1
00:00:32,537 --> 00:00:43,432
片名：《天生明星》
【Bucky Larson：Born to Be a Star】

2
00:01:14,399 --> 00:01:16,264
早，戈登

3
00:01:18,069 --> 00:01:19,297
天气真好，对吧？

4
00:01:19,518 --> 00:01:22,956
片名：《天生明星》

5
00:01:28,846 --> 00:01:32,009
快点，小巴，天啊，你这个慢郎中

6
00:01:32,917 --> 00:01:34,313
我已经尽可能加快动作，克林特

7
00:01:34,314 --> 00:01:35,112
不是开玩笑的

8
00:01:35,286 --> 00:01:37,686
今天你买了多力多滋乡村玉米片

9
00:01:38,323 --> 00:01:42,487
你对它们赞不绝口，我想不如试上一试

10
00:01:42,660 --> 00:01:44,000
它们应该有自己的食物群组

11
00:01:44,001 --> 00:01:45,788
不是开玩笑的，就是有这么好吃

12
00:01:45,964 --> 00:01:48,194
你干嘛不告诉她，你的人生故事算了？

13
00:01:48,366 --> 00:01:51,062
我只是赞美一下多力多滋而已

14
00:01:51,235 --> 00:01:52,497
你在顶嘴吗？

15
00:01:53,037 --> 00:01:54,197
不是，他只是…

16
00:01:54,372 --> 00:01:57,705
他不需要律师辩护，波索巴波太太

17
00:01:57,875 --> 00:02:00,207
来吧，动手吧

18
00:02:00,378 --> 00:02:02,120
自从你开始在这工作后

19
00:02:02,121 --> 00:02:04,212
我们便对彼此心生不满

20
00:02:08,453 --> 00:02:10,353
你打我的眼睛

21
00:02:11,656 --> 00:02:12,960
什么？哪有，克林特

22
00:02:12,961 --> 00:02:14,989
是你自己打的，我亲眼所见

23
00:02:15,159 --> 00:02:16,421
你这个疯子

24
00:02:16,594 --> 00:02:18,619
滚出去，你被开除了

25
00:02:18,796 --> 00:02:21,663
-开除？ -对，快滚

26
00:02:25,670 --> 00:02:27,160
（福德超市）

27
00:02:27,338 --> 00:02:30,774
抱歉害你惹上麻烦，小巴

28
00:02:30,942 --> 00:02:33,911
我不该害你在工作时分心

29
00:02:34,445 --> 00:02:37,778
波索巴波太太，这件事与你无关

30
00:02:37,949 --> 00:02:41,180
很荣幸最后一天能够服务你

31
00:02:42,654 --> 00:02:45,851
这乡村玉米片，我是说真的，超级好吃

32
00:02:46,658 --> 00:02:48,558
听我说，小巴

33
00:02:49,761 --> 00:02:52,457
别让这种人击败你

34
00:02:52,630 --> 00:02:55,098
我打从骨子里就感觉得到

35
00:02:55,667 --> 00:02:58,067
你注定有所成就

36
00:03:13,117 --> 00:03:14,914
天啊，小巴

37
00:03:15,086 --> 00:03:16,696
自从《小镇危机》停播后

38
00:03:16,697 --> 00:03:18,453
我头一次看你这么沮丧

39
00:03:18,990 --> 00:03:22,949
那个叫克林特的有毛病

40
00:03:24,195 --> 00:03:27,722
我修理他的鞋根时，我没骗你

41
00:03:27,899 --> 00:03:29,196
他有六只脚趾

42
00:03:30,468 --> 00:03:32,993
-不会吧 -不是开玩笑的

43
00:03:33,171 --> 00:03:36,402
我看见鞋子里的趾印

44
00:03:37,508 --> 00:03:39,976
我想他爸爸是两栖动物

45
00:03:45,483 --> 00:03:48,247
杰洛米，你真丢人

46
00:03:48,419 --> 00:03:51,149
老爹，你差点骗倒我

47
00:03:52,790 --> 00:03:53,435
的确

48
00:03:53,436 --> 00:03:55,759
瞧，你已经感觉好多了，亲爱的

49
00:03:55,927 --> 00:03:57,394
我敢说一定是因为新发型的缘故

50
00:03:57,562 --> 00:04:00,326
有好多人称赞我的发型呢，谢了，老妈

51
00:04:00,498 --> 00:04:03,228
别谢我，谢碗吧

52
00:04:03,401 --> 00:04:05,631
波索巴波太太说，我看起来像布莱德彼特

53
00:04:05,803 --> 00:04:08,499
你的发型看起来

54
00:04:08,673 --> 00:04:10,937
确实有点《真爱一世情》的味道

55
00:04:11,109 --> 00:04:13,339
不如我们移师客厅

56
00:04:13,511 --> 00:04:15,741
-玩快艇骰子游戏？ -好主意

57
00:04:15,913 --> 00:04:17,437
事实上…

58
00:04:17,615 --> 00:04:20,448
妈，我今晚要去戴尔家

59
00:04:22,019 --> 00:04:24,681
好吧，我以为你喜欢，玩快艇骰子游戏

60
00:04:24,856 --> 00:04:27,188
我是喜欢，但洛伊说他们有新电影

61
00:04:27,358 --> 00:04:29,121
可以让我开怀大笑

62
00:04:29,560 --> 00:04:32,825
低潮时有朋友在一旁是件好事

63
00:04:32,997 --> 00:04:34,897
我要你穿上色彩鲜明的球鞋

64
00:04:35,066 --> 00:04:36,931
这样晚上车子才看得见你

65
00:04:37,101 --> 00:04:39,433
已经穿上了，老爹

66
00:04:40,938 --> 00:04:42,701
看他跳舞的样子，像个饶舌歌手

67
00:05:05,029 --> 00:05:07,224
他来了，我们要哄他开心

68
00:05:07,398 --> 00:05:09,958
-嗨，巴克 -你好吗，大鸟？

69
00:05:10,835 --> 00:05:12,803
戴尔，那是什么？机器人的头？

70
00:05:12,970 --> 00:05:14,335
我也希望

71
00:05:14,505 --> 00:05:16,171
这是我父母的旧投影机

72
00:05:16,172 --> 00:05:17,838
用来欣赏家庭电影

73
00:05:18,009 --> 00:05:22,139
但今晚，我们要用来看赤裸影片

74
00:05:23,681 --> 00:05:25,808
-赤裸？ -三级片

75
00:05:25,983 --> 00:05:29,009
就是那些让你可以自己玩的电影

76
00:05:29,187 --> 00:05:31,712
自己玩…玩什么？

77
00:05:31,889 --> 00:05:33,186
难道你不会摆弄你的鸡？

78
00:05:33,658 --> 00:05:36,923
如果你们是说洗鸡鸡，那我每天都会洗

79
00:05:37,361 --> 00:05:38,959
就是“上、下、左、右洗刷刷”

80
00:05:38,960 --> 00:05:40,558
“如果有脏脏，再做一遍”

81
00:05:42,533 --> 00:05:44,364
不是，我们是指看过一对美妙大汽球后

82
00:05:44,535 --> 00:05:48,266
鸡鸡变硬，然后你来回顺畅摩擦

83
00:05:50,474 --> 00:05:52,066
没有，我没玩过

84
00:05:52,243 --> 00:05:54,711
-你骗人 -不可能

85
00:05:54,879 --> 00:05:58,007
天啊，小巴，这种事我整天都在做

86
00:05:58,182 --> 00:06:01,015
早餐时玩一玩，中午来一次

87
00:06:01,185 --> 00:06:03,564
午餐后来一发，午睡前拍拍它

88
00:06:03,565 --> 00:06:05,212
下班后、塞车时

89
00:06:05,389 --> 00:06:08,153
晚餐前转一转，晚餐后摸摸它

90
00:06:08,326 --> 00:06:09,623
溜狗时拉拉它

91
00:06:09,794 --> 00:06:12,422
然后消夜时喂饱它

92
00:06:12,597 --> 00:06:14,121
如果我父母都睡了的话

93
00:06:14,298 --> 00:06:16,198
有时候我会在餐桌上玩

94
00:06:16,367 --> 00:06:17,375
我不骗你，小巴

95
00:06:17,376 --> 00:06:19,393
拉斯在跟你说他满档行程时

96
00:06:19,570 --> 00:06:22,630
我一直紧抓着我的小兄弟

97
00:06:23,941 --> 00:06:26,171
口袋进行式

98
00:06:27,645 --> 00:06:30,443
天啊，你们花好多时间在这上面

99
00:06:30,615 --> 00:06:31,741
有这么好玩吗？

100
00:06:31,916 --> 00:06:33,543
比《大金刚》好玩

101
00:06:33,718 --> 00:06:35,379
不会吧

102
00:06:38,789 --> 00:06:39,813
好吧

103
00:06:39,991 --> 00:06:42,323
要怎么做呢？用打的？

104
00:06:42,493 --> 00:06:45,326
轻而易举，我们会一步一步慢慢教你

105
00:06:45,496 --> 00:06:48,124
我们甚至会把灯关掉，让你有点隐私

106
00:06:48,299 --> 00:06:49,173
但你知道吗？

107
00:06:49,174 --> 00:06:51,359
我们会把比利斯奎尔的光打上

108
00:06:51,535 --> 00:06:53,002
让你方便行事

109
00:06:53,170 --> 00:06:54,194
（比利斯奎尔）

110
00:06:55,106 --> 00:06:57,836
老天爷，感谢各位这样帮我

111
00:06:58,009 --> 00:07:01,137
不帮算什么朋友

112
00:07:01,312 --> 00:07:04,110
现在，坐到懒骨头上来

113
00:07:04,282 --> 00:07:05,476
好

114
00:07:14,191 --> 00:07:17,251
现在你会看到电影里出现性感划面

115
00:07:17,428 --> 00:07:20,625
会让你的作乐工具胀起来

116
00:07:22,066 --> 00:07:24,296
就像热奶油的诱惑

117
00:07:24,468 --> 00:07:26,527
我有预感这一片一定很精彩

118
00:07:26,704 --> 00:07:28,865
把扣子打开，裤子脱到膝盖

119
00:07:29,040 --> 00:07:30,803
你得准备就绪，小巴

120
00:07:34,478 --> 00:07:35,740
我们该铺上防水布

121
00:07:35,913 --> 00:07:38,040
他出来时可能会溢流成河

122
00:07:38,683 --> 00:07:40,844
刚把草理好

123
00:07:41,018 --> 00:07:43,282
要我把耙子放到别处吗？

124
00:07:43,454 --> 00:07:45,046
情况如何，小巴？

125
00:07:45,222 --> 00:07:47,713
我也不知道，我的蛋蛋有点冷

126
00:07:47,892 --> 00:07:50,690
-这样对吗？ -百分百正确，小巴

127
00:07:50,861 --> 00:07:53,056
这叫起飞升空

128
00:07:53,230 --> 00:07:55,061
好

129
00:07:56,934 --> 00:08:00,097
小巴，快拿起摇杆，游戏开始了

130
00:08:00,271 --> 00:08:02,182
好，一只手还是两只手？

131
00:08:02,183 --> 00:08:03,138
一只就好

132
00:08:03,307 --> 00:08:04,604
另一只手备用

133
00:08:04,775 --> 00:08:06,640
以防你想摸摸自己的后庭花

134
00:08:06,811 --> 00:08:08,506
好

135
00:08:08,679 --> 00:08:11,341
别管后庭花了，快冲吧，小巴

136
00:08:11,515 --> 00:08:13,244
抓紧它，全力冲刺

137
00:08:19,256 --> 00:08:21,850
上上下下，像弹簧一样

138
00:08:23,461 --> 00:08:26,191
我表现的怎样？我是自摸哥了吗？

139
00:08:26,364 --> 00:08:28,025
你是自摸机器！

140
00:08:31,602 --> 00:08:33,570
不是吧？

141
00:08:34,305 --> 00:08:36,273
感觉如何？

142
00:08:36,440 --> 00:08:38,431
这样还真有感觉，亲爱的

143
00:08:38,609 --> 00:08:40,634
像驴子一样

144
00:08:44,448 --> 00:08:46,882
是你爸妈

145
00:08:47,051 --> 00:08:48,541
百分百是的

146
00:08:48,719 --> 00:08:50,277
我的老天爷

147
00:08:50,454 --> 00:08:51,853
我的天啊

148
00:08:52,023 --> 00:08:54,253
超诡异的

149
00:09:00,231 --> 00:09:02,756
是我爸妈耶

150
00:09:02,933 --> 00:09:05,629
在大荧幕上

151
00:09:05,803 --> 00:09:08,465
我觉得超酷的，小巴

152
00:09:13,344 --> 00:09:14,368
嗨，巴克

153
00:09:14,545 --> 00:09:16,672
我就知道你抗拒不了快艇骰子游戏

154
00:09:16,847 --> 00:09:19,941
电影已经看完了？

155
00:09:23,487 --> 00:09:25,614
我敢说演戏一定很好玩

156
00:09:29,660 --> 00:09:32,288
但有摄影机对着你，感觉一定很奇怪吧？

157
00:09:32,463 --> 00:09:34,397
你不觉得吗，老爹？

158
00:09:35,499 --> 00:09:37,694
大概也没那么奇怪

159
00:09:39,470 --> 00:09:41,370
我赌你办不到

160
00:09:41,539 --> 00:09:43,166
我赌我办得到

161
00:09:43,908 --> 00:09:45,375
我赌你办不到

162
00:09:45,543 --> 00:09:47,067
如果你是全裸的话

163
00:09:47,978 --> 00:09:51,106
吉米喷喷乐与萝西毛茸茸

164
00:09:56,020 --> 00:09:58,011
你是怎么知道的？

165
00:09:58,189 --> 00:09:59,918
我看到了

166
00:10:00,091 --> 00:10:02,525
我不知道你以前是农夫，老爹

167
00:10:02,693 --> 00:10:03,785
（欢迎光临骚味乐园，请吃我的派）

168
00:10:03,961 --> 00:10:06,657
我们本来要等到你五十岁生日才告诉你

169
00:10:06,831 --> 00:10:09,197
但我想你提早发现了

170
00:10:09,366 --> 00:10:11,425
-这些都是你们拍的？ -当然

171
00:10:11,602 --> 00:10:15,265
-共计八十六片 -老天，我是说…

172
00:10:15,439 --> 00:10:16,963
你们是怎么进入这一行的？

173
00:10:17,675 --> 00:10:18,767
这个嘛…

174
00:10:18,943 --> 00:10:22,174
有一天，你妈说“我想看大海”

175
00:10:22,346 --> 00:10:27,249
所以我租了辆厢型车，到了加州

176
00:10:27,418 --> 00:10:29,818
反正我们走在沙滩上

177
00:10:30,421 --> 00:10:32,116
铺上毛巾

178
00:10:32,289 --> 00:10:35,122
开始热烈拥吻

179
00:10:35,960 --> 00:10:38,986
然后突然出现一位老先生

180
00:10:39,163 --> 00:10:41,495
他说我们吻起来看起来很契合

181
00:10:41,665 --> 00:10:44,327
他说他正是拍这种电影

182
00:10:44,502 --> 00:10:46,231
-拍摄我们正在做的事 -对

183
00:10:46,403 --> 00:10:49,964
对，他说我们有与生俱来的美貌与技巧

184
00:10:50,141 --> 00:10:52,041
他说我们注定就要吃这行饭

185
00:10:53,043 --> 00:10:55,630
当有人说你注定要做什么事

186
00:10:55,631 --> 00:10:57,571
你得仔细听好了

187
00:11:00,684 --> 00:11:01,696
老波索巴波太太之前说

188
00:11:01,697 --> 00:11:02,811
我天生注定有所成就

189
00:11:03,721 --> 00:11:07,213
这是当然的，大家都有自己的命运，小巴

190
00:11:07,391 --> 00:11:08,551
没错，但就是这个了

191
00:11:09,793 --> 00:11:11,351
哪个？

192
00:11:11,529 --> 00:11:13,622
这就是我被开除的原因

193
00:11:13,797 --> 00:11:15,128
这就是我的命运

194
00:11:15,299 --> 00:11:17,199
我天生就是个明星

195
00:11:17,601 --> 00:11:20,297
这我不知道，小巴

196
00:11:20,471 --> 00:11:22,871
这种生活可不容易

197
00:11:23,040 --> 00:11:26,567
漫常的发摄时间，皮夫常发炎

198
00:11:27,244 --> 00:11:29,678
我不怕皮夫发炎，我什么都不怕

199
00:11:29,847 --> 00:11:33,283
我要去加州，成为大荧幕上的明星

200
00:11:33,450 --> 00:11:35,008
我是两位明星之子

201
00:11:35,186 --> 00:11:39,350
我就像超级电影大明星

202
00:11:39,757 --> 00:11:42,817
-巴克 -不，让他去吧，亲爱的

203
00:11:43,460 --> 00:11:45,052
（爱荷华州古德里奇）

204
00:11:47,798 --> 00:11:51,165
我好爱你们，一到我就打给你们，我保证

205
00:11:51,335 --> 00:11:52,825
-最好是这样 -好

206
00:11:53,003 --> 00:11:54,436
-好了，儿子 -再见

207
00:11:54,605 --> 00:11:55,867
（美国运输）

208
00:11:57,608 --> 00:11:59,838
我们的儿子走了，杰洛米

209
00:12:00,010 --> 00:12:01,307
给他们好看，儿子

210
00:12:19,263 --> 00:12:21,356
不会吧

211
00:12:22,666 --> 00:12:24,463
老爹

212
00:12:45,623 --> 00:12:47,147
（好莱坞水烟休息室）

213
00:12:53,697 --> 00:12:55,790
-保重 -珍重，小巴

214
00:12:57,868 --> 00:12:59,733
再见，猪仔

215
00:13:31,368 --> 00:13:33,461
（卡胡搞影视全裸，二十四小时不打烊）

216
00:13:45,249 --> 00:13:46,341
你好吗？

217
00:13:48,952 --> 00:13:50,476
我们不卖幼童色情片

218
00:13:50,954 --> 00:13:52,979
我对猫过敏

219
00:13:56,560 --> 00:13:59,552
自助式的，兄弟，自己找要什么

220
00:13:59,730 --> 00:14:01,664
看到喜欢的自己拿

221
00:14:01,665 --> 00:14:03,598
我不是要买电影

222
00:14:03,767 --> 00:14:06,998
我想演电影，来吧

223
00:14:07,938 --> 00:14:08,996
我们只卖色情片

224
00:14:09,173 --> 00:14:11,801
想拍电影，你得去山谷那边

225
00:14:11,975 --> 00:14:13,408
不会吧？

226
00:14:13,577 --> 00:14:15,442
有那么远吗？

227
00:14:15,612 --> 00:14:16,877
我们才…刚刚巴士才穿过

228
00:14:16,878 --> 00:14:18,604
科罗拉多的山谷，是那里吗？

229
00:14:18,782 --> 00:14:20,647
-我坐过站了吗？ -没有

230
00:14:20,818 --> 00:14:22,718
穿过坡道

231
00:14:22,886 --> 00:14:24,217
走桂花峡街

232
00:14:24,388 --> 00:14:25,878
好，谢了

233
00:14:26,056 --> 00:14:27,421
你好吗？

234
00:14:27,591 --> 00:14:29,252
很好，外面很热

235
00:14:29,860 --> 00:14:32,260
在我嘴里放屁…

236
00:14:32,429 --> 00:14:36,092
在我嘴里放屁…

237
00:14:38,068 --> 00:14:39,626
嗨，你好吗？

238
00:14:40,704 --> 00:14:44,936
日安…你也是

239
00:14:46,977 --> 00:14:48,308
嗨，好吧

240
00:15:03,160 --> 00:15:04,422
（汤尼名人餐馆）

241
00:15:07,131 --> 00:15:08,621
（早餐）

242
00:15:21,111 --> 00:15:23,011
今日汤是什么汤？

243
00:15:24,548 --> 00:15:27,574
豌豆汤加米饭与花椰菜

244
00:15:27,751 --> 00:15:30,015
听起来真好吃，给我一碗

245
00:15:31,121 --> 00:15:32,588
再点个牙套？

246
00:15:33,190 --> 00:15:37,251
剪个发型、换件新上衣？天啊

247
00:15:37,995 --> 00:15:39,462
凯西，我要休息一下

248
00:15:39,630 --> 00:15:42,428
给柜台这边的兔宝宝来碗汤

249
00:15:43,033 --> 00:15:45,433
犸芝，你刚刚才休息过

250
00:15:49,339 --> 00:15:51,864
我马上帮你送汤过去

251
00:15:57,347 --> 00:15:58,814
对了，我的名字是凯西

252
00:15:58,982 --> 00:16:01,450
需要什么叫我一声就成了

253
00:16:02,386 --> 00:16:06,117
好，我是小叫，需要什么巴我一声就行了

254
00:16:07,424 --> 00:16:08,823
好

255
00:16:18,902 --> 00:16:20,563
我要你去打扫厕所

256
00:16:21,205 --> 00:16:23,366
今晚轮到犸芝打扫厕所

257
00:16:23,540 --> 00:16:24,632
犸芝请病假

258
00:16:24,808 --> 00:16:26,298
你为什么这么难搞？

259
00:16:26,477 --> 00:16:27,910
犸芝这辈子过得很辛苦

260
00:16:28,812 --> 00:16:31,076
有毛茸茸的耳朵，像狼蛛一样

261
00:16:31,248 --> 00:16:32,840
丑到不行

262
00:16:33,016 --> 00:16:35,746
有点同情心好吗？

263
00:16:35,919 --> 00:16:37,784
好的

264
00:16:39,923 --> 00:16:42,357
我都不知道我们这里有老鼠

265
00:16:44,995 --> 00:16:48,396
要我帮你打扫厕所吗？我行的

266
00:16:48,565 --> 00:16:51,193
不用，你真体贴，但我行的

267
00:16:52,202 --> 00:16:54,170
好吧，需要我说一声

268
00:16:54,638 --> 00:16:56,105
我喜欢你的口音

269
00:16:56,273 --> 00:16:59,800
-你来自中西部吗？ -没错，爱荷华

270
00:16:59,977 --> 00:17:02,036
猜得真准

271
00:17:02,646 --> 00:17:03,943
你是来渡假…

272
00:17:04,114 --> 00:17:06,241
还是来这里成为电影明星？

273
00:17:06,416 --> 00:17:08,043
电影明星

274
00:17:08,218 --> 00:17:09,549
你会读心吗？

275
00:17:10,587 --> 00:17:14,216
不会，我只会做漂浮沙士

276
00:17:20,464 --> 00:17:21,658
嘿

277
00:17:22,966 --> 00:17:25,366
-我有个问题 -请说

278
00:17:26,103 --> 00:17:27,968
这里有明星吗？

279
00:17:28,138 --> 00:17:30,936
因为招牌上说“汤尼名人餐馆”

280
00:17:31,108 --> 00:17:33,838
但我没认出任何人

281
00:17:35,012 --> 00:17:37,412
没错，保持冷静

282
00:17:37,948 --> 00:17:39,939
我不该说出来的

283
00:17:40,117 --> 00:17:42,608
但你身后的那位，在你左手边

284
00:17:43,954 --> 00:17:46,286
是《星际大战》的丘巴卡

285
00:17:46,456 --> 00:17:48,890
-什么？他是丘巴卡？ -对

286
00:17:49,993 --> 00:17:52,120
我超爱《星际大战》

287
00:17:52,563 --> 00:17:55,123
-在我左手边？ -对

288
00:18:10,914 --> 00:18:13,849
我的天啊，他跟他长得一模一样

289
00:19:01,832 --> 00:19:04,062
中西部，你在这里做什么？

290
00:19:04,234 --> 00:19:07,499
吃大巧克力饼干，玩填字游戏

291
00:19:07,671 --> 00:19:09,298
看得出来

292
00:19:09,473 --> 00:19:11,703
但干嘛在树丛里？

293
00:19:11,875 --> 00:19:14,207
我今晚想在这里扎营

294
00:19:14,378 --> 00:19:15,640
其实气候还蛮温暖的

295
00:19:17,114 --> 00:19:19,548
你没地方住？

296
00:19:19,716 --> 00:19:22,913
没有，我才刚到，我什么人都不认识

297
00:19:23,086 --> 00:19:24,919
但没关系，我当过童子军

298
00:19:24,920 --> 00:19:26,419
所以我没问题的

299
00:19:27,691 --> 00:19:29,625
小巴，快出来

300
00:19:29,793 --> 00:19:32,057
这里不安全

301
00:19:33,063 --> 00:19:36,430
我公寓大楼有个人在找室友

302
00:19:36,600 --> 00:19:38,625
我们去瞧瞧他的房间是否还空着

303
00:19:38,802 --> 00:19:42,704
如果没有，我们的树丛环境比较好

304
00:19:42,873 --> 00:19:44,773
好吧，听起来是个好计划

305
00:19:46,043 --> 00:19:47,806
你这辈子都住在这里吗？

306
00:19:47,978 --> 00:19:49,565
不，我在纽泽西长大

307
00:19:49,566 --> 00:19:51,505
高中毕业后搬到这里

308
00:19:51,682 --> 00:19:53,149
你有念高中？

309
00:19:53,316 --> 00:19:54,781
对，你没有吗？

310
00:19:54,782 --> 00:19:56,979
没有，镇上没有高中

311
00:19:58,522 --> 00:20:02,049
你想拍什么电影？喜剧？戏剧？

312
00:20:02,225 --> 00:20:03,590
赤裸电影

313
00:20:04,194 --> 00:20:05,957
那么就是喜剧了

314
00:20:06,663 --> 00:20:08,597
不，是全裸，我爸妈就拍过

315
00:20:08,765 --> 00:20:10,232
我发誓

316
00:20:11,034 --> 00:20:13,195
那真是超赞的

317
00:20:13,370 --> 00:20:14,598
-谢了 -到了

318
00:20:14,771 --> 00:20:16,261
温暖的家

319
00:20:16,440 --> 00:20:18,067
你家树丛真棒

320
00:20:18,241 --> 00:20:19,799
没错，确实很棒

321
00:20:19,976 --> 00:20:23,241
希望他还没睡，现在有点晚了

322
00:20:26,883 --> 00:20:28,976
盖瑞，抱歉打扰你

323
00:20:29,152 --> 00:20:31,279
我想知道你的房间是否还在出租

324
00:20:31,455 --> 00:20:32,922
你到底要不要干？

325
00:20:33,690 --> 00:20:35,214
对…

326
00:20:35,392 --> 00:20:39,123
告诉他盖瑞叫他去吃屎

327
00:20:39,563 --> 00:20:40,996
没问题

328
00:20:41,164 --> 00:20:42,995
你今晚要搬进来吗？

329
00:20:43,166 --> 00:20:44,793
不是我要搬

330
00:20:44,968 --> 00:20:47,493
是我的朋友小巴，我还住四十四号公寓

331
00:20:48,538 --> 00:20:50,301
你好吗？小巴拉森

332
00:20:50,474 --> 00:20:51,805
你做哪一行的？

333
00:20:51,975 --> 00:20:54,239
我是来当电影明星的

334
00:20:54,411 --> 00:20:56,572
我上个室友来这里当摇滚明星

335
00:20:56,573 --> 00:20:57,903
那个混蛋跑了

336
00:20:58,081 --> 00:20:59,639
欠我三个月房租

337
00:20:59,816 --> 00:21:01,681
去你的，约翰梅尔

338
00:21:01,852 --> 00:21:04,685
等一下，我有钱

339
00:21:06,556 --> 00:21:10,117
-请恕我们失陪一下 -当然

340
00:21:10,894 --> 00:21:13,260
别走，我想跟你道别

341
00:21:13,830 --> 00:21:15,525
好的

342
00:21:18,668 --> 00:21:20,761
我不认识你，我不认识凯西

343
00:21:20,937 --> 00:21:23,132
我在洗衣房看过她几次

344
00:21:23,306 --> 00:21:25,968
但不代表我信任她，我只信任她的奶

345
00:21:27,110 --> 00:21:28,634
好的

346
00:21:28,979 --> 00:21:31,743
我就让你搬进来，因为我知道你有现金

347
00:21:31,915 --> 00:21:35,180
我知道我可以把刀塞进你喉咙里

348
00:21:36,153 --> 00:21:37,814
你看起来怎么这么怪？

349
00:21:37,988 --> 00:21:39,760
我没有，什么事都依你

350
00:21:39,761 --> 00:21:40,889
这还用你说

351
00:21:42,225 --> 00:21:44,125
走廊最后的厕所给你

352
00:21:44,294 --> 00:21:46,819
别用我房间的，那是我私人地盘

353
00:21:46,997 --> 00:21:49,465
-当室友？ -是的，室友

354
00:21:52,636 --> 00:21:55,161
-很好 -很高兴再次见到你，凯西

355
00:21:55,338 --> 00:21:58,398
如果你想一起游泳，跟我说一声就成了

356
00:21:58,575 --> 00:22:00,065
好

357
00:22:00,577 --> 00:22:03,341
-晚安，小巴 -晚安，凯西

358
00:22:49,626 --> 00:22:52,220
我可以跟你耗上一整天，小鸟

359
00:22:52,395 --> 00:22:54,886
但我得去征服这座城镇

360
00:22:59,769 --> 00:23:01,100
搞什么鬼？

361
00:23:01,271 --> 00:23:03,262
-对不起 -关门

362
00:23:03,440 --> 00:23:05,067
我以为你说这里是我的厕所

363
00:23:05,242 --> 00:23:06,709
没错，但我拉屎都在这里

364
00:23:06,877 --> 00:23:08,195
我怎么能在我洗澡的地方拉屎

365
00:23:08,196 --> 00:23:09,209
快把该死的门关上

366
00:23:09,379 --> 00:23:10,869
对不起…

367
00:23:11,047 --> 00:23:13,447
你最好不是变态

368
00:23:16,486 --> 00:23:19,319
抱歉，办公室里新来的不懂事

369
00:23:25,795 --> 00:23:27,285
小巴

370
00:23:27,464 --> 00:23:30,399
你干嘛在游泳池刷牙？

371
00:23:31,701 --> 00:23:33,328
我的厕所出了问题

372
00:23:33,503 --> 00:23:35,562
如果你继续用池里的水

373
00:23:35,739 --> 00:23:37,900
你的胃很快就会出问题了

374
00:23:44,481 --> 00:23:46,847
-谢谢提醒 -不会

375
00:23:47,717 --> 00:23:50,311
我要去上班了，祝你今日全裸顺利

376
00:23:50,487 --> 00:23:52,182
帮我跟丘巴卡打声招乎

377
00:23:52,355 --> 00:23:54,414
好

378
00:23:57,527 --> 00:23:59,256
（免费送蛇）

379
00:24:00,830 --> 00:24:04,027
免费送蛇？不用了，谢谢

380
00:24:07,237 --> 00:24:11,196
“诚征演员，公开试镜”

381
00:24:16,746 --> 00:24:17,872
小巴拉森

382
00:24:21,051 --> 00:24:22,450
（公开选角登记，这边）

383
00:24:28,625 --> 00:24:30,991
这位是小巴拉森

384
00:24:34,097 --> 00:24:35,962
你有大头照吗？

385
00:24:37,734 --> 00:24:39,395
是要照我的大头吗？

386
00:24:40,136 --> 00:24:42,104
对

387
00:24:43,740 --> 00:24:45,708
有了，等一下

388
00:24:47,911 --> 00:24:49,208
我有张我的照片

389
00:24:49,379 --> 00:24:52,439
左边的是我，你们可以把头折下来

390
00:24:53,850 --> 00:24:55,374
你的口音真棒

391
00:24:55,552 --> 00:24:57,952
我喜欢中西部人选，你的背心很漂亮

392
00:24:58,121 --> 00:25:00,055
谢谢，我妈妈帮我做的

393
00:25:00,223 --> 00:25:01,247
（小巴）

394
00:25:03,159 --> 00:25:04,888
但这不是正式的大头照

395
00:25:05,061 --> 00:25:07,996
谁管他，这家伙很不错

396
00:25:08,164 --> 00:25:09,358
别扫兴

397
00:25:09,532 --> 00:25:11,693
你知道瑞唐尼乳酪通心粉吗？

398
00:25:11,868 --> 00:25:13,529
当然知道，我最爱吃了

399
00:25:13,703 --> 00:25:16,069
我妈每个礼拜二都会煮拼字串串乐之夜

400
00:25:16,239 --> 00:25:17,365
我很喜欢你们的口号

401
00:25:17,540 --> 00:25:19,667
大吃瑞唐尼，填饱你肚肚

402
00:25:19,843 --> 00:25:21,504
周一到周日

403
00:25:21,678 --> 00:25:23,614
太完美了，我叫克莱帝欧

404
00:25:23,615 --> 00:25:25,375
这部广告由我导演

405
00:25:25,548 --> 00:25:26,845
我们要你录一段划面

406
00:25:27,017 --> 00:25:29,508
-你瞄过剧本了吗？ -瞄？

407
00:25:31,721 --> 00:25:32,847
瞄？

408
00:25:33,023 --> 00:25:35,548
管他的，直接念吧，你是专业人士

409
00:25:36,960 --> 00:25:38,120
欧文，按下录影

410
00:25:38,962 --> 00:25:40,395
小巴，开始吧

411
00:25:40,563 --> 00:25:42,326
好

412
00:25:46,369 --> 00:25:47,379
见鬼了，老天爷

413
00:25:47,380 --> 00:25:48,894
该死，你在做什么？

414
00:25:49,072 --> 00:25:50,664
不…

415
00:25:50,840 --> 00:25:51,932
我做的对不对？

416
00:25:52,108 --> 00:25:54,201
-快停止录影 -我的天啊

417
00:25:54,377 --> 00:25:56,072
我的天啊，他要摸他的屁股

418
00:25:58,948 --> 00:26:01,439
-快滚出去，变态 -快滚出去

419
00:26:01,618 --> 00:26:03,449
我中选了吗？

420
00:26:09,559 --> 00:26:10,992
嘿

421
00:26:11,161 --> 00:26:14,426
兄弟，快把裤子拉上

422
00:26:14,597 --> 00:26:16,326
你该死的有什么毛病？

423
00:26:16,499 --> 00:26:18,143
我不知道，我只是照镇上的人

424
00:26:18,144 --> 00:26:19,662
他们跟我说的话做而已

425
00:26:19,836 --> 00:26:20,939
所以你们在玩真心话大冒险

426
00:26:20,940 --> 00:26:22,134
要上传YouTube？

427
00:26:22,305 --> 00:26:25,274
不是，我想当电影明星，跟我爸妈一样

428
00:26:25,442 --> 00:26:27,535
他们全裸入镜

429
00:26:27,710 --> 00:26:29,701
帮助他人

430
00:26:29,879 --> 00:26:31,505
你父母见鬼的又是谁？

431
00:26:31,506 --> 00:26:33,576
萝西毛茸茸与吉米喷喷乐

432
00:26:33,750 --> 00:26:35,479
七零年代的色情脱星？

433
00:26:35,652 --> 00:26:37,779
-你是说真的？ -当然是真的

434
00:26:37,954 --> 00:26:39,785
有照片为证

435
00:26:40,423 --> 00:26:42,015
见鬼了，还真的是他们

436
00:26:43,093 --> 00:26:44,185
萝西毛茸茸

437
00:26:44,360 --> 00:26:46,658
该死，她的确很毛茸茸

438
00:26:46,830 --> 00:26:49,390
难怪你的中西部乡音浓厚

439
00:26:49,566 --> 00:26:50,965
我才没有乡音

440
00:26:52,769 --> 00:26:55,135
你真的想拍色情片？

441
00:26:55,305 --> 00:26:58,206
你不能在乳酪通心粉广告上拿出你的老二

442
00:26:58,374 --> 00:26:59,932
你会坐牢的

443
00:27:00,110 --> 00:27:01,304
我不想坐牢

444
00:27:03,646 --> 00:27:06,046
我一开始以拍色情片起家

445
00:27:06,216 --> 00:27:08,844
许多导演都一样，没什么好奇怪的

446
00:27:09,018 --> 00:27:11,384
我兄弟迪克影子今晚在家开派对

447
00:27:11,554 --> 00:27:13,613
你在那里可以认识很多人

448
00:27:13,790 --> 00:27:15,849
大家会争先恐后想认识萝西与吉米的儿子

449
00:27:16,025 --> 00:27:18,516
-争先恐后？ -要跟我合作吗？

450
00:27:18,695 --> 00:27:20,560
当然，我想跟你合作

451
00:27:20,797 --> 00:27:22,526
事实上，我很高兴你想拍色情片

452
00:27:22,699 --> 00:27:25,497
一开始我以为你疯狂崇拜，乳酪通心粉

453
00:27:25,668 --> 00:27:26,982
不是，我不是用一般乳酪

454
00:27:26,983 --> 00:27:28,296
我用的是维菲塔乳酪

455
00:27:30,206 --> 00:27:33,471
你不能走那边，他们大概已经报警了

456
00:27:37,080 --> 00:27:39,014
我从没搭过敞篷车

457
00:27:39,182 --> 00:27:41,673
还真是不一样

458
00:27:41,851 --> 00:27:44,877
来个全面体验吧，站起来，感受微风

459
00:27:45,622 --> 00:27:48,182
-你是说真的？ -当然了，兄弟

460
00:28:01,604 --> 00:28:05,472
老天爷，实在是太狂野了

461
00:28:08,411 --> 00:28:11,539
小巴，你的牙齿上有虫

462
00:28:11,714 --> 00:28:13,341
-不是吧 -抵达派对前

463
00:28:13,516 --> 00:28:16,679
-先把虫子刮掉 -他还在动

464
00:28:19,489 --> 00:28:20,995
就是这里了，小巴

465
00:28:20,996 --> 00:28:23,255
镇上最肉欲横流的派对

466
00:28:23,426 --> 00:28:26,293
想在色情影业立足，就得认识影子

467
00:28:26,462 --> 00:28:28,054
影子真神秘

468
00:28:28,231 --> 00:28:29,493
你好，瑞奇

469
00:28:29,666 --> 00:28:32,100
-两位好 -你去哪，毒虫？

470
00:28:32,268 --> 00:28:34,634
两位，他没问题，他是跟我一起的

471
00:28:36,739 --> 00:28:38,673
你们的手像捕兽器一样

472
00:28:38,841 --> 00:28:40,224
有携带相机或武器吗？

473
00:28:40,225 --> 00:28:41,105
没，我没…

474
00:28:41,277 --> 00:28:42,608
没事，记得别咬人

475
00:28:45,515 --> 00:28:48,279
嗨，你好吗？很高兴见到你

476
00:28:48,518 --> 00:28:49,542
克莱帝欧

477
00:28:54,424 --> 00:28:56,756
各位，玩得开心吗？

478
00:29:01,598 --> 00:29:02,724
寿司？

479
00:29:02,899 --> 00:29:06,335
寿司？寿司的寿？寿司的司？

480
00:29:06,502 --> 00:29:09,528
寿司，好极了

481
00:29:09,706 --> 00:29:11,833
闻起来像…

482
00:29:15,078 --> 00:29:17,171
你喜欢寿司吗？

483
00:29:45,708 --> 00:29:49,144
不用，谢谢…

484
00:29:54,117 --> 00:29:57,177
迪克影子，是原生家庭的名字吗？

485
00:29:57,887 --> 00:29:59,787
因为听起来好像超级英雄

486
00:30:02,191 --> 00:30:05,126
就多方面而言，我的确是超级英雄

487
00:30:06,663 --> 00:30:08,995
我小时候

488
00:30:09,165 --> 00:30:11,725
十二岁左右，在田野上玩

489
00:30:13,469 --> 00:30:16,302
那天阳光普照

490
00:30:17,907 --> 00:30:20,535
我穿着垮裤

491
00:30:20,710 --> 00:30:22,337
一只蜜蜂飞进我的裤子里

492
00:30:22,512 --> 00:30:24,343
我的天啊

493
00:30:24,514 --> 00:30:25,538
没错

494
00:30:25,715 --> 00:30:27,376
所以我慌了

495
00:30:27,550 --> 00:30:29,882
我尽我所能迅速脱下裤子

496
00:30:30,320 --> 00:30:32,379
我下半身全裸，站在那里

497
00:30:33,156 --> 00:30:34,487
蜜蜂呢？

498
00:30:35,425 --> 00:30:37,256
无所谓，他飞走了

499
00:30:37,427 --> 00:30:39,520
但我站在那里

500
00:30:39,696 --> 00:30:43,962
微风吹过，阳光照在我的男性象征上

501
00:30:44,801 --> 00:30:47,827
我看见身前的影子

502
00:30:49,372 --> 00:30:51,067
庞然大物

503
00:30:53,376 --> 00:30:55,844
然后我看向邻家女孩

504
00:30:56,012 --> 00:30:57,809
跟她们的母亲

505
00:30:57,980 --> 00:31:00,540
她们站在那里惊愕于我的影子

506
00:31:01,818 --> 00:31:04,719
那时的兰迪杜立当下死去

507
00:31:04,921 --> 00:31:07,617
迪克影子重生

508
00:31:08,691 --> 00:31:11,558
我老二的影子下，寸草不生

509
00:31:11,728 --> 00:31:12,956
寸草不生

510
00:31:13,596 --> 00:31:14,858
太棒了

511
00:31:15,031 --> 00:31:16,293
太棒了

512
00:31:17,467 --> 00:31:19,458
克莱帝欧，好兄弟

513
00:31:19,635 --> 00:31:21,034
迪克影子

514
00:31:21,204 --> 00:31:23,434
女士们，不如你们先出去休息

515
00:31:24,307 --> 00:31:26,036
让我跟我的好兄弟聊一聊

516
00:31:27,143 --> 00:31:30,237
我要你见一个人，你一定会很开心

517
00:31:30,413 --> 00:31:33,382
你还记得萝西毛茸茸与吉米喷喷乐吗？

518
00:31:33,549 --> 00:31:38,646
当然，七零年代一对夫妻讲起话来像白痴

519
00:31:38,821 --> 00:31:39,920
从不刮毛？

520
00:31:39,921 --> 00:31:42,120
对，这位是他们的儿子

521
00:31:42,291 --> 00:31:43,781
他想进入情色影业

522
00:31:43,960 --> 00:31:45,484
真的吗？

523
00:31:46,529 --> 00:31:49,191
你想做什么？灯光师

524
00:31:49,365 --> 00:31:50,559
还是猛男助理？

525
00:31:50,733 --> 00:31:52,633
不，我要当明星

526
00:31:53,970 --> 00:31:55,835
好…

527
00:31:56,072 --> 00:31:58,131
让我们瞧瞧你有什么本事

528
00:31:59,175 --> 00:32:00,699
开始了

529
00:32:01,277 --> 00:32:03,871
我身上有两块钱，还有一些泡泡糖

530
00:32:04,046 --> 00:32:05,809
有点温，但还可以嚼

531
00:32:06,916 --> 00:32:09,111
不对，是瞧瞧你那玩意

532
00:32:10,086 --> 00:32:13,317
我的东西都在公寓里，我该带来吗？

533
00:32:13,489 --> 00:32:15,582
不是你那些垃圾，拿出来吧

534
00:32:15,758 --> 00:32:16,846
你的老二，小巴

535
00:32:16,847 --> 00:32:19,159
快从裤子里掏出来，他指的是这个

536
00:32:21,130 --> 00:32:23,530
-我的… -对

537
00:32:24,066 --> 00:32:25,556
没错

538
00:32:36,345 --> 00:32:38,472
佩服

539
00:32:39,015 --> 00:32:40,846
蛮壮观的，小巴

540
00:32:41,017 --> 00:32:43,349
我觉得你在这一行大有可为

541
00:32:43,853 --> 00:32:45,548
-真的 -没错

542
00:32:45,721 --> 00:32:47,188
我能不能借用他几分钟？

543
00:32:47,356 --> 00:32:49,119
我想带他四处看看

544
00:32:49,292 --> 00:32:51,317
介绍些人给他认识

545
00:32:51,494 --> 00:32:55,055
走吧，我是说真的

546
00:32:57,400 --> 00:33:00,301
是千里深入，我是导演

547
00:33:00,470 --> 00:33:02,438
如果你再不滚

548
00:33:02,605 --> 00:33:04,732
我就把我老二导入你的嘴里

549
00:33:04,907 --> 00:33:07,375
让我进去一下下，我可以…

550
00:33:07,543 --> 00:33:10,740
等一下…混蛋

551
00:33:11,247 --> 00:33:13,044
狂欢的人们

552
00:33:16,519 --> 00:33:19,352
请暂停音乐

553
00:33:19,822 --> 00:33:22,552
有一位很重要的人，我要介绍给大家认识

554
00:33:23,226 --> 00:33:26,354
这些年我看情色明星来来去去

555
00:33:26,529 --> 00:33:28,895
但我刚认识的这一位…

556
00:33:29,065 --> 00:33:32,193
他会留在这一行长长久久

557
00:33:33,903 --> 00:33:37,395
各位女士先生，请容我介绍小巴拉森

558
00:33:39,842 --> 00:33:41,036
各位好

559
00:33:42,879 --> 00:33:45,575
脱下裤子，给他们看看你的宝贝，孩子

560
00:33:45,748 --> 00:33:46,942
好

561
00:33:55,925 --> 00:33:58,951
我有没有提到他会饰演女同情色片？

562
00:34:03,566 --> 00:34:05,090
没有

563
00:34:11,207 --> 00:34:12,572
快来人救他

564
00:34:12,742 --> 00:34:14,767
我来救你，小男人

565
00:34:18,714 --> 00:34:20,739
他真的把你推到泳池里？

566
00:34:20,917 --> 00:34:22,248
真是混蛋

567
00:34:22,418 --> 00:34:24,716
也许他以为你是海象

568
00:34:28,257 --> 00:34:31,055
没有游泳圈我不会游泳

569
00:34:31,561 --> 00:34:34,428
迪克影子是业界最出名的巨星

570
00:34:34,597 --> 00:34:36,724
我该怎么办？

571
00:34:36,899 --> 00:34:38,473
如果这样说会让你好过点

572
00:34:38,474 --> 00:34:40,335
我从来都没听过迪克影子

573
00:34:40,503 --> 00:34:42,630
但我听过小巴拉森

574
00:34:45,541 --> 00:34:47,236
嘿，凯西

575
00:34:47,843 --> 00:34:49,834
女厕里有只死猫

576
00:34:50,012 --> 00:34:51,479
我要你放到我车上

577
00:34:52,848 --> 00:34:54,315
我可以拿去喂蛇

578
00:34:55,418 --> 00:34:57,443
-好 -配合点行吗？

579
00:35:04,427 --> 00:35:05,758
打扰一下

580
00:35:05,928 --> 00:35:09,329
我刚刚在那边是不是听见你提到赤裸事业

581
00:35:09,599 --> 00:35:10,623
对

582
00:35:11,200 --> 00:35:13,327
你昨晚有参加迪克影子的派对？

583
00:35:13,502 --> 00:35:14,833
没待太久

584
00:35:15,004 --> 00:35:18,565
-你是迪克的朋友？ -算不上是

585
00:35:18,741 --> 00:35:20,010
我朋友克莱帝欧带我去的

586
00:35:20,011 --> 00:35:21,175
那位导演，对吧？

587
00:35:22,945 --> 00:35:24,913
我也是导演

588
00:35:25,348 --> 00:35:28,215
我叫千里，千里深入

589
00:35:28,384 --> 00:35:31,353
真酷，很荣幸认识你，我是小巴拉森

590
00:35:31,520 --> 00:35:34,011
-你也有参加迪克的派对？ -没有

591
00:35:34,190 --> 00:35:38,024
情色影业充满堕落

592
00:35:38,194 --> 00:35:41,254
我父母不堕落，他们是世上最体贴的人

593
00:35:41,430 --> 00:35:43,455
而他们是色情影业个中翘楚

594
00:35:43,633 --> 00:35:45,123
你父母是谁？

595
00:35:45,301 --> 00:35:47,565
萝西毛茸茸与吉米喷喷乐

596
00:35:50,239 --> 00:35:52,707
-《逐臭农夫》？ -对

597
00:35:52,875 --> 00:35:54,866
我曾参与那部电影

598
00:35:55,044 --> 00:35:56,511
没错，直接从溪里爬出来

599
00:35:56,679 --> 00:35:59,580
我当时是助理制片

600
00:36:03,519 --> 00:36:05,814
他们是业界最后的经典人物

601
00:36:05,815 --> 00:36:07,580
我会告诉他们的

602
00:36:08,557 --> 00:36:11,355
我知道你的乡音

603
00:36:12,428 --> 00:36:15,659
大家都在说我的乡音，但我来自美国

604
00:36:18,534 --> 00:36:22,766
-你想上镜头吗？ -想

605
00:36:23,406 --> 00:36:26,705
我刚买下一台古董摄影机

606
00:36:27,510 --> 00:36:29,410
你想今晚来拍点什么吗？

607
00:36:32,348 --> 00:36:35,806
当然想，我想我没问题

608
00:36:40,723 --> 00:36:42,691
你五年级时有上社会课吗？

609
00:36:42,858 --> 00:36:44,951
-当然有，还拿到甲 -没错

610
00:36:45,127 --> 00:36:46,549
你的手相上也是说甲

611
00:36:46,550 --> 00:36:47,687
不是开玩笑的

612
00:36:50,733 --> 00:36:52,816
那家伙是智障吗，千里？

613
00:36:52,817 --> 00:36:54,726
吉米，你才是智障

614
00:36:55,805 --> 00:36:58,330
我告诉过你，他父母很有名

615
00:36:58,507 --> 00:37:00,600
也许可以对外引起怀旧市场

616
00:37:00,776 --> 00:37:02,869
小巴，过来这里，站在吧台旁

617
00:37:03,045 --> 00:37:04,376
没问题

618
00:37:09,185 --> 00:37:12,313
很好，格蕾琴，很性感

619
00:37:12,488 --> 00:37:14,057
我就知道我很擅长拍这种片

620
00:37:14,058 --> 00:37:15,889
我在高中时是出了名的淫荡

621
00:37:16,058 --> 00:37:19,721
好，要开始拍摄了，爱荷华，快上场

622
00:37:22,398 --> 00:37:24,491
把那该死的东西弄走

623
00:37:24,667 --> 00:37:25,793
老天爷

624
00:37:26,869 --> 00:37:29,099
别看摄影机

625
00:37:29,271 --> 00:37:31,266
好，小巴，上吧，脱掉上衣

626
00:37:31,267 --> 00:37:32,763
看拍起来怎么样

627
00:37:39,181 --> 00:37:42,514
把那盏灯关掉，小巴的胸部会反光

628
00:37:44,820 --> 00:37:47,914
好，小巴，把裤子脱掉吧

629
00:37:48,090 --> 00:37:49,785
没问题

630
00:38:05,441 --> 00:38:10,708
好，格蕾琴，现在可以脱了

631
00:38:27,830 --> 00:38:29,195
刚刚见鬼的发生什么事？

632
00:38:30,166 --> 00:38:32,964
我的脑袋刚刚激出火花

633
00:38:34,003 --> 00:38:35,402
去哪了？

634
00:38:35,571 --> 00:38:37,903
天花板上有一些

635
00:38:39,241 --> 00:38:41,368
我身上没有

636
00:38:57,259 --> 00:38:58,988
他不会又来第二次吧？

637
00:38:59,161 --> 00:39:01,755
没错，镜头上也有

638
00:39:02,264 --> 00:39:04,494
真是对不起，千里

639
00:39:04,733 --> 00:39:06,826
我控制不了，真的

640
00:39:08,771 --> 00:39:10,261
别担心，孩子

641
00:39:10,439 --> 00:39:13,340
把衣服穿上吧

642
00:39:16,512 --> 00:39:17,911
所以…

643
00:39:18,414 --> 00:39:20,245
拍得怎么样，我表现好吗？

644
00:39:21,851 --> 00:39:23,751
拍得…

645
00:39:26,088 --> 00:39:27,112
拍好了

646
00:39:28,991 --> 00:39:32,950
-好极了 -今天到此收工

647
00:39:33,128 --> 00:39:34,652
吉米会载你回家

648
00:39:34,830 --> 00:39:36,798
他不会撒得我整车都是吧？

649
00:39:36,966 --> 00:39:38,763
闭嘴，吉米

650
00:39:44,473 --> 00:39:46,304
给你

651
00:39:51,714 --> 00:39:52,738
蓝色的药丸呢？

652
00:39:54,817 --> 00:39:57,012
别耍我

653
00:39:57,653 --> 00:39:58,813
还有黑色的药丸

654
00:39:59,655 --> 00:40:01,350
黑色的药丸可以制止我

655
00:40:01,351 --> 00:40:03,216
不把你的耳朵咬下来

656
00:40:04,894 --> 00:40:07,954
可是我妈说你进勒戒所好几次

657
00:40:08,130 --> 00:40:09,256
你妈是个婊子

658
00:40:09,999 --> 00:40:11,296
但她是你妹妹

659
00:40:11,467 --> 00:40:13,458
没错，不然你觉得我怎么会知道？

660
00:40:13,936 --> 00:40:15,568
你干嘛一直看这一段划面？

661
00:40:15,569 --> 00:40:17,201
我以为你说完全不能用

662
00:40:17,373 --> 00:40:20,706
因为我在看摄影机的功效

663
00:40:20,876 --> 00:40:23,401
-如果你允许的话，屎蛋 -没问题

664
00:40:23,579 --> 00:40:25,410
谢谢

665
00:40:27,016 --> 00:40:29,109
我的天啊

666
00:40:29,585 --> 00:40:32,452
这家伙的牙齿像钢琴键一样

667
00:40:33,088 --> 00:40:36,080
他脱下裤子时，我还以为他有的是阴道

668
00:40:36,258 --> 00:40:40,092
我有一度也这样想

669
00:40:41,630 --> 00:40:44,146
虽然他像瓢虫一样挂在那里

670
00:40:44,147 --> 00:40:46,033
至少他不会怯场

671
00:40:48,070 --> 00:40:49,469
天啊，我太快起身了

672
00:40:50,639 --> 00:40:52,766
你要我拿影片怎么办？

673
00:40:52,942 --> 00:40:56,844
随你想怎么办就怎么办，塞进你屁股里

674
00:41:03,252 --> 00:41:06,119
盖瑞，真高兴你终于醒了

675
00:41:06,288 --> 00:41:09,086
昨晚我度过狂野的一晚，我真正拍摄了…

676
00:41:09,258 --> 00:41:11,021
那是谁的牛奶脆片？

677
00:41:11,560 --> 00:41:12,857
我的，我昨天买的

678
00:41:13,028 --> 00:41:14,393
你有自己买牛奶吗？

679
00:41:14,863 --> 00:41:15,850
能不能借喝一些？

680
00:41:15,851 --> 00:41:17,058
当然不行，去你的

681
00:41:22,237 --> 00:41:24,398
嗨，小巴

682
00:41:24,573 --> 00:41:25,835
嘿，凯西

683
00:41:26,008 --> 00:41:27,976
你好吗，凯西？要来杯牛奶吗？

684
00:41:28,644 --> 00:41:29,686
不用，谢谢，盖瑞

685
00:41:29,687 --> 00:41:31,511
小巴，要陪我走去上班吗？

686
00:41:31,680 --> 00:41:33,648
当然要

687
00:41:34,149 --> 00:41:36,845
-我喜欢走路 -真好，盖瑞

688
00:41:37,786 --> 00:41:39,413
-走吧 -我昨晚度过最狂野的一晚

689
00:41:39,588 --> 00:41:41,317
真的吗？发生什么事？

690
00:41:42,024 --> 00:41:45,118
不如你走在我的奶上，该死的女同性恋

691
00:41:45,394 --> 00:41:48,192
嗨，妈，不，我不是在跟你说话

692
00:41:48,864 --> 00:41:50,899
就像我的梦想一样，四周打上灯光

693
00:41:50,900 --> 00:41:52,527
导演拿出很酷的摄影机

694
00:41:52,701 --> 00:41:55,169
我脱下裤子，脑海中看见色彩

695
00:41:55,337 --> 00:41:57,430
然后突然啪的一下，就有东西跑出来

696
00:41:57,606 --> 00:41:59,369
然后又来一次，他们说“拍好了”

697
00:41:59,541 --> 00:42:00,823
他们戴上诡异的头盔

698
00:42:00,824 --> 00:42:02,533
他们还知道我社会拿甲

699
00:42:03,846 --> 00:42:05,507
你才来两天

700
00:42:05,681 --> 00:42:07,649
就已经开始实现梦想

701
00:42:07,816 --> 00:42:09,681
-太厉害了 -没错，太疯狂了

702
00:42:09,852 --> 00:42:11,513
我只是在胡言乱语罢了

703
00:42:11,687 --> 00:42:13,814
说够我的事了，我想知道你的事，凯西

704
00:42:13,989 --> 00:42:15,513
你的梦想是什么？

705
00:42:16,425 --> 00:42:18,950
我想当服务生

706
00:42:19,828 --> 00:42:21,921
你的梦想实现了，你怎么不早说呢？

707
00:42:22,097 --> 00:42:23,140
所以你明白我的体验

708
00:42:23,141 --> 00:42:24,531
实现梦想实在是太棒了

709
00:42:24,700 --> 00:42:28,466
其实不然，这餐馆并不是我的梦想

710
00:42:28,637 --> 00:42:30,400
事实上是我的恶梦

711
00:42:30,572 --> 00:42:34,372
但那里是我被驱逐的地方

712
00:42:34,743 --> 00:42:36,677
我本来就想跟你提

713
00:42:36,845 --> 00:42:38,506
那里的人似乎对你很不好

714
00:42:38,680 --> 00:42:41,979
那里的食物让我拉不停

715
00:42:42,684 --> 00:42:44,151
你为什么被驱逐？

716
00:42:44,319 --> 00:42:46,480
出了一场意外，小巴

717
00:42:47,222 --> 00:42:51,659
-你杀了人？ -不算是

718
00:42:52,127 --> 00:42:53,628
我刚搬到洛杉矶时

719
00:42:53,629 --> 00:42:56,257
在一间五星级餐厅找到工作

720
00:42:56,932 --> 00:42:58,661
是我梦想中的工作

721
00:42:58,834 --> 00:43:00,597
受训第一天

722
00:43:00,769 --> 00:43:05,297
我端着十人份的汤

723
00:43:06,041 --> 00:43:08,976
真的很重，但我挺过来了

724
00:43:09,144 --> 00:43:11,908
但上汤上到一半，我的手没力了

725
00:43:12,081 --> 00:43:15,016
我把汤全撒在一位老太太身上

726
00:43:16,985 --> 00:43:19,180
她惊声尖叫

727
00:43:19,421 --> 00:43:21,321
异常大声

728
00:43:22,391 --> 00:43:25,690
她被直升机送到圣地牙哥烧烫伤中心

729
00:43:25,861 --> 00:43:26,885
糟糕

730
00:43:27,062 --> 00:43:28,290
自此之后

731
00:43:28,464 --> 00:43:34,425
只要我看见大型托盘我就会哭出来

732
00:43:35,938 --> 00:43:38,907
这就是我在汤尼工作的原因

733
00:43:39,475 --> 00:43:41,340
那里没有托盘

734
00:43:41,510 --> 00:43:44,070
听好，凯西，我们会把你的梦想找回来

735
00:43:44,246 --> 00:43:46,976
你不会再烫伤老人，我保证

736
00:43:48,150 --> 00:43:49,276
谢谢，小巴

737
00:43:51,620 --> 00:43:53,952
-还有一件事 -什么事？

738
00:43:54,123 --> 00:43:55,647
你输了

739
00:44:04,333 --> 00:44:06,824
-嗨，小巴 -嘿，千里

740
00:44:07,002 --> 00:44:08,162
真高兴见到你

741
00:44:08,337 --> 00:44:10,202
场景剪接的怎么样？

742
00:44:11,340 --> 00:44:13,501
我正想跟你谈这件事

743
00:44:13,675 --> 00:44:15,506
-真的吗？ -听着

744
00:44:15,677 --> 00:44:17,110
坐

745
00:44:21,917 --> 00:44:26,047
我认为你该进入情色影业

746
00:44:27,990 --> 00:44:33,018
但不是在镜头前

747
00:44:34,163 --> 00:44:37,257
也许进入幕后

748
00:44:39,067 --> 00:44:43,197
但我想当明星，我命中注定

749
00:44:43,372 --> 00:44:45,806
我知道，小巴

750
00:44:46,008 --> 00:44:48,499
你的父母与命运

751
00:44:49,711 --> 00:44:54,239
但情色影星必需具备某些条件

752
00:44:54,850 --> 00:44:58,616
-你懂吗？ -懂，我可以晒黑一点

753
00:44:59,321 --> 00:45:03,018
不，我是指裤裆的部份

754
00:45:03,192 --> 00:45:05,524
我可以把裤裆的部份晒黑一点

755
00:45:07,062 --> 00:45:08,222
错了，小巴

756
00:45:08,397 --> 00:45:10,228
他是指你的老二，笨蛋

757
00:45:10,399 --> 00:45:12,094
你没那条件

758
00:45:16,271 --> 00:45:20,901
小巴，你是个好孩子

759
00:45:21,843 --> 00:45:24,368
我不想看你浪费时间

760
00:45:26,782 --> 00:45:28,807
我只是实话实说，孩子

761
00:45:32,921 --> 00:45:33,945
好的

762
00:45:37,993 --> 00:45:39,824
我很抱歉，我得走了

763
00:45:41,697 --> 00:45:43,289
小巴，你还好吗？

764
00:45:43,465 --> 00:45:45,695
我没事

765
00:45:46,068 --> 00:45:47,729
小巴

766
00:45:53,442 --> 00:45:57,208
千里宝贝，我愿意为你拍片

767
00:45:58,080 --> 00:45:59,980
我能像西班牙猎狗一样垂着

768
00:46:01,650 --> 00:46:03,739
西班牙猎狗又不大只

769
00:46:03,740 --> 00:46:06,246
对，但是它又软又嫩

770
00:46:06,421 --> 00:46:07,854
还有水汪汪的眼睛

771
00:46:08,757 --> 00:46:10,247
你的老二上有水汪汪的眼睛？

772
00:46:11,093 --> 00:46:14,995
你懂我的意思，你见鬼的懂我的意思

773
00:46:17,266 --> 00:46:18,927
去你的

774
00:46:27,643 --> 00:46:29,611
你吃我一颗葡萄？

775
00:46:29,778 --> 00:46:33,373
你是不是因为这样才哭的？你这个混蛋

776
00:46:33,548 --> 00:46:35,379
你真可悲

777
00:46:44,826 --> 00:46:48,785
怎么这么多转寄影片？

778
00:46:50,065 --> 00:46:52,260
我妈寄给我什么东西？

779
00:46:54,870 --> 00:46:56,394
搞什么鬼？

780
00:46:56,571 --> 00:46:58,505
我上传到youpube

781
00:46:58,674 --> 00:47:01,472
三天内有百万次击点

782
00:47:02,844 --> 00:47:03,868
-你在开玩笑 -没有

783
00:47:04,046 --> 00:47:05,843
我所有朋友跟女友看完后

784
00:47:05,844 --> 00:47:07,641
全都成功与女友上床

785
00:47:08,250 --> 00:47:09,774
对了

786
00:47:10,852 --> 00:47:12,683
男生们不会备感威胁

787
00:47:12,854 --> 00:47:13,769
与小巴相比

788
00:47:13,770 --> 00:47:16,517
女生们觉得自己的男人很够力

789
00:47:16,692 --> 00:47:18,626
（千里深入，YouPube.net）

790
00:47:20,595 --> 00:47:23,029
世上每根小鸡鸡都在等这个

791
00:47:23,865 --> 00:47:24,889
你怎么知道？

792
00:47:25,867 --> 00:47:27,835
别转移话题

793
00:47:28,603 --> 00:47:29,934
以这个角度诠释正好

794
00:47:30,105 --> 00:47:33,040
（J戴娱乐事业）

795
00:47:33,208 --> 00:47:36,575
我只能说，我从未在镜头上满足过

796
00:47:36,745 --> 00:47:40,010
你是说你没有拿出真正实力？

797
00:47:40,182 --> 00:47:41,206
至少还有五寸实力

798
00:47:41,717 --> 00:47:45,050
-我们肯定会震撼人心 -赚进更多钱

799
00:47:45,220 --> 00:47:46,710
（臭臭男）

800
00:47:47,522 --> 00:47:50,616
-J戴 -千里，请进

801
00:47:50,792 --> 00:47:52,987
-你好吗，兄弟？ -很好

802
00:47:53,161 --> 00:47:54,753
你认识迪克影子

803
00:47:54,930 --> 00:47:57,023
-好久不见 -对

804
00:47:57,199 --> 00:47:59,394
你一直都很忙

805
00:48:00,736 --> 00:48:02,761
很好，千里，就是那片DVD吗？

806
00:48:03,672 --> 00:48:05,264
这里

807
00:48:05,440 --> 00:48:08,705
千里打给我，说他找到情色影业新热潮

808
00:48:08,877 --> 00:48:12,313
真的吗？我不知道情色影业还需要新热潮

809
00:48:13,815 --> 00:48:15,680
你不介意我一旁观摩吧，J戴？

810
00:48:15,851 --> 00:48:17,785
-当然不介意 -没问题

811
00:48:17,953 --> 00:48:19,978
留下观摩一下，坐，千里

812
00:48:20,155 --> 00:48:22,385
-请自便 -谢谢

813
00:48:31,833 --> 00:48:34,063
我知道这家伙是谁

814
00:48:43,078 --> 00:48:46,775
-他有阴道？ -等等…

815
00:48:52,754 --> 00:48:54,187
稍安勿躁

816
00:48:54,356 --> 00:48:56,688
搞…他变成狼人吗？

817
00:48:56,858 --> 00:48:59,918
他还真会喷

818
00:49:06,334 --> 00:49:08,097
你觉得呢？

819
00:49:08,270 --> 00:49:10,295
这家伙像猴子一样会喷

820
00:49:10,472 --> 00:49:13,100
但他的脸加牙齿真是惨不忍睹

821
00:49:13,575 --> 00:49:16,635
他不该入镜的，你这是在整我？

822
00:49:16,812 --> 00:49:19,110
-在开玩笑？ -不是

823
00:49:19,281 --> 00:49:22,216
这段影片在网路上非常红

824
00:49:22,384 --> 00:49:24,055
是youpube.net

825
00:49:24,056 --> 00:49:26,548
本周最多转寄影片

826
00:49:26,721 --> 00:49:29,132
当然，这家伙像佩戴的恶作剧

827
00:49:29,133 --> 00:49:30,987
喷水花一样的木偶

828
00:49:31,626 --> 00:49:33,355
但这不是色情片

829
00:49:33,528 --> 00:49:36,520
色情片应该拍出你梦想中的老二

830
00:49:36,698 --> 00:49:39,189
或是希望你老婆手中，或屁股中的阳具

831
00:49:40,135 --> 00:49:41,769
但同时关键也在于

832
00:49:41,770 --> 00:49:44,629
你很高兴自己没有那种老二

833
00:49:46,308 --> 00:49:48,159
我知道这种想法有点另类

834
00:49:48,160 --> 00:49:49,675
但是这个点子…

835
00:49:49,845 --> 00:49:51,142
可能开创突破性

836
00:49:52,113 --> 00:49:55,844
J戴，你得试上一试

837
00:49:56,318 --> 00:49:59,151
你知道吗？我想来上几杯酒，醉死过去

838
00:49:59,321 --> 00:50:02,103
忘掉我见过那张獐头鼠目的脸

839
00:50:02,104 --> 00:50:03,815
与小老鼠鸡鸡

840
00:50:05,560 --> 00:50:07,840
听着，我真的很遗憾，千里

841
00:50:07,841 --> 00:50:09,360
但我无能为力

842
00:50:09,898 --> 00:50:12,162
-抱歉，兄弟 -好吧

843
00:50:13,702 --> 00:50:15,430
别激动，放轻松，兄弟

844
00:50:15,431 --> 00:50:17,331
回家，来场股沟除毛

845
00:50:19,908 --> 00:50:22,172
拒绝他让我很愧疚

846
00:50:22,344 --> 00:50:24,127
但是用药、前妻

847
00:50:24,128 --> 00:50:27,441
这些垃圾让他变得一团糟

848
00:50:29,784 --> 00:50:33,015
-你也用药？ -不是，威而钢罢了

849
00:50:33,355 --> 00:50:35,220
我要去逛街

850
00:50:37,893 --> 00:50:39,258
老天爷

851
00:50:39,427 --> 00:50:40,621
（大快朵颐冰淇淋）

852
00:50:40,795 --> 00:50:42,626
你确定你要这么做吗，千里？

853
00:50:42,797 --> 00:50:45,425
我的教授说永远不要投入自己的钱

854
00:50:45,600 --> 00:50:49,195
是吗？你的教授在哪？

855
00:50:49,371 --> 00:50:53,307
在教室里教一堆精虫充脑的学生

856
00:50:53,475 --> 00:50:56,444
我是艺术家，电影第一

857
00:50:56,611 --> 00:50:59,876
不是钱，不是快乐，是电影

858
00:51:00,515 --> 00:51:01,780
你知道还有谁知道这一点吗？

859
00:51:01,781 --> 00:51:03,143
我第一任老婆、第二任老婆

860
00:51:03,318 --> 00:51:05,513
第四任老婆跟第九任老婆

861
00:51:06,254 --> 00:51:08,222
而且我刚贷到款

862
00:51:09,591 --> 00:51:11,149
哪家银行会借你钱？

863
00:51:11,326 --> 00:51:14,557
越南帮派银行

864
00:51:19,200 --> 00:51:20,963
我刚拍完夜戏

865
00:51:21,136 --> 00:51:24,799
我一小时前刚赶完一部片，就直接过来了

866
00:51:24,973 --> 00:51:28,306
你该睡一下，睡眠很重要

867
00:51:28,476 --> 00:51:30,842
我妈说每人每天要睡九小时

868
00:51:31,012 --> 00:51:34,004
九小时差不多，但我爱我的工作

869
00:51:34,182 --> 00:51:35,843
你该死的在干嘛？

870
00:51:36,017 --> 00:51:37,506
我只是在帮他做造型

871
00:51:37,507 --> 00:51:39,145
谁要你这么做的？

872
00:51:39,321 --> 00:51:41,789
-我以为… -我才不管你怎么以为

873
00:51:41,957 --> 00:51:43,621
我不要他看起来帅气英挺

874
00:51:43,622 --> 00:51:44,983
我要他自然就好

875
00:51:45,827 --> 00:51:47,818
但他看起来糟到极点

876
00:51:48,697 --> 00:51:50,255
给我滚出去

877
00:51:51,399 --> 00:51:53,333
给我滚出去

878
00:51:55,570 --> 00:51:57,765
-你好吗，小巴？ -我很好

879
00:51:57,939 --> 00:52:00,305
我想他只是想表现友好，他很累…

880
00:52:00,475 --> 00:52:02,500
谁管他，去他的，反正会付他钱

881
00:52:02,677 --> 00:52:05,373
我想跟你谈谈我们准备要拍的场景

882
00:52:05,547 --> 00:52:07,777
-好，没问题 -好

883
00:52:07,949 --> 00:52:11,942
你是报童，你送报一整天

884
00:52:12,120 --> 00:52:14,179
你很热、很累

885
00:52:14,356 --> 00:52:16,984
你在街头上奔走，送报纸

886
00:52:17,158 --> 00:52:20,355
你需要冰淇淋

887
00:52:21,096 --> 00:52:22,324
糟了

888
00:52:23,164 --> 00:52:24,290
怎么了？

889
00:52:25,166 --> 00:52:26,895
我这辈子从没送过报纸

890
00:52:27,068 --> 00:52:29,969
抱歉，我早该告诉你，但我真的没想到

891
00:52:30,138 --> 00:52:32,333
我没有送报路线

892
00:52:32,507 --> 00:52:34,941
我除过草，你要改成除草吗？

893
00:52:35,110 --> 00:52:37,943
没关系…

894
00:52:38,813 --> 00:52:43,182
天啊，你能注重细节真好

895
00:52:43,351 --> 00:52:45,876
-是 -蓝莓的奶上粉了没？

896
00:52:46,921 --> 00:52:49,549
-还没 -该死的为什么还没？

897
00:52:49,724 --> 00:52:51,214
你，狐蝠

898
00:52:52,694 --> 00:52:54,355
-你该死的去哪？ -什么？

899
00:52:54,529 --> 00:52:57,259
-我以为你说… -去你的我以为

900
00:52:57,432 --> 00:53:00,367
快帮她的奶上粉，今天做点正事

901
00:53:03,938 --> 00:53:05,997
抱歉，女士，请稍等

902
00:53:06,174 --> 00:53:08,540
-等什么？ -我们在拍电影

903
00:53:10,045 --> 00:53:12,741
谁主演，贾基雷何德？

904
00:53:17,986 --> 00:53:20,454
是怪物片吗？

905
00:53:20,622 --> 00:53:25,616
-开拍 -开拍，小巴，快去…

906
00:53:29,664 --> 00:53:31,222
女士，你的报纸来了

907
00:53:31,399 --> 00:53:34,300
你可以把报纸留在柜台上

908
00:53:37,739 --> 00:53:39,673
-我送对了 -看到了

909
00:53:39,841 --> 00:53:40,865
别看我

910
00:53:44,679 --> 00:53:47,580
我有个问题，小报童

911
00:53:49,584 --> 00:53:51,984
也许你能帮帮我

912
00:53:52,153 --> 00:53:53,450
我做了个圣代

913
00:53:54,723 --> 00:53:58,989
但上面还需要坚果与奶油

914
00:53:59,494 --> 00:54:02,588
我来帮你吧，让我先把杓子拿出来

915
00:54:08,737 --> 00:54:11,467
-就这样？ -这算平常

916
00:54:11,973 --> 00:54:17,104
天啊，我的甜筒可以透个气

917
00:54:37,432 --> 00:54:40,765
卡，太棒了，小巴

918
00:54:40,935 --> 00:54:44,371
-真的吗？ -真的

919
00:54:44,539 --> 00:54:46,404
还行吗？很好

920
00:54:46,574 --> 00:54:48,667
精彩表现，做得好

921
00:54:49,010 --> 00:54:50,739
蓝莓，你需要毛巾吗？

922
00:54:50,912 --> 00:54:54,712
我看着它出来，但身上没有喷到

923
00:54:54,883 --> 00:54:56,874
我鞋子上有一些

924
00:54:57,051 --> 00:54:59,542
是我就不会吃

925
00:54:59,721 --> 00:55:00,881
您可以走了

926
00:55:01,055 --> 00:55:03,023
谢谢，但我会寄帐单给你

927
00:55:03,191 --> 00:55:06,217
因为我肩膀上被滴到鸟屎

928
00:55:11,666 --> 00:55:14,692
（《报童总按五次铃》）

929
00:55:18,807 --> 00:55:22,402
正是本片，未来趋势

930
00:55:23,578 --> 00:55:25,239
我让你们抢先看

931
00:55:25,413 --> 00:55:28,177
因为你们是业界最优秀的经销商

932
00:55:28,349 --> 00:55:30,476
我看重你们的评价

933
00:55:30,652 --> 00:55:32,381
我们要找的是最恰当的合约

934
00:55:32,554 --> 00:55:36,183
不管是国外还是国内，有问题吗？

935
00:55:37,192 --> 00:55:38,424
请说，艾迪

936
00:55:38,425 --> 00:55:40,889
千里，你开什么玩笑？

937
00:55:41,062 --> 00:55:43,860
-怎么说？ -别说硬了

938
00:55:44,032 --> 00:55:46,796
我的老二还内缩

939
00:55:46,968 --> 00:55:49,960
指向我的肚子

940
00:55:50,271 --> 00:55:51,863
痛死人了

941
00:55:52,040 --> 00:55:53,473
这是新风格

942
00:55:53,641 --> 00:55:57,338
艾迪，这一定会热销的

943
00:55:57,512 --> 00:55:59,503
他的老二是怎么没的？

944
00:55:59,681 --> 00:56:01,205
打猎意外吗？

945
00:56:03,251 --> 00:56:05,307
千里，你到哪找来大暴牙

946
00:56:05,308 --> 00:56:07,551
阴蒂又这么大的演员？

947
00:56:14,095 --> 00:56:15,255
太夸张了

948
00:56:16,764 --> 00:56:17,958
顺利吗？

949
00:56:21,302 --> 00:56:23,862
（好莱坞）

950
00:56:24,038 --> 00:56:26,199
（好莱坞金氏世界纪录）

951
00:56:26,374 --> 00:56:28,467
谁比较高？

952
00:56:28,643 --> 00:56:29,940
他

953
00:56:30,111 --> 00:56:31,738
好，等一下

954
00:56:33,548 --> 00:56:35,948
-现在谁比较高？ -他

955
00:56:37,218 --> 00:56:40,016
听着，小巴，我是游行花车

956
00:56:40,488 --> 00:56:42,353
我的天啊

957
00:56:45,927 --> 00:56:49,055
我不懂那些经销商的评价，小巴

958
00:56:49,230 --> 00:56:51,121
但我觉得你在那片报童电影中

959
00:56:51,122 --> 00:56:52,722
表现优异、很有魅力

960
00:56:52,901 --> 00:56:55,131
真的吗？谢谢

961
00:56:55,303 --> 00:56:57,294
我只要继续保持信念

962
00:56:57,472 --> 00:57:00,236
这座城镇在考验我

963
00:57:00,408 --> 00:57:03,741
你知道好笑的是什么吗？

964
00:57:03,912 --> 00:57:05,675
小丑？

965
00:57:05,947 --> 00:57:08,245
没错，但是在你的电影里

966
00:57:08,416 --> 00:57:11,476
你并没有真的跟那些女生发生关系

967
00:57:13,154 --> 00:57:17,284
对，我从没做过，所以…我不知道

968
00:57:17,458 --> 00:57:20,325
对，是这样

969
00:57:22,764 --> 00:57:23,737
我可以照相吗？

970
00:57:23,738 --> 00:57:25,198
好，我的发型如何？

971
00:57:25,366 --> 00:57:27,766
有《绅士季刊》的味道，很棒

972
00:57:28,469 --> 00:57:30,528
不会吧，我真不敢相信

973
00:57:30,705 --> 00:57:32,362
这里面所有垃圾我都见识过

974
00:57:32,363 --> 00:57:33,606
但这不会是真的

975
00:57:33,775 --> 00:57:35,538
-嗨 -天啊，该死

976
00:57:35,710 --> 00:57:38,474
抱歉，你是真人

977
00:57:38,646 --> 00:57:40,511
他们付钱给你把筷子黏上去吗？

978
00:57:40,682 --> 00:57:41,561
黏什么筷子？

979
00:57:41,562 --> 00:57:43,446
宝贝，我不觉得他在这工作

980
00:57:43,618 --> 00:57:45,313
我不在乎，但这可是真人

981
00:57:45,486 --> 00:57:48,751
我一定要跟这位兔宝宝演员照相

982
00:57:49,590 --> 00:57:53,686
加油，兔宝宝，兄弟

983
00:57:53,861 --> 00:57:56,523
大口吃红萝卜，瞧

984
00:57:56,698 --> 00:57:57,824
谢谢

985
00:58:04,639 --> 00:58:07,267
我的牙齿有那么怪吗？

986
00:58:07,442 --> 00:58:10,036
一点也不怪

987
00:58:10,211 --> 00:58:12,475
很有特色

988
00:58:12,680 --> 00:58:14,045
-真的吗？ -真的

989
00:58:14,215 --> 00:58:15,682
谢谢，凯西

990
00:58:15,850 --> 00:58:18,546
不会吧

991
00:58:21,656 --> 00:58:23,180
对，是真的

992
00:58:23,358 --> 00:58:25,826
你就是他？网路上的小巴？

993
00:58:25,994 --> 00:58:27,757
你从你的巢穴喷出来

994
00:58:27,929 --> 00:58:29,897
没错，就是我

995
00:58:30,064 --> 00:58:35,195
你的影片好美，激励人心

996
00:58:38,206 --> 00:58:40,140
帮助我跟我太太

997
00:58:40,308 --> 00:58:44,369
她厌倦了我的水管

998
00:58:44,545 --> 00:58:48,777
但你重燃她对我男性雄风的喜悦

999
00:58:48,950 --> 00:58:52,784
-感激不尽 -这是我的荣幸，好极了

1000
00:58:52,954 --> 00:58:55,946
听着，我旗下有间餐厅叫做乔普

1001
00:58:56,124 --> 00:58:57,887
是一间义式牛排馆

1002
00:58:58,059 --> 00:59:00,619
你来，我为你们准备一顿前所未有的大餐

1003
00:59:01,496 --> 00:59:03,327
-什么？ -我知道乔普

1004
00:59:03,498 --> 00:59:05,416
《餐厅》杂志上十颗星评比

1005
00:59:05,417 --> 00:59:06,695
就拿下九颗半

1006
00:59:06,868 --> 00:59:10,429
洛杉矶唯一在四年内办到的餐厅

1007
00:59:10,605 --> 00:59:12,600
他们的主厨艾佛列迪普庞

1008
00:59:12,601 --> 00:59:14,234
每天从佛罗里达

1009
00:59:14,409 --> 00:59:16,843
专机运送新鲜石蟹爪过来

1010
00:59:17,011 --> 00:59:19,775
他还是全南加州

1011
00:59:19,947 --> 00:59:22,472
最多葡萄美酒收藏，而且他是天秤座的

1012
00:59:22,650 --> 00:59:24,413
哇，你是怎么知道的？

1013
00:59:25,987 --> 00:59:27,716
我是美食迷

1014
00:59:27,889 --> 00:59:29,948
凯西是世上最优秀的服务生

1015
00:59:30,124 --> 00:59:31,148
你在哪工作？

1016
00:59:33,227 --> 00:59:35,457
她目前正在跟许多地方洽谈

1017
00:59:36,531 --> 00:59:39,796
你礼拜五来乔普找多明尼克

1018
00:59:39,967 --> 00:59:42,868
看有没有职缺

1019
00:59:43,037 --> 00:59:45,437
-感谢万分 -谢谢你

1020
00:59:50,611 --> 00:59:51,669
我的天啊

1021
00:59:52,346 --> 00:59:53,938
小巴

1022
00:59:54,482 --> 00:59:57,178
你脑中有好多美食知识

1023
00:59:58,686 --> 01:00:01,314
但是小巴，我办不到

1024
01:00:03,257 --> 01:00:07,159
那位老太太，我烫伤人

1025
01:00:07,328 --> 01:00:11,025
听我说，那是个意外

1026
01:00:11,199 --> 01:00:12,427
你可以的

1027
01:00:13,034 --> 01:00:15,628
你不能继续留在那个愚蠢的餐馆

1028
01:00:15,803 --> 01:00:19,170
拿大富翁的钱跟肚脐屎当小费

1029
01:00:22,210 --> 01:00:26,078
我知道你很辛苦，但我会帮你的

1030
01:00:26,247 --> 01:00:28,374
我们可以的

1031
01:00:28,549 --> 01:00:29,777
好

1032
01:00:33,988 --> 01:00:37,321
-是影片还是牙齿？ -牙齿

1033
01:00:40,394 --> 01:00:44,831
在升火前得先来上六到八杯

1034
01:00:44,999 --> 01:00:46,660
怎么这么热闹，千里？

1035
01:00:46,834 --> 01:00:48,495
小巴

1036
01:00:48,669 --> 01:00:52,799
你室友怎么了？

1037
01:00:52,974 --> 01:00:55,442
你讲电话不能超过二十秒…

1038
01:00:55,610 --> 01:00:57,339
否则他就放火烧你阴毛？

1039
01:00:57,512 --> 01:01:01,209
我知道，盖瑞今天不顺，他在拉肚子

1040
01:01:01,382 --> 01:01:03,714
你的阴毛要留着

1041
01:01:04,418 --> 01:01:06,613
总之，好消息

1042
01:01:06,787 --> 01:01:08,119
我们设了一个网页连结

1043
01:01:08,120 --> 01:01:09,984
让人可以买我们的最新作品

1044
01:01:10,158 --> 01:01:12,058
-你猜怎么着？ -怎么？

1045
01:01:12,226 --> 01:01:14,023
疯狂大热卖

1046
01:01:14,195 --> 01:01:15,685
好极了

1047
01:01:15,863 --> 01:01:18,593
我们不止把所有的钱都赚回来

1048
01:01:18,766 --> 01:01:21,185
越南人还愿意提供我们更多资金

1049
01:01:21,186 --> 01:01:22,395
多拍几部片

1050
01:01:22,937 --> 01:01:25,735
-不是开玩笑的？ -就是开玩笑

1051
01:01:25,907 --> 01:01:29,104
你说得对，你天生就是明星料

1052
01:01:29,277 --> 01:01:32,838
这真是…我要打给我爸妈

1053
01:01:33,014 --> 01:01:34,727
我要告诉凯西，我要打给凯西

1054
01:01:34,728 --> 01:01:36,177
我的天啊，我爸妈…

1055
01:01:36,350 --> 01:01:38,648
去吧，我们要开派对了

1056
01:01:39,287 --> 01:01:42,415
-糟了 -抱歉，对不起…

1057
01:02:12,386 --> 01:02:13,978
（小巴拉森，《只能喷不能说》）

1058
01:02:39,780 --> 01:02:40,940
（牛奶）

1059
01:02:43,084 --> 01:02:47,316
我的葡萄放哪去了？你这个冷漠的混蛋

1060
01:02:58,032 --> 01:02:59,226
（小巴拉森，《一寸男人》）

1061
01:03:07,341 --> 01:03:10,139
我是老太太，我爱喝汤

1062
01:03:23,591 --> 01:03:27,152
-成功了 -你成功了，我就知道

1063
01:03:27,328 --> 01:03:28,955
小巴

1064
01:03:37,071 --> 01:03:40,097
（小巴拉森，今日现场现身）

1065
01:03:40,274 --> 01:03:42,174
（小巴拉森，《粉红复仇记》）

1066
01:03:42,343 --> 01:03:43,708
（千里深入制作）

1067
01:03:44,578 --> 01:03:46,978
请，好好享受脑内大解放

1068
01:03:47,148 --> 01:03:51,346
-下一位 -我们很兴奋能看到你

1069
01:03:51,519 --> 01:03:54,613
我们的关系冷淡已久

1070
01:03:54,789 --> 01:03:56,086
糟到极点

1071
01:03:56,757 --> 01:03:58,691
我男友的老二很小

1072
01:03:58,859 --> 01:04:01,419
上面完全没肉，让我感到很困扰

1073
01:04:02,029 --> 01:04:04,020
因为认识他之前，我习惯…

1074
01:04:04,198 --> 01:04:06,564
跟大尺寸与超大尺寸的老二在一起

1075
01:04:06,734 --> 01:04:08,964
我以为老二应该就是那样

1076
01:04:09,136 --> 01:04:11,070
肥厚又长

1077
01:04:11,238 --> 01:04:13,433
艾伦要我帮他吹时，我心想…

1078
01:04:13,607 --> 01:04:16,906
把那该死的玉米粒拿远一点

1079
01:04:17,078 --> 01:04:19,410
但当我看到你的老二

1080
01:04:19,580 --> 01:04:23,107
就像重生一样，全新的开始

1081
01:04:24,018 --> 01:04:26,350
我看完整部影片，心想…

1082
01:04:26,520 --> 01:04:29,717
也许艾伦也有优点

1083
01:04:29,890 --> 01:04:32,654
跟你比起来，他超大的

1084
01:04:32,827 --> 01:04:35,557
你让我觉得我拥有一支大老二

1085
01:04:36,731 --> 01:04:39,427
总之，我们常常做爱

1086
01:04:39,600 --> 01:04:42,592
虽然我不能骑他，因为总是会掉下来

1087
01:04:42,770 --> 01:04:46,137
但他用狗爬式那招，让我觉得…

1088
01:04:46,307 --> 01:04:49,936
他的私处撞击我的沙洲

1089
01:04:50,111 --> 01:04:53,740
至少我们有性生活，有所连结

1090
01:04:53,914 --> 01:04:55,575
谢谢你

1091
01:04:55,983 --> 01:04:58,213
谢谢

1092
01:04:58,386 --> 01:05:00,411
改变人生

1093
01:05:01,422 --> 01:05:03,982
下一位来宝，是在网路上暴红

1094
01:05:04,158 --> 01:05:07,787
成人影业史上最多提名的演员

1095
01:05:07,962 --> 01:05:10,362
这应该会蛮好看的

1096
01:05:11,632 --> 01:05:14,294
请欢迎小巴拉森，各位

1097
01:05:18,973 --> 01:05:21,737
去死，你该死的变态

1098
01:05:24,945 --> 01:05:28,938
你看起来不像一般的情色影星

1099
01:05:29,116 --> 01:05:31,983
没错，因为我穿的是毛衣

1100
01:05:53,174 --> 01:05:54,300
蓝莓跟我一起的

1101
01:05:59,079 --> 01:06:00,376
小巴

1102
01:06:03,284 --> 01:06:04,683
再一张，小巴

1103
01:06:07,688 --> 01:06:08,780
小巴

1104
01:06:11,292 --> 01:06:12,316
是小巴

1105
01:06:13,727 --> 01:06:15,456
-是他吗？ -小巴

1106
01:06:15,629 --> 01:06:17,256
天啊，他来了

1107
01:06:17,431 --> 01:06:20,457
千里，很高兴见到你，千里，哈啰

1108
01:06:20,634 --> 01:06:25,537
你对小巴的预言，我没料到，但你成功了

1109
01:06:25,706 --> 01:06:29,164
你把的塔糖变金矿

1110
01:06:30,211 --> 01:06:32,179
-他在哪？ -你好吗？

1111
01:06:32,346 --> 01:06:33,836
哈啰，很高兴认识你

1112
01:06:34,014 --> 01:06:35,174
-哈啰，美人 -哈啰

1113
01:06:35,349 --> 01:06:37,874
这边请坐，请自便

1114
01:06:38,052 --> 01:06:40,384
你认识萝西毛茸茸与吉米喷喷乐

1115
01:06:40,554 --> 01:06:41,851
-当然认识 -小巴的双亲

1116
01:06:42,022 --> 01:06:43,182
嗨，你们好吗？

1117
01:06:43,357 --> 01:06:44,142
你们的电影

1118
01:06:44,143 --> 01:06:46,656
就像我小时候的《蝙蝠侠》一样

1119
01:06:47,094 --> 01:06:47,892
真贴心

1120
01:06:47,893 --> 01:06:50,086
《蝙蝠侠》？我爱《蝙蝠侠》

1121
01:06:50,264 --> 01:06:51,595
-请坐 -感谢万分

1122
01:06:51,765 --> 01:06:53,585
嘿，迪克，很高兴再次见到你

1123
01:06:53,586 --> 01:06:54,495
彼此彼此

1124
01:06:54,668 --> 01:06:56,727
恭喜你赢得最佳新人奖

1125
01:06:56,904 --> 01:06:58,328
什么？我们迟到了吗？

1126
01:06:58,329 --> 01:06:59,896
我们错过颁奖了吗？

1127
01:07:00,074 --> 01:07:01,704
没有，但你会得奖的

1128
01:07:01,705 --> 01:07:03,009
你怎么知道？

1129
01:07:04,044 --> 01:07:06,069
这是我唯一赢不了的奖

1130
01:07:07,481 --> 01:07:10,245
-这位美女是谁？ -她是凯西

1131
01:07:10,417 --> 01:07:12,885
她是我的女…邻居

1132
01:07:13,988 --> 01:07:16,257
朋友，她住我家旁边

1133
01:07:16,258 --> 01:07:20,291
我很喜欢她，她是个女生、女士

1134
01:07:20,961 --> 01:07:22,861
我是小巴的女朋友

1135
01:07:25,733 --> 01:07:29,464
欢迎来到第十五届成人影展奖

1136
01:07:29,637 --> 01:07:33,095
请欢迎主持人波利休尔

1137
01:07:34,108 --> 01:07:36,303
什么？我超爱波利的

1138
01:07:38,245 --> 01:07:40,805
第一个奖是最佳新人奖

1139
01:07:41,248 --> 01:07:41,979
这个奖的优点在于

1140
01:07:41,980 --> 01:07:43,443
你可以在得泡疹与C型肝炎之前

1141
01:07:43,617 --> 01:07:45,551
得到这个奖

1142
01:07:45,953 --> 01:07:48,615
-我有泡疹 -我有C型肝炎

1143
01:07:48,789 --> 01:07:51,952
入围的有史帝芬暴雨

1144
01:07:53,928 --> 01:07:56,556
-麦可惊雷 -太棒了，麦可

1145
01:07:56,730 --> 01:07:59,597
杰佛瑞闪电

1146
01:08:01,669 --> 01:08:05,070
与一个新来的孩子，他最近炒出不少话题

1147
01:08:05,239 --> 01:08:06,263
小巴拉森

1148
01:08:10,878 --> 01:08:11,936
得奖人是…

1149
01:08:13,180 --> 01:08:14,977
见鬼了，是小巴拉森

1150
01:08:40,207 --> 01:08:42,607
我从没拿过奖杯

1151
01:08:42,776 --> 01:08:44,334
或是发表感言

1152
01:08:44,778 --> 01:08:48,805
我要感谢导演千里深入拍摄我的电影

1153
01:08:48,983 --> 01:08:51,008
并且在我发誓我这辈子没当过报童时

1154
01:08:51,185 --> 01:08:53,847
告诉我，我可以当上报童

1155
01:08:56,056 --> 01:08:57,853
同时

1156
01:08:58,859 --> 01:09:01,521
也要感谢我女朋友，凯西

1157
01:09:05,733 --> 01:09:07,701
她要我不要睡在树丛中

1158
01:09:08,435 --> 01:09:11,131
感谢我爸妈

1159
01:09:11,905 --> 01:09:15,363
你们激励我，是我的英雄

1160
01:09:16,477 --> 01:09:20,470
我以为我这辈子只能当装袋店员

1161
01:09:22,549 --> 01:09:26,781
但你们让我知道做人可以拥有梦想

1162
01:09:26,954 --> 01:09:33,723
那个梦想可以让你的下面充满魔力

1163
01:09:36,930 --> 01:09:41,492
谢谢，我好爱你们

1164
01:09:50,778 --> 01:09:52,339
碍事的总算走了

1165
01:09:52,340 --> 01:09:55,238
该轮到我这个影子上场了

1166
01:09:55,649 --> 01:09:59,847
最会喷奖项得主…

1167
01:10:01,255 --> 01:10:02,381
小巴拉森

1168
01:10:14,034 --> 01:10:16,127
爱荷华所有人，我爱你们

1169
01:10:17,604 --> 01:10:19,970
最佳毛茸茸奖

1170
01:10:20,607 --> 01:10:21,631
快说

1171
01:10:22,276 --> 01:10:23,402
小巴拉森

1172
01:10:25,379 --> 01:10:28,280
早告诉你下面的毛不要全刮掉

1173
01:10:28,449 --> 01:10:30,576
你的痣太多了

1174
01:10:31,385 --> 01:10:33,353
给我的室友盖瑞，他总是说…

1175
01:10:33,520 --> 01:10:35,147
别在洗澡的地方拉屎

1176
01:10:36,590 --> 01:10:39,150
我到了阴阳界了吗？

1177
01:10:39,326 --> 01:10:42,227
-小巴拉森 -小巴拉森

1178
01:10:42,396 --> 01:10:46,992
-小巴拉森 -小巴拉森

1179
01:10:48,469 --> 01:10:50,937
-小巴拉森 -小巴拉森

1180
01:10:51,105 --> 01:10:56,543
-小巴拉森 -最佳会阴奖得主…

1181
01:10:56,977 --> 01:10:58,672
小巴拉森

1182
01:10:58,846 --> 01:11:01,940
太夸张了，真刺激

1183
01:11:02,816 --> 01:11:05,182
我甚至不知道会阴是什么

1184
01:11:06,286 --> 01:11:09,619
但如果我有，要多谢我妈

1185
01:11:11,291 --> 01:11:13,657
小巴…

1186
01:11:14,027 --> 01:11:16,860
你没有被提名最佳乳房奖，跟我来

1187
01:11:17,030 --> 01:11:18,309
我要你认识一些人

1188
01:11:18,310 --> 01:11:20,158
好，你一个人可以吗？

1189
01:11:20,334 --> 01:11:21,497
可以，去忙吧

1190
01:11:21,498 --> 01:11:23,326
你确定？我马上回来

1191
01:11:26,306 --> 01:11:29,298
-精彩的一晚 -没错

1192
01:11:30,344 --> 01:11:31,971
太疯狂了

1193
01:11:32,146 --> 01:11:34,273
告诉我

1194
01:11:34,448 --> 01:11:37,212
像小巴这样的男人，他有什么妙招？

1195
01:11:38,752 --> 01:11:41,448
-什么意思？ -你知道的，在卧室里

1196
01:11:41,755 --> 01:11:43,586
他一定藏有绝技

1197
01:11:43,757 --> 01:11:46,191
他当然不会什么本事都没有

1198
01:11:46,927 --> 01:11:48,861
这是小巴的私事

1199
01:11:49,029 --> 01:11:51,793
我觉得这跟你没关系

1200
01:11:54,134 --> 01:11:57,035
所以连你也不知道？你们还没？

1201
01:11:59,072 --> 01:12:02,735
这样的话，我真觉得你该跟影子共度一晚

1202
01:12:03,911 --> 01:12:05,776
我已经在影子之中

1203
01:12:05,946 --> 01:12:08,676
小巴今晚赢得十一项奖的影子中

1204
01:12:09,449 --> 01:12:11,917
他已经跟上你的记录了，对吧？

1205
01:12:12,085 --> 01:12:14,986
我相信还有一个奖要颁

1206
01:12:15,155 --> 01:12:18,090
所以多谢了

1207
01:12:21,428 --> 01:12:23,024
我不在乎他们怎么说

1208
01:12:23,025 --> 01:12:25,330
大家都知道我有最佳会阴

1209
01:12:27,267 --> 01:12:32,000
现在是今晚最备受瞩目的奖项

1210
01:12:32,172 --> 01:12:34,732
本年度最佳男性器官奖

1211
01:12:38,245 --> 01:12:39,712
得奖人是…

1212
01:12:39,880 --> 01:12:44,283
与新纪录保持者，十二项成人影展奖

1213
01:12:46,019 --> 01:12:47,418
小巴拉森

1214
01:13:33,166 --> 01:13:35,157
所以我问千里要不要一起

1215
01:13:35,335 --> 01:13:38,827
但他说他有颗八号球，我想他要去打撞球

1216
01:13:44,845 --> 01:13:49,441
今晚我们两人都有得奖还真酷

1217
01:13:50,183 --> 01:13:52,845
“我们”是指什么意思？我什么都没赢

1218
01:13:53,020 --> 01:13:54,510
你没听说吗？

1219
01:14:01,461 --> 01:14:02,985
这是什么？

1220
01:14:03,430 --> 01:14:06,365
打开来看看，这是你的颁奖仪式

1221
01:14:07,200 --> 01:14:09,191
小巴，你不用送我礼物

1222
01:14:09,937 --> 01:14:12,462
我没送你，这是你赢得的

1223
01:14:13,473 --> 01:14:19,605
千年来首屈一指的服务生，凯西麦基

1224
01:14:23,317 --> 01:14:25,911
翻过来看背面

1225
01:14:27,220 --> 01:14:30,314
恭喜你成为世上最佳服务生

1226
01:14:30,490 --> 01:14:33,391
没人端菜比你端得稳

1227
01:14:35,862 --> 01:14:37,625
就是你

1228
01:14:38,265 --> 01:14:41,325
今晚我没想到会得奖，所以…

1229
01:14:41,501 --> 01:14:45,460
-我觉得你该得奖 -谢谢，小巴

1230
01:14:45,639 --> 01:14:50,042
我从没赢过什么东西

1231
01:14:50,811 --> 01:14:56,181
我从没参加华丽的颁奖典礼

1232
01:14:57,884 --> 01:15:00,682
我从没有过一个男人将我视为珍宝

1233
01:15:02,823 --> 01:15:07,055
我从没有过像你这样相信我的人

1234
01:15:07,561 --> 01:15:10,894
当然了，这是你应得的，凯西

1235
01:15:23,610 --> 01:15:27,512
-干嘛亲我？ -因为你就是你

1236
01:15:30,450 --> 01:15:33,510
小巴，我在想…

1237
01:15:34,554 --> 01:15:38,251
既然你没跟电影中的女生做过

1238
01:15:38,425 --> 01:15:43,385
我也没做过

1239
01:15:45,198 --> 01:15:47,894
我想也许我们可以一起做看看

1240
01:15:48,068 --> 01:15:53,301
-所以你也是处女座？ -是的

1241
01:15:55,308 --> 01:15:58,835
但如果要做，就必需小心，懂吗？

1242
01:15:59,012 --> 01:16:01,242
我妈说保护措施

1243
01:16:01,415 --> 01:16:03,645
对你我一样重要

1244
01:16:03,817 --> 01:16:05,079
当然

1245
01:16:05,585 --> 01:16:10,249
-你有保护措施吗？ -我有刀吗？

1246
01:16:38,785 --> 01:16:40,514
试看看

1247
01:16:55,135 --> 01:16:56,466
很合身

1248
01:17:09,983 --> 01:17:12,110
原来你也有毛

1249
01:17:32,572 --> 01:17:34,233
凯西？

1250
01:17:37,711 --> 01:17:40,737
凯西？你在哪？甜心

1251
01:17:41,381 --> 01:17:43,076
原来你在这里

1252
01:17:43,250 --> 01:17:47,516
早安，瞧瞧你像专业人士一样拿着托盘

1253
01:17:47,687 --> 01:17:50,747
-这没什么大不了 -凯西

1254
01:17:51,825 --> 01:17:53,884
昨晚真的很美妙

1255
01:17:54,327 --> 01:17:56,591
那些亲吻与拥抱

1256
01:17:57,264 --> 01:18:00,324
还有那些推挤冲撞

1257
01:18:01,601 --> 01:18:03,865
是我人生中最美妙的一晚

1258
01:18:04,070 --> 01:18:06,038
而且我指得不是得奖

1259
01:18:06,373 --> 01:18:10,207
我一点也不在乎得奖，我是指…

1260
01:18:10,377 --> 01:18:12,368
跟你在一起

1261
01:18:13,580 --> 01:18:18,108
我猜真的还蛮酷的

1262
01:18:20,287 --> 01:18:24,246
小巴，我想了很久

1263
01:18:24,858 --> 01:18:29,921
昨晚真的很愉快

1264
01:18:30,096 --> 01:18:35,557
我想既然这是我的第一次

1265
01:18:35,735 --> 01:18:39,603
我该…探索自己的选择

1266
01:18:42,108 --> 01:18:47,045
到外面体验别的男人

1267
01:18:47,614 --> 01:18:50,139
别的？别的男人？

1268
01:18:50,517 --> 01:18:53,281
但我只想跟你做

1269
01:18:53,453 --> 01:18:56,684
我们没有结婚，小巴

1270
01:18:56,856 --> 01:18:59,950
我们还年轻，该享受人生

1271
01:19:00,126 --> 01:19:03,391
我要搭早班飞机回洛杉矶

1272
01:19:03,563 --> 01:19:09,627
我要值晚餐的班，回头见，好吗？

1273
01:19:09,803 --> 01:19:12,271
我不懂…

1274
01:19:27,754 --> 01:19:30,120
-哈啰？ -起床了，朋友

1275
01:19:30,290 --> 01:19:32,036
我跟J戴在机场一整晚

1276
01:19:32,037 --> 01:19:33,782
想跟飞机一较高下

1277
01:19:33,960 --> 01:19:35,928
快下来跟我们一起吃早餐

1278
01:19:36,096 --> 01:19:38,326
我这里有早餐

1279
01:19:38,498 --> 01:19:41,467
别管它了，我们走，快下来

1280
01:19:45,038 --> 01:19:46,835
我们不会就此罢手，小巴

1281
01:19:47,207 --> 01:19:49,198
这只是开始

1282
01:19:49,876 --> 01:19:51,366
凯西今早离开了

1283
01:19:51,544 --> 01:19:54,569
女人都是这样，她们本来就会离开

1284
01:19:54,570 --> 01:19:55,981
世事本如此

1285
01:19:56,149 --> 01:20:00,313
她们是婊子，除了蓝莓

1286
01:20:02,055 --> 01:20:04,853
-我们要更进一步 -没错

1287
01:20:05,025 --> 01:20:08,153
J戴现在帮我们拍所有电影

1288
01:20:08,328 --> 01:20:12,230
他付钱给黑帮，现在想独家把你签下来

1289
01:20:12,399 --> 01:20:14,959
男人不想再活在阴影中

1290
01:20:15,135 --> 01:20:17,160
他们想低头看着他们的宝贝老二

1291
01:20:17,337 --> 01:20:19,828
开心撒尿、乱喷

1292
01:20:20,006 --> 01:20:22,804
我们觉得在新电影里

1293
01:20:22,976 --> 01:20:26,241
你应该真的跟女生发生关系

1294
01:20:26,913 --> 01:20:28,972
但我们先前的模式怎么办？

1295
01:20:29,149 --> 01:20:31,286
全世界都很好奇你那玩意

1296
01:20:31,287 --> 01:20:33,813
是不是真能放进女生里面

1297
01:20:34,754 --> 01:20:37,450
-但凯西… -凯西走了

1298
01:20:37,624 --> 01:20:39,785
她走了，她告诉过你了

1299
01:20:39,959 --> 01:20:43,417
她现在大概在回程飞机上搞其他男人

1300
01:20:43,596 --> 01:20:46,100
没错，她大概在疯狂搞机长

1301
01:20:46,101 --> 01:20:48,397
“凯西”，你懂吧？

1302
01:20:53,673 --> 01:20:56,005
小巴…

1303
01:20:56,743 --> 01:20:59,234
现在你才是主角

1304
01:20:59,412 --> 01:21:01,380
你得展望未来

1305
01:21:03,616 --> 01:21:06,278
-我们干杯 -敬小巴

1306
01:21:06,453 --> 01:21:07,784
你这个大…

1307
01:21:09,622 --> 01:21:13,114
抱歉，不小心喷到你了

1308
01:21:13,893 --> 01:21:18,921
-我是网路花栗鼠 -放尊重点，迪克

1309
01:21:19,099 --> 01:21:21,727
开玩笑的，J戴

1310
01:21:22,435 --> 01:21:24,801
你为什么不对我们业界

1311
01:21:24,971 --> 01:21:26,404
或是你的男性尊严放尊重点？

1312
01:21:26,573 --> 01:21:28,419
你这个该死的盲目崇拜者

1313
01:21:28,420 --> 01:21:29,804
别这样，迪克

1314
01:21:30,810 --> 01:21:33,074
我老二的影子下，寸草不生

1315
01:21:35,115 --> 01:21:36,742
寸草不生

1316
01:21:37,751 --> 01:21:39,844
你知道你老二影子下长了什么吗？

1317
01:21:40,019 --> 01:21:43,182
一堆小老二

1318
01:21:43,790 --> 01:21:45,781
我至今仍不敢相信，老爹

1319
01:21:45,959 --> 01:21:49,224
我试着打给她，她没接电话

1320
01:21:49,396 --> 01:21:52,126
我不知道，她看起来像是好女孩

1321
01:21:52,298 --> 01:21:55,131
她是颗漂亮的蛋

1322
01:21:55,468 --> 01:21:57,436
镀金

1323
01:21:58,605 --> 01:22:01,665
钻石鹅生下的蛋

1324
01:22:01,841 --> 01:22:04,486
听着，儿子，你得重振士气

1325
01:22:04,487 --> 01:22:06,471
提起自信挺过去

1326
01:22:06,646 --> 01:22:07,889
你还有电影钜作要拍

1327
01:22:07,890 --> 01:22:09,410
这就是你离家的原因

1328
01:22:14,687 --> 01:22:16,780
打落牙齿和血吞，婊子

1329
01:22:25,298 --> 01:22:28,267
今天风有点大

1330
01:22:29,569 --> 01:22:30,647
给你，千里舅舅

1331
01:22:30,648 --> 01:22:32,265
你见鬼的在做什么？

1332
01:22:32,939 --> 01:22:33,963
你说你要…

1333
01:22:34,140 --> 01:22:37,576
我即将导这辈子最大的钜作，我不要嗑药

1334
01:22:37,744 --> 01:22:39,439
我要保持注意力

1335
01:22:39,612 --> 01:22:41,671
她搬出你那栋公寓？

1336
01:22:42,782 --> 01:22:44,773
她甚至不肯在她工作的地方见我

1337
01:22:45,752 --> 01:22:48,653
还真沉重，有一次我男人离开我

1338
01:22:49,522 --> 01:22:50,961
一晚，他搞完我后

1339
01:22:50,962 --> 01:22:53,481
他告诉我，我的气味太难闻

1340
01:22:53,660 --> 01:22:57,460
他要跟我分手，虽然我们相爱

1341
01:22:58,164 --> 01:23:01,190
但他说我后面的气味…

1342
01:23:01,367 --> 01:23:05,030
让他想吐，会害他做恶梦

1343
01:23:05,638 --> 01:23:08,630
他说我屁股流的汗

1344
01:23:08,808 --> 01:23:11,038
可以拿来当作生化武器

1345
01:23:11,945 --> 01:23:14,209
所以我试着清理、洗刷

1346
01:23:14,380 --> 01:23:15,745
还用了汽车芳香剂

1347
01:23:15,915 --> 01:23:18,713
都没用，我试着只吃凤梨

1348
01:23:18,885 --> 01:23:20,630
你见鬼的在干嘛？

1349
01:23:20,631 --> 01:23:23,151
没什么，聊聊电影罢了

1350
01:23:23,323 --> 01:23:27,350
禁止发言，别再影响他，快滚出去

1351
01:23:30,296 --> 01:23:32,560
站起来，让我看看

1352
01:23:39,339 --> 01:23:41,432
很好，太完美了

1353
01:23:41,608 --> 01:23:43,337
-千里？ -是的，巴克？

1354
01:23:45,912 --> 01:23:47,573
我想跟你道谢

1355
01:23:48,848 --> 01:23:51,715
谢谢你让我梦想成真

1356
01:23:51,885 --> 01:23:53,750
谢谢你当我的朋友

1357
01:23:53,920 --> 01:23:57,253
-当然了，小巴 -我爸妈也谢谢你

1358
01:23:57,423 --> 01:24:00,256
他们知道这里有多辛苦

1359
01:24:00,860 --> 01:24:05,024
有你这样的人在旁支持与照顾

1360
01:24:05,198 --> 01:24:06,893
真的很棒

1361
01:24:21,648 --> 01:24:24,082
这石头好烫，千里，能不能开始了？

1362
01:24:24,250 --> 01:24:25,376
放轻松

1363
01:24:25,552 --> 01:24:28,953
你知道有多少女生想被绑在石头上

1364
01:24:29,122 --> 01:24:33,149
等着小巴拉森来搞吗？

1365
01:24:33,960 --> 01:24:37,987
准备就绪，开拍

1366
01:24:38,765 --> 01:24:44,226
阳光洒在我身上，我要失去理智了

1367
01:24:44,404 --> 01:24:47,999
糟了，是恶搞小巴

1368
01:24:48,174 --> 01:24:51,234
别碰我，你这个肮脏的男人

1369
01:24:53,379 --> 01:24:57,509
糟了，风把我的衣服给吹跑了

1370
01:25:02,889 --> 01:25:04,413
她是个好演员

1371
01:25:07,694 --> 01:25:10,925
快点，兄弟，快搞她

1372
01:25:27,180 --> 01:25:28,511
卡

1373
01:25:36,155 --> 01:25:38,203
我不能让你这么做，巴克

1374
01:25:38,204 --> 01:25:40,251
为什么？怎么回事？

1375
01:25:42,295 --> 01:25:44,229
我要跟你坦诚，小巴

1376
01:25:46,299 --> 01:25:50,167
凯西不是自愿离开你，是我要她离开的

1377
01:25:50,737 --> 01:25:53,706
-什么？ -在拉斯维加斯那天早上…

1378
01:25:53,873 --> 01:25:56,307
在饭店里，我们狂欢整晚

1379
01:25:56,476 --> 01:25:59,809
J戴告诉我新合约的事

1380
01:25:59,979 --> 01:26:03,574
我去餐厅找凯西，她很开心

1381
01:26:03,750 --> 01:26:08,153
但我蠢到告诉她我们的新计划

1382
01:26:08,321 --> 01:26:10,482
让你真的搞那些女优

1383
01:26:11,991 --> 01:26:13,763
她看起来吓坏了

1384
01:26:13,764 --> 01:26:17,054
她说你从来都不想那么做

1385
01:26:17,230 --> 01:26:18,629
因此我情绪失控

1386
01:26:18,798 --> 01:26:21,494
我告诉她这就是你来这里的原因

1387
01:26:21,668 --> 01:26:22,862
这是你的命运

1388
01:26:23,036 --> 01:26:26,130
如果她挡在你的面前，她就是自私

1389
01:26:26,305 --> 01:26:31,538
她开始哭泣，然后我对她说…

1390
01:26:31,844 --> 01:26:34,870
如果她真的在乎你

1391
01:26:35,048 --> 01:26:38,848
她应该放你走，让你功成名就

1392
01:26:41,788 --> 01:26:44,552
我没有权利这么做

1393
01:26:45,925 --> 01:26:47,085
她爱你

1394
01:26:48,461 --> 01:26:50,895
你是她的全世界

1395
01:26:52,098 --> 01:26:55,124
我不想见到你跟我一样犯下相同错误

1396
01:26:58,905 --> 01:27:01,237
你必需去找凯西

1397
01:27:01,674 --> 01:27:04,142
你必需马上就去

1398
01:27:11,184 --> 01:27:13,209
我原谅你，千里

1399
01:27:18,725 --> 01:27:21,888
我得去告诉她，我得马上告诉她

1400
01:27:35,208 --> 01:27:39,406
-千里，他去哪？ -他走了，J戴

1401
01:27:39,579 --> 01:27:41,308
但我需要那匹马

1402
01:27:41,481 --> 01:27:44,939
他是我在德国开拍另一部片的主角

1403
01:27:45,685 --> 01:27:47,949
马屌岛

1404
01:28:07,607 --> 01:28:09,199
神赋予我一枝神奇魔杖

1405
01:28:09,375 --> 01:28:11,605
我怎么能不施展魔咒呢？

1406
01:28:12,445 --> 01:28:14,936
你是我认识最积极的人

1407
01:28:15,114 --> 01:28:17,207
太夸张了

1408
01:28:17,850 --> 01:28:21,115
我能带给你骚味花园莫大的享受

1409
01:28:22,155 --> 01:28:24,521
相信我，我会让你高潮连连

1410
01:28:24,690 --> 01:28:27,784
迪克，你真是个混蛋

1411
01:28:27,960 --> 01:28:29,188
你现在知道小巴拉森

1412
01:28:29,189 --> 01:28:30,827
为什么比你受欢迎吗？

1413
01:28:31,898 --> 01:28:35,959
因为他让大家知道重点不在

1414
01:28:36,135 --> 01:28:37,898
两腿间甩来甩去的东西

1415
01:28:38,538 --> 01:28:42,167
而是在美丽、用心的伴侣

1416
01:28:43,409 --> 01:28:46,742
虽然我心都碎了

1417
01:28:47,480 --> 01:28:52,474
但知道他会继续帮助这个世界

1418
01:28:52,652 --> 01:28:55,052
比我的幸福更重要

1419
01:28:57,623 --> 01:29:00,421
所以你知道你现在该怎么做吗？

1420
01:29:01,828 --> 01:29:03,693
给你一场火辣性爱？

1421
01:29:03,863 --> 01:29:06,457
让你在我腿上摇？

1422
01:29:07,033 --> 01:29:08,728
不，你得马上离开

1423
01:29:09,468 --> 01:29:10,992
瞧瞧是谁回来了

1424
01:29:11,170 --> 01:29:15,106
凯西，我记得我第一次在餐馆里见到你

1425
01:29:15,274 --> 01:29:19,142
我的心跳停止，肚里小鹿乱撞

1426
01:29:19,312 --> 01:29:21,212
我以为我感冒了

1427
01:29:22,548 --> 01:29:26,314
原来不是，原来是因为你

1428
01:29:27,119 --> 01:29:31,146
裸身拍电影不是我命中注定

1429
01:29:31,324 --> 01:29:32,757
跟你在一起才是

1430
01:29:34,527 --> 01:29:35,926
你让我的心微笑

1431
01:29:36,095 --> 01:29:37,984
你的心有也巴克式牙齿吗？

1432
01:29:37,985 --> 01:29:39,292
闭上你的狗嘴

1433
01:29:43,269 --> 01:29:47,535
我想说的是我爱你，凯西

1434
01:29:48,040 --> 01:29:49,530
我也爱你，小巴

1435
01:29:56,716 --> 01:29:59,207
-帮我个忙好吗？ -好

1436
01:29:59,385 --> 01:30:03,048
能载我回爱荷华吗？

1437
01:30:04,056 --> 01:30:05,284
荣幸之至

1438
01:30:16,569 --> 01:30:18,799
我闻到一处花园

1439
01:30:25,177 --> 01:30:27,805
驰骋吧，小老二

1440
01:30:41,527 --> 01:30:42,809
（小巴华丽牛排馆）

1441
01:30:42,810 --> 01:30:44,519
（精致美食适合所有场合）

1442
01:30:47,867 --> 01:30:49,425
（一年后）

1443
01:30:49,735 --> 01:30:50,929
（营业中）

1444
01:30:58,444 --> 01:31:00,628
我牙齿上有没有菜渣？

1445
01:31:00,629 --> 01:31:02,813
没有，你没有牙齿

1446
01:31:02,982 --> 01:31:06,145
-杰洛米 -她确实没有

1447
01:31:06,319 --> 01:31:07,377
我的天啊

1448
01:31:07,553 --> 01:31:09,783
十七桌，感谢您的光临

1449
01:31:09,956 --> 01:31:12,720
本州最美味牛排与最佳服务，小巴

1450
01:31:12,892 --> 01:31:14,154
多亏我老婆

1451
01:31:14,327 --> 01:31:17,785
亲爱的，后面有一桌客人想跟你照相

1452
01:31:17,964 --> 01:31:21,491
没问题，天啊，你拿了多少个碗？

1453
01:31:21,667 --> 01:31:24,898
-七个，是我的新纪录 -不会吧

1454
01:31:27,173 --> 01:31:29,334
你欠我房租，混蛋

1455
01:31:29,508 --> 01:31:30,609
盖瑞，不要…

1456
01:31:30,610 --> 01:31:32,341
你就像约翰梅尔一样

1457
01:31:32,511 --> 01:31:34,240
就像约翰梅尔一样


