1
00:00:35,550 --> 00:00:39,950
Cred.. ca cu luni în urmă.
Nu știu.

2
00:00:43,750 --> 00:00:45,750
Cu pilulele care le primești
cum e?

3
00:00:47,775 --> 00:00:49,175
Cele mai noi. Da.

4
00:00:49,200 --> 00:00:54,900
Cel puțin pot dormi
Dar, nu mă ajută cu visele.

5
00:00:58,925 --> 00:01:00,925
Ce s-a întâmplat cu tine
în această săptămână?

6
00:01:01,950 --> 00:01:03,950
Nimic.. Nu știu.

7
00:01:04,975 --> 00:01:07,975
Nimic? Mergi la un loc de muncă.

8
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Părinții mei ți-au spus.

9
00:01:12,925 --> 00:01:14,925
Povestește-mi!

10
00:01:15,950 --> 00:01:18,950
Voi fi ghid într-o tabără
unde lucrează Lizzie.

11
00:01:18,975 --> 00:01:24,975
Este doar la 4 ore și jumătate
spre nord. Se pare a fi un loc frumos.

12
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
- Pe lac?
- Da.

13
00:01:31,250 --> 00:01:33,250
Ești pregătită?

14
00:01:35,275 --> 00:01:37,275
Cred că e o idee rea.

15
00:01:38,300 --> 00:01:41,500
Gillian, cred că... uite ce-i,

16
00:01:41,525 --> 00:01:43,925
nu-ți voi ascunde, am temerile mele?

17
00:01:44,950 --> 00:01:46,150
Voi fi bine!

18
00:01:48,175 --> 00:01:50,975
Zău, cred că ar fi mai bine
pentru mine, de fapt.

19
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
O să fie bine!

20
00:02:09,150 --> 00:02:19,050
De una singură.

21
00:02:21,775 --> 00:02:31,000
Va fi ți multă distracție, dar a fi
ghid e o responsabilitate serioasă.

22
00:02:31,025 --> 00:02:33,025
Nu ești numai babysitter.

23
00:02:35,050 --> 00:02:38,290
Tinerii te percep ca pe un frate
sau o soră mai mare!

24
00:02:38,291 --> 00:02:41,050
Și viața lor e în grija ta.

25
00:02:45,075 --> 00:02:49,075
În această vară vom avea și un
nou ghid care ni se va alătura.

26
00:02:57,800 --> 00:03:01,200
Încearcă din nou.
Toată lumea, ea este Gillian.

27
00:03:03,225 --> 00:03:05,225
Bună ziua!

28
00:03:05,250 --> 00:03:09,850
Toată lumea știe despre plimbarea
cu barca de siguranță, corect?

29
00:03:10,750 --> 00:03:12,750
Patul de aici e liber.

30
00:03:13,775 --> 00:03:15,775
Nu este corect. Astea sunt
regulile din tabără.

31
00:03:17,800 --> 00:03:20,800
Mulțumesc pentru acest loc de muncă.

32
00:03:20,999 --> 00:03:26,199
Nici o problemă, am adus o prietenă.
I-am spus lui Tim de toate problemele tale.

33
00:03:26,224 --> 00:03:27,224
Minunat.

34
00:03:30,490 --> 00:03:32,490
Mă bucur să te văd aici.

35
00:03:33,515 --> 00:03:34,515
Și eu, de asemenea.

36
00:03:36,540 --> 00:03:38,540
Bun venit în familie.

37
00:03:40,050 --> 00:03:45,050
Broșura, înregistrările din tabăra
Cum a mai bun Tu zbor comandantul.

38
00:03:46,075 --> 00:03:49,975
A spus lucruri bune despre tine
Vă mulțumesc că m-ați primit.

39
00:03:51,000 --> 00:03:54,500
Caut-o pe Terra, să-ți dea un
tricou și pantaloni scurți.

40
00:03:55,525 --> 00:03:57,525
Mâine te voi lua pe insulă,
pentru sarcina individuală.

41
00:03:59,550 --> 00:04:00,550
În ce constă?

42
00:04:01,775 --> 00:04:03,363
La tabăra de zi,
unul rămâne singur pe insulă.

43
00:04:03,364 --> 00:04:06,075
Acest lucru este obligatoriu
pentru fiecare ghid.

44
00:04:06,500 --> 00:04:08,500
E ceva simplu și ușor.

45
00:04:10,250 --> 00:04:11,618
Părinții vor să se asigure

46
00:04:11,619 --> 00:04:15,250
că copiii care le supraveghează
odraslele au experiența necesară.

47
00:04:18,275 --> 00:04:20,275
Sună bine?

48
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
O locație pe deplin protejată.

49
00:04:37,025 --> 00:04:40,525
Nu se vânează, nu se pescuiește
sau cam așa ceva?

50
00:04:42,550 --> 00:04:44,550
Suntem doar noi!

51
00:04:46,575 --> 00:04:48,575
- Eu sunt Marty.
- Bună.

52
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
Trebuie să îți fac o poză înainte
de a merge la insulă.

53
00:04:54,025 --> 00:04:56,025
Zâmbește!

54
00:05:08,050 --> 00:05:11,050
Deci tata spune că ai fost
în multe tabere.

55
00:05:12,075 --> 00:05:13,075
Fred e tatăl tău?

56
00:05:15,100 --> 00:05:19,500
- Deci nu-ți faci griji pentru
sarcina pe cont propriu? - Nu.

57
00:05:24,250 --> 00:05:30,250
A fost un ghid, o tipă Britney,
acum 3 sau 4 ture în urmă,

58
00:05:31,275 --> 00:05:34,468
I-a fost foarte frică pe insulă,
chiar a lansat trasorul.

59
00:05:34,469 --> 00:05:37,275
Desigur, nimeni nu a văzut,

60
00:05:37,300 --> 00:05:42,300
iar a doua zi, când tatăl meu a mers să o
aducă, a găsit-o în apă în centrul lacului.

61
00:05:44,325 --> 00:05:46,925
- Ce s-a întâmplat cu ea?
- Nu a luat serviciul.

62
00:05:47,950 --> 00:05:51,950
- Acum ne amuzăm pe seama ei.
- De ce era așa de speriată.

63
00:05:53,375 --> 00:05:56,375
Există o legendă despre o
fantomă pe insulă.

64
00:05:57,400 --> 00:06:01,400
Dar, numai unii se tem.

65
00:06:07,425 --> 00:06:09,425
Ne mai vedem.

66
00:06:25,500 --> 00:06:27,500
În cele din urmă, e Kaya.

67
00:06:28,250 --> 00:06:30,250
Spune-mi despre insulă.

68
00:06:33,275 --> 00:06:38,275
Este înconjurată de apă, Tipul ăla
Marty spunea că există o legendă.

69
00:06:38,300 --> 00:06:40,424
Știi noi îi spunem comerciant,
ca pe tatăl său.

70
00:06:40,425 --> 00:06:43,300
Deci, de ce le e frică oamenilor?

71
00:06:43,325 --> 00:06:45,325
- Oprește aia, te rog.
- Vreau să știu anumite lucruri.

72
00:06:45,350 --> 00:06:47,350
Bine, îndurare!

73
00:06:51,150 --> 00:06:56,150
Există o poveste cum că acum 30 ani, un ghid
a mers într-o excursie cu copiii, acolo

74
00:06:56,175 --> 00:06:59,175
seara la culcare erau toți prezenți

75
00:06:59,900 --> 00:07:03,900
iar în dimineața următoare o fată
pe nume Jenny lipsea.

76
00:07:05,925 --> 00:07:06,925
Asta-i legenda?

77
00:07:07,950 --> 00:07:12,950
Și, unii spun că Fred era ghid când s-a
întâmplat, și evident Jenny, a fost de vină.

78
00:07:15,975 --> 00:07:17,975
Stingeți lumina!

79
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
- Ai o lanternă?
- Da!

80
00:08:53,025 --> 00:08:55,025
- Alimente?
- Da!

81
00:08:57,050 --> 00:08:59,050
Fără aparat de fotografiat,
sau telefon.

82
00:09:14,750 --> 00:09:16,750
Nu mai e la fel de puternic.

83
00:09:29,750 --> 00:09:31,750
Preia sarcinile.

84
00:09:35,775 --> 00:09:38,775
Fă un foc, instalează-ți cortul.
Acest lucru este.

85
00:09:39,800 --> 00:09:41,800
Vei avea nevoie de asta.

86
00:09:44,825 --> 00:09:46,825
Aici, pune-l în sac, de asemenea.

87
00:09:54,500 --> 00:09:56,500
E ca o măsură de precauție.

88
00:10:05,200 --> 00:10:07,200
Acolo cine-i?

89
00:10:12,250 --> 00:10:14,250
Bună întrebare.

90
00:11:00,750 --> 00:11:03,750
După două nopți când soarele va
răsări mă voi întoarce să te iau.

91
00:11:03,775 --> 00:11:05,975
Stai aici, și aruncă aia.

92
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
Trebuie să mă întorc la tabără,
voi călători în Zona în căutarea ta.

93
00:11:16,025 --> 00:11:19,025
Această trecere conduce
direct la o Arenă.

94
00:11:25,500 --> 00:11:27,500
Vrei să-ți arăt drumul?

95
00:11:28,525 --> 00:11:30,525
Oricum ar fi,

96
00:11:30,550 --> 00:11:32,550
accepta ajutorul.

97
00:12:01,750 --> 00:12:03,750
Oprește-te, cam până aici.

98
00:12:19,750 --> 00:12:21,750
Nu fă mizerie, și păstrează-le uscate.

99
00:12:23,775 --> 00:12:28,775
Și alimentele și toate celelalte
lucruri trecute în broșură.

100
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Să-ți spun ceva.

101
00:12:41,250 --> 00:12:43,250
- Ești pe cont propriu aici.
- ce vrei să spui?

102
00:12:45,275 --> 00:12:49,275
Sunt 7 hectare în curs de dezvoltare.

103
00:12:49,900 --> 00:12:51,900
Lucrările vor începe în curând.

104
00:12:52,925 --> 00:12:54,925
Cred că asta va fi ultimul an așa.

105
00:12:59,950 --> 00:13:01,950
Taberele nu aduc mulți bani.

106
00:13:02,975 --> 00:13:04,975
Nu de asta mă ocup.

107
00:13:14,000 --> 00:13:17,000
Am învățat multe despre mine,
aici de-a lungul anilor,

108
00:13:21,500 --> 00:13:23,500
în păduri.

109
00:13:35,950 --> 00:13:38,950
- Nu, stai aici.
- Corect.

110
00:13:38,975 --> 00:13:40,975
Scuze!

111
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Mă voi întoarce în două zile.

112
00:15:19,250 --> 00:15:21,250
Viața luxoasă.

113
00:16:01,750 --> 00:16:03,750
Bună ziua.

114
00:16:10,750 --> 00:16:12,750
Te aud.

115
00:16:14,775 --> 00:16:16,775
Ești tu fetițo?

116
00:16:18,800 --> 00:16:20,100
Da.

117
00:16:20,825 --> 00:16:22,825
S-a întâmplat ceva?

118
00:16:23,150 --> 00:16:25,150
Nu... eu doar...

119
00:16:25,175 --> 00:16:29,175
La naiba radioul e de urgență.
Este o situație de urgență?

120
00:16:29,200 --> 00:16:31,200
Nu.

121
00:16:35,225 --> 00:16:38,225
Pleacă până poți...

122
00:17:37,250 --> 00:17:41,250
plimbă-te în natură.

123
00:20:19,750 --> 00:20:21,750
Bună.

124
00:20:22,775 --> 00:20:25,775
E inofensiv. Salută fata Ursu.

125
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
Totul e bine?

126
00:20:40,250 --> 00:20:41,250
Poftim?

127
00:20:42,275 --> 00:20:44,275
Ai cerut ajutor.

128
00:20:45,300 --> 00:20:47,300
Nu.

129
00:20:47,925 --> 00:20:48,925
Te-am auzit.

130
00:20:49,950 --> 00:20:51,950
Nu am fost eu.

131
00:20:57,175 --> 00:20:59,175
Uite, noi pescuiam acolo.

132
00:20:59,900 --> 00:21:01,900
Am auzit un strigăt de ajutor.

133
00:21:03,925 --> 00:21:05,925
Era voce de față.

134
00:21:07,950 --> 00:21:09,950
Mai este cineva aici?

135
00:21:10,800 --> 00:21:12,800
Nu, sunt doar eu.

136
00:21:13,825 --> 00:21:15,825
Sângerezi?

137
00:21:16,850 --> 00:21:18,850
Sunt bine.

138
00:21:18,875 --> 00:21:20,875
Am bandaje la barcă.

139
00:21:20,900 --> 00:21:22,900
Nu, sunt bine.

140
00:21:23,225 --> 00:21:25,825
Nu ar trebui să o lași așa.
Pentru cât timp rămâi aici?

141
00:21:26,850 --> 00:21:29,850
Azi voi reveni la tabăra în curând.

142
00:21:30,750 --> 00:21:35,750
Există o tabără prin apropiere?
Eu sunt ghid, sau pe aproape.

143
00:21:35,775 --> 00:21:36,775
Bine.

144
00:21:41,000 --> 00:21:44,000
- E totul în regulă?
- Da.

145
00:21:47,025 --> 00:21:50,825
Am să plec, continuă-ți ce
vroiai să faci.

146
00:21:52,050 --> 00:21:54,050
Mă bucur că ne-am cunoscut.

147
00:22:02,150 --> 00:22:04,150
De fapt,

148
00:22:08,175 --> 00:22:10,175
aș avea nevoie de ajutor.

149
00:22:10,200 --> 00:22:12,200
Da, haide. nu e departe.

150
00:22:14,225 --> 00:22:16,225
Atenție la picioare.

151
00:22:19,250 --> 00:22:21,250
- Te doare?
- Da, un pic.

152
00:22:21,975 --> 00:22:22,975
Ai grijă.

153
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
Ursule.

154
00:22:25,025 --> 00:22:27,025
Ei bine, aici suntem.

155
00:22:28,050 --> 00:22:30,850
- Care e numele tău?
- Gillian.

156
00:22:31,875 --> 00:22:33,875
Ray, încântat de cunoștință!

157
00:22:40,900 --> 00:22:42,983
Nu ar trebui să fie
niciun echipament de pescuit aici.

158
00:22:42,984 --> 00:22:45,900
Ești autoritatea lacurilor,
la această vârstă?

159
00:22:45,925 --> 00:22:48,885
Câți ani ai?

160
00:22:50,100 --> 00:22:54,100
Cum aș dori din nou această vârstă.

161
00:22:54,825 --> 00:22:55,825
M-aș descurca eu.

162
00:23:02,850 --> 00:23:04,850
Să-l facem cum trebuie.

163
00:23:06,875 --> 00:23:08,875
În regulă.

164
00:23:09,900 --> 00:23:11,900
Arata urât.

165
00:23:14,925 --> 00:23:17,525
- Chiar nu ai auzit nimic?
- Nu.

166
00:23:18,550 --> 00:23:19,708
Poate am luat-o razna.

167
00:23:19,709 --> 00:23:23,550
Ei bine,
se spune că e o fantomă pe insulă.

168
00:23:23,575 --> 00:23:25,575
Cine spune? Copii?

169
00:23:26,600 --> 00:23:28,600
Copiii pot fi nemiloși.

170
00:23:29,625 --> 00:23:30,625
Știi ce?

171
00:23:35,500 --> 00:23:39,900
- Voi reveni mai târziu și te pot duce.
- Poate voi fi deja plecată.

172
00:23:41,250 --> 00:23:42,250
Bine.

173
00:23:45,275 --> 00:23:49,275
Mai bine să-l caut pe prietenul
omului. "Ursul".

174
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
Caine prost.

175
00:23:55,025 --> 00:23:57,025
Poate că a găsit fantomă.

176
00:24:59,500 --> 00:25:00,500
Nu!

177
00:25:03,525 --> 00:25:07,525
Trezește-te!

178
00:25:11,500 --> 00:25:13,500
Trezește-te!

179
00:25:14,525 --> 00:25:16,525
Nu!

180
00:25:26,500 --> 00:25:27,500
Trezește-te!

181
00:27:36,250 --> 00:27:38,250
Îmi pare atât de rău.

182
00:27:53,750 --> 00:27:55,750
Îmi pare rău!

183
00:28:55,775 --> 00:28:57,775
Alo!

184
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
Te văd, ieși de acolo!

185
00:29:21,250 --> 00:29:23,250
Cine naiba e acolo?

186
00:29:26,275 --> 00:29:28,275
O să chem poliția prin radio.

187
00:30:16,000 --> 00:30:20,000
Hei, hei Gillian sunt doar eu Marty.

188
00:30:24,025 --> 00:30:26,025
Revino-ți, bine?

189
00:30:29,050 --> 00:30:32,050
Ce dracu..? Tu de ce ești aici?

190
00:30:33,075 --> 00:30:37,075
Doar să te văd, am luat o canoe.

191
00:30:38,100 --> 00:30:40,100
De ce?

192
00:30:41,125 --> 00:30:43,125
Îmi pare rău.

193
00:30:48,150 --> 00:30:53,850
Hei, a fost o glumă proastă...o glumă.
Nu m-am gândit că o să te sperii așa tare.

194
00:30:57,875 --> 00:31:01,875
Și te rog nu sună la poliție!

195
00:31:04,900 --> 00:31:06,900
Mai speriat ca dracu.

196
00:31:08,925 --> 00:31:10,925
Ți-am împrăștiat lucrurile?

197
00:31:10,950 --> 00:31:11,950
Nu!

198
00:31:12,975 --> 00:31:15,975
- Nu tu mi-ai dezlegat sacul?
- Nu, eu nu am făcut-o.

199
00:31:19,000 --> 00:31:21,900
Poate că, nu l-ai legat prea bine.

200
00:31:23,925 --> 00:31:26,925
Te-ai sperii tare pentru că ești singură.

201
00:31:26,950 --> 00:31:33,950
Ieri am găsit o păpușă, știi, una
din clasicele păpuși înfricoșătoare.

202
00:31:45,750 --> 00:31:47,750
Unde este?

203
00:31:49,775 --> 00:31:51,775
A fost la mine în cort astă-noapte.

204
00:31:52,100 --> 00:31:54,100
Îți jur, vrei să-mi verifici geanta?

205
00:31:58,125 --> 00:32:00,125
Atunci unde-i?

206
00:32:01,150 --> 00:32:03,150
Era păpușa lui Jenny?

207
00:32:06,175 --> 00:32:08,175
- Ei bine, ar trebui să plec.
- Nu.

208
00:32:08,200 --> 00:32:11,200
Nu, nici nu ar trebui să fiu aici.

209
00:32:11,225 --> 00:32:13,225
De fapt, sunt îngrijorat
că nu ai aprins torța.

210
00:32:13,250 --> 00:32:15,250
Te rog să rămâi.

211
00:32:16,275 --> 00:32:18,275
Nu sunt nebună.

212
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
Am adus o bere, dacă dorești.

213
00:32:30,050 --> 00:32:31,636
Deci Lizzie,
mi-a spus că povestea cu Jenny

214
00:32:31,637 --> 00:32:34,250
e adevărată și că tatăl tău
a fost ghid atunci.

215
00:32:35,275 --> 00:32:39,275
Da, a fost, o parte din poveste
este adevărată.

216
00:32:39,800 --> 00:32:42,800
Dar nu e vorba despre tine.

217
00:32:43,825 --> 00:32:46,825
- Deci de fapt ce s-a întâmplat atunci?
- Nu a vorbit nimic despre asta.

218
00:32:47,850 --> 00:32:53,850
Rămâne încă un mister, dar se presupune
că s-a înecat sau ceva de genul...

219
00:32:54,875 --> 00:32:59,875
Dar asta l-a întors pe dos. Sincer sunt
surprins că nu a vândut insula mai devreme.

220
00:33:01,900 --> 00:33:03,900
Era beat odată.

221
00:33:07,925 --> 00:33:13,925
După ce l-am bătut la cap, mi-a spus
că Jenny era somnambulă.

222
00:33:15,950 --> 00:33:17,950
Nici nu trebuia să meargă în excursie,

223
00:33:17,975 --> 00:33:22,975
dar toți sau simțit prost, așa
să aducă beneficii taberei lui,

224
00:33:23,000 --> 00:33:28,000
a găsit o modalitate să nu iasă
din cort dar să poată veni.

225
00:33:29,025 --> 00:33:33,025
Dar nu știu cum a ieșit.
După ce tatăl meu a luat tabără,

226
00:33:33,050 --> 00:33:35,050
cam de atunci se face chestia
asta pe cont propriu.

227
00:33:51,050 --> 00:33:52,050
Este aici.

228
00:34:15,750 --> 00:34:17,750
A cui e asta?

229
00:34:24,750 --> 00:34:26,750
Este cineva aici?

230
00:34:31,750 --> 00:34:33,750
Alo!

231
00:34:33,775 --> 00:34:35,775
Marty.

232
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
Fii atentă în jur..

233
00:35:28,025 --> 00:35:30,025
Uite!

234
00:35:39,800 --> 00:35:42,000
Indiferent ce este în acest cort
nu a fost aici noaptea trecută.

235
00:35:42,025 --> 00:35:45,025
- Vino ar trebui să plecăm!
- Trebuie să văd cu ochii mei.

236
00:35:45,050 --> 00:35:47,050
Gillian!

237
00:35:58,750 --> 00:36:00,750
- Rămâi acolo.
- Ce este?

238
00:36:27,750 --> 00:36:29,750
Vino și vezi astea.

239
00:36:52,750 --> 00:36:55,750
Ce faci? Marty.

240
00:37:41,750 --> 00:37:43,750
Lasă-mă să văd.

241
00:37:52,750 --> 00:37:54,750
Asta e tabăra noastră.

242
00:37:56,775 --> 00:37:58,775
Aceste fete din toate imaginile.

243
00:38:08,000 --> 00:38:10,000
Uite cine e aici.

244
00:38:21,250 --> 00:38:24,250
- Alo Fred!
- Hei, așteaptă.

245
00:38:24,275 --> 00:38:25,175
Aici e Gillian!

246
00:38:25,200 --> 00:38:26,132
Noi nu știm ce înseamnă asta!

247
00:38:26,133 --> 00:38:27,900
Sunt oameni pe insulă
și nu ar trebui să fie aici.

248
00:38:27,925 --> 00:38:29,925
Stai!

249
00:38:35,500 --> 00:38:37,500
Deci e cortul tău?

250
00:38:38,525 --> 00:38:39,360
Uite ce-i, ascultă!

251
00:38:39,361 --> 00:38:42,525
De ce ceilalți din tabără,
îți spun Marțianul?

252
00:38:43,550 --> 00:38:45,550
- Ce anume?
- de ce îți spun Marțianul?

253
00:38:45,575 --> 00:38:47,575
Am auzit ce ai spus, și nu știu!

254
00:38:48,600 --> 00:38:50,900
Pentru că te uiți la fete și le faci poze?

255
00:38:50,925 --> 00:38:52,925
Nu!

256
00:38:52,950 --> 00:38:54,950
Rămâi pe locul tău, rămâi locului.

257
00:38:54,975 --> 00:38:57,975
Cred că e cortul tatălui meu, vezi!

258
00:39:01,000 --> 00:39:03,000
Este ghidul din dreapta.

259
00:39:10,250 --> 00:39:13,250
A spus că îi place să își
petreacă timpul aici.

260
00:39:13,275 --> 00:39:16,875
Este un bețiv, uneori dispare,

261
00:39:18,900 --> 00:39:20,900
este dat peste cap.

262
00:39:21,925 --> 00:39:23,925
Oh, Doamne, păpușă!

263
00:39:24,950 --> 00:39:28,950
Te rog să rămână asta între noi.
Este păpușa lui Jenny.

264
00:39:39,750 --> 00:39:42,750
- Trebuie să ne întoarcem în tabără.
- Nu, eu nu merg nicăieri!

265
00:39:42,775 --> 00:39:44,775
- Trebuie să vii cu mine.
- Nu.

266
00:40:06,000 --> 00:40:08,000
Gillian.

267
00:40:09,025 --> 00:40:10,025
Cine este tipul?

268
00:40:10,050 --> 00:40:12,050
A venit ieri. Era la pescuit.

269
00:40:13,075 --> 00:40:15,075
Ce faci încă aici?
Ce se întâmplă?

270
00:40:18,100 --> 00:40:20,100
De ce ești pe insula asta?

271
00:40:24,125 --> 00:40:26,125
Am fost contactat prin radio.

272
00:40:27,150 --> 00:40:29,150
Aceasta e o proprietate a taberei.

273
00:40:30,750 --> 00:40:32,750
Ești bine, ți-a făcut ceva?

274
00:40:33,000 --> 00:40:38,000
- Nu. - Cineva a stat aici, și am
găsit cortul și aceste fotografii.

275
00:40:40,250 --> 00:40:42,250
Ei bine.

276
00:40:42,875 --> 00:40:45,275
Există un motiv să crezi că ești
în pericol?

277
00:40:46,000 --> 00:40:49,000
- A fost la mine în cort astă-noapte.
- Cine a fost?

278
00:40:49,025 --> 00:40:51,025
- Tu ai fost?
- Nu, nu.

279
00:40:51,050 --> 00:40:53,050
Nu știm.

280
00:40:57,075 --> 00:40:59,075
Sună ciudat.

281
00:40:59,100 --> 00:41:02,100
- Sau cel puțin așa cred.
- Cine?

282
00:41:03,125 --> 00:41:10,125
Nu am ajuns la copaci, dar cu câteva
minute în urmă, mergeau spre pârâu.

283
00:41:10,150 --> 00:41:12,150
Acolo e cortul.

284
00:41:20,750 --> 00:41:22,750
Ei bine, de ce nu va întoarce-ți,
și eu o să mă uit.

285
00:41:24,775 --> 00:41:26,775
Nu.

286
00:41:26,800 --> 00:41:29,800
- Voi merge cu tine.
- Nu, așteptați.

287
00:41:30,250 --> 00:41:32,250
O să-ți arăt unde e cortul.

288
00:41:38,275 --> 00:41:40,275
Vei fi bine pe cont propriu?

289
00:41:43,300 --> 00:41:45,300
Bine.

290
00:41:45,825 --> 00:41:47,825
- E pe aici.
- Bine.

291
00:42:01,500 --> 00:42:03,500
Semnal Vino, O.

292
00:42:07,525 --> 00:42:09,525
Mi se pare familiar.

293
00:42:09,550 --> 00:42:11,550
Într-adevăr?

294
00:42:11,575 --> 00:42:13,575
Suntem pe aproape.

295
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
Ai auzit asta?

296
00:42:45,250 --> 00:42:47,250
Gillian!

297
00:42:48,275 --> 00:42:50,975
- Prietenul tău...
- ce s-a întâmplat?

298
00:42:53,000 --> 00:42:56,000
Mergeam spre copacii ăia, și
ne uităm în pădure

299
00:42:56,925 --> 00:42:59,225
și m-a lovit în cap cu o piatră.

300
00:43:02,500 --> 00:43:04,500
O Doamne.

301
00:43:05,525 --> 00:43:07,525
- Unde e Marty?
- Nu știu.

302
00:43:08,550 --> 00:43:12,550
Cine e tipul? Îl știi?
De ce a făcut asta?

303
00:43:12,575 --> 00:43:14,575
Nu știu!

304
00:43:14,600 --> 00:43:16,600
Poate fi altcineva.

305
00:43:16,925 --> 00:43:18,925
- Ai văzut pe altcineva?
- Poate.

306
00:43:20,500 --> 00:43:23,500
Tot ce știu este că trebuie să ne grăbim.
Ia-ți lucrurile.

307
00:43:25,525 --> 00:43:29,525
Haide, și să te duc de aici.

308
00:43:30,500 --> 00:43:33,500
Grăbește-te... te rog, haide,

309
00:43:33,525 --> 00:43:35,525
.. acum.

310
00:44:05,500 --> 00:44:07,500
Ești bine acolo?

311
00:44:12,250 --> 00:44:14,250
Aproape gata.

312
00:44:15,275 --> 00:44:17,275
Adu fotografiile pe care le-ai găsit.

313
00:44:32,000 --> 00:44:36,000
Bună ziua, bine.. Vii?

314
00:44:37,025 --> 00:44:39,025
În cât timp?

315
00:44:41,000 --> 00:44:44,000
- Cineva o să vină din tabără.
- Ca să te ia înapoi?

316
00:44:46,025 --> 00:44:48,025
Ești pe drum?

317
00:44:49,050 --> 00:44:55,050
Da nu știu, Marty a devenit nebun și a lovit
un străin, iar acum este undeva pe insulă.

318
00:44:56,075 --> 00:44:58,075
Da sunt speriată.

319
00:44:59,100 --> 00:45:01,100
Da bine, voi închide telefonul.

320
00:45:02,125 --> 00:45:04,125
Așteptați, dacă doriți.

321
00:45:04,150 --> 00:45:07,150
- Nu cred că am să te las singură.
- Sunt încă aici, într-adevăr sunt bine.

322
00:45:11,500 --> 00:45:13,500
Bine.

323
00:45:14,525 --> 00:45:20,525
Atâta timp cât e cineva care vine eu
voi merge să-mi pun bandaje pe rană.

324
00:45:20,550 --> 00:45:23,950
Da, mulțumesc pentru ajutor.

325
00:45:25,975 --> 00:45:27,975
Ei bine, ai grijă.

326
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
Ajutor!

327
00:48:51,250 --> 00:48:53,250
Ajutor!

328
00:49:04,750 --> 00:49:06,750
Marty! Trezește-te Marty!

329
00:49:12,750 --> 00:49:14,750
Ești bine?

330
00:51:29,500 --> 00:51:33,500
Vom rămâne aici până este întuneric.

331
00:51:33,525 --> 00:51:36,525
Apoi vom trimite semnal să vină după noi.
Clar. Bine.

332
00:51:37,550 --> 00:51:39,550
Trebuie doar să așteptăm întunericul.

333
00:51:41,750 --> 00:51:43,750
Du-te dracu de aici.

334
00:51:47,775 --> 00:51:49,775
Vom fi bine, vei fi bine.

335
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
În regulă,

336
00:53:19,025 --> 00:53:21,025
va fi bine.

337
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
Marty?

338
00:55:35,250 --> 00:55:37,250
Alo...

339
00:55:37,275 --> 00:55:39,275
avem nevoie pentru a ajutor.

340
00:55:41,000 --> 00:55:43,000
Fred, oricine...

341
00:55:44,025 --> 00:55:46,025
Vă rog...

342
00:55:48,050 --> 00:55:49,050
Este un om aici.

343
00:55:49,575 --> 00:55:51,575
Prietenul meu va muri!

344
00:55:55,600 --> 00:55:57,600
Vă rog, ajutați-ne.

345
00:56:01,250 --> 00:56:03,250
Avem nevoie de ajutor.

346
00:56:28,750 --> 00:56:30,750
Ajutor!

347
00:56:35,775 --> 00:56:37,775
Vino aici!

348
00:58:49,000 --> 00:58:50,000
Îmi pare rău.

349
00:58:51,025 --> 00:58:53,025
Îmi pare rău.

350
00:59:04,500 --> 00:59:05,500
Trezește-te!

351
00:59:06,525 --> 00:59:08,525
Trezește-te!

352
00:59:09,550 --> 00:59:11,550
Trezește-te!

353
00:59:12,575 --> 00:59:14,575
Trezește-te!

354
01:00:06,000 --> 01:00:08,800
știi că vorbești în somn?

355
01:00:09,825 --> 01:00:11,825
Ai avut un vis urât astă noapte.

356
01:00:17,850 --> 01:00:19,850
Și eu am coșmaruri.

357
01:00:21,750 --> 01:00:23,750
Și amintiri neplăcute.

358
01:00:28,775 --> 01:00:34,775
Nu-ți vine să crezi câți au murit
în văgăuna asta. Eu nu am făcut nimic.

359
01:00:36,800 --> 01:00:38,800
Te rog, lasă-ne.

360
01:00:42,250 --> 01:00:46,250
Și eu aș vrea, bine?
Și eu aș vrea.

361
01:00:47,275 --> 01:00:49,275
Am făcut tot ce am putut.

362
01:00:50,000 --> 01:00:52,000
Dar nu pot.

363
01:01:10,250 --> 01:01:12,250
Acum e prea târziu.

364
01:01:28,750 --> 01:01:32,750
Știu că erai ghid, atunci când
fata a dispărut.

365
01:01:43,750 --> 01:01:45,750
Despre asta visezi?

366
01:01:55,750 --> 01:02:00,750
Sora s-a înecat vara trecută
când aveam grijă de ea.

367
01:02:01,775 --> 01:02:04,775
M-am dus la prietena mea, și
nu am fost atentă.

368
01:02:12,000 --> 01:02:16,000
Crezi că să fii pedepsit, dar nu credem.

369
01:02:17,025 --> 01:02:19,025
Gillian.

370
01:02:24,500 --> 01:02:26,500
Visez că sunt prins.

371
01:02:30,250 --> 01:02:37,250
Cineva trebuie să mă ajute să caut câinele.
Dar el a trebuit să dispară.

372
01:02:41,750 --> 01:02:43,750
Ține asta?

373
01:02:55,100 --> 01:02:56,100
Întoarce-te.

374
01:02:59,125 --> 01:03:01,125
Întoarce-te.

375
01:03:06,150 --> 01:03:08,150
Și acum, mergi.

376
01:03:14,750 --> 01:03:16,750
Mergi.

377
01:03:21,750 --> 01:03:23,750
Spre apă.

378
01:04:18,750 --> 01:04:20,750
Nu, a ajuns la apă.

379
01:04:46,750 --> 01:04:48,750
A vrut să înoate.

380
01:04:50,750 --> 01:04:52,750
Pășește în apă.

381
01:05:00,750 --> 01:05:02,750
Și atunci s-a trezit.

382
01:05:14,750 --> 01:05:16,750
Ce se întâmplă?

383
01:05:20,750 --> 01:05:22,750
Ce faci?
Ajutați-mă!

384
01:05:23,750 --> 01:05:29,750
Ajută-mă, ajută-mă, ajută-mă!

385
01:05:29,775 --> 01:05:31,775
Ajută-mă, ajută-mă.

386
01:05:49,000 --> 01:05:54,000
Te rog, nu, nu face.

387
01:05:58,025 --> 01:06:02,025
Te rog nu face asta.
Nu trebuie să faci asta.

388
01:06:02,050 --> 01:06:05,050
Nu mă pot opri, de când te-am găsit.

389
01:06:10,750 --> 01:06:13,750
Mă îngropi...

390
01:06:13,775 --> 01:06:18,775
Nu vă amintiți unde ați îngropat-o.
Pot să vă ajut.

391
01:06:18,800 --> 01:06:20,800
Ce a-ți făcut înainte
de ama tara până aici?

392
01:06:23,825 --> 01:06:26,825
Vă voi ajuta să vă amintiți.

393
01:06:32,500 --> 01:06:35,500
Da, da!

394
01:06:41,250 --> 01:06:45,250
- Vă pot ajuta...
- Aș putea să te strangulez.

395
01:07:57,750 --> 01:07:59,750
Fred!

396
01:07:59,775 --> 01:08:01,775
Fred așteaptă!

397
01:08:17,000 --> 01:08:19,000
Nu mă lăsa tocmai acum.

398
01:10:02,500 --> 01:10:04,500
Gillian!

399
01:10:06,525 --> 01:10:07,525
Gillian!

400
01:10:08,550 --> 01:10:10,550
Ajutor!

401
01:10:13,575 --> 01:10:15,575
Gillian!

402
01:10:17,600 --> 01:10:19,600
Cine-i acolo?

403
01:10:38,250 --> 01:10:40,250
Fred.

404
01:10:44,275 --> 01:10:48,275
Cât timp să fie? 25 de ani?

405
01:10:52,000 --> 01:10:54,000
Ray?

406
01:10:56,025 --> 01:10:59,925
Mă bucur să te văd într-adevăr.

407
01:11:06,500 --> 01:11:08,500
Unde e Gillian?

408
01:11:09,525 --> 01:11:11,525
Cine să fie?

409
01:11:21,500 --> 01:11:23,500
E ghid și stă aici.

410
01:11:24,525 --> 01:11:26,525
Nu am văzut-o.

411
01:11:27,550 --> 01:11:29,550
- Ce faci aici?
- M-am întors în oraș.

412
01:11:31,750 --> 01:11:35,750
- Vreau să spun aici.
- Nu ai observat?

413
01:11:39,775 --> 01:11:41,775
Am campat aici.

414
01:11:47,800 --> 01:11:53,800
Am venit înapoi să mai revăd acest loc,
din tinerețe.

415
01:11:54,825 --> 01:11:59,825
Înainte de a fi forat și ruinat de alții.

416
01:12:01,500 --> 01:12:04,500
Nu-ți pot spune regretul simțit când
am auzit că ai vândut insulă.

417
01:12:06,525 --> 01:12:10,550
Acesta este un loc sacru.

418
01:12:13,575 --> 01:12:16,575
- Au fost momente frumoase.
- Da.

419
01:12:17,600 --> 01:12:19,600
Cel mai bune. Kaya.

420
01:12:22,250 --> 01:12:24,250
Au fost cele mai bune.

421
01:12:27,275 --> 01:12:31,275
Cu excepția... acelui fapt,
întotdeauna a fost distractiv.

422
01:12:35,300 --> 01:12:38,300
Ajutor! Ajutor!

423
01:12:38,825 --> 01:12:42,325
Prietene trebuie să uităm acele lucruri.

424
01:12:43,350 --> 01:12:47,350
Uită, pentru sănătatea ta mintală.

425
01:12:47,975 --> 01:12:50,975
Ajută-mă te rog!

426
01:13:00,500 --> 01:13:01,500
Gillian!

427
01:13:06,025 --> 01:13:09,025
Kaya!

428
01:18:35,500 --> 01:18:43,500
Traducere și adaptare geoguyro@ahoo.com.


