﻿1
00:00:03,640 --> 00:00:06,246
Hey, everybody!
It's me, Mickey Mouse.

2
00:00:06,840 --> 00:00:09,650
Say, you wanna
come inside my clubhouse?

3
00:00:11,640 --> 00:00:14,484
Well, all right. Let's go!

4
00:00:16,960 --> 00:00:19,247
I almost forgot.

5
00:00:19,320 --> 00:00:23,769
To make the clubhouse appear,
we get to say the magic words.

6
00:00:23,880 --> 00:00:27,646
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!

7
00:00:27,720 --> 00:00:29,131
Say it with me.

8
00:00:29,200 --> 00:00:32,921
Meeska, Mooska, Mickey Mouse!

9
00:00:42,520 --> 00:00:43,601
That's me!

10
00:00:57,280 --> 00:00:58,691
Roll call!

11
00:00:58,760 --> 00:01:00,364
- Donald!
-Present!

12
00:01:00,440 --> 00:01:01,930
- Daisy!
-Here!

13
00:01:02,000 --> 00:01:03,525
- Goofy!
-Here!

14
00:01:03,600 --> 00:01:04,886
Pluto!

15
00:01:04,960 --> 00:01:06,291
- Minnie!
-Here!

16
00:01:06,360 --> 00:01:08,203
- Mickey!
-Right here!

17
00:01:21,920 --> 00:01:24,082
It's the Mickey Mouse Clubhouse!

18
00:01:33,280 --> 00:01:37,046
Welcome to our clubhouse.
It's a very special day today.

19
00:01:37,120 --> 00:01:39,407
Know why? Because you're here.

20
00:01:44,320 --> 00:01:48,370
Mickey. Moo-arvelous to see you.

21
00:01:49,680 --> 00:01:51,762
Nice to see you, Clarabelle.

22
00:01:54,040 --> 00:01:55,690
You too, Bella.

23
00:01:57,880 --> 00:02:00,247
Now, Mickey,
let me get right to the point.

24
00:02:00,320 --> 00:02:03,210
I need your help.
It's about those chickens.

25
00:02:03,480 --> 00:02:05,050
What chickens, Clarabelle?

26
00:02:05,120 --> 00:02:09,170
Why, the flock of chickens that
just moo-ved to the petting zoo.

27
00:02:09,240 --> 00:02:10,571
You see...

28
00:02:10,640 --> 00:02:12,802
Moo-aestro, if you please.

29
00:02:15,720 --> 00:02:18,883
Our chicken friends
are really sweet

30
00:02:18,960 --> 00:02:22,362
But they're running out
of corn to eat

31
00:02:22,440 --> 00:02:27,287
It's up to us
to get them more

32
00:02:28,000 --> 00:02:30,480
After all
what are good neighbours for?

33
00:02:30,560 --> 00:02:33,803
After all
what are good neighbours for?

34
00:02:34,920 --> 00:02:38,641
Hmm. How are we gonna get enough
corn to feed the chickens?

35
00:02:40,440 --> 00:02:41,726
I sot m

36
00:02:41,800 --> 00:02:44,121
We'll put on a carnival
at the clubhouse.

37
00:02:44,200 --> 00:02:48,125
Our friends can pay with corn
to play games and go on rides.

38
00:02:48,200 --> 00:02:51,363
What a glorious idea!

39
00:02:51,440 --> 00:02:53,124
Will you help us put on a carnival

40
00:02:53,200 --> 00:02:56,044
to collect corn for our chicken friends?

41
00:02:57,160 --> 00:03:00,004
You will? Hot corn dog!

42
00:03:00,080 --> 00:03:02,526
Come on, to the Mousekedoer.

43
00:03:41,520 --> 00:03:44,410
Hmm, a piece of string. Stringy.

44
00:03:47,080 --> 00:03:50,004
A gong. Sounds noisy.

45
00:03:52,840 --> 00:03:55,491
And the mystery Mouseketool.

46
00:03:57,440 --> 00:04:00,569
That's a surprise tool
that can help us later.

47
00:04:21,560 --> 00:04:25,451
All right, we got our Mouseketools.

48
00:04:25,800 --> 00:04:28,690
Come on, everybody,
let's put on a carnival.

49
00:04:30,840 --> 00:04:34,367
Mickey, why don't we build
the carnival right here?

50
00:04:34,560 --> 00:04:36,244
Good idea, Clarabelle,

51
00:04:36,320 --> 00:04:38,766
but we're going to need
all our friends to help.

52
00:04:38,840 --> 00:04:40,490
Where is everybody?

53
00:04:40,560 --> 00:04:42,483
We need to get them here at once.

54
00:04:42,560 --> 00:04:45,848
The longer we wait, the hungrier
the chickens will get.

55
00:04:45,920 --> 00:04:48,400
We'd better get moo-ving.

56
00:04:48,800 --> 00:04:52,805
Hmm. This sounds like a job
for a Mouseketool.

57
00:04:52,880 --> 00:04:56,202
Everybody say, "Oh, Toodles!"

58
00:04:56,280 --> 00:04:58,123
Oh, Toodles!

59
00:05:05,760 --> 00:05:10,288
Let's see, a piece of string and a gong.

60
00:05:10,360 --> 00:05:14,490
Can we use any of these to let
our friends know we need their help?

61
00:05:16,200 --> 00:05:18,601
Ooh. A gong is really loud.

62
00:05:18,680 --> 00:05:20,444
We can bang on it like a drum.

63
00:05:20,520 --> 00:05:23,649
Our friends are sure to hear it
and come running.

64
00:05:23,920 --> 00:05:26,810
We got ears! Say, "Cheers!"

65
00:05:40,480 --> 00:05:41,527
Hello, everybody.

66
00:05:41,600 --> 00:05:43,443
- Hiya, Mickey.
-Hello.

67
00:05:44,080 --> 00:05:45,650
Listen up, everybody.

68
00:05:45,720 --> 00:05:48,610
Clarabelle needs us to
put on a clubhouse carnival.

69
00:05:48,680 --> 00:05:51,251
Oh, I just love carnivals.

70
00:05:51,320 --> 00:05:53,448
And it's for a good cause, too.

71
00:05:53,520 --> 00:05:54,965
We're going to collect corn

72
00:05:55,040 --> 00:05:57,884
to feed our new friends, the chickens.

73
00:05:57,960 --> 00:06:00,281
- Oh, boy, the chickens!
-That's great!

74
00:06:03,000 --> 00:06:05,401
Every carnival
needs a merry-go-round.

75
00:06:05,480 --> 00:06:08,643
So let's pull
the Surprise Switch and get one.

76
00:06:12,920 --> 00:06:14,001
There it is.

77
00:06:14,080 --> 00:06:17,050
And, it's not just a merry-go-round,

78
00:06:17,120 --> 00:06:19,282
it's a muffin-go-round.

79
00:06:19,720 --> 00:06:21,449
Mickey, would you mind?

80
00:06:21,520 --> 00:06:24,091
I'd love to pull the Surprise Switch.

81
00:06:24,160 --> 00:06:27,721
Oh, okay Clarabelle, but it's hard work.

82
00:06:27,800 --> 00:06:30,121
It's for the chickens, Mickey.

83
00:06:35,240 --> 00:06:38,244
Moo. Moo.

84
00:06:44,320 --> 00:06:45,481
Moo!

85
00:07:00,640 --> 00:07:01,766
Moo!

86
00:07:14,160 --> 00:07:16,242
Clarabelle, you did it.

87
00:07:18,160 --> 00:07:19,400
Moo-yah!

88
00:07:19,880 --> 00:07:22,690
Gosh, now that's a carnival.

89
00:07:23,640 --> 00:07:25,529
Anybody up for a ride?

90
00:07:26,000 --> 00:07:27,729
- Yeah.
-Oh, boy!

91
00:07:30,960 --> 00:07:32,485
For your safety, we ask that you keep

92
00:07:32,560 --> 00:07:35,723
all your arms and legs
inside the car at all times.

93
00:07:35,800 --> 00:07:37,211
Thank you.

94
00:07:50,280 --> 00:07:52,567
Let's do it again.

95
00:07:52,640 --> 00:07:55,644
Maybe later, Donald.
We still have lots to do.

96
00:07:55,720 --> 00:07:59,042
Yoo-hoo, Mickey. Over here.

97
00:08:01,480 --> 00:08:04,768
- My goodness, what a big jar.
-That's right.

98
00:08:05,000 --> 00:08:07,970
Every time someone goes
on a ride or plays a game,

99
00:08:08,040 --> 00:08:11,362
they'll pay with corn.
Then we'll put it in this jar.

100
00:08:11,440 --> 00:08:12,680
And when it's full,

101
00:08:12,760 --> 00:08:15,764
we'll have enough corn
to feed the chickens.

102
00:08:16,080 --> 00:08:19,163
Gosh, that's a lot of corn to collect.

103
00:08:19,240 --> 00:08:22,642
Hmm, I think you ought to put
a half full mark on the jar.

104
00:08:22,720 --> 00:08:25,405
Uh-huh.
That way when the jar is half full,

105
00:08:25,480 --> 00:08:28,802
everyone can tell how well
the corn collecting is going.

106
00:08:28,880 --> 00:08:30,962
Good idea.

107
00:08:31,560 --> 00:08:34,166
But where is the halfway mark?

108
00:08:34,240 --> 00:08:35,730
I can't tell.

109
00:08:35,800 --> 00:08:38,963
Everybody say, "Oh, Toodles!"

110
00:08:39,080 --> 00:08:41,401
Oh, Toodles!

111
00:08:44,920 --> 00:08:49,164
Hmm, a piece of string
and the mystery Mouseketool.

112
00:08:49,600 --> 00:08:51,648
Hey, how about the string?

113
00:08:53,600 --> 00:08:56,490
Oh, I know a way
we can use the string.

114
00:08:56,560 --> 00:08:58,722
- Can we try it?
-Sure, Daisy.

115
00:08:59,440 --> 00:09:01,966
We've got ears, say "Cheers!"

116
00:09:05,920 --> 00:09:09,527
Look, the string is exactly
as long as the jar.

117
00:09:09,680 --> 00:09:12,650
So, I'll just fold the string in half,

118
00:09:13,320 --> 00:09:14,446
and that'll show us

119
00:09:14,520 --> 00:09:17,410
where the halfway mark
on the jar should go.

120
00:09:19,360 --> 00:09:22,170
Stupendous.

121
00:09:22,240 --> 00:09:25,642
Come on, let's get this carnival started.

122
00:09:30,760 --> 00:09:36,403
I do declare the clubhouse
carnival officially open.

123
00:09:40,800 --> 00:09:42,723
Whoa!

124
00:09:45,280 --> 00:09:47,521
Test your skill, try your luck.

125
00:09:47,600 --> 00:09:49,887
Come and play, Dunk the Duck.

126
00:09:55,400 --> 00:09:57,607
Only five corn pieces a try.

127
00:09:57,680 --> 00:10:01,002
Hit the centre of the target,
and dunk the duck.

128
00:10:02,400 --> 00:10:04,687
- We want to...
-Dunk Donald.

129
00:10:10,360 --> 00:10:11,850
Just try it.

130
00:10:19,120 --> 00:10:20,360
He missed it.

131
00:10:20,440 --> 00:10:23,842
Was Dale's throw too high or too low?

132
00:10:25,480 --> 00:10:28,689
That's right. It was too high.

133
00:10:37,080 --> 00:10:39,367
Oops. He missed it, too.

134
00:10:39,440 --> 00:10:42,489
Was Chip's throw too high or too low?

135
00:10:45,120 --> 00:10:48,283
You're right again. It was too low.

136
00:11:09,160 --> 00:11:11,970
Now that throw was just right.

137
00:11:12,680 --> 00:11:14,045
All right!

138
00:11:15,160 --> 00:11:16,525
Whoo-hoo!

139
00:11:18,800 --> 00:11:22,646
Why does this always happen to me?
Aw, phooey.

140
00:11:36,800 --> 00:11:39,087
Why does this always happen to me?

141
00:11:39,160 --> 00:11:42,209
Remember, Donald.
It's for the chickens.

142
00:11:42,840 --> 00:11:45,207
Aw, okay.

143
00:11:46,000 --> 00:11:48,606
Here, Mickey. Corn for the chickens.

144
00:11:49,040 --> 00:11:50,849
Gee, thanks, Goof.

145
00:11:52,160 --> 00:11:55,050
Oh, joy. We're off to a good start,

146
00:11:55,120 --> 00:11:58,408
but we still have along way
to go to fill the jar.

147
00:11:59,200 --> 00:12:01,202
Is the jar half full yet?

148
00:12:03,120 --> 00:12:05,805
No, not yet. Oh, dear.

149
00:12:06,080 --> 00:12:07,411
Don't worry, Clarabelle.

150
00:12:07,480 --> 00:12:09,721
It'll be filled halfway real soon.

151
00:12:09,800 --> 00:12:12,326
And then it's all the way to the top.

152
00:12:12,560 --> 00:12:15,564
Oh, the chickens will
be happy to hear that.

153
00:12:17,160 --> 00:12:19,367
Hot dogs, get your hot dogs.

154
00:12:19,480 --> 00:12:22,370
Roasted to perfection by the sun.

155
00:12:23,080 --> 00:12:26,004
- Hiya, Professor.
-Hello there, Mickey.

156
00:12:26,240 --> 00:12:28,163
How would you like a hot dog?

157
00:12:28,240 --> 00:12:32,211
I'm cooking up a batch of Weenies
on my latest invention,

158
00:12:32,280 --> 00:12:35,921
the Von Drake Hotsy-Totsy
Solar Hot Dog Cooker.

159
00:12:38,120 --> 00:12:42,523
It uses the sun to cook
a hot dog right in its bun.

160
00:12:45,480 --> 00:12:49,280
But, whatever you do,
don't press the red button.

161
00:12:59,400 --> 00:13:02,324
Duh, I would like
to have some hot dogs.

162
00:13:03,160 --> 00:13:06,687
Oh, boy, Mr Willie the Giant.

163
00:13:07,400 --> 00:13:11,769
Duh-huh. I'll take 349 hot dogs.

164
00:13:11,840 --> 00:13:13,524
Duh, with mustard.

165
00:13:14,360 --> 00:13:16,124
Three hundred and forty-nine?

166
00:13:16,200 --> 00:13:18,441
That's some giant-sized order.

167
00:13:18,520 --> 00:13:20,170
With the mustard on top,

168
00:13:20,240 --> 00:13:23,847
that will cost you a lot of corn kernels.

169
00:13:24,800 --> 00:13:26,564
Got them right here.

170
00:13:29,280 --> 00:13:33,001
Stand back, everybody.
We've got to get cooking here.

171
00:13:33,080 --> 00:13:36,801
Three hundred and forty-nine
hotsy-totsy hot dogs

172
00:13:36,880 --> 00:13:38,484
coming right up.

173
00:13:43,600 --> 00:13:45,921
Aw, enjoy your snack, Willie.

174
00:13:46,320 --> 00:13:48,084
Duh, I Will, I Will.

175
00:13:50,480 --> 00:13:53,006
Step right up, guess Pete's weight.

176
00:13:53,080 --> 00:13:55,606
When it comes to games,
this one's great.

177
00:13:55,680 --> 00:13:57,808
Ooh. You look like a sport, Sport.

178
00:13:57,880 --> 00:14:00,884
Come on, play Guess Pete's Weight.

179
00:14:03,200 --> 00:14:04,361
Okay-

180
00:14:06,000 --> 00:14:09,766
Now, in this here game,
I'm gonna show you some animals.

181
00:14:09,840 --> 00:14:13,731
If you can guess which one
weighs the same as me,

182
00:14:14,440 --> 00:14:16,044
you win...

183
00:14:16,120 --> 00:14:19,169
...a genuine Petey doll.

184
00:14:20,920 --> 00:14:22,285
I made the game hard

185
00:14:22,360 --> 00:14:25,842
because it'd break my heart
to give away a single one.

186
00:14:25,920 --> 00:14:27,604
They're so cute.

187
00:14:28,320 --> 00:14:29,810
So, Mickey the mouse,

188
00:14:29,880 --> 00:14:33,089
which animal do you think
weighs the same as me?

189
00:14:33,560 --> 00:14:35,324
This little piggy?

190
00:14:38,040 --> 00:14:39,565
The elephant?

191
00:14:42,040 --> 00:14:43,485
Or the bear?

192
00:14:46,840 --> 00:14:50,367
Hmm, I think it's going to be the bear.

193
00:14:51,040 --> 00:14:53,884
Okay, the mouse thinks it's the bear.

194
00:14:55,120 --> 00:14:58,841
First, let's see if I weigh the same
as the piggy.

195
00:15:01,840 --> 00:15:03,524
Well, what do you know,

196
00:15:03,600 --> 00:15:05,841
my side of the scale went down.

197
00:15:05,920 --> 00:15:09,970
That means I weigh more
than the pig, not the same.

198
00:15:14,080 --> 00:15:18,961
Okay, then. Do you think
I weigh the same as an elephant?

199
00:15:21,960 --> 00:15:25,521
Whoa! Oh, I'm way up here.

200
00:15:25,920 --> 00:15:28,366
Pete, you don't weigh
the same as the elephant.

201
00:15:28,440 --> 00:15:29,965
You weigh less.

202
00:15:34,680 --> 00:15:37,923
The mouse said
I weigh the same as the bear.

203
00:15:38,360 --> 00:15:40,522
Hmm, this one's harder.

204
00:15:41,040 --> 00:15:44,010
Pete and the bear look the same size.

205
00:15:44,080 --> 00:15:47,402
I guess that means Pete
weighs the same as the bear.

206
00:15:51,280 --> 00:15:53,760
Hmm. Well, what do you know?

207
00:15:53,840 --> 00:15:56,320
The scale's all even-Steven.

208
00:15:56,400 --> 00:15:58,641
I weigh the same as the bear.

209
00:15:59,480 --> 00:16:01,562
We have a winner!

210
00:16:01,920 --> 00:16:03,126
Yippee!

211
00:16:03,800 --> 00:16:05,450
We win! We win!

212
00:16:05,520 --> 00:16:10,321
Here you go, Minnie.
A precious widdle Petey Doll.

213
00:16:11,680 --> 00:16:13,921
I know it's for a good cause.

214
00:16:14,000 --> 00:16:16,048
It's for the chickens.

215
00:16:16,920 --> 00:16:19,764
You'll give him a good home,
won't you?

216
00:16:19,840 --> 00:16:23,606
Aw, Pete,
I'll take really good care of him.

217
00:16:25,600 --> 00:16:26,965
Oh, uh, here, Mickey.

218
00:16:27,040 --> 00:16:29,520
It's, uh, it's all the corn I collected.

219
00:16:29,600 --> 00:16:31,602
Great. Thanks, Pete.

220
00:16:39,000 --> 00:16:42,209
Here you go, Clarabelle.
A whole bucket of corn.

221
00:16:42,480 --> 00:16:46,041
Why, that's music to my ears.

222
00:16:54,920 --> 00:16:56,729
Great news, everyone!

223
00:16:56,800 --> 00:17:00,043
We filled the corn jar
to the halfway mark.

224
00:17:03,920 --> 00:17:07,367
Oh, Mickey, I'm glad
we've gathered so much corn.

225
00:17:07,480 --> 00:17:10,848
But I'm worried that we'll never
fill up the jar to the top.

226
00:17:11,920 --> 00:17:15,129
Now don't worry your head
about it, madam.

227
00:17:16,640 --> 00:17:18,961
Hoo, boy. I think I pulled something.

228
00:17:19,040 --> 00:17:23,523
Oh, look at all this corn
we got from Willie the Giant.

229
00:17:23,880 --> 00:17:26,201
Quick, let's put it in the jar.

230
00:17:30,280 --> 00:17:32,851
We filled it right to the tippy-top.

231
00:17:36,360 --> 00:17:39,204
The jar is now full.

232
00:17:47,320 --> 00:17:50,483
Spread the news near and far

233
00:17:50,560 --> 00:17:53,689
The corn we've collected
has filled the jar

234
00:17:53,760 --> 00:17:58,641
Our carnival is now complete

235
00:17:59,440 --> 00:18:02,011
Our chicken friends have lots to eat

236
00:18:02,080 --> 00:18:04,970
Our chicken friends have lots to eat

237
00:18:07,720 --> 00:18:09,768
Congratulations, Clarabelle.

238
00:18:09,840 --> 00:18:12,684
Oh, goody-goody,
they've got plenty to eat.

239
00:18:13,280 --> 00:18:15,044
Yep. That's corny.

240
00:18:17,160 --> 00:18:18,764
Come and get it!

241
00:18:38,120 --> 00:18:41,090
Uh-oh!
The professor's hot-diggidy gizmo

242
00:18:41,160 --> 00:18:42,810
is heating up the corn.

243
00:18:46,680 --> 00:18:49,331
Oh, the corn's popping into popcorn.

244
00:18:49,400 --> 00:18:51,050
She's gonna blow!

245
00:18:55,200 --> 00:18:57,567
- Oh, no!
-Gosh!

246
00:19:06,440 --> 00:19:10,206
Oh, my!
All the corn has turned into popcorn.

247
00:19:10,280 --> 00:19:12,442
Down to the last piece.

248
00:19:12,520 --> 00:19:14,921
Uh, what'll the chickens eat now?

249
00:19:24,800 --> 00:19:26,086
Oh, look!

250
00:19:26,160 --> 00:19:29,846
The chickens love popcorn
even more than regular corn.

251
00:19:30,560 --> 00:19:33,609
But, we can't leave all
this popcorn just lying here.

252
00:19:33,680 --> 00:19:37,002
We need something really big
to put all the popcorn in.

253
00:19:37,080 --> 00:19:39,845
We need a Mouseketool.
So who do we call?

254
00:19:40,800 --> 00:19:43,280
Oh, Toodles!

255
00:19:48,200 --> 00:19:50,726
Only the mystery Mouseketool is left.

256
00:19:50,800 --> 00:19:54,361
Everybody say, "Mystery Mouseketool!"

257
00:19:54,440 --> 00:19:56,886
Mystery Mouseketool!

258
00:19:58,640 --> 00:20:01,086
What's today's mystery Mouseketool?

259
00:20:02,800 --> 00:20:04,689
It's a parachute.

260
00:20:04,800 --> 00:20:07,371
Could a parachute
hold all that popcorn?

261
00:20:07,440 --> 00:20:10,125
Sure it can. If we turn it upside down,

262
00:20:10,200 --> 00:20:12,362
we can use it like a big bag.

263
00:20:12,880 --> 00:20:15,360
We picked all our Mouseketools.

264
00:20:15,440 --> 00:20:17,488
Say, "Super cheers!"

265
00:20:23,760 --> 00:20:27,526
Hmm. How can we put all
the popcorn in the parachute?

266
00:20:27,600 --> 00:20:31,082
Oh, let me. I want to help, I do.

267
00:20:36,360 --> 00:20:39,489
All done, and I didn't miss
a single piece.

268
00:20:39,560 --> 00:20:42,689
- Duh, did I?
-No, you didn't.

269
00:20:43,480 --> 00:20:46,165
Come on, little chickens.
I like chickens.

270
00:20:46,240 --> 00:20:48,561
Hot corn dog. Now the chickens

271
00:20:48,640 --> 00:20:52,326
will have enough popcorn
to eat for a long, long time.

272
00:20:52,680 --> 00:20:55,251
And everyone had
such a wonderful time

273
00:20:55,320 --> 00:20:57,561
at our magnificent carnival.

274
00:20:57,800 --> 00:21:00,883
Thank you so much
for making it possible.

275
00:21:00,960 --> 00:21:02,928
And thank you, too.

276
00:21:03,360 --> 00:21:05,806
And thank you, Pete. Here.

277
00:21:06,240 --> 00:21:09,562
For me? Aw.

278
00:21:10,960 --> 00:21:13,440
Come on, everybody, up on your feet.

279
00:21:14,200 --> 00:21:17,522
Let's go back to the clubhouse
and do the Hot Dog dance.

280
00:21:49,600 --> 00:21:51,602
Thanks for coming over
to the clubhouse today.

281
00:21:51,680 --> 00:21:55,480
We sure had lots of fun, and I
hope to see you again real soon.

282
00:21:55,560 --> 00:21:57,801
Keep dancing, everybody. Yeah.

283
00:21:58,200 --> 00:22:00,009
What a hot-dog day!

284
00:22:20,240 --> 00:22:21,321
That's me!

285
00:22:29,080 --> 00:22:31,401
Aw, thanks for stopping by.

286
00:22:33,840 --> 00:22:36,571
Do you remember
what game we played with Pete?

287
00:22:36,640 --> 00:22:39,041
Right, it was Guess Pete's Weight.

288
00:22:39,680 --> 00:22:43,127
And do you remember which animal
weighed more than Pete?

289
00:22:43,200 --> 00:22:45,806
Yep. The elephant weighed more.

290
00:22:45,880 --> 00:22:49,248
Do you remember which animal
weighed the same as Pete?

291
00:22:49,320 --> 00:22:52,483
Uh-huh.
The bear weighed the same as Pete.

292
00:22:54,160 --> 00:22:55,924
See you real soon.

