2
00:01:26,530 --> 00:01:31,630
更多的人活于现世，然后在整个人类历史中死去

3
00:01:32,330 --> 00:01:34,730
逝去的人越来越多

4
00:01:34,730 --> 00:01:39,740
直至有一天，再无埋葬的空间

5
00:01:41,240 --> 00:01:45,840
那么为死去的人建造一幢摩天高楼怎么样？
朝地下而建

6
00:01:45,940 --> 00:01:50,440
高楼底下住活着的人
他们的楼朝上建

7
00:01:51,340 --> 00:01:54,340
我们可以把人埋在地下100层的地方

8
00:01:54,340 --> 00:01:58,840
这样整个阴界就在阳界的下方

9
00:02:08,640 --> 00:02:11,340
有人知道棺材里有没有人吗？

10
00:02:11,340 --> 00:02:13,840
应该装点东西进去，鞋什么的

11
00:02:16,540 --> 00:02:20,140
像个假葬礼
为一条金鱼之类

12
00:02:20,240 --> 00:02:24,740
葬礼就这样，奥斯卡
一点意义都没有

13
00:02:27,540 --> 00:02:31,440
如果可以乘坐电梯到地下去探望亲人

14
00:02:31,540 --> 00:02:34,740
就像你经过大桥去看望布鲁克林的朋友

15
00:02:34,740 --> 00:02:37,340
或者坐船去斯塔恩岛

16
00:02:37,340 --> 00:02:43,440
爸爸曾经告诉我纽约有个第六区，就在曼哈顿旁边

17
00:02:43,440 --> 00:02:48,340
但现在再也没法去了，它漂走了

18
00:02:48,340 --> 00:02:50,940
没人知道去了哪

19
00:02:53,940 --> 00:02:58,540
好吧，你觉得你很聪明？
让我们找到第六区

20
00:03:00,240 --> 00:03:02,640
好的，然后…

21
00:03:03,640 --> 00:03:05,340
什么？

22
00:03:05,340 --> 00:03:08,750
怎么找？有什么线索？

23
00:03:10,350 --> 00:03:14,250
他耸耸肩膀，好像不知自己在说什么

24
00:03:15,450 --> 00:03:17,250
我喜欢

25
00:03:18,450 --> 00:03:21,250
这是我最喜欢和爸爸玩的游戏

26
00:03:21,350 --> 00:03:24,050
我们叫它“侦查任务”

27
00:03:24,050 --> 00:03:27,250
我发现个东西，在20世纪每个年代都有

28
00:03:35,150 --> 00:03:36,750
你赢了

29
00:03:38,150 --> 00:03:39,850
他赢了！

30
00:03:41,250 --> 00:03:46,150
寻找第六区是最大的一次探险

31
00:03:46,950 --> 00:03:49,650
好了，现在我们有昆虫学爱好者，崇法爱好者，
考古学爱好者

32
00:03:49,650 --> 00:03:51,850
以及计算机顾问爱好者

33
00:03:51,950 --> 00:03:54,050
怎么都是爱好者？

34
00:03:54,050 --> 00:03:55,350
这是种恭维

35
00:03:55,350 --> 00:03:57,250
和平主义爱好者？

36
00:03:59,450 --> 00:04:01,350
发明家爱好者？
发明家…这

37
00:04:05,050 --> 00:04:06,950
好了，准备完毕

38
00:04:10,250 --> 00:04:14,250
爸爸准备这些所以我能去跟人谈

39
00:04:15,250 --> 00:04:17,750
他知道我做起来困难

40
00:04:24,350 --> 00:04:25,850
你想要什么？

41
00:04:37,360 --> 00:04:40,060
你觉得怎么样？
可以用

42
00:04:41,560 --> 00:04:44,360
连走没走对路都不能告诉我吗？

43
00:04:47,660 --> 00:04:50,160
你都不告诉我我怎么可能对？

44
00:04:51,360 --> 00:04:57,160
看问题的另一种方式是…你怎么可能错？

45
00:05:23,960 --> 00:05:26,960
中央公园以前并不在这

46
00:05:27,060 --> 00:05:30,760
爸爸说它曾坐落于第六区中央

47
00:05:30,760 --> 00:05:34,760
它很大，倒扣进地里

48
00:05:34,760 --> 00:05:37,960
所有纽约人一起拖拽公园

49
00:05:37,960 --> 00:05:42,260
像拽一块地毯穿过第六区到了曼哈顿

50
00:05:51,460 --> 00:05:53,360
我发现有东西！完毕！

51
00:05:53,360 --> 00:05:56,660
不在表面上，奥斯卡。完毕

52
00:05:56,660 --> 00:05:59,560
在三点钟方向，完毕！

53
00:06:04,170 --> 00:06:07,170
爸爸说只有中央公园才有线索

54
00:06:07,170 --> 00:06:10,070
可以知道第六区真的存在

55
00:06:17,970 --> 00:06:19,670
这是哪来的？

56
00:06:19,670 --> 00:06:23,270
我爸爸的。小时候奶奶给了我

57
00:06:23,270 --> 00:06:25,270
我还没怎么用

58
00:06:28,670 --> 00:06:30,070
这是什么？

59
00:06:31,870 --> 00:06:33,970
奶奶自己拍的家庭老电影

60
00:06:33,970 --> 00:06:36,370
很多年没看了

61
00:06:47,470 --> 00:06:50,570
你知道你爸爸长什么样子吗？
不知道，没线索

62
00:06:52,070 --> 00:06:56,070
我知道的是，这在德国德累斯顿

63
00:06:57,070 --> 00:07:01,570
艰难地支撑着，并且突然决定成立个家

64
00:07:01,570 --> 00:07:03,470
就这样？
就这样

65
00:07:09,870 --> 00:07:12,270
你一直想成为一名珠宝商吗？

66
00:07:13,370 --> 00:07:16,770
如果我喜欢…可能会成为一个科学家

67
00:07:17,770 --> 00:07:18,870
这没法预料

68
00:07:18,870 --> 00:07:19,970
为什么？

69
00:07:20,070 --> 00:07:22,470
因为…我是个卖珠宝的嘛

70
00:07:29,570 --> 00:07:32,880
草莓地，城堡

71
00:07:32,880 --> 00:07:36,280
你在找什么？
找到时再告诉你

72
00:07:37,280 --> 00:07:40,880
他将被送到公园和每个遇见的人交谈

73
00:07:40,880 --> 00:07:43,280
这是最好的侦查任务

74
00:07:43,280 --> 00:07:46,980
会不会太难了点
如果太简单就不值得锲而不舍地找了

75
00:07:46,980 --> 00:07:49,280
靠什么才能长大成人？

76
00:07:49,280 --> 00:07:50,980
我不知怎么会有了你…

77
00:07:50,980 --> 00:07:56,380
有些人偏偏爱上了漂亮又霸道的女士

78
00:07:57,380 --> 00:07:58,480
老指挥我去做什么

79
00:07:58,580 --> 00:08:03,780
最后一个了，71,40

80
00:08:03,780 --> 00:08:06,780
71元40分…

81
00:08:09,980 --> 00:08:11,480
该上睡觉了！

82
00:08:11,480 --> 00:08:13,680
真有第六区吗？

83
00:08:13,680 --> 00:08:17,380
和任何事情一样，如果你要相信就得找到理由

84
00:08:17,380 --> 00:08:19,280
那理由是什么呢？

85
00:08:19,280 --> 00:08:22,580
当然是线索了
什么线索？

86
00:08:22,580 --> 00:08:24,580
线索就是线索

87
00:08:24,680 --> 00:08:27,980
就是那个岩石记录呀，中央公园的

88
00:08:27,980 --> 00:08:33,180
酸碱值不可能是恒定的

89
00:08:33,180 --> 00:08:35,980
有起有落，这把我们带到秋千下

90
00:08:35,980 --> 00:08:38,780
根据一份资料记载

91
00:08:40,180 --> 00:08:44,780
一份记录在中央公园的一架秋千下被发现

92
00:08:44,780 --> 00:08:47,480
然后因为一些科学实验…

93
00:08:47,480 --> 00:08:51,180
你还太小，我呢太笨，理解不了

94
00:08:51,180 --> 00:08:57,080
他们决定这份记录应该写入第六区

95
00:08:57,580 --> 00:08:58,990
记录上说了什么？

96
00:09:00,190 --> 00:09:02,590
真是个不错的问题

97
00:09:02,890 --> 00:09:04,190
让我们瞧瞧

98
00:09:07,490 --> 00:09:08,590
啊…没写

99
00:09:08,590 --> 00:09:10,790
应该写的，但他们没

100
00:09:10,790 --> 00:09:11,990
我能看看吗？

101
00:09:13,990 --> 00:09:17,790
这是我们的最后一次谈话

102
00:09:17,790 --> 00:09:20,190
给我！
在你身后！你身后！

103
00:09:20,190 --> 00:09:21,190
拿着！

104
00:09:38,790 --> 00:09:41,090
下一次我听到爸爸的声音

105
00:09:41,090 --> 00:09:44,390
是我从学校回来，在最糟那天的早上

106
00:09:50,290 --> 00:09:54,090
因为出事了，学校早早放学

107
00:09:57,390 --> 00:10:00,990
这太可怕了
你能不能不在大厅里抽烟

108
00:10:01,090 --> 00:10:03,190
否则会有麻烦

109
00:10:04,290 --> 00:10:06,690
今天不存在麻烦…你爸爸妈妈呢？

110
00:10:07,690 --> 00:10:10,390
在市中心吗？
我妈上班去了

111
00:10:10,390 --> 00:10:12,190
我爸去什么地方开会了

112
00:10:12,190 --> 00:10:15,290
反正你管不着

113
00:10:15,290 --> 00:10:19,190
如果你问，奥斯卡…
*******

114
00:10:20,690 --> 00:10:22,290
噢我的天哪…

115
00:10:50,000 --> 00:10:52,900
你在吗？喂？

116
00:10:52,900 --> 00:10:55,600
在的话接一下电话

117
00:10:56,400 --> 00:11:00,000
我刚才打办公室电话没人接

118
00:11:00,000 --> 00:11:02,900
听着，出了点状况，但我没事

119
00:11:02,900 --> 00:11:06,400
告诉我们在原地等消防员

120
00:11:07,700 --> 00:11:12,200
我想告诉你不用担心
我待会知道怎么回事了再给你打电话

121
00:11:12,300 --> 00:11:13,300
我没事，不用担心，待会再给你打

122
00:11:20,300 --> 00:11:24,800
第二条消息，9月11日上午9点12分

123
00:11:26,200 --> 00:11:29,200
你在吗？你在吗？
还是我，喂？

124
00:11:29,200 --> 00:11:35,900
对不起我说我要回家的，我不知道发生了什么

125
00:11:36,000 --> 00:11:39,800
我就告诉你我很好，一切都很好

126
00:11:39,800 --> 00:11:42,300
我们还在等，看要做什么

127
00:11:42,300 --> 00:11:45,900
这边很混乱，消防员要来…什么？…

128
00:11:54,410 --> 00:12:00,010
如果太阳爆炸，我们都会有八分钟不知情

129
00:12:00,010 --> 00:12:04,110
因为日光抵达地球就需要八分钟的时间

130
00:12:05,210 --> 00:12:08,810
在这八分钟里，世界将很美好

131
00:12:08,810 --> 00:12:11,110
人们还会感到温暖

132
00:12:15,810 --> 00:12:18,610
爸爸去世已经一年了

133
00:12:19,910 --> 00:12:25,010
我能感到和他在一起的八分钟将要耗尽

134
00:13:34,720 --> 00:13:38,720
从那天起我再没进过爸爸的衣橱

135
00:13:49,820 --> 00:13:51,820
妈妈没动这些东西

136
00:13:53,220 --> 00:13:55,020
它们都在那里

137
00:16:05,830 --> 00:16:07,730
奥斯卡，没事吧？

138
00:16:19,640 --> 00:16:22,740
我是奥斯卡，奶奶

139
00:16:22,740 --> 00:16:25,640
奶奶，您醒着吗？完毕

140
00:16:28,340 --> 00:16:34,040
奶奶？
奶奶在这呢，什么让你睡不着觉？

141
00:16:35,640 --> 00:16:37,840
想让我过去吗？完毕

142
00:16:37,840 --> 00:16:40,540
爸爸有没有提过一把特殊的钥匙，奶奶？

143
00:16:40,640 --> 00:16:43,240
特殊的钥匙？

144
00:16:44,640 --> 00:16:47,040
我不这样认为

145
00:16:47,040 --> 00:16:50,040
特殊的钥匙能干什么呢

146
00:16:50,040 --> 00:16:51,440
完毕

147
00:16:52,940 --> 00:16:55,640
租客在家吗？完毕

148
00:16:55,640 --> 00:16:59,540
租客？不不，他从来不这么早回来
完毕

149
00:16:59,540 --> 00:17:02,440
奶奶把房子租给一个男人

150
00:17:02,440 --> 00:17:04,940
在那天之后的三个星期

151
00:17:04,940 --> 00:17:07,340
为什么租客的门总关着？

152
00:17:07,340 --> 00:17:10,140
我都见不到他
他喜欢安静

153
00:17:11,640 --> 00:17:13,840
为什么不告诉我他的任何事情

154
00:17:13,840 --> 00:17:17,440
他从一个古老的国家来，现在弹琴吧

155
00:17:21,940 --> 00:17:26,340
他会在这呆多久？
他从不在一个地方长时间停留

156
00:17:29,140 --> 00:17:32,240
他…很危险吗？

157
00:17:32,340 --> 00:17:39,040
如果你遇到他，不要说任何话

158
00:17:40,040 --> 00:17:43,340
他会很生气的，弹琴吧

159
00:17:51,350 --> 00:17:54,150
你找到了什么？奥斯卡
完毕

160
00:17:56,050 --> 00:17:58,450
奥斯卡？你还在吗
奥斯卡！

161
00:17:59,550 --> 00:18:02,650
这是一种锁箱

162
00:18:02,750 --> 00:18:06,950
跟这些都不一样，更厚一些，很难折断

163
00:18:06,950 --> 00:18:10,450
应该不是秘柜

164
00:18:10,550 --> 00:18:13,850
可能是一种保险箱，一种邮箱

165
00:18:13,850 --> 00:18:18,050
很旧了，可能二三十年了

166
00:18:18,150 --> 00:18:20,150
我怎么能找到生产公司？
每个人都可能制造

167
00:18:20,150 --> 00:18:22,950
那我怎么找相配的锁？

168
00:18:22,950 --> 00:18:27,550
恐怕我帮不上你
除非你每件事情都想发现点什么

169
00:18:27,550 --> 00:18:30,250
你永远不知道一把钥匙是干嘛的

170
00:18:30,250 --> 00:18:32,750
有无数种可能

171
00:18:32,750 --> 00:18:35,950
我喜欢的是它们总会打开什么东西

172
00:18:37,150 --> 00:18:38,750
一个就行

173
00:18:38,750 --> 00:18:41,250
你不应该在学校吗？

174
00:18:41,250 --> 00:18:43,850
今天是马丁路德金纪念日

175
00:18:43,850 --> 00:18:46,350
第二个谎言

176
00:18:46,350 --> 00:18:50,650
早上告诉妈妈我发烧了以后我开始数我撒下的谎

177
00:18:50,750 --> 00:18:54,950
我不想传染学校那么多人，我是个活动病原体！

178
00:18:56,650 --> 00:19:01,150
我认为马丁路德金诞辰日在一月

179
00:19:01,150 --> 00:19:04,950
以前是这样，后来他们改了
那是第三个谎言

180
00:19:05,050 --> 00:19:06,550
等等奥斯卡

181
00:19:07,750 --> 00:19:11,350
谁是布莱克？信封上写的

182
00:19:11,350 --> 00:19:13,350
是你认识的人吗？

183
00:19:13,350 --> 00:19:16,160
他可能知道些钥匙的事

184
00:19:17,460 --> 00:19:19,360
谢谢！你真是个好锁匠

185
00:19:23,760 --> 00:19:27,060
你要它做什么？

186
00:19:27,060 --> 00:19:28,860
一个调研项目
第四个谎言

187
00:19:28,860 --> 00:19:30,960
你怎么不上学？

188
00:19:30,960 --> 00:19:33,160
他们说他们已经知道的够多了

189
00:19:35,060 --> 00:19:37,260
布莱克，布莱克，布莱克…

190
00:19:39,260 --> 00:19:42,060
布莱克肯定是个人名

191
00:19:42,060 --> 00:19:43,860
可能的话

192
00:19:43,860 --> 00:19:48,060
他肯定了解点爸爸

193
00:19:48,060 --> 00:19:50,360
但怎么了解的呢

194
00:19:50,360 --> 00:19:53,360
我又怎么找到他？

195
00:19:54,760 --> 00:19:56,960
这也算一次侦查任务吗

196
00:19:56,960 --> 00:20:02,160
爸爸的探险总包含旅行

197
00:20:02,160 --> 00:20:04,860
巴西！

198
00:20:06,860 --> 00:20:10,560
他总制定计划，直至最小的细节

199
00:20:10,660 --> 00:20:15,760
每小时五英里…七百

200
00:20:17,360 --> 00:20:19,160
还能是什么呢

201
00:20:19,160 --> 00:20:22,560
如果有个钥匙，就会有把锁

202
00:20:22,560 --> 00:20:26,060
如果有个名字，就会有个人

203
00:20:42,270 --> 00:20:44,270
一定有把锁

204
00:20:44,270 --> 00:20:48,070
我会找到它的，因为它想被我找到

205
00:20:50,670 --> 00:20:55,670
我必须找到它，因为这是我延长八分钟的唯一方法

206
00:20:57,970 --> 00:21:00,870
也许就会变成永久

207
00:21:16,270 --> 00:21:20,070
我把生活必需品都打进一个背包

208
00:21:21,370 --> 00:21:25,270
这真是个防毒面具，是奶奶在爆炸两周后给我买的

209
00:21:26,370 --> 00:21:28,870
一个铃鼓，让我冷静下来

210
00:21:30,070 --> 00:21:31,970
望远镜，显然

211
00:21:33,470 --> 00:21:36,370
我要轻装上阵，越快越好

212
00:21:44,870 --> 00:21:46,670
我的探险日记

213
00:21:46,670 --> 00:21:49,270
我爸爸的爸爸的相机

214
00:21:49,270 --> 00:21:51,770
斯蒂芬霍金的《时间简史》

215
00:21:51,770 --> 00:21:53,770
爸爸曾读给我听

216
00:21:54,570 --> 00:21:55,670
手机

217
00:21:55,670 --> 00:21:58,570
我爱的食品

218
00:22:03,970 --> 00:22:07,170
当然还有钥匙

219
00:22:07,170 --> 00:22:10,380
以及爸爸的信息，“探索不息”

220
00:22:10,380 --> 00:22:13,480
我永远不会

221
00:22:30,980 --> 00:22:32,480
你去哪？

222
00:22:32,480 --> 00:22:34,780
出去一趟

223
00:22:34,980 --> 00:22:39,380
哪？
我告诉过你，和芒什去漫画书会

224
00:22:39,380 --> 00:22:42,080
之后很快就回来
第五个谎言

225
00:22:42,080 --> 00:22:44,880
除了之后回来

226
00:22:44,880 --> 00:22:48,080
带上手机，时刻保持联系，好吗

227
00:22:50,180 --> 00:22:52,080
我认真的

228
00:22:54,780 --> 00:22:56,980
我不知道等待我的将会是什么

229
00:22:56,980 --> 00:23:00,580
尽管我的肚子在疼，眼睛在跳

230
00:23:00,580 --> 00:23:04,780
我已下定决心
什么也阻挡不了我

231
00:23:06,180 --> 00:23:07,780
连我自己都不能

232
00:23:11,080 --> 00:23:15,280
第一个，阿比·布莱克，格林堡，布鲁克林

233
00:23:17,680 --> 00:23:21,280
出于对公共交通的恐惧，我选择步行

234
00:23:23,480 --> 00:23:25,980
搜寻东西对我来说总是很难

235
00:23:27,480 --> 00:23:29,180
有电梯，小屁孩

236
00:23:29,180 --> 00:23:31,380
我知道，糟老头

237
00:23:31,380 --> 00:23:34,480
最糟的事情是花了比计划更长的时间

238
00:23:37,890 --> 00:23:40,090
老了的人，跑着的人

239
00:23:41,190 --> 00:23:44,490
飞机，高楼

240
00:23:44,490 --> 00:23:47,190
那些困住你的

241
00:23:48,190 --> 00:23:50,590
锋锐的东西，惨叫的声音

242
00:23:50,690 --> 00:23:52,990
婴儿啼哭，牙齿脱落

243
00:23:52,990 --> 00:23:55,290
没有主人的包，没有归属的鞋

244
00:23:55,290 --> 00:23:57,590
没有父母的孩子

245
00:23:57,590 --> 00:23:58,790
嘶吼的东西，冒烟的东西

246
00:23:58,790 --> 00:24:00,290
人们吃肉，人们抬头

247
00:24:01,290 --> 00:24:03,890
塔，隧道，动的东西硬的东西

248
00:24:03,890 --> 00:24:05,690
有灯的，有翅膀的

249
00:24:15,590 --> 00:24:18,390
桥使我尤其恐惧

250
00:24:31,390 --> 00:24:33,390
来嘛，试试
我不试

251
00:24:33,890 --> 00:24:36,290
不试你永远不知道，试试吧

252
00:24:37,190 --> 00:24:39,290
不要对我失望！

253
00:24:44,990 --> 00:24:46,690
来，喝点果汁

254
00:24:48,090 --> 00:24:51,490
你知道，奶奶总领我来这玩秋千

255
00:24:53,590 --> 00:24:58,990
我最喜欢的是…一，二，右边数第三个

256
00:24:58,990 --> 00:25:03,190
因为我觉得它比其它的都荡得高

257
00:25:04,490 --> 00:25:06,800
别人都回家了

258
00:25:08,200 --> 00:25:09,600
我就荡秋千

259
00:25:10,900 --> 00:25:12,900
只有我和秋千

260
00:25:14,400 --> 00:25:18,100
在这我想了很多东西，尤其是怎么走

261
00:25:19,900 --> 00:25:23,700
我要尽可能走得更高

262
00:25:23,700 --> 00:25:26,400
直至不能再高

263
00:25:26,400 --> 00:25:29,600
然后我就跳

264
00:25:29,700 --> 00:25:33,700
这一刻我觉得像小鸟一样自由

265
00:25:35,900 --> 00:25:38,300
你也该尝试一下，奥斯卡

266
00:25:38,300 --> 00:25:40,600
它可能会改变你看问题的方式

267
00:25:40,600 --> 00:25:42,000
秋千不安全！

268
00:25:46,300 --> 00:25:48,100
你不必跳的

269
00:25:50,500 --> 00:25:52,600
我们现在可以回家了吗？

270
00:26:14,700 --> 00:26:16,600
格林堡

271
00:26:19,200 --> 00:26:21,200
格林堡

272
00:26:24,100 --> 00:26:30,300
格林堡！格林堡！

273
00:27:24,810 --> 00:27:26,210
你在干什么？

274
00:27:26,210 --> 00:27:29,710
你好我叫奥斯卡沙尔，您认识我父亲托马斯沙尔吗？

275
00:27:31,510 --> 00:27:34,110
您是阿比·布莱克？
啊，是的

276
00:27:35,710 --> 00:27:37,810
我相信不断有人告诉你

277
00:27:37,810 --> 00:27:41,710
但如果你查词典“倾国倾城”，
下面会有一张你的照片

278
00:27:46,010 --> 00:27:47,610
我可以进去吗？

279
00:27:47,610 --> 00:27:50,510
恐怕现在不合适
为什么？

280
00:27:51,210 --> 00:27:55,010
我有事情正做到一半

281
00:27:55,110 --> 00:27:56,510
我也是

282
00:27:57,410 --> 00:27:59,210
什么样的事？

283
00:28:00,320 --> 00:28:03,020
和你有关系吗？
你这是在反问吗？

284
00:28:05,020 --> 00:28:06,820
我一定要进去

285
00:28:06,820 --> 00:28:10,820
我要渴死了！
第七个谎言

286
00:28:15,920 --> 00:28:17,720
你想喝什么

287
00:28:17,720 --> 00:28:20,220
冰镇咖啡，混合的谢谢

288
00:28:23,520 --> 00:28:25,020
你说了算

289
00:28:30,720 --> 00:28:32,420
我喜欢这个

290
00:28:32,420 --> 00:28:35,120
我也喜欢
对大象你了解多少？

291
00:28:35,120 --> 00:28:38,120
不了解什么
我了如指掌

292
00:28:38,120 --> 00:28:40,520
非洲象

293
00:28:40,520 --> 00:28:43,720
有个女人花了十年时间呆在刚果

294
00:28:43,920 --> 00:28:46,420
学习大象的语言，跟它们交流

295
00:28:46,420 --> 00:28:48,620
东西都哪去了？

296
00:28:48,620 --> 00:28:51,820
去年又放给大象们听

297
00:28:52,920 --> 00:28:56,720
大象们听到死去的家庭成员的声音时很激动

298
00:28:56,820 --> 00:28:59,620
它们想起走近吉普车，车的喇叭声

299
00:28:59,620 --> 00:29:03,620
我不知道它们听到那些声音会是什么感觉

300
00:29:03,620 --> 00:29:05,620
我不知道

301
00:29:10,020 --> 00:29:13,720
它们哭了吗？
只有人类才会流眼泪，你知道吗

302
00:29:18,120 --> 00:29:21,820
但照片上的大象哭了

303
00:29:22,120 --> 00:29:25,620
看起来是，但应该是用photoshop修的

304
00:29:31,430 --> 00:29:32,930
不要哭

305
00:29:34,530 --> 00:29:35,830
嘿鲍勃，你好吗

306
00:29:35,830 --> 00:29:38,030
我很好

307
00:29:38,030 --> 00:29:40,530
好极了

308
00:29:41,430 --> 00:29:43,930
听着，我们三点见行吗，去…

309
00:29:45,930 --> 00:29:49,530
那是谁？
我丈夫

310
00:29:50,730 --> 00:29:53,530
你肯定觉得很奇怪

311
00:29:53,530 --> 00:29:55,830
我觉得很多事情都很奇怪

312
00:29:55,830 --> 00:29:58,030
别人说我一直都很奇怪

313
00:29:58,030 --> 00:30:01,130
我做了一次检验
说我有阿斯伯格综合症（社交困难）

314
00:30:01,130 --> 00:30:03,830
爸爸说是为比常人更聪明的人设立的

315
00:30:03,930 --> 00:30:05,930
但是不能连续起作用

316
00:30:06,230 --> 00:30:08,230
检验很有限

317
00:30:09,830 --> 00:30:12,330
你确定你不认识托马斯沙尔？

318
00:30:15,430 --> 00:30:17,830
他就在那座大楼里

319
00:30:17,830 --> 00:30:20,330
911那天

320
00:30:22,330 --> 00:30:27,330
我在找一把锁，它的钥匙曾经属于我爸爸

321
00:30:31,030 --> 00:30:34,930
我不知道钥匙和你父亲的事

322
00:30:36,930 --> 00:30:39,230
我能借用下吗？

323
00:30:39,330 --> 00:30:41,430
请便

324
00:30:42,530 --> 00:30:44,230
我以为你很喜欢

325
00:30:45,230 --> 00:30:48,130
这里的很多事情都变了

326
00:30:49,730 --> 00:30:51,930
我可以亲吻你吗？

327
00:30:57,040 --> 00:31:01,640
你是个可爱的男孩，
但恐怕这不是个好主意

328
00:31:04,440 --> 00:31:07,840
我能给你照张照片记住你吗？

329
00:31:33,840 --> 00:31:36,140
漫画书会怎么样？

330
00:31:37,240 --> 00:31:39,440
你一整天都在那吗

331
00:31:43,840 --> 00:31:46,140
打开门好吗

332
00:31:46,140 --> 00:31:49,040
奥斯卡开门好吗

333
00:31:50,840 --> 00:31:52,440
奥斯卡

334
00:31:57,840 --> 00:32:00,640
奥斯卡，让我进去

335
00:32:33,050 --> 00:32:35,050
奥斯卡，请让我进去

336
00:32:48,850 --> 00:32:50,650
你想进来做什么？

337
00:32:54,850 --> 00:32:57,650
告诉你我爱你

338
00:33:03,850 --> 00:33:07,150
我不知道发生了什么

339
00:33:07,150 --> 00:33:10,950
我要告诉你没事我很好

340
00:33:10,950 --> 00:33:13,350
我们还在等，看要做什么

341
00:33:13,350 --> 00:33:16,550
这边很混乱，消防员要来…什么？…

342
00:33:19,250 --> 00:33:23,850
消息三，9月11日9点58分

343
00:33:45,150 --> 00:33:48,450
双塔倒塌，正如我们前面所说

344
00:33:48,550 --> 00:33:50,450
在报告中110层…

345
00:33:50,450 --> 00:33:53,760
奥斯卡？

346
00:33:55,960 --> 00:33:57,360
奥斯卡！

347
00:33:58,460 --> 00:34:01,260
奥斯卡

348
00:34:10,360 --> 00:34:12,160
你还好吧

349
00:34:12,160 --> 00:34:14,160
恩

350
00:34:18,360 --> 00:34:21,060
提前放学了？

351
00:34:22,060 --> 00:34:23,560
恩

352
00:34:24,560 --> 00:34:27,060
你知道发生什么了吗

353
00:34:28,060 --> 00:34:29,360
恩

354
00:34:30,160 --> 00:34:33,160
你妈妈很快就回家

355
00:34:36,160 --> 00:34:42,260
你想就在这里等吗？

356
00:34:43,260 --> 00:34:45,160
我想是的

357
00:34:47,460 --> 00:34:50,360
要我在这陪你等吗？

358
00:34:52,260 --> 00:34:54,360
没事的

359
00:34:57,160 --> 00:34:59,060
你确定？

360
00:34:59,060 --> 00:35:00,860
确定

361
00:35:02,060 --> 00:35:04,960
你确定？

362
00:35:32,570 --> 00:35:34,670
奥斯卡，奥斯卡

363
00:35:40,270 --> 00:35:41,870
奥斯卡

364
00:35:55,770 --> 00:35:58,870
爸爸来电话了吗？

365
00:36:06,570 --> 00:36:09,070
有没有语音留言？

366
00:36:36,070 --> 00:36:39,070
所有线路…

367
00:36:53,580 --> 00:36:56,380
所有线路繁忙，如果…

368
00:36:56,380 --> 00:36:58,980
所有线路繁忙…

369
00:36:58,980 --> 00:37:02,580
请稍后再拨

370
00:37:10,180 --> 00:37:12,980
所有线路繁忙…

371
00:37:22,480 --> 00:37:26,080
对不起，电话无法接通

372
00:39:23,390 --> 00:39:28,090
嗨，我是沙尔
今天是9月11日

373
00:39:28,090 --> 00:39:30,690
下面是今天发生的事

374
00:39:30,690 --> 00:39:35,090
今天很冷，呼吸即刻被冻住
发出卡卡的声响

375
00:39:35,090 --> 00:39:38,090
他们称为“星星的细语”

376
00:39:40,190 --> 00:39:42,390
嗨，我是沙尔

377
00:39:50,800 --> 00:39:54,200
没人需要听到这些录音，像我一样

378
00:39:58,200 --> 00:40:00,500
就像什么都没发生过一样

379
00:40:15,800 --> 00:40:19,800
每次离开公寓，我都变得更轻一些

380
00:40:19,800 --> 00:40:22,400
因为离爸爸更近了

381
00:40:24,600 --> 00:40:28,800
但其它会更沉一点，因为离妈妈更远了

382
00:40:41,600 --> 00:40:44,100
你为什么那样看我？

383
00:40:44,100 --> 00:40:47,400
这样？
好像我做了错事

384
00:40:51,600 --> 00:40:54,400
带着手机吗？
在这呢

385
00:41:40,210 --> 00:41:42,810
我爱你

386
00:42:01,210 --> 00:42:03,910
她可能一直等在那里，直到我离开

387
00:42:03,910 --> 00:42:06,910
或许她已经走开

388
00:42:06,910 --> 00:42:10,710
或许她就悄悄说话给我听

389
00:42:25,610 --> 00:42:28,110
帕泽尔·布莱克住在哈密尔顿

390
00:42:40,720 --> 00:42:44,220
亲爱的上帝，你会照顾奥斯卡吗？

391
00:42:44,220 --> 00:42:47,420
我为他祈求奇迹降临

392
00:42:47,420 --> 00:42:51,220
保佑他安全，在你慈爱的怀中

393
00:42:51,320 --> 00:42:53,420
伴他同行

394
00:42:53,520 --> 00:42:55,120
阿门
阿门

395
00:42:56,520 --> 00:43:00,420
记住，每天都是一个奇迹

396
00:43:00,420 --> 00:43:03,220
我不相信奇迹

397
00:43:03,220 --> 00:43:08,720
记住，钥匙的另一端就是奇迹

398
00:43:13,620 --> 00:43:16,120
我从一个简单的问题开始

399
00:43:16,120 --> 00:43:18,520
一把没有锁的钥匙

400
00:43:18,520 --> 00:43:21,420
我设计了一个可以解决问题的体系

401
00:43:22,420 --> 00:43:25,420
我把事情分成最小的部分

402
00:43:26,720 --> 00:43:29,820
把每一个人都想成一个数

403
00:43:29,820 --> 00:43:30,820
在一个巨大的方程中

404
00:43:34,920 --> 00:43:37,720
它可能是个保险柜或带锁的箱子

405
00:43:37,720 --> 00:43:41,520
它很老了，我能试试有没有合适的地方吗？

406
00:43:46,120 --> 00:43:48,320
但这不起作用

407
00:43:48,320 --> 00:43:52,020
因为人不像数字，更像字母

408
00:43:53,020 --> 00:43:56,120
字母想变成故事

409
00:43:56,220 --> 00:43:59,420
爸爸说故事需要分享

410
00:44:08,130 --> 00:44:10,530
就这样，注意脚脚脚！

411
00:44:10,530 --> 00:44:14,730
我在等待和一个名叫布莱克的人的六分钟谈话

412
00:44:15,930 --> 00:44:18,830
它不仅仅是六分钟

413
00:44:26,430 --> 00:44:29,630
每个人花费的时间都比我预计的要长

414
00:44:29,630 --> 00:44:33,430
他们试图安抚我，让我觉得更了解爸爸一些了

415
00:44:35,330 --> 00:44:38,030
他们也向我讲述他们的故事

416
00:44:47,930 --> 00:44:51,330
但我并未感觉更好，我不想有朋友

417
00:44:55,230 --> 00:44:57,830
我只是想要那把锁

418
00:45:03,230 --> 00:45:06,030
我没有离爸爸更近

419
00:45:08,130 --> 00:45:10,330
我正在失去他

420
00:45:11,430 --> 00:45:13,630
嘿你是混蛋吗

421
00:45:13,630 --> 00:45:19,330
帮帮我！我想进到这个蠢楼里面去！

422
00:45:25,630 --> 00:45:30,030
真是混乱的一天…

423
00:45:30,030 --> 00:45:32,730
我尽快回去

424
00:45:34,040 --> 00:45:36,640
第四条消息，9月11日

425
00:45:52,340 --> 00:45:54,140
奥斯卡，怎么了？

426
00:45:54,140 --> 00:45:56,640
你保证我死的时候会埋起来吗？

427
00:45:56,640 --> 00:45:58,640
现在是半夜呀奥斯卡

428
00:45:59,440 --> 00:46:00,640
我死了你埋不埋我？

429
00:46:02,240 --> 00:46:04,740
你不会死的

430
00:46:06,340 --> 00:46:09,840
你会过完很长很长的一生

431
00:46:09,840 --> 00:46:11,940
你确定你爱我吗？

432
00:46:13,540 --> 00:46:15,340
当然确定

433
00:46:15,340 --> 00:46:18,740
那就把我埋在地面上的陵墓里

434
00:46:25,540 --> 00:46:27,440
好吧，我们得谈谈

435
00:46:27,440 --> 00:46:29,740
关于陵墓吗？

436
00:46:31,340 --> 00:46:33,040
不

437
00:46:34,140 --> 00:46:36,040
关于接下来要发生什么

438
00:46:41,140 --> 00:46:44,240
你为什么觉得跟我谈话很难呢？

439
00:46:44,240 --> 00:46:47,440
有一半时间你都没有注意

440
00:46:47,440 --> 00:46:50,540
另一半时间里你把原先一半忘记

441
00:46:50,540 --> 00:46:54,040
你是个缺席的家长

442
00:46:54,140 --> 00:46:56,440
这就是我
你指哪部分？

443
00:46:56,440 --> 00:46:57,940
全部

444
00:46:57,940 --> 00:47:00,840
爸爸说诚实使人自由

445
00:47:00,840 --> 00:47:04,050
爸爸不在这里

446
00:47:04,050 --> 00:47:05,750
只有我们两个人

447
00:47:05,750 --> 00:47:08,650
是一个和四分之一个，数字更精确的话

448
00:47:08,650 --> 00:47:09,450
不要走出房间，奥斯卡

449
00:47:09,450 --> 00:47:11,850
不要出房间！
我要是明天就死了呢？

450
00:47:11,850 --> 00:47:13,950
你明天不会死

451
00:47:13,950 --> 00:47:16,050
爸爸也没觉得明天会死

452
00:47:16,050 --> 00:47:18,850
不会发生在你身上
你怎么知道不会发生

453
00:47:18,850 --> 00:47:21,450
你什么都不知道，你就埋了一个空箱子！

454
00:47:21,450 --> 00:47:23,850
那不是重点！他的记忆在那里！

455
00:47:23,850 --> 00:47:26,150
那恰恰是重点！爸爸化成了灰！

456
00:47:26,150 --> 00:47:28,450
现在在房顶，在河上

457
00:47:28,450 --> 00:47:32,250
在纽约成千上万人的每次呼吸里！

458
00:47:32,250 --> 00:47:33,950
不是那样的

459
00:47:33,950 --> 00:47:37,050
你怎么知道不是，你一点原子分子都不了解

460
00:47:37,050 --> 00:47:40,150
他可能就在中央公园的狗屎里

461
00:47:40,250 --> 00:47:42,250
够了，住口！

462
00:47:42,250 --> 00:47:44,450
在狗的…
住口！

463
00:47:44,450 --> 00:47:46,750
但我说的是事实！为什么不让我说事实！

464
00:47:46,750 --> 00:47:49,650
我爸爸死了，如果你理智

465
00:47:49,650 --> 00:47:52,150
一切都有意义
根本没意义！

466
00:47:52,150 --> 00:47:54,250
这不是解决问题的办法

467
00:47:54,250 --> 00:47:56,950
当然有！愚蠢，完全没有意义！

468
00:47:57,150 --> 00:47:59,750
就是个箱子！一个空箱子！

469
00:47:59,750 --> 00:48:01,750
我知道是个空箱子！

470
00:48:01,750 --> 00:48:09,050
我知道是空的，我做是为了我，为了你
至少算对他的道别

471
00:48:09,750 --> 00:48:13,950
因为他死了！他死了奥斯卡！
再也不会回来了！

472
00:48:14,050 --> 00:48:18,350
再也不会！我不知道为什么会有人把飞机开进楼里

473
00:48:18,350 --> 00:48:20,950
我只知道我的丈夫死了！

474
00:48:20,950 --> 00:48:23,050
无论你怎么试奥斯卡

475
00:48:23,050 --> 00:48:26,050
一点意义都没有

476
00:48:26,050 --> 00:48:28,850
一点都没有！

477
00:48:29,350 --> 00:48:31,560
该死你什么都不懂！

478
00:48:57,860 --> 00:48:59,660
你为什么要对我撒谎？

479
00:49:00,960 --> 00:49:02,560
你说什么

480
00:49:02,560 --> 00:49:05,360
你在哪？
什么时候？

481
00:49:05,360 --> 00:49:07,560
那天，最糟糕那天

482
00:49:07,560 --> 00:49:10,160
你知道我在上班

483
00:49:11,260 --> 00:49:13,960
没有一个人在这里

484
00:49:14,060 --> 00:49:16,760
我希望我当时在

485
00:49:19,360 --> 00:49:21,460
但那是不可能的

486
00:49:21,460 --> 00:49:22,760
你应该把它变成可能！

487
00:49:22,760 --> 00:49:26,460
我不能把不可能变成可能

488
00:49:27,960 --> 00:49:30,260
我希望我是你

489
00:49:34,860 --> 00:49:37,560
我希望我是你，代替爸爸在那幢楼里

490
00:49:40,760 --> 00:49:43,160
我…

491
00:50:03,870 --> 00:50:06,270
我不是那个意思

492
00:50:25,570 --> 00:50:27,370
去睡吧

493
00:50:56,870 --> 00:50:58,070
嘿

494
00:50:58,070 --> 00:51:01,170
我正要回家呢

495
00:51:02,070 --> 00:51:04,670
托马斯，能听到吗？
听到了

496
00:51:04,670 --> 00:51:07,470
噢真令人难以置信，你看见了吗？

497
00:51:07,570 --> 00:51:10,870
听着，别人也要用手机所以我没太多时间

498
00:51:10,870 --> 00:51:13,470
我20分钟后就能到家

499
00:51:13,470 --> 00:51:15,470
我在世贸中心里

500
00:51:16,570 --> 00:51:19,970
你在世贸中心里是什么意思？

501
00:51:19,970 --> 00:51:23,770
我来开个会，我没事的
他们要我们留在原地

502
00:51:23,770 --> 00:51:26,480
我们打碎玻璃让空气进来
你在哪？

503
00:51:26,480 --> 00:51:29,380
105层，大约50个人在这

504
00:51:30,580 --> 00:51:33,880
听着…赶紧回家

505
00:51:33,880 --> 00:51:36,480
会没事的，会没事的

506
00:51:37,480 --> 00:51:41,680
奥斯卡在哪？
奥斯卡正回家，听我说

507
00:51:41,780 --> 00:51:43,480
赶紧回家

508
00:51:43,480 --> 00:51:47,080
我会给他打电话告诉他

509
00:51:48,280 --> 00:51:49,680
告诉他什么？

510
00:51:49,680 --> 00:51:53,780
告诉他发生了什么

511
00:51:53,780 --> 00:51:58,380
告诉我们在原地等消防员来

512
00:51:58,480 --> 00:52:00,880
我们都很好

513
00:52:00,880 --> 00:52:02,280
告诉我们等

514
00:52:02,280 --> 00:52:04,680
托马斯？

515
00:52:04,680 --> 00:52:06,880
就这样，好了吗？
托马斯…

516
00:52:06,880 --> 00:52:09,280
不不别挂，听我说托马斯

517
00:52:09,280 --> 00:52:11,880
你得听我的，你要做的是

518
00:52:11,980 --> 00:52:14,980
找到一个楼梯井，听见了吗？

519
00:52:14,980 --> 00:52:16,480
听见了

520
00:52:16,480 --> 00:52:18,980
找到楼梯井然后回家

521
00:52:18,980 --> 00:52:24,580
好好我得挂了别人要用

522
00:52:24,580 --> 00:52:27,180
我没事的，我没事的

523
00:52:27,180 --> 00:52:31,580
别说了，找楼梯井…

524
00:52:31,580 --> 00:52:34,880
你要知道我很爱你

525
00:52:36,080 --> 00:52:37,880
很爱你

526
00:52:41,180 --> 00:52:44,780
求你别停，继续跟我说话

527
00:52:44,880 --> 00:52:47,780
跟我说话啊…

528
00:53:36,590 --> 00:53:38,590
奶奶，你醒着吗？

529
00:53:38,590 --> 00:53:40,390
完毕

530
00:53:45,490 --> 00:53:48,190
奶奶醒一醒，完毕

531
00:53:50,590 --> 00:53:52,290
求求你

532
00:53:52,290 --> 00:53:53,890
完毕

533
00:54:50,900 --> 00:54:52,500
奶奶？

534
00:55:13,100 --> 00:55:15,300
我知道里面有人

535
00:55:17,400 --> 00:55:19,400
我不会伤害你

536
00:55:20,600 --> 00:55:24,500
我才四岁
第六十四个谎言

537
00:55:36,300 --> 00:55:38,200
你是谁？

538
00:55:45,000 --> 00:55:47,300
租房子的
我是奥斯卡沙尔

539
00:55:47,300 --> 00:55:49,410
奶奶的孙子

540
00:55:49,410 --> 00:55:51,510
你知道我奶奶去哪了吗？

541
00:55:54,110 --> 00:55:56,010
出去了

542
00:55:56,110 --> 00:55:59,910
出去了？这么晚？

543
00:56:09,110 --> 00:56:12,210
我们可以一起等

544
00:56:12,410 --> 00:56:14,310
你是个陌生人吗？

545
00:56:14,310 --> 00:56:16,010
严格意义上

546
00:56:17,410 --> 00:56:20,210
我不会进陌生人的房间

547
00:56:41,810 --> 00:56:43,410
你怎么不说话呢？

548
00:56:43,410 --> 00:56:45,510
是声带出了问题

549
00:56:46,810 --> 00:56:48,810
还是特别怕什么东西？

550
00:56:52,310 --> 00:56:53,910
酷

551
00:56:53,910 --> 00:56:56,010
你上次说话是什么时候？

552
00:56:58,010 --> 00:57:00,010
你都不试试说话吗？

553
00:57:00,110 --> 00:57:02,710
为什么不跟我说点什么？

554
00:57:03,710 --> 00:57:11,810
跟我说，我是租房客

555
00:57:13,110 --> 00:57:15,110
你有犯罪记录吗？

556
00:57:18,620 --> 00:57:20,320
或许你以害人谋生

557
00:57:22,420 --> 00:57:24,320
那你的故事是什么？

558
00:57:35,520 --> 00:57:39,120
我的故事是我私人的事

559
00:57:39,120 --> 00:57:41,820
我得告诉什么人

560
00:57:41,820 --> 00:57:43,820
我再也守不住秘密了

561
00:57:43,820 --> 00:57:46,120
我能给你讲讲我的故事吗？

562
00:57:50,420 --> 00:57:52,820
我爸爸在911中丧生

563
00:57:54,720 --> 00:57:56,720
他去世后一年我都没进他的房间因为很难

564
00:57:56,820 --> 00:57:59,620
因为我总想哭

565
00:57:59,620 --> 00:58:03,320
一天我突然有了种冲动，反正进到了他的房间

566
00:58:03,320 --> 00:58:07,020
我想跟他玩跆拳道因为我会很开心

567
00:58:08,320 --> 00:58:10,820
我进入衣橱，里面放着他的衣服和东西

568
00:58:10,820 --> 00:58:13,720
我爬了上去，去够老相机

569
00:58:13,720 --> 00:58:15,720
一个蓝色花瓶掉了下来，狠狠地摔碎

570
00:58:15,720 --> 00:58:18,020
…一个写着名字的信封…

571
00:58:18,020 --> 00:58:22,120
我知道爸爸给我留了东西去寻找
有一把钥匙，我必须打开

572
00:58:22,220 --> 00:58:24,320
我去找锁匠，他说钥匙可能开任何东西

573
00:58:24,320 --> 00:58:27,920
在纽约五个区

574
00:58:27,920 --> 00:58:31,120
有472个人姓布莱克

575
00:58:31,120 --> 00:58:34,520
有216个不同的地址因为有些姓布莱克的在一起

576
00:58:34,520 --> 00:58:37,320
我想如果我每周六去两个

577
00:58:37,420 --> 00:58:40,320
加上公共假期，我算了算

578
00:58:40,320 --> 00:58:42,220
大约花费三年左右的时间就能走完

579
00:58:42,220 --> 00:58:43,420
这就是我要做的

580
00:58:43,420 --> 00:58:46,230
走访每一个布莱克
找出钥匙是做什么的以及爸爸要我找什么

581
00:58:46,230 --> 00:58:47,830
最好的是四个数字的组合

582
00:58:47,830 --> 00:58:51,430
把他们分到每个区

583
00:58:51,430 --> 00:58:53,530
又对妈妈撒了谎

584
00:58:53,630 --> 00:58:56,430
因为她不会理解

585
00:58:56,430 --> 00:58:58,430
我得去找出钥匙是用来做什么的

586
00:58:58,430 --> 00:59:01,330
得去做一些有意义的事情
人们可能呆在楼里就被根本不认识的人杀死！

587
00:59:02,130 --> 00:59:07,230
我看见有的人连英语都不会说
或者藏在一个房间和上帝交流

588
00:59:07,230 --> 00:59:09,930
如果她能和上帝说话她为什么不能让儿子不死？

589
00:59:10,030 --> 00:59:11,430
那些离开的人，撞上大楼的飞机

590
00:59:11,430 --> 00:59:13,530
对上帝说！

591
00:59:13,530 --> 00:59:16,230
那个男人是谁那个女人是谁

592
00:59:16,230 --> 00:59:20,230
从始至终我都不进房间因为她怕我
因为她是如此另类

593
00:59:20,230 --> 00:59:23,330
我总想她到底有什么问题

594
00:59:23,330 --> 00:59:26,430
有没有一个地方所有人的发型都一样？

595
00:59:26,530 --> 00:59:30,130
布莱克先生24年没听过声音

596
00:59:30,130 --> 00:59:32,030
我好想念爸爸的声音

597
00:59:32,030 --> 00:59:34,830
听他说“起床了吗”或是“我们出去做点什么”

598
00:59:34,830 --> 00:59:36,730
我遇见一对双胞胎兄弟撞到一起

599
00:59:36,730 --> 00:59:40,430
因为一个仓库
只是因为一个仓库

600
00:59:40,530 --> 00:59:44,830
画同样的东西同样的人一遍一遍又一遍！

601
00:59:44,830 --> 00:59:46,730
鲍里斯布莱克，一名门卫

602
00:59:46,730 --> 00:59:49,130
他曾是俄罗斯的一名教师
但现在脑袋不好使了

603
00:59:49,130 --> 00:59:52,830
雷蒙德布莱克喜欢收集钱币
但连饭都吃不起！

604
00:59:52,830 --> 00:59:55,930
艾伦布莱克喜欢看景，但他没有钥匙

605
00:59:55,930 --> 00:59:58,230
他面临着一堵出不去的墙

606
00:59:58,330 --> 01:00:02,130
我觉得我也面对一堵墙
因为我试了148个不同的地方

607
01:00:02,130 --> 01:00:03,530
但没有钥匙合适的

608
01:00:03,530 --> 01:00:07,930
我找不到爸爸想让我找的东西

609
01:00:07,930 --> 01:00:10,830
我们把它放那吧
没有一件东西能告诉我一切都会没事的

610
01:00:10,830 --> 01:00:14,740
我害怕去一个陌生的地方
我害怕经历这么多之后还是会灰飞烟灭

611
01:00:14,740 --> 01:00:17,440
我不会忘记我告诉妈妈第六区后她的反应

612
01:00:17,440 --> 01:00:20,640
那会不会太难了？
简单的话就不知道找了

613
01:00:20,640 --> 01:00:22,640
每次离家我都害怕…

614
01:00:22,640 --> 01:00:26,740
每次听到门响
从第一天起我就什么都不知道！

615
01:00:26,740 --> 01:00:29,340
我的爸爸甚至离我更远了

616
01:00:29,440 --> 01:00:31,640
是不是不是全部意义就是让我放手！

617
01:00:39,940 --> 01:00:45,340
太痛苦了
有时我怕我会做出很坏的事情来

618
01:00:47,340 --> 01:00:49,840
很坏？

619
01:01:12,340 --> 01:01:15,040
我累了，我去睡了

620
01:01:18,440 --> 01:01:22,040
别告诉别人我们见过

621
01:01:42,650 --> 01:01:46,550
你能允许我…

622
01:01:50,450 --> 01:01:52,050
允许做什么？

623
01:01:52,050 --> 01:01:55,450
和你一起寻找？
不行，肯定不行

624
01:01:55,550 --> 01:01:56,950
不行不行不行

625
01:01:56,950 --> 01:01:59,850
当然可以
下周二早7点

626
01:02:05,650 --> 01:02:10,050
我提前了23小时37分钟以防万一

627
01:02:18,250 --> 01:02:20,550
我不知道我想不想去那

628
01:02:20,650 --> 01:02:23,450
我甚至不知道我是不是不想去那

629
01:02:23,450 --> 01:02:26,450
我给他一天时间试试看

630
01:02:40,250 --> 01:02:42,650
如果你想加入这有一些规定

631
01:02:42,650 --> 01:02:46,450
你有两次休息时间，一次19分钟用来吃饭

632
01:02:46,450 --> 01:02:50,750
观光是严令禁止的，即使历史名胜随便进

633
01:02:50,750 --> 01:02:55,750
并且有15个关于你的简单问题我希望你回答

634
01:02:59,350 --> 01:03:03,450
来吧

635
01:03:07,150 --> 01:03:10,860
第四条规定是跟紧我，我不能两分钟等你一次

636
01:03:25,260 --> 01:03:29,060
金·布莱克，H区域，编号AQ16

637
01:03:29,060 --> 01:03:31,660
在Rockway，离这11.3英里

638
01:03:32,260 --> 01:03:33,460
这边走

639
01:03:42,960 --> 01:03:44,760
我不坐地铁

640
01:03:44,760 --> 01:03:48,360
它不安全，是太显眼的目标
所有公共交通都是

641
01:03:48,360 --> 01:03:51,360
你可能被陌生人炸成碎片

642
01:03:54,760 --> 01:03:56,360
哦，不

643
01:04:03,560 --> 01:04:06,360
他说，我走不了那么远

644
01:04:06,360 --> 01:04:10,160
他说如果跟我走就必须坐巴士或者地铁

645
01:04:10,160 --> 01:04:12,460
地铁要快得多

646
01:04:12,460 --> 01:04:15,960
他说没什么可怕的

647
01:04:15,960 --> 01:04:19,060
对此我回道，你说起来倒简单！

648
01:04:19,060 --> 01:04:21,960
实际上…并不简单

649
01:04:36,670 --> 01:04:39,770
有时我们不得不面对恐惧

650
01:05:01,870 --> 01:05:04,270
什么都别想

651
01:05:05,970 --> 01:05:08,870
什么都不想？这是个矛盾

652
01:05:08,870 --> 01:05:10,370
就像我们现在这样

653
01:05:10,370 --> 01:05:14,270
矛盾就是两个词互相冲突

654
01:05:14,370 --> 01:05:16,370
我和爸爸曾玩矛盾游戏


