﻿1
00:00:15,465 --> 00:00:18,465
@隐藏的摄像头

2
00:00:20,344 --> 00:00:23,844
@奥林匹克运动场
阿富汗·喀布尔

3
00:00:26,143 --> 00:00:30,143
@1999年11月16日

4
00:01:03,668 --> 00:01:06,968
@阿富汗
自由 发达 光荣

5
00:01:10,354 --> 00:01:14,854
@喀布尔的拳击少女

6
00:01:25,657 --> 00:01:28,757
@我父亲讲过一个故事 在塔利班时期

7
00:01:28,902 --> 00:01:30,402
@他们杀害人民

8
00:01:30,402 --> 00:01:37,102
@他们会在运动场里鞭打女人女童

9
00:01:31,502 --> 00:01:36,102
@萨达夫·拉希米

10
00:01:37,402 --> 00:01:42,102
@我们现在训练用的体育馆关过少女

11
00:01:46,603 --> 00:01:49,399
@如果你独自前往奥运会运动场里的体育馆

12
00:01:49,499 --> 00:01:51,199
@你会觉得很害怕的

13
00:01:51,199 --> 00:01:53,199
@太诡异了

14
00:02:10,416 --> 00:02:13,916
@一运动起来 我们就忘了一切烦恼

15
00:02:14,116 --> 00:02:16,816
@拳击让我觉得很快乐

16
00:02:27,781 --> 00:02:32,081
@我参与拳击是为了提升自我

17
00:02:32,281 --> 00:02:34,381
@以及阿富汗

18
00:02:34,581 --> 00:02:37,181
@我想为祖国赢一枚奖牌

19
00:02:41,203 --> 00:02:43,603
@我们面临的一大挑战是资金不足

20
00:02:43,803 --> 00:02:46,203
@没有合适的衣服 也没有足够的训练时间

21
00:02:46,303 --> 00:02:48,103
@我们没有设备

22
00:02:48,303 --> 00:02:50,003
@我们缺很多东西

23
00:03:09,361 --> 00:03:12,141
@别问我我的考试成绩

24
00:03:14,946 --> 00:03:18,446
@我上网查了 但什么也找不到

25
00:03:22,074 --> 00:03:23,474
@真不错

26
00:03:24,938 --> 00:03:26,238
@你的头发都白了 少女

27
00:03:27,113 --> 00:03:29,113
@都是因为你才变白的

28
00:03:30,060 --> 00:03:31,660
@别一直摸你的头发

29
00:03:37,415 --> 00:03:38,915
@她一开始打扮 就停不下来了

30
00:03:45,303 --> 00:03:50,952
@月末的时候有一场比赛 就是Aqrab月

31
00:03:51,152 --> 00:03:53,738
@这是阿富汗历的一个月

32
00:03:54,038 --> 00:03:57,453
@在越南比赛

33
00:03:57,834 --> 00:04:01,967
@我们一共三个人 量级不同

34
00:03:58,667 --> 00:04:03,017
@莎布娜·拉希米
萨达夫姐姐

35
00:04:03,831 --> 00:04:10,325
@沙赫拉是64公斤级 萨达夫是54公斤级 我是46公斤级

36
00:04:13,812 --> 00:04:18,484
@所幸喀布尔现在的状况好多了

37
00:04:19,791 --> 00:04:22,687
@万一形势恶化了

38
00:04:22,887 --> 00:04:25,391
@政府垮了

39
00:04:25,491 --> 00:04:28,948
@那我们就有麻烦了

40
00:04:33,520 --> 00:04:39,645
@我想在这个体育馆里训练出拳击冠军

41
00:04:40,544 --> 00:04:47,534
@让她们去参加2012年的伦敦奥运会

42
00:04:47,634 --> 00:04:53,879
@为阿富汗带回金牌银牌

43
00:04:48,624 --> 00:04:52,991
@萨比尔·沙里菲

44
00:04:55,180 --> 00:04:57,071
@我对她们抱有的希望和要求

45
00:04:57,171 --> 00:05:00,950
@就是能靠铁拳闯进奥运会比赛

46
00:05:03,591 --> 00:05:06,040
@打我

47
00:05:06,933 --> 00:05:08,820
@很不错

48
00:05:10,745 --> 00:05:12,800
@做得好 打我

49
00:05:14,903 --> 00:05:17,567
@绷紧身子

50
00:05:18,281 --> 00:05:19,214
@打得好

51
00:05:22,293 --> 00:05:23,963
@明白了吗 你攻势太弱

52
00:05:29,705 --> 00:05:32,816
@呼气 呼气

53
00:05:38,326 --> 00:05:40,817
@别把瓶子弄炸了

54
00:05:45,419 --> 00:05:49,298
@目前队里最优秀的拳击手是莎布娜·拉希米

55
00:05:58,302 --> 00:06:00,016
@她很有天赋

56
00:06:02,470 --> 00:06:06,760
@一点就通

57
00:06:28,378 --> 00:06:30,491
@沙赫拉非常强壮

58
00:06:30,805 --> 00:06:34,295
@如果能定期训练 并且获得机会

59
00:06:34,473 --> 00:06:36,896
@就能成为她那一量级的冠军

60
00:06:46,977 --> 00:06:52,543
@我希望未来能成为

61
00:06:51,643 --> 00:06:55,902
@沙赫拉·斯坎达里

62
00:06:53,060 --> 00:07:00,047
@阿富汗最闪亮的进步女性

63
00:07:00,574 --> 00:07:02,911
@成为一个冠军

64
00:07:23,529 --> 00:07:27,965
@塔利班是坚决反对运动的

65
00:07:28,165 --> 00:07:32,979
@尤其反对拳击

66
00:07:35,578 --> 00:07:40,182
@但我们在恐惧中坚持继续训练

67
00:07:46,744 --> 00:07:51,331
@1984年 我成为国家代表

68
00:07:51,431 --> 00:07:54,900
@当时我还很年轻 是我那一量级的冠军

69
00:07:55,000 --> 00:08:02,377
@在众多运动员中 我被选中参加洛杉矶奥运会

70
00:08:06,015 --> 00:08:12,393
@不幸的是 苏联军队进入我们的领土

71
00:08:12,493 --> 00:08:17,395
@我无法去参赛

72
00:08:30,866 --> 00:08:33,524
@2007年2月 第一次

73
00:08:33,724 --> 00:08:37,306
@建立了拳击女子队

74
00:08:38,420 --> 00:08:43,192
@是几个兄弟和我一起发起的

75
00:09:01,106 --> 00:09:02,588
@我讨厌那些

76
00:09:03,041 --> 00:09:05,107
@认为女孩子一无是处的人

77
00:09:05,107 --> 00:09:07,423
@他们认为女孩子只能做家务

78
00:09:11,845 --> 00:09:15,095
@等到阿富汗女孩成了世界冠军

79
00:09:15,395 --> 00:09:17,711
@他们就会明白了

80
00:09:18,337 --> 00:09:20,879
@他们就会明白女孩子的价值了

81
00:09:29,492 --> 00:09:33,496
@今天电台有个小节目 像是个玩笑

82
00:09:33,596 --> 00:09:36,359
@如果没有女人会怎么样

83
00:09:37,559 --> 00:09:44,467
@电台上说男人就会使用更多眼妆

84
00:09:45,869 --> 00:09:47,903
@他们还会用口红

85
00:09:53,052 --> 00:09:55,108
@男人就会扫地了

86
00:09:55,308 --> 00:09:57,171
@那很不错

87
00:09:58,049 --> 00:09:59,907
@他们会洗碗洗衣服

88
00:10:00,083 --> 00:10:02,071
@我们就轻松了

89
00:10:02,405 --> 00:10:04,302
@不 我会给你们选几个丈夫

90
00:10:05,806 --> 00:10:07,050
@你们三个都有

91
00:10:07,770 --> 00:10:12,126
@老师 女孩不是一成年就要结婚的

92
00:10:19,439 --> 00:10:23,224
@我很高兴女孩子也能拳击

93
00:10:23,324 --> 00:10:26,565
@并且能参加亚洲地区赛

94
00:10:30,995 --> 00:10:32,315
@就在几年前

95
00:10:32,415 --> 00:10:36,251
@女孩子连家门都不能出

96
00:10:36,451 --> 00:10:38,843
@甚至不能上学

97
00:10:40,891 --> 00:10:43,143
@现在我能在奥运会运动场训练

98
00:10:43,343 --> 00:10:46,308
@还能出国参赛

99
00:10:49,421 --> 00:10:52,515
@我们必须行动起来 让其他国家知道

100
00:10:50,219 --> 00:10:54,521
@沙赫拉

101
00:10:52,615 --> 00:10:58,019
@在阿富汗 女人也可以做运动

102
00:10:58,219 --> 00:11:00,896
@女人也可以进步

103
00:11:09,563 --> 00:11:11,463
@多少钱

104
00:11:13,645 --> 00:11:15,232
@三百

105
00:11:15,632 --> 00:11:17,989
@她们是运动员 再多点折扣吧 兄弟

106
00:11:18,538 --> 00:11:20,648
@她们要去参赛呢

107
00:11:21,284 --> 00:11:23,255
@我觉得赢的机会不大

108
00:11:23,455 --> 00:11:25,032
@为什么

109
00:11:25,323 --> 00:11:29,664
@我们会赢的 然后告诉别人我们的衣服是在这买的

110
00:11:30,200 --> 00:11:33,029
@能让你生意兴隆

111
00:11:33,129 --> 00:11:35,648
@我们会赢的

112
00:12:06,061 --> 00:12:09,711
@我不清楚其他妈妈会怎么想 但我为我的孩子自豪

113
00:12:11,489 --> 00:12:17,240
@塔利班来的时候 莎布娜和萨达夫还很小

114
00:12:15,340 --> 00:12:18,894
@萨里玛·拉希米

115
00:12:17,431 --> 00:12:19,601
@阿富汗境内打得很凶

116
00:12:21,048 --> 00:12:22,909
@火箭弹掉个不停

117
00:12:25,652 --> 00:12:27,330
@死亡近在咫尺

118
00:12:30,631 --> 00:12:34,672
@我女儿出门时 他们对着她的脚开枪

119
00:12:35,528 --> 00:12:37,080
@我那时怀着萨达夫

120
00:12:37,280 --> 00:12:39,814
@一颗炸弹落到邻居屋里

121
00:12:42,038 --> 00:12:43,836
@孩子早产了

122
00:12:45,158 --> 00:12:46,985
@我曾经泪流不止 向神祈祷

123
00:12:47,185 --> 00:12:49,943
@我无辜的孩子还没吃到阿富汗的恶果

124
00:12:51,052 --> 00:12:53,261
@不能让她们死在我们面前

125
00:12:54,935 --> 00:12:57,777
@因此我卖掉衣服 出租房子

126
00:12:57,977 --> 00:12:59,820
@我们去了伊朗

127
00:13:04,842 --> 00:13:06,433
@在那里待了八年

128
00:13:06,533 --> 00:13:08,819
@学校里有很多孩子 都做运动

129
00:13:19,600 --> 00:13:22,132
@我们学校有足球和排球课

130
00:13:22,232 --> 00:13:24,777
@我首先选了这些课

131
00:13:24,877 --> 00:13:30,131
@回阿富汗后 我发现他们正在组建拳击队

132
00:13:30,231 --> 00:13:32,732
@我很感兴趣 就加入了

133
00:13:36,157 --> 00:13:39,666
@我是一个幸运的阿富汗女孩

134
00:13:39,866 --> 00:13:44,109
@家里允许我出门做运动训练

135
00:13:40,520 --> 00:13:43,709
@萨达夫

136
00:13:44,458 --> 00:13:45,907
@其他女孩受到了很多限制

137
00:13:47,959 --> 00:13:51,275
@街角邻居的女儿

138
00:13:51,975 --> 00:13:55,558
@很想去上学

139
00:13:56,134 --> 00:13:58,814
@她不能去上学 也不能做运动

140
00:13:59,114 --> 00:14:01,630
@甚至不能出门

141
00:14:06,179 --> 00:14:09,155
@她们有时候见到我会说 萨达夫你真幸运

142
00:14:09,255 --> 00:14:11,827
@你能做运动 还能上学

143
00:14:12,825 --> 00:14:14,993
@还能出国

144
00:14:15,365 --> 00:14:19,014
@她们还说 真希望有一天我们也能出国

145
00:14:41,583 --> 00:14:43,383
@我的家人很支持我

146
00:14:43,879 --> 00:14:45,533
@尤其是我父亲

147
00:14:46,982 --> 00:14:50,855
@我很高兴能有这样一位支持我的父亲

148
00:14:51,155 --> 00:14:54,519
@沙赫拉

149
00:14:51,620 --> 00:14:55,333
@因为阿富汗很少有这样的人

150
00:14:58,800 --> 00:15:03,488
@他认为女孩子以后也能成为人才

151
00:15:04,640 --> 00:15:08,889
@认为女孩子可以和男人一起工作

152
00:15:08,989 --> 00:15:14,190
@他甚至认为女孩子能获得比男人更高的社会地位

153
00:15:16,959 --> 00:15:20,587
@她妈妈说是你允许她这么做的

154
00:15:21,091 --> 00:15:23,642
@你要负责

155
00:15:25,867 --> 00:15:30,252
@起初她在学校参赛

156
00:15:30,352 --> 00:15:32,664
@一开始是柔道 然后是拳击

157
00:15:32,864 --> 00:15:35,115
@她问我允不允许

158
00:15:35,315 --> 00:15:38,127
@我告诉她 男女都一样

159
00:15:38,427 --> 00:15:40,277
@两性权利平等

160
00:15:42,842 --> 00:15:45,636
@我们担心会有危险

161
00:15:46,388 --> 00:15:54,795
@身边有些无知的人会因为

162
00:15:57,307 --> 00:16:03,002
@女孩子参加拳击而找人麻烦

163
00:16:08,212 --> 00:16:11,363
@我哥哥总是跟我吵架

164
00:16:12,159 --> 00:16:14,937
@他说 "留在家里"

165
00:16:15,037 --> 00:16:16,583
@"你是个女的"

166
00:16:21,097 --> 00:16:22,937
@关于越南之旅

167
00:16:23,037 --> 00:16:27,475
@我跟她说别去

168
00:16:28,717 --> 00:16:30,561
@但我父亲又发话了

169
00:16:30,988 --> 00:16:34,216
@"不论你选择了哪条路 你都可以继续走下去"

170
00:16:34,416 --> 00:16:36,927
@"别拦着她"

171
00:16:37,959 --> 00:16:43,662
@我没告诉我朋友我妹妹在这种地方

172
00:16:44,018 --> 00:16:46,370
@因为他们会问问题

173
00:16:46,370 --> 00:16:48,297
@他们会问很不好的问题

174
00:16:48,397 --> 00:16:51,159
@还会拿我开玩笑

175
00:16:51,468 --> 00:16:54,153
@"你算什么哥哥啊"

176
00:17:19,248 --> 00:17:23,748
@越南

177
00:17:49,904 --> 00:17:52,975
@斯里兰卡 泰国 越南

178
00:17:53,075 --> 00:17:55,546
@中国台北 菲律宾 澳门

179
00:18:00,378 --> 00:18:07,095
@阿富汗 印度 哈萨克斯坦

180
00:18:00,878 --> 00:18:06,794
@萨达夫被取消了资格 因为她16岁 17岁才能参赛

181
00:18:09,102 --> 00:18:11,668
@斯里兰卡对决日本

182
00:18:27,866 --> 00:18:30,492
@日本对决中国台北

183
00:18:53,964 --> 00:18:58,098
@萨比尔教练鼓励我说在场上不要害怕

184
00:18:59,463 --> 00:19:01,688
@"假装那些人不存在"

185
00:19:04,530 --> 00:19:06,599
@我的心狂跳不止

186
00:19:07,108 --> 00:19:09,041
@不知道自己能不能上场

187
00:19:09,241 --> 00:19:11,158
@不知道自己有没有勇气

188
00:19:17,387 --> 00:19:20,684
@阿富汗 越南

189
00:19:28,372 --> 00:19:32,319
@这是我第一次见到拳击台 我走了上去

190
00:19:41,872 --> 00:19:48,800
@上场之后我感觉非常奇妙

191
00:19:49,817 --> 00:19:52,137
@我像变了个人似的 麻木了

192
00:20:14,391 --> 00:20:15,230
@她动作很快

193
00:20:15,848 --> 00:20:18,778
@她动作很快 技巧也在于速度

194
00:20:18,778 --> 00:20:21,872
@我出拳没她那么快

195
00:20:53,996 --> 00:20:55,907
@直到

196
00:20:56,521 --> 00:20:58,592
@我摔倒了 或是滑倒了

197
00:20:58,892 --> 00:21:00,802
@被她的拳头打晕了

198
00:21:26,136 --> 00:21:28,151
@太让人沮丧了

199
00:21:28,475 --> 00:21:31,335
@为什么不用上训练时教的脚法

200
00:21:31,672 --> 00:21:33,722
@脚法不重要 关键是出拳的力道

201
00:21:33,922 --> 00:21:35,805
@那是说她的拳头没力气喽

202
00:21:36,005 --> 00:21:38,404
@她本来可以用上脚法的 这样就不至于摔倒了

203
00:21:44,743 --> 00:21:46,663
@不要担心

204
00:21:47,474 --> 00:21:50,315
@这是拳击 非赢即输

205
00:21:50,615 --> 00:21:52,764
@所有比赛都是这样的

206
00:21:55,075 --> 00:21:57,506
@没事的 不要在意

207
00:21:58,983 --> 00:22:00,522
@就当什么也没发生

208
00:22:02,961 --> 00:22:05,536
@要为你能上场而自豪

209
00:22:05,836 --> 00:22:07,296
@站在全世界面前呢

210
00:22:07,596 --> 00:22:11,381
@这是第一次有阿富汗的女孩子上场

211
00:22:11,581 --> 00:22:15,035
@一个满目疮痍的国家

212
00:22:15,332 --> 00:22:18,328
@我们都很自豪

213
00:22:18,528 --> 00:22:21,613
@不 我不满意

214
00:22:21,813 --> 00:22:25,988
@告诉我为什么你在体育馆里表现更好

215
00:22:26,852 --> 00:22:28,589
@那时你能打败沙赫拉 打败我

216
00:22:28,789 --> 00:22:30,601
@为什么这次你就不行了

217
00:22:31,077 --> 00:22:32,973
@有什么差别吗

218
00:22:33,332 --> 00:22:36,355
@你可以把她当做沙赫拉 或者是我

219
00:22:37,047 --> 00:22:39,617
@不要去想她是越南人

220
00:22:43,193 --> 00:22:44,316
@怎么了 萨达夫

221
00:22:44,416 --> 00:22:47,163
@闭嘴 别再说了 这跟你无关

222
00:22:50,758 --> 00:22:53,698
@拳击手怎么会哭呢

223
00:23:12,283 --> 00:23:13,724
@我哭了 非常失望

224
00:23:13,924 --> 00:23:15,767
@三年的训练全白费了

225
00:23:16,067 --> 00:23:18,682
@我们学习了技巧 我们有勇气

226
00:23:18,782 --> 00:23:21,806
@但别的女孩有我们阿富汗女孩所没有的

227
00:23:23,078 --> 00:23:26,110
@其他女孩朝目标前进的方式

228
00:23:26,310 --> 00:23:29,496
@对阿富汗女孩而言是不可能的

229
00:23:30,794 --> 00:23:33,530
@冠军赛

230
00:23:34,964 --> 00:23:37,495
@沙赫拉 蓝衣

231
00:23:38,083 --> 00:23:40,645
@哈萨克斯坦 红衣

232
00:23:44,056 --> 00:23:44,959
@左 左 左右

233
00:23:45,159 --> 00:23:46,011
@左 右

234
00:23:47,451 --> 00:23:50,107
@不要抬下巴 放低下巴

235
00:23:50,707 --> 00:23:52,299
@别跑 别跑 别跑

236
00:23:58,745 --> 00:24:00,910
@她得分比较低

237
00:24:01,489 --> 00:24:03,678
@让她积攒点经验

238
00:24:07,085 --> 00:24:08,794
@双手抬高 抬高

239
00:24:14,260 --> 00:24:16,189
@做得好 做得好 你在场上太美了

240
00:24:16,489 --> 00:24:17,398
@比分多少

241
00:24:17,698 --> 00:24:20,068
@比分是二或三 差距很小

242
00:24:20,368 --> 00:24:23,002
@你就保持好状态 绷着身子

243
00:24:23,302 --> 00:24:24,902
@双手放近

244
00:24:30,597 --> 00:24:32,717
@贴住她

245
00:24:41,061 --> 00:24:41,954
@结束了

246
00:24:50,954 --> 00:24:53,172
@很不错 孩子 太美了【】

247
00:24:56,468 --> 00:24:58,276
@我输了吗

248
00:24:59,895 --> 00:25:03,134
@你做得很好 哈萨克斯坦是世界冠军

249
00:25:06,798 --> 00:25:11,447
@很不错 非常好

250
00:25:13,242 --> 00:25:15,326
@很不错 做得好

251
00:25:15,526 --> 00:25:17,362
@打败了其他所有人 你跟她打的时候发挥得不错

252
00:25:17,562 --> 00:25:20,639
@这是第一次呢 不要哭

253
00:25:20,739 --> 00:25:24,630
@打败了其他所有人 沙赫拉最后一个上场

254
00:25:28,938 --> 00:25:33,531
@虽然沙赫拉输掉了她的唯一一场比赛 她还是赢得了一枚铜牌

255
00:25:33,631 --> 00:25:38,283
@因为她的量级里只有四位选手

256
00:25:42,793 --> 00:25:48,186
@谁能像胡志明那样疼爱儿童

257
00:25:48,832 --> 00:25:50,998
@谁又能像儿童那样

258
00:25:51,240 --> 00:25:53,122
@仰慕胡志明

259
00:25:53,481 --> 00:25:55,427
@有了胡志明 才有独立

260
00:25:55,627 --> 00:25:57,443
@生活甜蜜快乐

261
00:25:57,743 --> 00:26:02,266
@我们庆祝纪念胡志明的付出

262
00:26:06,681 --> 00:26:10,124
@来自坎大哈的山可可

263
00:26:10,424 --> 00:26:13,450
@亲爱的山可可啊 我多么爱你

264
00:26:14,044 --> 00:26:16,299
@亲爱的山可可啊 我要带你回家

265
00:26:16,599 --> 00:26:18,909
@用好多乐器给我们伴奏

266
00:26:19,975 --> 00:26:24,325
@我要带你去见街上的男孩

267
00:27:11,507 --> 00:27:17,724
@我们都很开心 包括她的兄弟姐妹

268
00:27:18,024 --> 00:27:22,123
@得奖很不容易

269
00:27:22,979 --> 00:27:29,423
@需要很努力地训练拼搏

270
00:27:30,582 --> 00:27:36,141
@我跟她说下次要带个金牌回来

271
00:27:38,759 --> 00:27:40,406
@嗯 我会努力的

272
00:28:16,630 --> 00:28:20,684
@亲爱的朋友们 我们希望萨达夫能参加另一场外国比赛

273
00:28:20,884 --> 00:28:22,288
@取得佳绩

274
00:28:22,588 --> 00:28:27,408
@祝你成功

275
00:28:27,608 --> 00:28:31,383
@如果你有话想对你的姐妹们说 阿富汗电视台乐意效劳

276
00:28:31,583 --> 00:28:34,862
@谢谢 我想对亲爱的姐妹们说

277
00:28:35,162 --> 00:28:37,415
@加入到运动中来吧

278
00:28:37,715 --> 00:28:39,354
@不只是拳击

279
00:28:39,590 --> 00:28:42,003
@排球 足球 你感兴趣就行

280
00:28:42,224 --> 00:28:43,875
@ - 非常感谢 - 非常感谢

281
00:28:44,760 --> 00:28:48,506
@我是萨比尔·沙里菲 为奥林匹克委员会工作

282
00:28:54,004 --> 00:28:57,548
@最近我觉得不太自在 有点害怕

283
00:28:57,948 --> 00:29:01,023
@因为形势日益危险

284
00:29:12,395 --> 00:29:18,235
@我们赢了奖牌 从越南回来以后

285
00:29:18,435 --> 00:29:21,107
@为自己和祖国赢得了荣耀

286
00:29:22,810 --> 00:29:28,514
@街上有个大胡子男人跟我说"我在电视上看到你了"

287
00:29:28,614 --> 00:29:31,584
@"你训练女孩子"

288
00:29:32,438 --> 00:29:34,927
@"在这些情况下 这是不恰当的"

289
00:29:38,884 --> 00:29:41,742
@我们在城市中心

290
00:29:42,042 --> 00:29:45,989
@如果是在小道上 他很可能会给我一枪

291
00:30:08,037 --> 00:30:11,972
@我接受风险 但这对我们都很危险

292
00:30:21,360 --> 00:30:25,403
@现在的安全形势并不稳定

293
00:30:26,841 --> 00:30:31,361
@在坎大哈 他们往女孩的脸上泼硫酸

294
00:30:33,510 --> 00:30:40,146
@这些人反对女性进步

295
00:30:43,458 --> 00:30:46,519
@当然他们自己也在恐惧中

296
00:30:54,196 --> 00:30:55,938
@从越南回来以后

297
00:30:56,338 --> 00:31:00,378
@我的名字出现在电视报纸上

298
00:31:00,747 --> 00:31:02,909
@所有人都来烦我

299
00:31:03,109 --> 00:31:05,964
@尤其是男人

300
00:31:09,616 --> 00:31:14,214
@他们说 如果我们看到你独自一人

301
00:31:15,292 --> 00:31:18,682
@我们可能会绑架你

302
00:31:25,286 --> 00:31:29,177
@一开始我哥哥不想让我拳击

303
00:31:29,621 --> 00:31:32,807
@他说阿富汗可能会爆发战争

304
00:31:33,427 --> 00:31:35,398
@可能就在五年 十年或十五年之内

305
00:31:35,798 --> 00:31:39,265
@"一旦爆发战争 塔利班是不会放过你的"

306
00:31:44,012 --> 00:31:47,222
@这是我们冬天储物的地方

307
00:31:47,422 --> 00:31:49,519
@战争期间 我们就住在这里

308
00:31:49,819 --> 00:31:54,814
@免得被战争各方的炮弹击中

309
00:31:56,716 --> 00:32:00,296
@这是一个坟墓

310
00:32:00,516 --> 00:32:03,991
@这块石头标志着有人在这里去世了

311
00:32:04,827 --> 00:32:08,362
@当我们回顾战争的辛酸记忆时

312
00:32:08,679 --> 00:32:12,271
@我们仿佛又回到了那些时刻

313
00:32:13,255 --> 00:32:14,791
@那时候 沙赫拉还小

314
00:32:15,091 --> 00:32:17,610
@大概四岁

315
00:32:17,910 --> 00:32:21,180
@我那时六七岁了

316
00:32:22,097 --> 00:32:23,754
@我记得那时的事

317
00:32:27,150 --> 00:32:29,191
@如果战争再次爆发

318
00:32:29,569 --> 00:32:30,815
@他们会到我们家来

319
00:32:30,915 --> 00:32:32,304
@杀掉所有人

320
00:32:32,504 --> 00:32:35,050
@他们会说你们变成了"kuffar"

321
00:32:35,532 --> 00:32:37,317
@你们不再是穆斯林了

322
00:32:37,517 --> 00:32:40,975
@因为你们和外国人来往

323
00:32:41,535 --> 00:32:47,054
@所以我才不想让这些女孩子拳击

324
00:32:47,873 --> 00:32:49,535
@这是唯一原因

325
00:32:54,469 --> 00:33:01,151
@沙赫拉和萨达夫被选中参加哈萨克斯坦的锦标赛

326
00:33:02,290 --> 00:33:03,898
@这条臂带是给你的

327
00:33:04,398 --> 00:33:06,480
@这是你的

328
00:33:14,040 --> 00:33:16,356
@老师 我们有一条呢还是一对

329
00:33:16,925 --> 00:33:18,751
@老师 这里只有一条臂带

330
00:33:28,532 --> 00:33:31,924
@老师 我试了一下 这个太大了

331
00:33:32,937 --> 00:33:36,590
@这是奥委会给我们的东西

332
00:33:37,569 --> 00:33:39,174
@那不是紧身的吗

333
00:33:40,694 --> 00:33:42,512
@没事的 外面套件衣服就行了

334
00:33:42,812 --> 00:33:46,273
@不 太紧了 会贴在身上

335
00:33:46,473 --> 00:33:46,973
@哪一个

336
00:33:47,167 --> 00:33:48,026
@那一个

337
00:33:48,514 --> 00:33:51,615
@他们要给我带件别的衬衫

338
00:33:52,036 --> 00:33:53,825
@这件太紧了

339
00:33:56,994 --> 00:33:59,840
@这一次我不是很开心

340
00:34:00,240 --> 00:34:03,537
@他们并不考虑我们

341
00:34:03,837 --> 00:34:06,869
@他们只是说"去吧 把奖牌赢回来"

342
00:34:07,315 --> 00:34:10,039
@不是铜牌 也不是银牌 而是金牌

343
00:34:10,987 --> 00:34:12,398
@我们连个拳击台都没有

344
00:34:12,664 --> 00:34:14,503
@要怎么夺冠呢

345
00:34:31,550 --> 00:34:33,217
@她情绪很低落

346
00:34:33,945 --> 00:34:38,806
@沉着脸

347
00:34:41,160 --> 00:34:44,780
@你让大家都不自在了 你自己也是

348
00:34:46,234 --> 00:34:50,652
@给你几句哥哥的忠告 不管你想不想听

349
00:34:52,145 --> 00:34:57,052
@你在这屋子里的生活风格

350
00:34:57,444 --> 00:35:00,911
@跟其他阿富汗女孩完全不一样

351
00:35:01,435 --> 00:35:02,687
@他们批判的就是这个

352
00:35:02,887 --> 00:35:04,225
@听着 第二点

353
00:35:04,801 --> 00:35:08,286
@我要是父亲 就会设很多限制

354
00:35:08,615 --> 00:35:13,191
@让她吃饭的时候都不能心安

355
00:35:16,626 --> 00:35:19,325
@第三 敬畏神 多祈祷

356
00:35:19,536 --> 00:35:20,877
@说得好像我不祈祷似的

357
00:35:21,200 --> 00:35:22,308
@不是说好像

358
00:35:22,500 --> 00:35:23,736
@是说你要好好祈祷

359
00:35:39,690 --> 00:35:43,091
@我和莎布娜出门的时候遇见了一个朋友

360
00:35:43,291 --> 00:35:45,704
@她说"我在哪里看见了你女儿"

361
00:35:50,651 --> 00:35:52,832
@"你算什么妈妈"

362
00:35:53,398 --> 00:35:56,221
@"竟然给女儿选了这条路" 我说别管了

363
00:35:59,701 --> 00:36:04,526
@家里很多人说拳击太粗野了

364
00:36:04,726 --> 00:36:06,780
@孩子会打断鼻子打掉牙齿的

365
00:36:06,980 --> 00:36:08,183
@为什么要做这个

366
00:36:18,097 --> 00:36:22,777
@如果她们有丈夫爱 那么鼻子断了不算什么

367
00:36:24,936 --> 00:36:27,342
@说到鼻子呢

368
00:36:27,495 --> 00:36:29,497
@我兄弟的鼻子很高

369
00:36:29,697 --> 00:36:30,735
@但我的很小

370
00:36:31,041 --> 00:36:33,679
@我结婚了吗 结了

371
00:36:45,251 --> 00:36:48,664
@很多人说她们选了拳击是因为不想结婚

372
00:36:49,452 --> 00:36:53,637
@但我要说 如果她们不结婚 那么拳击就是她们的丈夫

373
00:36:54,111 --> 00:36:57,419
@毕竟丈夫也会打妻子

374
00:36:58,770 --> 00:37:04,348
@在阿富汗我们必须跟男人斗争 证明我们也有自尊心

375
00:37:07,874 --> 00:37:11,019
@我祈祷不要让阿富汗的敌人赢了

376
00:37:11,279 --> 00:37:13,669
@因为我们不想退回到过去

377
00:37:16,042 --> 00:37:19,329
@他们会让我们重新穿上罩袍

378
00:37:34,860 --> 00:37:39,157
@我要为《古兰经》的封皮给你点钱吗

379
00:37:47,269 --> 00:37:48,037
@一次

380
00:37:48,375 --> 00:37:49,157
@背包拉链没拉

381
00:37:49,585 --> 00:37:51,009
@两次

382
00:37:54,347 --> 00:37:56,198
@亲一下《古兰经》

383
00:37:58,110 --> 00:38:00,559
@愿你来去平安

384
00:38:03,002 --> 00:38:04,546
@拿着

385
00:38:14,712 --> 00:38:18,154
@哈萨克斯坦 阿斯塔纳

386
00:39:03,737 --> 00:39:06,302
@今年我十七岁 长了一岁

387
00:39:06,749 --> 00:33:20,751
@达到了年龄要求

388
00:39:11,114 --> 00:39:13,678
@即便会输掉别的几局比赛

389
00:39:13,978 --> 00:39:17,699
@这一次我想赢 这样我就至少赢过一局

390
00:39:21,451 --> 00:39:24,766
@他们一说萨达夫的对手是越南的

391
00:39:24,866 --> 00:39:26,180
@我就觉得很害怕

392
00:39:29,798 --> 00:39:31,306
@感觉自己好像要死了

393
00:39:31,482 --> 00:39:34,375
@我觉得他们会把我的魂也带走

394
00:40:27,239 --> 00:40:33,355
@她出手那么快 我完全忘了该怎么做

395
00:40:36,058 --> 00:40:39,545
@我们没有合适的教练 鼓励我们的人在哪儿呢

396
00:40:39,845 --> 00:40:40,995
@算什么训练呢

397
00:40:41,295 --> 00:40:44,905
@我们一无所有地走到今天 已经很了不起了

398
00:40:46,844 --> 00:40:48,187
@懂吗

399
00:40:49,443 --> 00:40:51,321
@我们除了自己 还有什么

400
00:40:51,813 --> 00:40:53,565
@什么也没有

401
00:41:02,868 --> 00:41:04,837
@莎布娜给我打电话了

402
00:41:05,329 --> 00:41:09,527
@他们已经在阿富汗电视台上宣布萨达夫输了比赛

403
00:41:10,871 --> 00:41:13,235
@她打电话说没事的 输赢都是难免的

404
00:41:13,535 --> 00:41:16,291
@这是你第一次参赛

405
00:41:16,391 --> 00:41:17,480
不要担心

406
00:41:20,648 --> 00:41:23,957
@我没有为上次对她大喊大叫道歉

407
00:41:24,157 --> 00:41:26,656
@我跟她说别在电话里大喊大叫

408
00:41:26,856 --> 00:41:29,567
@我说等我回去以后再对我大喊大叫

409
00:41:29,867 --> 00:41:31,489
@她说 好 成交

410
00:41:38,694 --> 00:41:41,169
@沙赫拉对战中国选手

411
00:42:17,070 --> 00:42:21,306
@这场比赛和越南那场很不一样

412
00:42:22,797 --> 00:42:25,444
@我们的对手是一个非常强大富有的国家

413
00:42:25,844 --> 00:42:30,399
@对方个子高了很多 沙赫拉的表现已经很不错了

414
00:42:30,599 --> 00:42:32,174
@非常专业

415
00:42:47,494 --> 00:42:52,310
@我们赢不了是因为缺乏训练器材

416
00:42:52,610 --> 00:42:56,330
@缺少拳击台 缺少训练 经济发展落后

417
00:42:56,672 --> 00:42:59,477
@如果我们的经济状况再好点 就能取得更好的成绩

418
00:42:59,877 --> 00:43:03,177
@她的对手过来了

419
00:43:07,291 --> 00:43:11,206
@看 她的对手更高更强壮

420
00:43:13,117 --> 00:43:15,675
@希望上天保佑 未来属于他们

421
00:43:18,279 --> 00:43:22,792
@你表现得很好

422
00:43:37,046 --> 00:43:38,879
@这个城市很不错

423
00:43:39,179 --> 00:43:42,188
@其他拳击手并不难过 她们并不忧伤

424
00:43:43,015 --> 00:43:45,161
@她们没有受到威胁

425
00:43:45,361 --> 00:43:47,571
@她们很自由

426
00:43:50,817 --> 00:43:52,891
@但这里不能和阿富汗比

427
00:43:56,398 --> 00:44:01,100
@回阿富汗会让我很开心

428
00:44:01,988 --> 00:44:05,604
@我甚至想念起和兄弟的争吵 我想念那里的尘土

429
00:44:05,904 --> 00:44:08,432
@即便有沙尘暴 我也想待在那里

430
00:44:08,632 --> 00:44:10,487
@我很想念我的祖国

431
00:44:33,667 --> 00:44:37,466
@我今天看到新闻说

432
00:44:38,032 --> 00:44:43,657
@昆都士省有个女人被人用石头砸了

433
00:44:43,957 --> 00:44:46,870
鞭打150下

434
00:44:47,479 --> 00:44:51,592
@然后处以绞刑

435
00:44:57,079 --> 00:45:00,959
@听到这个消息 我整个人都呆住了

436
00:45:10,083 --> 00:45:12,146
@我说如果现在就是这个样子

437
00:45:12,293 --> 00:45:17,078
@等到建成政府 我们的总统卡尔扎伊执政之时

438
00:45:18,569 --> 00:45:21,969
@他们来到喀布尔之后会出什么事

439
00:45:36,201 --> 00:45:40,847
@有时候我会隐藏自己的感受和恐惧 连家人也不知道

440
00:45:41,951 --> 00:45:47,436
@我妈妈说"我一开始就告诉你不要练拳击"

441
00:45:48,243 --> 00:45:49,734
@这让我觉得很无望

442
00:45:50,199 --> 00:45:55,136
@连我妈妈都不支持我

443
00:45:55,475 --> 00:45:57,296
@我的家人也很害怕

444
00:45:57,396 --> 00:46:00,614
@因为我 他们可能也处于危险的境地

445
00:46:06,383 --> 00:46:08,019
@塔利班还在

446
00:46:09,779 --> 00:46:11,465
@他们和普通人一样

447
00:46:11,722 --> 00:46:14,008
@一样举止正常地走在市场和城市里

448
00:46:16,592 --> 00:46:18,892
@他们不一定包着头巾

449
00:46:19,092 --> 00:46:20,760
@穿着长袍 留着大胡子

450
00:46:32,332 --> 00:46:33,688
@我很怕他们

451
00:46:33,888 --> 00:46:39,884
@怕他们骗我 让我上车 把我带走

452
00:46:43,614 --> 00:46:45,933
@所以我没去大学

453
00:46:46,233 --> 00:46:50,256
@我已经有两个月没上课了

454
00:46:50,456 --> 00:46:52,511
@我落后了很多

455
00:47:02,240 --> 00:47:04,918
@再继续下去 我会很危险的

456
00:47:05,899 --> 00:47:07,519
@因为所有人都知道了

457
00:47:08,119 --> 00:47:11,384
@参加了越南和哈萨克斯坦的比赛后 所有人都知道了

458
00:47:11,584 --> 00:47:15,103
@知道沙赫拉·斯坎达里是个拳击手

459
00:47:17,254 --> 00:47:21,958
@但如果我现在退出

460
00:47:22,366 --> 00:47:24,764
@我做不到

461
00:47:25,984 --> 00:47:28,141
@我的内心不允许

462
00:47:38,427 --> 00:47:40,436
@我是一个有远见的妈妈

463
00:47:40,636 --> 00:47:43,818
@我不想让孩子倒退回过去女人的状态

464
00:47:46,143 --> 00:47:49,155
@我们希望阿富汗社会能站起来 独立自主

465
00:47:50,147 --> 00:47:53,367
@我希望孩子能上完学 找份工作

466
00:47:53,567 --> 00:47:55,524
@并且继续她们的运动

467
00:48:17,764 --> 00:48:21,157
@我不害怕 因为我的工作并不肮脏

468
00:48:22,331 --> 00:48:25,862
@我并不是走私禁运品的贩子

469
00:48:26,086 --> 00:48:31,506
@我没有用毒品去害人

470
00:48:32,789 --> 00:48:38,436
@我只是想训练出健康的人和运动员

471
00:48:44,061 --> 00:48:48,779
@你们能现在马上到达奥林匹克建筑的第三层吗

472
00:48:49,938 --> 00:48:53,413
@并不能像达蒙德拉或是阿米塔布·巴沙坎那样

473
00:48:53,592 --> 00:48:54,588
@做不到的

474
00:48:54,688 --> 00:48:59,091
@拳击和运动也遵循着同样的规则

475
00:49:06,726 --> 00:49:09,447
@我热爱这份工作 才做出了这个选择

476
00:49:10,521 --> 00:49:12,288
@我们会坚持下去

477
00:49:13,498 --> 00:49:15,685
@你们已经习惯了乞讨

478
00:49:16,285 --> 00:49:17,941
@你们家在哪里

479
00:49:21,282 --> 00:49:25,354
@你们几个人平分吧

480
00:49:26,027 --> 00:49:27,079
@全是我的

481
00:49:27,379 --> 00:49:30,602
@不行 孩子 要平分

482
00:49:33,245 --> 00:49:34,932
@去吧 孩子们

483
00:49:36,128 --> 00:49:38,181
@去吧 去卖水

484
00:49:39,234 --> 00:49:40,321
@去吧 小家伙

485
00:50:05,858 --> 00:50:13,568
@莎布娜准备参加大学入学考试

486
00:50:08,949 --> 00:50:13,568
@她希望能成为一名医生

487
00:50:15,513 --> 00:50:23,247
@萨达夫继续参赛

488
00:50:18,510 --> 00:50:23,247
@她的梦想是参加奥运会

489
00:50:25,515 --> 00:50:33,421
@沙赫拉一边兼职 一边抽时间去体育馆

490
00:50:28,351 --> 00:50:33,421
@她结婚了 怀着第一胎


