1
00:00:55,000 --> 00:00:56,334
需要幫忙嗎？

2
00:00:56,334 --> 00:01:01,220
嗯？不 不用了
謝謝 非常感謝 我只是隨便看看

3
00:01:01,407 --> 00:01:02,231
謝謝

4
00:01:03,310 --> 00:01:05,012
讓我猜猜...

5
00:01:05,012 --> 00:01:05,979
今晚有約？

6
00:01:06,900 --> 00:01:07,901
-是的
-真的？

7
00:01:07,901 --> 00:01:10,199
沒錯 實際上是...是最最重要的約會

8
00:01:11,071 --> 00:01:11,730
-真的？
-是的

9
00:01:12,072 --> 00:01:12,731
家庭舞會？

10
00:01:13,273 --> 00:01:14,674
什麼？

11
00:01:14,674 --> 00:01:16,710
只是開玩笑

12
00:01:16,710 --> 00:01:18,600
哦 家庭舞會

13
00:01:18,650 --> 00:01:21,312
是法語 意思是「那人是誰？」

14
00:01:24,424 --> 00:01:26,654
這麼說你是要找點什麼送給那女孩？

15
00:01:26,900 --> 00:01:28,162
嗯 她不是普通女孩

16
00:01:28,902 --> 00:01:32,906
她是最最漂亮...

17
00:01:32,906 --> 00:01:34,900
迷人 最最有魅力的人...

18
00:01:36,000 --> 00:01:38,200
-我從來沒遇到過這樣的女孩
-哦...

19
00:01:38,500 --> 00:01:41,900
好吧 如果有問題找我 我叫克萊爾

20
00:01:41,950 --> 00:01:43,700
好的 嗯

21
00:01:43,750 --> 00:01:45,200
這有紅色的嗎？

22
00:01:45,210 --> 00:01:46,335
我查查看

23
00:01:46,335 --> 00:01:49,900
嗯？還有 克萊爾 這還有大一點的嗎？

24
00:01:56,678 --> 00:01:58,145
比這個還大的...

25
00:02:05,900 --> 00:02:06,696
噢 我哩咧！

26
00:02:12,706 --> 00:02:14,475
嘿 她在嗎？

27
00:02:14,475 --> 00:02:16,477
-是的 她在...
-很好

28
00:02:16,477 --> 00:02:18,012
我看起來怎樣

29
00:02:18,012 --> 00:02:19,700
-我看到你小蛋蛋了
-什麼？

30
00:02:20,200 --> 00:02:23,829
你瘋了嗎？過來過來 這邊 這邊

31
00:02:24,170 --> 00:02:25,170
-你腦殘了？
-什麼？

32
00:02:25,200 --> 00:02:26,673
這個？這個就是今晚的準備

33
00:02:26,673 --> 00:02:29,076
對 沒錯 她肯定很喜歡

34
00:02:29,076 --> 00:02:30,077
-她肯定討厭這個
-她肯定會喜歡的

35
00:02:30,077 --> 00:02:31,612
-不 她一定會討厭的
-喜歡

36
00:02:31,612 --> 00:02:33,880
她肯定比我更討厭這個
而我已經覺得這夠糟了

37
00:02:33,880 --> 00:02:36,149
你知道你的問題是什麼嗎 泰德？
就是...

38
00:02:36,149 --> 00:02:37,900
你不理解真愛

39
00:02:37,950 --> 00:02:39,451
噢 這麼說你懂了？

40
00:02:39,451 --> 00:02:41,954
我知道我愛的人 正在那裡等著我

41
00:02:41,954 --> 00:02:45,457
你知道嗎？而且她也愛我

42
00:02:45,457 --> 00:02:47,100
我還是能看見你的小蛋蛋

43
00:02:54,650 --> 00:02:56,184
瓦娜莎

44
00:02:56,184 --> 00:02:58,448
要不要我給你朋友拿點喝的？

45
00:03:02,720 --> 00:03:05,100
在一個男人的生命中 
你最好只做這麼一次

46
00:03:05,622 --> 00:03:08,625
我希望我的這一次是難忘的

47
00:03:08,625 --> 00:03:13,630
我希望今晚會是一個美好的故事 
以後我和瓦娜莎可以講給孩子聽

48
00:03:13,630 --> 00:03:15,899
你搞定那嬰兒油沒有？

49
00:03:15,899 --> 00:03:17,298
嗯 搞定了

50
00:03:17,835 --> 00:03:20,838
把它倒進那裡 浸著

51
00:03:20,838 --> 00:03:21,839
我想殺了你

52
00:03:21,839 --> 00:03:23,841
謝謝 老弟

53
00:03:23,841 --> 00:03:25,138
-女士們？
-噢 天啊！

54
00:03:26,800 --> 00:03:29,400
來 美女 給你準備的一些禮物

55
00:03:29,500 --> 00:03:30,700
一些什麼？

56
00:03:31,100 --> 00:03:35,671
噢 對不起 那是...情報人員的說法

57
00:03:35,671 --> 00:03:38,173
你是情報人員？

58
00:03:38,173 --> 00:03:40,641
我不太方便討論這個話題

59
00:03:46,000 --> 00:03:49,003
安德森 我是賣車的
我的工作就是完成一項交易

60
00:03:49,003 --> 00:03:50,305
相信我 這麼做沒法成交易

61
00:03:50,305 --> 00:03:51,966
把戒指給我 泰德

62
00:03:52,307 --> 00:03:54,309
不 我不能給你

63
00:03:54,309 --> 00:03:56,010
-把戒指給我！
-不

64
00:03:56,010 --> 00:03:57,011
-把戒指給我！馬上！
-不

65
00:03:57,011 --> 00:03:57,978
把戒指給我！

66
00:04:03,000 --> 00:04:06,436
把戒指給我！我只要戒指！
我一定要求婚！

67
00:04:06,671 --> 00:04:08,372
好 嘿 小心翅膀！

68
00:04:08,372 --> 00:04:09,396
小心翅膀！

69
00:04:11,442 --> 00:04:13,410
我不會對你撒謊 瓦娜莎

70
00:04:13,945 --> 00:04:15,540
特別請求

71
00:04:16,600 --> 00:04:18,568
這真是個危險的遊戲

72
00:04:20,103 --> 00:04:23,106
但正如某位勇士曾經說的

73
00:04:23,106 --> 00:04:27,400
生活就是一場冒險 要不就等於白活了

74
00:04:27,800 --> 00:04:30,870
你知道那位勇士是誰嗎？

75
00:04:30,870 --> 00:04:34,203
是我的偶像 海倫凱勒

76
00:04:36,743 --> 00:04:41,203
海倫凱勒

77
00:04:48,400 --> 00:04:51,858
打攪了 瓦娜莎 16號桌想多要點蒜泥

78
00:04:59,400 --> 00:05:00,801
嗯

79
00:05:00,801 --> 00:05:04,862
女士們先生們 請注意了！

80
00:05:05,906 --> 00:05:08,807
我是丘比特 愛神

81
00:05:10,845 --> 00:05:12,780
我靠！

82
00:05:12,780 --> 00:05:15,442
狙擊手！狙擊手！我們有個狙擊手！

83
00:05:15,883 --> 00:05:18,408
趴下 各位 趴下！

84
00:05:18,486 --> 00:05:19,714
趴下！趴下！

85
00:05:24,100 --> 00:05:25,334
安德森！

86
00:05:25,334 --> 00:05:26,494
你認識這個人嗎？

87
00:05:27,036 --> 00:05:29,038
他是我的男朋友

88
00:05:29,038 --> 00:05:30,400
我還不知道你有個男朋友

89
00:05:30,500 --> 00:05:34,176
安德森 起來！起來！

90
00:05:34,176 --> 00:05:36,479
你差點把自己給幹掉了

91
00:05:36,479 --> 00:05:38,180
噢

92
00:05:38,180 --> 00:05:39,340
瓦娜莎 我 呃...

93
00:05:41,083 --> 00:05:43,051
我給你寫了首詩

94
00:05:56,300 --> 00:05:59,963
「我是丘比特 愛神」

95
00:06:01,572 --> 00:06:04,097
我從遙遠的天邊趕來

96
00:06:04,900 --> 00:06:06,868
把愛撒播給我見到的每一個人

97
00:06:08,603 --> 00:06:10,662
現在我找到了我的愛

98
00:06:11,106 --> 00:06:12,437
老套...

99
00:06:13,475 --> 00:06:17,002
所以我單膝跪下

100
00:06:19,614 --> 00:06:23,482
請求瓦娜莎 你願意嫁給我嗎？

101
00:06:34,200 --> 00:06:35,724
瓦娜莎？

102
00:06:37,269 --> 00:06:39,169
噢 我的天！她...

103
00:06:39,500 --> 00:06:41,673
南西？

104
00:06:51,190 --> 00:06:53,800
主 演 : 傑森.畢格斯

105
00:06:54,401 --> 00:06:56,700
主 演 : 愛拉.費捨爾

106
00:09:49,200 --> 00:09:50,859
嘿 你餓嗎？

107
00:09:57,075 --> 00:09:59,945
我有沒有跟你說過 她聞起來像什麼？

108
00:09:59,945 --> 00:10:01,037
-像什麼？
-露水

109
00:10:04,082 --> 00:10:06,084
-她真的很完美
-沒有完美的人

110
00:10:06,084 --> 00:10:07,915
-她真的很完美
-沒有完美的人

111
00:10:08,086 --> 00:10:12,090
好吧 比方說 大多數人膝蓋都有皺紋

112
00:10:12,090 --> 00:10:14,200
知道吧？
而她的膝蓋是光滑的 像球一樣

113
00:10:14,210 --> 00:10:15,700
-你知道我以前怎麼叫她嗎？
-怎麼叫？

114
00:10:15,750 --> 00:10:17,200
球膝

115
00:10:17,250 --> 00:10:18,717
你知道有趣的是什麼？

116
00:10:19,252 --> 00:10:21,000
不要老是提起你那已經逝去的女友

117
00:10:21,050 --> 00:10:22,588
嗯？

118
00:10:22,588 --> 00:10:24,924
有時候我還能見到她

119
00:10:24,924 --> 00:10:26,626
-這裡？
-算了吧

120
00:10:26,626 --> 00:10:28,200
我想說 安德森 我真的想說

121
00:10:28,227 --> 00:10:29,729
能不能閉口不談你女友？

122
00:10:29,729 --> 00:10:31,650
她死了那麼久 你早該忘了她了

123
00:10:31,665 --> 00:10:33,900
-什麼？「忘了她？」
-沒錯

124
00:10:34,200 --> 00:10:34,962
你怎麼能忘記完美的事物呢？

125
00:10:35,368 --> 00:10:36,369
你怎麼能忘記完美的事物呢？

126
00:10:36,369 --> 00:10:38,371
看看周圍

127
00:10:38,371 --> 00:10:40,896
或許有更完美的在等著你呢

128
00:10:51,017 --> 00:10:52,484
我們走吧

129
00:10:54,120 --> 00:10:55,822
不要這麼跟他說話

130
00:10:55,822 --> 00:10:56,811
把那該死的意麵吃掉吧

131
00:10:57,357 --> 00:10:58,825
這是醫生要求的

132
00:10:58,825 --> 00:11:00,894
我們在那醫生身上浪費的錢夠多了

133
00:11:00,894 --> 00:11:01,895
我不相信

134
00:11:01,895 --> 00:11:03,419
-是誰要來這裡的？
-不是我

135
00:11:04,200 --> 00:11:07,363
抱歉 你們剛才做了什麼？

136
00:11:08,104 --> 00:11:09,350
你幹了什麼？

137
00:11:09,400 --> 00:11:11,493
滿意了吧？我四周看了一下

138
00:11:11,836 --> 00:11:12,837
只是說說而已

139
00:11:12,837 --> 00:11:13,838
不要浪費自己的生命

140
00:11:13,838 --> 00:11:15,573
因為是你害死了你女友

141
00:11:15,573 --> 00:11:17,441
-是未婚妻 
-理論上來說是 但她沒答應你啊

142
00:11:17,441 --> 00:11:19,443
無論如何 我不知道你是不是
打算找別人

143
00:11:19,443 --> 00:11:21,946
那人可能有個香艷的屁股 
不管怎樣吧

144
00:11:21,946 --> 00:11:24,682
但是我知道你不嘗試的話
就永遠不可能找到

145
00:11:24,682 --> 00:11:27,151
你說完了吧？就這麼多了吧？
你想我去嘗試？

146
00:11:27,585 --> 00:11:28,813
-一次吧 我只想你...
-嘗試一次

147
00:11:29,554 --> 00:11:30,621
一次 好 我去！你離我遠點

148
00:11:30,621 --> 00:11:32,056
我已經答應你了

149
00:11:32,056 --> 00:11:33,558
好的

150
00:11:33,558 --> 00:11:35,900
好 泰德 我會去試的 我會的

151
00:11:36,500 --> 00:11:40,070
嘿 你們還要點什麼別的東西嗎

152
00:11:40,070 --> 00:11:42,732
那就是我說的...

153
00:11:44,207 --> 00:11:45,208
騎到馬上去...

154
00:11:45,208 --> 00:11:48,041
你們還要點什麼別的東西嗎？

155
00:11:49,200 --> 00:11:51,168
你願意嫁給我嗎？

156
00:11:52,704 --> 00:11:54,205
什麼？

157
00:11:54,205 --> 00:11:55,172
你願意嫁給我嗎？

158
00:11:57,309 --> 00:12:00,812
斯圖亞特 你是開玩笑吧
好吧 是豬？三隻小豬？

159
00:12:00,812 --> 00:12:02,780
班卓琴？還有小豬？

160
00:12:03,200 --> 00:12:05,202
解放了！

161
00:12:05,202 --> 00:12:06,704
噢 我的天！像個機器

162
00:12:06,704 --> 00:12:08,205
噢 天！

163
00:12:08,205 --> 00:12:10,950
-老天 噢 你們腦子轉得真快
-很不錯

164
00:12:11,000 --> 00:12:13,603
好吧 輪到我了 這是個超級謎語哦

165
00:12:13,603 --> 00:12:18,107
所以我要你們都打起十二萬分精神 
尤其是你...

166
00:12:18,107 --> 00:12:19,600
把那隻小手給我

167
00:12:20,476 --> 00:12:21,978
難道這不是世界上最可愛的東西嗎？

168
00:12:21,978 --> 00:12:23,468
喂 我不喜歡這樣

169
00:12:24,013 --> 00:12:25,881
現在玩這個有點晚了吧 大家

170
00:12:25,881 --> 00:12:27,940
什麼事情 灰姑娘？

171
00:12:28,284 --> 00:12:31,185
你不會變成南瓜 對嗎？

172
00:12:32,200 --> 00:12:35,203
你知道她身上的按鈕該 怎麼轉嗎？

173
00:12:35,203 --> 00:12:37,171
我在轉你身上的按鈕

174
00:12:38,206 --> 00:12:40,174
親愛的 你只管玩你的謎語 行嗎？

175
00:12:40,508 --> 00:12:42,510
我明天要早起

176
00:12:42,510 --> 00:12:44,345
好的 船長 聽命

177
00:12:44,345 --> 00:12:45,710
哦等等...我們不能這麼做...

178
00:12:46,900 --> 00:12:48,502
來了

179
00:12:48,502 --> 00:12:51,164
開始吧 最後一個

180
00:12:55,700 --> 00:12:58,069
四個字的 第一個
四個字的 第一個

181
00:12:58,069 --> 00:13:00,404
我...我...快變！

182
00:13:00,404 --> 00:13:03,508
威廉！威廉！短一點的 威利 威爾！

183
00:13:03,508 --> 00:13:04,675
威爾 威爾 沒錯

184
00:13:04,675 --> 00:13:06,744
-第二個 聽起來像...
-第二個 聽起來像...

185
00:13:06,744 --> 00:13:08,580
火箭 靴子 鞋子

186
00:13:08,600 --> 00:13:09,624
你

187
00:13:13,004 --> 00:13:14,528
第四個字

188
00:13:14,873 --> 00:13:16,574
我 又是我...我？我？

189
00:13:16,574 --> 00:13:17,742
噢 就是「我」好的你什麼我？

190
00:13:17,742 --> 00:13:19,744
喂 老弟 這裡有女士在場呢

191
00:13:19,744 --> 00:13:21,246
好吧 算了 真沒意思 斯圖亞特

192
00:13:21,246 --> 00:13:22,213
-看在老天的分上
-對不起

193
00:13:22,747 --> 00:13:24,683
好了 你什麼我？

194
00:13:24,683 --> 00:13:26,116
第三個

195
00:13:27,100 --> 00:13:29,119
閒逛？

196
00:13:30,000 --> 00:13:31,869
-結婚？
-斯圖亞特 他在求婚呢？

197
00:13:31,869 --> 00:13:34,804
卡蒂 你願嫁給我嗎？

198
00:13:37,400 --> 00:13:38,992
願意！願意！她說願意！

199
00:13:40,036 --> 00:13:41,503
-親愛的？
-卡蒂？

200
00:13:42,539 --> 00:13:43,665
卡蒂！

201
00:13:44,707 --> 00:13:46,042
卡蒂！

202
00:13:46,042 --> 00:13:47,544
說真的 凱瑟琳

203
00:13:47,544 --> 00:13:50,713
你知道昨晚對我來說是多麼尷尬嗎？

204
00:13:50,713 --> 00:13:51,680
我沒有說不...媽媽

205
00:13:52,415 --> 00:13:52,972
我只是說我需要考慮

206
00:13:53,349 --> 00:13:54,851
還有什麼需要考慮的？

207
00:13:54,851 --> 00:13:57,200
那男人帥呆了 而且還很喜歡你
天知道是為什麼

208
00:13:57,600 --> 00:13:58,567
告訴我你想要什麼？

209
00:13:59,102 --> 00:14:00,069
因為威廉太完美了

210
00:14:00,603 --> 00:14:04,107
首先 他可能是我遇到過的
最迷人的牙醫了

211
00:14:04,107 --> 00:14:05,074
而且他很浪漫

212
00:14:05,608 --> 00:14:06,876
媽媽 我知道他很完美

213
00:14:06,876 --> 00:14:08,111
我只是需要時間考慮

214
00:14:08,111 --> 00:14:09,946
你跟她談談好嗎？斯圖亞特

215
00:14:09,946 --> 00:14:11,607
不是我自誇

216
00:14:11,948 --> 00:14:13,580
但是威廉確實
讓我看到了自己年輕時的影子

217
00:14:13,600 --> 00:14:15,035
你有沒有聽你爸爸說話呢？

218
00:14:15,035 --> 00:14:16,480
他不是我爸爸

219
00:14:16,500 --> 00:14:18,161
他比你親爸爸更像親爸爸

220
00:14:18,502 --> 00:14:20,938
-上帝讓他安息吧
-爸爸還沒死

221
00:14:20,938 --> 00:14:22,272
對我而言早死了 那混蛋

222
00:14:22,272 --> 00:14:25,200
-不要這麼說爸爸！
-你敢這麼提高嗓門跟我說話！

223
00:14:25,210 --> 00:14:27,380
-你太激動了 洛伊斯
-我一點也不激動

224
00:14:27,720 --> 00:14:30,023
好 我五分鐘內就離開這地方

225
00:14:30,023 --> 00:14:31,724
如果你想上那公車的話

226
00:14:31,724 --> 00:14:33,692
我建議你平復一下情緒

227
00:14:37,864 --> 00:14:39,866
有時候我還在想 你是不是還愛著他

228
00:14:39,866 --> 00:14:40,992
誰？

229
00:14:41,734 --> 00:14:43,036
爸爸

230
00:14:43,036 --> 00:14:44,737
你瘋了？腦子淹水了？

231
00:14:44,737 --> 00:14:46,773
你肯定曾經愛過他

232
00:14:46,773 --> 00:14:49,275
親愛的 我遇到你老爸 那時才18歲

233
00:14:49,275 --> 00:14:52,278
那是還跟漢堡包一樣 呆頭呆腦

234
00:14:52,278 --> 00:14:55,247
我那裡懂什麼叫愛呢？
我所知道的只是...

235
00:14:59,719 --> 00:15:03,589
他是我遇到的最帥的東西

236
00:15:03,589 --> 00:15:06,615
噢 他看起來像個獵豹

237
00:15:07,900 --> 00:15:09,128
性感的獵豹

238
00:15:11,470 --> 00:15:13,472
我怎麼覺得這就是愛

239
00:15:13,472 --> 00:15:18,273
可是愛跟狂熱 性衝動
還有肉慾是有很大區別的

240
00:15:18,800 --> 00:15:21,770
那你對斯圖亞特的感覺是怎樣的？

241
00:15:21,770 --> 00:15:24,573
我對斯圖亞特的感覺
就是我希望你能對威廉有的感覺

242
00:15:24,573 --> 00:15:26,475
一種成熟的 穩定的關係

243
00:15:26,475 --> 00:15:28,272
但你快樂嗎？

244
00:15:28,610 --> 00:15:31,613
當然了 我很快樂

245
00:15:31,613 --> 00:15:33,240
非常非常快樂

246
00:15:34,282 --> 00:15:36,546
不 不對是非常快樂

247
00:15:37,000 --> 00:15:37,650
非常快樂

248
00:15:37,700 --> 00:15:40,225
-我要走了 車來了
-好吧

249
00:15:46,208 --> 00:15:47,470
非常快樂

250
00:16:07,096 --> 00:16:10,633
她來了 我漂亮的女孩！

251
00:16:10,633 --> 00:16:13,135
喂 小聲點

252
00:16:13,135 --> 00:16:17,706
我要打爆你的頭！把它擰下來

253
00:16:17,706 --> 00:16:21,107
然後還要拿去蒸燉炒 然後吃掉！

254
00:16:21,443 --> 00:16:23,145
-斯米提！
-我還沒說完呢

255
00:16:23,145 --> 00:16:25,136
吃掉！

256
00:16:25,600 --> 00:16:26,862
-爸爸
-什麼？

257
00:16:27,902 --> 00:16:28,903
跟他道歉

258
00:16:28,903 --> 00:16:29,870
快點

259
00:16:30,605 --> 00:16:33,870
-我說真的 爸爸 很粗魯
-不要

260
00:16:36,077 --> 00:16:37,544
現在行動吧 爸爸

261
00:16:40,715 --> 00:16:43,980
嘿 戴夫 對不起

262
00:16:46,087 --> 00:16:47,589
斯米蒂我正在這邊請求上訴呢？

263
00:16:47,589 --> 00:16:49,580
我知道 知道 對不起

264
00:16:52,060 --> 00:16:55,200
我明白了 這就是我狂愛你的原因了
碧兒

265
00:16:55,250 --> 00:16:57,499
你也有你媽媽的好心腸

266
00:16:59,900 --> 00:17:01,402
怎麼了

267
00:17:01,402 --> 00:17:03,003
沒 沒什麼

268
00:17:03,003 --> 00:17:04,470
威廉叫我嫁給他

269
00:17:05,005 --> 00:17:06,874
但那是件好事啊 那不就是你想要的嗎？

270
00:17:06,874 --> 00:17:08,239
對

271
00:17:09,900 --> 00:17:11,301
不是

272
00:17:11,301 --> 00:17:14,202
哦爸爸 我不知道 我只是...

273
00:17:15,972 --> 00:17:17,974
我是說 你怎麼知道

274
00:17:17,974 --> 00:17:20,272
你什麼時候跟對了人了

275
00:17:20,811 --> 00:17:23,279
聽你的心 碧兒

276
00:17:24,314 --> 00:17:25,872
你會知道的

277
00:17:26,900 --> 00:17:29,937
嘿 當我心情不好的時候
你知道我是怎麼排解的嗎？

278
00:17:29,937 --> 00:17:32,806
知道 你會喝自製的酒

279
00:17:32,806 --> 00:17:34,107
不

280
00:17:34,107 --> 00:17:38,211
哦 是但是我也在
我的感恩日記裡寫東西

281
00:17:38,211 --> 00:17:39,580
每天我都寫些事情

282
00:17:39,580 --> 00:17:40,881
我感激的

283
00:17:40,881 --> 00:17:43,349
比如你和媽媽

284
00:17:44,885 --> 00:17:46,352
哦 這裡

285
00:17:47,387 --> 00:17:51,391
12月25號 聖誕節

286
00:17:51,391 --> 00:17:55,963
我很高興終於有人刺了
那個混蛋羅德裡格斯一刀

287
00:17:55,963 --> 00:17:56,554
爸爸

288
00:18:00,100 --> 00:18:02,261
我要答應他了

289
00:18:02,769 --> 00:18:03,804
對

290
00:18:03,804 --> 00:18:06,273
我是說 我們關係不錯 不是嗎？

291
00:18:06,273 --> 00:18:09,242
他很風趣地 他老是讓我大笑 大伙們

292
00:18:11,778 --> 00:18:13,914
我會答應他

293
00:18:13,914 --> 00:18:16,416
很好 不是嗎曼特多爾？

294
00:18:16,416 --> 00:18:18,685
我覺得威廉有點討厭

295
00:18:18,685 --> 00:18:19,853
真的嗎

296
00:18:19,853 --> 00:18:21,154
對

297
00:18:21,154 --> 00:18:25,818
但是他是外表不好本質好的

298
00:18:27,828 --> 00:18:29,056
(講俄文)

299
00:18:31,097 --> 00:18:32,799
我們不是生來就要結婚的

300
00:18:32,799 --> 00:18:34,130
我們是雜耍的人

301
00:18:34,334 --> 00:18:37,600
吉普賽人在大道上從一個山頭
遊蕩到另外一個山頭

302
00:18:37,650 --> 00:18:39,585
你們這一餐也做得太久了吧

303
00:18:39,585 --> 00:18:42,554
不要在這 卡蒂 不要在這

304
00:18:49,528 --> 00:18:52,588
先生們 注意了

305
00:19:00,900 --> 00:19:02,868
我還需要為你拿什麼過來嗎？

306
00:19:04,237 --> 00:19:06,573
你願意嫁給我嗎？

307
00:19:06,573 --> 00:19:08,165
不好意思？
你願意嫁給我嗎

308
00:19:10,010 --> 00:19:11,044
說真的

309
00:19:11,044 --> 00:19:14,914
認真地考慮 還有什麼更加浪漫

310
00:19:14,914 --> 00:19:16,216
甚於把你整個人生都拋棄

311
00:19:16,216 --> 00:19:18,218
跟某個帥氣的

312
00:19:18,218 --> 00:19:21,346
黑髮的陌生人跑了呢
當你掃視餐館的時候

313
00:19:24,700 --> 00:19:28,670
對不起 他喝多了

314
00:19:28,670 --> 00:19:31,506
-沒事 
-沒事 他喝多了？

315
00:19:31,506 --> 00:19:33,167
好吧 我嫁給你

316
00:19:35,900 --> 00:19:36,568
什麼？

317
00:19:36,568 --> 00:19:38,536
好 好

318
00:19:40,071 --> 00:19:42,140
我嫁給你

319
00:19:42,140 --> 00:19:46,011
簡 簡
你願意為我掩護嗎？

320
00:19:46,011 --> 00:19:47,212
你要去那？

321
00:19:48,613 --> 00:19:51,582
我要嫁了 嫁給這個人

322
00:19:52,900 --> 00:19:55,303
快點 快點！

323
00:19:55,303 --> 00:19:57,771
去 離開這裡我買單了

324
00:20:06,600 --> 00:20:07,567
哦 呃

325
00:20:08,602 --> 00:20:09,603
安德森

326
00:20:09,603 --> 00:20:11,571
-哦 這是卡蒂
-卡蒂 你好

327
00:20:18,112 --> 00:20:19,579
兩個吻

328
00:20:21,115 --> 00:20:24,573
不錯 看看這個

329
00:20:25,753 --> 00:20:27,880
把你的手放到你自己的屁股上去

330
00:20:50,200 --> 00:20:51,201
我可以問你個問題嗎

331
00:20:51,201 --> 00:20:53,203
好 好的

332
00:20:53,203 --> 00:20:55,205
多年以後 當我們慶祝

333
00:20:55,205 --> 00:20:57,874
我們結婚37週年慶的時候

334
00:20:57,874 --> 00:20:59,776
哦

335
00:20:59,776 --> 00:21:03,680
如果我的一個朋友問起
我們的第一次約會

336
00:21:03,680 --> 00:21:05,400
那我們該怎麼講呢？

337
00:21:05,500 --> 00:21:08,503
我想是...好的 沒問題

338
00:21:08,503 --> 00:21:11,906
那 那我就會告訴他們有趣的部分

339
00:21:11,906 --> 00:21:13,608
有趣的是什麼？

340
00:21:13,608 --> 00:21:15,940
我講了之後你就踩上狗屎了

341
00:21:18,479 --> 00:21:21,414
哦 我踩上狗屎了 嗯

342
00:21:21,749 --> 00:21:23,518
你當時為什麼不提醒我
你本來可以提醒我的啊

343
00:21:23,518 --> 00:21:24,953
那樣會毀了這個故事的

344
00:21:24,953 --> 00:21:27,956
哦 天...我可以借你的嗎？

345
00:21:27,956 --> 00:21:29,524
哦！天...別說了

346
00:21:29,524 --> 00:21:30,991
好的 小心 小心

347
00:21:39,900 --> 00:21:42,403
之前我沒來過這裡

348
00:21:42,403 --> 00:21:43,771
嗯 如果你喜歡這個地方不錯

349
00:21:43,771 --> 00:21:46,433
來放一個充滿嘔吐物的冰箱

350
00:21:48,476 --> 00:21:49,777
我正在找這樣的冰箱呢？

351
00:21:49,777 --> 00:21:52,610
是嗎？哦 我想那是二合一的 所以...

352
00:21:55,449 --> 00:21:57,314
看看我手上有什麼？

353
00:21:58,786 --> 00:22:00,083
破傷風

354
00:22:04,900 --> 00:22:06,868
-這很白癡？
-什麼

355
00:22:07,603 --> 00:22:09,605
你知道的這個 我們坐在這裡

356
00:22:09,605 --> 00:22:11,607
假裝我們正在忙著某事

357
00:22:11,607 --> 00:22:12,539
真是白癡

358
00:22:12,875 --> 00:22:13,876
是吧？

359
00:22:13,876 --> 00:22:15,878
我是說 很明顯我們是不會結婚的

360
00:22:15,878 --> 00:22:17,175
很明顯

361
00:22:17,400 --> 00:22:18,701
陌生人是不會隨隨便便就結婚的

362
00:22:18,701 --> 00:22:21,337
嗯 在某種文化裡陌生人是有結婚的

363
00:22:21,337 --> 00:22:23,306
是嗎？我們的文化沒有

364
00:22:23,306 --> 00:22:25,775
沒有 其他的文化 很遙遠的文化有

365
00:22:25,775 --> 00:22:28,478
喀拉哈里沙漠裡的林中人
就是一個例子

366
00:22:28,478 --> 00:22:29,300
我的父母就是這樣的

367
00:22:29,310 --> 00:22:30,800
-是嗎！
-他們就是這樣的？

368
00:22:30,980 --> 00:22:32,482
我媽媽幾乎不認識我爸爸

369
00:22:32,482 --> 00:22:34,484
她懷了我 所以他們私奔

370
00:22:34,484 --> 00:22:36,952
到這麼一個奇怪的小地方
叫幸福婚姻之家

371
00:22:37,487 --> 00:22:38,187
在亞特蘭大市

372
00:22:38,187 --> 00:22:39,889
幸福婚姻之家？

373
00:22:39,889 --> 00:22:40,900
對

374
00:22:41,300 --> 00:22:43,269
不是聽起來很浪漫嗎？

375
00:22:43,269 --> 00:22:45,931
像是中國一個很爛的叫外賣的地方

376
00:22:49,308 --> 00:22:51,310
嗯 我是說 因為他們是這樣的

377
00:22:51,310 --> 00:22:54,150
並以意味著我們就可以這樣 對吧？

378
00:22:54,200 --> 00:22:57,503
你在向我求婚的時候
可能都不是很認真地呢？

379
00:22:57,503 --> 00:22:58,697
是不是

380
00:23:00,240 --> 00:23:01,502
當然不是

381
00:23:04,544 --> 00:23:06,246
你看 我就說了嘛

382
00:23:06,246 --> 00:23:08,248
我是說 整件事

383
00:23:08,248 --> 00:23:09,215
很白癡

384
00:23:11,551 --> 00:23:13,253
-等等
-對不起

385
00:23:13,253 --> 00:23:14,654
等...怎麼了？

386
00:23:14,654 --> 00:23:15,800
我真是個大白癡

387
00:23:15,900 --> 00:23:17,035
你在哭嗎？

388
00:23:17,035 --> 00:23:19,003
-不是
-你怎麼哭了

389
00:23:20,038 --> 00:23:22,029
我沒有哭

390
00:23:24,375 --> 00:23:26,277
看起來你很像在哭啊

391
00:23:26,277 --> 00:23:28,177
嗯 好吧 我現在哭了

392
00:23:28,913 --> 00:23:31,643
你現在滿意了嗎？大混蛋

393
00:23:32,684 --> 00:23:34,686
嘿 嘿 嘿

394
00:23:34,686 --> 00:23:37,154
嘿 嘿 嘿

395
00:23:38,189 --> 00:23:40,987
嘿 嘿

396
00:23:46,000 --> 00:23:47,058
你還好嗎？

397
00:23:48,970 --> 00:23:51,472
我不記得我上回也是這樣做的

398
00:23:51,472 --> 00:23:54,375
我不覺得我有這樣做過呢？

399
00:23:54,375 --> 00:23:57,936
-你要紙巾嗎？
-不 我很好 我覺得不可思議

400
00:23:58,412 --> 00:23:59,242
真的嗎？

401
00:24:00,281 --> 00:24:01,942
為什麼這樣講

402
00:24:02,500 --> 00:24:03,801
你確定不需要紙巾

403
00:24:03,801 --> 00:24:05,803
不 我沒事

404
00:24:05,803 --> 00:24:10,908
安德森 當你叫我嫁給你的時候

405
00:24:10,908 --> 00:24:12,910
你可能選中了世上唯一一個女孩

406
00:24:12,910 --> 00:24:14,912
答應你的人

407
00:24:14,912 --> 00:24:17,779
我不覺得那是一場巧合 你覺得呢

408
00:24:18,200 --> 00:24:19,201
我不知道

409
00:24:19,201 --> 00:24:20,936
你相信命運嗎？

410
00:24:20,936 --> 00:24:21,937
不

411
00:24:21,937 --> 00:24:23,097
我也不相信

412
00:24:23,839 --> 00:24:25,101
你看 這是注定的

413
00:24:26,141 --> 00:24:27,403
你願意嫁給我嗎？

414
00:24:28,400 --> 00:24:29,401
你說你願意了？

415
00:24:29,401 --> 00:24:30,595
嗯 為什麼不答應呢

416
00:24:31,336 --> 00:24:33,004
你知道我 我覺得這恰巧就是

417
00:24:33,004 --> 00:24:34,972
我要把我的生命
帶到正軌上來的原因

418
00:24:35,507 --> 00:24:37,042
我是說 
為什麼兩個陌生人就不能結婚呢？

419
00:24:37,042 --> 00:24:39,377
我不知道 因為很白癡

420
00:24:39,377 --> 00:24:40,979
聽 你自己說的

421
00:24:40,979 --> 00:24:43,482
你說我該回去與那裡的人見面對吧？
所以...

422
00:24:43,482 --> 00:24:45,417
對 見面 見面 不是結婚

423
00:24:45,417 --> 00:24:48,386
你為什麼就不能像正常的人
一樣跟她約會一下下呢

424
00:24:48,386 --> 00:24:50,355
聽著 別擔心 好嗎？這不是...

425
00:24:50,355 --> 00:24:54,150
你知道的 我們並不是今天就要結婚
我們只是談談 慢慢來

426
00:24:54,200 --> 00:24:55,467
下一步是什麼？

427
00:24:55,467 --> 00:24:57,736
她跟我同居 我得走了

428
00:24:59,471 --> 00:25:01,735
好 祝你好運

429
00:25:46,000 --> 00:25:47,669
威廉 我有幾個奇怪的消息

430
00:25:47,669 --> 00:25:50,171
對我來說是好消息

431
00:25:50,171 --> 00:25:54,609
我不能嫁給你
我以後會解釋一切的 對不起

432
00:25:54,609 --> 00:25:59,273
我愛你 以朋友的身份 好的 拜拜

433
00:26:09,500 --> 00:26:11,695
我可以給99138留言嗎

434
00:26:12,069 --> 00:26:15,106
我不知道你朋友怎麼了

435
00:26:15,106 --> 00:26:18,176
電話留言 斯米蒂

436
00:26:22,747 --> 00:26:24,749
那是我的女兒的 她快結婚了

437
00:26:24,749 --> 00:26:25,750
哦 是嗎

438
00:26:25,750 --> 00:26:27,251
如果你去的 是一件好事

439
00:26:27,251 --> 00:26:29,549
陪著她走過那一段走廊 大個子

440
00:26:39,200 --> 00:26:40,501
怎麼回事

441
00:26:40,501 --> 00:26:41,502
我要結婚了

442
00:26:41,502 --> 00:26:43,204
不 這個...

443
00:26:43,204 --> 00:26:44,271
那是振動膜

444
00:26:44,271 --> 00:26:45,773
我知道是什麼 不是在前面

445
00:26:45,773 --> 00:26:47,240
拜託 拜託

446
00:26:47,775 --> 00:26:49,276
-那是她的
-斯圖亞特

447
00:26:49,276 --> 00:26:51,445
媽的呀

448
00:26:51,445 --> 00:26:54,107
你去那？我告訴你我要結婚了

449
00:26:56,400 --> 00:26:57,701
你答應了

450
00:26:57,701 --> 00:26:59,403
答應的不是威廉

451
00:26:59,403 --> 00:27:00,768
不是威廉？

452
00:27:02,506 --> 00:27:05,109
他叫安德森 
我幾個小時之前與他相遇了

453
00:27:05,109 --> 00:27:06,576
幾個小時前

454
00:27:07,111 --> 00:27:08,412
是什麼！威廉呢？

455
00:27:08,412 --> 00:27:09,613
安德森是什麼名字？

456
00:27:09,613 --> 00:27:10,914
動動你的腦筋吧 卡蒂

457
00:27:10,914 --> 00:27:12,074
他是黑人 對吧！

458
00:27:12,900 --> 00:27:14,769
我得走了

459
00:27:14,769 --> 00:27:16,370
你不覺得你有點衝動了嗎？

460
00:27:16,370 --> 00:27:18,806
對 那就是我現在的狀態

461
00:27:18,806 --> 00:27:20,865
知道嗎？感覺很好

462
00:27:23,100 --> 00:27:24,567
-你準備好了？
-哦 天啊

463
00:27:25,102 --> 00:27:26,036
你好

464
00:27:26,036 --> 00:27:29,206
嘿 夥計 你肯定是安德森

465
00:27:29,206 --> 00:27:30,207
不 是曼特多爾

466
00:27:30,207 --> 00:27:33,176
這是我的朋友曼特多爾
他只是順便車我一程

467
00:27:33,911 --> 00:27:35,344
我喜歡你的猶太人帽

468
00:27:43,454 --> 00:27:47,049
再見 媽媽 
我明天會帶他來見你們的

469
00:28:12,500 --> 00:28:13,501
你看到了嗎？

470
00:28:13,501 --> 00:28:15,002
沒...

471
00:28:15,002 --> 00:28:17,470
沒問題 你知道的 
這種情況時有發生的

472
00:28:51,200 --> 00:28:52,502
你怎麼看到的？

473
00:28:52,502 --> 00:28:54,070
耐心點

474
00:28:54,070 --> 00:28:56,105
很快就可以清晰起來的

475
00:28:56,105 --> 00:28:57,629
好 慢點

476
00:28:58,207 --> 00:29:00,443
-什麼？
-慢點

477
00:29:11,900 --> 00:29:14,869
哦 天 哦 天啊

478
00:29:15,203 --> 00:29:16,204
哦 天啊

479
00:29:17,906 --> 00:29:19,168
我殺了那個傢伙

480
00:29:19,908 --> 00:29:21,773
我殺了那個傢伙跟我的車子

481
00:29:25,222 --> 00:29:26,189
哦 天 不要再發生這種事情了

482
00:29:26,523 --> 00:29:27,490
安德森！

483
00:29:29,726 --> 00:29:31,216
瓦娜莎嗎？

484
00:29:34,231 --> 00:29:35,198
安德森！

485
00:29:38,268 --> 00:29:39,667
瓦娜莎嗎？

486
00:29:42,400 --> 00:29:43,560
我是不是已經死了

487
00:29:44,603 --> 00:29:46,705
你只是不省人事而已

488
00:29:46,705 --> 00:29:48,366
痛嗎？

489
00:29:48,900 --> 00:29:49,889
不怎麼痛

490
00:29:51,003 --> 00:29:51,970
現在痛嗎

491
00:29:53,905 --> 00:29:54,963
你要結婚了？

492
00:29:55,340 --> 00:29:58,377
不...我們不結婚 我們只是...

493
00:29:58,377 --> 00:30:00,278
我們只是同居而已

494
00:30:00,278 --> 00:30:02,014
我以為你愛我呢

495
00:30:02,014 --> 00:30:03,345
我是愛你的 瓦娜莎 我愛你

496
00:30:03,882 --> 00:30:05,179
我除了你從沒愛過別人

497
00:30:06,400 --> 00:30:07,560
-真的嗎？
-是啊

498
00:30:08,602 --> 00:30:10,263
當然啦

499
00:30:14,241 --> 00:30:15,503
甩了她！

500
00:30:22,182 --> 00:30:24,446
答應我 安德森

501
00:30:27,900 --> 00:30:28,867
我答應你

502
00:30:33,805 --> 00:30:35,773
盧克 摸我的激光劍

503
00:30:37,609 --> 00:30:39,270
摸它

504
00:30:40,279 --> 00:30:42,281
-那是什麼？是什麼？
-只是冰而已

505
00:30:42,281 --> 00:30:43,282
好

506
00:30:48,253 --> 00:30:49,242
你好

507
00:30:52,190 --> 00:30:55,387
卡蒂 你想要介紹一下嗎？

508
00:30:56,561 --> 00:30:57,528
哦

509
00:30:57,900 --> 00:30:59,969
我的車撞上了你

510
00:30:59,969 --> 00:31:01,070
這是曼特多爾

511
00:31:01,070 --> 00:31:02,572
曼特多爾

512
00:31:02,572 --> 00:31:06,876
拿去 我帶來了個小禮物

513
00:31:06,876 --> 00:31:08,867
我沒有時間打開呢？

514
00:31:10,479 --> 00:31:11,446
CD播放機

515
00:31:12,982 --> 00:31:14,950
那是我的CD播放機

516
00:31:15,985 --> 00:31:18,112
你是不是在我的抽屜裡拿的

517
00:31:19,155 --> 00:31:20,417
對

518
00:31:22,300 --> 00:31:23,267
好

519
00:31:24,302 --> 00:31:27,672
曼特多爾 你可不可以幫我個大忙啊

520
00:31:27,672 --> 00:31:28,906
好的

521
00:31:28,906 --> 00:31:31,409
你可不可以不要

522
00:31:31,409 --> 00:31:33,877
把你的球壓進我的脛骨裡？

523
00:31:36,180 --> 00:31:37,306
可以的

524
00:31:37,648 --> 00:31:38,808
-謝謝
-謝謝

525
00:31:39,350 --> 00:31:40,817
對 謝謝

526
00:31:42,353 --> 00:31:43,854
你還好嗎

527
00:31:43,854 --> 00:31:48,621
嗯 我想他只是比較衝動 但是我沒事

528
00:31:53,400 --> 00:31:55,698
嗯 我想我會沒事的

529
00:32:01,541 --> 00:32:02,530
曼特多爾

530
00:32:04,277 --> 00:32:07,246
哦 對 對不起 很好

531
00:32:07,580 --> 00:32:08,547
好

532
00:32:09,100 --> 00:32:10,335
小心點

533
00:32:10,335 --> 00:32:11,802
我會的

534
00:32:12,837 --> 00:32:14,236
他看起來人很好

535
00:32:15,139 --> 00:32:16,341
痛嗎？

536
00:32:16,341 --> 00:32:18,070
呃 我...不 沒事的

537
00:32:18,509 --> 00:32:20,211
你真勇敢

538
00:32:20,211 --> 00:32:22,247
聽著 聽著 卡蒂

539
00:32:22,247 --> 00:32:23,615
嘿 你的睡房在那裡啊

540
00:32:23,615 --> 00:32:25,116
睡房？

541
00:32:25,116 --> 00:32:26,208
嗯 我要把這個東西放起來

542
00:32:26,751 --> 00:32:27,852
這是什麼？

543
00:32:27,852 --> 00:32:29,080
我的衣服

544
00:32:29,420 --> 00:32:32,257
-你的衣服？
-對你知道的 日常穿的

545
00:32:32,257 --> 00:32:33,383
哦 衣服

546
00:32:34,125 --> 00:32:37,295
好吧 我以為你說丁香呢？丁香

547
00:32:37,295 --> 00:32:39,597
那我就想 打包丁香 那還真奇怪

548
00:32:39,597 --> 00:32:42,828
好吧 對 你去找睡房

549
00:32:44,000 --> 00:32:46,502
這樣 對 這個 這是我的睡房 睡房

550
00:32:46,502 --> 00:32:48,470
我應該收拾一下

551
00:32:49,005 --> 00:32:50,506
好 好的

552
00:32:50,506 --> 00:32:53,977
聽著 我一直在思考著這一切
並且覺得非常棒

553
00:32:53,977 --> 00:32:55,945
但是這一切來得太快了 我很害怕

554
00:32:56,412 --> 00:32:58,514
或許你覺得我發生得太突然了

555
00:32:58,514 --> 00:33:00,016
這就是讓這一切
都讓人興奮的原因所在了

556
00:33:00,016 --> 00:33:01,483
說對了 說對了

557
00:33:02,018 --> 00:33:03,519
那恰恰就是我想說的

558
00:33:03,519 --> 00:33:05,021
因為對我個人來講
我是興奮得不能再興奮了

559
00:33:05,021 --> 00:33:06,522
嗯 你看起來很緊張的樣子

560
00:33:06,522 --> 00:33:07,989
真的嗎？不 不 不 我沒有

561
00:33:08,524 --> 00:33:10,026
很怪異 我不緊張

562
00:33:10,026 --> 00:33:12,500
我偶爾用飆汗來表達我的快樂而已

563
00:33:12,600 --> 00:33:13,634
瓦娜莎是誰

564
00:33:13,634 --> 00:33:14,623
誰？

565
00:33:14,969 --> 00:33:17,471
你在暈過去之前就說了瓦娜莎

566
00:33:17,471 --> 00:33:20,541
-是嗎？
-這個就是她嗎？

567
00:33:20,541 --> 00:33:21,803
不 呃
不 那不是她

568
00:33:22,543 --> 00:33:23,544
我不知道那是誰

569
00:33:23,544 --> 00:33:26,113
那是..那張照片是跟著相框買來的

570
00:33:26,113 --> 00:33:28,581
但是你在照片裡面啊

571
00:33:29,617 --> 00:33:30,618
呃..呃

572
00:33:30,618 --> 00:33:33,621
對 我在這 就在這 我知道

573
00:33:33,621 --> 00:33:35,590
那是因為我年輕的時候是一個模特

574
00:33:35,590 --> 00:33:37,057
-真的嗎
-是 我是啊

575
00:33:37,592 --> 00:33:40,094
我的那些相框模特照

576
00:33:40,094 --> 00:33:41,596
在那個正常人的時期

577
00:33:41,596 --> 00:33:44,098
席捲了整個相框模特照行業呢？

578
00:33:44,098 --> 00:33:46,500
-那很酷啊
-對啊

579
00:33:55,500 --> 00:33:57,058
-電話響了 
-呃 呃對..

580
00:34:02,100 --> 00:34:02,862
我該聽嗎？

581
00:34:03,401 --> 00:34:04,402
不要...

582
00:34:04,402 --> 00:34:05,937
是我的媽媽 我過後再給她打電話

583
00:34:05,937 --> 00:34:06,905
噢 我該打招呼嗎？

584
00:34:06,905 --> 00:34:07,800
是可以啦...

585
00:34:07,850 --> 00:34:10,842
不... 真的 有點怪
我指的是 我該打聲招呼的 對不？

586
00:34:10,842 --> 00:34:13,811
不 不 那個...我知道了 我懂了

587
00:34:13,811 --> 00:34:17,015
你好 媽媽？嗨 嗨

588
00:34:17,015 --> 00:34:18,900
噢 還是一樣 你們過得好吧？

589
00:34:18,950 --> 00:34:20,700
如果她要跟我說話 我就在這裡

590
00:34:20,900 --> 00:34:22,367
嗯 這個...

591
00:34:22,902 --> 00:34:24,403
一切都...一切都...

592
00:34:24,403 --> 00:34:25,370
一切都正常

593
00:34:25,905 --> 00:34:27,740
好的 親愛的

594
00:34:27,740 --> 00:34:28,741
嗯

595
00:34:30,042 --> 00:34:32,912
嗯 愛你 明天見

596
00:34:32,912 --> 00:34:34,379
好 明天見

597
00:34:35,915 --> 00:34:36,882
再見

598
00:34:39,900 --> 00:34:41,402
安德森怎樣啊？

599
00:34:41,402 --> 00:34:42,903
很好 我猜

600
00:34:42,903 --> 00:34:44,905
他說他要給我們個驚喜

601
00:34:44,905 --> 00:34:46,600
他明天要過來

602
00:34:47,200 --> 00:34:49,100
明天他要幹什麼？

603
00:34:50,837 --> 00:34:52,099
過來

604
00:34:53,807 --> 00:34:54,774
他要幹嘛？

605
00:34:59,112 --> 00:35:00,079
過來

606
00:35:09,689 --> 00:35:10,951
我很害怕

607
00:35:12,692 --> 00:35:14,995
給我 小女孩

608
00:35:14,995 --> 00:35:18,965
我只是個小女孩 我是個小女孩

609
00:35:23,200 --> 00:35:23,666
安德森？

610
00:35:24,201 --> 00:35:26,303
等等！等等！

611
00:35:59,700 --> 00:36:02,669
-安德森？安德森？
-來了

612
00:36:04,004 --> 00:36:05,706
好

613
00:36:06,400 --> 00:36:11,105
聽著...卡蒂 嗯 你非常漂亮 好 我是...

614
00:36:11,105 --> 00:36:13,407
但是我...

615
00:36:13,407 --> 00:36:17,411
我不能 我不能 因為我給過別人承諾

616
00:36:17,411 --> 00:36:18,378
還有...

617
00:36:20,114 --> 00:36:23,379
我認為你真的很漂亮？天啊

618
00:36:43,300 --> 00:36:45,769
噢 天 我很抱歉 抱歉 對不起 對不起

619
00:36:45,769 --> 00:36:47,771
不 安德森 沒關係

620
00:36:47,771 --> 00:36:49,261
轉過來

621
00:36:56,200 --> 00:36:58,202
你媽媽說了什麼？

622
00:36:58,202 --> 00:37:00,704
噢 嗯 嗯 她...

623
00:37:00,704 --> 00:37:06,009
我想我們可不可以到那邊見他們

624
00:37:06,009 --> 00:37:07,500
在我們結婚之前？

625
00:37:07,510 --> 00:37:09,679
如果你想在上面貼個標籤

626
00:37:09,679 --> 00:37:12,682
很好 因為我也告訴了我媽媽我們
明天會過去見她

627
00:37:12,682 --> 00:37:15,685
很好 不錯嗯 嗯

628
00:37:15,685 --> 00:37:19,143
我還在想我們可以坐公車到我家

629
00:37:19,689 --> 00:37:20,690
我喜歡坐巴士

630
00:37:20,690 --> 00:37:24,649
很好因為它是巴士 是巴士

631
00:37:26,529 --> 00:37:27,496
嗯

632
00:37:28,031 --> 00:37:29,498
米提

633
00:37:30,033 --> 00:37:31,701
嗯 那是給你的牙膏

634
00:37:31,701 --> 00:37:33,692
這是很經典的牙膏

635
00:37:36,700 --> 00:37:37,928
噢 天

636
00:37:38,469 --> 00:37:40,900
-掉到我的眼睛裡了 好痛
-很抱歉 我吞了一點 對不起

637
00:37:40,950 --> 00:37:42,194
像火燒一樣

638
00:37:42,200 --> 00:37:43,702
你要進來嗎？廁所就在那裡

639
00:37:43,702 --> 00:37:44,703
那裡？

640
00:37:44,703 --> 00:37:47,873
對 這裡 對 嗯 對了

641
00:37:47,873 --> 00:37:50,375
也許我該出去搞點生理鹽水

642
00:37:50,375 --> 00:37:51,877
不用 我很好

643
00:37:51,877 --> 00:37:54,379
嗯 但是我該去 你知道的

644
00:37:54,379 --> 00:37:56,400
拿點生理鹽水或眼藥水等等

645
00:37:56,500 --> 00:37:58,349
不用 真的

646
00:37:59,800 --> 00:38:01,597
我要去買點生理鹽水

647
00:38:02,636 --> 00:38:04,604
好 好 好

648
00:38:05,106 --> 00:38:06,596
好 冷靜 怎麼了？

649
00:38:07,108 --> 00:38:09,677
我想她要跟我上床

650
00:38:09,677 --> 00:38:10,850
我要打911

651
00:38:10,900 --> 00:38:12,568
我很尷尬

652
00:38:12,568 --> 00:38:14,337
我的意思是 我覺得我像一個傻子

653
00:38:14,337 --> 00:38:16,105
可能你只是有點強

654
00:38:16,105 --> 00:38:18,041
噢 天

655
00:38:18,041 --> 00:38:20,343
兩小時之前 她搬了進來

656
00:38:20,343 --> 00:38:22,004
你所有的問題都解決了

657
00:38:22,345 --> 00:38:24,006
你撿了個大便宜 發生什麼事了？

658
00:38:24,347 --> 00:38:27,009
沒事 沒事 她很好 她很好 只是...

659
00:38:27,350 --> 00:38:28,351
什麼？

660
00:38:28,351 --> 00:38:30,353
瓦娜莎說了什麼？嗯？

661
00:38:30,353 --> 00:38:31,621
噢 兄弟

662
00:38:31,621 --> 00:38:34,457
我只是想讓他主動 你明白不？

663
00:38:34,457 --> 00:38:36,993
他肯定以為我是個怪人

664
00:38:36,993 --> 00:38:39,996
不 相信我 你不是個怪人

665
00:38:39,996 --> 00:38:44,467
酒我？就我？救我！救我...

666
00:38:44,467 --> 00:38:46,935
我該走了 他在這...

667
00:38:47,400 --> 00:38:50,102
-嗨
-嗨 嗨

668
00:38:50,102 --> 00:38:54,106
嗯 他們賣完生理鹽水了
所以我給你買了棉花棒

669
00:38:54,106 --> 00:38:56,409
還有些丘疹膏

670
00:38:56,409 --> 00:39:00,072
所以你可以用你喜歡的

671
00:39:00,800 --> 00:39:01,801
你的頭還好吧？

672
00:39:01,801 --> 00:39:04,065
-噢 對不起 
-哦 不 沒關係

673
00:39:08,108 --> 00:39:09,809
我的眼睛沒事

674
00:39:09,809 --> 00:39:11,777
好 你的眼睛怎麼了？

675
00:39:13,813 --> 00:39:15,781
-沒事
-很好

676
00:39:38,200 --> 00:39:39,292
哦

677
00:39:40,702 --> 00:39:42,070
哇哇

678
00:39:42,070 --> 00:39:43,037
哇哇嗚

679
00:39:46,208 --> 00:39:48,472
嗚哇哇 呆子

680
00:39:51,513 --> 00:39:56,218
嗯 我想我們最好到床上 是時候 我們...

681
00:39:56,218 --> 00:39:57,719
不...我的意思是 不是那個床的意思

682
00:39:57,719 --> 00:39:59,186
不是那種床

683
00:39:59,721 --> 00:40:02,880
我指的是...
指的是像睡覺時間 睡覺的床

684
00:40:02,900 --> 00:40:03,900
因為我...你知道的

685
00:40:03,950 --> 00:40:05,952
因為我的眼睛和我的頭還有...

686
00:40:05,952 --> 00:40:07,654
嗯 如果我們發生更進一步的
身體接觸

687
00:40:07,654 --> 00:40:09,918
我們其中一個可能會死 所以...

688
00:40:39,100 --> 00:40:40,402
-我很抱歉 很抱歉
-沒關係

689
00:40:40,402 --> 00:40:41,403
-去睡覺吧
-我很抱歉

690
00:40:41,403 --> 00:40:42,370
沒關係

691
00:41:02,700 --> 00:41:04,201
你準備好了嗎？

692
00:41:04,201 --> 00:41:06,465
我告訴媽媽
我們可能會在半小時後到達

693
00:41:07,137 --> 00:41:09,105
她會很愛你的

694
00:41:10,700 --> 00:41:11,826
第四個字

695
00:41:14,871 --> 00:41:18,374
你們牽著手 你們牽著手

696
00:41:18,374 --> 00:41:20,343
你們和朋友在一起 你們跳過...

697
00:41:20,343 --> 00:41:22,641
綠野仙蹤！綠野仙蹤！

698
00:41:25,982 --> 00:41:28,951
潛水？破水而出？

699
00:41:32,400 --> 00:41:34,061
霹靂舞

700
00:41:36,337 --> 00:41:37,304
飛機

701
00:41:39,700 --> 00:41:40,834
他？

702
00:41:40,834 --> 00:41:42,669
她？當一個男人愛上一個女人

703
00:41:42,669 --> 00:41:43,870
音樂之聲

704
00:41:43,870 --> 00:41:45,038
費城

705
00:41:45,038 --> 00:41:47,207
深喉...深喉嚨

706
00:41:47,207 --> 00:41:49,743
哦 對不起

707
00:41:49,743 --> 00:41:51,210
嗯 你知道嗎？你知道什麼 親愛的？

708
00:41:51,745 --> 00:41:53,212
我們放棄了 為什麼你不告訴我？

709
00:41:54,500 --> 00:41:56,302
那是三小福闖金關

710
00:41:56,302 --> 00:41:57,701
哦

711
00:42:02,742 --> 00:42:04,710
這個不簡單 所以...

712
00:42:05,600 --> 00:42:06,902
這個很好

713
00:42:06,902 --> 00:42:09,871
謝謝 謝謝 謝謝 我很抱歉...謝謝

714
00:42:10,605 --> 00:42:12,807
-你很棒 這很難 
-我以為...嗯

715
00:42:12,807 --> 00:42:13,774
我以為它講的通

716
00:42:14,509 --> 00:42:15,510
這個很棒

717
00:42:15,510 --> 00:42:16,500
那個很難 所以...嗯

718
00:42:16,520 --> 00:42:21,792
還有在幾年以前 那時我在一家
玩具店裡 當時有個想法

719
00:42:21,792 --> 00:42:23,760
如果有一排被餵飽的動物

720
00:42:24,495 --> 00:42:27,031
特別送給猶太小孩？

721
00:42:27,031 --> 00:42:29,829
那是猶太人出生的時候

722
00:42:32,503 --> 00:42:33,837
聽

723
00:42:33,837 --> 00:42:36,169
(猶太人用希伯來語祈禱)

724
00:42:44,700 --> 00:42:46,827
嗯 安德森 你覺得如何？

725
00:42:49,372 --> 00:42:50,339
哇

726
00:42:51,874 --> 00:42:53,842
哇 嗯...

727
00:42:54,877 --> 00:42:56,344
我認為他非常...

728
00:43:01,700 --> 00:43:02,667
特別

729
00:43:04,669 --> 00:43:07,172
當然是好的方面

730
00:43:07,172 --> 00:43:10,008
嗯 安德森 你現在在做什麼？

731
00:43:10,008 --> 00:43:12,310
哦 安德森 在等待適當的工作 媽媽

732
00:43:12,310 --> 00:43:13,971
噢 等待適當的工作？嗯

733
00:43:14,145 --> 00:43:15,613
我明白了 嗯...

734
00:43:15,613 --> 00:43:18,616
嗯 你要不要到樓下的地下室

735
00:43:18,616 --> 00:43:21,585
看看斯圖亞特做他小玩具的地方

736
00:43:22,120 --> 00:43:24,089
-媽媽 不 為什麼？
-嗯 嗯 對 嗯

737
00:43:24,089 --> 00:43:25,290
噢 我認為他會感興趣

738
00:43:25,290 --> 00:43:28,059
特別當你喜歡大眼怪

739
00:43:28,059 --> 00:43:29,026
事實上 我是喜歡大眼怪

740
00:43:29,360 --> 00:43:30,190
好

741
00:43:30,729 --> 00:43:33,431
就這樣做 跟我來 年輕人

742
00:43:33,431 --> 00:43:36,134
桑塔不是唯一一個在車廠工作的人

743
00:43:36,134 --> 00:43:37,135
哇

744
00:43:37,135 --> 00:43:38,397
怎樣？

745
00:43:45,700 --> 00:43:46,401
那是什麼？

746
00:43:46,401 --> 00:43:47,663
猶太小怪人

747
00:43:49,571 --> 00:43:51,406
不怎麼行

748
00:43:51,406 --> 00:43:53,533
有點像你 對不 安德森？

749
00:44:00,800 --> 00:44:02,802
威廉

750
00:44:02,802 --> 00:44:04,770
我認為你們兩個該談談

751
00:44:07,807 --> 00:44:09,409
這段時間我都在這裡

752
00:44:09,409 --> 00:44:11,043
一直看著你和他

753
00:44:11,043 --> 00:44:13,379
我指的是 你到底看中那個
失敗的人那一點？

754
00:44:13,379 --> 00:44:15,400
他根本連破水而出都不懂

755
00:44:15,800 --> 00:44:20,037
蘋果、扔、釣、連

756
00:44:20,037 --> 00:44:21,372
那就是破水而出 對不？

757
00:44:21,372 --> 00:44:24,375
那就是該死的破水而出

758
00:44:24,375 --> 00:44:26,477
噢 天...

759
00:44:26,477 --> 00:44:30,436
威廉 你真的對看手勢猜謎很在行

760
00:44:31,182 --> 00:44:34,285
沒有人會不承認這一點

761
00:44:34,285 --> 00:44:36,787
我已經給我們作了一個一生的計劃

762
00:44:36,787 --> 00:44:39,290
你知道的 一個大房子 三個孩子

763
00:44:39,290 --> 00:44:41,600
-兩個男孩和一個女孩 嗯？
-我知道

764
00:44:42,100 --> 00:44:45,136
康納 譚納 艾希莉 抱歉！

765
00:44:45,136 --> 00:44:46,364
我不是同性戀

766
00:44:47,405 --> 00:44:48,804
什麼？

767
00:44:49,140 --> 00:44:49,868
什麼？

768
00:44:53,278 --> 00:44:54,412
我想你該走了

769
00:44:54,412 --> 00:44:55,914
噢 嗯

770
00:44:55,914 --> 00:44:57,916
好 我走

771
00:44:57,916 --> 00:45:01,283
但是舞會還沒有結束 灰姑娘

772
00:45:02,020 --> 00:45:02,987
因為 噢...

773
00:45:04,022 --> 00:45:07,025
哦 我還在跳舞

774
00:45:07,025 --> 00:45:08,287
噢 哦...

775
00:45:09,027 --> 00:45:10,328
你聽到了嗎？我還要跳舞

776
00:45:10,328 --> 00:45:12,330
檢查一下

777
00:45:12,330 --> 00:45:14,900
我還在跳舞 誰還在跳？
我白癡的還在跳 嗯

778
00:45:15,000 --> 00:45:16,401
你聽到了嗎？

779
00:45:16,401 --> 00:45:17,163
嗯 嗯...

780
00:45:38,000 --> 00:45:39,262
知道了

781
00:45:48,400 --> 00:45:53,405
我們要走了 因為我們要去看
安德森的父母 嗯

782
00:45:53,405 --> 00:45:54,906
我給你拿外套好

783
00:45:54,906 --> 00:45:58,865
好 嗯 嗯 這很有趣

784
00:45:59,411 --> 00:46:00,878
嗯 所以 謝謝你

785
00:46:07,900 --> 00:46:09,602
我想他們會很喜歡你的

786
00:46:09,602 --> 00:46:10,864
我認為 我看的出來

787
00:46:11,100 --> 00:46:13,364
特別是我的媽媽 我媽媽愛你

788
00:46:14,403 --> 00:46:17,606
-真的？
-嗯 真的

789
00:46:17,606 --> 00:46:21,143
可是我有個想法
她認為我是個失敗的人

790
00:46:21,143 --> 00:46:22,377
你為什麼要那樣說？

791
00:46:22,377 --> 00:46:24,038
當你在廁所

792
00:46:24,379 --> 00:46:26,347
你媽說她認為我是個失敗者

793
00:46:31,200 --> 00:46:34,103
我認為你很棒

794
00:46:34,103 --> 00:46:35,404
真的？

795
00:46:35,404 --> 00:46:36,996
嗯 真的

796
00:46:42,044 --> 00:46:44,444
嗯 我想你也很棒

797
00:46:48,084 --> 00:46:50,219
對不起

798
00:46:50,219 --> 00:46:52,016
坐下吧

799
00:46:52,355 --> 00:46:54,186
嗯 謝謝

800
00:46:57,193 --> 00:46:58,683
謝謝 這是一定的

801
00:47:01,800 --> 00:47:03,461
我可以不？

802
00:47:04,670 --> 00:47:05,534
噢

803
00:47:15,800 --> 00:47:16,767
哇

804
00:47:18,536 --> 00:47:21,130
安德森 你要感受一下

805
00:47:22,673 --> 00:47:23,503
好

806
00:47:26,010 --> 00:47:28,501
哇 我想我感覺到它踢了一下

807
00:47:28,679 --> 00:47:31,113
介意我聽聽？

808
00:47:33,651 --> 00:47:34,618
哇

809
00:47:37,200 --> 00:47:38,501
生產期在什麼時候？

810
00:47:38,501 --> 00:47:39,468
我沒有懷孕

811
00:47:40,100 --> 00:47:41,205
這是我的站

812
00:47:41,250 --> 00:47:44,207
下去 下去 下去

813
00:47:44,207 --> 00:47:47,744
借過 對不起 借過 借過

814
00:47:47,744 --> 00:47:49,712
借過 對不起 對不起

815
00:47:53,200 --> 00:47:55,202
-我很懊惱
-這是我的錯

816
00:47:55,202 --> 00:47:56,169
噢 天 那是你的錯

817
00:48:21,500 --> 00:48:22,701
安德森

818
00:48:22,701 --> 00:48:25,067
嘿 那裡 領隊 嘿

819
00:48:26,037 --> 00:48:27,706
那個好看的白癡是誰？

820
00:48:27,706 --> 00:48:31,209
媽媽 爸爸 我想你們見見卡蒂米 
我的...

821
00:48:31,209 --> 00:48:32,676
未婚妻 我的未婚妻

822
00:48:33,645 --> 00:48:34,612
未婚妻？

823
00:48:35,147 --> 00:48:36,114
嗯...

824
00:48:37,749 --> 00:48:40,752
嗯...恭喜

825
00:48:40,752 --> 00:48:45,757
熱狗！熱狗 我說！噢 天 噢 天

826
00:48:47,259 --> 00:48:50,028
我想級長也同意

827
00:48:51,163 --> 00:48:52,562
狗

828
00:49:09,700 --> 00:49:11,429
我們進去吧？

829
00:49:19,700 --> 00:49:24,364
我要把這個給你 領隊
她是一個桃子

830
00:49:24,705 --> 00:49:26,707
嗯 我猜我非常地愚蠢 嗯？

831
00:49:26,707 --> 00:49:29,544
為什麼我要那樣想？

832
00:49:29,544 --> 00:49:32,012
因為我見過卡蒂米 但是
我們根本不認識對方

833
00:49:32,547 --> 00:49:34,700
你們有一輩子的時間可以認識彼此

834
00:49:35,200 --> 00:49:36,700
如果我不喜歡我知道的又怎樣？

835
00:49:36,702 --> 00:49:38,169
噢 這是個神經緊繃的對話啊

836
00:49:39,705 --> 00:49:41,707
我記得在我結婚之前

837
00:49:41,707 --> 00:49:43,709
我和你祖母去告解

838
00:49:43,709 --> 00:49:47,212
談了談話 有關小鳥和蜜蜂的

839
00:49:47,212 --> 00:49:48,714
我告訴你

840
00:49:48,714 --> 00:49:51,717
他那時候告訴我 他告訴我什麼
我就快要愛上她了

841
00:49:51,717 --> 00:49:53,218
嗯

842
00:49:53,218 --> 00:49:55,220
我想我很瞭解那件事 爸爸

843
00:49:55,220 --> 00:49:56,722
噢 當然 你當然知道

844
00:49:56,722 --> 00:49:58,690
你是個成年人了

845
00:49:59,224 --> 00:50:01,692
是時候該把你當成年人對待了

846
00:50:01,893 --> 00:50:04,862
所以我猜我該告訴你這是什麼？

847
00:50:07,400 --> 00:50:10,426
在我出海時我就用這個「陰莖」戒指

848
00:50:10,970 --> 00:50:13,939
我在上海的三元店那買的

849
00:50:15,441 --> 00:50:19,707
哇 很漂亮

850
00:50:22,448 --> 00:50:24,050
很漂亮的一個戒指

851
00:50:24,050 --> 00:50:25,017
「陰莖」戒指  兒子

852
00:50:25,017 --> 00:50:26,519
-「陰莖」戒指
-「陰莖」戒指

853
00:50:26,519 --> 00:50:29,021
嗯 我不知道
那時什麼

854
00:50:29,021 --> 00:50:32,024
即使在我退伍知道我還是不知道
我一直有

855
00:50:32,024 --> 00:50:34,492
「太早射水雷」的毛病

856
00:50:35,200 --> 00:50:37,202
你知道我的意思

857
00:50:37,202 --> 00:50:38,203
我想我知道 爸爸

858
00:50:38,203 --> 00:50:39,204
早洩！

859
00:50:39,204 --> 00:50:40,671
好 好

860
00:50:41,707 --> 00:50:43,174
-兒子
-嗯

861
00:50:44,843 --> 00:50:46,708
我要你拿著這個

862
00:50:48,780 --> 00:50:51,078
我要你收下我的「陰莖」戒指

863
00:50:55,900 --> 00:50:57,969
我不知道該說什麼

864
00:51:08,646 --> 00:51:09,100
我很抱歉 斯米蒂

865
00:51:09,110 --> 00:51:12,510
我想向你借吸塵器

866
00:51:38,000 --> 00:51:40,002
很棒的晚餐

867
00:51:40,002 --> 00:51:44,206
哦 不 你太見外了 我們是一家人了

868
00:51:44,206 --> 00:51:47,073
我喜歡你叫我媽媽

869
00:51:48,300 --> 00:51:49,995
好

870
00:51:50,569 --> 00:51:53,038
我想安德森告訴你瓦娜莎的事了吧？

871
00:51:53,038 --> 00:51:55,302
噢 不 嗯 我說 他說了

872
00:51:57,342 --> 00:51:58,309
媽媽

873
00:51:59,745 --> 00:52:03,704
他真的愛她 我想我們都愛她

874
00:52:04,750 --> 00:52:07,548
我把那孩子當我自己的孩子 嗯

875
00:52:08,587 --> 00:52:11,123
他們為什麼分手？

876
00:52:11,123 --> 00:52:15,082
分手？噢 天 他們沒有分手

877
00:52:16,696 --> 00:52:20,099
她死了 很可憐的女孩

878
00:52:20,099 --> 00:52:23,068
他求婚的那一晚上她心臟衰竭了

879
00:52:24,070 --> 00:52:26,072
噢 我的天

880
00:52:26,072 --> 00:52:28,107
那裡有些人怪罪安德森

881
00:52:28,107 --> 00:52:30,109
怪他給她驚喜的方式等等

882
00:52:30,109 --> 00:52:31,371
我知道

883
00:52:31,900 --> 00:52:34,569
她的離去使這個家庭都破碎了

884
00:52:34,569 --> 00:52:36,271
有很多晚上我在想

885
00:52:36,271 --> 00:52:39,274
拿爸爸任職時的手槍
放在我的嘴裡 按下扳機

886
00:52:39,274 --> 00:52:42,243
這樣我就可以去天堂陪她

887
00:52:42,243 --> 00:52:46,413
-威爾斯夫人我不是要奪取瓦娜莎的...
-不要再提起她

888
00:52:47,615 --> 00:52:49,139
不然我宰了你

889
00:52:51,152 --> 00:52:53,688
我們回來了 媽媽 你們躲在那裡？

890
00:52:53,688 --> 00:52:56,657
我們剛才聊了一會 爸爸

891
00:52:58,400 --> 00:53:00,870
你的路走得如何了？寶貝

892
00:53:00,870 --> 00:53:02,167
很好 寶貝

893
00:53:04,300 --> 00:53:06,302
我不知道你對我媽媽說了什麼

894
00:53:06,302 --> 00:53:07,769
但是無論是什麼 它起作用了

895
00:53:08,304 --> 00:53:09,806
她愛你

896
00:53:09,806 --> 00:53:13,309
相信我 我媽媽不總是那麼好的

897
00:53:13,309 --> 00:53:17,480
-真的？
-真的 我知道很難以置信

898
00:53:17,500 --> 00:53:20,492
你沒有什麼想告訴我嗎？

899
00:53:20,837 --> 00:53:22,498
有

900
00:53:23,840 --> 00:53:25,808
在那裡

901
00:53:29,700 --> 00:53:31,668
今晚你看起來真美

902
00:53:33,337 --> 00:53:35,134
你是個騙子

903
00:53:39,009 --> 00:53:40,711
我們要開戰嗎？

904
00:53:40,711 --> 00:53:45,200
如果我們要打 你認為我們能夠
在到達你朋友家前分出勝負嗎？

905
00:53:45,900 --> 00:53:47,368
不然的話就等著

906
00:53:47,368 --> 00:53:49,904
我不明白

907
00:53:49,904 --> 00:53:52,168
我問你的時候為什麼不告訴我
瓦娜莎的事情

908
00:53:52,540 --> 00:53:53,441
誰是瓦娜莎？

909
00:53:53,441 --> 00:53:55,176
她是我女朋友

910
00:53:55,176 --> 00:53:57,979
-他未婚妻
-好 技術上說她沒說過「我願意」

911
00:53:57,979 --> 00:53:59,380
她說了

912
00:53:59,380 --> 00:54:00,915
你殺了她？

913
00:54:00,915 --> 00:54:02,550
沒有

914
00:54:02,550 --> 00:54:04,385
你媽媽不是這樣說的

915
00:54:04,385 --> 00:54:07,021
我正要告訴你的
好嗎？好嗎？但是...

916
00:54:07,021 --> 00:54:07,988
但是什麼？

917
00:54:08,523 --> 00:54:10,047
我是說 你還愛她嗎？

918
00:54:16,400 --> 00:54:19,069
你愛著一個死人！

919
00:54:19,069 --> 00:54:21,238
-你這個怪物！
-怪物？

920
00:54:21,238 --> 00:54:23,798
怪物？我是怪物？我是怪物？

921
00:54:24,341 --> 00:54:26,210
什麼人會接受一個

922
00:54:26,210 --> 00:54:28,212
完全陌生的人的求婚？怪物！

923
00:54:28,212 --> 00:54:29,880
有什麼人會這麼問？怪物！

924
00:54:29,900 --> 00:54:30,901
不要叫我怪物！

925
00:54:30,901 --> 00:54:32,469
不要再那樣了 怪物！

926
00:54:32,469 --> 00:54:35,206
好好 我不介意你怎麼看我

927
00:54:35,206 --> 00:54:36,507
不要把她也扯進來

928
00:54:36,507 --> 00:54:40,511
她？她？你連她的名字都不知道！

929
00:54:40,511 --> 00:54:42,672
她叫瓦娜莎 混蛋！

930
00:54:43,214 --> 00:54:47,082
她已經死了！死了！死了！

931
00:54:54,024 --> 00:54:58,461
太慘了 太慘了 太慘了

932
00:56:31,900 --> 00:56:33,235
嘿

933
00:56:33,235 --> 00:56:34,702
嘿

934
00:56:35,036 --> 00:56:36,765
我們分頭找你呢？

935
00:56:51,000 --> 00:56:54,504
你知道 當我還是個孩子時
我沒有許多朋友

936
00:56:54,504 --> 00:56:56,139
你在開玩笑嗎？

937
00:56:56,139 --> 00:57:00,599
不 這是事實 我不知道為什麼

938
00:57:01,144 --> 00:57:03,646
也許是因為我跟其他孩子的興趣不同

939
00:57:03,646 --> 00:57:06,983
雜技、肌肉佬、化妝諸如此類的事情

940
00:57:06,983 --> 00:57:09,118
對 就是那些爛事

941
00:57:09,118 --> 00:57:11,400
但是我沒有煩惱 因為那是我喜歡的

942
00:57:11,500 --> 00:57:12,558
雜技團？

943
00:57:18,407 --> 00:57:21,433
雜技就像是愛情

944
00:57:22,778 --> 00:57:24,480
噢？為什麼呢？

945
00:57:24,480 --> 00:57:29,751
如果你耍得好 那就是好 而且很美

946
00:57:29,751 --> 00:57:34,415
很嚇人 很神奇 所有效果都是同時的

947
00:57:36,458 --> 00:57:37,447
哈！

948
00:57:37,693 --> 00:57:39,661
你不會僅僅因為一個女孩摔了下來

949
00:57:40,395 --> 00:57:41,697
就放棄玩雜技

950
00:57:41,697 --> 00:57:43,900
鋼絲突然在她脖子劃過

951
00:57:46,200 --> 00:57:48,168
噢 死掉的女孩...

952
00:57:49,203 --> 00:57:51,763
很敏感的話題 對不起

953
00:57:59,513 --> 00:58:00,480
早上好

954
00:58:08,522 --> 00:58:11,525
脫獄狂人！寶貝？

955
00:58:20,200 --> 00:58:21,167
不了 謝謝

956
00:58:24,204 --> 00:58:26,707
我在想你能不能幫我打開它

957
00:58:26,707 --> 00:58:27,401
哦

958
00:58:28,442 --> 00:58:29,500
斯圖亞特？

959
00:58:30,677 --> 00:58:32,179
斯圖亞特？

960
00:58:33,547 --> 00:58:35,050
你好啊 碧兒

961
00:58:35,100 --> 00:58:36,302
你在這裡做什麼？

962
00:58:36,302 --> 00:58:37,428
斯圖亞特 寶貝 你沒事吧？

963
00:58:38,170 --> 00:58:39,171
挺好的

964
00:58:39,171 --> 00:58:41,173
斯米蒂 你在做什麼？

965
00:58:41,173 --> 00:58:45,177
你以為我會讓我女兒
單獨走完教堂走廊嗎？

966
00:58:45,177 --> 00:58:47,246
-她在那裡？
-跟她的落難男友跑了

967
00:58:47,246 --> 00:58:50,216
嘿！你閉嘴 沒事吧 夥計？

968
00:58:50,216 --> 00:58:51,774
她有說去那裡嗎？

969
00:58:54,086 --> 00:58:57,078
我不知道 不知道！

970
00:58:57,423 --> 00:59:00,119
不要靠近我 噢 我的天

971
00:59:06,400 --> 00:59:07,492
嘿

972
00:59:10,537 --> 00:59:12,506
嘿！嘿！

973
00:59:12,506 --> 00:59:14,007
都是你的錯

974
00:59:14,007 --> 00:59:15,208
你追著她

975
00:59:15,208 --> 00:59:16,643
洛伊斯 你...

976
00:59:16,643 --> 00:59:18,645
太情緒化了？

977
00:59:18,645 --> 00:59:20,340
對 我是太情緒化了

978
00:59:20,914 --> 00:59:23,280
你這個小男人能把我怎樣？

979
00:59:24,017 --> 00:59:24,642
碧兒 別這樣

980
00:59:25,152 --> 00:59:26,119
你這個膽小鬼

981
00:59:26,653 --> 00:59:28,155
洛伊斯 來吧

982
00:59:28,155 --> 00:59:30,924
我們去找我們的孩子

983
00:59:30,924 --> 00:59:33,100
沒事 我去穿衣服

984
00:59:33,400 --> 00:59:35,334
我來幫你 碧兒

985
00:59:49,115 --> 00:59:50,600
嘿 那是什麼？

986
00:59:50,851 --> 00:59:52,909
沒什麼

987
01:00:01,462 --> 01:00:03,225
小心 曼特多爾

988
01:00:10,500 --> 01:00:11,501
嘿

989
01:00:11,501 --> 01:00:13,468
你沒有把鑰匙給我

990
01:00:14,004 --> 01:00:15,471
對

991
01:00:19,509 --> 01:00:21,011
我要收拾我的東西

992
01:00:21,011 --> 01:00:22,478
你就不會再見到我了

993
01:00:38,800 --> 01:00:40,735
我能叫輛計程車嗎？

994
01:00:40,735 --> 01:00:42,504
地址是什麼？

995
01:00:42,504 --> 01:00:44,506
-新街6號
-新街6號

996
01:00:44,506 --> 01:00:47,168
公寓...別走

997
01:00:47,509 --> 01:00:49,773
什麼？

998
01:00:51,313 --> 01:00:54,382
我喜歡你 不想你走

999
01:00:54,382 --> 01:00:55,383
喂？

1000
01:00:55,383 --> 01:00:56,880
等等 你說什麼？

1001
01:00:56,900 --> 01:00:59,302
我喜歡你 不想你走

1002
01:00:59,302 --> 01:01:00,504
你不喜歡我

1003
01:01:00,504 --> 01:01:01,971
不要跟我說我喜歡誰 操你！

1004
01:01:02,506 --> 01:01:03,803
操你！

1005
01:01:04,441 --> 01:01:05,237
操！操！

1006
01:01:05,509 --> 01:01:07,568
天 你真是不可理喻！

1007
01:01:08,278 --> 01:01:10,246
你是個白癡！你難以相處

1008
01:01:11,581 --> 01:01:12,548
你甚至不警告他

1009
01:01:13,283 --> 01:01:14,651
當他要遇上麻煩的時候 這算什麼？

1010
01:01:14,651 --> 01:01:16,319
當我遇到你的時候 我就成了倒楣蛋

1011
01:01:16,319 --> 01:01:17,754
比平常更為倒楣

1012
01:01:17,754 --> 01:01:19,423
去你的 我喜歡你！

1013
01:01:19,423 --> 01:01:20,822
是嗎？你說謊

1014
01:01:21,358 --> 01:01:23,760
你早上滿嘴臭氣

1015
01:01:23,760 --> 01:01:26,763
你永遠成為不了平面模特

1016
01:01:26,763 --> 01:01:30,333
這個行業很殘酷競爭很激烈

1017
01:01:30,333 --> 01:01:33,280
我從認識你開始 我就瘋了

1018
01:01:33,300 --> 01:01:35,702
我也喜歡你！

1019
01:01:35,702 --> 01:01:37,260
-好的
-好的

1020
01:01:39,306 --> 01:01:40,774
好的

1021
01:01:40,774 --> 01:01:42,742
好的 我們互相仰慕

1022
01:01:45,278 --> 01:01:46,404
那怎麼辦？

1023
01:01:49,449 --> 01:01:51,184
走吧

1024
01:01:51,184 --> 01:01:53,186
-真的？去那裡？
-相信我

1025
01:01:53,186 --> 01:01:54,278
-我們去那裡？
-跟著你

1026
01:01:55,700 --> 01:01:56,768
-要嗎？
-不

1027
01:01:56,768 --> 01:01:58,270
-要嗎？
-不

1028
01:01:58,270 --> 01:02:00,272
-要嗎？
-不

1029
01:02:00,272 --> 01:02:01,239
他們不是有人有車嗎？

1030
01:02:01,773 --> 01:02:02,740
不 沒有人能辦到的

1031
01:02:10,749 --> 01:02:12,751
我不能這樣 我會把工作丟了

1032
01:02:12,751 --> 01:02:14,753
你討厭你的工作

1033
01:02:14,753 --> 01:02:16,755
對 但是那些就是我唯一的財產了

1034
01:02:16,755 --> 01:02:19,121
將我跟動物區別開來

1035
01:02:20,559 --> 01:02:22,561
還有 我會被捕的

1036
01:02:22,561 --> 01:02:24,529
我不能這樣 我不能感覺愧疚

1037
01:02:25,263 --> 01:02:27,094
你說什麼都不能改變我的主意

1038
01:02:28,500 --> 01:02:30,368
嘿

1039
01:02:30,368 --> 01:02:32,336
去試車

1040
01:02:43,900 --> 01:02:45,162
我可以開嗎？

1041
01:02:47,203 --> 01:02:48,170
不

1042
01:02:50,206 --> 01:02:51,341
好

1043
01:03:21,000 --> 01:03:22,831
我們開這輛車 寶貝！

1044
01:03:46,600 --> 01:03:49,035
你知道她打算去那結婚嗎？

1045
01:03:49,035 --> 01:03:51,705
只有一個地方她會去

1046
01:04:50,200 --> 01:04:51,201
你認為如何？

1047
01:04:51,201 --> 01:04:52,168
很漂亮

1048
01:04:52,600 --> 01:04:53,601
這就是他們的交易？

1049
01:04:53,601 --> 01:04:55,103
他們看起來像樣嗎？

1050
01:04:55,103 --> 01:04:57,138
就像兩個怪人？

1051
01:04:57,138 --> 01:04:59,072
不 不 他們只是一起住

1052
01:05:00,108 --> 01:05:02,110
你跟安德森怎麼樣了？

1053
01:05:02,110 --> 01:05:05,346
我們一起還不錯吧

1054
01:05:05,346 --> 01:05:08,349
嘿 不 我們自從7年級開始就是朋友

1055
01:05:08,349 --> 01:05:12,700
我們一起參加一個智力秀
韋恩和加特 我扮加斯

1056
01:05:13,100 --> 01:05:14,362
你們關係肯定密切

1057
01:05:15,102 --> 01:05:17,337
如果你想幫他偷車

1058
01:05:17,337 --> 01:05:21,501
我們沒有偷車
我們只是在試車 要試很久

1059
01:05:21,742 --> 01:05:23,510
嘿 我能問你個問題嗎？

1060
01:05:23,510 --> 01:05:25,579
當然

1061
01:05:25,579 --> 01:05:29,413
你知道 他去年過得很糟

1062
01:05:33,320 --> 01:05:36,016
泰德 我不會傷害他

1063
01:05:37,400 --> 01:05:40,103
因為他是個白癡 知道不？

1064
01:05:40,103 --> 01:05:42,472
但是他是我最好的朋友

1065
01:05:42,472 --> 01:05:44,372
得有人看著他

1066
01:05:49,400 --> 01:05:50,332
嘿！

1067
01:05:51,369 --> 01:05:52,267
嘿

1068
01:05:53,805 --> 01:05:55,640
你好 就這樣？

1069
01:05:55,640 --> 01:05:58,776
你只有「你好」這話要對我說？

1070
01:05:58,776 --> 01:06:00,478
你好 陌生人？

1071
01:06:00,478 --> 01:06:02,647
我走了就不會是陌生人

1072
01:06:02,647 --> 01:06:05,316
你肺泡裡的兩個瘤

1073
01:06:05,316 --> 01:06:06,044
什麼？

1074
01:06:11,900 --> 01:06:13,535
你毀了我一生！

1075
01:06:13,535 --> 01:06:15,537
告訴我你是誰！

1076
01:06:15,537 --> 01:06:18,631
告訴我你是誰 我是死神 可惡！

1077
01:06:20,709 --> 01:06:22,010
威廉！

1078
01:06:22,010 --> 01:06:23,637
威廉 你在做什麼？

1079
01:06:23,912 --> 01:06:26,278
實施我的報復

1080
01:06:28,650 --> 01:06:32,108
卡蒂 你想介紹一下嗎？

1081
01:06:32,155 --> 01:06:34,100
安德森 這是威廉 我的...

1082
01:06:34,120 --> 01:06:35,622
妻子！妻子！他是我妻子！

1083
01:06:35,622 --> 01:06:39,792
她是我妻子！就要是了 我們訂婚了

1084
01:06:39,792 --> 01:06:41,527
什麼？

1085
01:06:41,527 --> 01:06:43,495
你沒告訴他嗎？

1086
01:06:44,664 --> 01:06:46,598
我三天前向她求婚的

1087
01:06:46,766 --> 01:06:47,967
我還沒答應

1088
01:06:47,967 --> 01:06:49,969
你接受了我的花束！

1089
01:06:49,969 --> 01:06:51,493
在法律上講 這等於答應了

1090
01:06:51,838 --> 01:06:52,839
我不這麼想

1091
01:06:52,839 --> 01:06:54,773
有什麼問題嗎？

1092
01:06:55,200 --> 01:06:57,168
沒有 沒有問題 警察叔叔

1093
01:06:57,502 --> 01:06:58,264
這就是他

1094
01:06:58,804 --> 01:07:01,204
他說他要去試車 知道嗎？

1095
01:07:02,541 --> 01:07:03,508
對不起

1096
01:07:14,400 --> 01:07:16,402
你們走吧 好嗎？

1097
01:07:16,402 --> 01:07:18,505
好的 長官 謝謝

1098
01:07:18,505 --> 01:07:20,336
我們這就走 再見

1099
01:07:29,200 --> 01:07:29,859
噢 我的...

1100
01:07:33,738 --> 01:07:35,706
太糟糕了

1101
01:07:37,400 --> 01:07:40,130
媽媽？猜我在那裡

1102
01:07:42,371 --> 01:07:42,837
嗯

1103
01:07:46,375 --> 01:07:47,842
噢 出事了

1104
01:07:48,377 --> 01:07:49,312
媽媽 是什麼？

1105
01:07:49,312 --> 01:07:50,802
安德森遇到麻煩

1106
01:07:51,347 --> 01:07:52,712
是那個女孩 我剛剛才知道

1107
01:07:55,251 --> 01:07:59,222
好 你們兩個 我們長話短說

1108
01:07:59,222 --> 01:08:02,058
我們沒有教過那孩子嗎？

1109
01:08:02,058 --> 01:08:04,151
冰箱裡有檸檬水

1110
01:08:09,900 --> 01:08:11,697
歡迎來到晚會

1111
01:08:12,002 --> 01:08:13,737
我叫比爾 我將任指揮

1112
01:08:13,737 --> 01:08:15,466
我能幫你什麼嗎？

1113
01:08:16,006 --> 01:08:17,508
你可以閉嘴 比爾

1114
01:08:17,508 --> 01:08:19,442
這是搶劫的啦

1115
01:08:20,844 --> 01:08:22,778
我們不需要你的錢

1116
01:08:29,900 --> 01:08:31,268
你認為如何？

1117
01:08:31,268 --> 01:08:33,337
你看起來很漂亮 他看起來不好嗎？

1118
01:08:33,337 --> 01:08:34,871
他看起來很好

1119
01:08:34,871 --> 01:08:36,338
簡直就是太好了

1120
01:08:37,240 --> 01:08:39,943
比薩 我找到你了

1121
01:08:39,943 --> 01:08:43,208
比薩 你被捕了

1122
01:09:03,000 --> 01:09:04,467
那麼...

1123
01:09:05,002 --> 01:09:09,006
卡蒂告訴我 你玩過雜技...

1124
01:09:09,006 --> 01:09:09,973
很怪嗎？

1125
01:09:12,009 --> 01:09:14,477
對 她是這麼說過

1126
01:09:15,012 --> 01:09:17,316
我猜很少會有女孩子

1127
01:09:17,320 --> 01:09:19,982
會把週末的時間花在學習..
如何噴火這上面

1128
01:09:20,200 --> 01:09:21,500
不會

1129
01:09:22,400 --> 01:09:24,368
你是怎麼噴火的？

1130
01:09:25,703 --> 01:09:28,706
就像古語說的

1131
01:09:28,706 --> 01:09:31,675
你把舌頭捲起來 然後猛吹

1132
01:09:35,413 --> 01:09:38,416
然後不要倒吸氣

1133
01:09:38,416 --> 01:09:42,420
否則你的肺就完了

1134
01:09:42,420 --> 01:09:45,878
所有單位 所有單位注意
10-16有行動 10-16在晚會上

1135
01:09:46,424 --> 01:09:47,759
見鬼

1136
01:09:47,759 --> 01:09:49,420
好 我們要慢慢離開這裡

1137
01:09:49,761 --> 01:09:52,025
不要作聲 不要亂動 不要有人受傷了

1138
01:09:52,564 --> 01:09:54,532
謝謝 你人真好

1139
01:09:57,469 --> 01:09:58,670
站住！

1140
01:09:58,670 --> 01:10:00,001
站住！舉起雙手！

1141
01:10:19,400 --> 01:10:21,868
你這幾天不好過吧

1142
01:10:23,905 --> 01:10:27,408
除了被車撞 被牙醫攻擊

1143
01:10:27,408 --> 01:10:28,911
沒有什麼別的壞事了

1144
01:10:29,300 --> 01:10:31,302
威廉的事我很抱歉

1145
01:10:31,302 --> 01:10:33,671
他平時還滿和善的

1146
01:10:33,671 --> 01:10:36,640
你說的還真搞笑 
因為我記得他打我的時候

1147
01:10:37,174 --> 01:10:38,141
我還在想著

1148
01:10:38,676 --> 01:10:40,610
「嘿 這人還真和善」

1149
01:10:41,145 --> 01:10:42,612
我還是不說話了

1150
01:10:44,100 --> 01:10:46,102
你知道 我只是想

1151
01:10:46,102 --> 01:10:49,071
或許這世界正在告訴我們一些事情

1152
01:10:51,107 --> 01:10:53,142
比如？

1153
01:10:53,142 --> 01:10:56,145
比如說 
你不應該在擁擠的餐館裡四處張望

1154
01:10:56,145 --> 01:11:01,016
期望找到一個能和你共度餘生的人

1155
01:11:01,016 --> 01:11:01,983
嘿 你沒有告訴我我的權利呢？

1156
01:11:02,284 --> 01:11:03,285
還有這些手銬...

1157
01:11:03,285 --> 01:11:05,378
不關我事 跟法官說吧

1158
01:11:06,122 --> 01:11:07,384
喂 把這東西放到前面去
拿個加熱器過來...

1159
01:11:07,990 --> 01:11:09,425
我要求有人跟我解釋事情！
噢 老天

1160
01:11:09,425 --> 01:11:10,300
我的天 混蛋！

1161
01:11:10,310 --> 01:11:11,678
-媽媽？
-卡蒂？

1162
01:11:11,678 --> 01:11:13,079
-親愛的！
-爸爸！

1163
01:11:13,079 --> 01:11:16,316
安德森 這是我父親

1164
01:11:16,316 --> 01:11:20,116
嗨 嗨 很高興認識你

1165
01:11:20,454 --> 01:11:21,284
先別管什麼珠寶

1166
01:11:21,822 --> 01:11:22,754
你們來這裡幹嘛？

1167
01:11:22,956 --> 01:11:23,923
我們偷了輛車！

1168
01:11:24,090 --> 01:11:25,648
-沒錯的
-噢 幹的不錯嘛

1169
01:11:25,826 --> 01:11:28,056
-都是給你的 
-小聲點！

1170
01:11:28,462 --> 01:11:30,964
亡命之徒回家了

1171
01:11:30,964 --> 01:11:32,766
什麼？你爸是逃犯？

1172
01:11:32,766 --> 01:11:34,267
沒錯

1173
01:11:34,267 --> 01:11:35,393
好了 來吧 我們走

1174
01:11:35,936 --> 01:11:38,400
-來我這裡 寶貝
-爸爸！

1175
01:11:38,872 --> 01:11:40,280
-很高興見到你
-你也是

1176
01:11:40,300 --> 01:11:41,701
媽媽 爸爸

1177
01:11:41,701 --> 01:11:43,003
噢 我的天

1178
01:11:43,003 --> 01:11:45,267
你們是誰？

1179
01:11:45,806 --> 01:11:47,774
我們是他的父母

1180
01:11:47,774 --> 01:11:50,777
嗨 很高興又見面了 卡蒂

1181
01:11:50,777 --> 01:11:53,346
嗨 媽媽？

1182
01:11:53,346 --> 01:11:57,083
媽媽 爸爸 他們是卡蒂的父母

1183
01:11:57,083 --> 01:11:59,700
為什麼卡蒂的父母在拘留所？

1184
01:11:59,720 --> 01:12:01,000
是的 媽媽？

1185
01:12:01,300 --> 01:12:02,801
他綁架了我

1186
01:12:02,801 --> 01:12:05,804
他綁架了我 使我離開了 我的斯圖亞特

1187
01:12:05,804 --> 01:12:07,740
你胡說什麼？

1188
01:12:07,740 --> 01:12:09,241
寶貝 你在幹什麼？

1189
01:12:09,241 --> 01:12:10,708
爸 媽 住手！

1190
01:12:11,577 --> 01:12:13,442
支援一下我 不 不...

1191
01:12:19,251 --> 01:12:20,616
好了 都給我停！

1192
01:12:21,654 --> 01:12:23,255
你們給我停！

1193
01:12:23,255 --> 01:12:24,490
媽！

1194
01:12:24,490 --> 01:12:26,253
不 你扔下那支槍！你扔下那支槍！

1195
01:12:26,592 --> 01:12:28,160
再說我就趕你們走！

1196
01:12:28,160 --> 01:12:30,262
我會把這混蛋打得半死不活！
別以為我不會！

1197
01:12:30,262 --> 01:12:33,198
我要拿鋼條來戳死你

1198
01:12:33,198 --> 01:12:35,301
我是小熊 保護她的血肉！

1199
01:12:35,301 --> 01:12:36,769
把槍放下！把槍放下 馬上！

1200
01:12:36,769 --> 01:12:38,202
你以為我不敢？

1201
01:12:38,570 --> 01:12:40,200
為了保護法律的尊嚴 
我很樂意犧牲這個男人

1202
01:12:40,300 --> 01:12:41,130
什麼？

1203
01:12:43,303 --> 01:12:45,168
媽？現在不是時候 親愛的

1204
01:12:45,472 --> 01:12:46,606
放下！

1205
01:12:46,606 --> 01:12:48,174
這不是法律程序

1206
01:12:48,174 --> 01:12:49,409
-她嚇壞我了
-救我啊

1207
01:12:49,409 --> 01:12:51,278
把鑰匙給我

1208
01:12:51,278 --> 01:12:54,381
馬上把鑰匙給我 然後走到那邊去 
不然我就要殺了他

1209
01:12:54,381 --> 01:12:56,283
親愛的 把你的夾克衫拿著

1210
01:12:56,283 --> 01:12:58,251
-走 走！
-快！快！

1211
01:12:59,219 --> 01:13:00,880
鑰匙！鑰匙！

1212
01:13:01,200 --> 01:13:03,168
我們那裡也不去！

1213
01:13:03,502 --> 01:13:06,706
我兒子不能當共犯！

1214
01:13:06,706 --> 01:13:08,207
你來幫幫忙可以嗎？

1215
01:13:08,207 --> 01:13:09,208
我兒子太善良了 不能做共犯！

1216
01:13:09,208 --> 01:13:11,510
你這個勢利小人！

1217
01:13:11,510 --> 01:13:13,400
大媽 你再說我就把你毒啞

1218
01:13:13,450 --> 01:13:14,485
什麼？你...

1219
01:13:23,460 --> 01:13:24,392
卡蒂？

1220
01:13:25,563 --> 01:13:27,097
卡蒂 你在幹嘛？

1221
01:13:27,097 --> 01:13:31,001
我不知道...

1222
01:13:31,001 --> 01:13:33,437
過去的幾天裡 我都沒有好好地

1223
01:13:33,437 --> 01:13:36,440
想過我在做什麼 安德森

1224
01:13:36,440 --> 01:13:40,945
但我現在知道 我正站在這裡
扣響了偷來的槍的扳機

1225
01:13:40,945 --> 01:13:42,572
這感覺 還真不錯

1226
01:13:43,600 --> 01:13:48,105
我現在知道的是 我不在乎

1227
01:13:48,105 --> 01:13:52,142
只要我能和你在一起做這件事 
安德森

1228
01:13:52,142 --> 01:13:54,078
因為我想你可以的

1229
01:13:54,078 --> 01:13:57,081
我想你可以在擁擠的餐館裡
四處張望

1230
01:13:57,081 --> 01:14:01,018
然後愛上一個陌生人

1231
01:14:01,018 --> 01:14:06,115
而且我想 愛是剎那間發生的 
毫無理由

1232
01:14:08,525 --> 01:14:13,019
好 安德森 最後一次我問你

1233
01:14:15,032 --> 01:14:16,124
你願意嫁給我嗎？

1234
01:14:16,600 --> 01:14:18,102
願意 願意

1235
01:14:18,102 --> 01:14:20,036
願意 太好了

1236
01:14:21,004 --> 01:14:22,096
願意 願意 說啊

1237
01:14:22,639 --> 01:14:24,300
願意 願意

1238
01:14:25,100 --> 01:14:26,101
願意！

1239
01:14:39,415 --> 01:14:41,083
該走了

1240
01:14:41,083 --> 01:14:43,210
我們走吧 快點

1241
01:14:43,952 --> 01:14:45,254
拿車去 鑰匙在鉤上

1242
01:14:45,254 --> 01:14:47,279
拿車去 謝謝

1243
01:14:49,958 --> 01:14:51,900
你去吧

1244
01:14:51,900 --> 01:14:52,389
再見

1245
01:14:55,771 --> 01:14:57,170
不要停止深信

1246
01:15:25,500 --> 01:15:27,502
你感覺如何？緊張嗎？

1247
01:15:27,502 --> 01:15:29,304
不 感覺不錯

1248
01:15:34,700 --> 01:15:38,966
我問你 當你遇上這個人的時候 
你知不知道？

1249
01:15:42,290 --> 01:15:44,314
是的 我猜我知道...

1250
01:15:46,979 --> 01:15:48,848
我愛你 爸爸

1251
01:15:48,848 --> 01:15:50,509
我也愛你 碧兒

1252
01:15:51,900 --> 01:15:54,596
看著我 哭得像個監獄的可憐兒

1253
01:15:58,506 --> 01:15:59,598
別哭了

1254
01:16:10,400 --> 01:16:11,799
小心照顧我的女兒

1255
01:16:12,335 --> 01:16:13,302
我會的

1256
01:16:17,841 --> 01:16:21,900
因為如果你沒有 好好照顧她的話
他們就再也找不到你了

1257
01:16:25,015 --> 01:16:26,676
謝謝

1258
01:16:29,400 --> 01:16:33,104
我名叫費儒醫生

1259
01:16:33,104 --> 01:16:35,106
代表我的家庭

1260
01:16:35,106 --> 01:16:40,144
我想要歡迎你們所有的人
來到幸福婚姻之家

1261
01:16:40,144 --> 01:16:44,444
任何在這裡結婚的夫婦
我以個人的名義擔保

1262
01:16:45,183 --> 01:16:49,187
這樣的婚姻會持續一輩子

1263
01:16:49,187 --> 01:16:51,189
我們永遠不會忘記來到這裡的人

1264
01:16:51,189 --> 01:16:53,180
我說的對不對 洛伊斯和斯米蒂

1265
01:16:54,525 --> 01:16:55,287
碧兒

1266
01:16:57,495 --> 01:17:00,198
聽著 言歸正傳

1267
01:17:00,198 --> 01:17:04,464
安德森 你願意娶她為妻嗎？

1268
01:17:12,900 --> 01:17:14,026
你願意嗎？

1269
01:17:15,536 --> 01:17:16,366
安德森

1270
01:17:23,911 --> 01:17:25,779
對不起 我不願意

1271
01:17:25,779 --> 01:17:28,805
瓦娜莎當我第一次遇見你的時候
我覺得你是完美的

1272
01:17:29,149 --> 01:17:31,845
你是 我是說...看看你

1273
01:17:33,900 --> 01:17:38,303
但是當我遇到卡蒂的時候
她對我來說才是完美的

1274
01:17:41,341 --> 01:17:45,345
對不起 是不是傷透了你的心了

1275
01:17:45,345 --> 01:17:48,882
安德森 我想要你見見某人

1276
01:17:48,882 --> 01:17:50,884
你還記得莫蒂吧？

1277
01:17:50,884 --> 01:17:52,886
「射手 射手 我們有個射手了」

1278
01:17:52,886 --> 01:17:54,621
他在我死後自殺了

1279
01:17:54,621 --> 01:17:56,418
那不是很浪漫的嗎？

1280
01:17:57,300 --> 01:17:58,601
我沒有她活不下去 朋友

1281
01:17:58,601 --> 01:18:02,405
我知道 我們剛剛才見面 但是她就是
我心目中的白雪公主

1282
01:18:02,405 --> 01:18:03,463
知道我說的是什麼意思吧

1283
01:18:04,507 --> 01:18:06,809
嗯 我想我知道

1284
01:18:06,809 --> 01:18:09,300
聽著 寶貝 我們要離去了
我在悍馬吉普車裡等你

1285
01:18:12,800 --> 01:18:13,767
再見

1286
01:18:20,642 --> 01:18:23,907
你現在想要繼續你的婚禮了嗎？孩子

1287
01:18:29,851 --> 01:18:31,079
我願意

1288
01:18:34,155 --> 01:18:38,091
孩子 你得等到你說「我願意」的時候

1289
01:18:40,461 --> 01:18:41,519
孩子

1290
01:18:44,400 --> 01:18:46,702
我願意 我願意 我願意

1291
01:18:46,702 --> 01:18:50,272
你有戒指嗎？因為如果你沒有
我們有一些特製的戒指

1292
01:18:50,272 --> 01:18:51,807
在精品店裡賣19.9美元

1293
01:18:51,807 --> 01:18:54,275
不...我有戒指

1294
01:19:00,416 --> 01:19:02,384
我有另外一個戒指

1295
01:19:03,900 --> 01:19:05,390
記得這個嘛

1296
01:19:19,000 --> 01:19:24,097
借助上帝賜給我的權力
我宣佈你們結為夫婦

1297
01:19:46,200 --> 01:19:47,224
好了 別動

1298
01:19:47,702 --> 01:19:49,136
我揍扁你

1299
01:19:49,136 --> 01:19:51,105
他就在那兒 抓住他 抓住他

1300
01:19:51,105 --> 01:19:52,707
抓住他 好了 嘿

1301
01:19:52,707 --> 01:19:54,504
那是我的耳朵

1302
01:19:55,109 --> 01:19:55,976
對不起

1303
01:19:55,976 --> 01:19:58,212
如果我那樣對你做了那樣的事
你會怎麼樣啊

1304
01:19:58,212 --> 01:19:59,980
我跟你倒過歉了

1305
01:19:59,980 --> 01:20:01,449
好吧

1306
01:20:01,449 --> 01:20:03,200
據我個人所知

1307
01:20:03,210 --> 01:20:05,700
我聽說我們這裡有幾對新婚的夫婦

1308
01:20:06,300 --> 01:20:07,961
對對 先生 那是...

1309
01:20:10,337 --> 01:20:14,975
我想要恭喜我自己還有整隊的人

1310
01:20:14,975 --> 01:20:16,143
非常感謝 謝謝不錯

1311
01:20:16,143 --> 01:20:17,542
是啊 很不錯

1312
01:20:20,300 --> 01:20:22,302
哦 哦...

1313
01:20:22,302 --> 01:20:24,437
我們不知道你們是在那裡註冊的

1314
01:20:24,437 --> 01:20:25,438
哦 哇

1315
01:20:25,438 --> 01:20:27,274
那是攪拌器

1316
01:20:27,274 --> 01:20:28,434
我叫人幫忙把它給挑出來的

1317
01:20:29,600 --> 01:20:31,468
威廉

1318
01:20:31,468 --> 01:20:33,604
我今天才意識到一些東西 卡蒂

1319
01:20:33,604 --> 01:20:36,740
不管你多麼努力的計劃你的生活

1320
01:20:36,740 --> 01:20:41,445
生活都已經幫你擬定了計劃

1321
01:20:41,445 --> 01:20:42,434
祝你好運

1322
01:20:42,813 --> 01:20:43,745
謝謝 大家

1323
01:20:44,481 --> 01:20:45,482
謝謝你們

1324
01:20:45,482 --> 01:20:47,416
為什麼他跟警察擁抱啊

1325
01:20:48,485 --> 01:20:49,620
好的 現在大伙們

1326
01:20:49,620 --> 01:20:50,788
很不錯

1327
01:20:50,788 --> 01:20:52,489
不 說真的 他為什麼跟警察擁抱啊

1328
01:20:52,489 --> 01:20:53,751
好的

1329
01:20:54,491 --> 01:20:55,893
嗯

1330
01:20:55,893 --> 01:20:59,763
根據警方的通知 你正式被逮捕了

1331
01:20:59,763 --> 01:21:01,100
好的 只是...

1332
01:21:01,132 --> 01:21:04,469
考慮到我們將會分離一段時間

1333
01:21:04,469 --> 01:21:06,027
卡蒂和我希望有一張合照

1334
01:21:06,605 --> 01:21:07,629
在我們走出這所大房子之前

1335
01:21:08,173 --> 01:21:09,140
好主意

1336
01:21:09,507 --> 01:21:10,439
大房子

1337
01:21:10,809 --> 01:21:12,477
你想要我這樣做嗎？

1338
01:21:12,477 --> 01:21:14,145
好的 快點

1339
01:21:14,145 --> 01:21:17,400
嘿 你知道的 你們在這裡很危險 
我的朋友

1340
01:21:17,800 --> 01:21:20,268
你很危險

1341
01:21:22,405 --> 01:21:23,806
我看看

1342
01:21:23,806 --> 01:21:25,775
不要忘記按閃光燈的按鈕了

1343
01:21:25,775 --> 01:21:27,640
來這裡 大伙們

1344
01:21:30,346 --> 01:21:32,041
你們不可以站進來一點點嗎？

1345
01:21:32,782 --> 01:21:34,083
一

1346
01:21:34,083 --> 01:21:35,651
二

1347
01:21:35,651 --> 01:21:37,119
三

1348
01:21:38,119 --> 01:21:48,023
★★★  劇  終  ★★★


