1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:02:19,125 --> 00:02:20,374
Waris!

3
00:02:22,041 --> 00:02:23,457
Old Man!

4
00:02:34,375 --> 00:02:36,207
Mom says, we have to move on.

5
00:02:36,958 --> 00:02:40,374
Her name is Fattuma.
You can't|call a sheep like Allah's daughter.

6
00:02:40,791 --> 00:02:42,457
Says who?

7
00:04:38,875 --> 00:04:42,249
Waris,|I don't want anything to separate us.

8
00:04:43,083 --> 00:04:45,874
I'll never leave you alone!|Promise!

9
00:05:28,166 --> 00:05:31,249
LONDON, YEARS LATER

10
00:08:09,000 --> 00:08:12,915
I have nowhere else to go!|I can't go back to Somalia!

11
00:38:49,500 --> 00:38:52,249
Aren't you ashamed?|Showing this white man your body ?

12
00:38:52,666 --> 00:38:54,415
Our tradition is of no concern to them.

13
00:39:06,375 --> 00:39:09,582
If you change what you are,|then you are betraying your parents,

14
00:39:10,000 --> 00:39:11,790
your people and your heritage.

15
00:39:12,208 --> 00:39:16,582
Does your mother know what you are|about to do? Shame on you!

16
00:40:18,583 --> 00:40:21,582
Mommy, I am bleeding down there.

17
00:40:23,666 --> 00:40:26,999
Good, it means

18
00:40:27,416 --> 00:40:29,915
you are a woman now!

19
00:40:30,666 --> 00:40:32,457
It's terribly painful.

20
00:40:33,375 --> 00:40:35,624
All pain will pass.

21
00:40:54,500 --> 00:40:58,582
Waris, this is Galool Mohammed.

22
00:41:10,000 --> 00:41:13,624
Come closer my dear, come closer.

23
00:41:14,041 --> 00:41:16,040
Do you like my watch?

24
00:41:19,166 --> 00:41:21,165
Waris, You will marry him

25
00:41:21,583 --> 00:41:24,832
to be his fourth wife.

26
00:41:25,250 --> 00:41:28,790
I arranged the wedding for tomorrow.

27
00:42:03,416 --> 00:42:05,415
Mom, I will not marry him!

28
00:42:05,833 --> 00:42:10,207
Galool Mohammed paid a lot for you.|You can't say no.

29
00:43:07,625 --> 00:43:10,665
Where are you going?|- To grandmother.

30
00:43:11,333 --> 00:43:15,499
Mogadishu! It's far away!|I come with you!

31
00:43:19,041 --> 00:43:21,957
No! They need you here, little brother!

32
00:43:22,375 --> 00:43:26,415
Don't worry!|In the city I earn lots of money

33
00:43:26,833 --> 00:43:29,499
and then I come back to get you!

34
00:46:37,125 --> 00:46:38,207
Mommy.

35
00:47:46,625 --> 00:47:47,957
Mogadishu?

36
00:47:48,375 --> 00:47:49,999
Yes. Hurry up.

37
00:48:20,458 --> 00:48:22,082
Shut up!

38
00:48:25,416 --> 00:48:26,457
Mommy!

39
00:48:29,000 --> 00:48:30,415
I said shut up!

40
00:49:05,166 --> 00:49:07,082
Where is the mosque?

41
00:49:08,291 --> 00:49:09,582
Over there.

42
00:49:58,458 --> 00:50:02,499
Mother, see what comes of|living with goats and sheep!

43
00:50:03,958 --> 00:50:07,165
We can't afford to keep her.|She has to go back home!

44
00:50:07,708 --> 00:50:12,207
A girl who dares the long journey|through the desert has a good reason.

45
00:50:12,625 --> 00:50:16,540
She blamed our family!|- Enough! Go back to work!

46
00:50:22,166 --> 00:50:24,207
A miracle you survived!

47
00:50:24,625 --> 00:50:26,540
It was Allah's will.

48
00:50:28,416 --> 00:50:32,665
You have the same lips as your mother.|I always called her Afyareh.

49
00:50:33,083 --> 00:50:35,832
Grandma, why have we never seen you?

50
00:50:36,250 --> 00:50:40,540
Because your mother ran away|through the desert to marry your father.

51
00:50:42,750 --> 00:50:48,040
A man we did not approve|because he was nothing but a nomad.

52
00:50:49,375 --> 00:50:53,374
I wonder if it made her happy.|All that pain must be worth something.

53
01:09:31,041 --> 01:09:36,624
Your father beats your mother,|because she let you go.

54
01:09:37,041 --> 01:09:41,207
But mothers never stop|loving their daughters.

55
01:09:43,958 --> 01:09:48,749
Your father will never forgive you.|But you can't stay with us.

56
01:09:49,166 --> 01:09:53,582
I can't go back home, grandmother.

57
01:09:56,333 --> 01:09:58,249
Marium, a sister of your mother,

58
01:09:58,666 --> 01:10:01,957
is the wife|of the Somali ambassador in London.

59
01:10:02,375 --> 01:10:06,707
She s looking for a maid.

60
01:10:08,208 --> 01:10:11,790
It's Allah's will that you move on.

61
01:10:12,208 --> 01:10:15,665
There will be war in Somalia.|In Europe you are safe.

62
01:10:16,083 --> 01:10:18,499
Don't come back.

63
01:10:39,750 --> 01:10:43,249
They will try to change you there.

64
01:10:44,416 --> 01:10:47,624
Never forget where you come from.

65
01:10:51,708 --> 01:10:53,707
Here is your passport.

66
01:10:55,333 --> 01:10:59,790
It tells people who you are.|Without it you are no one.

67
01:11:03,833 --> 01:11:07,957
May Allah protect you, Afyareh.

68
01:11:08,375 --> 01:11:10,040
Go in peace.

69
01:13:43,250 --> 01:13:45,790
There s a Coup d'Etat in Somalia!

70
01:17:08,708 --> 01:17:10,665
|The president is deposed.

71
01:17:11,083 --> 01:17:14,457
The embassy staff has been recalled!|Waris, pack your belongings!

72
01:17:14,875 --> 01:17:17,165
I can't go back!

73
01:54:19,500 --> 01:54:22,499
UN HEADQUARTER, NEW YORK

74
01:54:23,305 --> 01:54:29,670
Please rate this subtitle at www.osdb.link/4w6f9
Help other users to choose the best subtitles

