1
00:00:02,220 --> 00:00:04,305
L�tfen, b�rak�n halledeyim.

2
00:00:05,098 --> 00:00:08,309
Size tehdit olu�turan herkesi
ortadan kald�ray�m.

3
00:00:09,686 --> 00:00:11,062
Yapmana izin veremem.

4
00:00:11,646 --> 00:00:14,816
Tahrip edici istilac� t�rler
epey e�lenceli olabilir.

5
00:00:15,692 --> 00:00:19,696
Yumeko, l�tfen akvaryumumu
kar��t�rmaya devam et.

6
00:00:19,779 --> 00:00:21,322
Daha da fazla.

7
00:00:30,415 --> 00:00:34,210
Ne d���nd���n�z� anlam�yorum...

8
00:00:36,629 --> 00:00:37,839
...Ba�kan.

9
00:02:14,018 --> 00:02:15,061
G�nayd�n.

10
00:02:16,604 --> 00:02:18,314
G�nayd�n!

11
00:02:29,117 --> 00:02:31,828
- Bu Batsubami-san.
- Tanr�m, �ok haval�.

12
00:02:40,628 --> 00:02:44,465
<i>�imdi de hepinizin bekledi�i
ba�kanl�k se�imi son dakika haberi!</i>

13
00:02:45,884 --> 00:02:49,637
Ben sunucunuz, Se�im Komitesi Ba�kan�
Runa Yomotsuki!

14
00:02:49,721 --> 00:02:54,392
Bilin bakal�m, bug�n yan�m�zda
hangi �zel konuklar�m�z var?

15
00:02:54,475 --> 00:02:55,475
��te kar��n�zda!

16
00:02:55,768 --> 00:03:00,106
�u an i�in en �ok oy alan on ki�i.
Do�rudan tan�t�ma ge�elim.

17
00:03:02,400 --> 00:03:03,776
Onuncu s�rada,

18
00:03:04,068 --> 00:03:07,614
kimse bir evcil hayvan�n
buraya gelece�ini tahmin edemezdi.

19
00:03:07,697 --> 00:03:09,574
Ryota Suzui, 13 oy.

20
00:03:10,950 --> 00:03:11,993
Dokuzuncu s�rada,

21
00:03:12,076 --> 00:03:15,622
daha b�y�k hamleler yapmad�
ama s�ralamadaki yeri sa�lam.

22
00:03:16,122 --> 00:03:18,374
Nozomi Komabami, 15 oy.

23
00:03:19,000 --> 00:03:21,377
<i>H�zla ge�iyoruz. Sekizinci s�rada,</i>

24
00:03:21,961 --> 00:03:24,547
Nym Type Zero'daki son ma��n� kaybetti

25
00:03:24,631 --> 00:03:26,341
ama h�l� epey oyu koruyor.

26
00:03:26,424 --> 00:03:28,635
Miyo Inbami, 21 oy.

27
00:03:28,927 --> 00:03:31,638
Bug�n aram�za kat�lamad�. Ne yaz�k.

28
00:03:34,015 --> 00:03:35,433
Yedinci s�rada,

29
00:03:35,516 --> 00:03:38,102
�o�unlu�un �yili�i'nde
toplam oyunu tek seferde art�rd�.

30
00:03:38,186 --> 00:03:40,730
K�t� �ocuk tarz�na ra�men
keskin bir zek�s� var.

31
00:03:40,813 --> 00:03:43,233
Ibara Obami, 26 oy.

32
00:03:43,816 --> 00:03:45,109
Alt�nc� s�rada,

33
00:03:45,193 --> 00:03:49,656
s�ralamada s�rekli y�kseliyor,
bu se�imde takip edilecek ki�i o.

34
00:03:49,739 --> 00:03:52,408
Yumeko Jabami, 65 oy.

35
00:03:52,784 --> 00:03:53,784
Be�inci s�rada,

36
00:03:53,826 --> 00:03:57,872
bir de�i�iklik yok, h�l� al�nan oyda
o�lanlar�n ba��n� �ekiyor.

37
00:03:57,956 --> 00:04:00,416
Rin Obami, 72 oy.

38
00:04:00,667 --> 00:04:01,709
D�rd�nc� s�rada,

39
00:04:01,793 --> 00:04:03,920
her zamanki gibi
m�cadele i�in m�thi� konumda.

40
00:04:06,339 --> 00:04:09,092
Ba�kan yard�mc�s�yla birlikte
ne planl�yor?

41
00:04:09,175 --> 00:04:11,552
Mary Saotome, 101 oy.

42
00:04:12,262 --> 00:04:16,683
<i>���nc� s�rada, ge�en g�nk� performans�yla
silip s�p�ren YourTube idol�.</i>

43
00:04:17,100 --> 00:04:19,185
D�nyay� fethetmenin pe�inde!

44
00:04:19,269 --> 00:04:21,688
Yumemi Yumemite, 129 oy.

45
00:04:22,939 --> 00:04:24,941
- Yumemi!
- Yumemi!

46
00:04:25,191 --> 00:04:27,986
�kinci s�rada, ola�an�st�l���n�
bize g�stererek

47
00:04:28,069 --> 00:04:29,904
oy aray���nda h�z kazan�yor.

48
00:04:29,988 --> 00:04:32,448
Terano Totobami, 168 oy.

49
00:04:32,824 --> 00:04:37,912
Ve elbette, ilk s�rada,
��renci konseyi ba�kan�m�z.

50
00:04:37,996 --> 00:04:40,957
Kirari Momobami, 255 oy!

51
00:04:41,374 --> 00:04:46,713
Vay can�na! Kar��n�zda ba�kan�m�z!
B�t�n se�imde ilk s�rada yer ald�.

52
00:04:47,088 --> 00:04:52,010
�imdi konuklar�ma, se�imin kalan�na dair
umutlar�n� soraca��m.

53
00:04:52,093 --> 00:04:53,970
Hadi! Terano'yla ba�layal�m.

54
00:04:54,345 --> 00:04:56,180
Bize ne s�yleyebilirsin?

55
00:04:56,514 --> 00:04:58,599
Umuda ihtiyac�m yok.

56
00:04:58,683 --> 00:05:00,310
Bu se�imlerin sonunda,

57
00:05:00,393 --> 00:05:03,354
en y�ksek say�da oya sahip ki�i
ben olaca��m.

58
00:05:03,438 --> 00:05:04,438
O kadar.

59
00:05:06,983 --> 00:05:08,860
Ne heyecan verici bir a��klama.

60
00:05:09,444 --> 00:05:11,738
�imdi, s�rada kim var?

61
00:05:11,821 --> 00:05:12,989
O olmal�.

62
00:05:13,489 --> 00:05:14,782
Yumeko!

63
00:05:15,908 --> 00:05:17,618
Bize birka� s�z s�yler misin?

64
00:05:18,244 --> 00:05:20,330
Bir d���neyim.

65
00:05:20,413 --> 00:05:24,834
Herkesle kumar oynamaya
devam etmekten �ok mutluyum.

66
00:05:24,917 --> 00:05:28,838
Ama bu bir se�im oldu�u i�in
en iyi rakiplere kar��,

67
00:05:28,921 --> 00:05:32,383
en y�ksek bahse kumar oynama
f�rsat�n� yakalamak isterim.

68
00:05:33,009 --> 00:05:37,263
Kan�m�n �s�nd��� ve v�cudumun
arzu ile t�kendi�i oyunlar� oynamak.

69
00:05:40,183 --> 00:05:42,769
Ne dersiniz Ba�kan?

70
00:05:43,436 --> 00:05:44,771
Bekle!

71
00:05:44,854 --> 00:05:49,192
�u an �ahsen yap�lm��
bir kumar davetimiz var!

72
00:05:50,276 --> 00:05:53,279
Ge�en g�nk� tarot oyunu sana yetmedi mi?

73
00:05:53,654 --> 00:05:57,992
�stedi�in her an haz�r�m.
Hatta �u an bile.

74
00:05:58,076 --> 00:05:59,786
- Yani, �ey...
- Kes sesini!

75
00:06:00,203 --> 00:06:02,163
Terbiyesizli�i kes Yumeko Jabami.

76
00:06:05,208 --> 00:06:07,001
Bir felaketsin.

77
00:06:07,085 --> 00:06:11,130
Di�er insanlar�, zevk i�in
tehlikeli oyun bata��na s�r�kl�yorsun.

78
00:06:11,214 --> 00:06:16,094
Hey Sayaka, canl� yay�nday�z.

79
00:06:16,177 --> 00:06:17,595
Yumeko Jabami, sen...

80
00:06:17,678 --> 00:06:21,474
L�TFEN BEKLEY�N

81
00:06:21,557 --> 00:06:26,979
Hepsi, ayartan y�nteminle ba�tan ��kt�,
kendilerini kaybetti, d��t� ve yenildi.

82
00:06:27,438 --> 00:06:28,481
�nsanlar� delirten,

83
00:06:29,023 --> 00:06:32,235
kendine sayg�s�n� kaybettiren
ve y�k�ma s�r�kleyen bir felaketsin!

84
00:06:35,404 --> 00:06:38,491
Bir felaket oldu�umu mu s�yl�yorsun?

85
00:06:39,325 --> 00:06:40,368
Yumeko...

86
00:06:40,660 --> 00:06:41,660
Ba�kan!

87
00:06:41,786 --> 00:06:43,246
Ona kovmal�,

88
00:06:43,329 --> 00:06:45,498
Hyakkaou Akademisi'nden atmal�y�z.

89
00:06:45,915 --> 00:06:49,627
Bu k�z, sevdi�iniz akademiyi yok edecek.

90
00:06:49,877 --> 00:06:51,671
Onu at�n.

91
00:06:51,796 --> 00:06:53,923
"Onu at�n!" m� dedin?

92
00:06:54,006 --> 00:06:55,174
Sayaka.

93
00:06:55,258 --> 00:06:59,595
Sorunun �z�ne inmekten hi� �ekinmiyorsun.

94
00:06:59,971 --> 00:07:02,014
Ama daha �nce de s�yledim.

95
00:07:02,348 --> 00:07:03,766
Bu i�e yaramaz.

96
00:07:05,309 --> 00:07:08,646
Herkesten �ok senin,
nedenini s�ylememe ihtiyac�n yok.

97
00:07:11,065 --> 00:07:12,275
Ba�kan.

98
00:07:12,608 --> 00:07:15,987
Jabami-san'� kumarda yenersem

99
00:07:16,279 --> 00:07:18,948
size zarar vermek isteyeni �ld�r�rsem

100
00:07:19,031 --> 00:07:21,117
o zaman bana de�er verir misiniz?

101
00:07:22,952 --> 00:07:25,621
Yani, yapabilirsen bu inan�lmaz olur.

102
00:07:27,748 --> 00:07:30,585
Jabami-san, l�tfen benimle kumar oyna.

103
00:07:30,668 --> 00:07:34,505
Tanr�m, h�zl� bir davet.
Evet, �ok mutlu olurum.

104
00:07:35,006 --> 00:07:39,510
Bu se�imle bir alakas� olmamas� �art�yla.

105
00:07:41,888 --> 00:07:43,598
Oy yerine can�m�z� koyaca��z.

106
00:07:45,975 --> 00:07:48,102
Ne? Bu konuda ciddi misin?

107
00:07:48,686 --> 00:07:49,896
Bunu istemiyor musun?

108
00:07:50,229 --> 00:07:55,109
Seni alevler i�inde t�ketecek
�aresiz, b�y�k bir kumar�?

109
00:07:56,903 --> 00:07:58,321
Hakl�s�n.

110
00:07:58,404 --> 00:08:01,616
Teklifini takdir ediyorum.

111
00:08:02,033 --> 00:08:03,117
Ama reddetmeliyim.

112
00:08:04,076 --> 00:08:06,621
Neden? Korkmuyorsun, de�il mi?

113
00:08:07,038 --> 00:08:09,916
Bayan Igarashi, l�tfen rahatla.

114
00:08:09,999 --> 00:08:14,629
Ger�ekten harekete ge�iren
bir kumar istiyorsan bu yeterli de�il.

115
00:08:15,296 --> 00:08:18,382
Can�n� riske atmak m�? Bu �ok s�k�c�.

116
00:08:19,091 --> 00:08:22,887
Can�ndan �ok daha de�erli �eyler
oldu�unu biliyorum.

117
00:08:23,513 --> 00:08:26,390
Hat�ralar�n, konumun, hislerin gibi.

118
00:08:26,641 --> 00:08:30,478
<i>Bayan Kirari Momobami ile ili�kinizi
olu�turan her �ey.</i>

119
00:08:30,561 --> 00:08:33,272
<i>Kaybedersen tamamen yabanc� olursunuz.</i>

120
00:08:33,648 --> 00:08:37,193
Bu �artlarda, her �eyine
bahse girdi�ini s�yleyebilirsin.

121
00:08:39,445 --> 00:08:42,907
�lgin�. B�rak�n da��t�c� ben olay�m.

122
00:08:43,324 --> 00:08:45,243
�ok te�ekk�rler.

123
00:08:45,493 --> 00:08:47,870
O zaman ben neyine girmeliyim?

124
00:08:47,954 --> 00:08:51,249
Her �eyine bahse gireceksem
san�r�m kaybedersem

125
00:08:51,332 --> 00:08:53,417
kumar oynamay� b�rakabilirim.

126
00:08:53,876 --> 00:08:57,672
Elbette. Di�er t�rl�, bahis denk olmazd�.

127
00:08:57,755 --> 00:09:00,508
Bu sana da uygun, de�il mi Sayaka?

128
00:09:01,551 --> 00:09:02,635
Evet.

129
00:09:02,718 --> 00:09:04,804
Oynamak istedi�im bir oyun i�te.

130
00:09:05,429 --> 00:09:08,224
Sahne kuruldu, bu etkinli�i bekliyor.

131
00:09:08,307 --> 00:09:14,188
Ya�am denen yolculu�un hem ba�lang�c�n�
hem de sonunu temsil eden bir kule,

132
00:09:14,730 --> 00:09:16,315
<i>ad� Kap�lar Kulesi.</i>

133
00:09:17,984 --> 00:09:22,905
Sayaka'n�n bu a�amada
Yumeko ile oynayaca��n� hi� d���nmezdim.

134
00:09:22,989 --> 00:09:24,574
Adaletsiz de�il mi sence?

135
00:09:24,657 --> 00:09:26,409
Se�im ma�� olmas� �art olmasa

136
00:09:26,492 --> 00:09:29,078
ben de Yumeko'yla oynamak isterdim!

137
00:09:31,205 --> 00:09:35,960
Ama Igarashi-san'�
kumar oynarken hi� g�rmedim.

138
00:09:36,043 --> 00:09:39,380
Yumeko Jabami'yi yenebilece�ini
pek hayal edemiyorum.

139
00:09:39,463 --> 00:09:42,675
Yani, Sayaka'y� bilmiyorsun, �yle mi?

140
00:09:42,758 --> 00:09:46,220
San�r�m sen bizden
bir sene �sttesin. Do�ru.

141
00:09:46,929 --> 00:09:50,391
Ortaokuldayken, herkes
onun dahi oldu�unu san�yordu.

142
00:09:50,474 --> 00:09:54,228
Ulusal �niversite �n s�navlar�nda
s�rekli y�ksek puanlar alan

143
00:09:54,604 --> 00:09:57,231
liselilere ta� ��karan
bir ortaokullu, biraz �rk�t�c�.

144
00:09:57,898 --> 00:10:01,485
Ama o zamanlar, onun dahi oldu�unu
hi� d���nmedim.

145
00:10:02,361 --> 00:10:06,324
<i>Tek yapt��� sabahtan ak�ama kadar
ders �al��makt�.</i>

146
00:10:06,699 --> 00:10:09,535
<i>Belli ki asl�nda
ihtiya� duydu�undan da fazla.</i>

147
00:10:09,785 --> 00:10:14,790
<i>Ayr�ca ne i�indi? Bir nedeni yoktu.</i>

148
00:10:14,874 --> 00:10:17,752
<i>Sadece bir numara olmak istiyordu.</i>

149
00:10:17,835 --> 00:10:21,047
B�yle bir �eyin nesi zekice?

150
00:10:21,339 --> 00:10:23,174
Ders �al��mak m�?

151
00:10:23,257 --> 00:10:25,551
�u anki h�line bak�nca hayal etmek zor.

152
00:10:25,635 --> 00:10:28,512
�yle mi d���n�yorsun?
Bence o kadar farkl� de�il.

153
00:10:29,180 --> 00:10:31,140
Sadece hedefi de�i�ti.

154
00:10:33,601 --> 00:10:37,146
<i>Birinci olma tak�nt�s� h�l� ayn�.</i>

155
00:10:41,734 --> 00:10:43,027
Ne harika!

156
00:10:43,110 --> 00:10:47,156
Bir oyun i�in �zel olarak yap�ld���na dair
beklentiyi kar��l�yor.

157
00:10:47,615 --> 00:10:50,159
Hi� bir pratikli�i yok gibi g�r�n�yor.

158
00:10:50,993 --> 00:10:53,663
De�il mi? Ben de memnun kald�m.

159
00:10:53,746 --> 00:10:54,747
Peki...

160
00:10:55,039 --> 00:10:57,583
Be�inci, yani en �st kata ��kaca��z.

161
00:10:57,667 --> 00:11:00,169
Kuleye ��kman�n iki yolu var.

162
00:11:00,753 --> 00:11:05,091
Biri bu merdivenleri kullanmak
ve di�eri de...

163
00:11:06,175 --> 00:11:08,302
...bu ana merdiven.

164
00:11:09,762 --> 00:11:12,807
Ne uzun bir merdiven bu.

165
00:11:13,307 --> 00:11:16,018
Dayan�kl�l���m az,
bu da durumu k�t�le�tiriyor.

166
00:11:16,102 --> 00:11:19,855
Ana merdivende ara katlara
ba�lanan kap�lar yok.

167
00:11:19,939 --> 00:11:22,316
Sadece en �st kata ��kabiliriz.

168
00:11:22,441 --> 00:11:26,070
Ama merak etmeyin,
oraya var�r varmaz ba�layabiliriz.

169
00:11:27,571 --> 00:11:30,741
Buras� be�inci kat, kulenin en �st kat�

170
00:11:30,825 --> 00:11:32,785
ve oyunun ba�lang�� noktas�.

171
00:11:33,119 --> 00:11:36,330
Kap�lar Kulesi'nin kurallar�
olduk�a basit.

172
00:11:36,831 --> 00:11:41,043
Be�inci kattan, birinci kata inin

173
00:11:41,252 --> 00:11:43,712
ve tekrar be�inci kata ��k�n.

174
00:11:44,422 --> 00:11:48,300
�lk ula�an ki�i kazan�r.
Kan�t i�in birinci kattan zambak getirir.

175
00:11:49,009 --> 00:11:53,097
Her be� dakikada bir,
bir kap�dan girme �ans�n�z olacak.

176
00:11:53,973 --> 00:11:57,309
Kap�y� a�mak i�in,
�zerindeki problemi ��z�n.

177
00:11:57,393 --> 00:11:59,103
Cevap do�ruysa girebilirsiniz.

178
00:12:00,354 --> 00:12:02,148
S�rayla cevap vereceksiniz.

179
00:12:02,231 --> 00:12:03,899
Be� dakika ara olacak,

180
00:12:03,983 --> 00:12:07,236
s�ra be� dakika Yumeko'da,
be� dakika Sayaka'da olacak

181
00:12:07,319 --> 00:12:08,863
ve bu tekrar edecek.

182
00:12:09,864 --> 00:12:13,242
Duvardaki kap�lar
d��ar� a��l�yor, de�il mi?

183
00:12:13,325 --> 00:12:14,785
Evet, do�ru.

184
00:12:14,869 --> 00:12:19,165
Ve zemin kapaklar�, merdivenlerle
alt katlara ba�lan�yor.

185
00:12:19,248 --> 00:12:24,628
Bununla birlikte ana merdiven hari�,
birinci kata tek seferde inmezsiniz.

186
00:12:25,296 --> 00:12:28,340
Ana kap� az �nce yukar� ��karken
g�rd���m�z gibi.

187
00:12:28,424 --> 00:12:30,634
Kurallar bunlar.

188
00:12:32,386 --> 00:12:34,138
<i>Ne olursa olsun kazanmal�y�m.</i>

189
00:12:34,930 --> 00:12:37,433
<i>G�n boyu ba�kana e�lik eden benim.</i>

190
00:12:37,516 --> 00:12:42,021
<i>Emirlerin �o�unu al�yorum,
program�n� ayarl�yorum</i>

191
00:12:42,104 --> 00:12:43,772
<i>ve konuklar� kar��l�yorum.</i>

192
00:12:43,856 --> 00:12:45,566
<i>Yemeklerini d�zenliyorum</i>

193
00:12:45,649 --> 00:12:48,194
<i>ve minnetle te�ekk�r�n� kabul ediyorum.</i>

194
00:12:48,277 --> 00:12:50,696
<i>Kaybedersem, hepsini kaybederim.</i>

195
00:12:51,322 --> 00:12:54,992
<i>Kaybedersem yol kenar�ndaki
bir ta� olurum.</i>

196
00:12:55,326 --> 00:12:58,913
<i>Ba�kan�n hasretini sadece
uzaktan �ekmeyi s�rd�recek bir ta�.</i>

197
00:13:00,080 --> 00:13:02,791
Bunun olmas�na izin verir miyim sence?

198
00:13:04,251 --> 00:13:07,546
Benim i�in hasret �ekmeye devam etmen

199
00:13:07,630 --> 00:13:09,757
aram�zdaki ba�� sabit tutar.

200
00:13:10,007 --> 00:13:13,093
Yani her �eyine bahse girmi� say�lmazs�n.

201
00:13:14,011 --> 00:13:16,805
Pek�l�, bahsi art�ral�m.

202
00:13:17,473 --> 00:13:20,434
Bu oyunu kulede kurma
zahmetine girdi�ime g�re,

203
00:13:20,518 --> 00:13:24,313
kaybeden buradan atlayabilir.

204
00:13:24,563 --> 00:13:26,649
��z�m� bulursan�z ya�ars�n�z.

205
00:13:26,732 --> 00:13:28,400
Di�er t�rl� �l�rs�n�z.

206
00:13:28,567 --> 00:13:31,695
Can�n�z� riske atacaksan�z
zek�n�za g�venmelisiniz.

207
00:13:32,571 --> 00:13:33,572
Ba�kan...

208
00:13:33,656 --> 00:13:37,117
O zaman bu girebilece�iniz
en y�ksek riskli bahis olur.

209
00:13:37,201 --> 00:13:39,703
�l�mle olan ili�kinizden ka�amazs�n�z.

210
00:13:39,787 --> 00:13:41,580
Birbirimize yabanc� olaca��z.

211
00:13:41,997 --> 00:13:45,834
Sonsuza dek Sayaka.

212
00:13:46,335 --> 00:13:50,005
Benim i�in tamamen
bir yabanc� olarak �leceksin.

213
00:13:50,089 --> 00:13:53,175
Anlad�m! Bana uyar.

214
00:13:53,425 --> 00:13:55,302
Sayaka, peki ya sen?

215
00:13:56,470 --> 00:13:58,055
Memnun olmad�n m�?

216
00:13:58,138 --> 00:13:59,932
S�yleyebilirsin.

217
00:14:00,015 --> 00:14:01,016
Hay�r.

218
00:14:01,100 --> 00:14:04,937
Kararlar�n�zdan hi� memnun
olmad���m olmad� Ba�kan.

219
00:14:05,020 --> 00:14:06,188
Ben sadece...

220
00:14:07,481 --> 00:14:09,024
...d�rt g�zle bekliyorum.

221
00:14:09,108 --> 00:14:13,404
Nihai kumar, en y�ksek riskle.

222
00:14:13,487 --> 00:14:14,613
�stedi�iniz bu.

223
00:14:15,281 --> 00:14:18,367
Kazan�nca bana
nas�l bakaca��n�z� g�rmek istiyorum.

224
00:14:19,535 --> 00:14:23,747
<i>Tamam�n ba�kan i�in ya��yor
ve her �eyimi onun hizmetine sundum.</i>

225
00:14:24,832 --> 00:14:27,751
<i>Ba�kan�n h�l� ilgisini
�ekemiyorsam, bu yeterince</i>

226
00:14:28,627 --> 00:14:31,255
<i>�al��mad���m anlam�na gelir.</i>

227
00:14:32,089 --> 00:14:33,173
ONUN TARAFINDAK� KADIN

228
00:14:33,257 --> 00:14:34,508
<i>Ona galibiyet getirece�im</i>

229
00:14:34,717 --> 00:14:36,719
<i>ve bir numaras� olaca��m!</i>

230
00:14:38,220 --> 00:14:41,015
Ba�lamadan �nce size bir ipucu vereyim.

231
00:14:41,849 --> 00:14:43,559
Bu Kap�lar Kulesi'nde

232
00:14:43,642 --> 00:14:46,770
do�ru cevap her zaman ��z�m de�ildir.

233
00:14:47,479 --> 00:14:51,942
Do�ru cevab�n anlam�n�
ger�ekten anlayan biri

234
00:14:52,026 --> 00:14:53,402
��z�me ula�abilir.

235
00:14:53,694 --> 00:14:54,694
�imdi...

236
00:14:56,155 --> 00:14:57,907
Ba�layal�m.

237
00:15:04,788 --> 00:15:07,750
- Yani bunlar...
- Problemler.

238
00:15:08,792 --> 00:15:11,253
�u an be� dakikal�k araday�z.

239
00:15:11,337 --> 00:15:14,173
Problem ��zmede iyi �anslar.

240
00:15:14,798 --> 00:15:19,678
<i>Bu oyunda, en erken be�inci kata d�nen,
birinci kata ilk ula�an, kazan�r.</i>

241
00:15:19,762 --> 00:15:23,682
<i>Ba�kan�n dedi�i gibiyse
d�� kap�lar sadece dekorasyon.</i>

242
00:15:25,267 --> 00:15:28,562
<i>Zemin kapaklar� alt kata iniyor olmal�,
peki ya ana kap�?</i>

243
00:15:29,229 --> 00:15:30,940
<i>Buradan birinci kata inersek</i>

244
00:15:31,649 --> 00:15:35,402
<i>ve ayn� yoldan d�nersek
iki hamlede bitirebiliriz.</i>

245
00:15:35,486 --> 00:15:37,905
<i>Bu a��k�as� en h�zl� yol olur.</i>

246
00:15:38,405 --> 00:15:41,283
<i>Ama bu kadar basit olamaz.</i>

247
00:15:43,953 --> 00:15:45,579
<i>Ekran de�i�ti!</i>

248
00:15:45,663 --> 00:15:46,789
<i>Bu dizi de ne?</i>

249
00:15:47,247 --> 00:15:48,666
Be� dakika doldu.

250
00:15:48,749 --> 00:15:51,001
Yumeko'nun s�ras�.

251
00:15:51,085 --> 00:15:54,171
�lk olman�n olumsuz yanlar� var.

252
00:15:54,254 --> 00:15:56,757
Bilmedi�imiz �ok �ey var.

253
00:15:57,091 --> 00:16:00,844
Bununla birlikte, bu kap� �ok �nemli.

254
00:16:01,095 --> 00:16:02,554
Denemekten ba�ka �arem yok.

255
00:16:03,013 --> 00:16:04,306
<i>Ana kap�ya, a�ik�ra gidiyor.</i>

256
00:16:05,891 --> 00:16:06,892
Ne?

257
00:16:08,686 --> 00:16:10,396
Cevap girildi.

258
00:16:10,938 --> 00:16:12,064
Ne?

259
00:16:12,147 --> 00:16:13,649
�ey yapmad�n...

260
00:16:13,774 --> 00:16:17,569
Cevab�m� g�r�p kopyalaman� istemedim.

261
00:16:17,653 --> 00:16:19,697
O y�zden ba�lay�p �nlem ald�m.

262
00:16:20,197 --> 00:16:22,074
<i>Bu ne c�ret!</i>

263
00:16:22,449 --> 00:16:24,827
�ok gerginsin Sayaka.

264
00:16:24,910 --> 00:16:28,330
Yumeko �imdi liderli�i
ele ge�irirse ne yapacaks�n?

265
00:16:30,290 --> 00:16:33,460
A��lacak. ��nk� bu tek se�enek.

266
00:16:36,630 --> 00:16:37,630
Bir duvar m�?

267
00:16:38,048 --> 00:16:42,970
<i>Cevab� yanl�� m�yd�? Hay�r, olamaz.
Kap� a��ld�. Bu demektir ki...</i>

268
00:16:43,262 --> 00:16:44,888
Bu �ok k�t�.

269
00:16:44,972 --> 00:16:49,268
Bu cevapla kap�y� a�abiliyorsun
ama ilerleyemiyorsun.

270
00:16:49,351 --> 00:16:52,104
Bu do�ru cevap ama ��z�m de�il.

271
00:16:52,604 --> 00:16:54,106
Anlad�m.

272
00:16:54,189 --> 00:16:56,358
Benim hatamd�.

273
00:16:56,442 --> 00:16:59,987
Yumeko'nun s�ras� ge�ti. Kap� kapan�yor.

274
00:17:00,446 --> 00:17:02,489
Sayaka, s�ra sende.

275
00:17:05,868 --> 00:17:08,620
<i>Kap�n�n �zerindeki say�lar� biliyorum.</i>

276
00:17:08,787 --> 00:17:10,622
<i>16'l� say�lar,</i>

277
00:17:11,373 --> 00:17:15,419
<i>16 olas� basamak, A'dan F'ye harf
ve 0-9 aras� rakamlarla ifade edilir.</i>

278
00:17:15,919 --> 00:17:18,922
<i>Bu form�l veri hesaplama gibi
�eylerde kullan�l�r.</i>

279
00:17:19,631 --> 00:17:22,259
<i>D�� kap�lardaki say�lar ipucuydu.</i>

280
00:17:22,676 --> 00:17:25,554
<i>Ara s�ras�nda, say�lar b�yleydi.</i>

281
00:17:26,055 --> 00:17:28,182
<i>Bu �ekilde ondal�k say�ya d�n��m��t�.</i>

282
00:17:28,474 --> 00:17:32,644
<i>Kap�lar�n bu dairesel odaya
yerle�tirildi�i a��lar� ifade ettiler.</i>

283
00:17:33,854 --> 00:17:37,441
<i>Ekranlar de�i�ti�inde,
say�lar bir basamak yer de�i�tirdiler.</i>

284
00:17:37,524 --> 00:17:42,029
<i>Say�lar aras�ndaki ili�ki,
a��lar�n de�i�medi�ini anlat�yor.</i>

285
00:17:42,988 --> 00:17:46,658
<i>Bu da ekranlardaki rakamlar�n
onalt�l�k oldu�unu do�ruluyor.</i>

286
00:17:46,867 --> 00:17:51,997
<i>S�f�rdan dokuza rakamlarla cevab� gireriz,
yani ondal��a d�n��en say� do�ru cevapt�r.</i>

287
00:17:52,372 --> 00:17:54,124
<i>�htiyac�m olan ��z�m� bulmak.</i>

288
00:17:54,958 --> 00:17:58,879
<i>S�ra Yumeko'dayken,
ana kap�da "12c" yaz�yordu.</i>

289
00:17:59,088 --> 00:18:00,881
<i>Ondal�k say�yla yaz�l�m� 300.</i>

290
00:18:04,551 --> 00:18:05,886
Oraya m� gidiyorsun?

291
00:18:06,553 --> 00:18:10,307
<i>Ara bitti�inde, kap�lardaki
t�m say�lar de�i�ti.</i>

292
00:18:10,390 --> 00:18:13,894
<i>Ama zemin kapa��ndaki say�
ba�lad���m�zdan beri de�i�medi.</i>

293
00:18:14,770 --> 00:18:18,023
<i>Onalt�l�ktaki bir say�s�
ondal�kta da birdir.</i>

294
00:18:18,607 --> 00:18:22,444
<i>��z�m sabit kalmak de�il mi?</i>

295
00:18:22,986 --> 00:18:25,864
<i>Sana olan sadakatim gibi.</i>

296
00:18:26,949 --> 00:18:28,492
<i>Ama peki ya yan�l�yorsam?</i>

297
00:18:28,575 --> 00:18:31,328
<i>De�i�meyen tek �ey ��z�m olabilir,</i>

298
00:18:31,411 --> 00:18:33,038
<i>�ok mu basit?</i>

299
00:18:33,539 --> 00:18:34,873
<i>Peki ya Yumeko?</i>

300
00:18:35,332 --> 00:18:37,626
<i>Bu nas�l bir surat ifadesi?</i>

301
00:18:37,709 --> 00:18:41,046
<i>Hata yapaca��m� bildi�i i�in
benimle dalga ge�miyor mu?</i>

302
00:18:41,630 --> 00:18:42,631
<i>Korkuyorum.</i>

303
00:18:42,714 --> 00:18:45,551
<i>- Kaybedersem, ba�kanla ben...</i>
- Sayaka.

304
00:18:46,844 --> 00:18:48,804
�ok zaman�n kalmad�.

305
00:18:48,887 --> 00:18:52,307
- Cevab� girmeni �neririm.
- Ba�kan...

306
00:18:53,559 --> 00:18:56,687
<i>Kendine g�venini yitirmenin
zaman� de�il. Bu bir oyun.</i>

307
00:18:56,937 --> 00:18:59,773
<i>D���nceme, yetene�ime,
kendime g�venmem</i>

308
00:18:59,857 --> 00:19:01,441
<i>ve risk almam gerekiyor.</i>

309
00:19:06,155 --> 00:19:07,239
A��ld�.

310
00:19:07,322 --> 00:19:10,242
Tanr�m, bir ad�m �ne ge�tin.

311
00:19:10,325 --> 00:19:12,786
- Yapt�m!
- Aferin.

312
00:19:13,036 --> 00:19:15,289
Senin s�ran ge�ince kap� kapanacak

313
00:19:15,372 --> 00:19:16,832
yani hemen inmelisin.

314
00:19:17,374 --> 00:19:18,374
Yapaca��m!

315
00:19:26,341 --> 00:19:27,342
<i>Nedir bu?</i>

316
00:19:28,594 --> 00:19:29,845
<i>Bu,</i>

317
00:19:29,928 --> 00:19:34,224
<i>muhtemelen be�inci ve ���nc� kat� ba�layan
iki katl� merdiven.</i>

318
00:19:35,184 --> 00:19:40,355
<i>Orada iki zemin kapa�� vard�.
Se�medi�im kapaktaki say� ikiydi.</i>

319
00:19:41,273 --> 00:19:43,650
<i>Do�ru kap�lar sabit kald�</i>

320
00:19:43,734 --> 00:19:46,528
<i>ama ka� kat
hareket edebilece�ini de g�sterdi.</i>

321
00:19:47,279 --> 00:19:50,782
<i>Buradan, d�rd�nc� kattan,
bu merdivene ula�man�n imk�n� yok.</i>

322
00:19:50,866 --> 00:19:52,284
<i>Bu tart��ma g�t�rmez.</i>

323
00:19:52,534 --> 00:19:55,787
<i>Yumeko hatas�z oynarsa
liderli�ini d���remem</i>

324
00:19:56,788 --> 00:19:58,790
<i>ve ne kadar denesem de kaybederim.</i>

325
00:19:59,416 --> 00:20:00,416
<i>Hay�r!</i>

326
00:20:00,459 --> 00:20:02,294
<i>Ba�kan beni tamamen unutur!</i>

327
00:20:02,377 --> 00:20:04,296
<i>Katlanamayaca��m tek �ey bu.</i>

328
00:20:04,838 --> 00:20:06,048
<i>L�tfen Tanr�m,</i>

329
00:20:06,131 --> 00:20:09,426
<i>Yumeko �zerinde iki yazan kap�y� se�mesin.</i>

330
00:20:12,554 --> 00:20:13,805
<i>Aptall�k ediyorum!</i>

331
00:20:14,097 --> 00:20:16,099
<i>Ba�kan d���nda bir g�c� y�celtip,</i>

332
00:20:16,183 --> 00:20:18,560
<i>hatta Yumeko'nun
hata yapmas�n� ummak m�?</i>

333
00:20:19,019 --> 00:20:21,313
<i>Kazanma �ans�m s�f�r de�il.</i>

334
00:20:22,022 --> 00:20:24,816
<i>Alt katlar�n
nas�l yap�ld���n� bile bilmiyorum.</i>

335
00:20:25,776 --> 00:20:27,444
<i>Elimden geleni yapabilirim.</i>

336
00:20:27,527 --> 00:20:31,573
<i>Ba�kas� dikkatimi da��t�r da hata yaparsam
o zaman cidden biterim.</i>

337
00:20:31,782 --> 00:20:33,825
<i>Odaklan.</i>

338
00:20:34,826 --> 00:20:36,828
<i>Bunu yapabilirim.</i>

339
00:20:39,456 --> 00:20:41,959
Yumeko, s�ra sende.

340
00:20:42,084 --> 00:20:43,919
Say�lar bir kez daha de�i�ti.

341
00:20:44,586 --> 00:20:48,298
Aran�n sonunda,
d�� kap�n�n ekran� de�i�ti.

342
00:20:49,216 --> 00:20:51,927
<i>Saat y�n�nde ve d�zenli bir s�rayla.</i>

343
00:20:52,302 --> 00:20:56,056
<i>Bunlar sadece say�lar�n
onalt�l�k oldu�unu g�steren ipu�lar�.</i>

344
00:20:56,473 --> 00:20:57,933
Ve dikkat da��t�c�.

345
00:20:58,976 --> 00:21:02,145
Di�er katlara giden tek kap�
zemin kapaklar�.

346
00:21:02,521 --> 00:21:05,565
Bayan Igarashi b�yle d���n�p
bir zemin kapa�� se�ti.

347
00:21:06,066 --> 00:21:07,985
�ok mant�kl�.

348
00:21:08,068 --> 00:21:14,074
S�n�rl� zaman ve bilgiyi d���n�p
en avantajl� g�r�nen karar� verdi.

349
00:21:14,741 --> 00:21:20,080
Bayan Igarashi'yi ola�an�st� rasyonalitesi
i�in mi yan�nda tutuyorsun?

350
00:21:21,164 --> 00:21:24,376
Hay�r. Rasyonalitesi mi?

351
00:21:24,459 --> 00:21:27,379
Onunla ilgili sevdi�im �ey bu de�il.

352
00:21:27,462 --> 00:21:31,591
Ya da belki b�yle bir s�zc���n
bunu kapsamayaca��n� s�ylemeliyim.

353
00:21:31,675 --> 00:21:35,345
Bu oyun s�ras�nda bunu anlayaca��na
hi� ��phe yok.

354
00:21:35,679 --> 00:21:39,308
Sab�rs�zl�kla bekliyorum. Pek�l� o zaman.

355
00:21:41,393 --> 00:21:43,603
Demek, bir d�� kap� se�iyorsun.

356
00:21:44,479 --> 00:21:48,233
Her ihtimale kar�� s�yleyeyim,
d��ar�da ilerleyebilece�in

357
00:21:48,317 --> 00:21:50,360
bir yol ya da ��k�nt� yok.

358
00:21:50,527 --> 00:21:52,446
D��ar�dan g�rd���n gibi,

359
00:21:52,529 --> 00:21:55,240
buna mant�kl� bir se�im demek epey zor.

360
00:21:57,075 --> 00:21:59,745
Bu kulede bir�ok gizem var.

361
00:22:00,120 --> 00:22:03,248
Bu oyunu Bayan Igarashi'ye kar�� oynuyorum

362
00:22:03,332 --> 00:22:05,959
ama Kap�lar Kulesi'ne kar�� da oynuyorum.

363
00:22:06,668 --> 00:22:09,087
K�y�s�n� k��esini tatmak istiyorum.

364
00:22:09,880 --> 00:22:12,424
Bizim i�in haz�rlad���n bu kulenin.

365
00:22:12,507 --> 00:22:16,470
Kokusunu kavramak, dilimi gezdirmek,
kurutana kadar emmek.

366
00:22:16,928 --> 00:22:20,098
Di�er t�rl�, bundan
tamamen keyif ald���m� s�yleyemem.

367
00:22:20,432 --> 00:22:24,478
Ucunda hayat�n olan bu durumda,
bir yanl�� hareketinin

368
00:22:24,561 --> 00:22:26,104
intihar oldu�unun fark�nda m�s�n?

369
00:22:26,563 --> 00:22:29,357
Alternatifi, hi�bir �ey
anlamadan ya�amaksa

370
00:22:31,068 --> 00:22:34,613
her �eyi bilerek �l�me gitmek
daha iyi olmaz m�?

371
00:24:09,875 --> 00:24:12,043
- Ne aptal, sevimli, romantik!
- Tek bir hata...

372
00:24:12,127 --> 00:24:14,713
- F�rt�na geliyor...
- Anlam�yorum. Mant�ks�z...

373
00:24:14,963 --> 00:24:16,464
�imdi atla!

374
00:24:16,548 --> 00:24:19,092
<i>Size na�izane sevgimi sunuyorum Ba�kan.</i>

375
00:24:19,176 --> 00:24:20,969
MANTIKLI KADIN

376
00:24:21,052 --> 00:24:22,292
Alt yaz� �evirmeni: Ekin Danac�


