675 --> 01:14:31,291
DAVANEE:
Bye.

1177
01:14:32,260 --> 01:14:35,048
- She seems good today.
DUKE: She is good.

1178
01:14:36,473 --> 01:14:39,056
I don't know,
there's something about today.

1179
01:14:39,685 --> 01:14:42,347
Maybe it's a day for a miracle.

1180
01:14:43,480 --> 01:14:44,891
MARY ALLEN:
Daddy...

1181
01:14:45,607 --> 01:14:47,189
...come home.

1182
01:14:47,359 --> 01:14:48,895
Mama doesn't know us.

1183
01:14:49,069 --> 01:14:52,312
She doesn't recognize you.
She'll never understand.

1184
01:14:52,489 --> 01:14:54,150
We miss you.

1185
01:14:54,324 --> 01:14:56,406
This is crazy, you living here.

1186
01:14:56,576 --> 01:14:59,113
Yeah, you know,
we'll all help with Mom.

1187
01:14:59,287 --> 01:15:01,073
We can take shifts visiting.

1188
01:15:02,290 --> 01:15:04,247
Look, guys.

1189
01:15:05,252 --> 01:15:07,619
That's my sweetheart in there.

1190
01:15:07,796 --> 01:15:09,878
I'm not leaving her.

1191
01:15:10,590 --> 01:15:12,706
This is my home now.

1192
01:15:13,343 --> 01:15:15,334
Your mother is my home.

1193
01:15:15,637 --> 01:15:17,503
[PHONE RINGING]

1194
01:15:21,560 --> 01:15:22,971
- Hello?
LON: Hey there.

1195
01:15:23,145 --> 01:15:25,978
Hi. Who is this?

1196
01:15:26,148 --> 01:15:27,764
It's Lon, who were you expecting?

1197
01:15:27,941 --> 01:15:30,478
Uh, ha, nobody, I...

1198
01:15:30,652 --> 01:15:33,440
I just... I'm just surprised.
How did you find me?

1199
01:15:33,613 --> 01:15:37,402
Well, there's only one hotel in Seabrook.
And when you didn't call, I got worried.

1200
01:15:38,035 --> 01:15:41,027
Where you been? Are you all right?

1201
01:15:41,204 --> 01:15:44,447
You know, I feel like an idiot, because
I called your hotel about a hundred times.

1202
01:15:45,125 --> 01:15:46,991
[CHUCKLES]

1203
01:15:47,169 --> 01:15:48,876
I'm fine.

1204
01:15:49,046 --> 01:15:51,128
- Anything you want to tell me?
- No.

1205
01:15:51,298 --> 01:15:54,131
- No?
- No.

1206
01:15:57,804 --> 01:15:59,294
<i>Okay-</i>

1207
01:16:01,683 --> 01:16:03,469
<i>Lon, I love you.</i>

1208
01:16:03,643 --> 01:16:05,634
<i>Call you tomorrow?</i>

1209
01:16:05,979 --> 01:16:07,469
Okay.

1210
01:16:18,450 --> 01:16:20,441
[SWING MUSIC PLAYING ON RADIO]

1211
01:16:38,512 --> 01:16:40,048
Noah?

1212
01:16:40,806 --> 01:16:42,592
Noah!

1213
01:16:57,030 --> 01:16:58,065
[MUSIC STOPS]

1214
01:16:58,532 --> 01:17:00,022
NOAH:
Hey there.

1215
01:17:05,705 --> 01:17:08,322
Well, we better get going,
the rain's coming in.

1216
01:17:33,608 --> 01:17:36,396
- You like it?
- It's spectacular.

1217
01:17:41,575 --> 01:17:43,191
It's like a dream.

1218
01:17:44,452 --> 01:17:47,240
- Do you wanna feed them?
- Yeah.

1219
01:18:04,890 --> 01:18:06,756
What are they all doing here?

1220
01:18:08,310 --> 01:18:10,142
I don't know.

1221
01:18:10,312 --> 01:18:13,225
They're supposed to migrate
to Guatemala sound.

1222
01:18:13,398 --> 01:18:14,934
They won't stay here?

1223
01:18:15,108 --> 01:18:16,644
No.

1224
01:18:17,944 --> 01:18:20,356
They'll go back where they came from.

1225
01:18:32,459 --> 01:18:33,540
You're different.

1226
01:18:34,961 --> 01:18:36,622
What do you mean?

1227
01:18:37,631 --> 01:18:40,749
Just the way you look. Everything.

1228
01:18:40,926 --> 01:18:43,714
You look different too,
but in a good way.

1229
01:18:45,263 --> 01:18:46,845
[CHUCKLES]

1230
01:18:49,517 --> 01:18:52,009
You know,
you're kind of the same though.

1231
01:18:53,230 --> 01:18:54,641
Yeah?

1232
01:18:55,523 --> 01:18:57,139
Yeah.

1233
01:18:59,319 --> 01:19:01,356
And you really did it.

1234
01:19:01,821 --> 01:19:04,404
- What?
- Everything.

1235
01:19:04,783 --> 01:19:06,569
The house.

1236
01:19:07,994 --> 01:19:09,905
It's beautiful, what you did.

1237
01:19:13,166 --> 01:19:15,453
Well, I promised you I would.

1238
01:19:20,590 --> 01:19:22,501
[THUNDER RUMBLING]

1239
01:19:25,178 --> 01:19:26,543
Great.

1240
01:19:27,847 --> 01:19:29,588
We gotta go.

1241
01:19:37,983 --> 01:19:39,974
[THUNDER CRASHING]

1242
01:19:56,334 --> 01:19:58,325
[LAUGHING]

1243
01:20:00,171 --> 01:20:02,082
Noah!

1244
01:20:06,678 --> 01:20:08,669
[BOTH LAUGHING]

1245
01:20:12,017 --> 01:20:13,974
Oh!

1246
01:20:54,309 --> 01:20:55,845
Why didn't you write me?

1247
01:20:57,020 --> 01:20:58,226
Why?

1248
01:20:59,356 --> 01:21:01,313
It wasn't over for me.

1249
01:21:01,483 --> 01:21:04,350
I waited for you for seven years.

1250
01:21:04,527 --> 01:21:06,063
And now it's too late.

1251
01:21:07,113 --> 01:21:10,322
I wrote you 365 letters.

1252
01:21:11,826 --> 01:21:13,988
I wrote you every day for a year.

1253
01:21:14,871 --> 01:21:16,202
- You wrote me?
- Yes.

1254
01:21:16,373 --> 01:21:17,613
You...

1255
01:21:18,166 --> 01:21:20,077
It wasn't over.

1256
01:21:21,211 --> 01:21:22,793
It still isn't over.

1257
01:21:31,179 --> 01:21:33,170
[BOTH PANTING]

1258
01:22:08,258 --> 01:22:10,716
[MOANING]

1259
01:22:39,414 --> 01:22:41,371
[MOANING]

1260
01:23:14,407 --> 01:23:16,398
[PANTING]

1261
01:23:27,253 --> 01:23:29,085
Oh...

1262
01:23:33,051 --> 01:23:35,133
You gotta be kidding me.

1263
01:23:36,763 --> 01:23:39,596
All this time,
that's what I been missing?

1264
01:23:43,937 --> 01:23:45,803
Let's do it again.

1265
01:23:48,274 --> 01:23:50,811
[NOAH SNORING]

1266
01:23:58,868 --> 01:24:00,984
[WHISPERING]
Noah.

1267
01:24:21,849 --> 01:24:22,964
Noah.

1268
01:24:24,435 --> 01:24:25,925
[NOAH GROANS]

1269
01:24:31,901 --> 01:24:34,768
- Wake up.
- Hm?

1270
01:24:34,946 --> 01:24:37,062
- Wake up.
- Mm-mm.

1271
01:24:37,240 --> 01:24:40,073
- Mm-mm.
- Mm-hm.

1272
01:24:40,243 --> 01:24:42,109
- Mm-hm.
- Mmm...

1273
01:24:42,287 --> 01:24:43,698
[GROANS]

1274
01:24:43,871 --> 01:24:46,829
- Hi.
- You're trying to kill me, woman.

1275
01:24:47,000 --> 01:24:49,241
- Mm-mm.
- Mm-hm.

1276
01:24:49,419 --> 01:24:51,706
[BOTH MOANING]

1277
01:24:53,256 --> 01:24:55,418
- I need rest.
- Mmm.

1278
01:24:55,592 --> 01:24:59,677
I need food so I can regain my strength.

1279
01:25:00,513 --> 01:25:04,427
Okay, what do you want?

1280
01:25:05,935 --> 01:25:08,267
Um...

1281
01:25:08,438 --> 01:25:10,930
Um, some pancakes.

1282
01:25:11,107 --> 01:25:12,689
Okay.

1283
01:25:12,859 --> 01:25:15,476
And some bacon.

1284
01:25:15,653 --> 01:25:18,065
- Okay.
- And some chicken.

1285
01:25:18,239 --> 01:25:19,980
[CAR DOOR CLOSES]

1286
01:25:39,719 --> 01:25:41,710
[FOOTSTEPS]

1287
01:25:42,388 --> 01:25:43,924
[LOCK CLICKING]

1288
01:26:04,243 --> 01:26:06,575
She's the one, isn't she?

1289
01:26:12,669 --> 01:26:14,410
Can I meet her?

1290
01:26:17,173 --> 01:26:20,256
- I'd really like to meet her.
- I don't know if that's a good idea, Martha.

1291
01:26:23,471 --> 01:26:25,712
So this is Martha?

1292
01:26:26,099 --> 01:26:29,433
Hi, I'm Allie.

1293
01:26:29,602 --> 01:26:31,218
I've heard a lot about you.

1294
01:26:32,230 --> 01:26:34,346
I've heard a lot about you too.

1295
01:26:34,524 --> 01:26:36,185
You want to come in?

1296
01:26:38,653 --> 01:26:40,269
- Are you sure?
- Yeah.

1297
01:26:40,446 --> 01:26:43,438
Yeah, Noah was just saying
how hungry he was.

1298
01:26:43,616 --> 01:26:46,278
And, you know, you could put on
a pot of tea.

1299
01:26:47,620 --> 01:26:49,281
Come on in.

1300
01:26:52,125 --> 01:26:53,866
Come on in.

1301
01:27:03,261 --> 01:27:04,797
ALLIE:
It was nice meeting you, Martha.

1302
01:27:04,971 --> 01:27:06,928
MARTHA: Nice meeting you too.
ALLIE: Goodbye.

1303
01:27:07,098 --> 01:27:08,805
MARTHA:
Take care.

1304
01:27:09,142 --> 01:27:11,133
[JAZZ MUSIC PLAYING ON RADIO]

1305
01:27:27,952 --> 01:27:30,193
She's sensational.

1306
01:27:30,371 --> 01:27:32,203
She really is.

1307
01:27:32,665 --> 01:27:35,327
I'm really glad that I came, Noah.

1308
01:27:40,089 --> 01:27:42,547
I'd forgotten what it's like.

1309
01:27:46,304 --> 01:27:49,046
For the first time since I lost Richard...

1310
01:27:49,223 --> 01:27:52,636
...I feel like I've got something
to look forward to.

1311
01:28:37,772 --> 01:28:39,479
[SIGHS]

1312
01:29:33,327 --> 01:29:35,318
[CAR APPROACHING]

1313
01:29:42,295 --> 01:29:43,706
[CAR DOOR CLOSES]

1314
01:29:46,340 --> 01:29:47,956
[KNOCKING ON DOOR]

1315
01:30:10,823 --> 01:30:12,905
Lon is on his way here.

1316
01:30:15,703 --> 01:30:17,740
I'm afraid your father
spilled the beans about Noah.

1317
01:30:17,914 --> 01:30:19,575
When Lon didn't
hear from you last night...

1318
01:30:19,749 --> 01:30:21,990
- ...he decided to come.
- Well, that's great.

1319
01:30:22,168 --> 01:30:24,079
Ha-ha-ha. That's just terrific.

1320
01:30:24,253 --> 01:30:27,712
You, me, Noah and Lon,
one big happy family.

1321
01:30:33,137 --> 01:30:35,344
Tell me about the letters, Mother.

1322
01:30:35,890 --> 01:30:38,598
- Is it true?
- Yes.

1323
01:30:39,518 --> 01:30:41,885
You watched me cry myself to sleep...

1324
01:30:42,063 --> 01:30:44,225
...for months and months...

1325
01:30:44,398 --> 01:30:46,856
...and you never said anything.

1326
01:30:47,026 --> 01:30:48,858
- How could you do that?
- I'm sorry.

1327
01:30:49,028 --> 01:30:50,814
- You're sorry? You're sorry?
- Yes, I am sorry.

1328
01:30:50,988 --> 01:30:52,649
Because of you,
my entire life is ruined!

1329
01:30:52,823 --> 01:30:54,279
Okay, yes, I stole your letters.

1330
01:30:54,450 --> 01:30:59,035
It was wrong, but stop being dramatic
and at least take some of the responsibility.

1331
01:31:00,206 --> 01:31:02,163
You came down here.

1332
01:31:02,333 --> 01:31:04,745
You knew what you were doing.
You knew this would happen.

1333
01:31:04,919 --> 01:31:06,501
Oh, so now I'm a tramp?

1334
01:31:06,671 --> 01:31:08,287
You are unbelievable.

1335
01:31:08,464 --> 01:31:10,296
Unbelievable.

1336
01:31:14,387 --> 01:31:16,469
Go on and get some clothes on.

1337
01:31:17,556 --> 01:31:18,887
Let's take a drive.

1338
01:31:19,058 --> 01:31:22,016
Let's take a drive? Why would I
want to go anywhere with you?

1339
01:31:22,186 --> 01:31:25,804
Because I might know you
a little better than you think.

1340
01:31:26,399 --> 01:31:28,060
I don't want you waking up
one morning...

1341
01:31:28,234 --> 01:31:31,397
...thinking if you'd known everything,
you might have done something different.

1342
01:31:46,002 --> 01:31:48,118
What are we doing here, Mama?

1343
01:31:49,630 --> 01:31:52,213
Do you see that man, there?

1344
01:31:56,470 --> 01:31:58,052
Mm-hm.

1345
01:32:00,016 --> 01:32:03,884
Doesn't look like it now,
but 25 years ago...

1346
01:32:04,562 --> 01:32:07,395
Oh, my goodness,
he was really something.

1347
01:32:07,565 --> 01:32:10,307
We were out of our minds in love,
let me tell you.

1348
01:32:15,114 --> 01:32:16,149
Wow.

1349
01:32:17,408 --> 01:32:19,649
ANNE: Well, naturally,
your grandfather was furious...

1350
01:32:19,827 --> 01:32:22,285
...so we decided to run away.

1351
01:32:24,999 --> 01:32:28,788
We didn't even make the next town
before the police picked us up.

1352
01:32:31,338 --> 01:32:33,454
But that was then.

1353
01:32:35,426 --> 01:32:38,384
You know, sometimes
when I'm in the area...

1354
01:32:38,554 --> 01:32:41,922
...I just stop here and I watch him...

1355
01:32:43,976 --> 01:32:47,389
...trying to picture how different
my life might have been.

1356
01:33:01,535 --> 01:33:04,823
I want you to know that I love your father.

1357
01:33:04,997 --> 01:33:07,034
- Mama, I'm...
- No, goddamn it, this is important.

1358
01:33:07,208 --> 01:33:09,666
And you need to hear it. I do.

1359
01:33:09,835 --> 01:33:11,872
He is a wonderful man.

1360
01:33:12,046 --> 01:33:15,164
He is good to me
and I don't deserve him.

1361
01:33:15,341 --> 01:33:19,050
- I love him, Allie, I do, I love him.
- I know, Mama.

1362
01:33:21,388 --> 01:33:22,970
I know.

1363
01:33:27,520 --> 01:33:29,431
Oh, God.

1364
01:33:31,607 --> 01:33:34,520
This is just very embarrassing.

1365
01:33:34,693 --> 01:33:36,900
Oh, I'm a stupid woman.

1366
01:33:37,780 --> 01:33:40,738
- Look at me, the big old bawl-bag.
- Ha, ha.

1367
01:33:43,202 --> 01:33:44,863
It's crazy.

1368
01:33:45,037 --> 01:33:46,698
[SIGHS]

1369
01:33:52,962 --> 01:33:56,796
I don't even know who that person is.

1370
01:34:05,307 --> 01:34:06,672
Oh, boy.

1371
01:34:34,461 --> 01:34:36,077
Okay.

1372
01:34:45,764 --> 01:34:47,220
Allie!

1373
01:35:04,116 --> 01:35:05,606
Here.

1374
01:35:10,789 --> 01:35:13,577
I hope you make the right choice.

1375
01:35:39,985 --> 01:35:41,976
Interesting morning?

1376
01:35:42,446 --> 01:35:43,561
Yeah.

1377
01:35:45,824 --> 01:35:47,656
Lon's here in town.

1378
01:35:50,496 --> 01:35:52,157
He's here?

1379
01:35:54,416 --> 01:35:56,828
Yeah, we saw his car on the way.

1380
01:35:57,002 --> 01:35:58,663
At the hotel.

1381
01:36:04,635 --> 01:36:06,091
Huh.

1382
01:36:08,430 --> 01:36:10,717
I see you got my letters.

1383
01:36:13,936 --> 01:36:15,518
Finally.

1384
01:36:22,736 --> 01:36:24,477
What are you gonna do, Al?

1385
01:36:28,659 --> 01:36:30,525
I don't know.

1386
01:36:37,543 --> 01:36:39,409
We're back to that?

1387
01:36:41,422 --> 01:36:43,208
Are we back there?

1388
01:36:44,883 --> 01:36:47,625
What about the past couple of days?
They happened, you know.

1389
01:36:47,803 --> 01:36:50,090
I know that they happened,
and they were wonderful.

1390
01:36:50,264 --> 01:36:53,006
But they were also very irresponsible.

1391
01:36:53,183 --> 01:36:56,050
I have a fiancé waiting for me at a hotel
who's gonna be crushed...

1392
01:36:56,228 --> 01:36:58,219
- ...when he finds out...
- So you make love to me...

1393
01:36:58,397 --> 01:37:00,855
...and then you go back to your husband?

1394
01:37:01,025 --> 01:37:02,390
Was that your plan?

1395
01:37:02,568 --> 01:37:05,060
- Was that a test that I didn't pass?
- I made a promise to a man.

1396
01:37:05,237 --> 01:37:08,104
- He gave me a ring, I gave him my word.
- Your word is shot to hell now...

1397
01:37:08,282 --> 01:37:09,772
- ...don't you think?
- I don't know.

1398
01:37:09,950 --> 01:37:12,908
- I'll find out when I talk to him.
- This is not about keeping your promise.

1399
01:37:13,078 --> 01:37:15,991
And it's not about following your heart.

1400
01:37:16,582 --> 01:37:19,165
- It's about security.
- What is that supposed to mean?

1401
01:37:19,335 --> 01:37:20,575
- Money!
- What are you ta...?

1402
01:37:20,753 --> 01:37:23,120
- He's got a lot of money.
- Now I hate you, you smug bastard.

1403
01:37:23,297 --> 01:37:25,880
Well, I hate you.
If you leave here, I hate you.

1404
01:37:26,050 --> 01:37:28,417
Have you been paying attention
to anything that's happening?

1405
01:37:28,594 --> 01:37:30,585
I guess I must have misread
all of those signals.

1406
01:37:30,763 --> 01:37:32,345
I guess you did.

1407
01:37:34,725 --> 01:37:37,513
You're bored.
You're bored and you know it.

1408
01:37:37,686 --> 01:37:40,053
You wouldn't be here
if there wasn't something missing.

1409
01:37:40,230 --> 01:37:43,063
You arrogant son of a bitch!

1410
01:37:44,109 --> 01:37:45,725
Would you just stay with me?

1411
01:37:45,903 --> 01:37:47,519
Stay with you? What for?

1412
01:37:47,696 --> 01:37:50,609
- Look at us, we're already fighting.
- Well, that's what we do.

1413
01:37:50,783 --> 01:37:54,321
We fight. You tell me when I'm being
an arrogant son of a bitch...

1414
01:37:54,495 --> 01:37:56,611
...and I tell you when you're being
a pain in the ass.

1415
01:37:56,789 --> 01:37:59,872
Which you are, 99 percent of the time.

1416
01:38:00,042 --> 01:38:02,454
I'm not afraid to hurt your feelings.

1417
01:38:02,628 --> 01:38:04,289
They have like
a two-second rebound rate...

1418
01:38:04,463 --> 01:38:07,080
...and you're back doing
the next pain-in-the-ass thing.

1419
01:38:07,633 --> 01:38:09,499
- So, what?
- So it's not gonna be easy.

1420
01:38:09,676 --> 01:38:11,383
It's gonna be really hard.

1421
01:38:11,553 --> 01:38:13,294
We're gonna have to work
at this every day...

1422
01:38:13,472 --> 01:38:15,304
...but I want to do that,
because I want you.

1423
01:38:15,474 --> 01:38:17,636
I want all of you, forever.

1424
01:38:17,810 --> 01:38:19,767
You and me, every day.

1425
01:38:19,937 --> 01:38:22,019
Will you do something for me?

1426
01:38:22,523 --> 01:38:25,891
Please? Will you just
picture your life for me?

1427
01:38:27,027 --> 01:38:30,486
Thirty years from now, 40 years
from now, what's it look like?

1428
01:38:30,656 --> 01:38:33,148
If it's with that guy, go! Go!

1429
01:38:33,325 --> 01:38:36,067
I lost you once,
I think I could do it again...

1430
01:38:36,245 --> 01:38:38,657
...if I thought it's what you really wanted.

1431
01:38:38,872 --> 01:38:42,957
- But don't you take the easy way out.
- What easy way? There is no easy way.

1432
01:38:43,127 --> 01:38:44,993
No matter what I do, somebody gets hurt.

1433
01:38:45,170 --> 01:38:48,253
Would you stop thinking
about what everyone wants?

1434
01:38:48,424 --> 01:38:52,167
Stop thinking about what I want.
What he wants, what your parents want.

1435
01:38:52,344 --> 01:38:54,381
What do you want?

1436
01:38:54,847 --> 01:38:56,963
- What do you want?
- It's not that simple.

1437
01:38:57,141 --> 01:39:00,008
- What do you want?
- It's not...

1438
01:39:01,603 --> 01:39:03,810
Goddamn it, what do you want?

1439
01:39:06,525 --> 01:39:08,357
I have to go.

1440
01:39:52,112 --> 01:39:53,944
[HORN HONKING]

1441
01:40:17,387 --> 01:40:19,549
<i>NOAH:
My dearest Allie.</i>

1442
01:40:19,723 --> 01:40:23,887
<i>I couldn't sleep last night because
I know that it's over between us.</i>

1443
01:40:24,895 --> 01:40:29,014
<i>I'm not bitter anymore, because
I know that what we had was real.</i>

1444
01:40:30,067 --> 01:40:34,436
<i>And if in some distant place in the future
we see each other in our new lives...</i>

1445
01:40:34,613 --> 01:40:36,445
<i>...I'll smile at you with joy...</i>

1446
01:40:36,615 --> 01:40:40,199
<i>...and remember how we spent
a summer beneath the trees...</i>

1447
01:40:40,452 --> 01:40:43,945
<i>...learning from each other
and growing in love.</i>

1448
01:40:52,172 --> 01:40:53,662
[SOBS]

1449
01:41:00,806 --> 01:41:04,140
<i>The best love is the kind
that awakens the soul...</i>

1450
01:41:04,309 --> 01:41:06,641
<i>...and makes us reach for more.</i>

1451
01:41:06,812 --> 01:41:08,974
<i>That plants a fire in our hearts...</i>

1452
01:41:09,147 --> 01:41:11,730
<i>...and brings peace to our minds.</i>

1453
01:41:11,900 --> 01:41:14,141
<i>And that's what you've given me.</i>

1454
01:41:14,987 --> 01:41:17,979
<i>That's what I'd hoped
to give to you forever.</i>

1455
01:41:18,532 --> 01:41:22,366
I love you. I'll be seeing you. Noah.

1456
01:41:23,161 --> 01:41:26,825
It's beautiful. It's a beautiful story.

1457
01:41:26,999 --> 01:41:28,364
Yes, it is.

1458
01:41:28,542 --> 01:41:32,035
I don't know why,
but it makes me feel sad.

1459
01:41:34,506 --> 01:41:36,463
I know you feel lost right now...

1460
01:41:36,633 --> 01:41:38,249
...but don't worry.

1461
01:41:38,427 --> 01:41:41,169
<i>Nothing is ever lost, or can be lost</i>

1462
01:41:41,346 --> 01:41:44,680
<i>The body, sluggish, aged, cold</i>

1463
01:41:44,850 --> 01:41:48,593
<i>The embers left from earlier fires</i>

1464
01:41:48,770 --> 01:41:51,353
<i>Shall duly flame again</i>

1465
01:41:53,025 --> 01:41:54,231
Did you write that?

1466
01:41:54,401 --> 01:41:57,610
No, that was Walt Whitman.

1467
01:41:59,948 --> 01:42:01,234
I think I knew him.

1468
01:42:01,908 --> 01:42:03,694
I think you did.

1469
01:42:04,161 --> 01:42:05,196
[DUKE SIGHS]

1470
01:42:05,370 --> 01:42:08,362
Shall we go in? I'm feeling a little chilly.

1471
01:42:08,540 --> 01:42:10,156
Okay.

1472
01:42:10,959 --> 01:42:12,870
Thank you.

1473
01:42:22,638 --> 01:42:23,878
Well, who did all of this?

1474
01:42:24,056 --> 01:42:28,050
I did, with a little help
from my friends on the nursing staff.

1475
01:42:28,226 --> 01:42:29,716
Oh.

1476
01:42:43,283 --> 01:42:46,321
I've never seen anything so beautiful.

1477
01:42:46,953 --> 01:42:48,739
Neither have I.

1478
01:42:52,042 --> 01:42:53,532
Shall we?

1479
01:43:01,093 --> 01:43:03,425
- Some grape juice?
- I'd love it.

1480
01:43:05,972 --> 01:43:08,885
Ah, so many pills. How sick are you?

1481
01:43:09,059 --> 01:43:12,768
Sickness has become
a relative term for me.

1482
01:43:12,938 --> 01:43:18,183
I think of it now as more
a general wearing-out process.

1483
01:43:19,695 --> 01:43:21,277
To you.

1484
01:43:29,454 --> 01:43:31,320
So, what happened?

1485
01:43:31,873 --> 01:43:33,363
In the story.

1486
01:43:33,542 --> 01:43:35,533
Which one did she choose?

1487
01:43:39,673 --> 01:43:41,255
Okay.

1488
01:43:42,801 --> 01:43:45,634
The way I see it, I got three choices.

1489
01:43:45,804 --> 01:43:47,511
One, I can shoot him.

1490
01:43:48,807 --> 01:43:51,549
Two, I can kick the crap out of him.

1491
01:43:51,727 --> 01:43:55,595
Or three, I leave you.

1492
01:44:00,944 --> 01:44:03,356
But all that's no good.

1493
01:44:05,282 --> 01:44:07,114
You see, because...

1494
01:44:08,577 --> 01:44:11,239
...none of those options get me you.

1495
01:44:13,957 --> 01:44:16,289
And in spite of everything...

1496
01:44:17,544 --> 01:44:19,160
...I love you.

1497
01:44:21,047 --> 01:44:23,129
I love you too.

1498
01:44:24,050 --> 01:44:26,291
I meant what I said
when I gave you that ring.

1499
01:44:26,470 --> 01:44:27,926
I did too.

1500
01:44:28,096 --> 01:44:30,258
I did too. It's just that when I'm...

1501
01:44:30,432 --> 01:44:32,514
When I'm with Noah
I feel like one person...

1502
01:44:32,684 --> 01:44:36,518
...and when I'm with you
I feel like someone totally different.

1503
01:44:38,190 --> 01:44:42,900
Look, it's normal not to forget
your first love.

1504
01:44:49,910 --> 01:44:51,821
I love you, Allie.

1505
01:44:52,370 --> 01:44:54,702
But I want you for myself.

1506
01:44:55,457 --> 01:44:57,243
I don't want to have
to convince my fiancé...

1507
01:44:57,417 --> 01:44:59,624
...that she should be with me.

1508
01:45:01,671 --> 01:45:03,582
You don't have to.

1509
01:45:04,132 --> 01:45:07,045
I already know I should be with you.

1510
01:45:08,678 --> 01:45:11,010
And they lived happily ever after.

1511
01:45:11,848 --> 01:45:14,590
Who? Who did?

1512
01:45:22,442 --> 01:45:24,308
Oh, yes.

1513
01:45:25,904 --> 01:45:27,690
Of course.

1514
01:45:29,241 --> 01:45:31,232
[CAR APPROACHING]

1515
01:46:09,364 --> 01:46:11,446
I remember now.

1516
01:46:13,577 --> 01:46:15,443
It was us.

1517
01:46:15,620 --> 01:46:17,907
- It was us. It was us.
- Oh, my darling.

1518
01:46:18,081 --> 01:46:19,412
Oh, my sweetheart.

1519
01:46:19,583 --> 01:46:20,789
[SOBBING]

1520
01:46:20,959 --> 01:46:23,246
<i>Hove you so much.</i>

1521
01:46:25,380 --> 01:46:27,121
- Oh, my baby.
- Ah.

1522
01:46:27,674 --> 01:46:29,005
[SIGHS]

1523
01:46:29,175 --> 01:46:31,166
Noah, Noah.

1524
01:46:31,344 --> 01:46:33,676
I love you, angel.

1525
01:46:36,182 --> 01:46:38,970
- What happened to me?
- Nothing.

1526
01:46:39,144 --> 01:46:41,260
You just went away for a little while.

1527
01:46:45,025 --> 01:46:48,734
- How much time do we have?
- I'm not sure.

1528
01:46:49,321 --> 01:46:52,530
Last time it was no more
than five minutes.

1529
01:46:55,660 --> 01:46:56,866
Okay.

1530
01:46:57,037 --> 01:47:00,951
Hey, I brought along an old friend.

1531
01:47:01,791 --> 01:47:04,783
[JIMMY DURANTE'S
"I'll BE SEEING YOU" PLAYING]

1532
01:47:41,748 --> 01:47:44,831
- How are the children?
- Oh, they're fine.

1533
01:47:45,001 --> 01:47:46,867
Yeah, they were here today.

1534
01:47:47,045 --> 01:47:49,878
Little Noah, Davanee too. Heh.

1535
01:47:50,048 --> 01:47:52,335
They're getting so big.

1536
01:47:53,551 --> 01:47:55,383
Oh, boy.

1537
01:47:56,012 --> 01:47:59,505
- How fast the time goes.
- Mm-hm.

1538
01:48:00,225 --> 01:48:04,344
- It flies right on by.
- Oh, yes, it does.

1539
01:48:09,109 --> 01:48:11,692
Will you tell them I love them?

1540
01:48:12,278 --> 01:48:13,939
Of course I will.

1541
01:48:15,115 --> 01:48:17,072
And that I'm sorry.

1542
01:48:18,910 --> 01:48:21,242
I'll tell them, sweetheart.

1543
01:48:34,092 --> 01:48:36,675
Remember that story you were
reading to me?

1544
01:48:36,845 --> 01:48:38,586
Yes.

1545
01:48:45,437 --> 01:48:48,850
Do you think
that I could be her tonight?

1546
01:48:49,983 --> 01:48:51,815
Would that be all right?

1547
01:48:52,527 --> 01:48:54,188
You know what we could do?

1548
01:48:54,362 --> 01:48:57,946
Maybe we could get a car
and we could go for a ride.

1549
01:48:58,116 --> 01:49:01,905
We could get out of here and just
go some place, you want to?

1550
01:49:02,078 --> 01:49:05,070
I don't think so. Not tonight, darling.

1551
01:49:05,248 --> 01:49:07,489
Come on, why not?

1552
01:49:07,667 --> 01:49:09,408
Wait a minute.

1553
01:49:11,629 --> 01:49:14,917
Why did you call me darling?
I don't know you.

1554
01:49:15,091 --> 01:49:17,549
What's going on here?
Am I supposed to know you?

1555
01:49:17,719 --> 01:49:21,178
- Allie. Allie, sweetheart.
- No, no, no!

1556
01:49:21,347 --> 01:49:23,805
Hey, Allie, I love you,
stay with me, don't leave...

1557
01:49:23,975 --> 01:49:25,465
No!

1558
01:49:25,852 --> 01:49:29,265
- Who are you?
- I'm Noah, I'm Noah and you're Allie.

1559
01:49:29,439 --> 01:49:31,851
What do you want?
What are you doing here?

1560
01:49:32,025 --> 01:49:33,891
- Come on, baby.
- Don't come near me!

1561
01:49:34,069 --> 01:49:35,810
- Don't you come near me!
- Allie... Allie, I...

1562
01:49:35,987 --> 01:49:37,773
Help! Help!

1563
01:49:37,947 --> 01:49:39,813
- Help me!
- Calm down, Allie, calm down.

1564
01:49:39,991 --> 01:49:42,198
- No, not you!
- Calm down, Allie! It's all right, come on.

1565
01:49:42,368 --> 01:49:44,029
- No! Let me go!
- It's all right. Calm down.

1566
01:49:44,204 --> 01:49:47,822
- No! Leave me alone.
- Calm down, Allie, it's all right.

1567
01:49:47,999 --> 01:49:49,455
- Somebody help me!
- Now calm down.

1568
01:49:49,626 --> 01:49:50,991
- Help!
- Doctor!

1569
01:49:51,169 --> 01:49:53,035
- Talk to me.
NURSE: She's sundowning.

1570
01:49:53,213 --> 01:49:55,580
- Somebody help me!
NURSE: Calm down!

1571
01:49:55,757 --> 01:49:58,249
DOCTOR: Give her two cc's.
ALLIE: No! No!

1572
01:49:58,426 --> 01:49:59,461
NURSE:
Calm down, Allie.

1573
01:49:59,636 --> 01:50:01,172
DOCTOR:
One, two, three.

1574
01:50:01,346 --> 01:50:02,677
[SCREAMS]

1575
01:50:02,847 --> 01:50:05,509
- Allie, it's all right. It's all right.
- Okay, okay, okay.

1576
01:50:05,683 --> 01:50:07,424
Okay, now take a look.

1577
01:50:07,602 --> 01:50:09,934
Let's take a look. One. Oh, she's fine.

1578
01:50:10,105 --> 01:50:12,517
- Good. Just breathe. Shh.
- She's fine. She's fine.

1579
01:50:12,690 --> 01:50:15,148
Stay calm, just breathe
in and out, come on.

1580
01:50:15,318 --> 01:50:17,400
NURSE: Relax.
DOCTOR: You're gonna be okay, Allie.

1581
01:50:17,570 --> 01:50:19,026
NURSE: Relax.
DOCTOR: Allie?

1582
01:50:19,197 --> 01:50:21,188
You're fine, honey.

1583
01:50:21,366 --> 01:50:22,697
Shh.

1584
01:51:20,008 --> 01:51:22,249
NURSE:
Morning, Mr. Calhoun.

1585
01:51:23,386 --> 01:51:25,252
Mr. Calhoun?

1586
01:51:26,639 --> 01:51:28,755
Call Dr. Von Pettit, MUSC, okay?

1587
01:51:28,933 --> 01:51:31,425
I've got no BP, I got no pulse.
I've got nothing.

1588
01:51:31,603 --> 01:51:33,765
Let them know we're in full arrest.
Call me on my cell.

1589
01:51:33,938 --> 01:51:35,770
NURSE:
Okay, will do.

1590
01:51:52,999 --> 01:51:55,331
We talked about this.

1591
01:51:55,501 --> 01:51:58,209
It's all right now.
Come on, come on, precious.

1592
01:51:58,379 --> 01:52:00,290
Okay, yes, come on, let's go.

1593
01:52:00,465 --> 01:52:02,627
It's okay, baby, come on.

1594
01:52:02,800 --> 01:52:05,167
You know Mr. Holmes.

1595
01:52:08,973 --> 01:52:10,839
NURSE:
Just try it.

1596
01:52:56,521 --> 01:52:58,853
Oh, Mr. Calhoun.

1597
01:52:59,524 --> 01:53:00,935
Welcome back.

1598
01:53:01,109 --> 01:53:05,103
- How do you feel?
- Fine. Fit as a fiddle.

1599
01:53:05,280 --> 01:53:08,363
- Where you going?
- I was just taking a walk.

1600
01:53:08,533 --> 01:53:10,570
I can't sleep.

1601
01:53:10,743 --> 01:53:13,405
Well, you know you're not supposed to,
it's against the rules.

1602
01:53:13,579 --> 01:53:15,240
Yeah, I know.

1603
01:53:16,040 --> 01:53:18,953
You weren't really going
for a walk, were you?

1604
01:53:19,127 --> 01:53:21,619
You were going to see Miss Allie.

1605
01:53:22,714 --> 01:53:24,876
I just got out of the hospital.

1606
01:53:25,049 --> 01:53:26,790
And I miss her.

1607
01:53:26,968 --> 01:53:28,709
Mr. Calhoun.

1608
01:53:28,886 --> 01:53:31,878
I'm sorry, but I can't
let you see her tonight.

1609
01:53:32,056 --> 01:53:34,923
Now you're gonna have
to go back to your room.

1610
01:53:37,186 --> 01:53:38,597
As for me...

1611
01:53:39,355 --> 01:53:42,848
...I'm gonna go downstairs
and get myself a cup of coffee.

1612
01:53:43,026 --> 01:53:46,144
I won't be back to check on you
for a while.

1613
01:53:46,321 --> 01:53:48,904
So don't do anything foolish.

1614
01:54:44,295 --> 01:54:45,751
Hi.

1615
01:54:55,223 --> 01:54:56,258
Noah.

1616
01:54:58,226 --> 01:55:00,012
Noah.

1617
01:55:02,438 --> 01:55:04,429
Hi, sweetheart.

1618
01:55:05,233 --> 01:55:08,817
I'm sorry I haven't been able
to be here to read to you.

1619
01:55:09,654 --> 01:55:12,146
I didn't know what to do.

1620
01:55:12,323 --> 01:55:14,610
I was afraid you were never coming back.

1621
01:55:14,784 --> 01:55:17,196
I'll always come back.

1622
01:55:21,833 --> 01:55:24,165
What's gonna happen...

1623
01:55:24,919 --> 01:55:28,833
...when I can't remember
anything anymore?

1624
01:55:30,007 --> 01:55:31,463
What will you do?

1625
01:55:31,634 --> 01:55:34,126
Oh, I'll be here.

1626
01:55:34,303 --> 01:55:36,419
I'll never leave you.

1627
01:55:45,773 --> 01:55:48,060
I need to ask you something.

1628
01:55:48,234 --> 01:55:50,475
What is it, sweetheart?

1629
01:55:54,699 --> 01:55:56,531
Do you think...

1630
01:55:57,702 --> 01:55:59,613
...that our love...

1631
01:55:59,787 --> 01:56:02,119
...can create miracles?

1632
01:56:03,416 --> 01:56:05,248
Yes, I do.

1633
01:56:06,711 --> 01:56:10,670
That's what brings you back
to me each time.

1634
01:56:18,347 --> 01:56:20,509
Do you think our love...

1635
01:56:21,601 --> 01:56:23,888
...could take us away together?

1636
01:56:30,401 --> 01:56:34,360
I think our love can do
anything we want it to.

1637
01:56:47,043 --> 01:56:48,909
I love you.

1638
01:56:50,087 --> 01:56:52,294
I love you, Allie.

1639
01:57:09,065 --> 01:57:10,726
Good night.

1640
01:57:11,484 --> 01:57:13,100
Good night.

1641
01:57:18,449 --> 01:57:20,531
I'll be seeing you.

1642
01:57:22,286 --> 01:57:24,277
[HUMMING]


