1
00:02:10,919 --> 00:02:16,200
本作品由印度电影论坛翻译制作

2
00:02:17,160 --> 00:02:25,200
翻译&校对:shahldla

3
00:02:32,920 --> 00:02:35,600
猴神保佑  智慧之神  三世之神

4
00:02:36,120 --> 00:02:38,200
恭喜啦  是个小男孩

5
00:02:41,400 --> 00:02:43,320
恭喜啦  是个小女孩

6
00:02:59,755 --> 00:03:00,955
《看了又看》

7
00:03:08,160 --> 00:03:11,600
{\1c&H00FFFF&}当乐声从灵魂流出{\r}

8
00:03:16,040 --> 00:03:19,440
{\1c&H00FFFF&}承载着心底的秘密{\r}

9
00:03:23,760 --> 00:03:26,240
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

10
00:03:27,840 --> 00:03:30,120
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

11
00:03:31,720 --> 00:03:34,160
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

12
00:03:35,680 --> 00:03:38,240
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

13
00:03:39,680 --> 00:03:41,080
{\1c&H00FFFF&}小路横七竖八{\r}

14
00:03:41,520 --> 00:03:43,280
{\1c&H00FFFF&}高楼摩肩接踵{\r}

15
00:03:43,720 --> 00:03:45,600
{\1c&H00FFFF&}我们两人相逢{\r}

16
00:03:47,600 --> 00:03:48,800
{\1c&H00FFFF&}在僻静中的小巷{\r}

17
00:03:49,200 --> 00:03:50,920
{\1c&H00FFFF&}在星空下的郊野{\r}

18
00:03:51,320 --> 00:03:53,640
{\1c&H00FFFF&}我们舞姿飞旋{\r}

19
00:03:55,560 --> 00:03:58,120
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

20
00:03:59,520 --> 00:04:01,800
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

21
00:04:05,040 --> 00:04:20,080
{\1c&H00FFFF&}喔...喔...喔...喔...{\r}

22
00:04:22,600 --> 00:04:27,400
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

23
00:04:30,640 --> 00:04:35,360
{\1c&H00FFFF&}我们的故事未竟{\r}

24
00:04:38,560 --> 00:04:43,320
{\1c&H00FFFF&}跌倒也不畏惧{\r}

25
00:04:46,720 --> 00:04:51,400
{\1c&H00FFFF&}停步更是休想{\r}

26
00:04:53,400 --> 00:04:56,680
{\1c&H00FFFF&}当乐声从灵魂流出{\r}

27
00:05:01,400 --> 00:05:04,600
{\1c&H00FFFF&}承载着心底的秘密{\r}

28
00:05:09,080 --> 00:05:11,440
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

29
00:05:13,040 --> 00:05:15,440
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

30
00:05:16,960 --> 00:05:19,600
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

31
00:05:21,000 --> 00:05:23,480
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

32
00:05:24,960 --> 00:05:26,320
{\1c&H00FFFF&}小路横七竖八{\r}

33
00:05:26,760 --> 00:05:28,320
{\1c&H00FFFF&}高楼摩肩接踵{\r}

34
00:05:28,720 --> 00:05:31,160
{\1c&H00FFFF&}我们两人相逢{\r}

35
00:05:32,920 --> 00:05:34,120
{\1c&H00FFFF&}在僻静中小巷{\r}

36
00:05:34,520 --> 00:05:36,200
{\1c&H00FFFF&}在星空下的郊野{\r}

37
00:05:36,600 --> 00:05:38,760
{\1c&H00FFFF&}我们舞姿飞旋{\r}

38
00:05:41,120 --> 00:05:42,240
{\1c&H00FFFF&}纸糊的窗帘{\r}

39
00:05:42,680 --> 00:05:44,400
{\1c&H00FFFF&}铁打的门锁{\r}

40
00:05:49,080 --> 00:05:50,320
{\1c&H00FFFF&}都被雨水打湿{\r}

41
00:05:50,760 --> 00:05:52,280
{\1c&H00FFFF&}浸透着歌词的梦想{\r}

42
00:05:56,680 --> 00:05:59,240
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

43
00:06:00,640 --> 00:06:03,120
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

44
00:06:04,640 --> 00:06:07,120
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

45
00:06:08,600 --> 00:06:11,000
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

46
00:06:12,680 --> 00:06:14,200
{\1c&H00FFFF&}小楼横七竖八{\r}

47
00:06:14,640 --> 00:06:16,200
{\1c&H00FFFF&}高楼摩肩接踵{\r}

48
00:06:16,800 --> 00:06:18,560
{\1c&H00FFFF&}我们两人相逢{\r}

49
00:06:20,560 --> 00:06:21,760
{\1c&H00FFFF&}在僻静中的小巷{\r}

50
00:06:22,160 --> 00:06:24,520
{\1c&H00FFFF&}在星空下的郊野{\r}

51
00:06:24,960 --> 00:06:26,480
{\1c&H00FFFF&}我们舞姿飞旋{\r}

52
00:06:28,640 --> 00:06:34,960
{\1c&H00FFFF&}哼...喔...{\r}

53
00:06:55,840 --> 00:06:57,560
A大于零

54
00:06:58,080 --> 00:07:00,480
Y大于等于K

55
00:07:00,800 --> 00:07:02,160
那K就是最低点

56
00:07:02,200 --> 00:07:04,800
要是A小于零  Y小于等于K

57
00:07:05,120 --> 00:07:07,600
那K就是最高点

58
00:07:08,120 --> 00:07:11,920
我的导师认为现在语言有了变化

59
00:07:11,920 --> 00:07:14,680
反导数现在被称为势函数

60
00:07:14,680 --> 00:07:16,480
不说导数了  改成函数了

61
00:07:17,120 --> 00:07:18,200
还有那个

62
00:07:20,120 --> 00:07:21,680
好吧  今天就到这里

63
00:07:23,240 --> 00:07:26,360
但是老师  能再讲个例子么？

64
00:07:27,600 --> 00:07:29,360
好啊  可以啊  马上

65
00:07:44,920 --> 00:07:45,840
很激动吧？

66
00:07:46,520 --> 00:07:48,360
很激动  老师

67
00:07:50,120 --> 00:07:52,320
好的  明天见啊

68
00:07:58,320 --> 00:07:59,720
糟糕

69
00:08:03,600 --> 00:08:04,760
卡普尔女士

70
00:08:04,800 --> 00:08:07,000
印度现在叫你现代艺术的声音

71
00:08:07,320 --> 00:08:08,320
你有什么要说的么？

72
00:08:10,680 --> 00:08:11,800
知道么

73
00:08:11,800 --> 00:08:15,080
人们看不懂艺术的时候就叫它现代艺术

74
00:08:16,800 --> 00:08:18,680
其实啊  这次的作品是很现代

75
00:08:18,960 --> 00:08:20,520
但是灵感可以追湖到过去

76
00:08:21,120 --> 00:08:23,040
我两年前想到的...

77
00:08:36,519 --> 00:08:37,639
对不起

78
00:08:37,920 --> 00:08:40,960
班里有人问了关于导数的问题  所以...

79
00:08:41,000 --> 00:08:43,560
两小时？    两小时？

80
00:08:45,000 --> 00:08:46,280
其实是两个半小时

81
00:08:47,120 --> 00:08:48,120
对不起啦

82
00:08:49,800 --> 00:08:51,560
今天是我的首秀啊

83
00:08:52,920 --> 00:08:53,400
对不起  DK

84
00:08:53,400 --> 00:08:55,160
谁会用DK叫自己的女朋友？

85
00:08:55,520 --> 00:08:57,280
听起来像是个反派的名字

86
00:08:57,520 --> 00:09:00,040
你的名字就是迪亚·卡普尔 爱称嘛

87
00:09:03,120 --> 00:09:04,080
对不起

88
00:09:12,120 --> 00:09:13,280
笨蛋

89
00:09:15,120 --> 00:09:17,120
这个笨蛋饿了啦  点菜了么？

90
00:09:18,000 --> 00:09:20,600
黄油鸡肉  黄油馕  黄油芝士

91
00:09:20,720 --> 00:09:22,000
谢谢   - 加很多黄油

92
00:09:23,120 --> 00:09:25,280
我们真是像极了老夫妻哎

93
00:09:26,800 --> 00:09:30,000
是啊  真的哎

94
00:09:33,200 --> 00:09:35,760
所以我就在想啊

95
00:09:37,520 --> 00:09:39,160
关于我们的人生

96
00:09:39,720 --> 00:09:42,080
想象一下啊

97
00:09:43,840 --> 00:09:45,280
有一天

98
00:09:46,120 --> 00:09:47,800
你会是个出色的教授

99
00:09:48,120 --> 00:09:50,040
而我是个世界闻名的艺术家

100
00:09:51,120 --> 00:09:53,440
我们会有个美丽的房子

101
00:09:53,800 --> 00:09:54,960
然后孩子

102
00:09:55,520 --> 00:09:56,880
我在想啊

103
00:09:56,920 --> 00:09:59,520
两个吧  要么三个  都像我

104
00:10:00,920 --> 00:10:03,160
我们会很幸福  很幸福

105
00:10:03,320 --> 00:10:04,800
你每晚都会说

106
00:10:05,920 --> 00:10:07,360
我爱我的人生

107
00:10:10,920 --> 00:10:12,240
还有

108
00:10:14,160 --> 00:10:15,480
我爱我的

109
00:10:19,120 --> 00:10:20,120
妻子

110
00:10:22,200 --> 00:10:24,040
所以说吧

111
00:10:24,200 --> 00:10:26,840
我就是想说

112
00:10:31,640 --> 00:10:32,880
你愿意娶我么？

113
00:10:40,120 --> 00:10:41,280
慢慢考虑吧

114
00:10:44,120 --> 00:10:45,400
明天告诉我

115
00:10:49,120 --> 00:10:50,440
或者下个星期

116
00:10:50,520 --> 00:10:52,800
但是现在离婚率是21.73%啊

117
00:10:53,400 --> 00:10:54,360
是啊  但是

118
00:10:55,880 --> 00:10:57,520
我们可以是那个80%啊

119
00:10:57,680 --> 00:10:59,080
78. 27%

120
00:11:16,120 --> 00:11:16,960
啥？

121
00:11:17,600 --> 00:11:18,800
不会有什么变化吧？

122
00:11:19,520 --> 00:11:23,080
你自己说我们已经像老夫妻了

123
00:11:24,120 --> 00:11:25,280
能有什么变化？

124
00:11:37,120 --> 00:11:39,320
猴神  你祈祷吗？

125
00:11:40,320 --> 00:11:41,800
每天   - 很好

126
00:11:42,920 --> 00:11:44,240
你必须得祈祷

127
00:11:45,000 --> 00:11:48,160
猴神和我一直以来照顾着迪亚

128
00:11:50,160 --> 00:11:52,240
这么多年以后  该我照顾了

129
00:11:52,280 --> 00:11:53,120
是么？

130
00:11:54,960 --> 00:11:56,040
怎么说？

131
00:11:57,640 --> 00:12:00,720
你要怎么让迪亚幸福？

132
00:12:02,800 --> 00:12:06,600
你知道的叔叔  我有稳定的工作

133
00:12:06,920 --> 00:12:09,000
最近我给剑桥提交了申请

134
00:12:09,000 --> 00:12:10,240
剑桥？   - 是啊

135
00:12:12,120 --> 00:12:14,240
孩子  忘了英国吧

136
00:12:15,120 --> 00:12:17,560
我已经在那边呆过了  那里有啥呀？

137
00:12:18,520 --> 00:12:21,400
有安妮来着  我都把她带到这里了

138
00:12:22,120 --> 00:12:24,160
但是叔叔  这对我工作...   - 不不不

139
00:12:25,120 --> 00:12:27,200
现在不是你一个人的问题了

140
00:12:28,120 --> 00:12:29,920
你现在得为迪亚考虑

141
00:12:30,600 --> 00:12:33,560
想想吧  迪亚有英国护照

142
00:12:34,600 --> 00:12:36,320
她想要的话可以去的

143
00:12:37,120 --> 00:12:38,960
她没去是吧  为啥？

144
00:12:40,120 --> 00:12:42,680
不知道啊   - 那里太冷了

145
00:12:44,080 --> 00:12:46,320
一言不合就下雨啊

146
00:12:46,920 --> 00:12:48,760
人口太少了

147
00:12:49,440 --> 00:12:51,400
你知道人得有多孤独么

148
00:12:52,440 --> 00:12:54,960
看看这里  四面八方都是人

149
00:12:55,040 --> 00:12:56,640
拥挤拥挤的

150
00:12:57,120 --> 00:12:59,800
所以啊  迪亚就住在这里

151
00:13:00,280 --> 00:13:02,320
所以说你也得在这里扎根了

152
00:13:02,320 --> 00:13:04,480
啥玩意儿？   - 说定了  就这么定了

153
00:13:05,880 --> 00:13:07,880
来吧  至少握个手嘛

154
00:13:09,520 --> 00:13:11,320
欢迎来到我们家  孩子

155
00:13:11,400 --> 00:13:12,640
叔叔

156
00:13:12,640 --> 00:13:14,120
这么多年你一直叫我叔叔

157
00:13:14,720 --> 00:13:16,760
现在开始叫爸爸

158
00:13:17,160 --> 00:13:19,120
好的  叔叔  爸爸

159
00:13:19,560 --> 00:13:20,520
爸爸

160
00:13:21,160 --> 00:13:23,080
告诉你个好消息吧？

161
00:13:25,320 --> 00:13:27,160
我策划了个雪中婚礼

162
00:13:28,400 --> 00:13:31,600
雪飘新德里  只个主题啊  孩子

163
00:13:33,080 --> 00:13:35,480
但是迪亚说了  会是个小型婚礼

164
00:13:35,560 --> 00:13:37,880
是啊  绝对的  只有亲戚和朋友

165
00:13:38,200 --> 00:13:39,520
我们的亲朋好友

166
00:13:40,480 --> 00:13:42,440
还有  白雪

167
00:13:44,360 --> 00:13:47,400
婚礼时间

168
00:13:48,360 --> 00:13:50,680
阿姨  这么快乐的时刻

169
00:13:51,080 --> 00:13:52,120
请对着摄像机说点什么吧

170
00:13:52,360 --> 00:13:53,280
现在？   - 是的

171
00:13:54,280 --> 00:13:57,320
杰出生以后我就想要个女儿来着

172
00:13:57,520 --> 00:14:01,480
然后塔伦出生了  几年后也穿不了连衣裙了

173
00:14:01,640 --> 00:14:03,640
妈妈  别说了   - 所以啊

174
00:14:04,040 --> 00:14:05,880
我就将就着养了两个儿子

175
00:14:06,160 --> 00:14:08,880
但是迪亚  你不是儿媳  你是我的女儿

176
00:14:09,080 --> 00:14:10,360
我一直想要的女儿

177
00:14:10,720 --> 00:14:12,760
卡普尔先生  看这边   - 我滴天啊

178
00:14:13,400 --> 00:14:15,000
安妮  来

179
00:14:15,200 --> 00:14:19,040
你好  我是维诺德·卡普尔  大公司董事长

180
00:14:19,280 --> 00:14:21,880
这是我的妻子  安妮   - 安妮

181
00:14:23,120 --> 00:14:24,760
摄像机拍着呢  说点什么

182
00:14:25,520 --> 00:14:28,280
我想感谢印度赠予了我们

183
00:14:28,520 --> 00:14:31,600
瑜伽  小吃  还有杰

184
00:14:31,960 --> 00:14:36,000
我们就不能私奔么？  这些钱我可以用在科研项目上的

185
00:14:36,160 --> 00:14:38,320
幸福的一对  对着相机

186
00:14:40,400 --> 00:14:42,080
他在学习数学的时候

187
00:14:42,240 --> 00:14:45,520
我研究着跟他共度一生的公式来着

188
00:14:45,800 --> 00:14:47,680
现在都得到了答案

189
00:14:48,000 --> 00:14:49,920
真是难以置信啊

190
00:14:53,320 --> 00:14:56,560
昨回事啊？    行了啊  兄弟

191
00:14:56,640 --> 00:15:00,360
克肖尔  不要假货  给我的女婿来点真品

192
00:15:01,520 --> 00:15:03,880
喝了吧   - 好

193
00:15:05,120 --> 00:15:08,040
干杯啊  孩子  你丫是我的女婿啊

194
00:15:11,080 --> 00:15:12,040
看到了吧

195
00:15:12,800 --> 00:15:14,720
咋回事啊？

196
00:15:16,680 --> 00:15:19,600
我去叫我妈   - 等等

197
00:15:55,800 --> 00:15:57,000
迪亚

198
00:15:57,360 --> 00:15:59,120
别这么悲伤好不好

199
00:16:01,240 --> 00:16:03,160
你爸爸给了我米粒

200
00:16:06,680 --> 00:16:09,480
宝贝  真不敢相信

201
00:16:09,960 --> 00:16:12,760
爸爸去德国制造的   - 德国？

202
00:16:13,040 --> 00:16:15,440
上面写着猴神神文

203
00:16:15,800 --> 00:16:17,480
爸爸很喜欢的

204
00:16:17,680 --> 00:16:20,160
好好拿着  明天我们放进保险箱吧

205
00:16:20,320 --> 00:16:21,680
好的   - 好么？

206
00:16:25,200 --> 00:16:26,920
他真是太帅了

207
00:16:27,120 --> 00:16:28,720
愿你远离凶眼

208
00:16:44,320 --> 00:16:48,240
别激动啊  师傅  妈妈  为什么大家都变得这么疯狂

209
00:16:48,400 --> 00:16:49,880
我可不想这样

210
00:16:50,280 --> 00:16:53,960
论文没结果了  但别把气撒在婚装上啊

211
00:16:54,480 --> 00:16:56,840
好了  继续吧  师傅

212
00:16:57,600 --> 00:16:59,280
别太激动   - 好的  先生

213
00:17:00,640 --> 00:17:01,760
快点啦

214
00:17:01,960 --> 00:17:03,520
早上好   - 早上好

215
00:17:04,560 --> 00:17:06,160
你好

216
00:17:06,679 --> 00:17:07,959
你好

217
00:17:10,480 --> 00:17:12,080
你好  先生   - 这是给你的

218
00:17:12,320 --> 00:17:15,240
不不  我很好  不用了

219
00:17:15,480 --> 00:17:19,000
你好  你好  你好

220
00:17:19,439 --> 00:17:22,240
是的  是的  我要去厕所  等等啊

221
00:17:22,560 --> 00:17:24,400
杰  孩子   - 是的  阿姨  你好

222
00:17:24,600 --> 00:17:27,719
杰  杰  杰

223
00:17:28,200 --> 00:17:29,840
我该怎么谢你呢？

224
00:17:30,160 --> 00:17:32,080
你在这成了家庭主夫了么？

225
00:17:32,560 --> 00:17:37,560
你要结婚了  但是我要度蜜月了

226
00:17:39,960 --> 00:17:42,920
女士们已经疯狂了

227
00:17:44,720 --> 00:17:48,280
到处都是花朵  她们都开始图谋不轨了

228
00:17:50,080 --> 00:17:51,160
这次又是谁？

229
00:17:52,920 --> 00:17:54,760
苏曼

230
00:17:56,560 --> 00:17:59,240
她的身材有那种芙蓉姐姐的感觉

231
00:18:02,360 --> 00:18:04,200
你就是杰？

232
00:18:05,240 --> 00:18:07,920
恭喜啦  我是苏曼  斋普尔来的

233
00:18:09,560 --> 00:18:10,400
苏曼

234
00:18:11,600 --> 00:18:14,160
认出我了么？   - 没有啊

235
00:18:14,240 --> 00:18:18,440
怎么会认出来  那时候你还就这么高来着

236
00:18:21,320 --> 00:18:23,280
现在都要结婚了

237
00:18:24,080 --> 00:18:25,960
天啊  天啊

238
00:18:26,520 --> 00:18:27,760
健身么？

239
00:18:28,560 --> 00:18:29,440
啥玩意儿？

240
00:18:29,880 --> 00:18:31,560
那么塔伦...

241
00:18:41,600 --> 00:18:43,800
杰  喝茶么？   - 不不谢谢

242
00:18:49,920 --> 00:18:51,000
嗨

243
00:18:51,800 --> 00:18:54,000
这也忒扯了   - 早上就...

244
00:18:54,120 --> 00:18:55,800
56乘以93等于多少？

245
00:18:56,960 --> 00:18:58,120
5208

246
00:18:58,680 --> 00:19:00,160
天啊  亲我

247
00:19:09,320 --> 00:19:11,080
姐姐  妈妈在叫你

248
00:19:11,600 --> 00:19:13,080
告诉她  我这就来

249
00:19:17,280 --> 00:19:19,680
到哪儿了来着？   - 这个疯人院

250
00:19:20,600 --> 00:19:22,800
这都什么呀？    必须要这样吗？

251
00:19:23,520 --> 00:19:26,480
杰  我们要结婚了

252
00:19:27,080 --> 00:19:28,960
是的  这些都是必须的

253
00:19:30,360 --> 00:19:32,600
对我  对我家人

254
00:19:34,320 --> 00:19:37,680
不要再烦了  享受这一刻吧

255
00:19:38,600 --> 00:19:41,200
享受？  感觉整个南印度都来到婚礼了

256
00:19:41,600 --> 00:19:43,960
占据了整个房子  哪有空间享受啊？

257
00:19:44,360 --> 00:19:46,400
你的焦点为啥总是错误的？

258
00:19:46,720 --> 00:19:48,520
很简单的事情

259
00:19:49,400 --> 00:19:53,120
我们爱彼此  令天  此刻

260
00:19:54,120 --> 00:19:55,440
我们很幸福

261
00:19:58,080 --> 00:19:59,240
这不够么？

262
00:20:02,360 --> 00:20:03,760
等

263
00:20:04,760 --> 00:20:06,000
甩开

264
00:20:08,000 --> 00:20:08,960
甩开

265
00:20:15,600 --> 00:20:17,040
杰来了   - 杰来了

266
00:20:17,160 --> 00:20:18,880
杰  来这儿   - 好的

267
00:20:18,880 --> 00:20:20,080
试试这个

268
00:20:20,720 --> 00:20:23,040
好的  你们好

269
00:20:24,720 --> 00:20:27,360
不但那个太...

270
00:20:27,720 --> 00:20:29,200
这个呢？

271
00:20:29,720 --> 00:20:32,360
喂？   - 喂  杰  我是拉马木提博士

272
00:20:35,920 --> 00:20:38,560
阿姨  等等吧   - 我们看了你的论文

273
00:20:38,800 --> 00:20:40,480
吠陀数学  我们很喜欢

274
00:20:43,200 --> 00:20:44,680
你们真的喜欢我的论文？

275
00:20:44,920 --> 00:20:48,920
我们给你提供了职位  助理教授

276
00:20:51,720 --> 00:20:54,120
吠陀数学对空间旅行的影响

277
00:20:54,720 --> 00:20:58,560
是的  杰  未来的答案就在过去里

278
00:20:59,720 --> 00:21:00,840
那么  你要过来吗？

279
00:21:04,720 --> 00:21:06,000
迪亚  小心点

280
00:21:14,720 --> 00:21:17,120
其实啊  先生  两天之后我就要结婚了

281
00:21:17,920 --> 00:21:22,880
恭喜啦  干吗跟我聊啊  去准备吧  我们以后谈

282
00:21:30,320 --> 00:21:33,000
喂  你还是接受失败了  对吧  混蛋

283
00:21:33,320 --> 00:21:35,840
混蛋  是你？   - 混蛋  是我啊

284
00:21:37,120 --> 00:21:38,600
立吉

285
00:21:40,120 --> 00:21:42,400
还好么？  - 很帅很帅

286
00:21:42,720 --> 00:21:45,000
旅途如何？   - 头等舱能有啥感觉

287
00:21:45,120 --> 00:21:47,720
我在等候室来着  才不会像伦敦海归

288
00:21:47,800 --> 00:21:49,520
一样在免税店买香水

289
00:21:49,800 --> 00:21:52,720
但你就是伦敦海归   - 杰

290
00:21:52,800 --> 00:21:54,760
杰   - 喂怎么样？

291
00:21:55,520 --> 00:21:57,720
你还好么  先生？

292
00:21:58,480 --> 00:22:02,120
还能如何？  你嫁给了这头驴  我就勉强娶迪亚呗

293
00:22:02,120 --> 00:22:05,600
你也没表白啊  所以我嫁给了这头驴

294
00:22:05,840 --> 00:22:07,400
哦  谢谢啦

295
00:22:09,520 --> 00:22:10,480
咋回事？

296
00:22:11,480 --> 00:22:12,440
你还好么？

297
00:22:14,600 --> 00:22:18,200
其实想让这两天赶紧过去  我要疯了

298
00:22:19,680 --> 00:22:22,040
仪式就用两天啊

299
00:22:22,040 --> 00:22:24,640
但你一生都得忍受这场婚姻  是吧

300
00:22:25,720 --> 00:22:28,560
现在记起来为啥没娶她了  忧郁的女人

301
00:22:28,800 --> 00:22:32,920
飞了八个小时  再加上行李过重的麻烦  谁不犹豫啊

302
00:22:32,920 --> 00:22:35,320
但是头等舱没有行李过重的问题啊

303
00:22:35,800 --> 00:22:39,280
但是经济舱有啊  好了  我去见迪亚

304
00:22:42,320 --> 00:22:45,360
时间差啊  兄弟  她都不知道自己坐的是什么舱

305
00:22:46,960 --> 00:22:49,400
你们俩婚后幸福吧？   - 是啊

306
00:22:49,560 --> 00:22:52,400
就像提哈儿监狱里的人一样幸福

307
00:22:53,400 --> 00:22:56,640
我想跟你说  剑桥那边给我打电话了

308
00:22:56,920 --> 00:22:58,360
我去啊  然后呢？

309
00:22:58,360 --> 00:23:01,040
我在想着要不要搬到那边

310
00:23:01,040 --> 00:23:02,480
杰   - 真是难题

311
00:23:02,800 --> 00:23:06,360
祭司来了  快点   - 马上就来

312
00:23:08,800 --> 00:23:10,320
监狱啊

313
00:23:18,320 --> 00:23:20,680
神保佑

314
00:23:21,800 --> 00:23:24,920
抱歉啦  瓦莎女士  我刚给伦敦的一对夫妇举行了婚礼

315
00:23:24,920 --> 00:23:27,360
很好   - 新郎在哪里  叫一叫

316
00:23:27,800 --> 00:23:29,040
他肯定快到了

317
00:23:29,120 --> 00:23:31,320
他会按时到达神坛吧？

318
00:23:31,800 --> 00:23:34,840
不会是他到之前吉时就过去了吧

319
00:23:34,880 --> 00:23:36,600
他来了

320
00:23:38,520 --> 00:23:43,760
祭司啊  你给他们俩讲一讲婚礼的仪式

321
00:23:44,320 --> 00:23:46,320
等等  在那之前告诉我

322
00:23:46,520 --> 00:23:50,040
我们为啥要转七圈  不能转三圈么？

323
00:23:52,520 --> 00:23:54,520
我是说  那时候酒吧都会关门

324
00:23:55,800 --> 00:23:58,120
他在开玩笑  祭司  对不起

325
00:24:00,400 --> 00:24:03,400
你们两个围着圣火转七圈

326
00:24:05,520 --> 00:24:07,920
每一圈代表一个誓言

327
00:24:09,800 --> 00:24:10,840
誓言

328
00:24:12,920 --> 00:24:14,360
第一个誓言

329
00:24:14,920 --> 00:24:17,200
是一生都要尊重彼此

330
00:24:19,800 --> 00:24:21,400
第二个誓言

331
00:24:22,000 --> 00:24:24,480
是支持彼此

332
00:24:26,800 --> 00:24:28,360
第三个誓言

333
00:24:29,400 --> 00:24:31,120
维护信仰

334
00:24:33,800 --> 00:24:35,600
然后是第四个誓言

335
00:24:36,520 --> 00:24:41,120
带着爱与信任  度过平静幸福的一生

336
00:24:43,200 --> 00:24:48,200
第五个是做好事  不只为自己  为全世界

337
00:24:54,800 --> 00:24:56,360
第六个誓言

338
00:24:57,200 --> 00:25:00,720
人生每个变化的季节...

339
00:25:11,600 --> 00:25:13,800
然后是第七个

340
00:25:14,800 --> 00:25:16,280
第七个誓言

341
00:25:18,120 --> 00:25:20,040
经过对方的同意

342
00:25:20,320 --> 00:25:23,120
一生都要奉献

343
00:25:25,120 --> 00:25:28,080
七圈  七个誓言

344
00:25:29,120 --> 00:25:32,880
七生七世  七生七世

345
00:25:46,200 --> 00:25:48,600
这些要是真的  那为啥会有离婚？

346
00:25:50,400 --> 00:25:52,920
人们转完七圈还是不会幸福啊

347
00:25:53,800 --> 00:25:56,280
你的这些誓言造就不了婚姻

348
00:25:57,000 --> 00:25:58,840
你的仪式太古老了

349
00:25:59,120 --> 00:26:00,640
根本没有逻辑啊

350
00:26:01,400 --> 00:26:04,440
要是逻辑能解释一切的话就神了

351
00:26:04,480 --> 00:26:07,080
我只能理解我可以算出来的东西

352
00:26:07,800 --> 00:26:12,000
好吧  你想的话可以计算一下圉数

353
00:26:13,600 --> 00:26:17,760
但是以后的每一步  你都能算出来么？

354
00:26:19,600 --> 00:26:22,320
算数只有在教室和银行起得到作用

355
00:26:22,720 --> 00:26:26,000
怎样让一个人幸福  怎样跟对方幸福地生活下去

356
00:26:26,720 --> 00:26:28,600
这不是计算器能算出来的

357
00:26:29,120 --> 00:26:33,120
我的脑子可以算出来  我没时间  赶紧的吧

358
00:26:35,120 --> 00:26:36,240
右手

359
00:26:49,480 --> 00:26:55,240
{\1c&H00FFFF&}嗯...嗯...{\r}

360
00:26:56,520 --> 00:26:59,120
{\1c&H00FFFF&}小伙子有点稀奇古怪{\r}

361
00:27:00,200 --> 00:27:02,680
{\1c&H00FFFF&}但对待姑娘还算不坏{\r}

362
00:27:03,960 --> 00:27:06,400
{\1c&H00FFFF&}小伙子有点稀奇古怪{\r}

363
00:27:07,200 --> 00:27:09,680
{\1c&H00FFFF&}但对待姑娘还算不坏{\r}

364
00:27:11,360 --> 00:27:12,720
{\1c&H00FFFF&}他谎话连篇  又固执己见{\r}

365
00:27:13,120 --> 00:27:14,160
{\1c&H00FFFF&}可他的推特魅力没有上限{\r}

366
00:27:14,600 --> 00:27:16,080
{\1c&H00FFFF&}姑娘貌似沁人心脾的花朵{\r}

367
00:27:16,480 --> 00:27:18,040
{\1c&H00FFFF&}实则像致人死命的刀枪{\r}

368
00:27:18,440 --> 00:27:20,040
{\1c&H00FFFF&}为了准备你的婚礼{\r}

369
00:27:20,440 --> 00:27:21,920
{\1c&H00FFFF&}我们已经全力而为{\r}

370
00:27:23,000 --> 00:27:26,800
{\1c&H00FFFF&}大家欢天喜地  载歌载舞{\r}

371
00:27:27,200 --> 00:27:29,600
{\1c&H00FFFF&}目击着这美妙绝伦的时刻{\r}

372
00:27:30,320 --> 00:27:34,040
{\1c&H00FFFF&}大家欢天喜地  载歌载舞{\r}

373
00:27:34,440 --> 00:27:36,920
{\1c&H00FFFF&}目击着这美妙绝伦的时刻{\r}

374
00:27:37,720 --> 00:27:38,640
{\1c&H00FFFF&}我去{\r}

375
00:27:40,040 --> 00:27:45,720
{\1c&H00FFFF&}我们手舞足蹈  我们手舞足蹈{\r}

376
00:27:46,120 --> 00:27:49,400
{\1c&H00FFFF&}哈露和拉露在到处嬉戏{\r}

377
00:27:49,800 --> 00:27:52,920
{\1c&H00FFFF&}维图也在院子里上窜下跳{\r}

378
00:27:53,320 --> 00:27:56,600
{\1c&H00FFFF&}哈露和拉露在到处嬉戏{\r}

379
00:27:57,000 --> 00:28:00,560
{\1c&H00FFFF&}维图也在院子里上窜下跳{\r}

380
00:28:00,960 --> 00:28:02,040
{\1c&H00FFFF&}跳起来呀{\r}

381
00:28:02,440 --> 00:28:05,440
{\1c&H00FFFF&}小伙子们被我弄得多愁善感{\r}

382
00:28:06,200 --> 00:28:09,160
{\1c&H00FFFF&}小伙子们被我弄得黯然神伤{\r}

383
00:28:09,680 --> 00:28:11,000
{\1c&H00FFFF&}姑娘貌似沁人心脾的花朵{\r}

384
00:28:11,400 --> 00:28:12,800
{\1c&H00FFFF&}实则像致人死命的刀枪{\r}

385
00:28:13,520 --> 00:28:14,480
{\1c&H00FFFF&}戴着美丽的头巾  踏着轻快的舞步{\r}

386
00:28:14,840 --> 00:28:16,800
{\1c&H00FFFF&}今天我一定要把你娶回家去{\r}

387
00:28:17,960 --> 00:28:20,040
{\1c&H00FFFF&}大家欢天喜地  载歌载舞{\r}

388
00:28:20,400 --> 00:28:24,720
{\1c&H00FFFF&}目击着这美妙绝伦的时刻{\r}

389
00:28:25,120 --> 00:28:28,760
{\1c&H00FFFF&}大家欢天喜地  载歌载舞{\r}

390
00:28:29,400 --> 00:28:31,880
{\1c&H00FFFF&}目击着这美妙绝伦的时刻{\r}

391
00:28:32,280 --> 00:28:33,520
{\1c&H00FFFF&}我去{\r}

392
00:28:40,960 --> 00:28:47,760
{\1c&H00FFFF&}啊...啊...{\r}

393
00:28:48,200 --> 00:28:51,280
{\1c&H00FFFF&}现场的乐声震耳欲聋{\r}

394
00:28:51,680 --> 00:28:54,760
{\1c&H00FFFF&}大家还得一起劝慰悲伤的叔叔{\r}

395
00:28:55,560 --> 00:28:58,560
{\1c&H00FFFF&}现场的乐声震耳欲聋{\r}

396
00:28:58,960 --> 00:29:02,120
{\1c&H00FFFF&}大家还得一起劝慰悲伤的叔叔{\r}

397
00:29:02,680 --> 00:29:04,000
{\1c&H00FFFF&}姑娘貌似沁人心脾的花朵{\r}

398
00:29:04,400 --> 00:29:05,920
{\1c&H00FFFF&}实则像致人死命的刀枪{\r}

399
00:29:06,320 --> 00:29:07,800
{\1c&H00FFFF&}为了准备你的婚礼{\r}

400
00:29:08,240 --> 00:29:09,800
{\1c&H00FFFF&}我们已经全力而为{\r}

401
00:29:10,920 --> 00:29:13,680
{\1c&H00FFFF&}大家载歌载舞  大家载歌载舞{\r}

402
00:29:14,480 --> 00:29:18,320
{\1c&H00FFFF&}大家欢天喜地  大家载歌载舞{\r}

403
00:29:18,720 --> 00:29:21,120
{\1c&H00FFFF&}目击着这美妙绝伦的时刻{\r}

404
00:29:21,520 --> 00:29:25,520
{\1c&H00FFFF&}大家欢天喜地  载歌载舞{\r}

405
00:29:25,840 --> 00:29:28,360
{\1c&H00FFFF&}目击着这美妙绝伦的时刻{\r}

406
00:29:28,760 --> 00:29:38,360
{\1c&H00FFFF&}大家载歌载舞  大家载歌载舞{\r}

407
00:29:43,760 --> 00:29:46,080
{\1c&H00FFFF&}大家载歌载舞{\r}

408
00:29:48,120 --> 00:29:49,920
来吧  给你看样东西

409
00:29:51,120 --> 00:29:52,280
我去

410
00:30:10,400 --> 00:30:11,640
惊喜

411
00:30:16,520 --> 00:30:17,720
你喜欢么？

412
00:30:18,960 --> 00:30:21,440
这是啥？   - 家

413
00:30:22,280 --> 00:30:23,560
我们的家

414
00:30:32,280 --> 00:30:35,040
是你爸买的么？   - 他帮了一点点

415
00:30:39,760 --> 00:30:42,280
怎么了？  不喜欢么？

416
00:30:45,280 --> 00:30:48,040
你啥时候决定的？   - 宝贝

417
00:30:49,480 --> 00:30:53,160
我们八岁开始就是我决定的一切

418
00:30:54,960 --> 00:30:57,320
所以你就习惯了？

419
00:30:59,680 --> 00:31:00,680
啥？

420
00:31:04,120 --> 00:31:07,600
这才是最大的问题  我都不能为自己拿主意

421
00:31:07,760 --> 00:31:10,040
一切都要按照你的意思

422
00:31:12,960 --> 00:31:13,880
好吧

423
00:31:20,080 --> 00:31:22,480
你想要什么？   - 反正不是这个

424
00:31:28,960 --> 00:31:30,800
好吧  好吧

425
00:31:32,280 --> 00:31:36,080
你不喜欢这个房子  我们去看看别的

426
00:31:37,280 --> 00:31:39,720
我给爸爸打电话问问咋办

427
00:31:39,960 --> 00:31:41,960
不用每件事情都要问爸爸

428
00:31:47,640 --> 00:31:49,880
反正我决定好了  我们要搬到剑桥

429
00:31:50,240 --> 00:31:52,280
我得到  只因为我要去

430
00:31:54,640 --> 00:31:57,120
啥？  不要

431
00:31:58,240 --> 00:32:01,440
我不想去  我们去那儿干吗？

432
00:32:02,360 --> 00:32:06,200
杰  我们的家族在这里  我们很快乐啊

433
00:32:06,360 --> 00:32:09,160
我不快乐  我不想要这个房子和这个人生

434
00:32:10,160 --> 00:32:12,120
我们的人生怎么惹你了？

435
00:32:12,640 --> 00:32:15,280
这个房子  这婚姻  是你想要的

436
00:32:15,960 --> 00:32:17,120
我？

437
00:32:18,600 --> 00:32:20,640
宝贝  是我们两个想要的

438
00:32:21,240 --> 00:32:23,560
我们一直想要同样的东西   - 不

439
00:32:24,440 --> 00:32:26,920
我想往前走  我想关注我的事业

440
00:32:27,240 --> 00:32:31,920
不关注我？   - 对不起  DK  但是我有梦想

441
00:32:39,360 --> 00:32:42,600
我一直都很支持你的梦想

442
00:32:44,240 --> 00:32:46,760
你在我身边也可以实现你的梦想啊

443
00:32:47,240 --> 00:32:50,120
不用去剑桥啊   - 必须去

444
00:32:51,040 --> 00:32:54,200
我想去  你要是不想去的话就别去

445
00:32:58,840 --> 00:33:00,120
你为什么要这么说？

446
00:33:00,680 --> 00:33:02,480
因为我们不再是八岁了

447
00:33:02,680 --> 00:33:05,400
如今我们想要的不是同样的东西  结束了

448
00:33:06,840 --> 00:33:10,760
所以我们的意见不合  就结束了？

449
00:33:12,840 --> 00:33:14,800
你知道你在说啥么？

450
00:33:18,440 --> 00:33:21,640
宝贝  我们可以谈谈啊

451
00:33:22,720 --> 00:33:24,680
以后再说    - 以后？

452
00:33:25,640 --> 00:33:26,880
婚礼以后？

453
00:33:27,600 --> 00:33:31,520
到时候我就夹在你和你爸中间了  我要自己的人生

454
00:33:36,640 --> 00:33:37,920
你想离开我么？

455
00:33:42,280 --> 00:33:44,840
现在我就想要远离这些  就这样

456
00:33:44,840 --> 00:33:46,480
我不能再忍受了

457
00:33:46,640 --> 00:33:48,440
未来...   - 未来？

458
00:33:49,520 --> 00:33:51,400
我是你的现在

459
00:33:52,240 --> 00:33:54,640
你的眼前  你的身边

460
00:33:55,560 --> 00:33:57,600
你连现在都看不见

461
00:33:57,720 --> 00:34:01,400
却要追求那个谁都没看到过的明天？

462
00:34:04,240 --> 00:34:06,080
但是我可以计划啊

463
00:34:14,040 --> 00:34:15,520
对不起  迪亚

464
00:34:17,239 --> 00:34:19,319
我觉得我做不到

465
00:34:35,480 --> 00:34:36,600
杰

466
00:34:37,520 --> 00:34:39,120
要是我现在走了

467
00:34:40,200 --> 00:34:41,440
我就不会回来了

468
00:34:58,400 --> 00:34:59,440
杰

469
00:38:06,200 --> 00:38:08,840
抱歉  你能告诉我  我在哪儿么？

470
00:38:13,160 --> 00:38:14,360
泰国？

471
00:38:19,200 --> 00:38:20,560
抱歉？   - 早上好

472
00:38:20,560 --> 00:38:22,960
我的名字叫杰·瓦尔玛  你能告诉我  我是怎么来这儿的吗？

473
00:38:24,680 --> 00:38:27,960
好吧  就告诉我  我啥时候入住的？

474
00:38:28,680 --> 00:38:30,880
好吧  这个我可以帮你

475
00:38:32,560 --> 00:38:35,240
杰·瓦尔玛先生  昨天入住的

476
00:38:35,480 --> 00:38:37,200
2月23日

477
00:38:40,560 --> 00:38:42,960
十天   - 啊？

478
00:38:43,560 --> 00:38:45,320
但昨晚我就在新德里啊

479
00:38:46,560 --> 00:38:48,840
要我叫医生么？

480
00:39:15,840 --> 00:39:18,320
迪亚  谢天谢地

481
00:39:24,560 --> 00:39:25,760
你去哪儿了？

482
00:39:29,760 --> 00:39:31,320
你啥时候结婚的？

483
00:39:33,640 --> 00:39:35,040
太棒了

484
00:39:35,640 --> 00:39:37,760
度蜜月的时候问我啥时候结婚的

485
00:39:39,840 --> 00:39:41,680
你怎么记得我们的纪念日呢？

486
00:40:03,160 --> 00:40:04,680
香槟

487
00:40:19,280 --> 00:40:21,080
喂  杰

488
00:40:21,560 --> 00:40:23,560
喂  妈妈  不要喊好么  这又不是长途电话

489
00:40:23,960 --> 00:40:25,280
你在熙相吧？

490
00:40:25,640 --> 00:40:28,480
过些日子有孩子了就不会有时间玩儿了

491
00:40:29,720 --> 00:40:32,440
妈妈  听我说我  有点不对劲

492
00:40:33,040 --> 00:40:35,960
我啥都记不起来  我计算了  但还是想不起来

493
00:40:35,960 --> 00:40:37,880
我不知道   - 你在计算？

494
00:40:38,040 --> 00:40:40,160
求你了  度蜜月的时候就不要计算了  好么

495
00:40:41,040 --> 00:40:45,640
现在去跟迪亚好好玩吧  拜拜

496
00:40:46,040 --> 00:40:47,160
喂  妈妈

497
00:40:49,520 --> 00:40:51,040
玩儿？

498
00:40:58,840 --> 00:40:59,800
啥玩意儿？

499
00:41:01,640 --> 00:41:03,960
迪亚  迪亚

500
00:41:05,840 --> 00:41:08,720
咋了？   - 我啥时候辞职了？

501
00:41:10,520 --> 00:41:13,160
你自己辞职的  不记得是啥时候？

502
00:41:15,040 --> 00:41:16,880
就是这样的  我啥事都不记得了

503
00:41:17,240 --> 00:41:19,600
十天啊  过去十天发生了什么事？

504
00:41:20,320 --> 00:41:23,320
杰  你干吗像个神经病一样？

505
00:41:26,720 --> 00:41:30,000
我昨晚跟你说过了  不要喝那么多

506
00:41:30,720 --> 00:41:32,080
你就是醉不起啊

507
00:41:33,520 --> 00:41:36,800
宝贝啊  你要是不舒服就去喝汤吧

508
00:41:37,920 --> 00:41:39,640
干吗要毁了我的蜜月？

509
00:41:41,720 --> 00:41:42,640
蜜月？

510
00:41:46,600 --> 00:41:50,840
大家跟着我说

511
00:41:55,000 --> 00:41:58,320
说啊

512
00:42:19,840 --> 00:42:25,360
{\1c&H00FFFF&}我的双眸习惯了你的身影{\r}

513
00:42:26,480 --> 00:42:32,920
{\1c&H00FFFF&}看不到你  它们就抱怨不停{\r}

514
00:42:34,120 --> 00:42:40,120
{\1c&H00FFFF&}我的双眸习惯了你的身影{\r}

515
00:42:41,000 --> 00:42:47,320
{\1c&H00FFFF&}看不到你  它们就抱怨不停{\r}

516
00:42:48,000 --> 00:42:49,520
{\1c&H00FFFF&}无需爱抚也能感受你的温柔{\r}

517
00:42:49,840 --> 00:42:54,120
{\1c&H00FFFF&}你为我歌唱一首爱的旋律  亲爱的{\r}

518
00:42:54,560 --> 00:42:56,520
{\1c&H00FFFF&}这是怎么回事{\r}

519
00:42:56,960 --> 00:42:58,320
{\1c&H00FFFF&}感觉如此奇妙{\r}

520
00:42:58,720 --> 00:43:02,000
{\1c&H00FFFF&}莫非这就是传说中的爱情{\r}

521
00:43:02,760 --> 00:43:06,080
{\1c&H00FFFF&}天空百块  世界只有两个{\r}

522
00:43:06,480 --> 00:43:08,720
{\1c&H00FFFF&}我离开自己的  来到了你的世界{\r}

523
00:43:10,040 --> 00:43:13,240
{\1c&H00FFFF&}天空百块  世界只有两个{\r}

524
00:43:13,640 --> 00:43:16,160
{\1c&H00FFFF&}我离开自己的  来到了你的世界{\r}

525
00:43:17,400 --> 00:43:20,360
{\1c&H00FFFF&}天空百块  世界只有两个{\r}

526
00:43:21,160 --> 00:43:24,040
{\1c&H00FFFF&}我离开自己的  来到了你的世界{\r}

527
00:43:40,720 --> 00:43:47,040
{\1c&H00FFFF&}我不知道  缘起何时{\r}

528
00:43:47,920 --> 00:43:54,280
{\1c&H00FFFF&}为何我夜不能寐  只想看你一眼{\r}

529
00:43:54,720 --> 00:43:55,880
{\1c&H00FFFF&}无需甜言蜜语{\r}

530
00:43:56,240 --> 00:44:01,080
{\1c&H00FFFF&}只需你依从你的初心  莫要放弃  亲爱的{\r}

531
00:44:02,000 --> 00:44:03,280
{\1c&H00FFFF&}这是怎么回事{\r}

532
00:44:03,720 --> 00:44:04,880
{\1c&H00FFFF&}感觉如此奇妙{\r}

533
00:44:05,560 --> 00:44:08,920
{\1c&H00FFFF&}莫非这就是传说中的爱情{\r}

534
00:44:09,520 --> 00:44:12,920
{\1c&H00FFFF&}天空百块  世界只有两个{\r}

535
00:44:13,440 --> 00:44:16,600
{\1c&H00FFFF&}我离开自己的  来到了你的世界{\r}

536
00:44:31,200 --> 00:44:36,840
{\1c&H00FFFF&}我的双眸习惯了你的身影{\r}

537
00:44:37,960 --> 00:44:44,280
{\1c&H00FFFF&}看不到你  它们就抱怨不停{\r}

538
00:44:45,080 --> 00:44:46,400
{\1c&H00FFFF&}无需爱抚也能感受你的温柔{\r}

539
00:44:46,800 --> 00:44:51,480
{\1c&H00FFFF&}你为我歌唱一首爱的旋律  亲爱的{\r}

540
00:44:52,240 --> 00:44:53,680
{\1c&H00FFFF&}这是怎么回事{\r}

541
00:44:54,080 --> 00:44:55,480
{\1c&H00FFFF&}感受如此奇妙{\r}

542
00:44:55,800 --> 00:44:59,320
{\1c&H00FFFF&}莫非这就是传说中的爱情{\r}

543
00:45:00,120 --> 00:45:03,040
{\1c&H00FFFF&}天空百块  世界只有两个{\r}

544
00:45:03,440 --> 00:45:05,720
{\1c&H00FFFF&}我离开自己的  来到了你的世界{\r}

545
00:45:07,040 --> 00:45:10,320
{\1c&H00FFFF&}天空百块  世界只有两个{\r}

546
00:45:10,720 --> 00:45:13,080
{\1c&H00FFFF&}我离开自己的  来到了你的世界{\r}

547
00:45:14,280 --> 00:45:17,480
{\1c&H00FFFF&}天空百块  世界只有两个{\r}

548
00:45:18,280 --> 00:45:24,200
{\1c&H00FFFF&}我离开自己的  来到了你的世界{\r}

549
00:45:45,280 --> 00:45:47,920
340000开平方根是多少？

550
00:45:49,960 --> 00:45:51,680
583.09

551
00:45:53,160 --> 00:45:54,360
再来一个

552
00:46:02,520 --> 00:46:03,840
你爱我么？

553
00:46:05,480 --> 00:46:06,680
是的

554
00:46:07,880 --> 00:46:08,960
为啥？

555
00:46:12,480 --> 00:46:14,280
因为你现在是我的妻子

556
00:46:19,440 --> 00:46:23,400
我们现在是夫妻了  真是奇怪

557
00:46:27,640 --> 00:46:29,200
今天一切都很奇怪呢

558
00:46:32,440 --> 00:46:34,040
瓦尔玛先生

559
00:46:35,440 --> 00:46:41,240
接下来的60年  你愿意跟瓦尔玛夫人一起度过么？

560
00:46:48,440 --> 00:46:51,680
是的  夫人  当然啦

561
00:48:04,520 --> 00:48:06,680
醒醒啊  杰

562
00:48:08,640 --> 00:48:11,680
一切都得我做才行

563
00:48:12,120 --> 00:48:14,760
我可以做的  没事

564
00:48:14,840 --> 00:48:15,920
好的

565
00:48:19,920 --> 00:48:22,360
DK  你是不是胖了？

566
00:48:23,720 --> 00:48:24,760
啥？

567
00:48:26,840 --> 00:48:28,080
你丫疯了吗？

568
00:48:29,640 --> 00:48:32,400
都现在了  杰  现在也这样？

569
00:48:32,520 --> 00:48:35,120
我的天啊  你怀孕了   - 不是

570
00:48:35,880 --> 00:48:39,200
我只是肚子胀  啊  不是  我胖了

571
00:48:40,040 --> 00:48:42,000
对不起  怎么会这样啊？

572
00:48:42,440 --> 00:48:45,000
就不应该这样的  我的羊水破了

573
00:48:45,440 --> 00:48:47,920
我都叫了你半个小时了

574
00:48:49,240 --> 00:48:50,240
迪亚

575
00:48:52,440 --> 00:48:56,000
现在怎么办？   - 你还是去死吧  杰

576
00:48:56,640 --> 00:48:59,400
DK?   - 你知道问题是啥么？

577
00:49:00,320 --> 00:49:03,160
世界上只有两种人

578
00:49:03,720 --> 00:49:06,280
司机和乘客

579
00:49:06,880 --> 00:49:08,880
你就是乘客

580
00:49:09,400 --> 00:49:12,280
那是啥意思  我会开车啊   - 哦  是么？

581
00:49:12,400 --> 00:49:14,400
那就带我去医院啊

582
00:49:47,400 --> 00:49:49,920
喂  你要去哪里？

583
00:49:50,120 --> 00:49:51,280
我来了

584
00:49:55,400 --> 00:49:57,560
你知道医院在哪里么？   - 是啊

585
00:50:01,120 --> 00:50:02,280
左边

586
00:50:03,200 --> 00:50:04,920
对不起  对不起  对不起

587
00:50:09,400 --> 00:50:11,520
算了吧  滚开

588
00:50:12,400 --> 00:50:14,760
滚开   - 你这个状况不能开车的

589
00:50:14,760 --> 00:50:15,960
滚开

590
00:50:21,400 --> 00:50:22,680
笨蛋

591
00:50:42,080 --> 00:50:43,240
剑桥？

592
00:50:45,400 --> 00:50:48,280
那就是说婚礼之后我们就搬到剑桥了

593
00:50:49,000 --> 00:50:49,880
刚才那是我们的家

594
00:50:49,880 --> 00:50:52,000
不是  杰  那是白金汉宫啊

595
00:51:03,800 --> 00:51:05,960
两年！  但是...

596
00:51:06,680 --> 00:51:08,640
我们昨天才度蜜月来着

597
00:51:09,000 --> 00:51:10,120
两年

598
00:51:10,960 --> 00:51:13,640
在这个抑郁  冷冷的  胡扯的国度里

599
00:51:17,400 --> 00:51:19,160
我都不知道为啥

600
00:51:19,400 --> 00:51:23,400
我就离开我的家  抛开工作  来这里当家庭主妇

601
00:51:26,480 --> 00:51:29,320
但是这个孩子要出生了  大家都应该高兴吧

602
00:51:29,320 --> 00:51:33,160
我是说  这个孩子出生的话   - 这个孩子？

603
00:51:34,280 --> 00:51:35,840
这个孩子？   - 是的

604
00:51:37,280 --> 00:51:39,680
你说的好像孩子不是你的似的   - 不

605
00:51:39,880 --> 00:51:43,080
当然是我的  是我的  对吧？

606
00:51:46,280 --> 00:51:48,640
我不是这个意思  你不明白

607
00:51:48,640 --> 00:51:50,960
我不知道自己怎么了  我什么也记不起来

608
00:51:51,000 --> 00:51:53,360
一个  方睡觉  另一个地方起床   - 杰求你了

609
00:51:54,280 --> 00:51:57,480
今天不要这样了  今天我需要你

610
00:51:58,280 --> 00:51:59,960
今天  我才是重要的

611
00:52:01,280 --> 00:52:04,080
听着  我知道你很紧张

612
00:52:04,760 --> 00:52:06,920
但是为我着想吧

613
00:52:08,280 --> 00:52:10,560
你就闭嘴吧

614
00:52:10,560 --> 00:52:13,320
我们很快就到了  好么？

615
00:52:13,960 --> 00:52:15,680
好的   - 好的

616
00:52:26,880 --> 00:52:28,520
坚强点儿  好么？

617
00:52:31,360 --> 00:52:33,240
宝贝啊

618
00:52:33,280 --> 00:52:34,920
你怎么样？  你还好么？

619
00:52:35,280 --> 00:52:36,880
妈妈？  塔伦？

620
00:52:38,280 --> 00:52:40,440
我的女朋友  樱子

621
00:52:44,880 --> 00:52:47,480
别紧张  迪亚很好

622
00:52:47,560 --> 00:52:48,880
我们带她进去

623
00:52:49,280 --> 00:52:51,240
那就赶紧的呀

624
00:52:51,240 --> 00:52:52,600
她真是太美了

625
00:52:57,960 --> 00:52:59,760
们走

626
00:53:00,760 --> 00:53:03,040
你会没事的  亲爱的

627
00:53:04,280 --> 00:53:06,160
们走

628
00:53:09,280 --> 00:53:11,280
我得...

629
00:53:22,480 --> 00:53:26,960
新德里到蜜月  十天

630
00:53:29,240 --> 00:53:32,600
蜜月到剑桥  两年

631
00:53:33,160 --> 00:53:34,720
这都怎么回事？

632
00:53:39,240 --> 00:53:40,760
根本没法算啊

633
00:53:41,240 --> 00:53:44,680
早上好  我可以帮你么？   - 医生  我得...

634
00:53:45,440 --> 00:53:47,600
根本不记得我过去的人生了

635
00:53:47,760 --> 00:53:50,480
你知道么  结婚到蜜月  十天

636
00:53:50,480 --> 00:53:53,200
然后我直接到了剑桥  两年内

637
00:53:53,200 --> 00:53:54,640
我什么也不记得了   - 停

638
00:53:55,240 --> 00:53:59,080
你冷静点  我得检查一下你

639
00:54:01,240 --> 00:54:03,840
好吧  首先呢  你得冷静

640
00:54:19,960 --> 00:54:21,600
雷诺德先生

641
00:54:22,840 --> 00:54:24,560
我告诉你了  不要离开你的房间

642
00:54:26,240 --> 00:54:27,600
谢谢

643
00:54:28,840 --> 00:54:30,440
医生

644
00:54:30,640 --> 00:54:32,720
他是病人  我是医生

645
00:54:32,960 --> 00:54:34,600
我能帮你么？

646
00:54:39,880 --> 00:54:41,880
瓦尔玛先生一切都好啊

647
00:54:42,240 --> 00:54:43,800
啥？  怎么可能啊？

648
00:54:43,840 --> 00:54:45,520
你算啥医生啊？  你应该知道的啊

649
00:54:46,240 --> 00:54:47,440
你不知道  那就赶紧找啊

650
00:54:47,440 --> 00:54:51,720
我啥都不记得了  我是说我记得  但是过去两天不记得了

651
00:54:53,240 --> 00:54:55,000
我到底怎么了？

652
00:54:55,000 --> 00:54:57,920
我是疯了么医生？   我怎么这样？   为啥？

653
00:54:58,240 --> 00:55:00,480
然后呢  我的女朋友  我的妻子生孩子了  我们的孩子

654
00:55:00,480 --> 00:55:01,840
是说...   - 瓦尔玛先生  冷静

655
00:55:03,440 --> 00:55:07,120
要是你想要的话  我们可以把你安排在神经科

656
00:55:13,720 --> 00:55:16,080
止痛药  我的止痛药

657
00:55:18,080 --> 00:55:20,160
杰在哪儿

658
00:55:42,240 --> 00:55:45,800
我都不记得过去的两年  我在哪儿  我干吗了

659
00:55:46,720 --> 00:55:48,120
然后今天我就有孩子了

660
00:55:48,920 --> 00:55:50,600
有意思的就是这个啊

661
00:55:51,120 --> 00:55:54,520
两人相爱  就没时间思考了

662
00:55:55,240 --> 00:55:59,000
妈妈  你不明白  要是这样下去  五天后我就老了

663
00:55:59,000 --> 00:56:00,800
你真是太像你的爸爸了

664
00:56:01,040 --> 00:56:03,520
你出生的时候  他也是这个状态来着

665
00:56:05,040 --> 00:56:07,160
好像是昨天的事儿   - 妈妈

666
00:56:07,840 --> 00:56:10,000
你觉得"好像"的事情对我来说真正存在呢

667
00:56:10,040 --> 00:56:13,880
你咋了？  你有孩子了  别紧张

668
00:56:14,520 --> 00:56:17,960
我不紧张我  只是害怕

669
00:56:19,920 --> 00:56:24,400
我们都在这里  来抱抱  一切都会好的

670
00:56:25,520 --> 00:56:28,280
杰   - 等等

671
00:56:37,520 --> 00:56:40,280
塔伦  谢天谢地你来了  这两年发生了什么？

672
00:56:46,200 --> 00:56:47,920
他们在说啥呢？

673
00:56:48,200 --> 00:56:51,840
杰  孩子  迪亚很好  跟着我念

674
00:56:52,520 --> 00:56:57,760
猴神保佑  智慧之神  三世之神

675
00:57:04,200 --> 00:57:06,360
孩子出生了么？   - 没有

676
00:57:06,400 --> 00:57:08,480
你需要帮助的话跟我说

677
00:57:10,920 --> 00:57:13,040
你在这里干吗呢？  进去啊

678
00:57:13,200 --> 00:57:14,880
滚进去

679
00:57:16,200 --> 00:57:18,840
出去啊   - 别担心  DK  他会出来的

680
00:57:19,200 --> 00:57:21,640
我在说你呢

681
00:57:23,720 --> 00:57:26,200
你要去哪里？   - 猴神啊

682
00:57:26,920 --> 00:57:28,800
给我个孙子吧

683
00:57:31,000 --> 00:57:32,320
孙女也挺好的

684
00:57:32,320 --> 00:57:35,120
好吧  迪亚  再来一下   - 用力

685
00:57:35,520 --> 00:57:36,920
我觉得快生了

686
00:57:37,000 --> 00:57:38,200
用力

687
00:57:43,520 --> 00:57:45,600
恭喜啦  是个小男孩

688
00:59:12,280 --> 00:59:14,720
你？   - 杰  恭喜啦

689
00:59:14,800 --> 00:59:17,200
这些是你在做是吧？  这个红线  你昨天给我的

690
00:59:17,280 --> 00:59:19,440
这就是问题的源头是吧？

691
00:59:19,480 --> 00:59:21,480
昨天？   - 我是说婚礼前一天

692
00:59:21,880 --> 00:59:23,720
你是说两年前   - 是的

693
00:59:23,880 --> 00:59:25,320
在那以后我的人生怎么了？

694
00:59:25,760 --> 00:59:27,760
第一天  十天过去了  第二天  两年过去了

695
00:59:27,760 --> 00:59:30,280
我真是不懂你的逻辑  你还好吧？

696
00:59:30,280 --> 00:59:32,400
不好  我要回去

697
00:59:32,960 --> 00:59:33,960
去哪儿？

698
00:59:34,160 --> 00:59:37,280
两天前  我是说两年前  我是说停止我的人生吧

699
00:59:38,160 --> 00:59:40,120
人生会为了谁停止呢  孩子

700
00:59:40,160 --> 00:59:42,640
明白了  你要钱是吧？   多少钱  告诉我

701
00:59:42,640 --> 00:59:44,120
看  杰   - 我不想看

702
00:59:44,760 --> 00:59:46,840
要看什么？   - 很多

703
00:59:47,760 --> 00:59:51,720
试试吧  人生大小的时刻都在等着你

704
00:59:51,720 --> 00:59:53,600
祭司  我告诉你啊   - 杰

705
01:00:15,760 --> 01:00:18,120
看到了吧？  小小一刻

706
01:00:18,920 --> 01:00:22,600
有着重大的意义  人生还是很有意义的

707
01:00:29,960 --> 01:00:33,200
明白了  你在给我看人生的亮点

708
01:00:35,280 --> 01:00:37,520
婚姻  孩子

709
01:00:38,760 --> 01:00:39,920
但是如何？

710
01:00:40,960 --> 01:00:44,160
我没在做任何事  一切都掌握在你手里

711
01:00:49,640 --> 01:00:52,880
要是我拿掉这个  就会回去？

712
01:00:58,840 --> 01:00:59,880
好吧

713
01:01:01,040 --> 01:01:03,520
我跟我儿子待一会儿

714
01:01:05,760 --> 01:01:08,040
你都给我看了  我就看下去吧

715
01:01:29,240 --> 01:01:30,520
你的眼睛

716
01:01:34,240 --> 01:01:35,600
你的鼻子

717
01:01:37,400 --> 01:01:39,160
希望他不要像你这样霸道

718
01:01:39,240 --> 01:01:41,520
也不要像你那样笨

719
01:01:43,760 --> 01:01:45,760
但你仍然爱我

720
01:01:49,640 --> 01:01:50,680
你呢？

721
01:01:52,760 --> 01:01:54,160
当然爱你啦

722
01:01:56,240 --> 01:01:57,240
为啥？

723
01:01:58,840 --> 01:02:00,720
因为你是我儿子的妈妈

724
01:02:03,240 --> 01:02:04,760
我还能爱谁呢？

725
01:02:10,840 --> 01:02:12,040
晚安  阿俊

726
01:03:09,240 --> 01:03:10,520
早上好  教授

727
01:03:12,240 --> 01:03:14,320
早上好   - 你还好么  教授？

728
01:03:20,240 --> 01:03:21,320
我很好

729
01:03:23,240 --> 01:03:26,480
你是在问我是吧  这是

730
01:03:27,240 --> 01:03:29,200
剑桥大学  我是你们的教授是吧

731
01:03:32,480 --> 01:03:36,600
你  每天来到教室把日期写在黑板上

732
01:03:36,720 --> 01:03:38,680
20年了  没人用过黑板了

733
01:03:47,400 --> 01:03:48,760
2034？

734
01:03:52,200 --> 01:03:54,720
46？   我46岁了？

735
01:03:55,520 --> 01:03:57,440
生日快乐？

736
01:04:06,520 --> 01:04:09,080
46岁的时候我长这样

737
01:04:43,200 --> 01:04:46,080
杰  星期三有象棋比赛哦

738
01:04:46,920 --> 01:04:49,760
是的  我们到时候见

739
01:05:02,920 --> 01:05:04,960
拉马木提博士

740
01:05:06,400 --> 01:05:08,360
你比照片上更年轻

741
01:05:08,360 --> 01:05:12,080
真的很高兴见到你  先生  我一直想见到你

742
01:05:12,200 --> 01:05:16,320
杰  你还好吧？  回家休息吧

743
01:05:27,800 --> 01:05:29,880
喂  看着点  你有病啊？

744
01:05:31,600 --> 01:05:34,760
我们迟到了  我都等半个小时了

745
01:05:34,880 --> 01:05:36,080
走吧  爸爸

746
01:05:37,600 --> 01:05:38,640
阿俊？

747
01:05:43,640 --> 01:05:46,560
你在干吗？   - 让我好好看看你

748
01:05:47,560 --> 01:05:49,640
你长大了  1 6岁是吧？

749
01:05:51,840 --> 01:05:55,000
妈妈说得对  你真是没救了

750
01:05:56,480 --> 01:05:58,880
上车   - 好吧

751
01:06:05,840 --> 01:06:07,080
哇塞

752
01:06:16,200 --> 01:06:18,280
你真是我的翻版

753
01:06:21,200 --> 01:06:22,600
是啊   - 然后

754
01:06:24,200 --> 01:06:26,400
我对你一无所知

755
01:06:27,200 --> 01:06:28,720
你现在才知道？

756
01:06:30,000 --> 01:06:32,640
你要是对我感兴趣  去看我的朋友圈吧

757
01:06:37,760 --> 01:06:41,240
你现在上大学了吧？   - 我说弃学就弃学

758
01:06:41,680 --> 01:06:43,520
我们还要说几次啊？

759
01:06:44,160 --> 01:06:45,280
你弃学了？

760
01:06:46,160 --> 01:06:47,960
你是我的儿子啊  怎么会弃学？

761
01:06:47,960 --> 01:06:52,280
我现在不想谈  爸爸  再说了  你还有更重要的事情要想

762
01:06:53,480 --> 01:06:55,680
什么事比你的人生重要啊？

763
01:06:55,960 --> 01:06:57,200
你的人生  爸爸

764
01:07:05,560 --> 01:07:08,080
真应该青春期过后才带我来

765
01:07:13,160 --> 01:07:15,560
法院？   - 还能去哪儿啊  爸爸

766
01:07:18,880 --> 01:07:20,960
这里能有什么亮点啊？

767
01:07:31,080 --> 01:07:33,600
阿俊  你要结婚了么？

768
01:07:34,160 --> 01:07:36,520
你还很小啊  太奇怪了

769
01:07:37,480 --> 01:07:39,840
求你了啦   - 阿俊

770
01:07:41,200 --> 01:07:44,080
你的言语中可以看出我没能陪你

771
01:07:44,760 --> 01:07:46,040
我很抱歉

772
01:07:47,800 --> 01:07:51,040
但是今天我在你身边  不知道明天如何

773
01:07:51,360 --> 01:07:53,880
但是今天我在你身边   - 求你了  别这样

774
01:07:57,680 --> 01:07:58,880
恭喜啦

775
01:08:08,760 --> 01:08:11,160
妈妈  你也在这里

776
01:08:12,160 --> 01:08:15,160
真是高兴能在今天看到你

777
01:08:19,160 --> 01:08:21,919
DK  恭喜啦

778
01:08:23,200 --> 01:08:24,320
你为什么这么难过？

779
01:08:25,760 --> 01:08:28,160
请审判员入席

780
01:08:29,160 --> 01:08:30,879
杰  这边

781
01:08:32,720 --> 01:08:35,720
杰·瓦尔玛和迪亚·瓦尔玛到庭没有

782
01:08:35,999 --> 01:08:37,120
到庭

783
01:08:37,360 --> 01:08:39,280
已经仔细看过案卷了

784
01:08:39,280 --> 01:08:42,039
你们双方还有无想说的？

785
01:08:46,160 --> 01:08:48,800
本庭宣布杰和迪亚瓦尔玛

786
01:08:48,840 --> 01:08:50,600
于2034年4月2日

787
01:08:51,160 --> 01:08:54,560
正式离婚

788
01:08:54,720 --> 01:08:56,959
这是最终判决

789
01:09:33,240 --> 01:09:35,160
DK  说点什么吧  求你了

790
01:09:53,320 --> 01:09:56,600
DK  到底发生什么了  我们为啥离婚？

791
01:09:56,640 --> 01:09:58,160
求你了  等等啊

792
01:09:59,120 --> 01:10:00,560
我们谈谈吧

793
01:10:00,760 --> 01:10:03,360
我是什么样的  我干吗了  都忘了吧

794
01:10:03,720 --> 01:10:06,440
我不是那个杰   - 别说了  杰  求你了

795
01:10:08,280 --> 01:10:09,440
都结束了

796
01:10:13,160 --> 01:10:14,400
为啥这样  迪亚？

797
01:10:18,120 --> 01:10:22,600
DK  我不会让你走的  我们爱彼此啊

798
01:10:24,920 --> 01:10:26,160
DK  听我说

799
01:10:26,240 --> 01:10:28,920
别走啊  听我说

800
01:10:35,960 --> 01:10:39,160
两天前你还说我们要陪彼此60年

801
01:10:42,760 --> 01:10:44,360
这么快就忘了

802
01:10:54,640 --> 01:10:56,800
妈妈  我会解决一切的  给我那个祭司的电话号码

803
01:10:57,600 --> 01:10:59,920
哪个祭司？   - 给我们举行婚礼仪式的那个

804
01:11:00,960 --> 01:11:04,600
你疯了么  杰？  我都15年没见到他了

805
01:11:05,040 --> 01:11:08,960
都不知道他是死是活   - 妈妈  告诉我发生啥事了

806
01:11:09,040 --> 01:11:10,960
在未来做错什么了？

807
01:11:11,760 --> 01:11:14,880
你都不知道的话  我还能告诉你什么？

808
01:11:15,160 --> 01:11:19,480
是f第三者么？  迪亚还是我？

809
01:11:20,640 --> 01:11:22,360
但是我谁都不认识啊  妈妈

810
01:11:29,440 --> 01:11:31,240
你也要离开我么  妈妈？

811
01:11:32,720 --> 01:11:36,040
我答应迪亚  在回印度之前要陪她的

812
01:11:36,880 --> 01:11:39,920
我没有时间了  妈妈  我要是知道会这样

813
01:11:40,000 --> 01:11:41,120
我就做不同的事情  换个做法了  但是...

814
01:11:42,240 --> 01:11:44,600
谁有机会重新度过同样的一天呢？

815
01:11:49,320 --> 01:11:56,480
{\1c&H00FFFF&}噢...{\r}

816
01:11:58,640 --> 01:12:03,160
{\1c&H00FFFF&}离开的人啊  那个令我痛不欲生的人  依旧未归{\r}

817
01:12:03,560 --> 01:12:07,200
{\1c&H00FFFF&}那个令我心在滴血  那个令我的心被撕碎的人啊{\r}

818
01:12:08,000 --> 01:12:11,960
{\1c&H00FFFF&}我朝思暮想  却依旧不知你之所踪{\r}

819
01:12:12,400 --> 01:12:16,480
{\1c&H00FFFF&}那个令我心在滴血  那个令我的心被撕碎的人啊{\r}

820
01:12:17,480 --> 01:12:21,560
{\1c&H00FFFF&}我是否曾经走进你的内心{\r}

821
01:12:21,960 --> 01:12:26,480
{\1c&H00FFFF&}你夜晚能否依然睡得安稳{\r}

822
01:12:26,880 --> 01:12:31,240
{\1c&H00FFFF&}我这样说  是因为我好想你的归来{\r}

823
01:12:31,640 --> 01:12:35,200
{\1c&H00FFFF&}我心灵唯一的寄托就是关于你的回忆{\r}

824
01:12:35,600 --> 01:12:37,520
{\1c&H00FFFF&}你的幸福是我唯一的愿望{\r}

825
01:12:38,320 --> 01:12:39,680
{\1c&H00FFFF&}此外我别无所求{\r}

826
01:12:40,120 --> 01:12:42,120
{\1c&H00FFFF&}你的幸福是我唯一的愿望{\r}

827
01:12:42,960 --> 01:12:44,480
{\1c&H00FFFF&}祝愿我们的心灵之弦永不断{\r}

828
01:12:44,840 --> 01:12:46,920
{\1c&H00FFFF&}你的幸福是我唯一的愿望{\r}

829
01:12:47,680 --> 01:12:49,000
{\1c&H00FFFF&}我的努力面临失败{\r}

830
01:12:49,440 --> 01:12:53,240
{\1c&H00FFFF&}你的幸福是我唯一的愿望{\r}

831
01:13:09,520 --> 01:13:13,440
{\1c&H00FFFF&}由于你的不在  我的气息郁结于胸{\r}

832
01:13:14,160 --> 01:13:18,080
{\1c&H00FFFF&}由于你的离去  我的道路泥泞纵横{\r}

833
01:13:18,880 --> 01:13:22,720
{\1c&H00FFFF&}为实现你的梦想  我的心失去了你{\r}

834
01:13:23,720 --> 01:13:27,520
{\1c&H00FFFF&}分离的痛苦已经吞噬了我的睡眠{\r}

835
01:13:28,280 --> 01:13:32,160
{\1c&H00FFFF&}我祈祷诸神莫将痛苦加于你身{\r}

836
01:13:32,880 --> 01:13:36,840
{\1c&H00FFFF&}让你的眼睑不见半滴泪珠{\r}

837
01:13:37,640 --> 01:13:41,560
{\1c&H00FFFF&}分离可能正是我的宿命{\r}

838
01:13:42,360 --> 01:13:45,920
{\1c&H00FFFF&}孤独可能伴随我的永生{\r}

839
01:13:46,320 --> 01:13:48,200
{\1c&H00FFFF&}你的幸福是我唯一的愿望{\r}

840
01:13:48,600 --> 01:13:50,280
{\1c&H00FFFF&}此外我别无所求{\r}

841
01:13:50,680 --> 01:13:52,760
{\1c&H00FFFF&}你的幸福是我唯一的愿望{\r}

842
01:13:53,520 --> 01:13:54,960
{\1c&H00FFFF&}祝愿我们的心灵之弦永不断{\r}

843
01:13:55,360 --> 01:13:57,600
{\1c&H00FFFF&}你的幸福是我唯一的愿望{\r}

844
01:13:58,000 --> 01:13:59,560
{\1c&H00FFFF&}我的努力而临失败{\r}

845
01:13:59,960 --> 01:14:03,880
{\1c&H00FFFF&}你的幸福是我唯一的愿望{\r}

846
01:14:52,960 --> 01:14:54,840
喂   - 拉吉？

847
01:14:56,360 --> 01:14:58,760
谢天谢地  我需要你的帮忙

848
01:14:59,520 --> 01:15:02,280
我需要那个祭司的号码   - 兄弟  我晚点回你

849
01:15:02,360 --> 01:15:03,760
我跟东京的客户在开会

850
01:15:03,800 --> 01:15:07,440
喂  伙计  能不能快点？  我还要点薯条

851
01:15:25,800 --> 01:15:27,600
我不会失败的

852
01:15:41,160 --> 01:15:44,520
一天之内十天  第二天两年

853
01:15:45,440 --> 01:15:48,080
第三天16年

854
01:15:49,640 --> 01:15:50,960
那就是说

855
01:15:51,440 --> 01:15:55,000
再过四天我就要死了

856
01:16:14,640 --> 01:16:16,480
我要回去跟迪亚在一起

857
01:16:49,800 --> 01:16:51,600
对不起

858
01:16:52,000 --> 01:16:53,600
对不起

859
01:16:54,720 --> 01:16:57,640
我承认  我承认一切

860
01:16:58,080 --> 01:17:00,240
婚姻  一切

861
01:17:04,960 --> 01:17:06,720
就让我回去  求你了

862
01:17:10,200 --> 01:17:12,760
让我回到迪亚身边

863
01:17:20,960 --> 01:17:22,680
我愿意做一切

864
01:17:23,600 --> 01:17:27,680
我只想要迪亚  让我离开这里

865
01:17:28,840 --> 01:17:30,080
求你了

866
01:18:31,600 --> 01:18:34,200
杰  快点  让阿俊准备好

867
01:18:36,720 --> 01:18:37,880
迪亚

868
01:18:41,800 --> 01:18:44,200
阿俊   - 是啊

869
01:18:46,320 --> 01:18:47,200
好的

870
01:18:50,800 --> 01:18:51,880
谢谢你

871
01:18:58,160 --> 01:18:59,480
十年？

872
01:18:59,640 --> 01:19:02,640
回到十年前？  怎么会  我本来是...

873
01:19:02,640 --> 01:19:05,760
一直都是往前走的

874
01:19:07,040 --> 01:19:10,440
带我回来  意思是让我做点什么  但是啥呢？

875
01:19:13,320 --> 01:19:16,000
离婚   - 杰  早餐

876
01:19:30,320 --> 01:19:32,320
你不会是阿俊吧？   - 爸爸

877
01:19:34,320 --> 01:19:36,080
阿俊   - 是啊

878
01:19:38,120 --> 01:19:39,920
那么那是谁

879
01:19:40,400 --> 01:19:42,200
奈娜为啥大喊大叫？

880
01:19:43,080 --> 01:19:44,960
奈娜？   - 爸爸  爸爸  爸爸

881
01:19:47,200 --> 01:19:49,000
奈娜  我的女儿？

882
01:19:49,200 --> 01:19:51,840
爸爸  爸爸  爸爸  爸爸

883
01:19:53,200 --> 01:19:54,800
我会让一切变好的

884
01:19:57,440 --> 01:19:59,400
你起太晚了  孩子

885
01:20:05,480 --> 01:20:08,480
是的  叔叔  爸爸  明天起我会早起的

886
01:20:10,080 --> 01:20:12,560
你从我这儿没学会做生意

887
01:20:13,080 --> 01:20:15,600
到底要不要学会照顾家里啊？

888
01:20:16,280 --> 01:20:17,320
必须啊  必须学

889
01:20:24,080 --> 01:20:25,320
他在这里干吗呢？

890
01:20:45,080 --> 01:20:47,640
好的  先生马上   - 早饭好了

891
01:20:51,680 --> 01:20:53,240
完美

892
01:20:53,600 --> 01:20:55,480
早餐没准备好  阿俊也没准备好

893
01:20:56,080 --> 01:20:57,840
其实啊  学校打电话了

894
01:20:57,880 --> 01:21:01,080
你们为啥不请佣人啊？  我来付钱

895
01:21:01,080 --> 01:21:03,040
我早就跟你们说了   - 不需要

896
01:21:03,600 --> 01:21:05,800
你们为什么不跟我要钱？   - 送阿俊去学校吧

897
01:21:06,360 --> 01:21:07,680
其他的我来做

898
01:21:09,560 --> 01:21:11,520
等等啊

899
01:21:11,560 --> 01:21:13,680
你为什么不给迪亚买间工作室？  你知道的

900
01:21:13,680 --> 01:21:15,360
因为猴神的眷顾  我有很多钱

901
01:21:15,560 --> 01:21:17,120
爸爸爸爸爸爸爸爸

902
01:21:17,120 --> 01:21:19,320
我给你钱吧   - 我有钱

903
01:21:20,360 --> 01:21:24,960
阿俊  坐下吧  今晚阿俊有足球训练  还有我的展览

904
01:21:26,040 --> 01:21:27,120
记得展览吧？

905
01:21:27,280 --> 01:21:31,120
展览？   - 算了吧  你一无是处

906
01:21:31,760 --> 01:21:33,840
不  我记得清清楚楚呢

907
01:21:34,360 --> 01:21:36,720
等着瞧吧  我会让一切变好的

908
01:21:46,880 --> 01:21:48,680
爸爸  我的学校

909
01:21:50,960 --> 01:21:52,920
哦  对不起

910
01:21:58,360 --> 01:22:00,000
爸爸   - 哈？

911
01:22:00,320 --> 01:22:02,880
我的足球赛是四点啊  别忘了

912
01:22:03,160 --> 01:22:05,120
好的   - 上次就忘了

913
01:22:09,480 --> 01:22:12,800
一天之内要弄好一切  该昨办呢  杰  想想啊

914
01:22:28,160 --> 01:22:31,480
对不起  我找不到办公室  我是说停车场

915
01:22:32,160 --> 01:22:34,760
你打电话了  一切都好么？   - 还好

916
01:22:36,640 --> 01:22:39,400
今天  我真的很高兴  看看这个

917
01:22:41,440 --> 01:22:42,400
这是什么？

918
01:22:42,440 --> 01:22:46,160
能让你的吠陀数学到达下一站的门票

919
01:22:46,600 --> 01:22:48,360
你的录取通知书

920
01:22:50,160 --> 01:22:52,560
录取通知书？   - 是啊  杰

921
01:22:53,160 --> 01:22:56,800
这些年来你除了工作都没关心过其他的

922
01:22:56,840 --> 01:23:00,280
艰辛付出以后  我终于可以自豪地说  杰·瓦尔玛

923
01:23:00,840 --> 01:23:02,680
数学系的系主任

924
01:23:03,160 --> 01:23:05,560
哈佛大学

925
01:23:05,760 --> 01:23:07,840
真的？  这是啥时候的事？

926
01:23:08,440 --> 01:23:10,680
我一生都在等着这个机会

927
01:23:11,640 --> 01:23:13,400
杰  这工作不简单

928
01:23:13,880 --> 01:23:17,280
工作量加重  哈佛在另一个国家

929
01:23:18,240 --> 01:23:19,640
再想一想吧

930
01:23:20,160 --> 01:23:23,640
根本不用想啊  数学是我的人生

931
01:23:24,160 --> 01:23:25,400
不只是工作

932
01:23:29,160 --> 01:23:31,840
我人生的这部分是完美的   - 你说啥

933
01:23:32,960 --> 01:23:35,000
谢谢  先生  谢谢你

934
01:23:43,960 --> 01:23:46,000
奇特拉？

935
01:23:46,000 --> 01:23:47,760
啥？  为啥？

936
01:23:48,160 --> 01:23:50,600
拉吉走了  求你过来一趟

937
01:23:51,160 --> 01:23:53,600
不  今天是迪亚的画展

938
01:23:54,160 --> 01:23:56,720
从这儿到伦敦要两个小时  我不能去

939
01:24:01,640 --> 01:24:03,960
喂？

940
01:24:05,320 --> 01:24:08,960
奇特拉？  奇特拉为啥要这么说？

941
01:24:10,840 --> 01:24:15,160
肯定是重要的线索  我必须去

942
01:24:17,200 --> 01:24:19,080
我必须去看看  但是会是啥呢？

943
01:24:19,400 --> 01:24:21,320
教授  同学们在等着你呢

944
01:24:24,120 --> 01:24:26,040
你说对了  跟奇特拉搞外遇

945
01:24:26,920 --> 01:24:29,160
是的  上课  教授   - 是的

946
01:24:42,720 --> 01:24:44,760
教授  教授   - 教授

947
01:24:44,840 --> 01:24:46,320
教授   - 教授

948
01:24:46,400 --> 01:24:48,880
昨天你说你解决了费密最终定理

949
01:24:51,320 --> 01:24:53,680
会对我们上星期学的内容有什么影响？

950
01:24:56,440 --> 01:24:59,600
抱歉  今天不上课  下课吧  大家都走吧

951
01:25:44,400 --> 01:25:47,640
迪亚  对不起  我要迟到了

952
01:25:48,000 --> 01:25:50,000
我有很重要的事

953
01:25:50,000 --> 01:25:54,080
相信我  我是为了我们才这么做  祝你好运  爱你

954
01:26:25,800 --> 01:26:28,680
迪亚  我在等你

955
01:26:32,720 --> 01:26:35,840
笑一笑  今天属于你   - 好的

956
01:26:50,400 --> 01:26:51,800
拉吉走了

957
01:26:58,400 --> 01:27:00,200
拉吉走了？

958
01:27:04,400 --> 01:27:08,640
他每晚都要走  我知道

959
01:27:09,880 --> 01:27:11,080
他失业了

960
01:27:12,480 --> 01:27:14,920
但他还是表现得跟银行家一样

961
01:27:17,600 --> 01:27:20,320
他跟你说啥了？   - 没有啊

962
01:27:21,480 --> 01:27:22,520
他是不是

963
01:27:25,600 --> 01:27:27,360
在搞外遇？

964
01:27:30,080 --> 01:27:31,160
他搞外遇？

965
01:27:34,080 --> 01:27:36,200
杰   - 他搞外遇？

966
01:27:39,600 --> 01:27:41,160
对不起  奇特拉

967
01:27:44,600 --> 01:27:47,080
我得走了   - 跟我喝一杯

968
01:27:48,080 --> 01:27:50,480
我不能   - 你能  就一杯

969
01:27:55,080 --> 01:27:56,480
恭喜啦   - 谢谢

970
01:27:56,800 --> 01:27:57,960
太棒了   - 迪亚

971
01:27:58,680 --> 01:28:01,600
大家都喜欢你的作品

972
01:28:02,080 --> 01:28:03,080
谢谢

973
01:28:18,600 --> 01:28:19,960
我们破产了

974
01:28:27,760 --> 01:28:31,800
银行收走了拉吉的车  他就是不愿意接受事实

975
01:28:36,080 --> 01:28:37,920
我该怎么办  杰？

976
01:28:39,760 --> 01:28:41,960
你是我们中间最坚强的

977
01:28:43,080 --> 01:28:45,240
你要是接受失败  我们咋办？

978
01:28:51,080 --> 01:28:53,000
他为啥不像你？

979
01:28:53,680 --> 01:28:55,520
他不像我  你真的很幸运

980
01:29:29,760 --> 01:29:31,560
就是这样   - 咋回事？

981
01:29:31,560 --> 01:29:34,240
这就是离婚的原因   - 谁离婚？  我？

982
01:29:34,240 --> 01:29:35,840
不是  我   - 你们要离婚了？

983
01:29:35,880 --> 01:29:37,880
是啊  十年以后

984
01:29:38,560 --> 01:29:41,240
但现在不会了  我得走了

985
01:29:44,080 --> 01:29:46,160
这就是主要的原因  我这就是问题

986
01:29:46,360 --> 01:29:48,040
这就是问题

987
01:29:48,040 --> 01:29:50,080
我本可以出轨的  但我没有

988
01:30:05,240 --> 01:30:08,120
对不起  DK  我有事来着   - 我们走

989
01:30:10,040 --> 01:30:11,160
我们回家吧

990
01:30:15,040 --> 01:30:17,960
恭喜啦  你的画都卖出去了

991
01:30:18,040 --> 01:30:20,560
谢谢你  晚安   - 晚安

992
01:30:21,040 --> 01:30:23,360
我们没见面吧  尼克尔  这是我的展厅

993
01:30:23,760 --> 01:30:25,840
嗨  谢谢  DK

994
01:30:29,040 --> 01:30:32,520
听我说  我知道你生气了

995
01:30:35,040 --> 01:30:36,560
我不再生气了

996
01:30:38,040 --> 01:30:39,320
我没有感觉了

997
01:31:18,240 --> 01:31:19,960
对不起  迪亚

998
01:31:25,440 --> 01:31:29,440
跟我说说话吧   - 七年

999
01:31:31,240 --> 01:31:33,280
七年之后我才有了画展

1000
01:31:35,520 --> 01:31:36,800
你没来

1001
01:31:41,040 --> 01:31:42,960
你没去陪我  跟往常一样

1002
01:31:49,040 --> 01:31:50,080
没办法了

1003
01:31:52,640 --> 01:31:53,880
我们之间

1004
01:31:55,040 --> 01:31:57,440
不  求你了  别这么说  会有办法的

1005
01:31:59,040 --> 01:32:02,480
我弄好了一切  明天醒来...   - 明天会如何

1006
01:32:06,040 --> 01:32:08,160
你会早早的跑去上班

1007
01:32:10,120 --> 01:32:13,480
孩子们睡了  你才会回来

1008
01:32:16,520 --> 01:32:18,720
明天会跟今天一样

1009
01:32:20,640 --> 01:32:21,920
没意义

1010
01:32:24,120 --> 01:32:25,240
孤独

1011
01:32:26,040 --> 01:32:28,200
不会的  相信我  迪亚

1012
01:32:29,440 --> 01:32:30,520
为啥？

1013
01:32:33,640 --> 01:32:35,400
因为我爱你

1014
01:32:36,120 --> 01:32:37,480
为啥？

1015
01:32:38,320 --> 01:32:41,520
因为我们有两个孩子  我们是一家人

1016
01:32:42,720 --> 01:32:44,480
还能有啥原因啊？

1017
01:32:48,800 --> 01:32:50,360
回答错误

1018
01:32:52,120 --> 01:32:54,760
相信我  迪亚  明天一切都会好的

1019
01:32:59,320 --> 01:33:00,840
我弄好了一切

1020
01:34:03,320 --> 01:34:05,840
2047？

1021
01:34:15,480 --> 01:34:21,440
迪亚  阿俊  奈娜

1022
01:34:26,480 --> 01:34:28,600
但是我都弄好了的

1023
01:34:32,280 --> 01:34:33,720
爸爸？

1024
01:34:37,400 --> 01:34:38,520
奈娜？

1025
01:34:40,680 --> 01:34:42,520
你那么小来着

1026
01:34:44,680 --> 01:34:49,200
你一下长这么大了   - 走吧  爸爸  我们都在等你

1027
01:34:55,880 --> 01:34:57,080
走吧  爸爸

1028
01:35:03,280 --> 01:35:05,080
嘿   - 嗨

1029
01:35:05,080 --> 01:35:06,320
拉吉

1030
01:35:08,080 --> 01:35:09,240
你还好么？   - 好

1031
01:35:16,480 --> 01:35:17,400
阿俊？

1032
01:35:19,480 --> 01:35:20,480
大家都在啊？

1033
01:35:22,080 --> 01:35:23,960
说明一切都好

1034
01:35:29,480 --> 01:35:30,520
塔伦

1035
01:35:47,960 --> 01:35:49,200
妈妈？

1036
01:37:10,960 --> 01:37:13,560
我没能让妈妈快乐  是吧？

1037
01:37:15,160 --> 01:37:16,400
别这么说  杰

1038
01:37:19,760 --> 01:37:22,040
谢天谢地  你在我身边

1039
01:37:52,360 --> 01:37:54,280
对不起爸爸

1040
01:38:12,040 --> 01:38:12,920
杰

1041
01:38:19,440 --> 01:38:20,600
对不起

1042
01:38:22,760 --> 01:38:25,000
很抱歉你失去了母亲

1043
01:38:26,960 --> 01:38:29,440
谢谢你能来   - 不要这么客气  杰

1044
01:38:30,160 --> 01:38:31,880
她是我们人生的一部分

1045
01:38:33,360 --> 01:38:36,720
再说了  瓦莎女士的爱把我养得这么胖

1046
01:38:40,440 --> 01:38:43,160
我们认识他么？   - 别傻了  杰

1047
01:38:43,440 --> 01:38:46,360
展厅有人给你打电话了   - 我忘记了

1048
01:38:46,440 --> 01:38:48,760
展厅  对哈

1049
01:38:52,520 --> 01:38:54,160
你要吃东西么？  饿了么？

1050
01:38:54,440 --> 01:38:57,000
回家再吃吧   - 先见见大家吧  亲爱的

1051
01:38:57,320 --> 01:38:58,960
然后我们回家  好么？

1052
01:39:02,720 --> 01:39:04,880
你为啥要叫他亲爱的？

1053
01:39:05,480 --> 01:39:07,040
他是我的丈夫  杰

1054
01:39:07,600 --> 01:39:09,040
想怎么叫就怎么叫

1055
01:39:34,320 --> 01:39:36,040
哥哥  哥哥

1056
01:39:36,720 --> 01:39:38,280
你还好么？

1057
01:39:38,280 --> 01:39:39,480
这怎么可能？

1058
01:39:39,840 --> 01:39:41,440
迪亚和尼克尔？

1059
01:39:42,320 --> 01:39:44,200
放轻松

1060
01:39:44,720 --> 01:39:46,200
在一起了？   - 哥哥

1061
01:39:47,440 --> 01:39:49,080
你还好么？   - 不

1062
01:39:49,080 --> 01:39:52,040
那个尼克尔抢走了我的家人  连我妈也抢

1063
01:39:52,720 --> 01:39:54,000
放松  放松

1064
01:39:55,920 --> 01:39:58,440
都是因为你啊   - 因为我？

1065
01:39:58,720 --> 01:40:00,240
是你导致的   - 我导致的？

1066
01:40:00,320 --> 01:40:03,240
你知不知道我算得有多精确  我都解决好了的

1067
01:40:03,240 --> 01:40:06,840
计算？  解决方案？  这不是数学

1068
01:40:07,920 --> 01:40:10,800
这是人生  只需要你的陪伴

1069
01:40:11,920 --> 01:40:13,040
陪伴所有人

1070
01:40:17,200 --> 01:40:19,280
以前觉得你很完美

1071
01:40:20,920 --> 01:40:23,920
学习比我好  工作比我好

1072
01:40:25,000 --> 01:40:26,440
比我帅

1073
01:40:27,400 --> 01:40:29,640
然后你有迪亚  最好的那一个

1074
01:40:31,520 --> 01:40:35,160
但是看看你  一生都被你奔跑着浪费掉了

1075
01:40:35,920 --> 01:40:38,400
你没给她时间  没给婚姻时间

1076
01:40:39,920 --> 01:40:43,000
她还能咋办呐  自己一个人带着两个孩子

1077
01:40:43,000 --> 01:40:44,880
她学会为自己活着了

1078
01:40:45,920 --> 01:40:50,960
她出名了  但是你没陪她奋斗

1079
01:40:52,200 --> 01:40:55,320
是尼克尔陪着她和孩子们

1080
01:41:33,880 --> 01:41:35,920
尼克尔

1081
01:41:36,080 --> 01:41:38,600
456乘以19等于多少

1082
01:41:40,400 --> 01:41:41,680
不知道

1083
01:41:42,480 --> 01:41:45,000
很好  你很幸运

1084
01:41:50,880 --> 01:41:52,760
我给你带了个东西

1085
01:42:01,080 --> 01:42:03,680
三十年了  杰  时间在飞

1086
01:42:05,080 --> 01:42:06,680
好好照顾自己

1087
01:42:10,880 --> 01:42:14,680
你好好照顾她  我没能照顾

1088
01:42:39,480 --> 01:42:40,800
你还好么  杰？

1089
01:42:47,480 --> 01:42:48,680
你说呢？

1090
01:42:51,200 --> 01:42:54,560
没人想过  但大家都知道

1091
01:42:54,880 --> 01:42:59,040
我们爱的人总有一天会离我们而去

1092
01:43:05,880 --> 01:43:08,440
但是至少得给我点儿时间跟他们在一起

1093
01:43:12,160 --> 01:43:14,800
我不只是失去了那些人  连那些时间都失去了

1094
01:43:16,880 --> 01:43:19,320
我试过了  但是还是失去了一切

1095
01:43:20,360 --> 01:43:24,080
关注那些细小的事情  而不是庞大的

1096
01:43:25,080 --> 01:43:26,440
细小细小的事情

1097
01:43:28,480 --> 01:43:32,480
看  假如这是人生

1098
01:43:33,160 --> 01:43:35,600
这端是过去

1099
01:43:37,160 --> 01:43:40,560
过去的你控制不了

1100
01:43:43,560 --> 01:43:46,400
这端是未来

1101
01:43:48,160 --> 01:43:50,440
谁知道会发生什么事？

1102
01:43:51,880 --> 01:43:54,800
我们拥有的只是今天  现在

1103
01:43:55,480 --> 01:43:59,760
你可以控制那个  这一刻在你手上

1104
01:44:03,280 --> 01:44:05,520
你哪有给我时间学这些

1105
01:44:06,560 --> 01:44:08,040
现在已经很晚了

1106
01:44:08,560 --> 01:44:11,120
你要自己学习啊  我只是...

1107
01:44:12,160 --> 01:44:14,440
嘿  逻辑先生

1108
01:44:53,560 --> 01:44:56,080
对不起  DK  我没能救我们

1109
01:45:08,760 --> 01:45:10,600
你啥都做不了

1110
01:45:11,840 --> 01:45:13,680
现在没啥可拯救了

1111
01:46:39,040 --> 01:46:41,360
杰  快点  让阿俊准备好

1112
01:46:51,240 --> 01:46:53,720
还是那一天？

1113
01:46:54,240 --> 01:46:55,280
但是为啥？

1114
01:47:04,840 --> 01:47:07,120
谢谢你啦   - 是的  先生  我知道

1115
01:47:08,320 --> 01:47:11,800
完美  早饭没准备好  阿俊也没有

1116
01:47:12,840 --> 01:47:14,880
不  五分钟就好了   - 穿衣服

1117
01:47:15,520 --> 01:47:16,480
马上

1118
01:47:17,120 --> 01:47:20,080
你们为啥不请佣人？   我一直在跟你们说

1119
01:47:20,120 --> 01:47:23,680
我来付钱啊  猴神的眷顾  我有很多钱

1120
01:47:24,560 --> 01:47:27,160
你知道  我一直在说   - 送阿俊去学校  我来做其他的

1121
01:47:28,720 --> 01:47:29,760
等等  你为啥不给迪亚买个工作室？

1122
01:47:29,760 --> 01:47:31,600
爸爸爸爸爸爸爸爸

1123
01:47:31,600 --> 01:47:33,840
我们得去画展

1124
01:47:34,320 --> 01:47:36,480
抱我抱我

1125
01:49:16,200 --> 01:49:18,560
杰  杰

1126
01:49:19,400 --> 01:49:21,840
今天有阿俊的足球赛  还有我的画展

1127
01:49:22,680 --> 01:49:24,400
记得画展么？

1128
01:49:27,000 --> 01:49:29,560
算了吧  你一无是处

1129
01:49:32,880 --> 01:49:36,200
我不是一无是处  我是杰·瓦尔玛

1130
01:49:38,280 --> 01:49:39,640
而我是个天才

1131
01:49:46,880 --> 01:49:50,280
走   - 阿俊

1132
01:49:52,480 --> 01:49:55,360
嘿  奈娜  是的  奈娜  我知道

1133
01:49:55,360 --> 01:50:00,240
今天对妈妈很重要  别担心  我们晚上会准备好一切的

1134
01:50:00,240 --> 01:50:02,440
好么？   - 拜拜

1135
01:50:05,200 --> 01:50:08,000
爸爸  迪亚的工作室会准备好的

1136
01:50:08,880 --> 01:50:10,440
你不用投资

1137
01:50:11,200 --> 01:50:13,680
猴神眷顾了我  我知道照顾家里了

1138
01:50:14,280 --> 01:50:18,040
请你学会穿裤子吧  家里有小孩子呢

1139
01:50:21,560 --> 01:50:26,360
别担心  DK  你的画展会很顺利的  我会去的

1140
01:50:27,760 --> 01:50:29,400
爱你哦  拜拜

1141
01:50:39,560 --> 01:50:41,720
你昨天给他吃什么了？

1142
01:51:11,880 --> 01:51:13,280
爸爸？

1143
01:51:14,880 --> 01:51:17,040
啊？   - 我爱你

1144
01:51:17,280 --> 01:51:18,680
我也爱你

1145
01:51:19,480 --> 01:51:22,000
爸爸我的足球赛是在...   - 四点

1146
01:51:22,280 --> 01:51:25,080
是的  我记得  这次不会忘记了  我发誓

1147
01:51:40,040 --> 01:51:43,040
早啊  博士   - 我在等你

1148
01:51:44,040 --> 01:51:45,560
我今天很开心

1149
01:51:46,360 --> 01:51:49,080
看看   - 我的录取通知书  哈佛大学

1150
01:51:50,560 --> 01:51:52,960
你咋知道的？   - 超能力

1151
01:51:53,360 --> 01:51:55,160
但是我来这儿想跟你说点事

1152
01:51:56,840 --> 01:52:01,200
我以前觉得数学不是职业  而是我的人生  跟你一样

1153
01:52:01,200 --> 01:52:02,640
必须啊   - 不是的

1154
01:52:04,040 --> 01:52:07,040
我的工作是人生重要的一部分  但不是一切

1155
01:52:08,360 --> 01:52:10,600
数学有它的地位  人生也是

1156
01:52:11,440 --> 01:52:13,360
要是我不能平衡他们

1157
01:52:14,440 --> 01:52:18,680
有一天我会在空旷的房子里寻找我失去的人生

1158
01:52:19,160 --> 01:52:21,440
杰  你还好吧？

1159
01:52:23,160 --> 01:52:25,280
先生  我没有拒绝  但是

1160
01:52:25,560 --> 01:52:29,080
这个决定会影响迪亚  没有她的同意  我不能接受

1161
01:52:31,560 --> 01:52:34,200
对不起  先生  但是我需要时间

1162
01:52:38,840 --> 01:52:42,160
听着  你说的对

1163
01:52:43,840 --> 01:52:46,000
没有平衡的等式是不完美的

1164
01:52:47,240 --> 01:52:48,920
数学也是这么教我们的

1165
01:52:50,360 --> 01:52:52,280
是的  先生  谢谢

1166
01:53:00,840 --> 01:53:02,960
先生   - 我们走

1167
01:53:27,840 --> 01:53:29,640
奇特拉  听我说

1168
01:53:42,320 --> 01:53:44,800
教练  你最棒的前锋上场了

1169
01:53:48,520 --> 01:53:52,520
{\1c&H00FFFF&}噢  河水啊  我不想穿越彼岸{\r}

1170
01:53:52,920 --> 01:53:56,640
{\1c&H00FFFF&}因为我的爱人归来啦{\r}

1171
01:53:57,760 --> 01:54:01,680
{\1c&H00FFFF&}噢  河水啊  请暂停奔流{\r}

1172
01:54:02,120 --> 01:54:05,960
{\1c&H00FFFF&}因为我的爱人归来啦{\r}

1173
01:54:07,080 --> 01:54:11,080
{\1c&H00FFFF&}噢  河水啊  我不想穿越彼岸{\r}

1174
01:54:11,755 --> 01:54:15,555
{\1c&H00FFFF&}因为我的爱人归来啦{\r}

1175
01:54:13,755 --> 01:54:16,255
迪亚   - 想都别想  让一下

1176
01:54:16,520 --> 01:54:20,360
{\1c&H00FFFF&}噢  河水啊  请暂停奔流{\r}

1177
01:54:20,760 --> 01:54:24,720
{\1c&H00FFFF&}因为我的爱人归来啦{\r}

1178
01:54:26,560 --> 01:54:44,200
{\1c&H00FFFF&}喔...{\r}

1179
01:54:44,560 --> 01:54:46,480
{\1c&H00FFFF&}他长途跋涉而来{\r}

1180
01:54:46,920 --> 01:54:48,755
{\1c&H00FFFF&}人生似乎已过百年{\r}

1181
01:54:47,055 --> 01:54:50,555
尼克尔·卡纳  这是我的展厅  你是?

1182
01:54:49,755 --> 01:54:53,155
{\1c&H00FFFF&}爱情的考验如此艰难{\r}

1183
01:54:50,855 --> 01:54:53,955
她的丈夫  她是我的妻子  一直都会是

1184
01:54:54,040 --> 01:54:55,760
{\1c&H00FFFF&}我已寻遍你的道路{\r}

1185
01:54:56,200 --> 01:54:58,000
{\1c&H00FFFF&}就是不见我的内心{\r}

1186
01:54:58,840 --> 01:55:02,160
{\1c&H00FFFF&}请成为我的守护者吧{\r}

1187
01:55:03,040 --> 01:55:09,320
{\1c&H00FFFF&}噢  河水啊  他像你一样豁达{\r}

1188
01:55:09,720 --> 01:55:11,400
{\1c&H00FFFF&}因为这是我爱人的本性{\r}

1189
01:55:12,280 --> 01:55:16,080
{\1c&H00FFFF&}噢  河水啊  我的家就在这里{\r}

1190
01:55:16,880 --> 01:55:21,455
{\1c&H00FFFF&}因为这是我爱人的住所{\r}

1191
01:55:19,755 --> 01:55:22,155
大家都睡了   - 是啊

1192
01:55:22,320 --> 01:55:24,360
惊喜啊

1193
01:55:31,800 --> 01:55:33,560
一个小时之内我就准备好了这些

1194
01:55:33,800 --> 01:55:35,240
至少给我个亲亲啊

1195
01:55:41,160 --> 01:55:59,080
喔...

1196
01:56:00,800 --> 01:56:01,880
一切都好吧？

1197
01:56:03,800 --> 01:56:04,720
是啊

1198
01:56:05,800 --> 01:56:07,320
给两个汉堡

1199
01:56:10,800 --> 01:56:13,120
谢谢  下一个

1200
01:56:20,400 --> 01:56:21,480
奇特拉

1201
01:56:23,800 --> 01:56:27,880
这不是工作  就随便玩儿玩儿   - 拉吉  你疯了么

1202
01:56:29,800 --> 01:56:34,760
你失业了  我就不会爱你了么？

1203
01:56:37,000 --> 01:56:40,360
你也不跟我说出什么问题了   - 怎么说啊

1204
01:56:41,000 --> 01:56:42,920
我以前都是嘲笑这些人的

1205
01:56:44,480 --> 01:56:45,960
看到这个帽子了没？

1206
01:56:46,800 --> 01:56:48,800
你戴着很好看来着

1207
01:56:50,120 --> 01:56:51,920
{\1c&H00FFFF&}愿我们的双手永远紧扣{\r}

1208
01:56:52,360 --> 01:56:54,955
{\1c&H00FFFF&}愿我们的人生永远相伴{\r}

1209
01:56:53,255 --> 01:56:56,455
对不起  对不起

1210
01:56:55,155 --> 01:56:58,755
{\1c&H00FFFF&}只为期待你的回眸{\r}

1211
01:56:59,440 --> 01:57:01,120
{\1c&H00FFFF&}为此我千百遍地祈祷{\r}

1212
01:57:01,560 --> 01:57:03,600
{\1c&H00FFFF&}我的心如此疯狂{\r}

1213
01:57:04,400 --> 01:57:07,840
{\1c&H00FFFF&}漫长的等待只为你的归来{\r}

1214
01:57:08,600 --> 01:57:12,160
{\1c&H00FFFF&}噢  河水啊  噢  河水啊  噢  河水{\r}

1215
01:57:12,800 --> 01:57:16,560
著名艺术家不太著名的工作室

1216
01:57:23,400 --> 01:57:25,400
你觉得呢？  喜欢么？

1217
01:57:26,760 --> 01:57:29,120
是的   - 很好

1218
01:57:35,480 --> 01:57:37,200
迪亚  我要跟你说点事

1219
01:57:39,360 --> 01:57:42,080
我消失到其他的时空里...

1220
01:57:44,760 --> 01:57:46,200
我知道你要说什么

1221
01:57:48,280 --> 01:57:49,400
真的？

1222
01:57:50,840 --> 01:57:55,760
你没右花更多的时间陪我们

1223
01:57:58,480 --> 01:57:59,600
是吧？

1224
01:57:59,760 --> 01:58:02,440
不是  我...   - 今天你的表现

1225
01:58:03,760 --> 01:58:05,680
哪怕以后给我一半

1226
01:58:06,760 --> 01:58:08,040
都够了

1227
01:58:12,280 --> 01:58:14,240
好吧  这样的话...

1228
01:58:26,280 --> 01:58:27,400
{\1c&H00FFFF&}纸糊的窗帘{\r}

1229
01:58:27,840 --> 01:58:29,600
{\1c&H00FFFF&}铁打的门锁{\r}

1230
01:58:34,240 --> 01:58:35,480
{\1c&H00FFFF&}都被雨水打湿{\r}

1231
01:58:35,920 --> 01:58:37,440
{\1c&H00FFFF&}浸透着歌词的梦想{\r}

1232
01:58:41,840 --> 01:58:44,440
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

1233
01:58:45,840 --> 01:58:48,280
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

1234
01:58:49,840 --> 01:58:52,320
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

1235
01:58:53,760 --> 01:58:56,160
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

1236
01:58:57,840 --> 01:58:59,360
{\1c&H00FFFF&}小路横七竖八{\r}

1237
01:58:59,800 --> 01:59:01,360
{\1c&H00FFFF&}高楼摩肩接踵{\r}

1238
01:59:01,960 --> 01:59:03,955
{\1c&H00FFFF&}我们两人相逢{\r}

1239
01:59:05,755 --> 01:59:07,155
{\1c&H00FFFF&}在僻静中的小巷{\r}

1240
01:59:07,360 --> 01:59:08,800
{\1c&H00FFFF&}在星空下的效野{\r}

1241
01:59:09,240 --> 01:59:11,640
{\1c&H00FFFF&}我们舞姿飞旋{\r}

1242
01:59:13,800 --> 01:59:28,400
{\1c&H00FFFF&}哼...喔...哼...喔...{\r}

1243
01:59:34,160 --> 01:59:35,880
我们上去吧   - 不

1244
01:59:38,240 --> 01:59:41,200
我们就坐在这里吧  就这样

1245
01:59:45,760 --> 01:59:46,880
好吧

1246
02:00:04,360 --> 02:00:05,760
我爱你

1247
02:00:07,760 --> 02:00:08,960
为啥？

1248
02:00:16,160 --> 02:00:21,000
因为你是我的过去和未来

1249
02:00:23,320 --> 02:00:26,400
还有我的现在

1250
02:00:39,320 --> 02:00:40,720
这就足够了

1251
02:03:03,120 --> 02:03:04,200
我回来了

1252
02:03:06,120 --> 02:03:09,640
我回来了

1253
02:03:16,400 --> 02:03:17,600
迪亚

1254
02:03:22,280 --> 02:03:23,680
迪亚

1255
02:04:24,080 --> 02:04:25,320
叔叔

1256
02:04:26,200 --> 02:04:27,960
杰  你呢？   - 爸爸

1257
02:04:28,600 --> 02:04:31,440
早上好   - 你还好么？   - 一切都好吧？

1258
02:04:31,440 --> 02:04:33,400
很好   - 很好

1259
02:04:39,880 --> 02:04:42,560
我明白了   - 啥呀  孩子

1260
02:04:43,400 --> 02:04:47,040
就是你做的那些   - 我啥都没做啊

1261
02:04:47,480 --> 02:04:49,240
一切都掌握在你的手里

1262
02:04:50,880 --> 02:04:52,120
我知道

1263
02:04:54,280 --> 02:04:59,920
找不到他  就按照我们量好的尺寸来吧

1264
02:04:59,920 --> 02:05:03,960
不会有问题的  有问题我们也会想办法

1265
02:05:22,880 --> 02:05:24,520
怎么回事？

1266
02:05:24,880 --> 02:05:27,440
没事  我只是很想你

1267
02:05:28,080 --> 02:05:29,800
我爱你   - 我也爱你

1268
02:05:30,880 --> 02:05:33,400
你永远不要离开我  我们不再吵架了

1269
02:05:33,880 --> 02:05:38,280
是你要跟迪亚吵架的去  哄哄人家

1270
02:05:43,480 --> 02:05:45,160
哦  不要

1271
02:05:45,160 --> 02:05:47,240
咋了？   - 迪亚在么？

1272
02:05:51,360 --> 02:05:53,920
迪亚  迪亚

1273
02:05:57,360 --> 02:05:58,760
迪亚  对不起

1274
02:05:59,280 --> 02:06:03,800
对不起  我说了那些  关于你  关于婚礼

1275
02:06:04,880 --> 02:06:07,520
抱歉  我让你难过了  让你哭了

1276
02:06:11,160 --> 02:06:14,440
你说的对  我害怕现在

1277
02:06:16,160 --> 02:06:18,400
想到未来  我就很害怕

1278
02:06:21,240 --> 02:06:23,200
但我不再害怕了

1279
02:06:25,160 --> 02:06:28,920
因为以后的每个现在  我都想跟你一起度过

1280
02:06:34,640 --> 02:06:36,360
我爱你

1281
02:06:37,640 --> 02:06:40,400
我爱你  我真的很爱你

1282
02:06:45,440 --> 02:06:46,720
不问我为什么吗？

1283
02:06:48,240 --> 02:06:50,840
问啥？   - 问我为啥爱你啊

1284
02:06:57,560 --> 02:07:00,200
问我吧  求你了

1285
02:07:02,960 --> 02:07:04,440
为啥？

1286
02:07:07,240 --> 02:07:11,720
因为你是我的过去和未来

1287
02:07:12,960 --> 02:07:14,160
还有我的现在

1288
02:07:22,640 --> 02:07:25,280
一整晚你都在准备这一句么？

1289
02:07:27,240 --> 02:07:29,520
不是  其实是用了60年

1290
02:07:36,760 --> 02:07:40,160
迪亚·卡普尔  你愿意嫁给我么？

1291
02:07:47,720 --> 02:07:50,440
不要   - 求你了

1292
02:07:57,120 --> 02:07:58,240
好吧

1293
02:07:59,920 --> 02:08:01,160
好吧？

1294
02:08:16,440 --> 02:08:19,200
迪亚  我能说点事么？   - 什么？

1295
02:08:20,320 --> 02:08:24,000
未来吧  你要控制住你的脾气

1296
02:08:25,920 --> 02:08:27,680
不然会出事的

1297
02:08:29,720 --> 02:08:31,200
你知道么？

1298
02:08:31,200 --> 02:08:33,440
世界上有两种人

1299
02:08:34,120 --> 02:08:36,640
司机和乘客   - 我是司机

1300
02:08:37,240 --> 02:08:39,480
是司机   - 好的  司机

1301
02:08:40,520 --> 02:08:41,920
去把婚车开出来

1302
02:08:41,960 --> 02:08:44,600
谁才是宇宙的统治者

1303
02:08:44,720 --> 02:08:46,520
神啊  赞美你

1304
02:08:48,920 --> 02:08:51,200
祭司啊  我们要转七个圈

1305
02:08:51,840 --> 02:08:55,560
七生七世我都要预订这位女士当老婆  没有捷径

1306
02:09:18,000 --> 02:09:22,000
{\1c&H00FFFF&}从昌迪加尔归来的你一直是众人的话题{\r}

1307
02:09:24,520 --> 02:09:28,720
{\1c&H00FFFF&}让在十字路口值勤的警察也会为之走神{\r}

1308
02:09:31,160 --> 02:09:32,600
{\1c&H00FFFF&}你下颏上的美人痣{\r}

1309
02:09:33,360 --> 02:09:34,600
{\1c&H00FFFF&}你下颏上的美人痣{\r}

1310
02:09:35,320 --> 02:09:36,920
{\1c&H00FFFF&}宛若月亮上的月影{\r}

1311
02:09:37,320 --> 02:09:43,600
{\1c&H00FFFF&}你戴着墨镜是如此的神气{\r}

1312
02:09:44,000 --> 02:09:45,720
{\1c&H00FFFF&}衬托着你白皙的脸庞{\r}

1313
02:09:46,120 --> 02:09:47,800
{\1c&H00FFFF&}你戴着墨镜是如此神气{\r}

1314
02:09:48,440 --> 02:09:51,120
{\1c&H00FFFF&}衬托着你白皙的脸庞{\r}

1315
02:09:59,360 --> 02:10:00,055
{\1c&H00FFFF&}当你在街头漫步{\r}

1316
02:10:00,255 --> 02:10:02,355
{\1c&H00FFFF&}令小伙们欲火中烧{\r}

1317
02:10:02,480 --> 02:10:03,360
{\1c&H00FFFF&}欲火{\r}

1318
02:10:03,680 --> 02:10:05,755
{\1c&H00FFFF&}你看我们的眼神如痴如怨  似嗔似恨{\r}

1319
02:10:05,955 --> 02:10:07,755
{\1c&H00FFFF&}你这个骗子{\r}

1320
02:10:07,955 --> 02:10:09,755
{\1c&H00FFFF&}你戴着墨镜是如此的神气{\r}

1321
02:10:09,955 --> 02:10:11,755
{\1c&H00FFFF&}宛若你下颏上的美人痣{\r}

1322
02:10:11,755 --> 02:10:14,555
{\1c&H00FFFF&}你回眸一笑  至少一打小伙子{\r}

1323
02:10:14,755 --> 02:10:16,700
{\1c&H00FFFF&}都会被你谋杀{\r}

1324
02:10:16,880 --> 02:10:18,240
{\1c&H00FFFF&}你这样的小伙子不计其数{\r}

1325
02:10:18,640 --> 02:10:20,440
{\1c&H00FFFF&}可本姑娘只有一位{\r}

1326
02:10:20,880 --> 02:10:22,520
{\1c&H00FFFF&}可本姑娘只有一位{\r}

1327
02:10:22,920 --> 02:10:24,600
{\1c&H00FFFF&}可本姑娘只有一位{\r}

1328
02:10:25,040 --> 02:10:26,880
{\1c&H00FFFF&}你是本土的小伙子{\r}

1329
02:10:27,280 --> 02:10:29,120
{\1c&H00FFFF&}可我比卡特丽娜更美丽{\r}

1330
02:10:33,520 --> 02:10:36,080
{\1c&H00FFFF&}我已经感到厌倦  小伙子{\r}

1331
02:10:37,800 --> 02:10:40,120
{\1c&H00FFFF&}我已经感到厌倦  小伙子{\r}

1332
02:10:40,520 --> 02:10:42,120
{\1c&H00FFFF&}厌倦了听你的牢骚{\r}

1333
02:10:42,520 --> 02:10:43,880
{\1c&H00FFFF&}墨镜{\r}

1334
02:10:44,760 --> 02:10:46,680
{\1c&H00FFFF&}墨镜...{\r}

1335
02:10:47,120 --> 02:10:48,720
{\1c&H00FFFF&}我戴着墨镜是如此的神气{\r}

1336
02:10:49,680 --> 02:10:50,600
{\1c&H00FFFF&}衬托着我白皙的脸庞{\r}

1337
02:10:51,000 --> 02:10:53,080
{\1c&H00FFFF&}我戴着墨镜是如此的神气{\r}

1338
02:10:53,760 --> 02:10:55,560
{\1c&H00FFFF&}衬托着我白皙的脸庞{\r}

1339
02:10:55,960 --> 02:10:57,520
{\1c&H00FFFF&}衬托着我白皙的脸庞{\r}

1340
02:10:57,800 --> 02:10:58,555
{\1c&H00FFFF&}当你在街头漫步{\r}

1341
02:10:58,755 --> 02:11:00,855
{\1c&H00FFFF&}令小伙子欲火中烧{\r}

1342
02:11:01,080 --> 02:11:01,800
{\1c&H00FFFF&}欲火{\r}

1343
02:11:02,280 --> 02:11:04,720
{\1c&H00FFFF&}天哪  天哪{\r}

1344
02:11:06,680 --> 02:11:10,960
{\1c&H00FFFF&}你看我们的眼神如痴如怨  似嗔似恨{\r}

1345
02:11:11,080 --> 02:11:12,240
{\1c&H00FFFF&}墨镜{\r}

1346
02:11:12,680 --> 02:11:14,360
{\1c&H00FFFF&}墨镜{\r}

1347
02:11:14,800 --> 02:11:16,600
{\1c&H00FFFF&}墨镜{\r}

1348
02:11:17,520 --> 02:11:21,720
{\1c&H00FFFF&}噢  墨镜  墨镜  墨镜{\r}

1349
02:11:23,840 --> 02:11:26,040
{\1c&H00FFFF&}嗨...{\r}

1350
02:11:26,480 --> 02:11:27,720
{\1c&H00FFFF&}你戴着墨镜是如此神气{\r}

1351
02:11:28,120 --> 02:11:29,920
{\1c&H00FFFF&}衬托着你白皙的脸庞{\r}

1352
02:11:30,360 --> 02:11:32,360
{\1c&H00FFFF&}你戴着墨镜是如此神气{\r}

1353
02:11:32,720 --> 02:11:34,160
{\1c&H00FFFF&}衬托着你白皙的脸庞{\r}

1354
02:11:34,560 --> 02:11:36,440
{\1c&H00FFFF&}你戴着墨镜是如此神气{\r}

1355
02:11:37,320 --> 02:11:38,680
{\1c&H00FFFF&}衬托着你白皙的脸庞{\r}

1356
02:11:39,320 --> 02:11:40,880
{\1c&H00FFFF&}你戴着墨镜是如此神气{\r}

1357
02:11:41,640 --> 02:11:44,400
{\1c&H00FFFF&}衬托着你白皙的脸庞{\r}

1358
02:12:05,080 --> 02:12:08,320
{\1c&H00FFFF&}当乐声从灵魂流出{\r}

1359
02:12:13,040 --> 02:12:16,280
{\1c&H00FFFF&}承载着心底的秘密{\r}

1360
02:12:20,720 --> 02:12:23,080
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

1361
02:12:24,680 --> 02:12:27,080
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

1362
02:12:28,600 --> 02:12:31,280
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

1363
02:12:32,640 --> 02:12:35,120
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

1364
02:12:36,640 --> 02:12:38,000
{\1c&H00FFFF&}小路横七竖八{\r}

1365
02:12:38,400 --> 02:12:39,960
{\1c&H00FFFF&}高楼摩肩接踵{\r}

1366
02:12:40,360 --> 02:12:42,800
{\1c&H00FFFF&}我们两人相逢{\r}

1367
02:12:44,560 --> 02:12:45,760
{\1c&H00FFFF&}在僻静中的小巷{\r}

1368
02:12:46,200 --> 02:12:47,840
{\1c&H00FFFF&}在星空下的郊野{\r}

1369
02:12:48,240 --> 02:12:50,440
{\1c&H00FFFF&}我们舞姿飞旋{\r}

1370
02:12:52,440 --> 02:12:55,120
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

1371
02:12:56,480 --> 02:12:59,080
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

1372
02:13:01,880 --> 02:13:17,480
{\1c&H00FFFF&}喔...喔...喔...喔...{\r}

1373
02:13:19,600 --> 02:13:24,440
{\1c&H00FFFF&}我们的气息睡去{\r}

1374
02:13:27,520 --> 02:13:32,480
{\1c&H00FFFF&}我们的故事未竟{\r}

1375
02:13:35,400 --> 02:13:40,760
{\1c&H00FFFF&}跌倒也不畏惧{\r}

1376
02:13:43,560 --> 02:13:48,520
{\1c&H00FFFF&}停步更是休想{\r}

1377
02:13:49,920 --> 02:13:52,840
{\1c&H00FFFF&}纸糊的窗帘{\r}

1378
02:13:53,880 --> 02:13:56,680
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

1379
02:13:58,200 --> 02:14:00,720
{\1c&H00FFFF&}我们已经迷失何处{\r}

1380
02:14:01,840 --> 02:14:04,480
{\1c&H00FFFF&}在这炫丽的世界中{\r}

1381
02:14:05,880 --> 02:14:07,520
{\1c&H00FFFF&}小路横七竖八{\r}

1382
02:14:07,920 --> 02:14:09,760
{\1c&H00FFFF&}高楼摩肩接踵{\r}

1383
02:14:10,160 --> 02:14:11,920
{\1c&H00FFFF&}我们两人相逢{\r}

1384
02:14:13,760 --> 02:14:15,120
{\1c&H00FFFF&}在僻静中的小巷{\r}

1385
02:14:15,520 --> 02:14:17,520
{\1c&H00FFFF&}在星空下的郊野{\r}

1386
02:14:17,920 --> 02:14:20,040
{\1c&H00FFFF&}我们舞姿飞旋{\r}

1387
02:14:21,760 --> 02:14:28,320
{\1c&H00FFFF&}喔...喔...喔...喔...{\r}


