1
00:00:01,292 --> 00:00:04,712
2213 M.

2
00:00:38,163 --> 00:00:39,789
- Hello
- 蕾西，是布拉德利。

3
00:00:39,956 --> 00:00:41,999
布拉德利，在那裡的挫折感是你嗎？

4
00:00:42,125 --> 00:00:44,627
- 我要瘋了！
- 聽著。

5
00:00:45,295 --> 00:00:46,754
我們踩在球上。

6
00:00:46,963 --> 00:00:48,881
你在說什麼？

7
00:00:48,965 --> 00:00:52,760
道格和我結婚了
我也沒有收到他的信在兩天內。

8
00:00:53,595 --> 00:00:56,180
它有一個小不可收拾
昨晚，我們...

9
00:00:57,182 --> 00:00:58,683
我們失去了道格。

10
00:00:58,808 --> 00:01:00,601
婚禮是在幾個小時！

11
00:01:00,727 --> 00:01:02,812
- 在聖巴巴拉？
- 這是！

12
00:01:04,481 --> 00:01:06,733
不會發生的。

13
00:01:11,529 --> 00:01:13,030
有起義。

14
00:01:13,156 --> 00:01:15,283
美國懺悔
由您的缺乏創意，

15
00:01:15,408 --> 00:01:17,118
好萊塢被迫
稅務發售。

16
00:01:17,243 --> 00:01:19,370
每個區PANTHEON
POP CULTURE

17
00:01:19,496 --> 00:01:22,999
候選發送到公共ARENA
他們戰鬥到死。

18
00:01:23,124 --> 00:01:25,334
這個儀式
被稱為...

19
00:01:25,710 --> 00:01:29,964
如果你喝，不要進入遊戲

20
00:01:35,470 --> 00:01:38,139
48小時前婚姻

21
00:01:40,975 --> 00:01:44,019
兩個世紀前REBELLION

22
00:01:53,154 --> 00:01:56,115
我知道每個人都心煩
因為它不會去拉斯維加斯，

23
00:01:56,199 --> 00:01:59,202
但相信我，
插槽松頭是第二個最好的選擇。

24
00:01:59,327 --> 00:02:01,412
我不在乎你要去哪裡
單身派對。

25
00:02:01,538 --> 00:02:04,040
最重要的是，我們
一起慶祝。

26
00:02:04,666 --> 00:02:06,250
而不是peguemos艾滋病。

27
00:02:07,419 --> 00:02:10,755
我敢肯定沒有那麼糟糕。

28
00:02:19,889 --> 00:02:21,265
就是這樣。

29
00:02:27,230 --> 00:02:28,731
警方在線
不要超過

30
00:02:30,650 --> 00:02:33,611
這是真棒
如何犯規的地方。

31
00:02:34,154 --> 00:02:36,322
不用紫外線
看到污漬。

32
00:02:36,698 --> 00:02:38,491
它可以酸奶。

33
00:02:38,616 --> 00:02:41,994
不，這裡說的，宣傳手冊，作為精液。

34
00:02:43,246 --> 00:02:45,414
看，有或無精液

35
00:02:45,498 --> 00:02:47,541
重要的是，道格

36
00:02:48,001 --> 00:02:49,085
找到你的靈魂伴侶。

37
00:02:49,210 --> 00:02:50,377
謝謝你，夥計。

38
00:02:50,462 --> 00:02:52,088
特蕾西穿透我的心臟，你知道嗎？

39
00:02:52,464 --> 00:02:54,215
你說的「滲透」？

40
00:02:55,216 --> 00:02:59,094
這使我想起了愛我感到
由Peeta和Katniss的遊戲...

41
00:02:59,220 --> 00:03:01,388
你必須停止說話
關於這本書。

42
00:03:01,473 --> 00:03:04,517
不，我不是在談論小說

43
00:03:04,642 --> 00:03:09,605
該criticosdeblog.org評論
所謂的「有趣」。

44
00:03:09,689 --> 00:03:11,357
你偶然看了嗎？

45
00:03:11,483 --> 00:03:15,153
我想要的，但它很難找到時間
回到七年級和切球。

46
00:03:16,237 --> 00:03:20,532
所以，我未必能找到時間
分享我的興奮。

47
00:03:20,700 --> 00:03:23,202
涼爽。你怎麼到達那裡？

48
00:03:23,328 --> 00:03:25,204
各種各樣的事情。

49
00:03:25,330 --> 00:03:28,374
我有一個馬鈴薯的伏特加切爾諾貝利

50
00:03:29,626 --> 00:03:31,085
晚安，灰姑娘，

51
00:03:32,087 --> 00:03:34,464
黑焦油海洛因中國，

52
00:03:35,298 --> 00:03:38,259
鴉片運
從走私者直腸

53
00:03:39,427 --> 00:03:42,263
電動空氣清新劑和空氣。

54
00:03:42,347 --> 00:03:43,514
如何到達這裡？

55
00:03:43,973 --> 00:03:46,100
太。你有鉚釘？

56
00:03:46,226 --> 00:03:47,352
非常。用時間。

57
00:03:47,477 --> 00:03:50,229
我也有一個臭鼬，大麻磚倉庫，

58
00:03:50,313 --> 00:03:53,149
甜，粉興奮劑，鎮靜劑

59
00:03:53,274 --> 00:03:55,234
和氰化物的下降。

60
00:03:55,318 --> 00:03:57,486
氰？毒素是最好的。

61
00:03:57,654 --> 00:04:00,156
嘿！這是我的樂趣軟糖！

62
00:04:00,281 --> 00:04:01,448
號

63
00:04:01,533 --> 00:04:04,702
每次我們出去，
有失憶症，失去之一。

64
00:04:04,828 --> 00:04:08,164
拉斯維加斯。泰國。
在我的侄子魯本的成年禮。

65
00:04:08,623 --> 00:04:10,374
我們發現
及時為禮。

66
00:04:10,458 --> 00:04:12,835
是的，他吐了律法。

67
00:04:13,294 --> 00:04:16,255
- 經典。
- 不經典。這是一個神聖的文件。

68
00:04:18,049 --> 00:04:21,093
好吧，讓我們穿好衣服扎克
去到屋頂。

69
00:04:21,636 --> 00:04:22,803
穿什麼？

70
00:04:35,233 --> 00:04:37,818
有一點幫助，夥計們。
可有人抓我的包呢？

71
00:04:37,944 --> 00:04:39,946
我恭敬地拒絕。

72
00:04:40,739 --> 00:04:44,033
- 非酒精啤酒嗎？
- 我告訴你。有沒有風險今晚。

73
00:04:44,159 --> 00:04:45,326
貓！

74
00:04:46,661 --> 00:04:49,622
對不起，我叫你娘娘腔。

75
00:04:49,998 --> 00:04:50,957
真的。

76
00:04:51,332 --> 00:04:52,933
讓我們舉起我們的啤酒平淡

77
00:04:52,959 --> 00:04:54,961
並舉杯道格和特蕾西。

78
00:04:55,587 --> 00:04:58,965
我從來沒有想過，她的比賽將
喉結和陰莖

79
00:04:59,090 --> 00:05:01,592
但人生是一場旅程。

80
00:05:01,718 --> 00:05:02,958
我們很高興為你，夥計。

81
00:05:03,762 --> 00:05:05,180
謝謝你，夥計們。

82
00:05:05,305 --> 00:05:06,806
在道格和特蕾西。

83
00:05:06,931 --> 00:05:09,350
- 在道格和特蕾西。
- 電子

84
00:05:09,684 --> 00:05:12,478
晚上，我們永遠不會忘記。

85
00:05:17,233 --> 00:05:19,109
它看起來很棒。

86
00:05:19,694 --> 00:05:22,071
你可以穿我的圓錐體？

87
00:05:44,969 --> 00:05:48,973
JR
衝浪遊戲

88
00:06:10,161 --> 00:06:11,912
怎麼會這樣？

89
00:06:12,622 --> 00:06:13,956
我們。

90
00:06:22,590 --> 00:06:23,674
什麼？

91
00:06:25,760 --> 00:06:28,262
潛水員在天花板上。這是有道理的。

92
00:06:28,638 --> 00:06:29,513
當心！

93
00:06:29,973 --> 00:06:31,057
哇！

94
00:06:31,599 --> 00:06:34,184
- 你踩到我的球，夥計。
- 對不起。

95
00:06:35,061 --> 00:06:36,812
到底在哪兒我們是誰？

96
00:06:38,314 --> 00:06:39,940
我不知道。

97
00:06:40,734 --> 00:06:44,612
只知道我是一個宿醉的地獄。

98
00:06:45,196 --> 00:06:47,198
我想我是官方正式宣佈死亡。

99
00:06:47,949 --> 00:06:50,117
和我的嘴嘗起來像垃圾一樣。

100
00:06:50,326 --> 00:06:52,077
請告訴我，我吃奶酪。

101
00:06:53,413 --> 00:06:55,873
我不知道。我的屁股疼。

102
00:06:56,624 --> 00:06:58,083
哦，不！我哼了一聲，可卡因？

103
00:06:58,752 --> 00:07:01,171
我很過敏的可卡因。

104
00:07:01,838 --> 00:07:03,756
而我過敏的麵筋。

105
00:07:04,549 --> 00:07:06,551
我希望這不會有麵筋。

106
00:07:06,634 --> 00:07:07,635
哦，不。

107
00:07:08,053 --> 00:07:10,055
我們殺了沃利昨晚？

108
00:07:13,183 --> 00:07:14,726
也許他睡得死。

109
00:07:17,479 --> 00:07:18,897
大家早上好！

110
00:07:19,397 --> 00:07:22,066
哎呀，這花了
扎克地限制？

111
00:07:22,150 --> 00:07:24,610
這是一個男丁字褲？

112
00:07:24,736 --> 00:07:27,280
有一個共同的丁字褲。
我經常使用它。

113
00:07:27,822 --> 00:07:28,948
這是令人厭惡的。

114
00:07:29,032 --> 00:07:31,659
好吧，我們需要找到道格
而離開這裡。

115
00:07:31,785 --> 00:07:34,078
給他打了電話。哪裡是我的手機？

116
00:07:34,162 --> 00:07:37,456
藥物。這是一個火箭發射器？

117
00:07:38,166 --> 00:07:39,083
扎克？

118
00:07:39,959 --> 00:07:42,586
- 老兄！
- 我們需要找到道格。

119
00:07:42,671 --> 00:07:44,005
但...

120
00:07:46,091 --> 00:07:49,427
吉茲。
先生們，這是混亂的。

121
00:07:50,345 --> 00:07:54,724
好吧，這是奇怪的，
但我會問呢：

122
00:07:55,100 --> 00:07:56,768
女傭或者妓女？

123
00:07:56,851 --> 00:08:00,604
保持時尚！
不要這樣說她。

124
00:08:01,147 --> 00:08:03,732
我總是問。
答案總是相同的。

125
00:08:04,901 --> 00:08:08,613
這是偉大的和你說話，但我們必須去。

126
00:08:10,865 --> 00:08:13,158
- 我不會。
- 好吧。

127
00:08:19,499 --> 00:08:21,417
我們是在火車上？

128
00:08:22,293 --> 00:08:23,585
我就知道！

129
00:08:23,670 --> 00:08:25,755
所以，你艾菲飾品！

130
00:08:25,839 --> 00:08:27,423
不，我該死。

131
00:08:27,549 --> 00:08:30,635
你們三個已經上了軌道的奧運會。

132
00:08:30,760 --> 00:08:32,970
我們討論這個
後一個大膽的舉動。

133
00:08:33,972 --> 00:08:35,252
為什麼不檢查你的手機？

134
00:08:39,019 --> 00:08:41,980
的收成，鄉親們！

135
00:08:42,480 --> 00:08:43,564
這是我的電話。

136
00:08:45,150 --> 00:08:46,109
讓我看看。

137
00:08:46,359 --> 00:08:48,611
道格試圖再吻我吧！

138
00:08:48,695 --> 00:08:50,113
道格，你怎麼樣，夥計？

139
00:08:50,238 --> 00:08:52,615
它的豐收，鄉親們！

140
00:08:53,992 --> 00:08:55,994
女孩的名字......

141
00:08:56,119 --> 00:08:58,955
- 為什麼Lady Gaga的是在屏幕上？
- 而我們在比賽中的運氣去...

142
00:08:59,039 --> 00:09:00,582
換頻道！

143
00:09:00,665 --> 00:09:02,124
年輕噓！

144
00:09:03,043 --> 00:09:04,669
而現在，男孩。

145
00:09:04,794 --> 00:09:06,420
我申請！

146
00:09:07,922 --> 00:09:11,050
我們candidatamos在
遊戲喝醉了！

147
00:09:11,301 --> 00:09:13,386
多麼美妙的驚喜！

148
00:09:14,095 --> 00:09:17,681
三我們勇敢的志願者
參加正式比賽。

149
00:09:18,266 --> 00:09:21,143
願好運永遠支持你。

150
00:09:21,269 --> 00:09:24,272
暴動！暴動！

151
00:09:24,481 --> 00:09:26,065
好吧，好吧。

152
00:09:26,149 --> 00:09:27,275
嘿！

153
00:09:29,319 --> 00:09:30,278
好吧。

154
00:09:30,403 --> 00:09:32,613
可以使噪聲更低？

155
00:09:33,156 --> 00:09:35,408
我幾乎聽不到我的飲料。

156
00:09:35,700 --> 00:09:37,201
Haymitch！

157
00:09:37,786 --> 00:09:41,122
那不是我的名字，它的吸盤。

158
00:09:42,082 --> 00:09:44,167
它Justmitch。

159
00:09:44,292 --> 00:09:47,712
你看，我喜歡它。

160
00:09:47,796 --> 00:09:49,088
是的，我是。

161
00:09:49,214 --> 00:09:53,676
尤其是你的頭髮的金髮女郎
高中。

162
00:09:53,843 --> 00:09:58,097
但這次我們
找我們的朋友去。

163
00:10:00,642 --> 00:10:04,437
保薦人會很生氣
有了這個，你brodagem。

164
00:10:04,813 --> 00:10:06,314
說到快要瘋了......

165
00:10:07,065 --> 00:10:10,276
讓我猜猜，現在會告訴我們
如何贏得比賽？

166
00:10:12,320 --> 00:10:16,073
如果你想活得夠久
找鹿你的朋友

167
00:10:16,199 --> 00:10:18,075
更好地學會傾聽。

168
00:10:20,328 --> 00:10:23,122
兩件事情我也知道
是衝浪

169
00:10:23,748 --> 00:10:25,541
和殺戮的樂趣。

170
00:10:26,376 --> 00:10:28,878
如果他們是幸運的，

171
00:10:29,045 --> 00:10:32,173
一個你可以走出這裡活著的。

172
00:10:33,299 --> 00:10:35,509
你說「一」我們的？

173
00:10:35,719 --> 00:10:39,264
現在，如果你不介意的話，
我必須找到靜脈。

174
00:10:46,730 --> 00:10:49,023
你看看首都體育。

175
00:10:50,066 --> 00:10:52,651
跳過，這是我最喜歡的一年時間。

176
00:10:53,153 --> 00:10:56,823
天氣升溫
山雀開始嶄露頭角，

177
00:10:56,948 --> 00:11:00,284
現在是時候為奧運後遺症！

178
00:11:00,368 --> 00:11:02,036
會有今年的競爭十分激烈。

179
00:11:02,162 --> 00:11:04,497
競爭對手區的超級英雄

180
00:11:04,622 --> 00:11:07,750
與中土的區
再次中的最愛。

181
00:11:07,834 --> 00:11:11,087
區縣德普娃娃
非常有趣的

182
00:11:11,171 --> 00:11:12,547
斯蒂芬A Timplesmith。

183
00:11:13,048 --> 00:11:15,133
約翰尼·德普。
每個奇說，他不？

184
00:11:15,258 --> 00:11:16,259
真奇怪！

185
00:11:16,384 --> 00:11:19,512
那麼我們有
區8真正的主婦。

186
00:11:19,637 --> 00:11:22,431
這個賤人barangas

187
00:11:22,515 --> 00:11:25,392
沒有一個機會
遊戲的生存。

188
00:11:25,602 --> 00:11:27,645
白領女性！我一個人在家。

189
00:11:27,771 --> 00:11:30,231
然後，我們的Django區。

190
00:11:31,191 --> 00:11:34,152
Django是困難的，
但是讓我們面對它，跳過。

191
00:11:34,277 --> 00:11:37,363
他永遠不會成為像勒布朗。

192
00:11:37,655 --> 00:11:38,906
沒有時間的Django

193
00:11:38,990 --> 00:11:42,535
我們有一個著名的農場主卡爾文花花公子。

194
00:11:42,660 --> 00:11:44,745
諷刺的是，他是一個好朋友。

195
00:11:45,997 --> 00:11:49,000
好吧，那麼我們就必須
非裸體區。

196
00:11:49,125 --> 00:11:50,626
熱！

197
00:11:51,127 --> 00:11:54,088
大家都知道，你不能
有這樣一個程序

198
00:11:54,214 --> 00:11:57,550
沒有裸露沒有道理的
並沒有解釋。

199
00:11:57,634 --> 00:12:01,095
最後，我們完成了場
偏遠地區。

200
00:12:01,179 --> 00:12:03,306
第九區，阿凡達。

201
00:12:03,640 --> 00:12:05,600
區10恐怖。

202
00:12:06,309 --> 00:12:08,853
11區，Katnip Everlean。

203
00:12:09,062 --> 00:12:11,439
區12人受傷。

204
00:12:11,564 --> 00:12:13,941
嘿！我們和Doug！

205
00:12:15,360 --> 00:12:18,780
你看，我們有48個小時來找到它

206
00:12:18,863 --> 00:12:20,823
並把它帶到了婚禮。

207
00:12:20,949 --> 00:12:22,116
好吧。

208
00:12:22,534 --> 00:12:24,827
我認為這是一次殺的混蛋。

209
00:12:30,125 --> 00:12:32,127
資本

210
00:12:32,377 --> 00:12:35,171
稅務培訓中心

211
00:12:36,506 --> 00:12:38,674
我需要三
使它工作。來吧！

212
00:12:38,967 --> 00:12:40,927
我有這個能力！

213
00:12:41,177 --> 00:12:42,136
來吧，婊子。

214
00:12:42,512 --> 00:12:45,348
嘖嘖。又過了一年，另一個死亡。

215
00:12:45,598 --> 00:12:48,976
什麼怪胎一堆...

216
00:12:52,063 --> 00:12:53,384
停止轉動我的臉在裡面。

217
00:12:53,440 --> 00:12:54,880
這是危險的。這不是一個玩具！

218
00:12:55,066 --> 00:12:57,026
扎克，要退出嗎？
讓我們來看一下傻了。

219
00:12:57,235 --> 00:13:00,112
不，先生，我不能舉起這塊石頭。

220
00:13:06,244 --> 00:13:08,621
你是我們的尷尬
在球探面前。

221
00:13:08,705 --> 00:13:10,415
為什麼每個人都這樣打扮？

222
00:13:10,665 --> 00:13:13,209
它看起來像Lady Gaga的的家人團聚。

223
00:13:14,127 --> 00:13:15,753
你看到了嗎？

224
00:13:16,296 --> 00:13:17,417
我們的機會，至少現在。

225
00:13:17,464 --> 00:13:18,465
15-1娃娃
50-1受傷

226
00:13:18,631 --> 00:13:20,591
嘿，為什麼有一個娃娃
比我們更多的機會？

227
00:13:28,224 --> 00:13:29,725
交叉引用。

228
00:13:31,019 --> 00:13:35,690
原因。很抱歉打擾你，
但我的朋友卡住。

229
00:13:42,822 --> 00:13:44,281
大戰Z，對不對？

230
00:13:44,366 --> 00:13:45,950
不是行屍走肉實際。

231
00:13:46,326 --> 00:13:49,954
真的。你是一個誰咬了耳朵
主題和吃她的臉，不是嗎？

232
00:13:50,413 --> 00:13:51,664
確切。

233
00:13:52,665 --> 00:13:54,917
還有誰是未來在您的地區？

234
00:13:55,335 --> 00:13:58,504
只有血腥瘋狂的在那裡。

235
00:13:59,089 --> 00:14:01,049
他讓我害怕。

236
00:14:01,174 --> 00:14:02,425
我能明白為什麼。

237
00:14:06,763 --> 00:14:10,933
我們。卡普泰哈薩克斯坦
截至1麻袋。

238
00:14:11,184 --> 00:14:13,853
看看那些Oompa Loompa的大小。

239
00:14:13,978 --> 00:14:15,270
別客氣。

240
00:14:15,355 --> 00:14:17,940
下面的森林。

241
00:14:18,024 --> 00:14:20,443
看起來像一個毛絨動物。

242
00:14:32,163 --> 00:14:33,122
聽這裡。

243
00:14:33,498 --> 00:14:35,500
尋找你
因為如果它是午餐時間。

244
00:14:40,213 --> 00:14:43,341
他要你花糖
像churro傢伙。

245
00:14:44,134 --> 00:14:45,760
我能做些什麼？

246
00:14:45,927 --> 00:14:48,304
他們需要知道
你拿一記重拳。

247
00:14:48,930 --> 00:14:50,014
什麼？

248
00:14:50,306 --> 00:14:52,182
是的。相信我。

249
00:14:57,480 --> 00:14:58,522
好吧。

250
00:15:11,202 --> 00:15:13,787
現在，請記住，
你的痛苦比我多。

251
00:15:17,375 --> 00:15:18,542
老兄，為什麼呢？

252
00:15:18,626 --> 00:15:21,295
我不知道。
我忘了我們為什麼這樣做。

253
00:15:24,632 --> 00:15:26,091
我死了。

254
00:15:26,176 --> 00:15:28,261
我想維他命水什麼的。

255
00:15:28,803 --> 00:15:30,095
不壞。

256
00:15:31,681 --> 00:15:33,265
我需要一個維他命水！

257
00:15:33,391 --> 00:15:36,018
好吧，我去拿！
我會得到水的維生素！

258
00:15:36,144 --> 00:15:37,436
50-1受傷

259
00:15:37,562 --> 00:15:39,021
30-1受傷

260
00:15:40,315 --> 00:15:41,691
沒有任何更多。

261
00:15:56,206 --> 00:15:57,874
我可以擊敗扎克。

262
00:15:59,250 --> 00:16:00,668
我可以，是的。

263
00:16:00,794 --> 00:16:02,337
準備好雷？

264
00:16:02,462 --> 00:16:03,880
這裡是一個閃光！

265
00:16:04,172 --> 00:16:06,048
該死的，那傷害！

266
00:16:06,132 --> 00:16:08,759
- 小心！
- 對不起，沒看到什麼，我發誓！

267
00:16:08,885 --> 00:16:10,428
- 彎頭我有水泡...
- 埃德

268
00:16:12,138 --> 00:16:13,347
哎...

269
00:16:14,140 --> 00:16:15,099
好吧。

270
00:16:17,560 --> 00:16:19,270
你怎麼樣？

271
00:16:19,562 --> 00:16:21,188
- 嘿...
- 嗨

272
00:16:21,439 --> 00:16:22,481
您。

273
00:16:25,151 --> 00:16:26,360
你不記得我了。

274
00:16:27,362 --> 00:16:28,696
上午Katnip。

275
00:16:28,822 --> 00:16:30,448
Katnip Everlean。

276
00:16:31,825 --> 00:16:34,327
抱歉。這是我們最後一晚......

277
00:16:34,452 --> 00:16:36,412
- 你喝醉了。
- 是的。

278
00:16:37,163 --> 00:16:39,290
你買了我們的飲料
收穫後。

279
00:16:39,416 --> 00:16:42,794
你說你會出
區在縣及左側。

280
00:16:43,211 --> 00:16:46,255
哇！你顯然有
酗酒問題！

281
00:16:46,756 --> 00:16:49,216
它是一隻會說話的鳥？

282
00:16:49,300 --> 00:16:52,011
我是一個揚聲器周傑倫，他的吸盤。

283
00:16:52,137 --> 00:16:53,763
對於一個書獃子，你很愚蠢。

284
00:16:53,888 --> 00:16:56,432
抱歉。這實在是太酷
那麼誰知道更好。

285
00:16:56,516 --> 00:16:58,434
這是，問問你媽媽。

286
00:16:58,518 --> 00:16:59,810
這是粗略的。

287
00:16:59,936 --> 00:17:02,355
離開這裡。你感覺怎麼樣？

288
00:17:02,772 --> 00:17:05,441
除了可怕的醉，

289
00:17:05,525 --> 00:17:07,610
這立即致命的格鬥MMA

290
00:17:07,736 --> 00:17:10,780
和品味的污垢
不來了我的嘴，

291
00:17:11,656 --> 00:17:13,866
我沒事。

292
00:17:14,117 --> 00:17:16,285
嘿，你看，是德碧和Lois。

293
00:17:16,953 --> 00:17:19,205
周傑倫揚聲器。

294
00:17:19,330 --> 00:17:21,290
所以，優雅...

295
00:17:25,628 --> 00:17:27,713
嘿，我下車腳！

296
00:17:27,797 --> 00:17:30,341
想到剛到騎？

297
00:17:33,011 --> 00:17:34,470
哇，好不好。

298
00:17:34,596 --> 00:17:36,931
我什至不會嘗試現在明白了。

299
00:17:37,015 --> 00:17:38,433
怎麼樣？

300
00:17:39,100 --> 00:17:42,103
- 這Katnip，布拉德利。我們昨天會見。
- 是布拉德利。

301
00:17:42,187 --> 00:17:45,023
是的，沒問題。昨晚

302
00:17:45,148 --> 00:17:48,693
不知道發生了什麼
與我們的朋友道格？

303
00:17:49,778 --> 00:17:53,406
不可以，但我今天起床
並看到所有你已經申請了。

304
00:17:53,782 --> 00:17:55,784
這是非常敢。

305
00:17:56,034 --> 00:17:57,577
這是一個觀點。

306
00:17:57,660 --> 00:17:59,745
不，說真的。
他們談到了這麼多

307
00:17:59,829 --> 00:18:01,205
這啟發了我做同樣的。

308
00:18:01,331 --> 00:18:03,875
這就是為什麼我把這個地方
我的妹妹。

309
00:18:04,751 --> 00:18:06,836
這是愚蠢的。抱歉。

310
00:18:07,462 --> 00:18:09,380
你有妹妹嗎？

311
00:18:09,798 --> 00:18:13,301
他喜歡有鬍子的男人
用溫和的人格障礙？

312
00:18:15,762 --> 00:18:18,097
- 酷！
- 我喜歡那個女孩。

313
00:18:18,223 --> 00:18:20,266
猜對我的手
相比蘋果。

314
00:18:22,352 --> 00:18:25,688
戰鬥人員的注意。

315
00:18:25,814 --> 00:18:28,900
該培訓中心將
從現在開始關閉。

316
00:18:29,109 --> 00:18:31,277
現在是時候死。

317
00:18:31,444 --> 00:18:32,987
付諸行動。

318
00:18:33,488 --> 00:18:36,491
這是我的口號。
「來的動作。」

319
00:18:38,118 --> 00:18:40,036
喜？有一點幫助嗎？

320
00:18:42,747 --> 00:18:44,206
本季推出
稅務

321
00:18:44,332 --> 00:18:45,416
20，19，18，

322
00:18:45,625 --> 00:18:47,168
17，

323
00:18:47,335 --> 00:18:48,669
16，

324
00:18:49,087 --> 00:18:50,296
15，

325
00:18:50,547 --> 00:18:51,965
14 ...

326
00:18:52,090 --> 00:18:53,925
- 道格！ DOUGIE！
- 道格，夥計！

327
00:18:54,050 --> 00:18:55,176
區

328
00:18:55,301 --> 00:18:56,260
區

329
00:18:56,386 --> 00:18:57,595
道格？道格？

330
00:18:57,679 --> 00:18:58,930
道格！

331
00:18:59,014 --> 00:19:00,056
區

332
00:19:00,140 --> 00:19:01,599
道格？你在哪裡，夥計？

333
00:19:01,683 --> 00:19:03,393
凡倒底是誰？

334
00:19:03,476 --> 00:19:04,477
區

335
00:19:04,602 --> 00:19:05,686
- 道格？
- 道格？

336
00:19:08,356 --> 00:19:09,857
就這樣？

337
00:19:12,235 --> 00:19:14,445
嘿，親愛的。

338
00:19:14,529 --> 00:19:17,698
尋找一個白人
那麼，常見的，無味，

339
00:19:17,824 --> 00:19:20,743
沒有吸引力。就這樣？

340
00:19:22,454 --> 00:19:24,205
來吧，跟我說話。

341
00:19:26,374 --> 00:19:28,042
他一定是傻還是什麼的。

342
00:19:28,126 --> 00:19:29,252
操你，惠特尼。

343
00:19:30,920 --> 00:19:32,254
你在這裡做什麼？

344
00:19:32,380 --> 00:19:34,882
需要馬上去管。

345
00:19:34,966 --> 00:19:37,885
- 好了，不要傷害我！
- 我的茶！

346
00:19:39,346 --> 00:19:43,308
你倒入沸水的茶
在我的控制面板。

347
00:19:43,767 --> 00:19:45,435
把它拿走！

348
00:19:45,894 --> 00:19:46,936
16，

349
00:19:47,312 --> 00:19:48,396
15，

350
00:19:48,480 --> 00:19:49,731
14，

351
00:19:49,814 --> 00:19:51,106
13，

352
00:19:51,191 --> 00:19:52,150
12 ...

353
00:19:52,275 --> 00:19:54,610
哇，夥計們。
並不需要節食嗎？

354
00:19:55,570 --> 00:19:56,612
九

355
00:19:57,155 --> 00:19:58,114
8，

356
00:19:58,323 --> 00:19:59,490
七

357
00:19:59,699 --> 00:20:00,825
六

358
00:20:00,950 --> 00:20:01,909
五

359
00:20:02,494 --> 00:20:03,453
四

360
00:20:03,828 --> 00:20:04,787
三

361
00:20:05,413 --> 00:20:06,455
二

362
00:20:06,748 --> 00:20:07,790
之一。

363
00:20:13,046 --> 00:20:16,132
不，不，不！
依然是平台上，我們就會爆炸！

364
00:20:16,966 --> 00:20:18,217
吉茲。

365
00:20:18,551 --> 00:20:19,510
吉茲。

366
00:20:26,976 --> 00:20:30,270
現在，競爭對手排隊
Pornucopia較早，

367
00:20:30,355 --> 00:20:32,732
選擇你要處理的武器。

368
00:20:32,816 --> 00:20:36,319
道格，道格，來吧，夥計。你在哪裡？

369
00:20:36,736 --> 00:20:38,612
必須在
滿帳篷...

370
00:20:38,738 --> 00:20:41,115
這是什麼？性武器？

371
00:20:41,449 --> 00:20:43,325
到底在哪兒我們是誰？

372
00:20:43,993 --> 00:20:47,830
這是一個很好的時間來提
該武器由提供

373
00:20:47,956 --> 00:20:51,084
三角洲金星，女王週五玩具。

374
00:21:04,055 --> 00:21:06,265
大屠殺開始了！

375
00:21:06,391 --> 00:21:07,791
衝浪遊戲
資本運動

376
00:21:10,437 --> 00:21:12,605
該死的！我們將盡力幫您找到它
之前被殺害。

377
00:21:13,481 --> 00:21:15,566
我明白了。

378
00:21:16,818 --> 00:21:18,611
該死的！我的腳筋！
我應該拉長！

379
00:21:18,987 --> 00:21:21,197
我應該伸在我面前！

380
00:21:27,537 --> 00:21:28,496
這！

381
00:21:34,294 --> 00:21:36,129
白葡萄酒！我恨白葡萄酒！

382
00:21:47,432 --> 00:21:48,599
BOXER RELENTLESS

383
00:21:50,143 --> 00:21:51,727
好吧，桶滾！

384
00:21:52,103 --> 00:21:53,354
該死的，真的嗎？你還好嗎？

385
00:21:53,480 --> 00:21:55,648
- 至少告訴驚人。
- 是的。當然可以。

386
00:21:59,319 --> 00:22:02,280
這是一個北美印第安人。在這裡觸摸？

387
00:22:02,405 --> 00:22:04,365
不是？這是怎麼一回事？

388
00:22:05,158 --> 00:22:06,450
喜歡它？

389
00:22:12,832 --> 00:22:14,959
除雞，Paleface。

390
00:22:48,493 --> 00:22:49,994
它是一個唇？

391
00:22:55,834 --> 00:22:57,794
- 這是一隻熊！
- 等待，等待，等待！

392
00:22:57,919 --> 00:23:00,254
等待，等待！不，不，不！

393
00:23:00,338 --> 00:23:02,506
道格曾到這裡來！
他在哪裡？

394
00:23:02,632 --> 00:23:03,591
該死的！

395
00:23:42,964 --> 00:23:43,923
來吧，夥計。

396
00:23:44,299 --> 00:23:45,591
給我回來！

397
00:23:45,925 --> 00:23:47,801
該死的！並在扎克？

398
00:23:49,095 --> 00:23:51,305
你好，男孩。

399
00:23:54,934 --> 00:23:56,894
母狗！

400
00:23:57,937 --> 00:23:59,313
現在是我的。

401
00:23:59,481 --> 00:24:03,109
不要做任何愚蠢的事，兄弟們。

402
00:24:03,193 --> 00:24:05,445
我喜歡你死的樣子，男孩。

403
00:24:10,408 --> 00:24:11,742
Django的釋放！

404
00:24:13,995 --> 00:24:15,705
- 拿去吧，黑鬼！
- 老兄！

405
00:24:15,830 --> 00:24:17,957
喜歡棒球，傑基羅賓遜？

406
00:24:20,251 --> 00:24:21,418
- 該死！
- 這是殘酷的！

407
00:24:21,836 --> 00:24:23,921
嘿，你口渴嗎？這裡的果汁！

408
00:24:24,589 --> 00:24:25,923
- 果汁袋！
- 這不是淫穢的。

409
00:24:26,049 --> 00:24:27,410
- 這是太噁心了。
- 手提袋！

410
00:24:27,425 --> 00:24:28,801
請停止。別鬧了，請。

411
00:24:28,927 --> 00:24:30,887
等一下，你想要更多？
拿，拿這一切！

412
00:24:30,970 --> 00:24:33,180
拜託了！哇！

413
00:24:33,431 --> 00:24:35,516
我知道這是不好的，但是請，

414
00:24:35,642 --> 00:24:37,727
我們會記得
這次比賽的目的

415
00:24:37,811 --> 00:24:39,062
殺了人。

416
00:24:39,145 --> 00:24:41,480
所以在技術上是不
仇恨犯罪。

417
00:24:41,606 --> 00:24:45,568
我不是種族主義者。我有一個像8
黑在我的幻想足球隊。

418
00:24:45,652 --> 00:24:48,529
四分衛不清晰
因為它需要推理。

419
00:24:48,697 --> 00:24:50,031
真的嗎？

420
00:24:52,826 --> 00:24:55,161
- 不，不是的！
- 管他的！來吧！

421
00:24:55,495 --> 00:24:56,454
擰。

422
00:25:02,210 --> 00:25:04,253
該死的，該死，該死！

423
00:25:04,629 --> 00:25:07,423
該死的，該死，該死！該死的，該死，該死！

424
00:25:07,549 --> 00:25:08,925
該死的，該死，該死！

425
00:25:10,135 --> 00:25:12,679
該死的，該死，該死！該死的，該死，該死！

426
00:25:13,471 --> 00:25:16,432
我剛才看到Django的踐踏
承擔

427
00:25:16,641 --> 00:25:19,268
我們的兩個朋友
丟失，

428
00:25:19,394 --> 00:25:21,646
我提到了我的嘴
仍然感覺像狗屎？

429
00:25:21,896 --> 00:25:23,457
老兄，停止抱怨撒嬌。

430
00:25:23,565 --> 00:25:25,942
我的屁股仍然疼痛
我不後悔。

431
00:25:26,067 --> 00:25:27,818
不及格。

432
00:25:30,155 --> 00:25:31,781
發生了什麼事，豆腐腦？

433
00:25:31,906 --> 00:25:34,199
- 怎麼會這樣？
- 亞洲！真的嗎？

434
00:25:34,325 --> 00:25:37,786
什麼？東方男人不能
在樹林裡行動？

435
00:25:37,996 --> 00:25:40,456
白癡種族主義，
我認為越共？

436
00:25:40,582 --> 00:25:42,250
等一下，你為什麼在這裡？

437
00:25:42,459 --> 00:25:45,253
昨晚是野生的。
我還是暈。

438
00:25:45,462 --> 00:25:47,297
只要告訴我發生了什麼事，好嗎？

439
00:25:47,464 --> 00:25:48,965
你的意思是你不記得了嗎？

440
00:25:49,132 --> 00:25:50,174
號

441
00:25:50,884 --> 00:25:53,094
人形蜈蚣，你這個白癡！

442
00:25:53,428 --> 00:25:55,263
什麼是人類蜈蚣？

443
00:25:55,388 --> 00:25:58,182
人形蜈蚣是
所有的最好的主意。

444
00:25:58,350 --> 00:26:01,227
你縫了很多人
的屁股嘴。

445
00:26:01,436 --> 00:26:03,896
它們共享
相同的消化系統。

446
00:26:03,980 --> 00:26:05,189
一起來看看。

447
00:26:05,648 --> 00:26:07,107
我們是兄弟他媽的！

448
00:26:08,151 --> 00:26:09,152
我是在中間。

449
00:26:09,361 --> 00:26:11,988
- 不！
- 怎麼會這樣？該死的！

450
00:26:12,113 --> 00:26:14,615
為什麼我們做那該死的...
那是噁心！

451
00:26:14,741 --> 00:26:16,993
你談了很多的污垢。

452
00:26:17,202 --> 00:26:19,078
明白了嗎？會談狗屎！

453
00:26:19,329 --> 00:26:20,955
因為污垢從他口中。

454
00:26:26,002 --> 00:26:27,503
把它拿出來，夥計。

455
00:26:27,879 --> 00:26:31,507
在那裡等候。
我在前面，所以我沒有吃東西嗎？

456
00:26:31,800 --> 00:26:34,385
號你只是筋疲力盡和運行。

457
00:26:34,886 --> 00:26:35,928
從字面上。

458
00:26:36,554 --> 00:26:38,681
這是一種解脫，是吧？

459
00:26:38,890 --> 00:26:40,474
這是令人厭惡的。

460
00:26:41,559 --> 00:26:43,060
不早了。

461
00:26:43,353 --> 00:26:44,687
你知道他們說什麼，

462
00:26:44,813 --> 00:26:47,232
誰早睡，
每個人的蜈蚣。

463
00:26:47,357 --> 00:26:49,400
我打算做一個人形蜈蚣
與奧爾森雙胞胎。

464
00:26:49,484 --> 00:26:51,152
他們從來沒有。

465
00:26:51,277 --> 00:26:52,611
看你以後，鹿。

466
00:26:57,659 --> 00:27:00,411
讓我們找個地方睡覺，男人。
這是一個漫長的一天。

467
00:27:00,495 --> 00:27:01,954
哇！

468
00:27:02,163 --> 00:27:04,665
- 我不吃玉米。
- 是的，我做的。

469
00:27:11,965 --> 00:27:15,385
毒品，我內心人力浪費。

470
00:27:15,468 --> 00:27:17,845
嘿，夥計，我們都通過它得到。

471
00:27:18,972 --> 00:27:20,098
真的嗎？

472
00:27:20,348 --> 00:27:22,308
當然不是，我從來沒有去。

473
00:27:22,434 --> 00:27:24,310
這是我所見過的最噁心的事情。

474
00:27:24,436 --> 00:27:25,520
它甚至是可怕的。

475
00:27:25,812 --> 00:27:27,939
哎，該死的氣息，
沉默了片刻。

476
00:27:28,023 --> 00:27:30,650
你看那邊。有人做了一個篝火。

477
00:27:30,817 --> 00:27:32,985
- 什麼是愚蠢。
- 是的。

478
00:27:34,696 --> 00:27:37,448
我很欣賞
有趣的對話，先生們，

479
00:27:37,574 --> 00:27:39,325
但我們都知道，這是毫無疑問。

480
00:27:39,451 --> 00:27:41,995
我很奇怪的所有Depps的。

481
00:27:42,120 --> 00:27:46,916
現在，我是一個海盜誰waddles
像一個他媽的捆柴。

482
00:27:48,585 --> 00:27:50,962
還有，帽子？

483
00:27:51,254 --> 00:27:53,965
好吧，我有我的份額
心理問題。

484
00:27:54,174 --> 00:27:56,926
我說話的方式相同
的性罪犯。

485
00:27:57,010 --> 00:27:59,637
我有很多矮人奴隸。

486
00:28:01,681 --> 00:28:03,974
我手淫巧克力。

487
00:28:04,976 --> 00:28:07,144
在每一批。

488
00:28:07,437 --> 00:28:09,188
我以為我會扔了。

489
00:28:21,201 --> 00:28:22,869
幹得好，托恩托。

490
00:28:23,078 --> 00:28:24,954
說晚安，怪異。

491
00:28:25,038 --> 00:28:26,873
煙霧信號！

492
00:28:26,998 --> 00:28:29,208
你搞砸我們，該死它來自！

493
00:28:29,417 --> 00:28:31,085
托恩托全白的人。

494
00:28:31,169 --> 00:28:32,837
是的，但我們都Depps，男人！

495
00:28:33,421 --> 00:28:36,132
托恩托尤其是全Depps。

496
00:28:36,508 --> 00:28:38,218
你會強姦並殺死我們？

497
00:28:38,635 --> 00:28:41,137
保持鳥剪刀手。

498
00:28:47,560 --> 00:28:49,270
我下！我下！

499
00:28:51,398 --> 00:28:54,818
如果你不介意的話，
我更喜歡巧克力工廠。

500
00:29:00,490 --> 00:29:01,657
這是殘酷的。

501
00:29:02,701 --> 00:29:04,744
這就是我所說的深喉。

502
00:29:05,286 --> 00:29:08,664
這意味著，如果你是12
前八個小時內，斯蒂芬A，

503
00:29:08,790 --> 00:29:11,918
我意識到，形成聯盟。

504
00:29:12,252 --> 00:29:14,963
你說的結盟意味著什麼？

505
00:29:15,130 --> 00:29:18,466
如果它是人不為己，
沒有人會做出一個聯盟。

506
00:29:18,675 --> 00:29:20,385
他們會互相殘殺。

507
00:29:20,468 --> 00:29:22,720
它沒有任何意義！

508
00:29:22,929 --> 00:29:25,640
我知道了。我可以勉強控制自己
不殺你，斯蒂芬A

509
00:29:25,849 --> 00:29:27,433
不怪你。

510
00:29:30,729 --> 00:29:32,439
而白衣男子瘋了！

511
00:29:32,564 --> 00:29:34,148
M-A-G-U-C-O！

512
00:29:34,274 --> 00:29:35,994
嘿，雷神，我們知道。你喜歡傢伙。

513
00:29:37,110 --> 00:29:38,486
媽的，男人。

514
00:29:38,737 --> 00:29:40,113
此處不留，不留在這兒。

515
00:29:40,196 --> 00:29:42,948
夥計們，我已經死了。
為什麼我們不能在這兒過夜？

516
00:29:43,491 --> 00:29:46,076
你覺得你有
一些餐館嗎？

517
00:29:47,120 --> 00:29:50,164
我接受甚至是零食。

518
00:29:51,624 --> 00:29:53,250
他做了什麼用呢？

519
00:29:53,376 --> 00:29:56,629
我覺得他在找
經濟實惠的小吃。

520
00:29:56,755 --> 00:29:57,714
托爾？

521
00:29:57,964 --> 00:29:59,507
炒洋蔥？

522
00:30:00,300 --> 00:30:02,510
托恩托？辣椒餡餅？

523
00:30:03,219 --> 00:30:04,929
想要的東西，會流血？

524
00:30:05,055 --> 00:30:07,432
如果你對我說一遍，
我會殺了你全家

525
00:30:07,557 --> 00:30:11,060
和恐嚇鎮fuleira
你來自哪裡，你知道嗎？

526
00:30:11,144 --> 00:30:14,772
好了，更多的土豆釀
對我來說呢。

527
00:30:15,106 --> 00:30:16,440
怎麼樣甜甜圈？

528
00:30:16,566 --> 00:30:18,442
可滾動的小雞？

529
00:30:19,110 --> 00:30:22,613
好吧，六，七的表。女性？

530
00:30:23,490 --> 00:30:25,200
我認為我們是不夠的。

531
00:30:25,408 --> 00:30:28,202
這只是一個小吃。您對了。

532
00:30:31,831 --> 00:30:33,499
現在就殺了？

533
00:30:33,625 --> 00:30:34,709
號

534
00:30:34,793 --> 00:30:36,354
讓我們把他鎖在火上健身房

535
00:30:36,461 --> 00:30:39,464
而等到自己沙啞的哭聲
漸漸停了下來。

536
00:30:39,964 --> 00:30:41,590
容易，可怕。

537
00:30:41,800 --> 00:30:44,594
我們必須繼續
脂肪自閉症生命這一刻。

538
00:30:45,136 --> 00:30:48,222
他是我們發現的最大的機會
其他兩個白癡。

539
00:30:48,306 --> 00:30:51,642
他們要閉嘴？
我需要我的美容覺。

540
00:30:54,312 --> 00:30:56,230
我不能現在就睡覺。

541
00:30:56,981 --> 00:30:59,441
我肯定會失眠。

542
00:31:02,153 --> 00:31:04,280
今天是最糟糕的一天永遠。

543
00:31:32,142 --> 00:31:33,351
有什麼...

544
00:31:33,810 --> 00:31:35,019
該死的！

545
00:31:35,228 --> 00:31:37,605
哇！閉嘴，愛德

546
00:31:37,897 --> 00:31:39,773
他們打了我一個他媽的岩石。

547
00:31:40,567 --> 00:31:41,609
嘿！

548
00:31:45,155 --> 00:31:46,781
他看起來很不錯。

549
00:31:51,786 --> 00:31:53,204
對於任何人誰是揮舞著？

550
00:31:53,329 --> 00:31:54,538
我不...

551
00:31:57,042 --> 00:31:58,668
用你的嘴！

552
00:32:09,429 --> 00:32:13,266
他要鋸木斷的分支
摔倒他們的巢穴。

553
00:32:13,391 --> 00:32:14,892
去該死的。

554
00:32:16,770 --> 00:32:18,521
普通的女孩。

555
00:32:18,897 --> 00:32:21,190
我有一個瑞士軍刀。

556
00:32:21,941 --> 00:32:23,025
好吧。

557
00:32:25,528 --> 00:32:28,864
我不是很運動。
你介意去那裡？

558
00:32:28,990 --> 00:32:30,710
- 作出犧牲為球隊？
- 轉到這裡。

559
00:32:31,993 --> 00:32:33,077
涼爽。

560
00:32:38,208 --> 00:32:40,710
哇！聽這個。

561
00:32:40,960 --> 00:32:44,046
他們有一個他媽的餅乾
信上的手臂。

562
00:32:44,214 --> 00:32:46,341
這是一個窩
的「testoguiadas」跳過？

563
00:32:46,466 --> 00:32:48,926
真的。這些人將有
要小心。

564
00:32:49,052 --> 00:32:52,013
該testoguiadas不是普通的蜜蜂。

565
00:32:52,138 --> 00:32:54,014
轉基因黃蜂

566
00:32:54,140 --> 00:32:55,391
所以當ferroem，

567
00:32:55,475 --> 00:32:58,102
吸你的身體的所有性能力。

568
00:32:58,311 --> 00:33:01,314
換句話說，
他們變換你進入不可思議。

569
00:33:01,439 --> 00:33:04,483
右。只需要幾個刺
是致命的。

570
00:33:05,318 --> 00:33:07,403
我用手指交叉，跳過。

571
00:33:07,612 --> 00:33:08,696
我也一樣。

572
00:33:16,162 --> 00:33:18,622
我知道你不是想
推翻我們的窩！

573
00:33:20,959 --> 00:33:22,961
- 會不會痛？
- 痛苦，是的！

574
00:33:23,211 --> 00:33:25,254
好傢伙，不冷靜。砂礫！

575
00:33:28,133 --> 00:33:29,300
我們。

576
00:33:32,679 --> 00:33:34,931
他們需要喚醒。
快速，男人！

577
00:33:38,393 --> 00:33:39,352
快！

578
00:33:39,602 --> 00:33:41,103
遠離鳥巢，混蛋！

579
00:33:45,150 --> 00:33:47,026
進入FIOF？礦！

580
00:33:48,987 --> 00:33:50,989
該死的！有一隻蜜蜂在我的公雞。

581
00:33:58,496 --> 00:33:59,872
我們。

582
00:34:03,001 --> 00:34:04,293
嘿，你還好嗎？

583
00:34:04,419 --> 00:34:06,754
有些testotaradas的蜇我。

584
00:34:07,255 --> 00:34:09,757
但我沒事。

585
00:34:10,008 --> 00:34:11,926
嘿，你確定嗎？
你不要看的好。

586
00:34:12,010 --> 00:34:15,013
- 我覺得不太好。
- 不，不，不！布拉德利！

587
00:34:20,810 --> 00:34:22,186
來了！

588
00:34:23,271 --> 00:34:24,814
你看到了嗎？

589
00:34:25,774 --> 00:34:27,233
該死的！該死的！

590
00:34:27,317 --> 00:34:28,957
這個粗壯沒有男子氣概。

591
00:34:30,403 --> 00:34:33,114
嘿！我在找你！

592
00:34:33,490 --> 00:34:34,866
30-1受傷

593
00:34:34,991 --> 00:34:36,450
22-1受傷

594
00:34:41,081 --> 00:34:42,791
哇，我的臉受傷了。

595
00:34:42,874 --> 00:34:45,543
我感覺我的心跳
耳。

596
00:34:45,627 --> 00:34:47,128
- 它是悸動。
- 這是太高了。

597
00:34:47,253 --> 00:34:50,256
- 嘿，我的頭很奇怪嗎？
- 是不是太高了。

598
00:34:50,507 --> 00:34:51,466
號

599
00:34:51,675 --> 00:34:53,677
但你的身體superpequeno。

600
00:34:55,887 --> 00:34:57,054
你呢？

601
00:34:57,263 --> 00:34:59,265
你的身體是superpequeno，男人。

602
00:34:59,641 --> 00:35:01,225
我好看嗎？

603
00:35:02,811 --> 00:35:03,937
是。

604
00:35:05,689 --> 00:35:06,648
你爽。

605
00:35:06,856 --> 00:35:08,691
我很好，謝謝你。

606
00:35:09,109 --> 00:35:11,444
是時候讓我的午睡。

607
00:35:13,238 --> 00:35:15,615
這個枕頭是可怕的。

608
00:35:16,825 --> 00:35:18,284
睡眠似乎不錯。

609
00:35:33,550 --> 00:35:34,509
你好

610
00:35:35,093 --> 00:35:36,552
我想念你。

611
00:35:37,137 --> 00:35:39,264
我也想你，Katnip。

612
00:35:40,140 --> 00:35:42,976
- 我只有17。
- 什麼？

613
00:35:43,101 --> 00:35:44,227
什麼都沒有。

614
00:35:44,310 --> 00:35:46,645
我有東西給你看。

615
00:35:50,233 --> 00:35:51,192
是。

616
00:35:51,651 --> 00:35:52,610
是。

617
00:35:54,821 --> 00:35:56,155
不！

618
00:35:57,907 --> 00:35:59,700
為什麼呢？

619
00:35:59,909 --> 00:36:03,120
嘿，你有
色情幻覺，埃德？

620
00:36:03,329 --> 00:36:05,789
你知道，夢遺？

621
00:36:05,999 --> 00:36:09,377
哇，當我想到
我不恨你，甚至更多。

622
00:36:09,586 --> 00:36:13,131
嘿，冷靜。
我們沒有選擇這樣的生活。

623
00:36:13,256 --> 00:36:15,216
那就不好玩了。

624
00:36:15,550 --> 00:36:18,261
你知道它有多難把你的臉
在自己的乳房？

625
00:36:18,386 --> 00:36:19,637
請不要做。

626
00:36:22,223 --> 00:36:23,933
這是我一生中最可怕的噩夢濕。

627
00:36:24,392 --> 00:36:25,351
看到了嗎？

628
00:36:25,560 --> 00:36:27,562
扎克，怎麼能
乳房變得噁心？

629
00:36:27,812 --> 00:36:30,272
嘿，我的嘴看起來像一個乳頭？

630
00:36:34,319 --> 00:36:35,778
似乎有點。

631
00:36:37,655 --> 00:36:40,157
這是越來越怪異。
我認為最好的喚醒。

632
00:36:40,367 --> 00:36:41,701
好吧，好吧。

633
00:36:41,826 --> 00:36:43,077
當我數到三。

634
00:36:43,370 --> 00:36:46,873
一，二，三！

635
00:36:47,582 --> 00:36:48,583
BUM！

636
00:36:48,792 --> 00:36:49,918
巴巴多斯的乳房！

637
00:36:56,549 --> 00:36:57,989
因為我們睡了多久的人嗎？

638
00:36:58,218 --> 00:36:59,469
幾天。

639
00:36:59,594 --> 00:37:01,762
- 我舔他的傷口。
- 什麼？

640
00:37:01,846 --> 00:37:04,640
我在看，而他們的睡眠
和照顧你。

641
00:37:04,849 --> 00:37:07,977
陰囊是唯一的觸摸
因醫療原因。

642
00:37:09,229 --> 00:37:12,607
眼看testoguiadas
ferroarem你，夥計。非常。

643
00:37:12,691 --> 00:37:16,444
是的，但它們沒有毒性作用
如果您還沒有到期被吸入。

644
00:37:16,569 --> 00:37:18,362
等待。

645
00:37:18,988 --> 00:37:20,748
你在做什麼
與幫派，夥計？

646
00:37:24,577 --> 00:37:26,203
將幫助他們殺了我們？

647
00:37:27,580 --> 00:37:29,873
我無法面對集體的壓力。

648
00:37:29,958 --> 00:37:32,251
我不想殺你。

649
00:37:32,544 --> 00:37:34,754
但殺？

650
00:37:38,633 --> 00:37:39,842
拜託了！

651
00:37:39,968 --> 00:37:41,803
對不起！我有軟弱的時刻！

652
00:37:41,928 --> 00:37:44,639
我照顧你。
不要覺得男子漢？

653
00:37:45,849 --> 00:37:46,933
我是。

654
00:37:47,100 --> 00:37:48,184
我是。

655
00:37:48,643 --> 00:37:50,353
是的，我是。

656
00:37:51,021 --> 00:37:52,355
正是因為這個原因。

657
00:37:52,480 --> 00:37:53,564
唇膏性能力。

658
00:37:56,901 --> 00:37:59,445
「配料：蘆薈，棕櫚油

659
00:37:59,571 --> 00:38:02,073
「提取物和Kanye West的」？

660
00:38:02,323 --> 00:38:04,616
味道是相同的。

661
00:38:06,327 --> 00:38:07,661
嘿，夥計們。

662
00:38:07,871 --> 00:38:09,622
覺得成熟的味道。

663
00:38:11,541 --> 00:38:12,667
鋪設了石頭，我的朋友。

664
00:38:14,377 --> 00:38:18,172
我只是想喝醉，並翻轉婊子！

665
00:38:18,840 --> 00:38:21,008
太晚了，親愛的。

666
00:38:21,843 --> 00:38:24,011
- 我會好好把握的金髮女郎。
- 好吧。

667
00:38:26,765 --> 00:38:28,224
這是真棒！

668
00:38:28,683 --> 00:38:33,270
所以我離婚的混蛋
和我有一半的一切。

669
00:38:33,813 --> 00:38:36,273
這就是我
我的幸運符。

670
00:38:36,816 --> 00:38:39,193
它是這個戒指？它的美麗。

671
00:38:39,319 --> 00:38:41,195
我不談論它。

672
00:38:41,321 --> 00:38:42,613
我說

673
00:38:42,739 --> 00:38:43,698
這個。

674
00:38:44,407 --> 00:38:46,200
這是球？

675
00:38:46,326 --> 00:38:47,785
法律！

676
00:38:49,621 --> 00:38:53,791
我說，當我得到它的一半，
裝置都是一樣的。

677
00:38:54,000 --> 00:38:56,627
您是便宜。

678
00:38:56,836 --> 00:38:58,420
大！對於我們的好朋友！

679
00:38:58,630 --> 00:38:59,797
和為貴，母犬。

680
00:39:01,466 --> 00:39:03,342
好了，好了，好了，

681
00:39:03,510 --> 00:39:05,803
如果不是流行女孩。

682
00:39:06,012 --> 00:39:08,264
涼血，
但比皮膚生態惡化。

683
00:39:08,765 --> 00:39:11,184
這是什麼，O陽性？

684
00:39:11,434 --> 00:39:12,935
- 太可怕了。
- 老氣。

685
00:39:13,061 --> 00:39:15,063
- 這是什麼，氣？
- 搞砸我的Gucci禮服！

686
00:39:15,480 --> 00:39:16,439
婊子！

687
00:39:17,107 --> 00:39:19,776
- 你在做什麼？
- 你知道這個怎麼樣？

688
00:39:21,778 --> 00:39:23,654
等一下，我只是想看看會發生什麼！

689
00:39:23,780 --> 00:39:25,114
扎克，加油！

690
00:39:25,865 --> 00:39:28,242
- 準備，瞄準...
- 不！不！

691
00:39:29,327 --> 00:39:30,619
拍！

692
00:39:33,790 --> 00:39:36,709
我的乳房會融化！

693
00:39:45,093 --> 00:39:47,887
想和我見面，Snowbama總統？

694
00:39:48,471 --> 00:39:51,891
告訴我，你有過宿醉？

695
00:39:52,517 --> 00:39:54,018
當然可以。

696
00:39:54,436 --> 00:39:56,688
我現在很暈。

697
00:39:57,272 --> 00:39:59,607
永遠不要傳遞出在擁擠的酒吧。

698
00:40:00,608 --> 00:40:03,402
是的，他們剃我的鬍子
形的傢伙，先生。

699
00:40:04,446 --> 00:40:08,074
他們傷害了競爭對手，
人們似乎喜歡他們。

700
00:40:08,825 --> 00:40:11,327
呢？這是不好的，先生？

701
00:40:11,453 --> 00:40:13,455
這場比賽是一個分心

702
00:40:13,538 --> 00:40:15,998
所以人們沒有注意到
廢話，我們放手。

703
00:40:16,082 --> 00:40:19,085
的續集，翻拍，模仿。

704
00:40:21,212 --> 00:40:23,547
當他們開始關心，
不好的事情發生。

705
00:40:23,673 --> 00:40:24,924
票房瀑布

706
00:40:25,133 --> 00:40:27,176
鬍子剃光。

707
00:40:27,594 --> 00:40:29,387
我有一切盡在掌握，先生。

708
00:40:40,607 --> 00:40:42,150
這是一隻小貓。

709
00:40:42,609 --> 00:40:44,485
因為你是個娘娘腔。

710
00:40:48,782 --> 00:40:50,784
謝謝主席先生。

711
00:40:55,246 --> 00:40:58,624
該死的！一個大炮爆炸
道格即可。

712
00:40:58,750 --> 00:41:00,460
我們不知道他是否還活著。

713
00:41:00,585 --> 00:41:03,087
我也怕，
但是我們將不會返回

714
00:41:03,213 --> 00:41:05,340
對於同性婚姻
如果我們留在這兒哭。

715
00:41:05,799 --> 00:41:08,092
必須有一些競爭對手的聯排別墅。

716
00:41:08,968 --> 00:41:11,261
- 我們可以做到這一點，男人。
- 員工。

717
00:41:11,971 --> 00:41:15,099
嘿嘿，因為我們分享的東西，
我有事要告訴你。

718
00:41:15,225 --> 00:41:16,976
究竟發生了什麼吧，扎克？

719
00:41:17,227 --> 00:41:19,395
空氣清新劑空氣知道我叫什麼名字？

720
00:41:19,479 --> 00:41:20,938
- 最好的事情我做過。
- 大。

721
00:41:21,064 --> 00:41:25,943
嗯，這是不是紫
清晨的露水或微風巴西。

722
00:41:26,069 --> 00:41:27,737
阿莫拉是午夜。

723
00:41:27,821 --> 00:41:29,531
什麼是阿莫拉午夜？

724
00:41:29,823 --> 00:41:32,659
羅馬。它的芳香。

725
00:41:33,159 --> 00:41:35,411
這有什麼不好呢？

726
00:41:36,079 --> 00:41:37,914
我還沒有說完。

727
00:41:38,957 --> 00:41:42,126
它的芳香，有毒和致命的。

728
00:41:42,293 --> 00:41:44,044
你的問題是什麼？

729
00:41:44,129 --> 00:41:45,839
你在開玩笑吧？

730
00:41:45,964 --> 00:41:47,757
我覺得你堅持事實

731
00:41:47,882 --> 00:41:49,758
有毒和致命的。

732
00:41:49,968 --> 00:41:51,678
他們有一個清新氣味。

733
00:41:52,095 --> 00:41:53,054
氣味。

734
00:41:54,222 --> 00:41:55,431
- 哇！
- 媽的，男人！

735
00:41:55,890 --> 00:41:56,932
哇！

736
00:41:59,102 --> 00:42:01,062
這是寫在這裡的標籤：

737
00:42:01,146 --> 00:42:05,567
「可能引起的位移
對於一個未來的反烏托邦。 「

738
00:42:05,650 --> 00:42:06,692
「可以。」

739
00:42:06,818 --> 00:42:08,945
你就是我們在這裡的原因，
加塞呢！

740
00:42:09,070 --> 00:42:11,530
- 這都是你的錯！
- 他們說他們愛的味道！

741
00:42:11,656 --> 00:42:13,574
因為我愛花的香味！

742
00:42:13,658 --> 00:42:14,617
在那裡，他說！

743
00:42:14,743 --> 00:42:17,412
所以，現在我原諒
我們可以繼續前進！

744
00:42:17,662 --> 00:42:18,788
一..

745
00:42:18,913 --> 00:42:21,624
我希望你死在這裡。

746
00:42:23,418 --> 00:42:24,419
號

747
00:42:29,215 --> 00:42:30,925
這是困難的。

748
00:42:41,561 --> 00:42:44,272
懶惰是發生
在湯鍋。

749
00:42:44,356 --> 00:42:46,274
羅傑，印度不帶胸罩。

750
00:42:47,150 --> 00:42:48,192
涼爽。

751
00:42:48,735 --> 00:42:50,778
是的。非常酷。

752
00:42:53,656 --> 00:42:55,574
該死阿莫拉午夜！

753
00:42:55,784 --> 00:42:58,912
為什麼是這樣的東西時髦
如此糟糕？

754
00:43:00,372 --> 00:43:02,957
謝謝上帝。謝謝上帝。

755
00:43:17,639 --> 00:43:20,642
退出前。退出前。

756
00:43:25,438 --> 00:43:27,690
現在，是的。

757
00:43:27,816 --> 00:43:28,775
準備好了。

758
00:43:33,154 --> 00:43:36,740
從來沒有想過我會這麼說，
但爸爸希望得到一個藍色的袋子。

759
00:43:55,468 --> 00:43:57,470
哎，人。關注。

760
00:43:57,887 --> 00:44:00,598
我們為您提供一個新的規則。

761
00:44:00,682 --> 00:44:02,016
從現在起，

762
00:44:02,225 --> 00:44:07,313
競爭對手將接收到彩色
特別考慮。

763
00:44:07,439 --> 00:44:09,941
是的，我說的
扶持行動的人員。

764
00:44:10,275 --> 00:44:11,475
- 我們是在21世紀...
- 扎克！

765
00:44:16,448 --> 00:44:17,657
如你所願。

766
00:44:18,366 --> 00:44:22,411
我想我可以代表我們所有
當我被要求提供隱私。

767
00:44:22,495 --> 00:44:23,996
與樂趣。

768
00:44:27,000 --> 00:44:28,751
夥計們，下來。

769
00:44:31,838 --> 00:44:33,130
酷假髮，婊子。

770
00:44:33,340 --> 00:44:36,051
她的頭髮是自然的。
拿回來！

771
00:44:36,634 --> 00:44:39,261
如果你想殺死他，
必須先殺死我。

772
00:44:46,478 --> 00:44:48,771
藍色的頭皮。最稀有的頭皮。

773
00:44:50,273 --> 00:44:51,607
啟用外掛。

774
00:44:56,863 --> 00:44:57,947
就是這樣！

775
00:45:02,035 --> 00:45:05,246
沒來由的裸體變得不合適
無端的暴力行為。

776
00:45:35,819 --> 00:45:37,779
再見了，我的女兒。

777
00:45:42,367 --> 00:45:44,452
還有一個擠壓。

778
00:45:48,790 --> 00:45:50,625
延長多一點。

779
00:45:51,751 --> 00:45:54,086
他做了什麼？

780
00:45:58,466 --> 00:45:59,633
- 之三無。
- 我不知道。

781
00:45:59,759 --> 00:46:00,926
哦，不。

782
00:46:02,804 --> 00:46:03,930
哦，不。

783
00:46:06,307 --> 00:46:08,976
周慧敏，可以調用
電腦技術員在這裡？

784
00:46:11,396 --> 00:46:12,772
嘿，幫派？

785
00:46:12,981 --> 00:46:15,108
- 你修電腦？
- 當然！

786
00:46:15,233 --> 00:46:19,153
我可能是一個反社會的歹徒，
但我還是亞洲，混蛋！

787
00:46:19,946 --> 00:46:20,988
什麼？

788
00:46:21,114 --> 00:46:23,741
不，不，不，
不要認為你應該碰這個...

789
00:46:23,825 --> 00:46:24,951
完成了！

790
00:46:26,161 --> 00:46:27,537
優秀的。

791
00:46:28,663 --> 00:46:29,830
謝謝。

792
00:46:32,459 --> 00:46:34,377
我們回來了，夥計。

793
00:46:35,795 --> 00:46:38,881
請扎克！這是不冷靜。

794
00:46:39,924 --> 00:46:41,759
原因。你可以走了。

795
00:46:41,968 --> 00:46:43,803
- 收到的首筆小費？
- 號

796
00:46:43,928 --> 00:46:46,096
我接受現金，
信用卡，但沒有檢查。

797
00:46:46,222 --> 00:46:48,641
- 你能不能給我一些可卡因。
- 好了，離開這裡。

798
00:46:48,767 --> 00:46:50,185
快！

799
00:46:52,562 --> 00:46:54,772
我做什麼，我應該怎麼辦？

800
00:46:56,066 --> 00:46:58,359
希望觀眾去？

801
00:46:58,985 --> 00:47:01,612
我對你一個字：

802
00:47:04,157 --> 00:47:05,867
brodagem。

803
00:47:06,493 --> 00:47:09,245
它不存在。

804
00:47:09,454 --> 00:47:12,290
想給歷史這個小區？

805
00:47:14,042 --> 00:47:18,588
需要保留這些人在一起。

806
00:47:24,803 --> 00:47:26,930
我對你一個字：

807
00:47:28,848 --> 00:47:30,015
海洛因。

808
00:47:31,893 --> 00:47:34,478
「海洛因」是一個詞？

809
00:47:34,604 --> 00:47:35,563
號

810
00:47:35,814 --> 00:47:38,191
我只是瘋了後面。
你有嗎？

811
00:47:38,316 --> 00:47:39,525
抱歉。

812
00:47:39,693 --> 00:47:41,653
我對你一個字：

813
00:47:44,072 --> 00:47:45,364
該死的。

814
00:47:45,573 --> 00:47:47,741
「他媽的」？ 「該死的」是一個詞？

815
00:47:47,826 --> 00:47:49,160
我買不起它。

816
00:47:49,369 --> 00:47:52,538
好了，謝謝你。
這裡的時間是寶貴的。

817
00:47:59,754 --> 00:48:01,255
Brodagem。

818
00:48:07,721 --> 00:48:09,264
嘿，嘿，嘿。

819
00:48:09,681 --> 00:48:11,182
它是水？

820
00:48:11,683 --> 00:48:13,851
媽的，我渴得要死！

821
00:48:16,396 --> 00:48:18,523
不要把你的嘴那裡。那真令人噁心。

822
00:48:18,648 --> 00:48:20,107
你可以把它過濾？

823
00:48:20,817 --> 00:48:23,361
- 真的嗎？
- 我只喝瓶裝水。

824
00:48:24,070 --> 00:48:26,363
- 你是不是污垢在你的嘴？
- 好吧！好吧！

825
00:48:26,489 --> 00:48:28,741
不要把糞土
在我嘴裡偶然。

826
00:48:28,825 --> 00:48:30,076
看起來很像鮮血。

827
00:48:31,411 --> 00:48:32,412
什麼？

828
00:48:32,495 --> 00:48:35,122
檢測，檢驗。測試。測試。

829
00:48:35,248 --> 00:48:37,583
哎，人。關注。

830
00:48:37,959 --> 00:48:40,336
有一個在規則的變化。

831
00:48:40,545 --> 00:48:44,924
是的，從現在開始，
一些獲獎者將加冕

832
00:48:45,050 --> 00:48:49,596
如果他們堅持遊戲
並有持久的領帶

833
00:48:50,013 --> 00:48:52,557
優秀Brodagem男人。

834
00:48:52,766 --> 00:48:54,017
他們能夠做到這一點？

835
00:48:54,225 --> 00:48:56,852
是的，我可以做到這一點。

836
00:48:57,062 --> 00:48:59,564
我可以做你想做的，
我把頭遊戲！

837
00:48:59,647 --> 00:49:00,606
的理解。

838
00:49:00,732 --> 00:49:03,025
所以所有成功

839
00:49:03,151 --> 00:49:06,487
和運氣永遠支持你。

840
00:49:08,490 --> 00:49:10,783
這意味著我們可以
走出這裡活著的。

841
00:49:10,992 --> 00:49:13,119
我們只需要找到道格和

842
00:49:13,453 --> 00:49:15,538
- 扎克！扎克！
- 扎克！扎克！

843
00:49:15,663 --> 00:49:16,622
對不起，夥計！

844
00:49:18,083 --> 00:49:19,292
扎克！

845
00:49:21,294 --> 00:49:22,837
你在哪裡，夥計？

846
00:49:24,631 --> 00:49:26,341
你離開你的眼鏡掉下。

847
00:49:27,342 --> 00:49:29,761
嘿，快速的問題。

848
00:49:30,345 --> 00:49:33,181
如果他們能夠改變規則
在任何時間，

849
00:49:33,306 --> 00:49:35,933
他們為什麼不選擇
誰想要贏，準備好了嗎？

850
00:49:37,060 --> 00:49:38,770
這是令人困惑的我。

851
00:49:38,895 --> 00:49:41,188
別擔心，夥計。
這只是一個陰謀洞。

852
00:49:42,982 --> 00:49:44,858
- 等待。
- 什麼？

853
00:49:45,151 --> 00:49:47,945
扎克說，他使用這些鳥
找我們的書。

854
00:49:48,071 --> 00:49:50,281
鳴笛向他們這樣的。

855
00:49:50,782 --> 00:49:52,241
值得一試。

856
00:49:59,290 --> 00:50:01,500
- 它的工作原理。
- 閉嘴。

857
00:50:01,793 --> 00:50:04,420
- 好吧，再一次。藥物。
- 當然，我會幫。

858
00:50:07,590 --> 00:50:09,592
飛鳥吸吮我的公雞！

859
00:50:09,676 --> 00:50:10,927
- 來吧！
- 真的嗎？

860
00:50:11,136 --> 00:50:13,096
馬可！馬可！

861
00:50:13,304 --> 00:50:16,015
- 有沒有時間了！
- 馬可！

862
00:50:17,475 --> 00:50:19,643
為什麼不說「波羅」？

863
00:50:19,811 --> 00:50:21,270
有你。

864
00:50:21,354 --> 00:50:22,855
你看，我沒叫，

865
00:50:22,981 --> 00:50:26,943
但扎克是胖的朋友
與Katnip離開這裡。

866
00:50:27,068 --> 00:50:28,194
你怎麼知道？

867
00:50:28,319 --> 00:50:29,778
一隻小鳥告訴我的。

868
00:50:29,988 --> 00:50:34,450
和小鳥，我的意思是
麻雀，讓我「biquete」。

869
00:50:34,659 --> 00:50:37,286
你想尋找
這個公園精靈腫？

870
00:50:37,412 --> 00:50:40,415
- 是的。和Katnip。
- 別喊了，夥計。

871
00:50:48,173 --> 00:50:52,427
這就是為什麼我不能再
我走近學校。

872
00:50:53,720 --> 00:50:55,054
很好的瞭解。

873
00:50:55,138 --> 00:50:56,347
就是這樣！

874
00:50:57,057 --> 00:50:59,225
夥計們！我的上帝！

875
00:50:59,309 --> 00:51:00,893
我感到非常！

876
00:51:04,606 --> 00:51:06,107
是的。真的。

877
00:51:06,232 --> 00:51:07,358
凡Katnip？

878
00:51:07,817 --> 00:51:09,276
他在那裡。

879
00:51:11,821 --> 00:51:13,781
你與揚聲器周傑倫！

880
00:51:13,865 --> 00:51:17,285
對不起布拉德利，但這傢伙
讓我在他的襯衫污垢。

881
00:51:17,410 --> 00:51:19,036
他只是發誓！

882
00:51:19,245 --> 00:51:21,288
- 這是他說淫穢的東西。
- 來吧！

883
00:51:21,456 --> 00:51:23,916
我們要去哪裡？藥物。

884
00:51:36,721 --> 00:51:38,931
也許你最好告訴他，我的...

885
00:51:39,557 --> 00:51:41,350
不，不，最好不要。

886
00:51:43,728 --> 00:51:45,312
哇，這是不是...

887
00:51:46,064 --> 00:51:48,399
這不是離經叛道。是的。

888
00:51:51,319 --> 00:51:53,446
嘿！他的兒子色狼的媽媽！

889
00:51:53,863 --> 00:51:54,947
嘿！

890
00:51:55,824 --> 00:51:57,784
樹法律在這裡。

891
00:51:57,867 --> 00:51:58,826
埃德！

892
00:52:00,370 --> 00:52:02,246
哦，我的上帝，你說得對！

893
00:52:02,330 --> 00:52:03,456
嘿！

894
00:52:08,211 --> 00:52:13,341
這是恭敬地勃起。
勃起有關的名稱。

895
00:52:14,592 --> 00:52:16,552
你知道我是17，對吧？

896
00:52:17,053 --> 00:52:19,096
什麼？我不聽！
它有一個很大的噪音在這裡！

897
00:52:19,222 --> 00:52:21,474
- 嘿，夥計們。
- 嗨

898
00:52:21,683 --> 00:52:24,352
- 這裡是道格的跡象？
- 沒有。

899
00:52:28,064 --> 00:52:30,941
他帶著他的區。
你是最後一個人看到他在舞台上。

900
00:52:31,192 --> 00:52:33,694
知道他去了哪裡？

901
00:52:35,530 --> 00:52:39,325
想告訴我們什麼？

902
00:52:41,244 --> 00:52:44,205
- 好吧，我生病了。
- 嘿，嘿，拜託了！

903
00:52:44,414 --> 00:52:46,749
那種三恨殺人。

904
00:52:47,042 --> 00:52:48,001
嘿。

905
00:52:49,085 --> 00:52:51,087
他們只是在尋找一個朋友。

906
00:52:51,171 --> 00:52:53,548
意味著他們？給我嗎？

907
00:53:06,144 --> 00:53:07,436
以華北！

908
00:53:08,146 --> 00:53:09,105
該死的！

909
00:53:09,314 --> 00:53:10,648
你的問題是什麼？

910
00:53:14,069 --> 00:53:15,111
該死的！

911
00:53:21,993 --> 00:53:24,286
這需要時間。
瑪格麗塔的人？

912
00:53:24,537 --> 00:53:26,664
我們現在做什麼？

913
00:53:26,790 --> 00:53:29,959
我不知道，扎克，當不打架
對雷霆的神！

914
00:53:33,713 --> 00:53:34,964
嘿，金髮女郎！

915
00:53:35,507 --> 00:53:37,258
挑別人你自己的尺寸！

916
00:53:43,640 --> 00:53:45,600
就是這樣！偉大的射擊愛德！

917
00:53:46,059 --> 00:53:49,771
我殺神。你知道嗎...

918
00:53:49,979 --> 00:53:50,980
藥物。

919
00:53:54,526 --> 00:53:55,485
嘿。

920
00:53:56,611 --> 00:53:58,487
你還好嗎？拜託，醒醒。

921
00:53:59,447 --> 00:54:01,615
你是個醫生，對吧？你可以提供幫助。

922
00:54:02,367 --> 00:54:03,951
我是一名牙醫。

923
00:54:04,786 --> 00:54:06,120
檢查牙齒。

924
00:54:30,770 --> 00:54:32,897
希望聽到吳湯？

925
00:54:34,774 --> 00:54:36,275
他還很年輕。

926
00:54:36,651 --> 00:54:38,027
什麼是浪費。

927
00:54:40,822 --> 00:54:42,907
他有他的一生領先。

928
00:54:43,283 --> 00:54:44,492
第一次接吻。

929
00:54:44,993 --> 00:54:46,577
第一灰機。

930
00:54:48,079 --> 00:54:49,955
第狂歡。

931
00:54:50,623 --> 00:54:52,343
除非你想給他送行。

932
00:54:52,417 --> 00:54:54,127
- 號
- 我們。

933
00:54:57,255 --> 00:54:58,756
她是寧靜的。

934
00:54:59,132 --> 00:55:01,259
或在某些黑暗的深淵和無盡的。

935
00:55:08,641 --> 00:55:09,767
等待。

936
00:55:10,602 --> 00:55:12,520
我們必須給我們的慰問。

937
00:55:12,979 --> 00:55:14,313
一個軍禮。

938
00:55:23,656 --> 00:55:25,157
兩個咆哮。

939
00:55:26,034 --> 00:55:27,410
A按鈕。

940
00:55:27,494 --> 00:55:28,786
永遠。

941
00:55:48,056 --> 00:55:50,099
我可以問你一個嚴肅的問題？

942
00:55:50,308 --> 00:55:51,934
當然，一個人。

943
00:55:52,143 --> 00:55:55,104
什麼咆哮，什麼按鈕？

944
00:55:55,563 --> 00:55:57,231
無論是色彩的粉紅色。

945
00:55:57,315 --> 00:55:58,983
和兩個半回合。

946
00:55:59,651 --> 00:56:00,610
是的。

947
00:56:00,985 --> 00:56:02,985
你知道他什麼時候說
要問什麼？

948
00:56:03,655 --> 00:56:04,947
忘了說了出來。

949
00:56:05,156 --> 00:56:06,532
你不知道吧？

950
00:56:06,783 --> 00:56:10,703
你好嘿，人。關注。

951
00:56:11,079 --> 00:56:13,206
那是一種享受

952
00:56:13,415 --> 00:56:15,417
邀請大家來

953
00:56:15,625 --> 00:56:17,960
- 黨！
- 宴會？

954
00:56:18,294 --> 00:56:20,629
這不是一個普通的事件。

955
00:56:20,880 --> 00:56:23,382
我們知道你們都想要的東西

956
00:56:23,466 --> 00:56:25,342
絕望。

957
00:56:25,760 --> 00:56:28,763
我們打算要
主機是非常慷慨的。

958
00:56:29,097 --> 00:56:32,934
那裡將提供幾個武器，

959
00:56:33,059 --> 00:56:37,438
但我強烈推薦
讓他們把自己的武器。

960
00:56:37,647 --> 00:56:40,775
不想犯
如果他們最終會像上一次。

961
00:56:40,900 --> 00:56:42,067
尷尬。

962
00:56:43,069 --> 00:56:47,656
還需要有人帶冰。

963
00:56:47,991 --> 00:56:50,284
嘉實支出清單。

964
00:56:50,410 --> 00:56:52,787
沒有一個人選擇冰。
這是什麼問題？

965
00:56:52,871 --> 00:56:56,332
來吧，有人。主動出擊。

966
00:56:56,541 --> 00:56:58,417
冰，出來。

967
00:56:58,960 --> 00:57:01,045
沒有人見過
貨比三家嗎？

968
00:57:02,297 --> 00:57:05,341
哎，人。關注。

969
00:57:05,467 --> 00:57:10,263
我們正在尋找有競爭力的
Sacunacara名為哈利。

970
00:57:10,972 --> 00:57:12,348
哈利Sacunacara？

971
00:57:12,724 --> 00:57:15,768
，去
控制室立刻。

972
00:57:15,977 --> 00:57:18,521
讓我再說一遍，哈利Sacunacara。

973
00:57:18,730 --> 00:57:20,523
它將是......

974
00:57:20,732 --> 00:57:23,276
該死的！誰做的？

975
00:57:23,818 --> 00:57:26,695
你讓我看起來像一個白癡！

976
00:57:38,458 --> 00:57:40,585
我們需要把冰。

977
00:57:41,169 --> 00:57:42,420
不要擔心。

978
00:57:42,545 --> 00:57:43,504
嘿！

979
00:57:43,963 --> 00:57:45,506
什麼是細胞？

980
00:57:46,800 --> 00:57:48,259
布拉德利 - ED - 扎克 - 道格
通用移動

981
00:57:48,385 --> 00:57:49,625
我們把它叫做婚姻。

982
00:57:49,636 --> 00:57:51,262
警告他們什麼的。

983
00:57:51,471 --> 00:57:52,805
- 我的遊戲。
- 嘿！

984
00:57:53,473 --> 00:57:55,099
我不會。

985
00:57:55,225 --> 00:57:57,310
你看地上的土堆？

986
00:57:58,019 --> 00:57:59,353
狗屎。

987
00:57:59,562 --> 00:58:00,938
地雷。

988
00:58:01,481 --> 00:58:05,276
如果你想擺脫這種，
你最好找到你的一步。

989
00:58:05,652 --> 00:58:06,653
檢查出來。

990
00:58:21,960 --> 00:58:25,088
嘿，當我說「你」，

991
00:58:25,797 --> 00:58:27,882
不包括在內？

992
00:58:28,466 --> 00:58:31,510
我一定要找到並殺死托恩托，

993
00:58:32,178 --> 00:58:33,888
但是這是給你的。

994
00:58:38,101 --> 00:58:39,894
這就是說，如果你...

995
00:58:40,645 --> 00:58:43,105
如果你等待，讓我們在一起。

996
00:58:43,189 --> 00:58:45,232
我們可以保護你。

997
00:58:52,449 --> 00:58:54,534
- 你是認真的。
- 我。

998
00:58:55,535 --> 00:58:58,621
你看，只是不想和我一起去

999
00:58:58,705 --> 00:59:00,832
因為你會毀了一切。

1000
00:59:00,957 --> 00:59:01,916
沒有違法。

1001
00:59:03,501 --> 00:59:04,585
好吧。

1002
00:59:04,669 --> 00:59:06,796
我愛你的權利。

1003
00:59:08,840 --> 00:59:12,426
- 其實，我很驚訝你還活著。
- 好吧，我明白了。

1004
00:59:13,845 --> 00:59:15,096
愛德再見

1005
00:59:17,640 --> 00:59:19,433
它Katnip再見。

1006
00:59:20,810 --> 00:59:22,436
- 好好照顧自己。
- 好吧。

1007
00:59:25,940 --> 00:59:27,441
盡量不要死。

1008
00:59:34,157 --> 00:59:36,075
對不起，朋友。他會回來的。

1009
00:59:37,869 --> 00:59:41,122
但是，除非你做一個生日
在幾個小時內，它仍然將是17。

1010
00:59:41,539 --> 00:59:43,290
是的，我做的。

1011
00:59:43,833 --> 00:59:46,502
我知道我們
在一個未來的反烏托邦和一切，

1012
00:59:46,628 --> 00:59:48,421
但關鍵鏈
鑰匙鏈，夥計。

1013
00:59:48,505 --> 00:59:51,883
這是社交網站
你明白嗎？愛之鏈？

1014
00:59:52,300 --> 00:59:53,342
明白了嗎？

1015
00:59:53,593 --> 00:59:55,803
不是現在，扎克。但是，這是很好的。

1016
00:59:56,846 --> 00:59:58,556
嘿！嘿！

1017
00:59:59,516 --> 01:00:01,226
你到底在幹什麼？

1018
01:00:01,309 --> 01:00:03,060
會是什麼Katnip。

1019
01:00:05,146 --> 01:00:07,273
我沒事。哦，開溜。

1020
01:00:08,608 --> 01:00:09,984
媽的。

1021
01:00:35,593 --> 01:00:36,552
什麼？

1022
01:00:40,098 --> 01:00:41,140
什麼？

1023
01:00:51,651 --> 01:00:52,610
你好

1024
01:00:56,031 --> 01:00:58,366
你介意我得到一支槍？

1025
01:01:12,297 --> 01:01:14,549
太糟糕了，他無法幫助她。

1026
01:01:14,632 --> 01:01:16,175
不慍不火直。
他叫什麼名字？

1027
01:01:16,301 --> 01:01:17,260
道格。

1028
01:01:17,594 --> 01:01:19,554
而且他不直。

1029
01:01:19,763 --> 01:01:22,557
可能早就死了。

1030
01:01:22,766 --> 01:01:23,892
很快，

1031
01:01:24,017 --> 01:01:26,936
你也會。

1032
01:01:29,939 --> 01:01:31,440
這是威脅我的朋友！

1033
01:01:31,775 --> 01:01:34,068
這是因為它意味著很多我在樹林裡！

1034
01:01:34,235 --> 01:01:36,237
那是給我打電話
城市「fuleira」！

1035
01:01:36,321 --> 01:01:38,781
這是不回答
我的色情魚雷！

1036
01:01:38,865 --> 01:01:41,951
這就是為什麼破壞舞會！

1037
01:01:45,372 --> 01:01:47,123
媽的。

1038
01:01:47,248 --> 01:01:49,375
你只
一個女孩殘忍殺害。

1039
01:01:49,709 --> 01:01:50,751
是的。

1040
01:01:50,919 --> 01:01:53,546
而奇怪的是，我認為
他將需要再次襲來。

1041
01:01:53,630 --> 01:01:55,423
但它的生活和學習。

1042
01:01:55,799 --> 01:01:59,093
嗯，他沒有。是嗎？是嗎？

1043
01:01:59,219 --> 01:02:01,429
- 是的，當然。
- 當然。

1044
01:02:02,055 --> 01:02:05,349
好吧，看，
我們仍然可以擺脫這種。

1045
01:02:05,475 --> 01:02:07,602
我們只需要投資
brodagem它。

1046
01:02:07,727 --> 01:02:09,770
要小心！我們。

1047
01:02:11,523 --> 01:02:14,984
如果我們道格，在那裡我們會是什麼？

1048
01:02:15,235 --> 01:02:17,612
也許這些人可以幫助我們
發現。

1049
01:02:20,073 --> 01:02:21,699
嘿，小朋友。

1050
01:02:22,701 --> 01:02:24,577
如何
我最喜歡的娃娃真人秀？

1051
01:02:28,623 --> 01:02:31,417
等待，等待！
我認為他們是很好的！怎麼會這樣？

1052
01:02:31,793 --> 01:02:33,336
我們都是好孩子。

1053
01:02:33,461 --> 01:02:36,088
是的，但現在我們
處理死亡。

1054
01:02:36,631 --> 01:02:39,258
我們看到深度
人類的苦難。

1055
01:02:39,467 --> 01:02:41,760
- 而我們是死在裡面。
- 是的。

1056
01:02:41,886 --> 01:02:44,096
- 這是可怕的。
- 哦，上帝，我很抱歉。

1057
01:02:44,180 --> 01:02:47,099
來吧，你這個白癡！
它是一個懦夫膽小鬼！

1058
01:02:47,225 --> 01:02:49,268
你不是男人不夠
我的臉！

1059
01:02:49,394 --> 01:02:51,687
你不會最後兩分鐘
在我的世界，婊子！

1060
01:02:51,896 --> 01:02:55,608
- 這是邁克·泰森說什麼戰鬥？
- 去你媽的，混蛋。

1061
01:02:55,734 --> 01:02:59,070
- 我就他媽的你在大家面前！
- 這當然是泰森。

1062
01:02:59,612 --> 01:03:01,280
少廢話！殺了他們！

1063
01:03:15,128 --> 01:03:17,421
遊戲
飢餓

1064
01:03:26,473 --> 01:03:28,808
我的是一件可怕的事情浪費。

1065
01:03:29,976 --> 01:03:31,769
這是很不錯的，扎克。

1066
01:03:31,895 --> 01:03:32,896
- 這是什麼？
- 這是。

1067
01:03:33,104 --> 01:03:34,939
至少，這只是
讀我的稿件。

1068
01:03:35,065 --> 01:03:36,816
夥計們，一點幫助？

1069
01:03:36,941 --> 01:03:39,443
你四眼傻瓜。預計這個？

1070
01:03:43,031 --> 01:03:45,116
該死的！以及在底部！

1071
01:03:45,742 --> 01:03:47,368
這是痛苦的！

1072
01:03:47,494 --> 01:03:48,745
但它也很搞笑。

1073
01:03:55,585 --> 01:03:57,086
這是我的女孩！

1074
01:04:05,804 --> 01:04:07,597
哦，我的上帝！你受傷了！

1075
01:04:08,181 --> 01:04:10,433
您應該看到其他人。

1076
01:04:10,517 --> 01:04:12,477
- 是你殺托恩托？
- 馬太。

1077
01:04:12,644 --> 01:04:15,772
我們必須讓你成蔭。
你能走嗎？

1078
01:04:15,855 --> 01:04:18,899
這沒關係，我和你在一起。
我和你在一起。

1079
01:04:19,651 --> 01:04:21,152
去！去！

1080
01:04:21,653 --> 01:04:22,612
沒關係。

1081
01:04:23,446 --> 01:04:25,698
你怎麼樣？你會沒事的。

1082
01:04:25,824 --> 01:04:28,243
沒關係。我和你在一起。

1083
01:04:28,660 --> 01:04:31,079
我和你在一起。準備好了。

1084
01:04:31,830 --> 01:04:34,749
你會沒事的。
沒關係，這不是那麼糟糕。

1085
01:04:35,125 --> 01:04:36,918
埃德，沒關係。

1086
01:04:37,002 --> 01:04:39,087
不，不，它什麼都不做！
你需要幫助。

1087
01:04:39,170 --> 01:04:41,797
愛德，我們中的一個必須死。

1088
01:04:42,340 --> 01:04:44,800
- 我想這是我的。
- 我也一樣。

1089
01:04:45,427 --> 01:04:47,470
- 什麼？
- 對不起。

1090
01:04:47,637 --> 01:04:50,097
- 這是一個意外。抱歉。
- 這是非常自然。

1091
01:04:50,223 --> 01:04:51,599
沒關係。

1092
01:04:52,851 --> 01:04:53,977
順便說一下，

1093
01:04:55,103 --> 01:04:56,145
作為...

1094
01:04:56,604 --> 01:05:01,525
因為我的時間已經來臨，
你想看看嗎？

1095
01:05:02,902 --> 01:05:04,111
看到了什麼？

1096
01:05:05,530 --> 01:05:07,490
我的乳房，傻了。

1097
01:05:09,951 --> 01:05:10,910
一..

1098
01:05:11,286 --> 01:05:13,579
我會做到這一點。非常。

1099
01:05:14,164 --> 01:05:15,165
好吧。

1100
01:05:18,418 --> 01:05:20,211
我知道你一直在等待它。

1101
01:05:30,263 --> 01:05:31,722
很酷，不是嗎？

1102
01:05:32,265 --> 01:05:33,724
令人難以置信。

1103
01:05:35,268 --> 01:05:36,352
我們。

1104
01:05:36,936 --> 01:05:38,437
有一個比基尼的跡象。

1105
01:05:38,730 --> 01:05:40,773
令人難以置信。

1106
01:05:41,483 --> 01:05:44,861
但是，如果她離開前
我能看到更好。

1107
01:05:45,445 --> 01:05:47,071
- 埃德？
- 是的，是的。

1108
01:05:48,823 --> 01:05:52,034
光開始褪色。

1109
01:05:53,953 --> 01:05:57,247
背景可以看看我的眼睛
當我走了嗎？

1110
01:05:58,708 --> 01:06:00,418
當然，Katnip。

1111
01:06:07,258 --> 01:06:10,052
- 埃德，在這裡。
- 什麼？抱歉。我喜歡它。

1112
01:06:10,136 --> 01:06:12,596
我的意思是，我愛你。
我愛你們。

1113
01:06:13,932 --> 01:06:15,183
我知道了。

1114
01:06:16,476 --> 01:06:17,602
再見。

1115
01:06:19,270 --> 01:06:20,271
一..

1116
01:06:21,731 --> 01:06:23,649
我很快就會見到你。

1117
01:06:25,694 --> 01:06:26,903
好吧。

1118
01:06:34,119 --> 01:06:35,787
等一下，這是什麼意思？

1119
01:06:35,870 --> 01:06:36,954
Katnip？

1120
01:06:37,080 --> 01:06:39,874
嘿，你知道一些我不知道的？
我接下來呢？

1121
01:06:49,300 --> 01:06:51,010
是的，他已經死了，那將是不可思議。

1122
01:06:51,136 --> 01:06:52,554
這將是不可思議。抱歉。

1123
01:06:59,310 --> 01:07:01,729
我覺得是時候進行調用。

1124
01:07:17,871 --> 01:07:19,289
特蕾西，是布拉德利。

1125
01:07:19,456 --> 01:07:23,084
我不知道你是誰
或任何你想要的。

1126
01:07:23,209 --> 01:07:25,502
媽的，我以為我打錯電話了。

1127
01:07:25,628 --> 01:07:29,673
我有幾個條件。

1128
01:07:30,300 --> 01:07:32,885
如果我的女兒回來了，

1129
01:07:33,470 --> 01:07:34,929
這一切到此為止。

1130
01:07:35,305 --> 01:07:36,681
但是，如果沒有...

1131
01:07:36,806 --> 01:07:38,808
- 好吧。
- 我會的......

1132
01:07:39,059 --> 01:07:40,226
瘋了。

1133
01:07:41,311 --> 01:07:43,855
絕對不是特雷西。
讓我再試一次。

1134
01:07:50,153 --> 01:07:52,280
- 你好
- 特蕾西，是布拉德利。

1135
01:07:53,323 --> 01:07:55,241
嘿，夥計，什麼問題？

1136
01:07:56,409 --> 01:07:58,119
我不知道。

1137
01:07:58,203 --> 01:08:00,622
唯一的女孩我曾經
親人剛剛去世。

1138
01:08:00,747 --> 01:08:03,875
我看見你殺了一個女孩
用自己的雙手。

1139
01:08:03,958 --> 01:08:05,501
我們幾乎死了。

1140
01:08:05,627 --> 01:08:08,921
而最糟糕的是，我們失去了
我們最好的朋友。

1141
01:08:11,800 --> 01:08:15,094
我不能做任何事情
再加上承擔責任。

1142
01:08:15,303 --> 01:08:17,596
不，你是罪魁禍首幾乎一切。

1143
01:08:17,806 --> 01:08:21,392
真的嗎？我搞砸了
學者。

1144
01:08:21,476 --> 01:08:24,520
我把
到一個陌生的平行宇宙。

1145
01:08:25,146 --> 01:08:27,731
一切都是徒勞！

1146
01:08:28,066 --> 01:08:31,527
我不是一部分
人體蜈蚣該死。

1147
01:08:32,737 --> 01:08:34,238
你說什麼？

1148
01:08:34,322 --> 01:08:38,826
那麼，如果它的怪異，分享
胃系統是一個終生難忘的體驗。

1149
01:08:39,077 --> 01:08:40,953
我可以做
拼貼一下。

1150
01:08:41,079 --> 01:08:42,872
不，不，在這之前。

1151
01:08:43,748 --> 01:08:47,793
這一切都是徒勞的。

1152
01:08:54,259 --> 01:08:55,218
道格！

1153
01:08:56,720 --> 01:08:58,388
該組件有一個閃回？

1154
01:08:59,931 --> 01:09:02,808
管！我知道道格！布拉德利！

1155
01:09:03,059 --> 01:09:05,352
- 你在哪裡？發生了什麼事？
- 布拉德利！

1156
01:09:06,938 --> 01:09:08,773
布拉德利？布拉德利？

1157
01:09:08,940 --> 01:09:10,066
布拉德利？布拉德利？

1158
01:09:10,650 --> 01:09:12,109
嘿，特雷西！是埃德！

1159
01:09:12,235 --> 01:09:16,530
埃德！埃德，發生了什麼？

1160
01:09:16,656 --> 01:09:18,616
讓我們現在道格

1161
01:09:18,700 --> 01:09:21,703
所以不要強調這件事。

1162
01:09:21,828 --> 01:09:23,704
好吧，我們得走了。
甚至更多！

1163
01:09:23,830 --> 01:09:25,164
這是什麼，老兄？

1164
01:09:25,290 --> 01:09:27,125
我知道道格是！來吧！

1165
01:09:27,250 --> 01:09:28,918
來吧！

1166
01:09:29,836 --> 01:09:32,171
喂？喂？

1167
01:09:34,924 --> 01:09:37,426
就是這樣！道格管不上去！

1168
01:09:40,055 --> 01:09:41,181
什麼？

1169
01:09:41,806 --> 01:09:44,475
如果他不在那裡，
凡倒底是誰？

1170
01:09:45,685 --> 01:09:47,603
好吧，讓我們接受。

1171
01:09:47,729 --> 01:09:48,771
道格管。

1172
01:09:48,855 --> 01:09:51,816
還有就是他在舞台上沒有任何跡象。
她。

1173
01:09:51,941 --> 01:09:53,108
這是一個事實。

1174
01:09:53,193 --> 01:09:55,862
你這個該死的傻瓜！

1175
01:09:59,699 --> 01:10:02,326
- 該死！
- 哇！

1176
01:10:02,619 --> 01:10:04,954
灌木很生氣！

1177
01:10:05,330 --> 01:10:08,166
我不是一個「布什」大鬍子你的胎兒！

1178
01:10:08,291 --> 01:10:09,542
我！道格！

1179
01:10:12,128 --> 01:10:14,421
沉默！所有的你，閉嘴！

1180
01:10:15,465 --> 01:10:19,427
你忘了我所有的時間！

1181
01:10:19,594 --> 01:10:22,597
在拉斯維加斯！
在一個平行宇宙這是有道理的！

1182
01:10:22,681 --> 01:10:25,809
- 是的。
- 我是邪惡的拖車的一部分！

1183
01:10:25,975 --> 01:10:28,352
這是真的，我覺得他不是在海報上。

1184
01:10:28,478 --> 01:10:30,646
我從未有過一個笑話

1185
01:10:30,855 --> 01:10:35,860
而你永遠離開我
在房間裡！

1186
01:10:36,069 --> 01:10:39,822
我們可以談論它
在海平面上？

1187
01:10:39,948 --> 01:10:41,366
不是這一次。

1188
01:10:42,867 --> 01:10:45,744
這一次，我會笑到最後。

1189
01:10:45,954 --> 01:10:48,039
哇，老兄！等待，等待！

1190
01:10:48,164 --> 01:10:50,499
你是對的！你是對的！
對不起。

1191
01:10:50,625 --> 01:10:52,543
你沒有得到你應得的。

1192
01:10:52,752 --> 01:10:56,005
您的完美結合
搞笑無味。

1193
01:10:56,256 --> 01:10:59,759
沒有你，可不是鬧著玩的。
沒有你，我們不存在。

1194
01:11:00,176 --> 01:11:01,802
你可以是同性戀，

1195
01:11:02,762 --> 01:11:06,182
但你也是最正常
我們已經知道了。

1196
01:11:12,605 --> 01:11:14,690
我永遠也不會殺了你。

1197
01:11:15,984 --> 01:11:18,236
- 你！
- 在這裡等一下。

1198
01:11:23,533 --> 01:11:25,034
名人！

1199
01:11:25,285 --> 01:11:26,786
它的工作！

1200
01:11:27,454 --> 01:11:29,747
我很高興你還活著，男人！

1201
01:11:29,956 --> 01:11:31,457
布拉德利，來這裡！

1202
01:11:35,795 --> 01:11:38,422
夥計們，這是完美的。

1203
01:11:38,548 --> 01:11:41,092
沒有什麼能破壞這一刻。

1204
01:11:41,593 --> 01:11:43,928
大家好。

1205
01:11:44,054 --> 01:11:46,306
嘿，記住，

1206
01:11:46,431 --> 01:11:48,891
問題「brodagem」
我前面提到的？

1207
01:11:48,975 --> 01:11:51,268
克服它。

1208
01:11:51,353 --> 01:11:54,647
只會有一個贏家
遊戲中衝浪。

1209
01:12:00,070 --> 01:12:01,738
應該互相殘殺。

1210
01:12:01,821 --> 01:12:03,405
必須戰鬥到死。

1211
01:12:03,615 --> 01:12:06,117
對不起，我不作規定。

1212
01:12:06,201 --> 01:12:08,244
等待，沒有，是的。

1213
01:12:08,495 --> 01:12:10,413
我制定規則。

1214
01:12:10,497 --> 01:12:12,290
冤大頭！

1215
01:12:12,457 --> 01:12:18,004
好了，成功和好運總是
誇誇其談-嗒嗒 - 它，等等，依此類推。

1216
01:12:18,630 --> 01:12:20,256
這將是很酷的。

1217
01:12:21,257 --> 01:12:23,008
不可能的。

1218
01:13:02,882 --> 01:13:05,718
等一下，為什麼所有的武器
塑造陰莖？

1219
01:13:07,303 --> 01:13:09,930
好了，聽好了。
讓我們來談談吧。

1220
01:13:10,056 --> 01:13:12,600
我現在不能死。我要結婚了。

1221
01:13:12,726 --> 01:13:14,477
我有一個妻子和孩子在家裡。

1222
01:13:14,686 --> 01:13:17,480
我只是失去了Katnip！
她是我的一切。

1223
01:13:17,605 --> 01:13:20,441
- 他也是未成年人。
- 真的嗎？

1224
01:13:20,650 --> 01:13:22,026
埃德，哥們，有反對的法律。

1225
01:13:22,152 --> 01:13:24,612
你不能強姦
舊的較低部分。

1226
01:13:24,821 --> 01:13:28,032
它吮吸！
你不記得了？

1227
01:13:28,199 --> 01:13:29,325
我們是兄弟！

1228
01:13:29,492 --> 01:13:31,619
你聽到的公告。
這是人不為己。

1229
01:13:31,745 --> 01:13:34,164
不！我有一個想法。

1230
01:13:34,664 --> 01:13:36,248
我們需要吃。

1231
01:13:36,374 --> 01:13:38,417
黑莓午夜。
這將結束這個。

1232
01:13:38,877 --> 01:13:41,254
那是什麼讓我們陷入這種情況下，
第一。

1233
01:13:41,379 --> 01:13:43,547
是的，這水果可以殺死我們。

1234
01:13:43,631 --> 01:13:46,717
但資本不會
讓我們吞下。

1235
01:13:46,926 --> 01:13:49,762
他們更喜歡有四個獲獎者
比沒有贏家。

1236
01:13:49,971 --> 01:13:52,264
我們把所以在他們口中，

1237
01:13:52,390 --> 01:13:54,141
將撤消一切。

1238
01:13:54,267 --> 01:13:56,018
你要相信我。

1239
01:13:56,144 --> 01:13:57,353
不知怎的。

1240
01:13:57,479 --> 01:14:02,775
懷疑我想要的一切，但
據我所知並不是青少年小說。

1241
01:14:07,405 --> 01:14:08,447
我在。

1242
01:14:08,656 --> 01:14:09,615
什麼？

1243
01:14:10,492 --> 01:14:11,534
我也一樣。

1244
01:14:12,410 --> 01:14:13,536
真的嗎？

1245
01:14:16,498 --> 01:14:17,582
好吧。

1246
01:14:19,125 --> 01:14:20,376
我也是在裡面。

1247
01:14:22,629 --> 01:14:24,422
但是，僅僅因為我愛你。

1248
01:14:24,964 --> 01:14:26,006
好吧。

1249
01:14:27,050 --> 01:14:28,843
當我數到三。

1250
01:14:30,553 --> 01:14:31,512
一

1251
01:14:31,805 --> 01:14:32,931
二。

1252
01:14:33,181 --> 01:14:34,473
三。

1253
01:14:44,442 --> 01:14:46,152
我們現在做什麼？

1254
01:14:54,703 --> 01:14:56,621
- 來吧！
- 美味。

1255
01:15:18,309 --> 01:15:19,643
有什麼...

1256
01:15:20,186 --> 01:15:21,228
今天好。

1257
01:15:21,646 --> 01:15:24,023
- 你睡得好嗎？
- 是的

1258
01:15:24,274 --> 01:15:25,608
非常好。

1259
01:15:27,569 --> 01:15:29,279
任何人有牙線？

1260
01:15:29,654 --> 01:15:32,615
我認為它有種子
在牙齒午夜黑莓。

1261
01:15:33,324 --> 01:15:34,524
等等，等等。現在是什麼時候？

1262
01:15:36,036 --> 01:15:38,955
- 十大早晨。
- 我們將永遠不會來參加婚禮。

1263
01:15:39,706 --> 01:15:40,707
想打賭嗎？

1264
01:15:42,625 --> 01:15:46,003
想想你可以帶我
現在坐月子？

1265
01:15:46,463 --> 01:15:49,424
夥計們，我很高興
該組的成員實。

1266
01:15:49,507 --> 01:15:52,009
很高興你讓我
有更多線路中的下一部電影。

1267
01:15:52,135 --> 01:15:54,595
- 就這麼簡單。當然可以。
- 這是多說話，當然。

1268
01:15:57,932 --> 01:16:00,684
跟我來吧，如果你想要去
同性戀婚姻。

1269
01:16:03,438 --> 01:16:06,649
抱歉。旅遊是
流血事件。

1270
01:16:07,108 --> 01:16:09,610
- 這到底是怎麼回事，夥計們？
- 親愛的，

1271
01:16:09,819 --> 01:16:11,946
我向你道歉。

1272
01:16:12,155 --> 01:16:15,199
你最好有一個很好的解釋這一點。

1273
01:16:15,617 --> 01:16:18,453
追查，最後三天
無疑

1274
01:16:18,536 --> 01:16:22,748
最恐怖的經驗，
逆行和在我的生命中所述。

1275
01:16:22,957 --> 01:16:25,042
我看到了一個殘酷的死亡。

1276
01:16:25,627 --> 01:16:29,255
我看到了殺手娃娃揚聲器。
我看見托爾同性戀。

1277
01:16:30,465 --> 01:16:32,425
但我只能對你的看法。

1278
01:16:34,260 --> 01:16:35,803
你會原諒我嗎？

1279
01:16:37,305 --> 01:16:38,472
好了，

1280
01:16:40,892 --> 01:16:42,810
男人喜歡的。

1281
01:16:47,315 --> 01:16:49,775
因此，讓我們來談談昨晚？

1282
01:16:50,318 --> 01:16:51,402
好吧。

1283
01:16:51,945 --> 01:16:54,739
不管是什麼，我們認為發生的事情，
顯然並非如此。

1284
01:16:54,823 --> 01:16:57,575
扎克給我們留下了深刻的印象
與愚蠢的書，

1285
01:16:57,659 --> 01:17:00,203
所以，讓我們忘記一切
並繼續。

1286
01:17:00,620 --> 01:17:04,081
我厭倦了吧，反正。
我讀灰色的五十燈罩現在。

1287
01:17:05,125 --> 01:17:07,752
豐富的角質。

1288
01:17:08,962 --> 01:17:11,089
你知道嗎？您錯了。

1289
01:17:11,214 --> 01:17:13,216
在某一天，我的愛，

1290
01:17:13,299 --> 01:17:16,760
吃虧
幾乎死了十幾次。

1291
01:17:16,970 --> 01:17:18,596
你也吃了不少灰塵。

1292
01:17:18,680 --> 01:17:20,056
謝謝你提醒我。

1293
01:17:20,140 --> 01:17:22,350
不過，幸運的是，是不是真實的。

1294
01:17:22,475 --> 01:17:23,893
你必須忘記，男人。

1295
01:17:23,977 --> 01:17:26,562
你知道嗎？
他們相信任何他們想要的，

1296
01:17:26,646 --> 01:17:29,815
但我知道我的連接
她是真實的。

1297
01:17:30,942 --> 01:17:33,069
有很多傢伙在那本書。

1298
01:17:33,862 --> 01:17:36,072
但不關心它。

1299
01:17:36,781 --> 01:17:40,910
它可能會
偉大的電影電視。

1300
01:17:42,996 --> 01:17:45,123
爬阿莉莎米蘭。

1301
01:17:48,918 --> 01:17:52,087
- 對不起。
- 我們對此深感抱歉。這是一個有點...

1302
01:17:52,172 --> 01:17:53,590
不要擔心。

1303
01:17:56,634 --> 01:17:58,052
婚姻是在它的一側。

1304
01:18:00,347 --> 01:18:03,433
很高興碰到你。

1305
01:18:08,980 --> 01:18:10,106
嘿，哥們。

1306
01:18:10,940 --> 01:18:12,107
我們得走了。

1307
01:18:12,233 --> 01:18:13,776
我知道了。你...

1308
01:18:14,402 --> 01:18:16,320
為什麼口吃？

1309
01:18:16,654 --> 01:18:20,366
我們今天聚集在這裡
為慶祝純

1310
01:18:21,076 --> 01:18:22,911
愛這片神奇

1311
01:18:23,078 --> 01:18:26,873
兩個人墜入愛河。

1312
01:18:27,457 --> 01:18:30,710
夥計們，他是。
我向上帝發誓，就是他。

1313
01:18:30,794 --> 01:18:32,337
別鬧了，夥計。不是他。

1314
01:18:32,462 --> 01:18:34,255
- 這...
- 我應該得到心理醫生？

1315
01:18:34,381 --> 01:18:36,466
- 我告訴你，他...
- 哥們。

1316
01:18:36,591 --> 01:18:37,883
- 夠了。
- 好吧。

1317
01:18:38,343 --> 01:18:39,719
我會試著去忘記。

1318
01:18:40,053 --> 01:18:41,763
- 謝謝你。
- 有人說

1319
01:18:42,806 --> 01:18:44,724
愛就是戰場。

1320
01:18:45,392 --> 01:18:46,559
我不知道。

1321
01:18:46,976 --> 01:18:50,604
如今，人們看不到
婚姻的東西來欣賞。

1322
01:18:50,814 --> 01:18:53,983
他們看到的東西才能生存。

1323
01:18:54,192 --> 01:18:56,611
所以道格和特蕾西，

1324
01:18:56,820 --> 01:18:58,613
有了它，我說

1325
01:18:58,822 --> 01:19:03,368
運氣總是支持你。

1326
01:19:03,535 --> 01:19:05,161
結束

1327
01:19:33,982 --> 01:19:36,109
可可回收

1328
01:20:21,112 --> 01:20:25,491
如果你喝，不要在比賽中

1329
01:25:01,226 --> 01:25:03,186
這棵樹有一個陰道。


