﻿1
00:00:00,048 --> 00:00:01,660
这一季讲了很多权力的东西
La temporada habla mucho sobre el poder

2
00:00:01,720 --> 00:00:03,308
管理城市的实权
sobre el poder fáctico evidente que

3
00:00:03,300 --> 00:00:06,291
还有通过一些途径发言的合法权力
en la ciudad el poder legal por decir en alguna forma 

4
00:00:06,337 --> 00:00:08,494
尤其是在法律影响下
y sobre todo el poder de los que

5
00:00:08,494 --> 00:00:10,470
形成的权力
se organizaban por debajo de la ley.

6
00:00:25,900 --> 00:00:27,554
你知道石貂吗?
¿Sabe qué es la Garduña?

7
00:00:28,310 --> 00:00:29,085
不知道
Esto no.

8
00:00:29,600 --> 00:00:31,060
人们对这个犯罪团伙知之甚少
Es cierto que se sabe poco sobre la mafia,

9
00:00:31,060 --> 00:00:32,360
他们只知道它叫石貂
se sabe que se llamaba Garduña,

10
00:00:32,360 --> 00:00:34,620
人们只知道这种动物一般在夜晚狩猎
como ese animal que caza de noche.

11
00:00:36,200 --> 00:00:38,188
有很多传说
Hay muchas leyendas incluso que sitúan

12
00:00:38,188 --> 00:00:41,600
甚至很多与黑手党相关资料
que toda la documentación que estuvo relacionada con la mafia del momento

13
00:00:41,760 --> 00:00:43,400
都在一场大火中消失了
desapareció en un incendio.

14
00:00:44,000 --> 00:00:47,111
石貂党处在一个社会犯罪的氛围下
La garduña en una sociedad secreta delictiva.

15
00:00:47,382 --> 00:00:49,600
财富的大量累积
Al acumularse tal cantidad de dinero,

16
00:00:49,600 --> 00:00:52,970
造成了大量的违法行为
daba lugar a una gran cantidad de delitos

17
00:00:52,970 --> 00:00:53,900
和众多流浪汉
y de picaresca.

18
00:00:54,160 --> 00:00:54,840
这是什么?
¿Qué son?

19
00:00:55,860 --> 00:00:57,180
流动摊贩
Vendedoras ambulantes.

20
00:00:57,760 --> 00:00:58,600
卖些什么?
¿Qué venden?

21
00:00:59,000 --> 00:01:01,660
他们什么都卖并且卖的最贵 因为这里的人们赋税最重
Lo más caro porque tienen más impuestos.

22
00:01:01,780 --> 00:01:04,008
黑死病不是鼠疫
La peste no es la peste bubónica,

23
00:01:04,008 --> 00:01:05,470
犯罪团伙才是毒瘤
la peste es la mafia.

24
00:01:12,530 --> 00:01:15,648
就像所有的犯罪团伙一样
La garduña es una mafia que se enriquecía fundamentalmente 

25
00:01:15,640 --> 00:01:18,151
石貂团伙通过非法贸易 迅速累积财富
como todas las mafias por el comercio ilegal.

26
00:01:18,182 --> 00:01:19,630
例如走私酒水
Por el comercio del vino ilegal,

27
00:01:19,960 --> 00:01:21,400
非法卖淫
por el comercio de la prostitución,

28
00:01:21,700 --> 00:01:23,880
通过做一些违法活动
por sus vínculos con todo lo que

29
00:01:23,880 --> 00:01:25,880
来牟取利益
de alguna forma estaba prohibido.

30
00:01:26,114 --> 00:01:27,554
嘿! 喂!
¡Hey! ¡Hey!

31
00:01:27,640 --> 00:01:28,780
这是不合法的走私酒
Este vino es ilegal.

32
00:01:28,780 --> 00:01:29,845
这里没有什么是合法的
Aquí no hay nada legal.

33
00:01:32,410 --> 00:01:34,554
每个人都和这个犯罪团伙有关系
Todo el mundo tenía relación con esta mafia.

34
00:01:34,554 --> 00:01:36,700
那些因高税收
La gente no podía pagarse el vino

35
00:01:36,700 --> 00:01:39,637
而买不起酒和肉的人
o la carne con los impuestos reales y

36
00:01:39,637 --> 00:01:40,960
只能向这个团伙求助
ir a recurrir a la mafia,

37
00:01:40,960 --> 00:01:42,794
因为他们的价格不含税 所以更便宜
porque la vendía más baratas sin impuestos.

38
00:01:43,370 --> 00:01:44,328
这个系统
Es un sistema,

39
00:01:44,320 --> 00:01:47,508
实际上这是一种经济政治制度
realmente es un sistema económico y político

40
00:01:47,500 --> 00:01:49,668
每个人都知道自己生活在它的阴影下
que está en la sombra que todo el mundo conoce

41
00:01:49,668 --> 00:01:50,720
但它却是个不能提的禁忌
pero que es tabú.

42
00:01:53,360 --> 00:01:54,377
不要迷路了
No te pierdas.

43
00:01:55,660 --> 00:01:58,451
第二季黑死病中的犯罪团伙
La mafia en la segunda temporada de la peste

44
00:01:58,450 --> 00:02:00,131
有一个古老的机构
tiene una escuela antigua

45
00:02:00,131 --> 00:02:02,760
这个机构拥有一支装备精良的队伍
que tiene un brazo armado era una mafia

46
00:02:02,760 --> 00:02:06,780
从某种意义上来说 它无所顾忌 残忍无情 嗜血成性且冷酷残暴
en sentido expeditiva violenta sanguinaria y dura.

47
00:02:07,020 --> 00:02:08,150
把他舌头割了
Cortarle la lengua.

48
00:02:12,800 --> 00:02:14,025
孔拉多其实是石貂
Conrado es el brazo armado

49
00:02:14,025 --> 00:02:15,880
这个塞维利亚的黑手党头目
de la mafia sevillana la garduña.

50
00:02:16,080 --> 00:02:19,122
他们崇尚掠夺 暴力
Firme creyente de la extorsión de la violencia

51
00:02:19,200 --> 00:02:22,550
他们利用非法贸易来维持运转
y el negocio que tenemos que si está funcionando.

52
00:02:22,751 --> 00:02:23,710
石貂
La garduña,

53
00:02:25,450 --> 00:02:27,134
整条街都为这个团伙工作
por la calle trabaja para ella

54
00:02:27,388 --> 00:02:29,480
从卖酒到卖淫 都是他们的勾当
desde el vino hasta las putas todo suyo,

55
00:02:29,940 --> 00:02:30,720
连你也属于他们
incluso usted.

56
00:02:30,750 --> 00:02:32,345
在五年内
Esta ciudad en 5 años

57
00:02:32,340 --> 00:02:33,985
这座城市已经完全腐坏
se ha corrompido totalmente.

58
00:02:34,620 --> 00:02:35,500
钱财
El dinero.

59
00:02:37,062 --> 00:02:39,150
我觉得有趣的是
Me parece interesante es mostrar como

60
00:02:39,150 --> 00:02:40,710
黑手党的运作机制
los mecanismos de esta mafia están

61
00:02:40,710 --> 00:02:42,185
在某种程度上改变了
cambiando de alguna forma.

62
00:02:42,180 --> 00:02:46,617
有意思的是 从制度上开始弱化黑手党的角色
Lo interesante es empezar a diluirse en la institución

63
00:02:46,617 --> 00:02:48,510
并开始以行政手段
y empezar a gobernar siendo mafiosos

64
00:02:48,510 --> 00:02:51,800
或是合法方式进行管控
desde el gobierno o de alguna forma legal.

65
00:02:51,960 --> 00:02:54,000
我知道民众正处于饥饿之中
Sé claramente que le falta de comer el pueblo

66
00:02:56,500 --> 00:02:57,922
但这项生意的好处
pero el beneficio de esa venta

67
00:02:57,920 --> 00:02:58,948
就是可以阻止石貂党
va a parar la garduña.

68
00:02:59,180 --> 00:03:02,680
在解决了腐败问题之后 还有一场重要的战役在等着他们
Atrás de la corrupción hay una importante lucha para hacer.

69
00:03:06,131 --> 00:03:07,537
什么都不没改变
Aquí no cambia nada.

70
00:03:08,880 --> 00:03:10,965
我认为这不仅仅是城市之恶
Pero no creo que sea un mal únicamente

71
00:03:10,965 --> 00:03:12,700
我认为这更像是
de esta sociedad sino que es extrapolable a

72
00:03:13,320 --> 00:03:14,891
整个世界存在的问题
meterlo al planeta entero.


