﻿1
00:01:02,112 --> 00:01:03,943
Hi.

2
00:01:10,253 --> 00:01:13,484
- How'd it go?
- Lousy.

3
00:01:13,657 --> 00:01:17,388
Got a '63 Thunderbird
I would've sold in a day a year ago.

4
00:01:17,561 --> 00:01:20,189
Now they just wanna look at the pictures.

5
00:01:20,731 --> 00:01:22,995
You smell nice.

6
00:01:27,337 --> 00:01:28,929
How was your day?

7
00:01:29,106 --> 00:01:30,664
It was great.

8
00:01:30,841 --> 00:01:33,969
We had a big breakthrough
in the Bulgari case.

9
00:01:34,544 --> 00:01:36,171
Really?

10
00:01:36,947 --> 00:01:38,972
We found a boot print.

11
00:01:39,149 --> 00:01:41,549
A really good one.

12
00:01:41,718 --> 00:01:45,085
The left heel was worn way down.

13
00:01:49,426 --> 00:01:50,950
That's a good lead.

14
00:01:51,128 --> 00:01:52,595
I know.

15
00:01:52,763 --> 00:01:54,822
We found a hair.

16
00:01:54,998 --> 00:01:56,465
A hair, wow.

17
00:01:56,633 --> 00:01:58,260
It's at the lab.

18
00:01:58,435 --> 00:02:02,531
So hopefully by noon tomorrow
we'll find out his DNA...

19
00:02:02,706 --> 00:02:06,164
...what kind of conditioner he uses,
if he streaks his hair...

20
00:02:06,343 --> 00:02:09,904
...if he has dandruff, everything.
Isn't that amazing?

21
00:02:10,080 --> 00:02:12,048
That is amazing.

22
00:02:12,215 --> 00:02:16,242
You know, having those
extra men really paid off.

23
00:02:16,420 --> 00:02:18,513
Oh, you're just being modest.

24
00:02:18,688 --> 00:02:21,213
Are you coming to bed, baby?

25
00:02:21,391 --> 00:02:24,724
I'm just gonna have a shower.
Don't let me keep you up.

26
00:03:07,170 --> 00:03:08,501
- Good morning.
- Good morning.

27
00:03:08,672 --> 00:03:12,073
- And you are Mr...?
- Diaz. Miguel Diaz.

28
00:03:12,242 --> 00:03:16,144
- And you're here to open a...?
- A SEP retirement account.

29
00:03:16,313 --> 00:03:20,010
Terrific. Oh, it says here
you're already retired.

30
00:03:20,183 --> 00:03:22,583
- I am.
- What was your occupation?

31
00:03:22,752 --> 00:03:25,619
I was a high school basketball coach.

32
00:03:25,789 --> 00:03:28,314
You must have done
very well for yourself.

33
00:03:28,492 --> 00:03:30,050
- What's your name?
- Greg.

34
00:03:30,227 --> 00:03:34,630
Greg. Let me ask you something.
Do you have safe-deposit boxes here?

35
00:03:34,798 --> 00:03:36,823
Yes, they're housed in our vault.

36
00:03:37,000 --> 00:03:39,764
- In your vault?
- It's over 100 years old.

37
00:03:39,936 --> 00:03:43,497
Of course, we've made some
state-of-the-art upgrades since then.

38
00:03:43,673 --> 00:03:47,165
You know, I was once in a vault
while it was being robbed.

39
00:03:47,611 --> 00:03:50,876
That must have been quite an experience.

40
00:03:51,214 --> 00:03:52,613
Yeah.

41
00:03:58,121 --> 00:03:59,816
Yeah.

42
00:04:11,868 --> 00:04:13,961
That's too oxblood.

43
00:04:18,074 --> 00:04:19,871
What do y'all do?

44
00:04:21,011 --> 00:04:22,842
My husband and I?

45
00:04:24,481 --> 00:04:27,609
Well, he's retired. Just retired.

46
00:04:27,784 --> 00:04:30,252
It's great. It's...

47
00:04:30,420 --> 00:04:34,481
And I did work at an art gallery.

48
00:04:34,658 --> 00:04:39,220
And, you know, I love art,
obviously, and paint and...

49
00:04:39,396 --> 00:04:42,490
That's too brown. I'm sorry.
Do you mind if I...?

50
00:04:42,666 --> 00:04:45,191
- Hey, it's your paint.
- Okay. Thank you.

51
00:04:57,647 --> 00:05:00,275
May I show you something specific?

52
00:05:00,450 --> 00:05:03,578
Well, I was looking
for something for my wife.

53
00:05:03,753 --> 00:05:05,380
What is it, a special occasion?

54
00:05:05,555 --> 00:05:08,183
It's our second third anniversary.

55
00:05:08,358 --> 00:05:11,657
Excuse me. Hello, Mrs. Diaz,
we were just talking about you.

56
00:05:11,828 --> 00:05:14,854
<i>- How'd it go at the bank?
- It was easy.</i>

57
00:05:15,031 --> 00:05:16,464
I mean great.

58
00:05:16,633 --> 00:05:18,260
No, you mean easy.

59
00:05:18,435 --> 00:05:19,834
<i>What?</i>

60
00:05:20,270 --> 00:05:22,636
You're doing recon work
on our anniversary?

61
00:05:22,806 --> 00:05:25,138
<i>- Tess.
- Let me ask you this:</i>

62
00:05:25,308 --> 00:05:28,300
<i>- Where are you now?
- Casing a jewelry store.</i>

63
00:05:28,678 --> 00:05:32,671
That's an interesting way to ease back
into society, which was your idea.

64
00:05:32,849 --> 00:05:34,874
<i>- Should I stop painting now?
- Listen.</i>

65
00:05:35,051 --> 00:05:39,044
<i>Let's talk about something important.
I can't find a restaurant for tonight.</i>

66
00:05:40,056 --> 00:05:42,650
<i>- Well, we'll stay in.
- Really?</i>

67
00:05:42,826 --> 00:05:46,557
<i>- Great. I'll cook.
- No, I'll cook. You talk.</i>

68
00:05:46,730 --> 00:05:48,527
<i>You want me to talk?</i>

69
00:05:48,698 --> 00:05:52,498
<i>Words and everything? That's what
they make flowers for, you know.</i>

70
00:05:56,006 --> 00:05:58,998
<i>- Oh, no, Danny.
- What is it?</i>

71
00:06:00,343 --> 00:06:02,140
<i>Tess...</i>

72
00:06:02,312 --> 00:06:03,745
<i>...what's wrong?</i>

73
00:06:04,748 --> 00:06:07,911
There's water in the basement
and the pilot light is out.

74
00:06:08,084 --> 00:06:09,642
<i>Hang up!</i>

75
00:06:25,602 --> 00:06:27,297
Hello, Tess.

76
00:06:39,883 --> 00:06:41,714
Where is he, Tess?

77
00:06:43,520 --> 00:06:45,249
Where is...

78
00:06:45,822 --> 00:06:47,813
...Mr. Diaz?

79
00:06:56,499 --> 00:06:58,694
I want it back, Tess.

80
00:06:58,968 --> 00:07:00,731
I want it all back.

81
00:07:01,337 --> 00:07:05,239
- You got it all from the insurance company.
- I want my money back.

82
00:07:05,408 --> 00:07:08,707
The money that your husband
and his 10 friends stole from me.

83
00:07:08,878 --> 00:07:12,644
With interest. A hundred and sixty
million dollars over three years.

84
00:07:13,183 --> 00:07:14,844
That's a lot of vig.

85
00:07:15,018 --> 00:07:16,679
And I want it all back.

86
00:07:27,063 --> 00:07:29,031
He's got two weeks.

87
00:07:33,036 --> 00:07:35,266
You'll never find them.

88
00:07:35,472 --> 00:07:37,838
They're way too smart for you.

89
00:07:39,242 --> 00:07:40,709
Right.

90
00:07:42,612 --> 00:07:44,443
You know, as it turns out...

91
00:07:44,614 --> 00:07:48,983
...I'm not the only person in the world
looking for Ocean's 11.

92
00:08:11,808 --> 00:08:13,105
All right.

93
00:08:14,444 --> 00:08:18,175
I'm the groom, and I'm not supposed
to say anything, but... Make a speech.

94
00:08:18,348 --> 00:08:22,808
But I don't care what the rules are,
because I really wanna thank my family.

95
00:08:22,986 --> 00:08:26,387
My mom and dad,
my Uncle Gary and Aunt Grace.

96
00:08:26,556 --> 00:08:28,524
Uncle Ted, Aunt Celeste...

97
00:08:28,691 --> 00:08:32,627
...and their children, Denise and Jessica.

98
00:08:32,796 --> 00:08:36,857
Bishop Tom and his wife, Helen,
my neighbor John...

99
00:08:37,033 --> 00:08:39,228
...and his new girlfriend, Tanya.

100
00:08:39,402 --> 00:08:42,997
And all the guys at Lean Machine Inc.,
Bobo, Mullethead...

101
00:08:43,173 --> 00:08:44,902
...Big Sam.

102
00:08:47,811 --> 00:08:50,006
And everyone else
who's just been great...

103
00:08:50,180 --> 00:08:53,343
...in welcoming Sara
into the family. Thank you.

104
00:09:00,456 --> 00:09:04,222
Excuse me, everybody. I'd just like to...

105
00:09:04,394 --> 00:09:06,294
- Get up.
- Get up.

106
00:09:06,729 --> 00:09:08,754
- Get up.
- Get up. Get up.

107
00:09:08,965 --> 00:09:10,432
- Walk.
- Walk.

108
00:09:12,535 --> 00:09:16,596
I'd like to say a few words
about commitment...

109
00:09:16,773 --> 00:09:18,798
...about honor...

110
00:09:18,975 --> 00:09:21,739
...about responsibility...

111
00:09:21,911 --> 00:09:26,041
...about a very special someone
and admitting to her...

112
00:09:26,216 --> 00:09:28,980
Get up. Pull the chair out.

113
00:09:32,522 --> 00:09:36,049
Admitting to her in front of everybody...

114
00:09:36,693 --> 00:09:38,524
...that her wedding...

115
00:09:38,695 --> 00:09:43,359
...and that very special
honeymoon trip to Epcot Center...

116
00:09:44,334 --> 00:09:46,529
...will have to be postponed.

117
00:09:49,072 --> 00:09:53,509
The photographer. Jesus, he's just a friend.
You met him at The Mint, remember?

118
00:09:55,712 --> 00:09:56,974
Well, of course I am.

119
00:09:57,146 --> 00:10:01,139
You don't expect me to embarrass myself
by flying commercial?

120
00:10:03,620 --> 00:10:05,850
On a budget? On a budget?

121
00:10:06,022 --> 00:10:10,152
Who was the only person who couldn't
get in on the Chinese cell-phone market?

122
00:10:10,326 --> 00:10:13,591
You, with all your connections.
What was that?

123
00:10:16,432 --> 00:10:20,562
He seemed really nice. And you know
it's hard for guys to be friends with me.

124
00:10:20,737 --> 00:10:24,229
And you do this every time
that I meet someone new.

125
00:10:24,407 --> 00:10:28,969
And you know what?
It's getting really boring.

126
00:10:46,195 --> 00:10:49,426
You think it's a accident
no one know about Fred "Bud" Kelly?

127
00:10:50,767 --> 00:10:53,099
Ain't no accident.
There's one explanation...

128
00:10:53,269 --> 00:10:55,669
...and you ladies
know exactly what it is.

129
00:10:55,838 --> 00:10:57,465
I'm gonna tell you what it is.

130
00:10:57,640 --> 00:11:01,736
Conspiracy, collusion, complicity.
That's all it is.

131
00:11:01,911 --> 00:11:05,904
Let me break it down like a fraction for you
about my man Fred "Bud" Kelly.

132
00:11:06,082 --> 00:11:08,880
Fred "Bud" Kelly made skates
out of whiskey bottles...

133
00:11:09,052 --> 00:11:13,887
...at his uncle's farm in the early 1900s.
That was over there in Nova Scotia.

134
00:11:14,057 --> 00:11:18,323
I'm gonna tell you something else. You
never seen his name on the Stanley Cup.

135
00:11:18,494 --> 00:11:22,294
You know why that is?
Because that son of a bitch Jim Crow...

136
00:11:22,465 --> 00:11:25,832
...took his name off the history books.
You kind of...

137
00:11:26,235 --> 00:11:29,830
Seems like every time I see you,
you're playing the race card, Frank.

138
00:11:30,006 --> 00:11:31,803
Now, why is that?

139
00:11:32,742 --> 00:11:35,006
You can let go of my feet now.

140
00:11:41,184 --> 00:11:44,483
- This don't bother you?
- Of course it * * * * * * * bothers me, mate.

141
00:11:44,654 --> 00:11:48,090
- What the * * * * do you want me to do?
- Well, it's * * * * * * up.

142
00:11:48,257 --> 00:11:50,054
You can't hear none of the lyrics.

143
00:11:50,226 --> 00:11:53,627
You can't get with the beat
with all them * * * * * * * bleeps in it.

144
00:11:53,796 --> 00:11:57,926
You want a * * * * * * * single on the * * * * * * *
radio, it's what you have to * * * * * * * do.

145
00:11:58,101 --> 00:12:00,501
Well, it's * * * * * *, isn't it?
Totally * * * * * *!

146
00:12:00,670 --> 00:12:03,104
* * * * * * * right, it's * * * * * * * * * * * * *.

147
00:12:04,640 --> 00:12:06,733
What the * * * * is that?

148
00:12:07,677 --> 00:12:10,077
Somebody must be in 2.

149
00:12:13,683 --> 00:12:15,651
Oh, * * * *!

150
00:12:20,690 --> 00:12:23,659
And you haven't contacted
my father about any of this?

151
00:12:23,826 --> 00:12:28,286
Because, really, I don't think there's
any reason to involve him or my mom.

152
00:12:34,237 --> 00:12:36,330
It's all on you, Linus.

153
00:12:37,106 --> 00:12:39,666
Okay. Good.

154
00:12:40,843 --> 00:12:43,903
- Good. Because I have a whole network...
- Get out of my car.

155
00:12:44,080 --> 00:12:45,707
Thank you.

156
00:12:48,785 --> 00:12:50,582
<i>- Mr. Bloom?
- Yes.</i>

157
00:12:50,753 --> 00:12:53,449
There appears to be
a slight problem with your card.

158
00:12:56,426 --> 00:12:59,259
Oh, well, yes. Here.

159
00:12:59,429 --> 00:13:00,987
I'm afraid not, sir.

160
00:13:01,164 --> 00:13:02,631
Why?

161
00:13:02,799 --> 00:13:05,324
Your business manager
said you would understand.

162
00:13:05,501 --> 00:13:07,560
Todd said I would understand?

163
00:13:07,737 --> 00:13:10,604
No, Mr. Benedict.

164
00:13:10,773 --> 00:13:15,267
Mr. Benedict. Mr...

165
00:13:15,445 --> 00:13:17,276
Oh, yes.

166
00:13:17,447 --> 00:13:19,438
An old friend, a practical joker.

167
00:13:19,615 --> 00:13:22,914
Tell Mr. Benedict
he's won this round, yes.

168
00:13:23,086 --> 00:13:25,646
Terry Benedict.

169
00:13:26,289 --> 00:13:28,849
Old Terry.

170
00:13:29,025 --> 00:13:31,516
She's looking at me
from across the room.

171
00:13:31,694 --> 00:13:34,288
And she's crazy about me, I can tell...

172
00:13:35,631 --> 00:13:38,828
...because she's been staring
at me all night. So suddenly...

173
00:13:39,001 --> 00:13:42,061
...I just go up to her, and I grab her.

174
00:13:42,238 --> 00:13:44,798
And I've got her really close to me...

175
00:13:44,974 --> 00:13:47,408
...and her eyes are all fiery.

176
00:13:47,577 --> 00:13:50,045
And my eyes are fiery.

177
00:13:50,213 --> 00:13:52,909
And it's like... It's electric.

178
00:13:53,082 --> 00:13:56,813
And I say to her, "Mom...

179
00:13:58,721 --> 00:14:00,586
Mother... "

180
00:14:02,458 --> 00:14:04,119
What?

181
00:14:08,831 --> 00:14:10,355
Thanks for letting me finish.

182
00:14:12,001 --> 00:14:13,866
What can I say?

183
00:14:14,036 --> 00:14:15,936
You're a funny guy.

184
00:14:19,308 --> 00:14:22,106
Oh, yeah. My friend Rusty.
I'm worried about him.

185
00:14:22,278 --> 00:14:24,371
He owns this hotel in Los Angeles...

186
00:14:24,547 --> 00:14:27,482
...losing a lot of money,
and he's got no life.

187
00:14:27,650 --> 00:14:31,416
He's a nice, bright kid,
but he's beating his brains out.

188
00:14:32,021 --> 00:14:36,219
Do you think I could send something
through you, like, a message to him?

189
00:14:36,392 --> 00:14:38,690
I read your palm, not his.

190
00:14:38,861 --> 00:14:41,796
Somebody who could do that could do
very well. Anything on my health?

191
00:14:41,964 --> 00:14:44,558
- My hips are bothering me.
- Please.

192
00:14:47,870 --> 00:14:50,600
This? You couldn't see this?

193
00:14:53,876 --> 00:14:57,107
- I tried knocking, he won't open.
- I'll handle it. I know him.

194
00:14:57,280 --> 00:14:59,680
Jesus Christ, are you people retarded?

195
00:14:59,849 --> 00:15:03,012
- It says, "Do not disturb"!
- It's me.

196
00:15:10,293 --> 00:15:11,726
Hey.

197
00:15:13,095 --> 00:15:14,687
Come on in.

198
00:15:15,064 --> 00:15:18,192
Jeez, Topher, you didn't
have to go all Frankie Muniz on me.

199
00:15:18,367 --> 00:15:21,632
I'm sorry.
Rust, look, I know this is your joint.

200
00:15:21,804 --> 00:15:23,237
I just...

201
00:15:24,307 --> 00:15:26,207
There's this girl.

202
00:15:27,243 --> 00:15:29,234
I love her, man.

203
00:15:29,412 --> 00:15:32,438
I love her, but she is driving me crazy!

204
00:15:32,615 --> 00:15:34,708
I can't sleep. I can't work.

205
00:15:34,884 --> 00:15:38,149
I quit the show. I totally phoned in
that Dennis Quaid movie.

206
00:15:38,321 --> 00:15:40,949
- I mean, it's like...
- Hello?

207
00:15:41,123 --> 00:15:44,854
God, it's almost like this
Kabbalah crap doesn't even work!

208
00:15:45,027 --> 00:15:47,894
Rusty, call for you.

209
00:15:51,200 --> 00:15:53,259
Dude, don't leave.

210
00:15:54,136 --> 00:15:56,832
<i>- Yeah?
- I have a message for Robert Charles Ryan...</i>

211
00:15:57,006 --> 00:16:00,533
<i>...soon to be ex-owner
of the Standard Hotel.</i>

212
00:16:02,044 --> 00:16:05,172
<i>- You got him.
- Last time we spoke, you hung up on me.</i>

213
00:16:05,348 --> 00:16:08,112
You used some nasty words.
I got sensitive ears.

214
00:16:08,284 --> 00:16:10,775
<i>I admit I was a little
emotional that evening.</i>

215
00:16:10,953 --> 00:16:13,046
Think about that night a lot,
don't you?

216
00:16:13,222 --> 00:16:16,453
I thought I'd be dead before
I heard the sound that killed me.

217
00:16:16,626 --> 00:16:20,289
<i>I've been asked to show restraint.
Otherwise, you would've gone out...</i>

218
00:16:20,463 --> 00:16:25,400
<i>...to your favorite car of all the 17 you own,
and as soon as you turned on the ignition...</i>

219
00:16:30,172 --> 00:16:32,140
<i>You got two weeks.</i>

220
00:16:41,450 --> 00:16:45,443
Now, you told me that your wife said
that he called it Ocean's 11.

221
00:16:45,621 --> 00:16:48,488
Now, who decided that?
I'm a private contractor.

222
00:16:48,658 --> 00:16:51,252
It was a collaboration.
That moniker is insulting.

223
00:16:51,427 --> 00:16:53,361
It was one job we did together.

224
00:16:53,529 --> 00:16:57,522
I don't know where this proprietary stance
comes from. It seems possessive.

225
00:16:57,700 --> 00:17:00,498
One could make the argument
that because it was Danny's idea...

226
00:17:00,670 --> 00:17:03,696
Hang on a minute.
We all had our own areas of expertise.

227
00:17:03,873 --> 00:17:06,535
I mean, without us,
it don't leave your head, mate.

228
00:17:06,709 --> 00:17:08,609
It just hurts, you know, because...

229
00:17:08,778 --> 00:17:11,941
...it seemed we all agreed
to call it "the Benedict job. "

230
00:17:12,114 --> 00:17:14,548
That's what we called it
when we were doing it.

231
00:17:14,717 --> 00:17:16,878
If you wanted to call it
something else...

232
00:17:17,053 --> 00:17:19,248
When you have a problem,
who do you go to?

233
00:17:19,422 --> 00:17:21,447
- Rusty.
- Rusty.

234
00:17:21,624 --> 00:17:23,489
Thanks.
Let's get back on the topic.

235
00:17:23,659 --> 00:17:26,753
Based on what we stole, plus interest...

236
00:17:26,929 --> 00:17:31,229
...how much does everybody owe?
- $ 17.34 million.

237
00:17:31,400 --> 00:17:35,302
Assuming Benedict gives us
prime plus one, which I doubt.

238
00:17:35,471 --> 00:17:37,462
Figure 19 to be safe.

239
00:17:37,640 --> 00:17:41,474
Okay, 19 each. Anybody got that?

240
00:17:43,479 --> 00:17:46,414
What, you think the stock market's
some great mystery...

241
00:17:46,582 --> 00:17:50,712
...beyond the realm of human
understanding? Didn't you see the signs?

242
00:17:53,022 --> 00:17:55,047
I saw the signs.

243
00:17:55,224 --> 00:17:56,851
How much is everybody short?

244
00:17:57,026 --> 00:17:58,254
How much you short?

245
00:17:59,495 --> 00:18:01,395
Fourteen. Fourteen.

246
00:18:01,564 --> 00:18:04,362
- All but 5 million?
- Yeah. You gonna start with me?

247
00:18:04,533 --> 00:18:07,832
You don't know what it's like
to create something from scratch.

248
00:18:08,003 --> 00:18:10,631
- Well, with interest, I'm short 7.
- Eight.

249
00:18:10,873 --> 00:18:13,899
I spent about a million,
mostly on talent development.

250
00:18:14,076 --> 00:18:17,341
That makes it 7 for me.
Boy, the interest just kills you.

251
00:18:17,513 --> 00:18:19,674
- I'm light 9.
- What's the interest?

252
00:18:19,849 --> 00:18:22,579
- About 6.
- Then I owe 6.

253
00:18:22,752 --> 00:18:24,219
- How?
- What?

254
00:18:24,387 --> 00:18:26,719
I've been staying at my parents'.

255
00:18:28,224 --> 00:18:29,953
I owe 25.

256
00:18:32,695 --> 00:18:34,720
Hotels, man.

257
00:18:35,464 --> 00:18:36,863
Saul?

258
00:18:37,233 --> 00:18:41,101
I haven't spent it all, but I will.

259
00:18:41,537 --> 00:18:43,630
I'm out, fellas.

260
00:18:43,806 --> 00:18:48,470
As ranking old-timer,
I gotta say, I just can't do it.

261
00:18:49,078 --> 00:18:53,515
At my age, I think I earned
the right to be selfish.

262
00:18:53,682 --> 00:18:58,381
I wanna thank you all for the wonderful
opportunity. You're all aces in my book.

263
00:18:58,554 --> 00:19:03,457
But I want the last check
I write to bounce.

264
00:19:05,227 --> 00:19:07,821
Saul, you having a laugh?

265
00:19:08,164 --> 00:19:09,631
Saul.

266
00:19:14,804 --> 00:19:17,432
- I can handle Saul's share.
- You don't have to.

267
00:19:17,606 --> 00:19:20,074
Who would I talk to if you were all dead?

268
00:19:20,242 --> 00:19:23,837
That's a good point.
All right, I owe 10. Amazing?

269
00:19:28,584 --> 00:19:30,518
Yeah, but it's a nice place.

270
00:19:31,420 --> 00:19:34,856
- So that comes to...?
- Ninety-seven, give or take.

271
00:19:35,024 --> 00:19:37,424
He didn't find us on his own.

272
00:19:37,760 --> 00:19:40,024
- Someone helped him.
- Another thief.

273
00:19:40,196 --> 00:19:42,790
Nobody we know would
violate rule number one.

274
00:19:42,965 --> 00:19:46,162
What we do know is we need a job.
We need a high-paying job.

275
00:19:46,335 --> 00:19:48,769
We're too hot to work
anywhere in this country.

276
00:19:48,938 --> 00:19:52,465
- So we go abroad. How about we go...?
- We're on the 5:00.

277
00:19:53,075 --> 00:19:55,100
Good. Where are we going?

278
00:19:55,277 --> 00:19:57,677
- Amsterdam.
- Amsterdam it is.

279
00:19:57,847 --> 00:20:00,873
- Clock's running. Let's go.
- Never been to Amsterdam.

280
00:20:01,050 --> 00:20:03,518
I hear German girls are really hot.

281
00:20:03,819 --> 00:20:05,411
Rusty.

282
00:20:05,988 --> 00:20:07,956
- Amsterdam?
- Yeah.

283
00:20:09,024 --> 00:20:10,787
Don't tell Danny.

284
00:20:17,700 --> 00:20:20,464
Hey, Rusty. Rusty.

285
00:20:21,504 --> 00:20:23,096
Sorry, sorry. Hey.

286
00:20:23,272 --> 00:20:25,172
What are you doing?
What's wrong with you?

287
00:20:25,341 --> 00:20:26,603
- Nothing.
- What?

288
00:20:26,775 --> 00:20:28,675
- Can I...? Can I...?
- What?

289
00:20:28,844 --> 00:20:31,608
- Just for a second, can I talk to you?
- What's wrong?

290
00:20:31,814 --> 00:20:33,577
I just... I don't know.

291
00:20:33,749 --> 00:20:37,378
This might not be the perfect time
or whatever to talk about it.

292
00:20:37,553 --> 00:20:39,680
- Okay.
- I've been thinking.

293
00:20:43,526 --> 00:20:45,517
I've been doing my homework.

294
00:20:45,694 --> 00:20:48,390
And I'd really like...

295
00:20:48,564 --> 00:20:51,499
...to play a more central role
this time around.

296
00:20:52,067 --> 00:20:53,557
- Right.
- I feel like I've...

297
00:20:53,736 --> 00:20:55,670
- Right.
- I'm ready for that, and I...

298
00:20:55,838 --> 00:20:57,066
Way overdue.

299
00:20:57,239 --> 00:21:01,266
I was wondering if I could come to
the meeting and help you guys negotiate.

300
00:21:02,311 --> 00:21:06,441
Okay. It's just a sit-down with Matsui.

301
00:21:08,183 --> 00:21:10,117
He's got his own language, this guy.

302
00:21:10,286 --> 00:21:14,120
I watched you and Danny really closely
last time around. I learned a ton.

303
00:21:14,290 --> 00:21:18,090
Linus, in my professional opinion,
you're not ready.

304
00:21:19,628 --> 00:21:22,654
- Okay. Yeah, I mean...
- But... But... But...

305
00:21:22,831 --> 00:21:25,823
...if you're convinced you are ready...

306
00:21:26,001 --> 00:21:28,936
...I can speak with Danny.
We can make this happen.

307
00:21:29,104 --> 00:21:31,629
But you gotta be sure.

308
00:21:36,612 --> 00:21:37,874
- Not sure?
- No, I am.

309
00:21:38,047 --> 00:21:40,880
- You're sure?
- But if I had a question, I could...

310
00:21:41,050 --> 00:21:42,915
- You would call me?
- Right. Okay.

311
00:21:43,085 --> 00:21:44,643
Any time.

312
00:21:44,820 --> 00:21:46,310
- Okay.
- Okay.

313
00:21:46,488 --> 00:21:48,479
- All right.
- Okay. Awesome. Thank you.

314
00:21:48,657 --> 00:21:49,988
Yeah.

315
00:21:52,895 --> 00:21:55,762
I almost wasn't gonna
come over and say anything.

316
00:21:55,931 --> 00:21:58,297
Then I'd still be sleeping.

317
00:21:58,867 --> 00:22:00,926
- Thanks, buddy.
- Yeah.

318
00:22:31,333 --> 00:22:33,324
- Who's there?
- Li... It's...

319
00:22:33,502 --> 00:22:35,197
- What?
- It's Linus.

320
00:22:35,371 --> 00:22:37,737
Is Rusty here? Rusty...?

321
00:22:38,040 --> 00:22:40,372
- Do you know where Rusty is?
- No.

322
00:22:40,776 --> 00:22:42,573
So have you met Matsui?

323
00:22:42,745 --> 00:22:45,339
Seriously, what do you think of me...

324
00:22:45,514 --> 00:22:48,244
...you know, in terms
of just leadership potential?

325
00:24:09,598 --> 00:24:11,930
The fact that we're unemployable
shouldn't enter your mind.

326
00:24:13,268 --> 00:24:14,895
Otherwise, you're wasting time.

327
00:24:15,070 --> 00:24:17,402
Don't mention Benedict
unless he does first.

328
00:24:17,573 --> 00:24:19,473
And if he does, tell him everything.

329
00:24:19,641 --> 00:24:23,168
Right. Stay on point. And don't
forget the other thing I told you.

330
00:24:23,345 --> 00:24:24,642
- What?
- About listening.

331
00:24:24,813 --> 00:24:27,646
Relax. Remember, if we don't
get this job, we're dead.

332
00:24:27,816 --> 00:24:30,011
Rusty, I tried calling you
all yesterday.

333
00:24:30,319 --> 00:24:34,050
So finally, she slams her vodka tonic
down on the tray and says:

334
00:24:34,423 --> 00:24:38,883
"Hey, maybe that's why
I've been feeling so warm recently. "

335
00:24:53,375 --> 00:24:55,002
Yeah.

336
00:24:56,979 --> 00:24:59,812
- So to business?
- To business.

337
00:24:59,982 --> 00:25:03,076
A doctor who specializes in skin diseases...

338
00:25:03,252 --> 00:25:06,551
...will dream he has fallen asleep
in front of the television.

339
00:25:06,722 --> 00:25:09,520
Later, he will wake up
in front of the television...

340
00:25:09,691 --> 00:25:12,023
...but not remember his dream.

341
00:25:14,730 --> 00:25:16,561
Would you agree?

342
00:25:26,308 --> 00:25:30,768
If all the animals along the equator
were capable of flattery...

343
00:25:31,513 --> 00:25:34,346
...then Thanksgiving and Halloween...

344
00:25:34,516 --> 00:25:37,417
...would fall on the same date.

345
00:25:39,021 --> 00:25:40,784
Yeah. Hey.

346
00:25:45,627 --> 00:25:47,686
When I was 4 years old...

347
00:25:47,863 --> 00:25:52,197
...I watched my mother
kill a spider with a tea cozy.

348
00:25:54,803 --> 00:25:57,897
Years later, I realized it was not a spider.

349
00:25:58,073 --> 00:26:00,405
It was my Uncle Harold.

350
00:26:19,194 --> 00:26:23,096
<i>Oh, let the sun beat down upon my face</i>

351
00:26:23,265 --> 00:26:25,733
<i>Stars to fill my dreams</i>

352
00:26:26,501 --> 00:26:30,494
<i>I am a traveler in both time and space</i>

353
00:26:30,672 --> 00:26:33,402
<i>To be where I have been</i>

354
00:26:49,291 --> 00:26:51,555
Is he all right? Are we all right?

355
00:26:51,727 --> 00:26:54,662
- "Kashmir"?
- Is that your idea of making a contribution?

356
00:26:54,830 --> 00:26:58,163
- We hadn't even started yet.
- We were this close to losing that.

357
00:26:58,333 --> 00:27:02,531
Okay, I don't even understand what
happened in there. What did I say?

358
00:27:02,938 --> 00:27:05,202
- You called his niece a whore.
- A cheap one.

359
00:27:05,374 --> 00:27:07,808
- She's 7.
- Confined to bed with a case of...

360
00:27:07,976 --> 00:27:10,342
- No, don't tell him about it.
- I'm sorry.

361
00:27:11,046 --> 00:27:14,015
Okay. So, what does this mean?

362
00:27:14,182 --> 00:27:16,013
It means you stay here.

363
00:27:20,989 --> 00:27:24,584
<i>The mark's name is van der Woude.
A semi-known, wealthy recluse.</i>

364
00:27:24,760 --> 00:27:27,729
<i>He claims to sell antiques,
but hasn't actually sold one.</i>

365
00:27:27,896 --> 00:27:31,229
<i>His store is his privately owned home,
which no one ever enters.</i>

366
00:27:31,400 --> 00:27:34,198
<i>But don't let van der Woude's
eccentricity fool you.</i>

367
00:27:34,369 --> 00:27:37,600
<i>The house is extremely well-protected.</i>

368
00:27:56,158 --> 00:27:58,058
- What are we after?
- It's a document.

369
00:27:58,226 --> 00:28:00,353
It's a very old, very valuable document.

370
00:28:00,529 --> 00:28:02,827
- Yeah, what is it?
- A stock certificate.

371
00:28:02,998 --> 00:28:06,559
The first one ever issued
from the first corporation on the planet.

372
00:28:06,735 --> 00:28:08,703
Dutch East India Trading Company.

373
00:28:08,870 --> 00:28:11,202
- The only one of its kind.
- What's the take?

374
00:28:11,373 --> 00:28:13,034
2.5 million euro.

375
00:28:13,208 --> 00:28:15,199
Wait. Each?

376
00:28:15,377 --> 00:28:18,039
- No.
- Who negotiated this?

377
00:28:18,213 --> 00:28:21,910
- That's a lot of money to a lot of people.
- Are you out of your mind?

378
00:28:22,084 --> 00:28:25,918
If we do one job a week at that rate,
we won't pay Benedict off until...

379
00:28:26,088 --> 00:28:28,716
- September 2005.
- Jesus Christ, Danny.

380
00:28:28,890 --> 00:28:31,120
I hear you, but it's what's available.

381
00:28:31,293 --> 00:28:32,885
After we pull this job off...

382
00:28:33,061 --> 00:28:36,656
...Matsui's gonna throw us another.
It's gonna pay 10 times this one.

383
00:28:36,832 --> 00:28:39,596
- Which will buy an extension from Benedict.
- You hope.

384
00:28:39,768 --> 00:28:44,137
I hope. Now, the good news is that
Matsui gave us the system's master code.

385
00:28:44,306 --> 00:28:46,740
- So, what are we waiting for?
- Van der Woude.

386
00:28:46,908 --> 00:28:48,899
- That's the bad news.
- He never leaves.

387
00:28:49,077 --> 00:28:51,841
- He's agoraphobic.
- He's never been out of his house?

388
00:28:52,014 --> 00:28:55,506
- Not in 10 years since he moved in.
- Does he believe in fresh air?

389
00:28:55,684 --> 00:28:58,209
- He opens his window.
- What does that mean?

390
00:28:58,387 --> 00:29:00,685
- Best time of arrival.
- Means he opens his window.

391
00:29:00,856 --> 00:29:03,916
<i>Every night at 1:30 he takes an Ambien,
puts on Beethoven's Third.</i>

392
00:29:04,092 --> 00:29:08,028
By the fourth movement, he's out
like a light. So we go in at 3 a. m.

393
00:29:08,196 --> 00:29:11,256
Okay, can we tap into the system
from the phone lines?

394
00:29:11,433 --> 00:29:16,234
It's a closed-loop system with two servers
locked in titanium cases next to his bed.

395
00:29:16,405 --> 00:29:18,600
- So hacking in is out.
- Look at this.

396
00:29:18,774 --> 00:29:21,607
Telephone-repair truck,
basket up to the second floor.

397
00:29:21,777 --> 00:29:24,974
Telescoping rod through the window,
tap out the freak's code.

398
00:29:25,147 --> 00:29:28,878
- Dumb idea. One lane, one-way streets.
- Dumb idea.

399
00:29:29,051 --> 00:29:31,679
All right? Any stoppage will bring cops.

400
00:29:31,853 --> 00:29:34,879
The outside is covered
by five surveillance cameras.

401
00:29:35,057 --> 00:29:37,491
Monitored 24 hours a day
by a security company.

402
00:29:37,659 --> 00:29:40,321
He's got five exterior cameras?

403
00:29:40,495 --> 00:29:42,292
- This guy is a freak.
- Super freak.

404
00:29:42,464 --> 00:29:44,022
What about through the roof?

405
00:29:44,199 --> 00:29:47,930
- Two more cameras, pressure sensors...
- A laser net over the trap door...

406
00:29:48,103 --> 00:29:49,536
- Smoke the freak out.
- Yeah.

407
00:29:49,704 --> 00:29:51,968
- Smoke the freak out.
- Hey!

408
00:29:52,140 --> 00:29:54,005
- What?
- Do we have to use that term?

409
00:29:54,176 --> 00:29:56,701
- What term?
- "Freak. "

410
00:29:58,613 --> 00:30:02,481
The National Institute of Mental Health
estimates 5.6 percent of adults...

411
00:30:02,651 --> 00:30:05,176
...develop "agraphoriaphobia. "
- Agoraphobia.

412
00:30:05,353 --> 00:30:08,379
Whatever. I'm just saying,
I mean, do we...?

413
00:30:08,690 --> 00:30:11,784
We don't need to be an
organization that labels people.

414
00:30:11,960 --> 00:30:14,053
Oh, now we're an organization?

415
00:30:14,229 --> 00:30:16,094
You'd call Emily Dickinson a freak?

416
00:30:16,264 --> 00:30:19,722
- Are you hosting a telethon?
- Who's Emily Dickinson?

417
00:30:19,901 --> 00:30:24,702
Am I the only one who feels funny
about stealing from a...?

418
00:30:24,873 --> 00:30:26,898
You know, a handicapped guy?

419
00:30:27,909 --> 00:30:29,809
- Well, I don't care.
- Hell, yeah.

420
00:30:29,978 --> 00:30:32,344
I feel funny about other things.

421
00:30:32,781 --> 00:30:34,009
Cool.

422
00:30:34,182 --> 00:30:35,649
But...

423
00:30:35,817 --> 00:30:37,250
- Yeah?
- But...

424
00:30:37,419 --> 00:30:38,647
- Right.
- What?

425
00:30:38,820 --> 00:30:41,755
- Ahab with a piggyback. Livingston?
- I can get anything.

426
00:30:41,923 --> 00:30:43,481
- It's done.
- Ahab with what?

427
00:30:43,658 --> 00:30:45,819
- Boys.
- You're making that up. That's...

428
00:30:45,994 --> 00:30:49,555
That whole "Ahab with a piggyback,"
that's not real?

429
00:30:49,865 --> 00:30:51,992
- Let me in.
- How do you think it feels...

430
00:30:52,167 --> 00:30:55,398
...when someone bangs on the door?
- I gotta go to the toilet.

431
00:30:55,570 --> 00:30:58,164
Otherwise, I'm gonna shit on your feet.
Come on.

432
00:31:33,175 --> 00:31:35,200
Show me them specs.

433
00:31:40,749 --> 00:31:44,241
I've been doing this since
I'm 12 years old. You're micromanaging.

434
00:31:44,419 --> 00:31:48,412
You gotta find people you can delegate to.
Otherwise, you'll never have a life.

435
00:31:48,590 --> 00:31:52,151
I don't want a life. I want the hotel
to run like a hotel should.

436
00:31:52,327 --> 00:31:53,851
Reuben.

437
00:31:54,029 --> 00:31:55,462
Yeah.

438
00:31:56,431 --> 00:31:57,921
Great.

439
00:31:58,099 --> 00:32:01,034
- Okay. Good.
- Maybe.

440
00:32:01,670 --> 00:32:03,695
Fantastic.

441
00:32:06,575 --> 00:32:09,976
<i>Remember in Miller's Crossing
where Turturro begs for his life?</i>

442
00:32:10,145 --> 00:32:13,342
Sure. "Look into your heart. "

443
00:32:13,515 --> 00:32:15,415
I cry every time.

444
00:32:15,784 --> 00:32:17,115
What?

445
00:32:17,285 --> 00:32:19,344
We have no line of sight.

446
00:32:20,889 --> 00:32:24,450
Our only possibility, the window.
We're three inches too high.

447
00:32:24,626 --> 00:32:26,753
There's no clear shot, even with Basher.

448
00:32:26,928 --> 00:32:30,830
In the physical universe we occupy,
it cannot be done.

449
00:32:31,233 --> 00:32:33,394
What about the guy
from the Bulgari job?

450
00:32:33,568 --> 00:32:35,866
- Nagel. Spoke with him.
- Anything?

451
00:32:36,037 --> 00:32:38,767
Lot of ideas, none of them any good.

452
00:32:38,940 --> 00:32:41,272
He's pushing this new
holographic technology.

453
00:32:41,443 --> 00:32:45,675
Really interesting stuff, though.
He can reproduce anything 3-D.

454
00:32:45,847 --> 00:32:48,213
How about 97 million?

455
00:32:49,818 --> 00:32:51,479
We're forcing it.

456
00:32:51,653 --> 00:32:53,951
Yeah, we're forcing it.

457
00:32:55,023 --> 00:32:57,287
- You know what we haven't thought of?
- What?

458
00:32:57,459 --> 00:32:59,120
We turn ourselves in.

459
00:32:59,294 --> 00:33:02,024
- What could Benedict do to us then?
- There you go.

460
00:33:02,197 --> 00:33:05,360
Call the cops,
tell them we did the Bellagio job.

461
00:33:05,533 --> 00:33:08,502
They put us away for 20 years.
That'd teach him.

462
00:33:08,970 --> 00:33:10,665
I think Tess would stick around.

463
00:33:10,839 --> 00:33:12,898
You look great in jumpsuits.

464
00:33:13,708 --> 00:33:15,175
Hey...

465
00:33:15,343 --> 00:33:17,573
...how's the hotel business?
- Sucks.

466
00:33:17,746 --> 00:33:20,715
- How's East Haven?
- Sucks.

467
00:33:22,250 --> 00:33:24,013
I don't know.

468
00:33:25,654 --> 00:33:28,748
Can't turn my brain off, you know.
It's me.

469
00:33:29,691 --> 00:33:33,183
We go into some place,
and all I can do is see the angles.

470
00:33:33,361 --> 00:33:37,764
It's what I do. It's what
I've always done. I love it.

471
00:33:38,400 --> 00:33:40,061
I don't know.

472
00:33:40,368 --> 00:33:42,700
Some sort of weird irony, you know?

473
00:33:42,971 --> 00:33:45,439
Tess watching me scratch and itch.

474
00:33:45,607 --> 00:33:48,974
Hey, listen. You know,
the world's gone nuts and you're...

475
00:33:51,313 --> 00:33:54,942
<i>- What'd you wanna do?
- It's not attached to the adjacent buildings.</i>

476
00:33:55,116 --> 00:33:57,880
<i>- The whole house?
- We're just raising it slightly.</i>

477
00:33:58,053 --> 00:34:00,988
Schumann did it in '64 in Venice
and '73 in Istanbul.

478
00:34:01,156 --> 00:34:03,624
<i>- He only had a crew of six.
- We can't tilt a house.</i>

479
00:34:03,792 --> 00:34:07,319
<i>- Did it with the Leaning Tower of Pizza.
- Exactly, thank you.</i>

480
00:34:07,495 --> 00:34:10,862
<i>- It took 300 men over two years to do it.
- There's 30 pylons.</i>

481
00:34:11,032 --> 00:34:13,626
We cut them, insert the jacks
and crank away.

482
00:34:13,802 --> 00:34:16,965
It's really our best plan,
considering it's our only plan.

483
00:34:17,138 --> 00:34:21,507
<i>- Crank for how long?
- Like I said, it's our only plan.</i>

484
00:34:54,943 --> 00:34:56,205
What?

485
00:34:58,947 --> 00:35:01,780
Oh, oh, okay, hold on.

486
00:35:09,624 --> 00:35:11,649
Try that.

487
00:36:04,145 --> 00:36:06,705
Number five. I'm a go.

488
00:36:27,802 --> 00:36:33,138
Master thieves who practice the long con
live separate lives as civilians.

489
00:36:33,308 --> 00:36:35,640
They have legitimate jobs and families...

490
00:36:35,810 --> 00:36:38,904
...which make them
extremely difficult to catch.

491
00:36:39,747 --> 00:36:43,547
The greatest thief of all time was,
without question...

492
00:36:43,718 --> 00:36:49,418
...Gaspar LeMarc, who either died
in Portugal in 1988...

493
00:36:49,591 --> 00:36:55,530
...or in Hong Kong in 1996,
or he's still alive.

494
00:36:56,331 --> 00:36:58,799
We may never know for certain,
because LeMarc...

495
00:36:58,967 --> 00:37:01,993
...was never captured or photographed...

496
00:37:02,170 --> 00:37:06,038
...despite being active for over 50 years.

497
00:37:07,041 --> 00:37:10,010
Though he left behind a slew
of imitators...

498
00:37:10,178 --> 00:37:14,979
...only one is worth mentioning
in the same breath as LeMarc:

499
00:37:15,149 --> 00:37:19,051
The thief we know only
as the Night Fox.

500
00:37:19,220 --> 00:37:23,657
So named for the small onyx figurines
he leaves behind to taunt us...

501
00:37:23,825 --> 00:37:28,592
...the Night Fox must be considered
our number-one priority.

502
00:37:28,763 --> 00:37:33,962
His string of high-profile crimes are
an embarrassment to our branch...

503
00:37:34,135 --> 00:37:36,660
...to our entire profession.

504
00:37:36,838 --> 00:37:42,743
We need more than traditional resources
to pursue thieves like the Night Fox.

505
00:37:42,911 --> 00:37:49,214
We need to train ourselves to think the
way they think, to see what they see.

506
00:37:49,384 --> 00:37:52,182
And we should not allow ourselves
to be distracted...

507
00:37:52,353 --> 00:37:55,550
I'm sorry. Someone just robbed
the van der Woude house.

508
00:37:55,723 --> 00:37:57,247
What?

509
00:38:10,438 --> 00:38:13,839
Hi, Isabel. Well, we could really use
your help on this one.

510
00:38:14,142 --> 00:38:16,940
I hope the scene hasn't
been contaminated.

511
00:38:30,725 --> 00:38:33,091
When can I speak to Mr. Van der Woude?

512
00:38:33,261 --> 00:38:36,424
Probably tomorrow. He's heavily sedated.

513
00:38:36,598 --> 00:38:40,261
We can't figure out how they disabled
the alarm. Shorted it out somehow?

514
00:38:40,435 --> 00:38:44,565
No, that would have triggered the system
and damaged the circuits.

515
00:38:45,640 --> 00:38:48,575
Well, then.
Then I don't know how they got in.

516
00:38:53,848 --> 00:38:57,340
They had the code. Someone other than
the owner must have known it.

517
00:38:57,518 --> 00:39:01,010
Impossible. Van der Woude programmed
the last nine steps of the system.

518
00:39:01,189 --> 00:39:04,022
He set it and never left the house again.

519
00:39:04,192 --> 00:39:08,219
Closed loop. Redundant servers.
Titanium encasement.

520
00:39:08,396 --> 00:39:09,863
It's not bad, actually.

521
00:39:42,063 --> 00:39:45,328
Yeah. Thanks.

522
00:40:01,115 --> 00:40:02,480
Do we know each other?

523
00:40:04,218 --> 00:40:07,915
- I think I saw you yesterday.
- Oh, yeah?

524
00:40:08,089 --> 00:40:10,614
Yeah, you were being chased
by the police.

525
00:40:10,792 --> 00:40:14,694
Chasing me? No. I don't think so.

526
00:40:14,862 --> 00:40:17,831
<i>I'm quite sure it was you.</i>

527
00:40:17,999 --> 00:40:20,126
<i>Doesn't say much for the police.</i>

528
00:40:25,640 --> 00:40:27,130
No, I love Rome. I love it.

529
00:40:27,308 --> 00:40:31,005
But there's an opening at work
the level above me, and it's...

530
00:40:31,179 --> 00:40:34,512
I was thinking I was gonna try out for it.
It's in Amsterdam.

531
00:40:34,682 --> 00:40:39,119
My mother has family there, so it'd be...
It'd be good.

532
00:40:44,992 --> 00:40:47,984
<i>- He lifted the whole house?
- The whole house.</i>

533
00:40:48,162 --> 00:40:50,153
<i>- The entire house?
- The entire house.</i>

534
00:40:50,331 --> 00:40:52,492
<i>It's called a Schumann Special...</i>

535
00:40:52,667 --> 00:40:56,797
<i>...named after this guy, a brilliant guy,
Max Schumann.</i>

536
00:40:57,238 --> 00:41:01,834
<i>Then he did it in Istanbul in 1973.</i>

537
00:41:02,610 --> 00:41:04,168
What is it?

538
00:41:06,681 --> 00:41:09,172
It's where the crossbow bolt hit.

539
00:41:12,754 --> 00:41:15,222
The crossbow bolt?

540
00:41:16,591 --> 00:41:19,924
They fired from that rooftop
through this open window.

541
00:41:20,128 --> 00:41:23,256
With a crossbow bolt from that roof
through that window?

542
00:41:23,431 --> 00:41:27,197
- That's a very difficult shot.
- No, it is an impossible shot...

543
00:41:27,368 --> 00:41:29,427
...until they raised the building.

544
00:41:29,604 --> 00:41:31,868
Check the pylons. They'll be elevated.

545
00:41:32,573 --> 00:41:35,474
- You know the name Max Schumann?
- No.

546
00:41:35,643 --> 00:41:37,941
- Well, they do.
- Who?

547
00:41:38,112 --> 00:41:39,704
The Americans.

548
00:42:17,985 --> 00:42:19,577
<i>Wait a minute.</i>

549
00:42:25,927 --> 00:42:30,091
Exactly. Why would they bring the drill
if they weren't planning to use it?

550
00:42:31,566 --> 00:42:34,399
- What?
- Oh, God.

551
00:42:48,482 --> 00:42:51,076
- What?
- I don't know.

552
00:43:02,997 --> 00:43:09,402
<i>Congratulations. You are the second person
to crack the van der Woude safe tonight.</i>

553
00:43:09,570 --> 00:43:13,006
<i>In arriving second, Mr. Ocean,
you have joined a long line...</i>

554
00:43:13,174 --> 00:43:19,374
<i>...of people who've worked hard and risked
a great deal only to get somewhere second.</i>

555
00:43:20,514 --> 00:43:24,974
<i>You don't know these people by name,
of course, because they enter oblivion.</i>

556
00:43:25,152 --> 00:43:26,949
<i>You know this word, "oblivion"?</i>

557
00:43:27,121 --> 00:43:31,251
<i>It means to be totally forgotten
by everyone forever.</i>

558
00:43:31,425 --> 00:43:35,418
<i>And it's where you would be now
if it weren't for the Bellagio heist.</i>

559
00:43:35,596 --> 00:43:37,587
How does this guy know who we are?

560
00:43:37,765 --> 00:43:42,168
<i>In a way, I'm responsible for you
coming to Amsterdam in the first place.</i>

561
00:43:42,336 --> 00:43:45,362
<i>I hired Matsui, and Matsui hired you.</i>

562
00:43:45,640 --> 00:43:47,801
That's the guy who dimed us
to Benedict.

563
00:43:49,110 --> 00:43:51,271
<i>- All of them, including Ocean.
- Yes.</i>

564
00:43:53,247 --> 00:43:56,648
I find that hard to believe.
And you are?

565
00:43:56,817 --> 00:43:58,808
<i>You can call me the Night Fox.</i>

566
00:43:58,986 --> 00:44:02,387
The Night Fox. Okay, Mr. Night Fox.

567
00:44:02,556 --> 00:44:05,650
<i>- What will this information cost me?
- Don't worry. Nothing.</i>

568
00:44:05,826 --> 00:44:09,762
Nothing? Who do you think you're
dealing with? Nothing costs nothing.

569
00:44:09,931 --> 00:44:12,593
And this information is definitely
worth something.

570
00:44:12,767 --> 00:44:16,601
<i>Let's just say our interests
are temporarily aligned.</i>

571
00:44:16,771 --> 00:44:18,500
How so?

572
00:44:18,673 --> 00:44:22,234
<i>Well, the information is free,
but it comes with certain conditions.</i>

573
00:44:22,410 --> 00:44:25,607
<i>- Such as?
- Restraint on your part.</i>

574
00:44:25,780 --> 00:44:29,580
Restraint? That's asking a lot.
What else?

575
00:44:29,750 --> 00:44:32,241
<i>Two weeks to buy themselves
out of trouble.</i>

576
00:44:32,420 --> 00:44:34,047
Two weeks?

577
00:44:34,622 --> 00:44:37,921
I can live with that, even if they can't.

578
00:44:38,225 --> 00:44:42,423
<i>Just out of curiosity,
what will you make them pay?</i>

579
00:44:42,596 --> 00:44:47,624
For letting them live?
Everything they stole, plus interest.

580
00:44:48,336 --> 00:44:50,133
A lot of interest.

581
00:44:50,304 --> 00:44:53,330
<i>But didn't your insurance
cover what was stolen?</i>

582
00:44:53,507 --> 00:44:55,134
Of course.

583
00:44:55,309 --> 00:44:57,937
<i>So you're asking them to double
your money?</i>

584
00:44:58,112 --> 00:45:00,103
<i>Well, do you really think that's fair?</i>

585
00:45:00,281 --> 00:45:04,718
Fair? I certainly hope not.
So, what about the information?

586
00:45:05,586 --> 00:45:08,077
<i>Okay. It's on your desk.</i>

587
00:45:11,058 --> 00:45:15,085
He was here.
Around 3:30 this morning. I can tell.

588
00:45:15,262 --> 00:45:17,253
- Who?
- The Night Fox.

589
00:45:19,967 --> 00:45:23,095
Go down to the Dampkring
and pick up a guy called Matsui.

590
00:45:23,270 --> 00:45:25,295
<i>Real name, Ian Nicolas McNally.</i>

591
00:45:25,473 --> 00:45:30,137
<i>The Night Fox was here at the same time
as the Americans? Why?</i>

592
00:45:30,311 --> 00:45:33,303
<i>That's what we're gonna find out.</i>

593
00:45:37,952 --> 00:45:39,783
What is he doing?

594
00:45:40,721 --> 00:45:43,019
Get him out of there.

595
00:45:44,625 --> 00:45:46,559
God.

596
00:46:46,220 --> 00:46:48,347
Hello, Frank.

597
00:46:48,622 --> 00:46:50,886
I can't understand what we did
to this guy.

598
00:46:51,058 --> 00:46:54,755
- Why does he have it out for us like this?
- How did he get that code?

599
00:46:54,929 --> 00:46:58,262
Doesn't matter. He broke rule
number one. He's on the list.

600
00:46:58,432 --> 00:47:00,024
Great time for a turf war.

601
00:47:00,201 --> 00:47:04,729
I spoke with Frank's associate in Dublin.
She's trying to get us a name on this guy.

602
00:47:04,905 --> 00:47:07,669
Our train leaves tomorrow at 1:38, okay?

603
00:47:07,842 --> 00:47:09,901
- Where is Frank?
- I don't know.

604
00:47:10,077 --> 00:47:15,413
It's gonna get out. Then we'll be dead,
and no one will wanna work with us.

605
00:47:15,716 --> 00:47:18,082
Housekeeping.

606
00:47:29,029 --> 00:47:31,862
Turndown service for Mr. Ryan.

607
00:47:40,941 --> 00:47:42,909
Hi.

608
00:47:47,882 --> 00:47:50,112
Nice room.

609
00:47:50,284 --> 00:47:52,878
You have it all to yourself?

610
00:47:55,156 --> 00:47:57,454
You here to take me in?

611
00:47:58,025 --> 00:48:02,928
Why would I do that?
It's not as if you stole something.

612
00:48:04,965 --> 00:48:07,456
It's nice to see you again, Robert.

613
00:48:07,635 --> 00:48:09,398
You too.

614
00:48:09,570 --> 00:48:14,598
Of course, you've been seeing
plenty of me, haven't you?

615
00:48:17,144 --> 00:48:19,112
I like this one.

616
00:48:19,780 --> 00:48:22,271
I call it "thief ?la mode. "

617
00:48:29,623 --> 00:48:32,091
Schumann Special, huh?

618
00:48:32,960 --> 00:48:36,191
I guess that's what I get
for opening my mouth.

619
00:48:36,363 --> 00:48:39,230
So, what about the Night Fox?

620
00:48:39,400 --> 00:48:41,630
Did he leave you a message?

621
00:48:42,803 --> 00:48:45,169
What about the figurine?
You still have it?

622
00:48:49,276 --> 00:48:52,109
I suppose it's a compliment in a way.

623
00:48:52,279 --> 00:48:57,615
I guess he's threatened by you,
though I can't imagine why.

624
00:48:59,220 --> 00:49:02,314
You have no idea what you're up against.

625
00:49:02,489 --> 00:49:05,083
The French police
think he's better than LeMarc.

626
00:49:05,259 --> 00:49:07,318
Well, he is French.

627
00:49:07,828 --> 00:49:10,023
Let me give you some advice.

628
00:49:10,197 --> 00:49:15,191
Find out how you offended him.
Apologize. Beg for mercy.

629
00:49:18,105 --> 00:49:20,005
Got to go.

630
00:49:20,641 --> 00:49:25,943
Any message for Frank?
He's been hanging around the station.

631
00:49:26,113 --> 00:49:27,910
On what charge?

632
00:49:28,082 --> 00:49:33,281
Well, we found a print of a size 14
Hi-Tec Magnum boot at the crime scene.

633
00:49:33,454 --> 00:49:35,251
And?

634
00:49:35,422 --> 00:49:37,720
Bought with a fraudulent credit card.

635
00:49:37,891 --> 00:49:43,852
From that point on, well, there's only one,
maybe two great nail salons in Amsterdam.

636
00:50:01,515 --> 00:50:03,813
- And you lied to us.
- Yeah, and to me.

637
00:50:05,886 --> 00:50:07,649
Well, Frank knew.

638
00:50:07,821 --> 00:50:10,915
- Frank knew you were in touch?
- I wasn't in touch.

639
00:50:11,091 --> 00:50:13,150
I was more like keeping tabs.

640
00:50:13,527 --> 00:50:16,257
- She's a cop!
- Detective, actually.

641
00:50:16,430 --> 00:50:19,126
- Where'd she learn all that Schumann crap?
- Dad.

642
00:50:19,300 --> 00:50:20,824
- What, he was a cop?
- Thief.

643
00:50:21,001 --> 00:50:23,094
- Oh, God. Was he good?
- Oh, yeah.

644
00:50:23,270 --> 00:50:27,206
Great. Pissed-off ex-girlfriend
whose thief father...

645
00:50:27,374 --> 00:50:29,501
...taught her every trick in the book.

646
00:50:29,677 --> 00:50:31,542
Well, she just made Danny and Yen.

647
00:50:31,712 --> 00:50:35,671
In the next 48 hours, your pictures
will be in every police station.

648
00:50:35,849 --> 00:50:38,613
- Nobody looks at them.
- Nobody but cops.

649
00:50:38,786 --> 00:50:41,516
- Detectives.
- You'd think she'd have sympathy for us...

650
00:50:41,689 --> 00:50:45,455
...if her old man was a thief.
- Is that sympathy or empathy?

651
00:50:45,626 --> 00:50:49,585
No, her old man got popped a day
before her 9th birthday. Died in jail.

652
00:50:49,763 --> 00:50:53,358
So I wouldn't count on much sympathy.
Or empathy.

653
00:50:53,634 --> 00:50:56,034
She's gonna have the hotel
under surveillance.

654
00:50:56,603 --> 00:51:00,903
Great. We'll just eat room service, watch
movies and wait for Benedict to kill us.

655
00:51:01,075 --> 00:51:02,804
- Who's on the $ 100 bill?
- Adams.

656
00:51:02,976 --> 00:51:05,103
- John Travolta.
- He said every problem...

657
00:51:05,279 --> 00:51:07,110
...is an opportunity in disguise.

658
00:51:07,281 --> 00:51:09,613
He couldn't say that
with a. 45 in his mouth.

659
00:51:09,783 --> 00:51:11,978
No, you're missing the silver lining here.

660
00:51:12,152 --> 00:51:16,054
Now, she gave us a name, didn't she?
The Night Fox.

661
00:51:16,390 --> 00:51:20,588
One phone call, we're gonna find out
everything there is to know about this guy.

662
00:52:48,715 --> 00:52:53,118
The name is M. Diaz.
D-I-A-Z.

663
00:52:53,954 --> 00:52:56,445
It's a black duffel bag.

664
00:52:57,858 --> 00:53:00,952
The team's in Rotterdam.
The bag's in Brussels.

665
00:53:01,128 --> 00:53:05,588
He's the modern man:
Disconnected, frightened...

666
00:53:05,766 --> 00:53:08,462
...paranoid, but with good reason.

667
00:53:08,635 --> 00:53:12,093
It's too sad to be funny.
Unusable.

668
00:53:12,639 --> 00:53:15,130
- I think I can get 20 minutes out of it.
- Great.

669
00:53:15,309 --> 00:53:18,836
I got it. The team's in Barcelona.
The bag's in Madrid.

670
00:53:20,080 --> 00:53:22,913
This is a moral issue
we're dealing with here.

671
00:53:23,083 --> 00:53:26,849
And we don't have a grease man anymore,
because he's in a bag somewhere.

672
00:53:27,020 --> 00:53:28,510
We got a bag man.

673
00:53:28,689 --> 00:53:31,123
Such an ape. An animal with no feelings.

674
00:53:31,291 --> 00:53:33,225
- I have feelings.
- No, you don't.

675
00:53:33,393 --> 00:53:37,261
I feel bad for the guy. He's in a piece
of luggage, but he's got water.

676
00:53:37,431 --> 00:53:40,161
- What did you want them to do?
- Get off the bus.

677
00:53:40,334 --> 00:53:42,632
And pick up the bag
with our friend in it.

678
00:53:42,803 --> 00:53:45,795
How many pro soccer teams
are fielding 50-year-old men?

679
00:53:45,973 --> 00:53:47,998
Rusty's not 50 years old.

680
00:53:49,610 --> 00:53:52,306
Yeah, dude, we know Rusty's not 50.

681
00:53:53,046 --> 00:53:56,174
You think I'm 50 years old?
Let me ask you something.

682
00:53:56,350 --> 00:53:58,250
No, wait, let me ask you something.

683
00:53:58,418 --> 00:54:00,579
How old do you think I am?

684
00:54:00,754 --> 00:54:02,551
Forty-eight.

685
00:54:04,224 --> 00:54:06,590
You think I'm 48 years old?

686
00:54:07,561 --> 00:54:09,791
Fifty-two?

687
00:54:14,635 --> 00:54:18,162
- Maybe he should've asked me.
- Nobody should ever ask you anything.

688
00:54:18,338 --> 00:54:22,365
That guy doesn't have a hard enough
life right now? You gotta...

689
00:54:22,543 --> 00:54:25,512
You're gonna defend him?
They put Yen in a handbag.

690
00:54:27,014 --> 00:54:30,450
- Can I ask you something? Ever notice...?
- Lf you're gonna ask a question...

691
00:54:30,617 --> 00:54:33,279
...give me time to respond,
unless it's rhetorical...

692
00:54:33,453 --> 00:54:35,751
...in which case the answer
is obvious: Yes.

693
00:54:35,923 --> 00:54:37,322
- Okay, can I ask...?
- Yes.

694
00:54:37,491 --> 00:54:41,518
- You ever notice that Tess looks exactly...?
- Don't ever ask that. Seriously.

695
00:54:41,695 --> 00:54:45,062
- Not to anyone. Especially not to her.
- Wait. Why not?

696
00:54:45,232 --> 00:54:47,063
Look.

697
00:54:47,234 --> 00:54:49,725
It's not in my nature to be mysterious...

698
00:54:49,903 --> 00:54:53,634
...but I can't talk about it,
and I can't talk about why.

699
00:55:00,447 --> 00:55:03,314
- Can I ask you...? Do I look 50 to you?
- Yeah.

700
00:55:03,483 --> 00:55:09,353
- Really?
- Well, I mean, only from the neck up.

701
00:56:04,945 --> 00:56:06,879
<i>Saul?</i>

702
00:56:07,447 --> 00:56:09,176
<i>What's the matter?</i>

703
00:56:10,350 --> 00:56:12,079
Nothing.

704
00:56:14,388 --> 00:56:16,720
You wanna go out? It's nice.

705
00:56:17,424 --> 00:56:19,289
No.

706
00:56:20,127 --> 00:56:22,425
You wanna watch something?
The game's on.

707
00:56:22,596 --> 00:56:24,860
No.

708
00:56:25,032 --> 00:56:29,128
- You hungry? I'll heat something up.
- No.

709
00:56:30,337 --> 00:56:35,070
Saul, ever since you got back,
you've been acting strange.

710
00:56:35,909 --> 00:56:38,469
What did Danny want?

711
00:56:39,179 --> 00:56:40,669
Nothing.

712
00:56:40,847 --> 00:56:43,907
Nothing? How could he want nothing?

713
00:56:57,464 --> 00:57:00,991
<i>All right, the Night Fox has a name.
Franзois Toulour.</i>

714
00:57:01,168 --> 00:57:03,329
<i>Baron Franзois Toulour.</i>

715
00:57:03,503 --> 00:57:06,802
<i>Father was a French industrialist,
mother was Italian nobility.</i>

716
00:57:06,973 --> 00:57:09,703
<i>He never met her,
but he inherited her title.</i>

717
00:57:09,876 --> 00:57:13,744
<i>The bad news is he's rich, he's bored
and he's talented.</i>

718
00:57:13,914 --> 00:57:17,441
<i>The really bad news is he was trained
by LeMarc.</i>

719
00:57:17,617 --> 00:57:21,144
<i>- This is not good.
- With the LeMarc? Gaspar LeMarc?</i>

720
00:57:21,321 --> 00:57:23,016
<i>That's the one.</i>

721
00:57:23,190 --> 00:57:25,283
<i>- Well, we're doomed.
- We're not doomed.</i>

722
00:57:25,459 --> 00:57:27,552
<i>- He's one guy, and he's French.
- Yeah.</i>

723
00:57:27,728 --> 00:57:30,219
<i>Before we get too impressed
by his background...</i>

724
00:57:30,397 --> 00:57:33,298
<i>- ... let's hear what he's done.
- He started in the '90s.</i>

725
00:57:33,467 --> 00:57:37,198
<i>Bank of Geneva, the Danish Treasury,
the Bank of Italy, AMC Amro...</i>

726
00:57:37,370 --> 00:57:40,430
<i>...the Brussels Diamond Exchange,
Antwerp Diamond Exchange.</i>

727
00:57:40,607 --> 00:57:44,065
<i>- Wait, wait. All those in the 1990s?
- I'm only up to '96.</i>

728
00:57:44,244 --> 00:57:46,838
<i>- Seriously?
- In '97, he went through an art phase.</i>

729
00:57:47,013 --> 00:57:51,074
<i>He hit the Tate in London, the Louvre
in Paris, twice, and the Prado.</i>

730
00:57:51,251 --> 00:57:54,687
<i>Wait. No, no, hang on. The Prado Museum
in '97? That was Moretti.</i>

731
00:57:54,855 --> 00:57:58,291
<i>- Everybody knows that...
- He is Moretti. It's one of his aliases.</i>

732
00:57:59,993 --> 00:58:02,223
<i>Okay, I'll skip to my favorite.</i>

733
00:58:02,395 --> 00:58:08,561
<i>In 2002, he stole the king of Morocco's
200-foot yacht. Vanished into thin air.</i>

734
00:58:08,735 --> 00:58:12,227
<i>Crew surfaced days later in a life raft.
Couldn't remember a thing.</i>

735
00:58:12,405 --> 00:58:16,205
<i>- How do you hide a 200-foot yacht?
- If the king knows, he's not telling.</i>

736
00:58:16,376 --> 00:58:20,403
<i>He got it back a month later. He now plays
tennis with Toulour every weekend.</i>

737
00:58:20,580 --> 00:58:23,879
<i>- We're in some serious trouble here.
- Copy that.</i>

738
00:58:24,050 --> 00:58:26,518
<i>- So, what do we do?
- We respond.</i>

739
00:58:26,686 --> 00:58:30,918
<i>- Respond? How?
- In kind.</i>

740
00:58:54,414 --> 00:58:55,779
Mr. Ocean.

741
00:58:55,949 --> 00:58:59,441
You broke rule number one,
and that has consequences.

742
00:58:59,619 --> 00:59:02,281
Oh, you must be talking about
the paintings.

743
00:59:02,455 --> 00:59:06,915
Don't worry. You'll be dead in five days,
and I'll get my paintings back.

744
00:59:07,093 --> 00:59:10,824
- Unless you have an accident first.
- I don't think so, Daniel.

745
00:59:11,264 --> 00:59:14,290
Perhaps I should explain to you
why I'm tormenting you.

746
00:59:14,467 --> 00:59:16,628
I'd like that.

747
00:59:16,803 --> 00:59:19,704
Last month I was in Portugal
to see my mentor.

748
00:59:19,873 --> 00:59:21,465
- LeMarc.
- Indeed.

749
00:59:22,776 --> 00:59:27,440
A very loud and annoying American
businessman was there the same day.

750
00:59:28,682 --> 00:59:31,048
<i>He worked for a big insurance company.</i>

751
00:59:31,218 --> 00:59:34,779
<i>He's the one who suggested Benedict
to you as a potential mark.</i>

752
00:59:34,955 --> 00:59:37,253
<i>- You know the man?
- What about him?</i>

753
00:59:37,424 --> 00:59:40,587
<i>He said it was the most
beautiful job he'd ever seen.</i>

754
00:59:40,760 --> 00:59:44,161
<i>He went on and on about this job,
and then he said...</i>

755
00:59:44,331 --> 00:59:47,232
<i>...it showed you were the greatest
thief in the world.</i>

756
00:59:47,400 --> 00:59:51,393
<i>But the worst part is that LeMarc
never corrected him.</i>

757
00:59:55,609 --> 01:00:00,205
I told LeMarc that you can't be
better than me.

758
01:00:00,380 --> 01:00:04,441
And he answered that it was impossible
to know for sure.

759
01:00:04,651 --> 01:00:10,556
So I thought about that for, like,
three weeks in a row, day and night.

760
01:00:10,724 --> 01:00:15,855
And then suddenly, I realized that
he was actually right.

761
01:00:16,029 --> 01:00:19,521
It is impossible to compare one theft
to the other.

762
01:00:20,300 --> 01:00:26,330
So I guess the only way to know
who's the best of us for sure...

763
01:00:26,506 --> 01:00:29,805
...is to go after the same object.
Do the same job.

764
01:00:29,976 --> 01:00:33,139
Don't you think that would be fun?

765
01:00:33,980 --> 01:00:38,781
You're being awfully cavalier with a lot of
people's lives so you can play out a game.

766
01:00:40,320 --> 01:00:42,379
You're gonna regret it.

767
01:00:43,123 --> 01:00:45,853
Come on, Mr. Ocean.

768
01:00:46,359 --> 01:00:50,227
How are you gonna possibly get
$97 million by next Wednesday?

769
01:00:50,397 --> 01:00:55,357
Especially if every safe you crack
between now and then is already empty?

770
01:00:55,535 --> 01:00:57,833
Whereas if you accept my challenge
and win...

771
01:00:58,004 --> 01:01:00,632
...I promise I'll pay your debt
to Benedict...

772
01:01:00,807 --> 01:01:04,573
...and LeMarc will hold my money
in escrow as a guarantee.

773
01:01:11,718 --> 01:01:13,743
What are we stealing?

774
01:01:15,722 --> 01:01:17,952
<i>The famous Faberg?Coronation Egg.</i>

775
01:01:18,124 --> 01:01:21,355
<i>- Was that your idea or LeMarc's?
- I think he would agree...</i>

776
01:01:21,528 --> 01:01:24,759
<i>...that it's the most appropriate thing
for us to compete over.</i>

777
01:01:24,931 --> 01:01:26,796
<i>Where is it located?</i>

778
01:01:26,967 --> 01:01:30,198
<i>The egg left Paris this morning
on its way to Rome.</i>

779
01:01:30,370 --> 01:01:34,898
<i>It travels with heavy security and usually
with one or more replicas.</i>

780
01:01:35,075 --> 01:01:39,341
<i>Sometimes they even show the replicas
without anybody knowing.</i>

781
01:01:39,512 --> 01:01:42,379
<i>When the egg goes on display
Monday morning...</i>

782
01:01:42,549 --> 01:01:46,610
<i>...you'll have 48 hours to steal it
before your deadline's up.</i>

783
01:01:46,786 --> 01:01:50,017
<i>When the deadline passes
and you don't have the egg...</i>

784
01:01:50,190 --> 01:01:53,387
<i>...LeMarc will know who's the best.</i>

785
01:02:09,709 --> 01:02:12,644
- Rusty's phone.
- Who is this?

786
01:02:12,812 --> 01:02:15,076
<i>Nicole. Who's this?</i>

787
01:02:15,248 --> 01:02:18,081
Nagel. Where's Rusty?

788
01:02:18,251 --> 01:02:22,051
<i>He said if you called,
to say he was at Gunther's.</i>

789
01:02:22,222 --> 01:02:25,316
Gunther's? What's that about?
Did he say something?

790
01:02:25,492 --> 01:02:26,982
<i>Do you have a message?</i>

791
01:02:27,160 --> 01:02:30,926
Yes, I do. Tell him this thing is gonna
cost him double what I told him.

792
01:02:31,097 --> 01:02:34,760
And tell him I had to go three times
as thin on the layers.

793
01:02:34,934 --> 01:02:39,894
And tell him if he wants it tomorrow,
it should cost him more than double.

794
01:02:40,974 --> 01:02:43,306
And tell him this thing is beautiful.

795
01:02:43,576 --> 01:02:46,477
<i>Would fool the bloody Romanovs
themselves.</i>

796
01:02:47,013 --> 01:02:51,677
And tell him I'm being a nice guy.
And tell him he dresses like a gigolo.

797
01:02:51,851 --> 01:02:53,682
<i>Is that it?</i>

798
01:02:53,853 --> 01:02:58,756
Yeah. No. Tell him having
a sexy female assistant...

799
01:02:58,925 --> 01:03:02,520
...is such a terrible clich?

800
01:03:13,073 --> 01:03:15,735
Can I get a coffee or something?

801
01:03:16,576 --> 01:03:19,943
Thanks. Just a cappuccino or espresso.

802
01:03:22,882 --> 01:03:24,213
Well...

803
01:03:33,426 --> 01:03:36,520
<i>You call me on Saturday
and ask me to come into my office...</i>

804
01:03:36,696 --> 01:03:38,755
<i>...and sign a 1077...</i>

805
01:03:38,932 --> 01:03:41,958
<i>...and you can't even tell me
what they are after?</i>

806
01:03:42,135 --> 01:03:45,366
<i>- I can come to your house.
- I'm leaving for Naples in two hours.</i>

807
01:03:45,538 --> 01:03:48,939
<i>- We'll talk about this on Wednesday.
- It'll be gone by Wednesday.</i>

808
01:03:49,109 --> 01:03:53,011
<i>- What? What? What will be gone?
- Something worth signing a 1077 for.</i>

809
01:03:53,179 --> 01:03:56,910
Ryan and his friends
did the Bellagio casino heist in 2001.

810
01:03:57,083 --> 01:04:00,109
<i>- I am telling you, this is serious...
- If that's true...</i>

811
01:04:00,286 --> 01:04:03,722
<i>- ... then we should call the American FBl...
- No, no, no.</i>

812
01:04:03,890 --> 01:04:06,688
<i>- Maurizio, listen to me.
- Agent Lahiri...</i>

813
01:04:06,860 --> 01:04:10,296
<i>...a 1077 is not a small thing.</i>

814
01:04:10,463 --> 01:04:15,423
<i>Unless you can tell me what they are after,
there is no point in discussing it.</i>

815
01:05:00,813 --> 01:05:02,041
Hey...

816
01:05:05,318 --> 01:05:08,879
Because LeMarc stole it in 1980
when 23 others failed.

817
01:05:09,055 --> 01:05:13,549
Because the Night Fox is trying to prove
he's better than Ryan and his friends.

818
01:05:15,261 --> 01:05:19,322
This is ridiculous.
You say the egg will be stolen.

819
01:05:19,499 --> 01:05:23,765
Then you say LeMarc already stole it
24 years ago.

820
01:05:23,937 --> 01:05:27,202
- Which one is it?
- Both.

821
01:05:27,373 --> 01:05:29,170
What?

822
01:05:29,776 --> 01:05:32,404
LeMarc's wife made him
put the egg back.

823
01:05:36,837 --> 01:05:41,365
When I signed a 1077 for you
on the Bulgari case...

824
01:05:41,542 --> 01:05:47,708
...you requisitioned 30 of my men
for three months and made zero arrests.

825
01:05:51,786 --> 01:05:53,310
I won't do it again.

826
01:05:56,791 --> 01:05:58,349
<i>First, we cannot go at night.</i>

827
01:05:58,526 --> 01:06:01,324
<i>The laser grid in the Great Hall's
impossible to beat.</i>

828
01:06:01,495 --> 01:06:04,157
<i>- Nothing's impossible.
- This is impossible.</i>

829
01:06:04,332 --> 01:06:07,392
<i>It's in constant motion, programmed
to improvise randomly...</i>

830
01:06:07,568 --> 01:06:09,729
<i>...meaning we can't
plan our way through.</i>

831
01:06:09,904 --> 01:06:11,132
<i>All right.</i>

832
01:06:11,305 --> 01:06:12,636
<i>So it's a daytime play.</i>

833
01:06:12,807 --> 01:06:17,870
<i>We're still short three on the inside
since Isabel made you and Yen and Danny.</i>

834
01:06:18,045 --> 01:06:20,343
<i>We could try a Smuggler's Paradise.</i>

835
01:06:20,514 --> 01:06:23,415
<i>- It hasn't worked since the '50s.
- '54, actually.</i>

836
01:06:23,584 --> 01:06:25,108
<i>What's option two?</i>

837
01:06:25,286 --> 01:06:28,312
<i>Baby Jane, Squeaky Wheel,
followed by a Number-Two Son.</i>

838
01:06:28,489 --> 01:06:32,323
<i>It's complicated, but it's got a high
success rate. The only problem is...</i>

839
01:06:32,493 --> 01:06:36,054
<i>We can't do it without a grease man
on the inside, without Yen.</i>

840
01:06:37,798 --> 01:06:41,290
<i>We'll have to risk it.
We'll put him in disguise.</i>

841
01:06:42,870 --> 01:06:45,498
10:10, I leave the caf?
proceed west. 10:11?

842
01:06:47,808 --> 01:06:50,368
- I enter the second-floor bathroom.
- 10:13?

843
01:06:50,544 --> 01:06:52,705
Approach the Spanish Steps
from the south.

844
01:06:52,880 --> 01:06:55,041
Basher and I enter by the main entrance.

845
01:06:55,216 --> 01:06:58,014
- 10:15?
- I help Yen into the ventilation duct.

846
01:06:58,185 --> 01:07:00,551
- 10:18?
- I move Reuben to the Egg Room.

847
01:07:00,721 --> 01:07:03,588
- I pause in the Great Hall while...
- I go to the Egg Room.

848
01:07:03,758 --> 01:07:05,749
- 10:21?
- Yen enters the mainframe room.

849
01:07:05,926 --> 01:07:09,384
He cuts power to grid 14-A.
He radios me. I signal Linus.

850
01:07:09,563 --> 01:07:11,360
- I then go to the Egg Room.
- 10:22?

851
01:07:11,532 --> 01:07:13,762
I drop my keys and move Reuben
to his mark.

852
01:07:13,934 --> 01:07:16,903
- I blind camera one.
- I blind camera two.

853
01:07:17,071 --> 01:07:19,096
- I blind camera three.
- Camera four.

854
01:07:19,273 --> 01:07:20,638
- I make the switch.
- Right.

855
01:07:20,808 --> 01:07:24,300
- 10:24?
- I pull to the corner of the main entrance.

856
01:07:24,478 --> 01:07:27,106
I meet Danny at the Steps.
We head north. 10:25?

857
01:07:27,281 --> 01:07:28,680
Turk and I make the drop.

858
01:07:28,849 --> 01:07:31,010
All right. Really good stuff, guys.

859
01:07:31,185 --> 01:07:35,178
Really good work. All right,
we'll pick it up here in an hour.

860
01:07:35,356 --> 01:07:37,290
It's a slam-dunk.

861
01:07:37,858 --> 01:07:40,383
- Great.
- 10:45, we all get arrested.

862
01:07:40,561 --> 01:07:41,960
You bet.

863
01:07:42,129 --> 01:07:44,529
- How was Toulour?
- He was predictable.

864
01:07:44,699 --> 01:07:46,894
You hear from Nagel?

865
01:07:47,068 --> 01:07:48,467
He'll be here.

866
01:07:48,636 --> 01:07:51,036
That's a lot to presume
from a guy like Nagel.

867
01:07:51,205 --> 01:07:52,797
Follow it up.

868
01:08:00,047 --> 01:08:01,309
This is Isabel.

869
01:08:01,482 --> 01:08:05,077
<i>It's Johan. I just set a 6:00 meeting
for you with an Andre Ciment...</i>

870
01:08:05,252 --> 01:08:09,951
<i>...who says he had four paintings stolen
from his house in Lake Como.</i>

871
01:08:10,124 --> 01:08:12,115
<i>- And when was this?
- Sometime Friday.</i>

872
01:08:12,293 --> 01:08:14,853
<i>He's missing two Monets,
a Turner and a Degas.</i>

873
01:08:15,029 --> 01:08:17,327
<i>- Which Degas was it?
- Blue Dancers.</i>

874
01:08:17,498 --> 01:08:22,197
<i>Supposedly, there's surveillance video,
but I haven't been able to confirm that yet.</i>

875
01:08:22,370 --> 01:08:24,736
<i>It is all about error correction.</i>

876
01:08:25,906 --> 01:08:29,672
Three thousand separate,
translucent, digital slivers...

877
01:08:29,844 --> 01:08:32,972
...instead of the 1000
I thought it would be.

878
01:08:33,147 --> 01:08:35,479
Thank God it doesn't have to move.

879
01:08:38,386 --> 01:08:42,652
Re-creating the lighting was a pain.
It's a mixture of tungsten and real light.

880
01:08:42,812 --> 01:08:45,872
But I think the color rendition
is pretty damn accurate.

881
01:08:46,049 --> 01:08:50,076
Batteries are in the base.
Two minutes maximum.

882
01:08:50,253 --> 01:08:51,845
You're good.

883
01:08:52,021 --> 01:08:55,013
- It's good, Roman. You're a genius.
- I think I am.

884
01:08:56,226 --> 01:08:58,990
You'd have never got past that grid.

885
01:08:59,162 --> 01:09:01,062
That's why you're paying me double.

886
01:09:01,231 --> 01:09:03,324
- What? No, no, no.
- You got my message.

887
01:09:03,500 --> 01:09:06,992
- Who's that sexy phone voice? Early Bond.
- What message?

888
01:09:07,170 --> 01:09:10,162
The message I left with
Sexy Phone Voice Nicole.

889
01:09:10,340 --> 01:09:11,967
On your mobile.

890
01:09:12,142 --> 01:09:15,270
Got something going
with Gunther? Am I in?

891
01:09:15,445 --> 01:09:19,677
- Okay, when did you leave the message?
- Two days ago.

892
01:09:19,916 --> 01:09:21,975
She had your phone.

893
01:09:23,586 --> 01:09:25,383
- She has your...?
- Yeah.

894
01:09:27,957 --> 01:09:29,822
- That means that she's...?
- Yeah.

895
01:09:30,994 --> 01:09:32,859
- Well, you better...
- Yeah.

896
01:09:34,864 --> 01:09:36,354
- That's great.
- I mean...

897
01:09:36,533 --> 01:09:40,867
So...? So who's got my money?

898
01:09:43,440 --> 01:09:47,035
Who has got my bloody money?

899
01:10:07,664 --> 01:10:09,325
Jesus.

900
01:10:21,144 --> 01:10:23,374
Sorry to hear about your mom.

901
01:10:24,347 --> 01:10:26,440
She was an amazing...

902
01:10:27,417 --> 01:10:28,941
Well, I thought so, at least.

903
01:10:29,319 --> 01:10:32,811
She hated you.
I should've picked up on that.

904
01:10:32,989 --> 01:10:35,389
- She hated all thieves.
- No wonder you fought.

905
01:10:35,558 --> 01:10:36,820
Excuse me?

906
01:10:36,993 --> 01:10:39,291
- May I have my phone back?
- No.

907
01:10:41,865 --> 01:10:44,891
- That's a nice pull, by the way.
- Thanks.

908
01:10:45,068 --> 01:10:48,765
Did you get that tingling sensation
down your spine when you did it?

909
01:10:48,938 --> 01:10:51,202
Or is that none of my business?

910
01:10:53,943 --> 01:10:56,173
You considered a career change?

911
01:10:56,346 --> 01:10:57,836
Have you?

912
01:11:00,817 --> 01:11:02,182
I tried hotels.

913
01:11:02,352 --> 01:11:03,751
I'm better at this.

914
01:11:08,558 --> 01:11:10,423
Went by the caf?for some tiramisu.

915
01:11:10,593 --> 01:11:12,754
- It wasn't the same.
- Who's the Night Fox?

916
01:11:12,929 --> 01:11:16,660
- They did something to the eggs.
- Why accept his challenge?

917
01:11:17,767 --> 01:11:19,359
Because he'll lose.

918
01:11:19,536 --> 01:11:21,060
And how can you beat him?

919
01:11:21,237 --> 01:11:22,602
We can't.

920
01:11:24,007 --> 01:11:25,838
You're not making any sense.

921
01:11:26,009 --> 01:11:27,567
Okay.

922
01:11:31,781 --> 01:11:36,184
The Bulgari job you pulled with Frank
when we were together...

923
01:11:37,620 --> 01:11:38,848
...I knew it was you.

924
01:11:42,325 --> 01:11:44,350
Why didn't you say something?

925
01:11:47,630 --> 01:11:49,427
Why didn't you...

926
01:11:49,933 --> 01:11:51,423
...Robert?

927
01:11:52,769 --> 01:11:54,703
I didn't want it to end.

928
01:11:58,074 --> 01:11:59,439
You assumed it would.

929
01:12:00,410 --> 01:12:02,173
Was I wrong?

930
01:12:04,314 --> 01:12:06,248
You shouldn't be here.

931
01:12:09,419 --> 01:12:10,977
I have a meeting.

932
01:12:11,154 --> 01:12:14,385
Someone stole a whole bunch
of paintings in Lake Como.

933
01:12:15,825 --> 01:12:18,794
Interesting. Any leads?

934
01:12:18,962 --> 01:12:20,327
The next time I see you...

935
01:12:21,230 --> 01:12:23,061
...I'm arresting you.

936
01:12:23,232 --> 01:12:27,498
And Ocean and anybody else I recognize.

937
01:12:28,571 --> 01:12:30,129
Fair enough.

938
01:13:27,363 --> 01:13:29,695
- Ready?
- Right.

939
01:13:47,016 --> 01:13:48,540
Yes, of course I do.

940
01:13:48,718 --> 01:13:50,948
<i>My Blue Dancers, my Degas.</i>

941
01:13:51,120 --> 01:13:53,918
They took it, unfortunately,
and I really would like...

942
01:13:54,090 --> 01:13:55,955
Do you have any enemies?

943
01:13:56,125 --> 01:13:59,219
Anybody out there who would
feel wronged by you?

944
01:14:03,066 --> 01:14:05,261
No. I can't see anyone.

945
01:14:05,435 --> 01:14:07,995
But why? You think...
You think maybe the thief...

946
01:14:08,171 --> 01:14:10,230
...is trying to harm me personally now?

947
01:14:10,406 --> 01:14:13,204
Well, I assumed he was after
the paintings themselves.

948
01:14:13,376 --> 01:14:14,604
I think it's enough.

949
01:14:14,777 --> 01:14:15,971
Ready?

950
01:14:24,454 --> 01:14:25,921
Good?

951
01:14:28,157 --> 01:14:30,682
I have something you might be
interested in.

952
01:14:30,860 --> 01:14:36,230
It's a DVD with all the hidden
surveillance cameras I have to my place.

953
01:14:36,399 --> 01:14:39,129
It's plenty. I haven't checked it out yet.

954
01:14:39,302 --> 01:14:42,601
Maybe the thieves have been
careless enough to be photographed.

955
01:14:42,772 --> 01:14:45,866
I doubt it, this level of thief,
but I'll take a look.

956
01:14:46,042 --> 01:14:47,304
Yeah. You never know.

957
01:14:47,577 --> 01:14:49,408
<i>Okay. Well, merci.</i>

958
01:14:51,180 --> 01:14:53,876
Thank you, Mademoiselle Lahiri,
for everything.

959
01:14:54,050 --> 01:14:56,575
Thank you. Goodbye. Goodbye.

960
01:14:57,754 --> 01:14:59,381
Mademoiselle Lahiri.

961
01:14:59,689 --> 01:15:03,318
Did you get the faxed copy
of the 1077? Good.

962
01:15:03,493 --> 01:15:08,260
Here's what I need:
A dozen... Twelve uniformed officers.

963
01:15:08,431 --> 01:15:12,333
Metal detectors, extra cameras.

964
01:15:12,502 --> 01:15:16,268
So I'll e-mail you the photographs.
Do you happen to have a pen?

965
01:15:16,439 --> 01:15:19,067
I'll just give you the names. Okay.

966
01:15:19,242 --> 01:15:23,804
Livingston Dell, male, Caucasian,
5'6", 150 pounds.

967
01:15:23,980 --> 01:15:28,610
Virgil Malloy, male, Caucasian,
5' 10", 160 pounds.

968
01:15:28,785 --> 01:15:31,379
Robert Ryan, male, Caucasian...

969
01:15:38,294 --> 01:15:40,660
<i>- Hello?
- Buon giorno, Mr. Eisenhower.</i>

970
01:15:40,830 --> 01:15:42,991
<i>This is your 5 a. m. Wake-up call.</i>

971
01:15:43,166 --> 01:15:45,430
<i>- Really?
- Yes, I'm afraid.</i>

972
01:15:45,601 --> 01:15:47,626
<i>Have a nice day, sir.</i>

973
01:15:58,047 --> 01:16:00,743
- Hey.
- What are you doing?

974
01:16:00,917 --> 01:16:06,048
- What...? Sleeping. Why are you dressed?
- It's 5:30, day of. We gotta go. Let's go.

975
01:16:06,889 --> 01:16:08,914
It's 11:30.

976
01:16:10,793 --> 01:16:12,727
The night before.

977
01:16:16,199 --> 01:16:17,461
But...

978
01:16:23,406 --> 01:16:25,465
Oh, he's mean.
He's just mean-spirited.

979
01:16:25,641 --> 01:16:27,700
- How many espressos did you have?
- Five.

980
01:16:27,877 --> 01:16:29,538
Yeah, come on.

981
01:16:39,422 --> 01:16:41,413
I don't know if she's just confused...

982
01:16:41,591 --> 01:16:44,424
...or she's really turned the corner
and hates me now.

983
01:16:45,962 --> 01:16:48,260
You think I handled this wrong?

984
01:16:48,865 --> 01:16:51,265
I was too forceful.
I was too American.

985
01:16:51,434 --> 01:16:53,197
She's different.

986
01:16:54,470 --> 01:16:57,303
Maybe you're right,
maybe she has moved on.

987
01:16:59,442 --> 01:17:02,934
You know, I talked to a doctor
about getting that tattoo removed.

988
01:17:07,583 --> 01:17:11,610
But given its location,
he advised against it.

989
01:17:16,659 --> 01:17:19,628
That guy doing Potsie is unbelievable.

990
01:20:23,779 --> 01:20:25,212
<i>I mean, what's this guy's problem?</i>

991
01:20:25,714 --> 01:20:30,117
He's stitched us up twice in two weeks,
all over his ego.

992
01:20:30,286 --> 01:20:33,585
It's the first decent evening we've
had together in I don't know how long.

993
01:20:33,756 --> 01:20:36,486
All right, all right,
let's just stay on point here.

994
01:20:36,659 --> 01:20:38,422
Let's go over the list again.

995
01:20:38,594 --> 01:20:40,960
Who died and made you Danny?

996
01:20:44,667 --> 01:20:46,532
No one.

997
01:20:46,702 --> 01:20:49,170
I'm sorry. My emotions
are all over the place.

998
01:20:49,338 --> 01:20:51,829
I was forceful, trying
to show good leadership...

999
01:20:52,007 --> 01:20:54,168
- For fuck's sake. Let's go.
- You're a good leader.

1000
01:20:54,343 --> 01:20:55,708
Thanks.

1001
01:20:56,112 --> 01:20:58,546
All right, well,
let's go over the list again.

1002
01:20:58,714 --> 01:21:00,306
- Swinging Priest?
- Not enough people.

1003
01:21:00,483 --> 01:21:01,950
- Crazy Larry?
- Not enough people.

1004
01:21:02,118 --> 01:21:03,915
- Soft Shoulder?
- Not enough people.

1005
01:21:04,086 --> 01:21:06,577
- Baker's Dozen?
- No woman and not enough people.

1006
01:21:06,755 --> 01:21:08,154
Hell in a Hand basket?

1007
01:21:08,324 --> 01:21:12,727
We can't train a cat that quickly.
And not enough people.

1008
01:21:14,897 --> 01:21:17,525
- What about Tess?
- What about her?

1009
01:21:17,700 --> 01:21:19,930
Well, you know how she
kind of looks like...

1010
01:21:20,102 --> 01:21:22,002
- So what?
- Yeah, what's your point?

1011
01:21:22,171 --> 01:21:24,105
So we do a Lookie-loo.

1012
01:21:24,907 --> 01:21:28,741
- It's a Lookie-loo with a Bundle of Joy.
- A Lookie-loo with Tess...

1013
01:21:28,911 --> 01:21:30,242
...and a Bundle of Joy?

1014
01:21:30,412 --> 01:21:33,176
You've gone right out of your tree,
my son. He's mad.

1015
01:21:33,349 --> 01:21:36,750
It's crazy. It's Italian-television crazy,
and we're still one short.

1016
01:21:36,919 --> 01:21:42,050
No, think about it. She can get near the egg
during daylight with half the system down.

1017
01:21:42,224 --> 01:21:44,158
I mean, that's a trifecta.

1018
01:21:48,631 --> 01:21:51,600
He might be right. Make the calls.

1019
01:21:55,137 --> 01:21:58,004
Linus Caldwell, you are not
following the procedures...

1020
01:21:58,174 --> 01:22:00,904
...Danny talked about
if Terry Benedict shows up.

1021
01:22:01,076 --> 01:22:02,873
Something is wrong. What is wrong?

1022
01:22:03,045 --> 01:22:04,637
<i>Danny's fine. He's with Rusty.</i>

1023
01:22:04,813 --> 01:22:08,010
<i>During this part of the plan,
they can't communicate with us.</i>

1024
01:22:08,184 --> 01:22:09,617
Promise he isn't hurt.

1025
01:22:09,785 --> 01:22:12,049
<i>I promise he isn't hurt.</i>

1026
01:22:13,022 --> 01:22:14,649
You're gonna miss the deadline.

1027
01:22:14,823 --> 01:22:18,554
<i>Danny would be thrilled if you met him
in Rome when the job's finished.</i>

1028
01:22:18,727 --> 01:22:20,194
<i>He misses you like crazy.</i>

1029
01:22:20,362 --> 01:22:23,297
<i>Plus, you studied art,
so I know how much you love Rome.</i>

1030
01:22:23,465 --> 01:22:25,729
<i>There's no downside here.</i>

1031
01:22:27,203 --> 01:22:29,797
Wow, they're bringing you
along fast, aren't they?

1032
01:22:29,972 --> 01:22:31,997
<i>Yes. Danny would be more thrilled...</i>

1033
01:22:32,174 --> 01:22:36,440
<i>...if you were on the 7 p. m. Out of JFK,
which means you have to leave right now.</i>

1034
01:23:05,608 --> 01:23:08,475
I thought I'd requested a midsize.

1035
01:23:08,644 --> 01:23:11,875
- Danny here?
- He wanted to be.

1036
01:23:18,020 --> 01:23:22,286
Did you have a nice flight? We weren't
sure if you were a window or aisle person.

1037
01:23:22,458 --> 01:23:25,825
- How long's Danny been in jail?
- Just a couple of days, really.

1038
01:23:25,995 --> 01:23:30,659
Which, you know, on the bright side,
he's completely safe from Benedict.

1039
01:23:30,833 --> 01:23:33,529
He told me everything was fine.
He lied right to me.

1040
01:23:33,702 --> 01:23:37,468
What I think he meant by "fine"
is we're running low on time and money...

1041
01:23:37,640 --> 01:23:40,700
...and we're deeper in debt
than when we started.

1042
01:23:40,876 --> 01:23:43,504
I assume that you have a plan
to get him out.

1043
01:23:43,679 --> 01:23:47,080
- Actually, she sounds like her.
- No, she needs a Southern accent.

1044
01:23:47,249 --> 01:23:50,810
- Can you do a Southern...?
- What the hell is going on with you guys?

1045
01:23:50,986 --> 01:23:54,581
Not quite. The accent is crucial.
It's the first thing people notice.

1046
01:23:54,757 --> 01:23:57,726
- This ridiculous car, what is it doing?
- Okay, I'm sorry.

1047
01:23:57,893 --> 01:24:03,559
All right, I'm just gonna level with you.
Due to certain personnel losses...

1048
01:24:03,732 --> 01:24:05,996
...that we have sustained...

1049
01:24:06,735 --> 01:24:09,226
...we're... Various readjustments
had to be made.

1050
01:24:09,405 --> 01:24:12,203
You're gonna have to play a small role
in this thing.

1051
01:24:12,374 --> 01:24:14,239
Okay? So can you put these on?

1052
01:24:15,377 --> 01:24:18,505
I'd like you to put this hat on.

1053
01:24:18,681 --> 01:24:22,173
You're gonna put on that,
and you're gonna stuff it with that.

1054
01:24:22,351 --> 01:24:27,015
And we'll turn around,
just give you a little moment.

1055
01:24:27,189 --> 01:24:29,020
Small role.

1056
01:24:29,191 --> 01:24:31,216
Who am I supposed to be?

1057
01:24:32,428 --> 01:24:33,725
Well...

1058
01:24:36,098 --> 01:24:37,463
Oh, really?

1059
01:24:37,633 --> 01:24:39,965
Well, absolutely.

1060
01:24:41,070 --> 01:24:45,268
I can have... We can make
the suite available.

1061
01:24:45,441 --> 01:24:47,238
No, no, no trouble at all.

1062
01:24:47,409 --> 01:24:51,869
I mean, we would love... We are honored
that she would think of us again.

1063
01:24:52,047 --> 01:24:53,639
Okay.

1064
01:24:53,816 --> 01:24:55,249
Okay. Thank you.

1065
01:24:55,417 --> 01:24:57,282
Bye.

1066
01:25:07,096 --> 01:25:09,621
How is this going to get Danny out?

1067
01:25:09,798 --> 01:25:13,029
- We needed someone famous.
- Why didn't you get someone famous?

1068
01:25:13,202 --> 01:25:15,830
<i>Just think Four Weddings and a Funeral.</i>

1069
01:25:16,004 --> 01:25:18,165
<i>She wasn't in
Four Weddings and a Funeral.</i>

1070
01:25:18,340 --> 01:25:21,332
<i>"I." "I wasn't in
Four Weddings and a Funeral. "</i>

1071
01:25:21,510 --> 01:25:23,501
Just protect your fake baby.

1072
01:25:25,714 --> 01:25:26,942
I'm hyperventilating.

1073
01:25:27,116 --> 01:25:30,347
- Welcome back, Signora Roberts.
- Thank you. She's very tired.

1074
01:25:31,987 --> 01:25:33,579
- Take it. Take it.
- Okay.

1075
01:25:35,424 --> 01:25:38,154
Oh, let's hide. Let's hide.

1076
01:25:39,762 --> 01:25:41,320
Julia?

1077
01:25:41,497 --> 01:25:43,863
My name is Teresa.

1078
01:25:49,204 --> 01:25:52,002
I thought I saw a friend of mine,
someone that I know.

1079
01:25:52,174 --> 01:25:55,871
No, absolutely not. You can't turn off
the pressure sensors. No.

1080
01:25:57,212 --> 01:25:58,543
Well, she can't touch it.

1081
01:25:58,714 --> 01:26:01,945
She's a movie star.
She's not the pope, for Chris sake.

1082
01:26:02,251 --> 01:26:04,913
You're from Smyrna, Georgia.
You were born in 1967.

1083
01:26:05,087 --> 01:26:08,147
- You like croquet and knitting.
- Your middle name is Fiona.

1084
01:26:08,323 --> 01:26:10,154
You've got 10 dogs, seven horses.

1085
01:26:10,325 --> 01:26:13,920
- Your favorite color is peach.
- She doesn't have more horses than dogs.

1086
01:26:14,096 --> 01:26:16,792
- I can't do this. I can't.
- Tess, we're out of time.

1087
01:26:16,965 --> 01:26:18,193
- "Julia," please.
- Julia.

1088
01:26:18,367 --> 01:26:21,996
No, we understand you're feeling
insecure. That is totally natural.

1089
01:26:22,171 --> 01:26:26,733
- You're playing an actress. They're insecure.
- No, I'm not insecure. I'm freaking out.

1090
01:26:26,909 --> 01:26:28,501
- Yes. That's right.
- Brilliant!

1091
01:26:28,677 --> 01:26:29,905
You're playing a role.

1092
01:26:30,078 --> 01:26:33,411
No, you're playing a role.
I'm apparently playing a real person.

1093
01:26:33,582 --> 01:26:37,678
- Yeah, so?
- It's just wrong.

1094
01:26:40,823 --> 01:26:43,758
You mean, like, morally?

1095
01:26:43,926 --> 01:26:46,326
No. Well, yes.

1096
01:26:46,695 --> 01:26:50,358
Probably... It's not the point.
The point is you want me to speak...

1097
01:26:50,532 --> 01:26:53,330
...for someone who's out there somewhere.
It's too personal.

1098
01:26:53,502 --> 01:26:56,027
More personal than your husband
doing 25-to-life?

1099
01:26:56,205 --> 01:26:59,663
He won't do 25-to-life. Benedict will
have him killed immediately.

1100
01:26:59,842 --> 01:27:01,810
- Don't.
- I'm sorry, that was stupid.

1101
01:27:01,977 --> 01:27:06,004
We're gonna be in and out in 10 minutes.
We have to. That's our time frame.

1102
01:27:06,181 --> 01:27:09,947
You don't even have to talk. Give them
a big smile, wave at the cameras.

1103
01:27:10,118 --> 01:27:13,144
- That's all she ever does.
- But if you do say something...

1104
01:27:13,322 --> 01:27:17,156
...don't forget your accent.
Drop your G's, and longer vowels.

1105
01:27:17,326 --> 01:27:18,793
Room service.

1106
01:27:18,961 --> 01:27:21,657
It's gonna be fine.
You've gotta remember something.

1107
01:27:21,830 --> 01:27:24,856
You are an image to these people.
You're like an object.

1108
01:27:25,033 --> 01:27:29,197
Nobody actually knows you.
The last thing this is gonna be is personal.

1109
01:27:34,109 --> 01:27:36,339
- Aren't you overdue?
- Why are you in Rome?

1110
01:27:36,512 --> 01:27:39,447
- I'm here on vacation.
- I love you.

1111
01:27:39,781 --> 01:27:42,614
You are not supposed to fly
eight months pregnant.

1112
01:27:42,784 --> 01:27:44,012
- I know.
- Is Danny here?

1113
01:27:44,186 --> 01:27:45,778
- Of course.
- Danny.

1114
01:27:45,954 --> 01:27:48,047
- No, no, I mean, he has...
- He's working?

1115
01:27:48,223 --> 01:27:50,919
- Yes. Yes and no. He's working.
- In Rome?

1116
01:27:51,093 --> 01:27:53,493
- Bruce. Glen Snackwell, publicity.
- Hey, Glen.

1117
01:27:53,662 --> 01:27:54,959
- I'm a big fan.
- Thanks.

1118
01:27:55,130 --> 01:27:56,722
Great. You fired Marcy?

1119
01:27:56,899 --> 01:28:00,460
You fired Marcy. Two weeks ago,
you told me I should go with Marcy.

1120
01:28:00,636 --> 01:28:03,503
- I'm sorry.
- Tell him what happened with Marcy, Glen.

1121
01:28:03,672 --> 01:28:06,004
- There's a story?
- Always a story with Marcy.

1122
01:28:06,174 --> 01:28:08,642
- Marcy... Marcy...
- You look fantastic.

1123
01:28:08,810 --> 01:28:10,971
- Such a surprise.
- You should sit down.

1124
01:28:11,146 --> 01:28:14,274
I'm with the studio.
Marcy's still very much in the picture.

1125
01:28:14,783 --> 01:28:16,808
I just wanted to get you for a second.

1126
01:28:17,352 --> 01:28:20,185
We're looking to come off
this baby thing strong.

1127
01:28:20,355 --> 01:28:24,553
You know, that little statue on the mantle
starts smirking at you after a while.

1128
01:28:24,726 --> 01:28:26,318
You know what I'm saying?

1129
01:28:27,396 --> 01:28:30,490
- Not really, Glen, no.
- Sorry. Yeah.

1130
01:28:30,666 --> 01:28:32,463
Hey, Jules, that reminds me.

1131
01:28:32,634 --> 01:28:36,035
I've been meaning to call you
since the girls and I were in Taos.

1132
01:28:36,204 --> 01:28:40,538
- It's so good to see you.
- Come here. These are a mess.

1133
01:28:40,709 --> 01:28:44,008
<i>Anyway, Tallulah left her
SpongeBob blanket in the red casita.</i>

1134
01:28:44,179 --> 01:28:46,113
- Okay.
- So, what I wanna do... Here.

1135
01:28:46,281 --> 01:28:47,714
- Thank you.
- You're welcome.

1136
01:28:48,016 --> 01:28:50,246
- Thanks, Bruce.
- Is call Marcus...

1137
01:28:50,419 --> 01:28:55,049
...and have him get ahold of Louise
so we can make arrangements to get it.

1138
01:28:55,223 --> 01:28:57,123
He's home now, right?

1139
01:28:58,427 --> 01:29:00,554
- Marcus...
- I need to talk to Marcus.

1140
01:29:00,729 --> 01:29:04,529
- That's so funny. What a coincidence.
- Go ahead. Talk to him.

1141
01:29:04,700 --> 01:29:06,793
Over by the window, with the reception.

1142
01:29:06,969 --> 01:29:09,802
<i>- Hello?
- Hello, Marcus?</i>

1143
01:29:10,238 --> 01:29:13,071
<i>No, it's Julia. Who's this?</i>

1144
01:29:13,241 --> 01:29:15,801
It's Julia. I'm with Bruce Willis.

1145
01:29:15,978 --> 01:29:17,639
<i>You're with Bruce right now?</i>

1146
01:29:17,813 --> 01:29:20,543
<i>Can I speak with him?
Oh, yes, Tallulah's SpongeBob.</i>

1147
01:29:20,716 --> 01:29:23,742
<i>- I'm sorry, can I talk to him for a sec?
- Did it drop out?</i>

1148
01:29:24,086 --> 01:29:27,419
- Yes, it fell out.
- That's been happening all week.

1149
01:29:27,589 --> 01:29:30,888
- Put that phone away right now.
- What?

1150
01:29:31,059 --> 01:29:32,686
Hang it up and put it away.

1151
01:29:33,128 --> 01:29:35,596
Do you have any idea how vulnerable...

1152
01:29:35,764 --> 01:29:41,031
...a fetus' brain is to the electromagnetic
field created by your cell phone?

1153
01:29:41,203 --> 01:29:44,195
You might as well point a gun
at her stomach.

1154
01:29:44,373 --> 01:29:47,137
- I'm Bruce Willis.
- Simon Leopold.

1155
01:29:47,309 --> 01:29:49,834
- I am Julia's physician.
- He's a doctor.

1156
01:29:50,012 --> 01:29:52,242
What happened to Dr. Webber?

1157
01:29:53,715 --> 01:29:56,582
- You know, Doc...? He was sick.
- Dr. Webber is on vacation.

1158
01:29:56,752 --> 01:29:58,879
- Well, he's sick.
- He's sick on vacation.

1159
01:29:59,054 --> 01:30:02,455
- Sick on vacation.
- Don't you hate that? Sick on vacation.

1160
01:30:02,624 --> 01:30:06,355
Sorry to have jumped on you, Mr. Willis.
You do very good actings.

1161
01:30:06,528 --> 01:30:07,756
Thank you.

1162
01:30:07,929 --> 01:30:09,294
- Snack bar.
- Snackwell.

1163
01:30:09,464 --> 01:30:14,663
It doesn't matter. If we are to get there
at 4:00 and do that...

1164
01:30:14,836 --> 01:30:16,861
<i>- I say 50-50.
- Closer than that.</i>

1165
01:30:17,039 --> 01:30:21,499
<i>- 2- 1 they don't make it to the museum.
- 5- 1 they don't make it to the Egg Room.</i>

1166
01:30:22,310 --> 01:30:23,538
<i>What?</i>

1167
01:30:26,114 --> 01:30:28,776
<i>- She's still my wife.
- She's a novice. You said so.</i>

1168
01:30:28,950 --> 01:30:31,384
<i>- Led by an apprentice.
- Being tracked by a pro.</i>

1169
01:30:31,653 --> 01:30:33,280
You want her to win.

1170
01:30:33,455 --> 01:30:35,082
- Which her?
- You know which her.

1171
01:30:35,257 --> 01:30:37,248
- The one that started all this.
- Right.

1172
01:30:37,426 --> 01:30:40,259
- Good. For a minute...
- Why would I say that? It's not her fault.

1173
01:30:40,429 --> 01:30:41,862
- It wasn't.
- Okay, then.

1174
01:30:42,030 --> 01:30:43,258
- Good.
- Good.

1175
01:30:43,432 --> 01:30:46,401
- I'm confused.
- Yeah, who are you talking about?

1176
01:30:46,568 --> 01:30:48,365
- Isabel.
- Tess.

1177
01:30:49,938 --> 01:30:53,066
- I loved it, but I figured it out.
- Not a lot of people did.

1178
01:30:53,241 --> 01:30:55,471
- That's amazing.
- The second she doesn't...

1179
01:30:55,644 --> 01:30:57,874
...talk to you in the restaurant, I knew...

1180
01:30:58,046 --> 01:30:59,274
You figured that out.

1181
01:30:59,448 --> 01:31:02,474
- Yeah, I mean, the movie still works for me.
- Great.

1182
01:31:02,984 --> 01:31:06,385
Can we just...? Does she really
need to be rushing this quickly?

1183
01:31:06,788 --> 01:31:09,120
- She's practically jogging.
- In Thailand...

1184
01:31:09,291 --> 01:31:13,489
...mothers routinely give birth in
rice paddies and then go right back to work.

1185
01:31:13,662 --> 01:31:16,130
- Amazing women over there.
- Rice paddy?

1186
01:31:16,298 --> 01:31:19,699
<i>She will not have it in a rice paddy.
She'll be at her own paddy.</i>

1187
01:31:19,868 --> 01:31:23,099
<i>And she will be very comfortable
because she will be strong...</i>

1188
01:31:23,271 --> 01:31:25,865
<i>...from this walk and this exercise.</i>

1189
01:32:02,677 --> 01:32:04,474
Was she worth it?

1190
01:32:05,514 --> 01:32:07,209
Was Tess?

1191
01:32:10,552 --> 01:32:14,682
The moment that she doesn't talk to you
in the restaurant, I knew.

1192
01:32:14,990 --> 01:32:16,821
- Your friends didn't tell you?
- No.

1193
01:32:16,992 --> 01:32:19,290
- That's when you figured it out, huh?
- Yeah.

1194
01:32:19,461 --> 01:32:23,363
- But the movie was still enjoyable for me.
- Okay. Thanks.

1195
01:32:24,866 --> 01:32:29,428
If everybody's so freaking smart, how come
the movie did $675 million worldwide...

1196
01:32:31,640 --> 01:32:33,335
...theatrical?

1197
01:32:33,508 --> 01:32:34,873
Julia. Doctor.

1198
01:32:35,043 --> 01:32:38,410
Doctor, you might wanna
call the rice paddy now.

1199
01:32:40,182 --> 01:32:44,949
Seal off the museum. Nobody in or out.

1200
01:32:45,987 --> 01:32:48,751
- Bring... Bring it, bring it.
- Quickly, quickly.

1201
01:32:48,924 --> 01:32:51,722
- Sit her down. Sit her down.
- Everybody just relax.

1202
01:32:52,127 --> 01:32:55,722
- Can you hear me? Talk to me.
- She is fine. She is fine.

1203
01:32:55,897 --> 01:32:59,298
She's good? Okay, that's it.
We're done here. No more pictures.

1204
01:32:59,467 --> 01:33:01,765
- Thank you, Bruce Willis.
- Just don't worry.

1205
01:33:01,937 --> 01:33:05,998
- Thank you, museum. We are code four.
- Walk slowly, like you're doing.

1206
01:33:06,174 --> 01:33:09,610
We'll get you into the car
as fast as we can.

1207
01:33:13,882 --> 01:33:16,043
Okay, we're not stopping. Don't stop.

1208
01:33:16,218 --> 01:33:17,879
- Hello.
- We're on our way out.

1209
01:33:18,053 --> 01:33:22,080
Isabel Lahiri, I'm with the museum.
It is so great to meet you.

1210
01:33:22,257 --> 01:33:24,919
- We're very late.
- I'm sorry, this won't take long.

1211
01:33:25,093 --> 01:33:29,496
I don't wanna be an annoying fan,
but my boyfriend is such a huge fan.

1212
01:33:29,664 --> 01:33:32,895
I can't let you leave unless you sign
something for him. Do you mind?

1213
01:33:33,068 --> 01:33:35,935
- That's very unorthodox.
- Sorry, it won't take long.

1214
01:33:36,104 --> 01:33:38,299
- What's his name?
- His name's Robert.

1215
01:33:38,473 --> 01:33:40,907
Aren't you a lefty?
I thought you were a lefty.

1216
01:33:41,076 --> 01:33:43,203
She is a lefty.

1217
01:33:43,378 --> 01:33:45,505
Often pregnant women
become ambidextrous.

1218
01:33:45,680 --> 01:33:48,012
You are a big fan.

1219
01:33:48,183 --> 01:33:50,913
She doesn't necessarily
have to sign lefty.

1220
01:33:51,319 --> 01:33:53,844
Oh, thanks so much. This is great.

1221
01:33:54,022 --> 01:33:55,512
Okay. We're on the move.

1222
01:33:55,690 --> 01:33:57,988
Thank you. You take care, now.

1223
01:33:58,159 --> 01:34:00,923
And one more thing.
I just got off the phone...

1224
01:34:01,096 --> 01:34:06,329
...with someone called Marcy who put you
on a plane from Taos, New Mexico to L. A...

1225
01:34:06,501 --> 01:34:12,269
<i>...where you have a 1:00 meeting
about a film, Clowns Can't Sleep.</i>

1226
01:34:12,440 --> 01:34:16,638
Anyway, she just wanted me to let you
know everyone's running a little late...

1227
01:34:16,811 --> 01:34:20,611
...and was wondering if you could
make it at 1:30 instead.

1228
01:34:20,782 --> 01:34:22,807
I knew it.

1229
01:34:22,984 --> 01:34:24,975
Shame on you.

1230
01:34:26,154 --> 01:34:27,849
I don't think we've met. Bruce.

1231
01:34:28,023 --> 01:34:30,355
Isabel Lahiri. Nice to meet you.

1232
01:34:30,692 --> 01:34:32,319
Do you really have a boyfriend?

1233
01:34:32,494 --> 01:34:36,555
Or were you just...? Was that just
part of the whole thing with them?

1234
01:35:14,102 --> 01:35:16,662
So how'd it go?

1235
01:35:49,137 --> 01:35:51,071
You Lahiri?

1236
01:35:52,073 --> 01:35:54,473
I'm Section Chief Molly Starr.

1237
01:35:54,642 --> 01:35:58,738
I spoke to a very nice man at Europol
this morning, Commissioner Greisman.

1238
01:35:58,913 --> 01:36:01,711
He wants you on the next flight
to Amsterdam.

1239
01:36:01,883 --> 01:36:04,977
There seems to be some irregularity
with your paperwork.

1240
01:36:39,454 --> 01:36:41,217
That one.

1241
01:36:41,389 --> 01:36:43,550
Let's start with that one.

1242
01:36:45,060 --> 01:36:47,995
Imagine yourself in a room...

1243
01:36:48,163 --> 01:36:53,191
...that's too short for you to stand up in
and not wide enough for you to lie down in.

1244
01:36:53,368 --> 01:36:56,565
A room with no light, no heat...

1245
01:36:56,738 --> 01:37:00,504
...and stone walls scratched by the teeth
and nails of desperate men...

1246
01:37:00,675 --> 01:37:03,337
...men driven crazy by isolation.

1247
01:37:04,479 --> 01:37:07,175
You will have rats for company...

1248
01:37:07,348 --> 01:37:11,648
...and a small window that looks out
on the world that has passed you by.

1249
01:37:12,187 --> 01:37:17,181
Your parents will grow old and die,
just like your dreams.

1250
01:37:17,525 --> 01:37:21,120
Your friends will forget your name,
tell your stories as their own...

1251
01:37:21,296 --> 01:37:25,130
...because what good is a story when
the person who owns it has vanished?

1252
01:37:25,300 --> 01:37:27,825
- What do you want?
- Testify against the others...

1253
01:37:28,002 --> 01:37:29,970
...in the Benedict case.

1254
01:37:30,138 --> 01:37:32,038
The Italian charges will be dropped.

1255
01:37:32,207 --> 01:37:35,768
You and the others will be extradited
to the U.S. This afternoon.

1256
01:37:36,544 --> 01:37:39,945
Plead, and you walk with parole.

1257
01:37:41,850 --> 01:37:43,442
I can't.

1258
01:37:51,826 --> 01:37:55,318
Think about it, Linus.

1259
01:37:56,531 --> 01:37:59,864
For a moment there,
I was already forgetting your name.

1260
01:38:03,037 --> 01:38:04,402
Wait.

1261
01:38:08,977 --> 01:38:11,241
Just hang on a sec.

1262
01:39:22,517 --> 01:39:24,178
Linus.

1263
01:39:25,620 --> 01:39:28,020
Right. Thanks.

1264
01:39:28,923 --> 01:39:30,914
You okay?

1265
01:39:31,693 --> 01:39:34,685
- Well, I blew the meet with Matsui.
- Matsui?

1266
01:39:35,029 --> 01:39:38,362
Let me guess. He pulled
a Lost in Translation on you.

1267
01:39:41,302 --> 01:39:43,827
That's his idea of fun for first-timers.

1268
01:39:44,005 --> 01:39:48,203
- I mean... How do I not see these things?
- Don't get down on yourself.

1269
01:39:48,376 --> 01:39:50,105
- Obvious.
- We talked about this.

1270
01:39:50,278 --> 01:39:55,113
I hope Danny and Rusty appreciate the job
you did in a tight jam. I am proud of you.

1271
01:39:55,283 --> 01:39:57,478
- Thanks.
- We both are.

1272
01:39:58,653 --> 01:40:01,247
- You...? You told Dad?
- I had to, sweetheart.

1273
01:40:01,422 --> 01:40:03,481
- You told Dad?
- We were on vacation.

1274
01:40:03,791 --> 01:40:05,418
I'm sorry.

1275
01:40:05,593 --> 01:40:09,324
Great. Thanks. You're gonna be
dining out on this one for months.

1276
01:40:09,497 --> 01:40:12,830
"Hey, remember the time your mom
had to come to Rome... "

1277
01:40:13,501 --> 01:40:14,866
I'm sorry.

1278
01:40:15,036 --> 01:40:17,197
Every time with him. It's like...

1279
01:40:17,705 --> 01:40:20,970
It's like a...
It's like a...

1280
01:40:21,843 --> 01:40:25,210
That was for keeping me in the dark.
And that... That...

1281
01:40:25,380 --> 01:40:27,575
...is for making me a master thief.

1282
01:40:27,749 --> 01:40:29,876
- And that...
- Okay.

1283
01:40:30,051 --> 01:40:33,384
...is for ruining our
second third anniversary.

1284
01:40:33,554 --> 01:40:37,513
Okay. Okay? Come here.

1285
01:40:44,299 --> 01:40:46,699
I'm sorry I kept you in the dark.

1286
01:40:49,470 --> 01:40:51,631
I'm sorry that I made you a thief.

1287
01:40:51,806 --> 01:40:54,536
- Master.
- Master thief.

1288
01:41:01,349 --> 01:41:07,879
And I'm very sorry that I ruined
our second third anniversary.

1289
01:41:08,823 --> 01:41:12,224
- Okay?
- Okay.

1290
01:41:13,561 --> 01:41:15,722
You forgive me?

1291
01:41:15,897 --> 01:41:18,730
- A little.
- All right.

1292
01:41:18,900 --> 01:41:20,891
What was Bruce Willis like? Was he...?

1293
01:41:29,177 --> 01:41:33,079
Follow it. That's Ryan's car.
Follow that one.

1294
01:41:57,638 --> 01:41:59,936
Hey, wait, wait!

1295
01:42:00,508 --> 01:42:02,942
What the hell is going on?

1296
01:42:03,711 --> 01:42:06,271
Your father's alive, Izzy.

1297
01:42:08,316 --> 01:42:09,544
Your mom lied to you...

1298
01:42:09,717 --> 01:42:13,278
...to keep you from him. He's alive.
- What are you talking about?

1299
01:42:13,454 --> 01:42:17,447
When they divorced, she told him if he
contacted you, she'd go to the cops...

1300
01:42:17,625 --> 01:42:19,752
...with everything to put him in jail.

1301
01:42:19,927 --> 01:42:21,895
How do you know that?

1302
01:42:22,063 --> 01:42:25,294
And why should I believe you?
I don't believe you, okay?

1303
01:42:35,309 --> 01:42:37,243
You know where he is?

1304
01:42:37,412 --> 01:42:39,471
I know somebody who does.

1305
01:42:46,788 --> 01:42:50,315
There's nothing back there
but a forged 1077.

1306
01:44:31,559 --> 01:44:34,153
- No. Really? No.
- No.

1307
01:44:34,328 --> 01:44:35,989
That'd be horrible.

1308
01:44:36,163 --> 01:44:38,529
It's hard, you know, for dinners.

1309
01:44:38,699 --> 01:44:42,396
Well, you must have very good contacts.

1310
01:44:42,570 --> 01:44:46,097
I hear it usually takes days
to buy your way out.

1311
01:44:47,074 --> 01:44:51,067
- Tess, this is Franзois Toulour.
- Madame Ocean, at last.

1312
01:44:51,245 --> 01:44:52,610
- Hello.
- He's French.

1313
01:44:52,780 --> 01:44:55,271
Shouldn't you be somewhere else
by now, like...

1314
01:44:55,583 --> 01:44:58,450
...Outer Mongolia, maybe?

1315
01:44:58,619 --> 01:45:02,521
Well, before we get to that,
we just wanted to ask you one question.

1316
01:45:02,690 --> 01:45:04,317
- What is that?
- How'd you do it?

1317
01:45:04,492 --> 01:45:07,950
Oh, so that's why you came.
You wanna know.

1318
01:45:08,629 --> 01:45:11,189
Well, I guess that's normal.

1319
01:45:12,433 --> 01:45:14,901
But I got another deal for you.

1320
01:45:15,069 --> 01:45:19,130
You both recognize that I'm the best,
and I'll tell you my secret.

1321
01:45:20,141 --> 01:45:22,803
- Yeah.
- That...

1322
01:45:24,745 --> 01:45:28,476
Make it if you get him to tell us...

1323
01:45:28,649 --> 01:45:31,140
...and tell him that he is the best.
- Oh, okay.

1324
01:45:31,319 --> 01:45:36,484
- I won't tell him because you're the best.
- All right. Thank you.

1325
01:45:37,258 --> 01:45:38,953
All right.

1326
01:45:39,126 --> 01:45:43,825
We'll tell you you're the best
after you tell us how you did it.

1327
01:45:49,637 --> 01:45:53,004
How can I refuse
a dying man's last request?

1328
01:45:55,876 --> 01:46:01,212
<i>The egg arrived in Rome at 6:45 p. m.
The Saturday before it went on display.</i>

1329
01:46:01,382 --> 01:46:04,681
<i>- It was at the museum by 8 p. m.
- Wait a minute, hold on.</i>

1330
01:46:04,852 --> 01:46:07,753
<i>You stole it that evening?
With the museum locked down?</i>

1331
01:46:07,922 --> 01:46:11,153
<i>How'd you get in the building?
How'd you get past the sensors?</i>

1332
01:46:11,359 --> 01:46:13,088
<i>Why didn't my recon team see you?</i>

1333
01:46:13,260 --> 01:46:16,661
- Don't touch my thing.
- I didn't touch your thing. Like it works.

1334
01:46:16,831 --> 01:46:20,358
You got greasy hands, you put them
on the lens. Now I can't see.

1335
01:46:20,534 --> 01:46:23,594
- You can't see anything.
- I see you. You look like a retard.

1336
01:46:23,771 --> 01:46:25,068
You look like a retard.

1337
01:46:25,239 --> 01:46:29,676
I'll pay you a million dollars if you don't
speak for a month. One month.

1338
01:46:29,844 --> 01:46:35,009
- I wanna eat your whole head.
- Go ahead. A million dollars. No joke.

1339
01:46:35,349 --> 01:46:38,682
Right. With no equipment, no rope.

1340
01:46:38,853 --> 01:46:42,448
Of course. Come on, don't tell me
you don't know how to do that.

1341
01:46:42,623 --> 01:46:45,888
How did you get by the laser field
in the Great Hall?

1342
01:46:48,295 --> 01:46:52,595
The laser fields. Well...

1343
01:48:39,774 --> 01:48:43,574
Okay. Toulour, you're the best.

1344
01:48:43,744 --> 01:48:46,542
Well, thank you, Danny.

1345
01:48:46,714 --> 01:48:51,481
Good. Now, if you can just
get us our money...

1346
01:48:51,652 --> 01:48:53,347
...we'll be going.

1347
01:48:55,022 --> 01:48:56,717
The money?

1348
01:48:57,424 --> 01:48:58,823
What money?

1349
01:48:58,993 --> 01:49:01,757
The money that you agreed
to pay Benedict if we won.

1350
01:49:01,929 --> 01:49:06,059
- We're under a deadline.
- No, no, no, you don't understand.

1351
01:49:06,233 --> 01:49:08,326
You didn't win.

1352
01:49:08,502 --> 01:49:11,232
You lost. And not only did you lose...

1353
01:49:11,405 --> 01:49:14,568
...your entire crew got pinched.
I gotta tell you something.

1354
01:49:14,875 --> 01:49:18,572
You don't look anything like her.
Eventually, the nose, but the ears...

1355
01:49:18,746 --> 01:49:21,112
I mean, the way you walk
and you dress...

1356
01:49:41,302 --> 01:49:45,136
That means that you spoke to LeMarc.

1357
01:49:47,107 --> 01:49:48,699
You spoke to LeMarc?

1358
01:49:57,585 --> 01:50:02,613
Since I'm dead, I think my involvement
in this should stay among the three of us.

1359
01:50:02,790 --> 01:50:04,052
- Of course.
- Absolutely.

1360
01:50:04,225 --> 01:50:09,925
It's ironic that the solution to all of
our problems will be provided by Toulour.

1361
01:50:10,097 --> 01:50:14,830
I'm sure I provoked him by agreeing with my
American friend that you might be better.

1362
01:50:15,002 --> 01:50:18,096
I apologize sincerely for the trouble
I've caused you.

1363
01:50:18,272 --> 01:50:20,467
- There's no need.
- Especially now.

1364
01:50:20,774 --> 01:50:25,438
Remember, from the time you see Toulour
at his villa and the challenge begins...

1365
01:50:25,613 --> 01:50:30,778
...you must assume he will have you
under surveillance everywhere you go.

1366
01:50:31,285 --> 01:50:34,846
You'll have to put on
a very elaborate show.

1367
01:50:35,155 --> 01:50:38,181
The egg, the real egg...

1368
01:50:38,359 --> 01:50:41,920
...will be carried in a backpack
on a train leaving Gare du Nord...

1369
01:50:42,096 --> 01:50:45,031
...at 9:30 a. m.
- Thank you.

1370
01:50:45,199 --> 01:50:47,167
You saved our lives, Gaspar.

1371
01:50:47,334 --> 01:50:51,100
Yeah. And I'm still getting
the better of you.

1372
01:53:03,103 --> 01:53:05,298
And I stole a replica?

1373
01:53:06,306 --> 01:53:10,606
Your paintings are in a high-security
warehouse in Milan.

1374
01:53:10,778 --> 01:53:15,545
It's 17 Via Andreotti, unit 222.

1375
01:53:15,716 --> 01:53:21,746
- Security code is 2-3-1-1-6...
- 6-4-6. Thank you.

1376
01:53:23,657 --> 01:53:28,219
Listen, all games aside, that was...
That was very good.

1377
01:53:28,395 --> 01:53:30,795
That was good. How'd you do that?

1378
01:53:35,803 --> 01:53:39,967
Well, I told you one story tonight.
I think that'll be enough. So now...

1379
01:53:40,140 --> 01:53:44,975
...if you, both of you, could please...
Now.

1380
01:54:19,379 --> 01:54:23,338
- Whose house is this?
- It belongs to a thief I know in Paris.

1381
01:54:23,817 --> 01:54:25,978
He knows my father?

1382
01:54:26,153 --> 01:54:28,553
Probably better than anyone.

1383
01:54:29,890 --> 01:54:31,221
Who is he?

1384
01:54:31,391 --> 01:54:35,088
- He helped with the whole Night Fox thing.
- What's his name?

1385
01:54:35,262 --> 01:54:38,720
His real name? I don't know, actually.

1386
01:54:41,668 --> 01:54:44,000
I've only known him as LeMarc.

1387
01:54:44,171 --> 01:54:45,832
LeMarc?

1388
01:54:57,885 --> 01:54:59,785
Oh, my God.

1389
01:55:16,370 --> 01:55:18,600
Where the hell have you been?

1390
01:55:19,640 --> 01:55:21,631
Waiting.

1391
01:55:22,242 --> 01:55:24,267
For what?

1392
01:55:24,611 --> 01:55:26,203
For this.

1393
01:55:36,390 --> 01:55:38,756
Oh, my God.

1394
01:56:14,328 --> 01:56:16,353
So we done?

1395
01:56:16,530 --> 01:56:18,293
Issue closed?

1396
01:56:18,899 --> 01:56:22,892
- Is it actually good?
- It's good. Trust me.

1397
01:56:23,070 --> 01:56:26,699
I don't trust you, and I don't trust Ocean.
If it's good, we're done.

1398
01:56:26,873 --> 01:56:29,967
These grudges, they're awful.
Nobody wins.

1399
01:56:30,143 --> 01:56:32,475
<i>Danny's had enough of this meshugaas.</i>

1400
01:56:32,646 --> 01:56:35,240
And the competition,
it's worse than our business.

1401
01:56:35,415 --> 01:56:38,145
Always some new young punk
trying to prove himself.

1402
01:56:39,953 --> 01:56:44,720
Guys like Ocean, they keep coming back.
They don't like to lose.

1403
01:56:44,891 --> 01:56:48,827
- Too much ego, too much pride.
- Maybe for some guys, but not Danny.

1404
01:56:48,996 --> 01:56:52,454
Trust me on that.
Danny don't feel like he lost in all this.

1405
01:56:52,633 --> 01:56:55,500
It's hard to believe,
but that's how he feels.

1406
01:56:55,669 --> 01:56:59,696
Well, if he tries anything... If anybody
tries anything, I'll be waiting.

1407
01:56:59,873 --> 01:57:02,034
Terry, I can't predict the future.

1408
01:57:02,209 --> 01:57:05,804
I pay professionals to do that,
and even they get it wrong sometimes.

1409
01:57:05,979 --> 01:57:09,107
I can't say that nobody'll ever
try to rob from you again.

1410
01:57:09,283 --> 01:57:14,016
But I can say this: Lf, God forbid,
anything does happen to you...

1411
01:57:14,187 --> 01:57:16,280
...we will not be involved.

1412
01:57:16,456 --> 01:57:20,187
You better not be, Reuben.
You better not be.

1413
01:57:34,207 --> 01:57:35,196
Hey.

1414
01:57:37,344 --> 01:57:39,710
Good to see you guys.

1415
01:57:44,651 --> 01:57:48,212
You don't remember? You put me
through hell, and you don't remember?

1416
01:57:49,423 --> 01:57:51,516
- Hey.
- Hey.

1417
01:57:53,760 --> 01:57:56,058
- You're more beautiful than ever.
- Hey!

1418
01:57:57,564 --> 01:57:59,031
- Five-oh-five?
- Four-oh-five.

1419
01:57:59,199 --> 01:58:01,224
- Who's winning?
- I'm little.

1420
01:58:01,401 --> 01:58:02,959
- And you're big.
- You're big?

1421
01:58:03,136 --> 01:58:04,569
Oh, my God.

1422
01:58:05,205 --> 01:58:06,934
- Hello.
- Oh, my God.

1423
01:58:08,875 --> 01:58:10,706
You're all under arrest.

1424
01:58:10,877 --> 01:58:12,970
You're thieves. You're crooks.

1425
01:58:15,048 --> 01:58:17,539
Isabel, Livingston Dell.

1426
01:58:18,218 --> 01:58:19,742
Thank you.

1427
01:58:21,655 --> 01:58:22,747
Isabel, Tess.

1428
01:58:22,923 --> 01:58:25,721
The adult table. That's the kids' table.

1429
01:58:26,259 --> 01:58:28,693
- Let me clear that for you.
- I'm in.

1430
01:58:29,429 --> 01:58:30,862
Can I get another beer?

1431
01:58:31,031 --> 01:58:34,091
- I feel I know you.
- Wait, wait. We didn't... We didn't bet.

1432
01:58:34,634 --> 01:58:35,794
You want five?

1433
01:58:38,972 --> 01:58:40,439
- Five.
- So nasty.

1434
01:58:40,640 --> 01:58:42,198
Okay.

1435
01:58:46,246 --> 01:58:47,474
Is that a joke?

1436
01:58:51,251 --> 01:58:52,809
Yes.

1437
01:58:53,286 --> 01:58:56,414
- Jesus Christ.
- She's drunk!


